1990 • 2015 - Stadt Süßen
Transcription
1990 • 2015 - Stadt Süßen
1990 • 2015 25jähriges Jubiläum Städtepartnerschaft Nach dem Zweiten Weltkrieg kamen 1946 rund 300 Ungarn aus Törökbálint nach Süßen. Diese Menschen mussten Ungarn aufgrund Ihrer ursprünglich deutschen Wurzeln verlassen und fanden in Süßen eine neue Heimat. Die Kontakte nach Törökbálint rissen aber nie ab, im Gegenteil festigten sich die Beziehungen zu Verwandten und Freunden im Laufe der Zeit. Die Heimatverbundenheit der Vertriebenen führte schließlich zur Gründung der Ungarndeutschen Ortsvereinigung in Süßen und die Kontakte und Beziehungen nach Törökbálint wurden weiter vertieft. In den 1970er Jahren kam es zu mehreren ökumenischen Fahrten nach Törökbálint unter der Leitung von Pfarrer Kilian Hönle. Aus den hieraus entstandenen neuen Kontakten kam es 1986 zu einer Einladung des Collegium Cantabile, damals noch junger Chor, nach Törökbálint durch den dortigen Lendvai-Károly-Männerchor und im Laufe der Zeit zu weiteren Treffen der Vereine. Die Vereine intensivierten ihre Beziehung zueinander und wurden in ihrem Bestreben die Kontakte weiter auszubauen von der Deutschen Selbstverwaltung in Törökbálint und der Ungarndeutschen Ortsvereinigung in Süßen, allen voran von Michael Gelmar, unterstützt. Törökbálint äußerte schließlich den Wunsch eine Patenschaft mit Süßen zu schließen. Diesem kam man in Süßen gerne nach; in einem feierlichen Akt wurde am 16. Juni 1990 die Patenschaftsurkunde unterzeichnet. Der Austausch zwischen den Vereinen nahm stetig zu, die freundschaftlichen Beziehungen des Liederkranz Germanias und des Lendvai-Károly-Männerchors mündeten ebenfalls in einer Partnerschaft. Auch auf der sportlichen Ebene fand man Anknüpfungspunkte, die früh zu einer weiteren Partnerschaft zwischen dem VfR Süßen und dem TC Törökbálint führten. Von der Patenschaft sollten vor allem auch Kinder und Jugendliche profitieren. So gingen auch die J.-G.-Fischer Schule in Süßen und die Ignác Zimándy Schule in Törökbálint eine Partnerschaft ein, die einen bis heute anhaltenden Schüleraustausch hervorbrachte. Neben dem Stadtfest in Süßen und dem Maifest in Törökbálint, waren wichtige Ereignisse wie die Stadterhebungen beider Ortschaften oder die Einweihung des neuen Schulzentrums in Törökbálint von Beginn an Anlass zu zahlreichen offiziellen Delegationsreisen. Unter Bürgermeister Rolf Karrer und Bürgermeister Dr. Sándor Elek sowie später Bürgermeister Istvàn Turai wurde die freundschaftliche Patenschaft weiter ausgebaut. Lebendig wurde die Patenschaft auch durch die Süßener Unterstützung beim Bau der evangelisch-reformierten Kirche, der dazugehörigen Altkleider-Spendenaktion oder beim Bau des Gemeindemuseums in Törökbálint. Im Jahr 2000 entschlossen sich beide Kommunen die Beziehungen weiter zu vertiefen und gingen offiziell eine Städtepartnerschaft ein. Bürgermeister Wolfgang Lützner und Bürgermeister István Turai unterzeichneten am 20. August 2000 in Törökbálint feierlich die Partnerschaftsurkunde. Anlässlich des 25jährigen Jubiläums steht das diesjährige Stadtfest ganz im Zeichen der Städtepartnerschaft. Einen besonderen Programmpunkt des Auftaktkonzerts stellen die Festansprachen von Bürgermeister Marc Kersting und Bürgermeister Sándor Elek - Sohn des ehemaligen Bürgermeisters Dr. Sándor Elek - in der Neuen Marienkirche dar, zu der unsere Freunde aus Törökbálint und alle Bürgerinnen und Bürger herzlich eingeladen sind. Die vorliegende Fest-Broschüre begleitet Sie in Anlehnung an die Ausstellung im Süßener Rathaus durch die Historie der Partnerschaft und gibt Ihnen die Eindrücke der vergangenen 25 Jahre in Bildern wieder. Bevezető A második világháború után, 1946-ban kereken 300 magyar érkezett Törökbálintból Süßen városába. Ezen személyeknek német származásuk miatt kellett elhagyniuk Magyarországot és Süßenben találták meg új hazájukat. A törökbálinti kapcsolatok azonban soha nem szakadtak meg. Ellenkezőleg. A rokonokhoz és barátokhoz való kapcsolatok idővel egyre erősödtek. Az elűzöttek hazaszeretete végezetül a süßeni magyar-német helyi egyesület alapításához vezetett. A törökbálinti kapcsolatok ezután tovább erősödtek. Az 1970-es években Kilian Hönle plébános számos ökumenikus utat vezetett Törökbálintra. Az ennek során kiépített új kapcsolatok eredményeként a Lendvai Károly férfikórus 1986-ban meghívta Törökbálintra a Collegium Cantabile akkor még új kórusát. Az egyesületek idővel újabb találkozókat szerveztek. Az egyesületek egyre intenzívebbé tették egymáshoz fűződő kapcsolataikat és a törökbálinti német önkormányzat, ill. a süßeni magyar-német helyi egyesület kapcsolatainak szorosabbá tételére irányuló törekvések során mindenekelőtt Michael Gelmar nyújtott nagy segítséget. Törökbálint végezetül kifejezte azon szándékát, hogy patronálási viszonyt hozzon létre Süßennel. Ezt a süßeniek szívesen fogadták és 1990. június 16-án aláírták a patronálási okiratot. Az egyesületek közötti kommunikáció egyre fokozódott. A Liederkranz Germania és a Lendvai Károly férfikórus közötti baráti kapcsolatok szintén a partneri viszony erősödéséhez vezettek. A sport területén is számos kapcsolódási pont keletkezett, melyek végső soron a VfR Süßen és a TC Törökbálint között létrejött, további partneri kapcsolathoz vezettek. A patronálási viszonyból mindenekelőtt a gyermekek és fiatalok profitálhattak. A süßeni J.