Designteppiche - Living Carpets
Transcription
Designteppiche - Living Carpets
City Designteppiche Oriental Collection, Design: Keschan Editorial Wer die Interior-Trends der letzten Jahre beobachtet wird feststellen, dass Design dabei eine immer wichtigere Rolle spielt. Smarte, stylische Lösungen für Einrichtungsfragen sind beliebt und geben dem Zuhause einen unverwechselbaren Charakter. Kein Wunder also, dass attraktive und aussagekräftige Design-Teppiche stark im Kommen sind. Aus diesem Grund präsentieren wir auch mit unserer exklusiven CITY-Linie sieben vollkommen neue Kollektionen und faszinierende Designs, wobei die Farbkombinationen auf Kundenwunsch angepasst werden können. Sie sind kreativ und würden Ihren Teppich traum am liebsten selbst designen? Kein Problem: Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, Ihre Ideen mit sechs verschiedenen Materialien oder Materialkombinationen in unterschiedlichen Preissegmenten umzusetzen. Mehr dazu finden Sie im Folgenden unter Y O S S H ! – Your own style starts here! Und damit Ihr persönlicher Teppich Ihnen auch wirklich entspricht, können Sie für die von Ihnen gewünschten Farben eine Visualisierung erhalten. Schließlich soll Ihr selbst gestalteter Design-Teppich Sie über viele Jahre begeistern 4 Living Carpets 2013 When you look at the interior trends of recent years, it becomes clear that design is taking on an increasingly more important role. Smart, stylish furnishing solutions are popular and give the home a distinctive character. It thus comes as no surprise that carpets with attractive, expressive designs are gaining momentum. For this reason we are now presenting our exclusive CITY line with seven completely new collections and fascinating designs in which the colour combinations can be adapted to customer preferences. Are you creative and would prefer to design your very own dream carpet yourself? Not a problem: We give you the option to realise your ideas with six different materials or material combinations in various price segments. More information is available under Y O S S H ! – Your own style starts here! To ensure that your individual carpet truly corresponds to your tastes, you can receive a visualisation of your selected colours. After all, your self-designed custom carpet should wow you for many years to come. Living Carpets 2013 5 XXX XXX Vintage Collection, Design: 1860 CITY Designteppiche Abstract Collection 10 bicolor Collection 14 biosphere Collection 18 creativity Collection 22 oriental Collection 26 persiatic Collection 30 vintage Collection 34 unsere kollektionen / our collections 40 individuelles teppichdesign / individual Bespoke carpets 42 farbbestimmung / Colour identification 44 Über uns / who we are 46 unsere produktion / our production 47 Bild folgt Abstract Collection Die atemberaubendsten Bilder hängen manchmal gar nicht an der Wand. Sometimes the most stunning pictures are not displayed on walls. Living Carpets 2013 11 Birdcage FALL city Abstract Collection ABSTRAKT ist unsere Kollektion basierend auf expressionistischen Bildern. Zur Umsetzung des Designs in diesen Teppichen verwenden wir verschiedene Materialien und Materialkombinationen aus Mohair-Wolle und Bambusseide. Die Farbkombinationen sind farbenfroh und kräftig. Daraus entstehen Teppiche, an denen Sie sich niemals satt sehen werden. Auch bei diesen Teppichen können wir Ihre Farbwünsche einfließen lassen. Neue Farbkombinationen werden dabei immer visualisiert. FRAM ONYX ABSTR AKT is our collection inspired by expressionist paintings. To realise the design in these carpets, we use various materials and material combinations of mohair wool and bamboo silk. The colour combinations are vibrant and intense to create carpets you’ll never get tired of looking at. Your colour preferences can also be incorporated into these carpets. As always, new colour combinations are visualised. This collection is available in multiple materials. The materials available are stated in our pricelist. Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste. SHARK 12 Living Carpets 2013 Living Carpets 2013 13 Bicolor Collection Lassen Sie sich begeistern von einem zauberhaften Stück orientalischer Geschichte. Be inspired by a amazing piece of oriental tradition. Living Carpets 2013 15 Bishop Blumenranke city Bicolor Collection BICOLOR ist eine herausragende Kollektion mit aufwendigen Mustern, inspiriert aus dem Orient. Die zweifarbigen Designs mit der Grundfarbe in Wolle und dem Design in Seidenglanz lassen sich einfach perfekt auf Ihre Wohnsituation abstimmen: Sie können diese Teppiche mit starken Kontrasten knüpfen lassen, sowie Ton in Ton. Auch können Sie aus vielen unterschiedlichen Materialkombinationen wählen, die das Muster erst so richtig zum Leben erwecken. Von Ihrer gewünschten Farbstellung erstellen wir gerne eine Visualisierung. Damask Kirman Orientstar 16 Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste. BICOLOR is an outstanding collection with elaborate designs inspired by the Orient. The two-tone designs with the basic colour in wool and the design in a silky lustre can be perfectly coordinated to suit your living situation. These carpets can be knotted with extreme contrasts as well as tone-on-tone. You can also select from many different material com binations that will really bring the design to life. We will gladly create a visualisation of your desired colour scheme. This collection is available in multiple materials. The materials available are stated in our pricelist. Samarkand Living Carpets 2013 Living Carpets 2013 17 Bild folgt Biosphere Collection Was ist schon schöner als sich von der Natur inspirieren zu lassen? What can be better than being inspired by nature. Living Carpets 2013 19 TREE TANKER city Biosphere Collection Mit BIOSPHERE übernehmen wir die Muster und Farben aus der Natur. Die gesamte Kollektion besticht durch einfache und klare Designs. Für die Umsetzung dieser Teppiche ist die Qualität SUPER mit gleichmäßig gefärbter Neuseelandwolle und der glänzenden ArtSilk besonders geeignet. Und damit dieser Teppich Ihnen auch wirklich entspricht, können Sie sogar Farben und Maße selbst bestimmen. Wir zeigen in dieser Kollektion gedeckte Farben und überlassen dem Wechselspiel aus Wolle und ArtSilk die Bühne. split pepper nimrax 20 Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste. In the BIOSPHERE collection we borrow the patterns and colours from nature. The entire collection impresses with straightforward, clear designs. The SUPER quality with evenly dyed New Zealand wool and lustrous ArtSilk is especially well suited for these carpets. To ensure that this carpet truly corresponds to your tastes, you can even specify the colours and dimensions. In this collection we use muted colours and let the interplay between wool and ArtSilk take centre stage. This collection is available in multiple materials. The materials available are stated in our pricelist. BRANCHES Living Carpets 2013 Living Carpets 2013 21 Creativity Collection Ist es nicht die natürliche Schönheit, die uns oft am meisten begeistert? Isn’t it natural beauty that attracts us the most. Living Carpets 2013 23 SCAN marble city Creativity Collection CREATIVITY sind unsere Teppiche aus unbehandelten Naturfasern von Hanf (Hamp) und Brennessel (Nittel). Diese Materialen sind äußerst nachhaltig, weil sie in ausreichender Menge vorhanden sind und schnell nachwachsen. In Kombination mit natürlicher Seide entstehen aus diesen Materialien Teppiche mit einer unverwechselbaren Ausstrahlung. Die ursprünglichen, archaischen Designs unterstützen den Charakter dieser Materialien zudem und machen diese Teppiche zu ganz besonderen Einzelstücken. Tenzin nanozed CREATIVITY is our collection of carpets made from untreated natural hemp and nettle fibres. These materials are extremely sustainable because they are available in sufficient quantities and grow back quickly. When combined with natural silk, these materials produce carpets with unmistakable charisma. The original, archaic designs enhance the character of these materials and make these carpets very special pieces. This collection is available in multiple materials. The materials available are stated in our pricelist. Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste. SCATTERED 24 Living Carpets 2013 Living Carpets 2013 25 Oriental Collection Die ganze Faszination des Orients vereint in einzigartigen Teppichen. The whole fascination of the orient displayed in one carpet. Living Carpets 2013 27 COLE PORTER keschan city oriental Collection ORIENTAL ist eine der drei Kollektionen, mit der wir die Muster des Orients wieder aufleben lassen. In diesem Fall interpretieren wir die Designs großer persischer Teppichkunst neu. Feine florale Muster liegen auf einem zerklüfteten, farblich abgestimmten Hintergrund – ein faszinierender Kontrast zwischen Alt und Neu. Auch das immerwährende Thema von Entstehen und Vergehen liegt in diesen Teppichen verborgen. Diese Teppiche sind mehr als einfache Deko rations-Elemente, sie sind selbstbewusste Einrichtungsgegenstände. shanti 28 Versailles Living Carpets 2013 Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste. ORIENTAL is one of three collection in which we revive the patterns of the Orient. In this case we reinterpret the designs found in great Persian carpets. Fine