-G.-Fischer Schule és a törökbálinti Zimándy Ignác iskola diákjai szintén partneri viszonyra léptek, mely mai napig tartó diákcsereprogramokhoz vezetett. A süßeni városi ünnep és a törökbálinti májusi ünnepek mellett további fontos események kerültek megrendezésre. A két helység városi címre emelkedésének ünnepe, a törökbálinti új iskolaközpont felavatása mind olyan események voltak, melyek számos hivatalos delegációs utazásra adtak okot. Rolf Karrer és Dr. Elek Sándor polgármesterek, ill. a későbbi polgármester, Turai István tovább építették a baráti patrónusi viszonyt. Ezen patrónusi kapcsolatokat tovább élénkítette a süßeni támogatás az evangélikusreformátus templom építése, ill. az ehhez kapcsolódó használtruhaadománygyűjtés, vagy a törökbálinti községi múzeum építése során. 2000-ben a községek úgy határoztak, hogy tovább kívánják mélyíteni a kapcsolatokat és hivatalosan testvérvárosi viszonyt kötöttek. Wolfgang Lützner és Turai István polgármesterek 2000. augusztus 20-án írták alá ünnepélyes keretek között Törökbálinton a testvérvárosi okiratot. A 25 éves jubileum okán az idei városi ünnepet teljes mértékben a testvérvárosi viszony fémjelzi. A nyitókoncert különleges programpontját Marc Kersing és Elek Sándor (az egykori polgármester, Dr. Elek Sándor fia) polgármesterek ünnepi beszédei képzik az új Máriatemplomban, melyre törökbálinti barátainkat és minden polgárt szeretettel meghívunk. Jelen ünnepi katalógus elkíséri Önöket a süßeni tanácsházában megrendezésre kerülő kiállításon, melynek témája a partneri viszony története, és az elmúlt 25 év impresszióit mutatja be. Grußwort Bürgermeister Marc Kersting welches 2004 durch die Aufnahme Ungarns in die Europäische Union zu einem europäischen Miteinander wurde. Man kann mit Recht behaupten, dass in den letzten 25 Jahren diese Freundschaft in Frieden, Freiheit und Demokratie gelebt wurde. Die Beziehungen haben sich von Anfang an vertieft und intensiviert. Noch vor der Patenschaftsunterzeichnung stellten die Ungarndeutsche Ortsvereinigung in Süßen und die Deutsche Selbstverwaltung in Törökbálint sowie die Kultur- und Sportvereine beider Gemeinden, den Kontakt zueinander her und haben die Beziehungen stetig weiter vorangetrieben. 1991 gingen auch die J.-G.-Fischer Schule und die Ignác Zimándy Schule eine Partnerschaft ein, aus welcher ein regelmäßiger Schüleraustausch hervorging, der das gegenseitige Kennenlernen fördert. Die Jugendbeiräte beider Städte pflegen seit 2011 einen regen Austausch und unterhalten ebenfalls eine enge freundschaftliche Beziehung zueinander. Aus der Patenschaft wurde schließlich im Jahr 2000 eine Partnerschaft. Das Maifest in Törökbálint und das Süßener Stadtfest bieten auch heute noch den Anlass zu einem intensiven Austausch, bei welchen beide Seiten mit einem Stand vertreten sind, um die jeweils andere Kultur näher zu bringen. Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, liebe Bürgerinnen und Bürger Törökbálints, meine sehr geehrten Damen und Herren, als am 16. Juni 1990 die Patenschaftsurkunde von den beiden Gemeinden Törökbálint und Süßen feierlich unterzeichnet wurde, war dies der Beginn einer langen und herzlichen Freundschaft, von der beide Seiten auch heute noch profitieren. Bereits in der Urkunde wurde das Ziel formuliert, „das Zusammenleben der Menschen in Frieden und Freiheit zu fördern, die Vergangenheit zu überwinden sowie das europäische Zusammengehörigkeitsgefühl zu stärken“. Beide Kommunen haben mit dieser Willensbekundung bereits zur Wende den Grundstein für ein europäisches Wirgefühl gelegt, Das diesjährige Stadtfest steht daher ganz im Zeichen des Jubiläums, welches wir gebührend feiern möchten. Da Bilder oft mehr als tausend Worte sagen, haben wir anlässlich der Feierlichkeiten in einer Ausstellung die Impressionen der letzten 25 Jahre zusammengetragen. Gemeinsam mit unseren Gästen aus Törökbálint werden wir zum Stadtfestkonzert das Jubiläum in einem Festakt würdigen. Mein tiefster Dank gilt all den vielen engagierten Menschen beider Städte, die durch ihren Einsatz und ihre persönlichen Kontakte die Partnerschaft stetig vorangetrieben und gefestigt haben! Ich bin mir sicher, dass auch in den kommenden Jahren die Partnerschaft noch weiter ausgebaut und vertieft wird. Wir freuen uns, mit unseren Gästen aus Törökbálint zu feiern und laden Sie alle ganz herzlich dazu ein. Ihr Marc Kersting Bürgermeister Süßen Kedves Polgárok! Kedves Törökbálinti Polgárok! Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Amikor 1990. június 16-án a két község, Törökbálint és Süßen ünnepélyes keretek között aláírták a patronálási szerződést, az egy hosszú és szívélyes barátság kezdete volt, mely a mai napig mindkét fél előnyére vált. Már ebben az okiratban megfogalmazódott azon cél, hogy „segítsük az emberek közötti békés és szabad együttélést, a múlt feldolgozását, valamint erősítsük az európai összetartozás érzését“. Ezen akaratnyilvánítással mindkét község már a rendszerváltás idejében letette az alapkövét az európai összetartozás érzésének, mely Magyarország 2004-es, az Európai Unióba való felvétele után európai együttéléssé vált. Joggal állíthatjuk, hogy az elmúlt 25 évben ezen baráti viszonyt békében, szabadságban és demokráciában éltük meg. A kapcsolatok a kezdetektől fogva mélyültek és egyre intenzívebbé váltak. A süßeni magyar-német helyi egyesület és a törökbálinti német önkormányzat, valamint a két község kulturális és sportegyesületei még a patronálási szerződés aláírása előtt kapcsolatba léptek egymással és azt lépésről lépésre szorosabbá tették. 1991-ben a J.-G.-Fischer Schule és a Zimándy Ignác iskola is partneri viszonyt kötöttek, mely rendszeres diákcsere-programokat eredményezett. Ez a mai napig segíti egymás kölcsönös megismerését. A két város ifjúsági tanácsai 2011 óta intenzív kommunikációt folytatnak egymással és tevékenységük során számos barátság született. A patronálási viszony 2000-ben testvérvárosi viszonyhoz vezetett. A törökbálinti májusi ünnep és a süßeni városi ünnep a mai napig kiváló alkalmat kínál az intenzív kapcsolatteremtésre, melynek során mindkét fél egy-egy standdal képviselteti magát saját kultúrájának megismertetése érdekében. Az idei városi ünnep ezért teljes mértékben a jubileum égisze alatt áll, melyet méltóan kívánunk megünnepelni. Mivel a képek sokszor beszédesebbek a szavaknál, ezért az ünnepségek alkalmából egy kiállítást szerveztünk, mely az elmúlt 25 év impresszióit mutatja be. Törökbálinti vendégeinkkel együtt a városi koncert mellett ünnepi eseménnyé emeljük az évfordulót. Legmélyebb köszönettel tartozom a két város szorgos polgárainak, akik munkájukkal és személyes kapcsolataival folyamatosan fenntartották és erősítették a partneri viszonyt! Biztos vagyok benne, hogy az elkövetkező években ezen partneri kapcsolatokat tovább építjük és tovább mélyítjük. Nagy örömünkre szolgál, hogy törökbálinti vendégeinkkel együtt ünnepelhetünk és mindenkit szeretettel meghívunk az ünnepségekben való részvételre. Üdvözlettel, Marc Kersting Süßen polgármestere Grußwort Bürgermeister Sándor Elek Sehr geehrte Bürger von Süßen! Gestatten Sie mir, dass ich Sie als Bürgermeister der Selbstverwaltung der Stadt Törökbálint begrüße. Am 16. Juni 1990 unterzeichneten der Ratsvorsitzende József Gigler und der Vizebürgermeister Karl Müller den Patronatsvertrag zwischen Törökbálint und Süßen. Die Amtsvorsteher beider Orte fanden bereits von der ersten Minute an einen gemeinsamen Ton, denn es gab ein gemeinsames Ziel: beide Orte wollen eine über die Grenzen hinweg reichende Beziehung ausweiten und lebendiger gestalten. Diese Beziehung hat seitdem viele denkwürdige Ereignisse auf dem Gebiet der Kultur, des Sports, der Selbstverwaltungstätigkeit und im Leben der Bürger erfahren. Kedves Süsseni Polgárok! Engedjék meg, hogy a Törökbálint Város Önkormányzat Polgármestereként köszöntsem Önöket! Törökbálint és Süssen közötti patronálási szerződést 1990. június 16-án Gigler József tanácselnök és Karl Müller alpolgármester írta alá. A településvezetők már az első perctől fogva megtalálták a közös hangot, hiszen egy volt a cél: két település kiterjessze és élővé tegyen egy határokon átnyúló kapcsolatot. Ez a kapcsolat azóta, több emlékezetes eseményt is megélt a kultúra, sport, az önkormányzatiság és a civil élet területén. Az együttműködést mindkét település több szintre is kiterjesztette: hivatalos és nem hivatalos kapcsolatok révén. A támogatási okmányok aláírása óta már mindkét oldalon változás történt a települések vezetésében. Gigler József, dr. Elek Sándor, Keller László és Turai István után engem választottak meg polgármesternek Törökbálinton. A Német Önkormányzat elnöke változatlanul Megyaszai-Mámmel Magdolna. Törökbálinton mindnyájan arra törekszünk a választott képviselőtestület támogatásával együtt, hogy a Partner kapcsolat tovább éljen. Ebben bízva tisztelettel: Elek Sándor Törökbálint Város Önkormányzat polgármestere Die Zusammenarbeit erstreckte sich auch auf mehrere Ebenen beider Orte: durch offizielle und durch nicht offizielle Beziehungen. Seit der Unterzeichnung der Dokumente zur Förderung ist es bereits auf beiden Seiten zu Veränderungen in der Leitung der Orte gekommen. Nach József Gigler, Dr. Sándor Elek, László Keller und István Turai hat man mich zum Bürgermeister in Törökbálint gewählt. Die Vorsitzende der Deutschen Selbstverwaltung ist unverändert Magdolna Megyaszai-Mámmel. Wir alle in Törökbálint haben gemeinsam mit Unterstützung der gewählten Vertreterschaft das Ziel, dass die Partnerschaftsbeziehung weiterhin hochleben möge. Darin bestärkt, hochachtungsvoll: Sándor Elek Bürgermeister der Selbstverwaltung der Stadt Törökbálint Grußwort Magdalena Mammel Kedves Süsseni Polgárok! Liebe Bürger von Süßen! Gestatten Sie mir, dass ich Sie Engedjék meg, hogy a Törökbálinti als Vorsitzende der Deutschen Selbstverwaltung Török- Német Önkormányzat Elnökeként bálint begrüße. köszöntsem Önöket! Már a 40-es évek végén kezdtek a hazájukból Németországba elűzött Törökbálintiak kapcsolatokat keresni az itthon maradottakkal. Először dr. Léber Lajos aki Törökbálint szülötte, vette fel a kapcsolatot az akkori Törökbálinti vezetéssel, hogy a szétszakadt családokat egyesítse. Az 60-es évek elején már elindult az a folyamat, hogy családtagokat engedtek ki Törökbálintról Süssenbe, és jöttek Süssenből is látogatóba a rokonok Törökbálintra. További kapcsolatok kialakítását a Lendvai Károly Kórus elnökének Nagy József úrnak Törökbálintról, és Süssenből Gelmár Mihálynak a Magyarországi Németek Helyi Egyesületének az elnökének köszönhető. A Magyarországi Németek Helyi Egyesületének a néhai elnöke Gelmár Mihály és a jelenlegi elnök Markus Czinszky valamint az egyesület tagjai a partnerkapcsolathoz különleges értéket adnak: a régi hazához való kötödést elhozták és elterjesztették az új hazában. Elérték, hogy érdeklődés és megértés ébredt azokban az emberekben is, akiknek semmilyen személyes kapcsolatuk nincs Törökbálinttal. Főbb támaszuk ebben a munkában immár 21 éve a Törökbálinti Német Önkormányzat és a Sváb Egyesület. Magától értetődő kedves szokássá vált, hogy a települési fontos események alkalmával meglátogatják egymást így ez a kapcsolat egyre szorosabbá válik. 1996. óta a Stadtfesten is minden alkalommal megörvendeztetik a magyar ízek iránt érdeklődőket a standjukon a Törökbálintiak, az évenkénti Majálisunkon pedig a Süsseni barátaink hoznak német specialitást. A Törökbálinti Német Önkormányzat és a Sváb Egyesület azon dolgozik, hogy a fennálló kapcsolatot baráti, rokoni tartalommal töltse meg, színesítse, hisz a partnerkapcsolatnak is szüksége van folyamatos megújulásra, erősítésre, ez pedig a mostani rohanó világban a fiatalok bevonása nélkül elképzelhetetlen. Ezért szükséges, hogy a jövőben még szorosabban tartsanak össze Süssen és Törökbálint polgárai. Megyaszai-Mámmel Magdolna Bereits Ende der 40er Jahre begannen die aus ihrer Heimat vertriebenen Törökbálinter eine Beziehung zu den hier Verbliebenen zu suchen. Zuerst hat Dr. Lajos Léber, der in Törökbálint geboren wurde, die Beziehung zu der damaligen Führung von Törökbálint aufgenommen, um getrennte Familien zusammenzuführen. Bereits Anfang der 60er Jahre wurde der Prozess in Gang gesetzt, dass Familienmitglieder aus Törökbálint nach Süßen reisen durften, und auch aus Süßen kamen Verwandte zu Besuch nach Törökbálint. Die Herstellung weiterer Beziehungen ist von der Seite Törökbálints dem Vorsitzenden des „Károly Lendvai” Chores, Herrn József Nagy, und von der Seite Süßens dem Vorsitzenden der Ungarndeutschen Ortsvereinigung in Süßen, Mihály Gelmár, zu verdanken. Der ehemalige Vorsitzende der Ungarndeutsche Ortsvereinigung in Süßen, Mihály Gelmár, und ihr jetziger Vorsitzender Markus Czinszky sowie ihre Mitglieder verleihen der Partnerschaftsbeziehung einen besonderen Wert: sie stärkten die Bindung zu ihrer alten Heimat und schufen Interesse in ihrer neuen Heimat. Sie haben es erreicht, dass das Interesse und das Verständnis auch in den Menschen geweckt wurde, die keinerlei persönliche Beziehung zu Törökbálint haben. Ihre Hauptstützen bei dieser Arbeit sind nunmehr seit 21 Jahren die Deutsche Selbstverwaltung Törökbálint und die Vereinigung der Schwaben. Es ist ein selbstverständlicher, lieber Brauch geworden, dass man sich bei wichtigen Ereignissen der Orte gegenseitig besucht, so dass diese Beziehung immer enger wird. Seit 1996 wecken die Törökbálinter mit ihrem Stand auf dem Süßener Stadtfest das Interesse an der ungarischen Küche und zu unserem jährlichen Maifest bringen unsere Süßener Freunde deutsche Spezialitäten mit. Die Deutsche Selbstverwaltung Törökbálint und die Vereinigung der Schwaben arbeiten daran, die bestehende Beziehung mit freundschaftlichem, verwandtschaftlichem Inhalt auszufüllen und zu schmücken, denn auch eine Partnerschaftsbeziehung muss ständig erneuert und gestärkt werden und dies ist in der heutigen rasanten Zeit unvorstellbar ohne die Einbeziehung der Jugendlichen. Deshalb ist es erforderlich, dass in Zukunft die Bürger von Süßen und Törökbálint noch enger zusammenhalten. Magdolna Megyaszai-Mámmel Vorsitzende der Deutschen Selbstverwaltung Törökbálint Grußwort Markus Czinszky Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Vendégek és a Süßeni Városi Ünnep Látogatói! Testvérvárosi viszonyunk gyökerei, – melynek 25 éves születésnapját törökbálinti vendégeinkkel együtt ünnepeljük az idei városi ünnep keretében, – kereken 70 évre nyúlnak vissza, arra az időre, amikor a második világháború után 300 elűzött törökbálinti polgár Süßen városában találta meg új hazáját. Az akkori idők nehézségei ellenére fenntartották a kapcsolatokat a régi hazában maradt barátaikkal és rokonaikkal. Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Gäste und Besucher des Süßener Stadtfestes! Az 1970-es és 80-as években „további“ süßeni polgárok is megismerhették magyar-német polgártársaik régi hazáját, több ökumenikus buszos utazás keretében. Már ezen években szívélyes és baráti viszonyok alakultak ki községeink lakosai között. Die Wurzeln unserer Städtepartnerschaft, deren 25. Geburtstag wir im Rahmen des diesjährigen Stadtfestes zusammen mit unseren Freunden aus Törökbálint / Großturwall feiern dürfen, liegen rund 70 Jahre zurück – bei den rund 300 heimatvertriebenen Törökbálintern, die nach dem 2. Weltkrieg in Süßen eine neue zweite Heimat gefunden haben. Sie haben, trotz vieler Schwierigkeiten in der damaligen Zeit, den Kontakt zu ihren Freunden und Verwandten in der alten Heimat immer aufrecht erhalten. In den 1970er und 80er Jahren konnten dann auch ‚andere‘ Süßener Bürger im Rahmen mehrerer ökumenischer Busreisen nach Ungarn die alte Heimat ihrer ungarndeutschen Mitbürger kennenlernen und es entstanden bereits in diesen Jahren herzliche und freundschaftliche Kontakte zwischen den Menschen unserer beiden Gemeinden. Nach dem Fall der Mauern und Zäune, die Europa getrennt hatten, wurden schließlich 1990 diese freundschaftlichen Beziehungen offiziell besiegelt. A berlini fal és az Európát kettéválasztó vasfüggöny leomlása után, 1990-ben ezen baráti kapcsolatok hivatalosan is megpecsételődtek. 25 Jahre Partnerschaft – nicht nur auf dem Papier, sondern immer getragen und gelebt von den Verwaltungen, Kirchen, Organisationen, Schulen und den Menschen unserer beiden Städte – sind ein Grund zum Feiern ! A Süßeni Magyar-Német Helyi Egyesület elnöke Und so wünsche ich Ihnen allen im Namen der Ortsgemeinschaft der Ungarndeutschen ein schönes und erlebnisreiches Stadtfest 2015. Markus Czinszky Vorsitzender der Ungarndeutsche Ortsvereinigung in Süßen 25 év partneri viszony – nem csak papíron létezik. Az önkormányzatok, az egyházközségek, a szervezetek, az iskolák és városaink lakosai is rendszeresen ápolják és fenntartják azt. – Ez igazi alkalom az ünneplésre. Így a magyar-németek helyi közösségének nevében is szép és élményekben gazdag 2015-ös városi ünnepet kívánok az Önök számára! Markus Czinszky Grußwort der Jugendbeiräte Törökbálints und Süßens Sehr geehrte Damen und Herrn, Tisztelt Hölgyeim és Uraim! sehr geehrte Jubiläumsgäste, Tisztelt Jubileumi Vendégek! dieses Jahr feiern wir nicht nur das 25jährige Jubiläum der Städtepartnerschaft zwischen Törökbálint und Süßen, - auch der Jugendbeirat kann auf 5 Jahre Partnerschaft zurückblicken. Az idei évben nem csupán a Törökbálint és Süßen között fennálló testvérvárosi viszony 25-éves évfordulóját ünnepeljük. Az ifjúsági tanács is 5 éves partneri viszonyra tekint vissza. Anfangs waren wir Jugendlichen bei den Delegationsreisen einfach in das Programm der Erwachsenen integriert. Doch schon im zweiten Jahr war allen klar: es müssen eigene Aktionen her, um der Besonderheit der Begegnung gerecht zu werden. Seither nehmen wir an den offiziellen Begrüßungs- und Abschiedsessen gemeinsam mit der Delegation teil, verfolgen dazwischen aber selbstständig unseren eigenen Programmablauf und hatten und haben somit die Möglichkeit, uns intensiver kennen zu lernen und zu begegnen. Kezdetben az ifjúsági programokat a delegációs utazások keretében egyszerűen a felnőttek programjaiba integrálták. De már a második évben láthatóvá vált, hogy saját akciókra lesz szükségünk, hogy a találkozások különlegességének megfelelhessünk. Azóta a delegációkkal együtt veszünk részt a köszöntő és búcsúztató étkezéseken, de a két program között önálló programokkal rendelkezünk. Így lehetőségünk nyílott arra, hogy intenzívebb módon ismerhessük meg egymást. Stand am Anfang das Kennenlernen im Vordergrund, geht es mittlerweile auch um den Austausch unserer Arbeit und um politische Themen. Was wissen die Deutschen vom ungarischen Alltag, wie sehen die Ungarn die Deutschen,…. Doch was nie nachgelassen hat, ist der gemeinsame Spaß und die Schönheit des Erlebens. Kezdetben egymás megismerése ált az előtérben. Mára a munkánkkal és a politikai témákkal kapcsolatos kommunikáció is fontos szerepet kap. Mit tudnak a németek a magyar mindennapokról, hogyan látják a magyarok a németeket... De ami soha nem csökkent, az a közös öröm és az élmények szépsége. Wir danken den Städten, dass sie uns diese prägenden Erfahrungen ermöglichen und freuen uns auf weitere erlebnisreiche Jahre. Wir finden, dass wir gemeinsam „A great team!“ sind - und das wollen wir bleiben! Köszönjük a városoknak, hogy lehetővé tették számunkra ezen jelentős tapasztalatokat és örömmel tekintünk további élményekben gazdag évek elébe. Úgy gondoljuk, hogy nagyszerű csapat vagyunk – és ezt fenn is kívánjuk tartani! Die Jugendbeiräte der Städte Törökbálint und Süßen Törökbálint és Süßen ifjúsági tanácstagjai Rückblick: Unterzeichnung der Patenschaftsurkunde Die Unterzeichnung der Patenschaftsurkunde, von li. nach re.: Michael Gelmar †, Stv. BM Karl Müller, BM József Gigler 1990 Der erste Besuch... Eine Delegation unter Bürgermeister Rolf Karrer besucht zum ersten Mal Törökbálint Bürgermeister Dr. Sándor Elek † zum ersten Mal in Süßen (re.), hier: Besuch von Pfarrer Kilian Hönle † Besuch einer Kinderkrippe in Törökbálint Einweihung des restaurierten Denkmals des heiligen Nepomuk Antrittsbesuch Bürgermeister Dr. Sándor Elek † in Süßen 1991 Treffen der Chöre... „Lendvai-Károly Männerchor“ aus Törökbálint 1992 Fußball und Europafest Rathaus Süßen / Europafest Seniorenmannschaft VfR Süßen... ... und B-Jugend VfR Süßen vor der Abfahrt nach Törökbálint zum TTC, Pfingsten 1993 Europafest in Süßen 1993 Fußball und Europafest Bei der Einweihung des Freundschaftsbrunnens in Törökbálint. Michael Gelmar †, Vors. der Ungarndeutschen Ortsvereinigung Zwei Mannschaften des Törökbálinter Turnclubs (TTC) zu Gast beim VfR Süßen 1994 Die reformierte Kirche in Törökbálint Helfende Hände: Altkleidersammlung in Süßen zugunsten des Neubaus der reformierten Kirche in Törökbálint Mitglieder des Süßener Gemeinderats bei der Einweihung der reformierten Kirche im September 1995 Blick über Törökbálint auf den Kirchturm, bis heute ein Wahrzeichen der Stadt 1995 Gedenkfeier 50 Jahre Vertreibung in Süßen Friedhof Stiegelwiesen Michael Gelmar †, Vorsitzender der Ungarndeutschen Ortsvereinigung bei der Kranzniederlegung BM Sándor Elek † mit Frau und eine Delegation sind angereist, um an der Gedenkfeier teilzunehmen Teilnehmer an der Gedenkfeier 1996 Immer wieder gerne besucht: Budapest Ca. 15 km von Törökbálint entfernt liegt Budapest, Bildmitte: Die ungarische Nationalgalerie Blick auf das Parlamentsgebäude Zugang zum Königspalast König Stefan I, auf dem Burgberg Staatsgründer Ungarns Auf dem Burgberg, unterhalb der Fischerbastei und Matthiaskirche Impressionen: Stadtmitte Budapest (alle Bilder sind aus dem Jahr 2011 und 2015) 1997 Empfang - Austausch mit dem Liederkranz Ankunft der Gäste aus Törökbálint, Austausch mit dem Liederkranz Germania Begrüßung im Rathaus BM Rolf Karrer führt durch Süßen 1998 Letzter Besuch vor dem Millennium Bürgermeister Turai begrüßt die deutsche Delegation v.l.n.r: Bürgermeister Lützner, Stadtkämmerer Niethammer und Dr. Sándor Elek † Egészségedre - Zum Wohl! Gruppenbild auf dem Kalvarienberg 1999 Von der Patenschaft zur Partnerschaft… Mit den Unterschriften Bürgermeister Lützners und Bürgermeister Turais wird am 20. August 2000 in Törökbálint feierlich die Partnerschaft besiegelt Stadträte aus Süßen nehmen gespannt an den Feierlichkeiten in Ungarn teil Die zweisprachige Partnerschaftsurkunde macht aus Paten Partner! Die Partnerschaft gibt Anlass zum Freudentanz 2000 Empfang im Rathaus Süßen BM Wolfgang Lützner begrüßt BM István Turai und die Delegation aus Törökbálint zum 6. Stadtfest in Süßen BM István Turai und Frau Ildiko Turai bei der Überreichung der Gastgeschenke Die Delegation aus Törökbálint und die Süßener Gastgeber 2001 Blasmusikfestival in Törökbálint 2002 Kleine Delegation auf dem Maifest Abfahrt zum Maifest 2003 Die Blaskapelle fährt vor, das Maifest kann beginnen BM Lützner rührt die Gerichte an BM Turai begrüßt die Gäste aus Süßen 2003 Ungarn tritt der EU bei und Süßen ist dabei Im Zuge der Osterweiterung tritt Ungarn am 1. Mai 2004 der EU bei Maifest 2004 im Zeichen des Beitritts. Die Delegation aus Süßen beim gemeinsamen Ausflug 2004 15 Jahre Städtepartnerschaft Die Freundschaftsstele, ein Geschenk der Stadt Törökbálint zum 15-jährigen Bestehen der Städtepartnerschaft Ansprache von BM Wolfgang Lützner zu 15 Jahren Städtepartnerschaft Ansprache von BM István Turai zu 15 Jahre Städtepartnerschaft 2005 Ehrenbürger posthum, Freundschaftskreis BM László Keller (Mitte) in Süßen zur Verleihung der Ehrenbürgerwürde an den verstorbenen Michael Gelmar †, Vorsitzender der Ungarndeutschen Ortsvereinigung Michael Gelmar † Alle freuen sich, (re. BM Wolfgang Lützner) über das Geschenk: eine Ruhebank bei der Freundschaftsstele an der Filsstraße 2006 Törökbálint wird Stadt, 20. Aug. 2007 Törökbálint wird Stadt, BM Wolfgang Lützner überreicht das Geschenk der Partnerstadt Süßen BM László Keller empfängt die Stadterhebungsurkunde von Imre Németh, Minister für Landwirtschaft 2002-2004 Die Stadterhebungsfeier in der Kulturhalle Auch in Budapest wird gefeiert am Nationalfeiertag zur Staatsgründung Ungarns 2007 ozapft is… Stadtfest in Süßen Fassanstich 2008, BM Lützner Die Delegation aus Törökbálint mit den Freunden aus Süßen BM Turai in der Mitte Stadtfestumzug bei Regen, der sonnigen Laune tut dies keinen Abbruch Ungarisch Schlemmen… Georg ist der Mann fürs Feine 2008 Neuer Ehrenbürger Stadtfest in Süßen Verleihung der Ehrenbürgerwürde an BM Karrer durch die Stadt Törökbálint am 29. Oktober 2009. Stadtfestkonzert in der Neuen Marienkirche in Süßen, Auftakt des 14. Stadtfestes 2009 20 Jahre Partnerschaft BM István Turai und BM Wolfgang Lützner beim Festakt zu 20 Jahre Städtepartnerschaft. Aufführungen beim Festakt, u. a. mit Musikschulleiter Michael Unger an der Posaune Stv. BM Albrecht Finckh begrüßt den Ortsverschönerungsverein mit seinem Vorsitzenden Jószef Szalczinger in Süßen Der Ortsverschönerungsverein besichtigt den Skulpturengarten der Kunstgießerei Strassacker 2010 Antrittsbesuch BM Marc Kersting BM István Turai verleiht Herrn Franz Ludwig, Beirat der Ungarndeutschen Ortsvereinigung, die Ehrenbürger würde der Stadt Törökbálint Von li. nach re.: Magdalena Megyaszai-Mammel, Markus Czinszky, BM Marc Kersting; Frau Theresia Ludwig und Herr Franz Ludwig, BM István Turai BM Marc Kersting trifft BM István Turai bei seinem ersten Besuch in der Partnerstadt Die Delegation aus Süßen Ausflugsziele Der Projektchor aus Süßen singt in der Katholischen Kirche in Törökbálint 2011 Törökbálint und die Deutsche Selbstverwaltung Verleihung der Verdienstmedaille der Stadt Törökbálint an Markus Czinszky für sein langjähriges Engagement zur Förderung der partnerschaftlichen Beziehungen Das Heimatmuseum Außen- u. Innenansicht Das Heimatmuseum in Törökbálint, erbaut mit Unterstützung der Hermann-Niermann Stiftung, Gründer: Josef Zeiss Gedenkstätte für die Vertriebenen Katholische Kirche 2012 Einweihung des Schul- und Sportzentrums Vor dem neuen „Bálint Márton - Schul- und Sportzentrum“ BM István Turai begrüßt Stadtrat Markus Czinszky Das „Bálint Márton - Schul- und Sportzentrum“ wird feierlich eröffnet, in der Mitte der ungarische Ministerpräsident Viktor Orbán Ministerpräsident Viktor Orbán 2013 Ob in Törökbálint oder Süßen getanzt wird überall... Besteigung des Mont Blanc: li. mit Süßener Flagge: Péter Soós und re. mit Törökbálinter Flagge: László Pajor Am 23. Okt. 2014 verlieh BM Sándor Elek dem Süßener Georg Czinszky den Titel „Ehrenbürger von Törökbálint“ in Anerkennung seiner Leistungen für die Stadt Schwäbischer Albverein, Ortsgruppe Süßen, auf dem Stadtfest in Törökbálint, 1. Mai 2014 Stadtfestimpressionen Törökbálint/Süßen Großturwaller Tänzer/Törökbálint auf dem Stadtfest in Süßen, 13. Juli 2014 2014 Neuer Bürgermeister und 25 Jahre Jubiläum Vor den Toren Törökbálints: Der Turul – Landessymbol Ungarns Der neue BM Törökbálints Sándor Elek begrüßt die Delegation aus Süßen Auf dem Maifest 2015 StR Armin Kuhn und Ignazio Der Festplatz aus der Ceffalia am Grillstand Vogelperspektive Bei der Überreichung der Jubiläumsfahne Hier fühlen sich die Schüler wohl: Das neue Schul- und Sportzentrum 2015 Austausch Jugendgemeinderat und -beirat Stadtfestumzug 2014 Zwischen Entspannung und Selbstversorgung Auf der Schwäbischen Alb, mittig im Bild: Julia Hilkert betreut den Austausch auf deutscher Seite Links im Bild: Sándor Mayor, vor der Wahl zum Stadtrat 2014 begleitete er als Leiter des Jugendgemeinderats Törökbálint den Austausch Zu Besuch in Ungarn. Links Oben: Ákos Hadik und Ágnes Simon engagierten sich auch gerne als Dolmetscher für die deutschen Delegationen Vor dem Stadtfestkonzert (Neue Marienkirche) gesellt sich Stadtrat Fabian Borgia (3. v.L.) als Ex-Jugendbeirat zu den Freunden aus Ungarn Schüleraustausch J.-G.-Fischer Grundschule Süßen Empfang BM Kersting 2014, Gruppenbild vor dem Kulturhaus 1991 gingen auch die J.-G.-Fischer Schule und die lgnácZimándy-Schule Törökbálint die Schul-Partnerschaft ein. Der Beginn eines langjährigen Schüleraustausches! Beim Schüleraustausch 2006 in Ungarn Links: Stadtrat Fabian Borgia lgnác-Zimándy-Schule in Törökbálint Oben Schüleraustausch 2005, unten Schüleraustausch 2009 Programm 20. Stadtfest vom 10. - 12. Juli 2015 Freitag 10. Juli 20:00 Stadtfestkonzert in der Neuen Marienkirche Kolping Musikschule, Liederkranz Kirchenchor-Choristengemeinschaft Samstag 11. Juli 15:00 - 18:00 „Heißer Draht“ Congkem Thmey 15:30 Staffellauf AST 16:00 - 20:00 Basteln mit Kinder Naturfreunde 16:00 Tanzvorführungen Schweden/Tschechien Schw. Albverein 16:30 - 1:00 Italienische Livemusik mit „Natale“ Italienischer Verein 16:45 Schülerlauf AST 17:00 Mohrenkopflauf AST 17:00 - 19:30 Musikverein Laichingen Musikverein 17:15 Fassanstich beim AST 17:30 Start Hauptlauf 10 km AST 19:00 Siegerehrung der Läufer AST 19:00 - 24:00 DJ Marionetta - spanischer Musik-Mix Span. Verein 19:30 - 20:00 Tanzgruppe aus Kolumbien Musikverein 20:00 - 23:00 Musikverein Schnittlingen Musikverein 20:00 - 24:00 Coverband „Gabi und die Schlagerhosen“ Schw. Albverein 20:00 - 00:30 Party- und Tanzband „Die Gaudies“ TSV 20:00 - 01:00 DJ Musik MC War Lords Samstag Sanitätsdienst, Wickelmöglichkeit DRK Dauerangebot Magische Box Fischers Friends Schießbude Schützenverein Süßen Kleiner Vergnügungspark Roschmann Sonntag Flohmarkt Stadtfest Süßen Dauerangebot Infostand Homöopathischer Verein Kinderquiz Stadtfest Süßen Kindermitmachprogramm Liederkranz Germania Sanitätsdienst, Wickelmöglichkeit DRK Schießbude Schützenverein Süßen Magische Box Fischers Friends Kleiner Vergnügungspark Roschmann Sonntag 12. Juli 09:30 Ökumenischer Gottesdienst in der Neuen Marienkiche 11:00 Oldtimer Korso Stadtfest Süßen 11:00 Tanzvorführungen Schweden, Kolumbien Schw. Albverein 11:00 - 14:00 Städtisches Blasorchester Waiblingen Musikverein 11:00 - 13:00 Frühschoppen mit der Bayernkapelle TSV 13:00 - 16:30 DJ Marioneta - spanischer Musik Mix Spanischer Verein 13:00 - 16:00 Kinderprogramm, Jazz Combo, Rockband Kolping Musikschule 13:00 Kinderprogramm im Rathausgarten Kinderhaus Stiegelwiesen 13:30 Vorstellen Oldtimer Stadtfest Süßen 13:30 Hip Hop Gruppe Maja Rapp Schw. Albverein 14:00 Tanzvorführungen, Auftanz, Jugendtanzgruppe Schw. Albverein 14:00 - 17:00 „Heißer Draht“ Congkem Thmey 14:00 - 15:00 Jugendkapelle Musikverein Süßen Musikverein 14:30 Auftritt Schweden Gruppe „Logdansarna“ Schw.Albverein 14:50 Auftritt Seitendorfer Gruppe vom Kuhländchen Schw. Albverein 15:00 Vorstellen Oldtimer Stadtfest Süßen 15:00 - 19:00 Musikverein Neuhausen mit Jugendkapelle Musikverein 15:00 Buntes Programm TSV Vorführungen der Jugendturner Förderverein Turnzentrum 15:10 Auftritt Kolumbien Gruppe „Estesis Danza“ Schw. Albverein 16:00 Hahnentanz Schw. Albverein 16:00 - 19:00 Alleinunterhalter Kerler/Borgia AST 17:00 Entenrennen Stadtfest Süßen 17:30 Auftritte ausländischer Gruppen Schw. Albverein 18:00 Siegerehrung Entenrennen und Kinderquiz Schw. Albverein Programm Stadtfestkonzert am 10. Juli 2015 Sinfonieorchester der Kolpingmusikschule der Stadt Süßen Leitung: Marcus Borchert Hector Berlioz (1803-1869) Ungarischer Marsch Arr. Alfred Pfortner Andrew Lloyd Webber (1948) Selections from Arr. Calvin Custer “The Phantom of the Opera” Katholischer Kirchenchor und Choristengemeinschaft Süßen Leitung: Katharina Weißenborn Franz Liszt (1811-1886) Ernö Lanyi (1861-1923) László Halmos (1909-1997): László Halmos (1909-1997): Salve Regina Ave Maria Omnis terra Deo jubilate Cantate Domino Festakt zum 25 jährigen Jubiläum der Städtepartnerschaft zwischen Törökbálint und Süßen Festrede Marc Kersting, Bürgermeister Süßen Festrede Sándor Elek, Bürgermeister Törökbálint Grußwort Markus Czinszky, 1. Vorsitzender Ungarndeutsche Ortsgemeinschaft Süßen Grußwort Magdalena Megyaszai-Mámmel, 1. Vorsitzende Deutsche Selbstverwaltung Törökbálint Grußwort Ákos Hadik, Péter Goman, Tanja Kitzmann, Jonas Denk Jugendbeiräte der Städte Süßen und Törökbálint Grossturwaller Musikanten Leitung: László Bán Richard Wagner (1813-1883) Festmusik Franz Schubert (1797-1828) Serenade Pause Wolf, Péter ( 1947) Bán, László (1959) Ave Maria Madrigal Collegium Cantabile des Liederkranz Germania Süßen 1842 e.V. Leitung: Günther Lehmann Michael Praetorius (1571-1621) Audite silete John Bennet (1575-1614) Weep, o mine eyes Jacob Arcadelt (1507-1568) Il bianco e dolce cigno W. A. Mozart (1756-1791) Luci care, luci belle Englisches Volkslied Early One Morning Coldplay (veröff.2008) Viva la vida Pharrell Williams (1973) Happy Impressum Festbroschüre 25 Jahre Städtepartnerschaft Süßen & Törökbálint 2015 Verantwortlich: Bürgermeister Marc Kersting, Stadt Süßen Redaktion: Ignazio Ceffalia, Carmela Imperiale Design: Strässer Werbung, Calw Druck: Druckerei Beck OHG Heidenheimer Str. 30 • D-73079 Süßen • Tel. +49(0)7162 9616-0 • Fax +49(0)7162 9616-96 • www.suessen.de