floral patterns are portrayed on a rugged, colourcoordinated background – a fascinating contrast between the old and new. Even the perpetual theme of life and death is concealed in these carpets. These carpets are more than just decorative pieces – they are self-confident furnishings for the home. This collection is available in multiple materials. The materials available are stated in our pricelist. Living Carpets 2013 29 Bild folgt Persiatic Collection Wenn Alt und Neu sich in einem unverwechselbaren Unikat begegnen. Past and present meeting in an uncompareable rug. Living Carpets 2013 31 HERIZ NIGRES city Persiatic Collection PERSIATIK ist eine Teppichkollektion wie Sie keine andere finden werden: Handversponnene Bambusseide, neu interpretierte archaische Teppichdesigns aus dem alten Orient – all das macht diese Stücke zu absoluten Unikaten mit einem echten Wow-Effekt. Aufgrund der textierten Farbgebung in der Bambusseide gleicht kein Teppich dem anderen. Um die Einzigartigkeit dieser Teppiche noch mal hervorzuheben, verwenden wir in dieser Kollektion besonders kräftige, starke Farben. PERSIATIK is a carpet collection like no other: Hand-spun bamboo silk and reinterpreted archaic carpet designs from the ancient Orient make these pieces absolutely unique and will genuinely wow you. Because of the textured colouring in the bamboo silk, no two carpets are alike. To further enhance the uniqueness of these carpets, we use especially bold, intense colours in this collection. PATCHWORK 32 Living Carpets 2013 Living Carpets 2013 33 Vintage Collection Diese Vintage Teppiche erzählen auch unsere Geschichten. These vintage carpets are about our history as well. Living Carpets 2013 35 1850 blue 1858 Grey Grey city Vintage Collection VINTAGE sind kurzflorige Teppiche im Vintage oder Used Look. Sie zeichnen sich durch ein stark hervorgehobenes und glänzendes Design aus. Die handversponnene Bambusseide, die in diesem Teppich die Florhöhe der Grundfarbe überragt, hat auch in diesem Teppich ein kräftig textiertes Erscheinungsbild. Wir haben uns in dieser Kollektion für großflächige florale Designs entschieden, da sich diese optimal mit den Materialien kombinieren lassen. Mit dieser Kollektion kann man zu einem günstigen Preis einen hoch wertigen Designteppich für jeden Einsatzbereich erzeugen. 1860 gold-grey 1893 RED Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste. The VINTAGE collection consists of short-pile carpets with a vintage or used look. They stand out thanks to a greatly accentuated, lustrous design. In this carpet, the hand-spun bamboo silk, which is higher than the pile of the carpet’s basic colour, also has a heavily textured appearance. In this collection we have chosen large-format floral designs since they can be optimally combined with the materials. This collection allows you to create a high-quality design carpet for any area in the home at an affordable price. This collection is available in multiple materials. The materials available are stated in our pricelist. 1894 Grey Grey 36 Living Carpets 2013 Living Carpets 2013 37 Biosphere Collection, Design: Branches unsere kollektionen our collections LIVING CARPETS Kollektionen LIVING CARPETS Collections Bei der Entwicklung unserer Kollektionen haben wir auf einige Punkte ganz besonders geachtet: In developing our collections, we paid extremely close attention to several aspects: Wir bieten eine große Auswahl an hochwertigen zweifarbigen Designs an. So können unsere Kunden ganz einfach individualisierte Teppiche für ihr Zuhause kreieren. Diese Teppiche bestehen meist aus einem stark, in sich textiertem Grundmaterial und einem glänzenden Material, um das Design hervorzuheben. Damit unsere Kunden selbst Einfluss auf den Preis des Teppichs nehmen können, geben wir ihnen verschiedene Möglichkeiten bei der Wahl der textierten Grundmaterialien. We offer a large selection of high-quality, two-tone designs. This makes it easy for our customers to create customised, high-quality carpets for their homes. These carpets usually consist of a strong, textured basic material and a lustrous material to accentuate the design. In order to allow our customers to influence the price of the carpet, we give them various options when selecting the textured basic materials. Wir bieten ausschließlich moderne und hochwertige Designs, die aus der Masse herausstechen. Diese Designs bestehen aus einer großen Anzahl von Einzelfarben, die erst in ihrer Kombination zu dem endgültigen Teppichdesign werden. Sollten Sie diese Teppiche farblich abstimmen wollen, brauchen wir 2 – 3 Ausgangsfarben, aus denen wir dann Ihr Einzelstück fertigen. Diese Kollektionen bestehen aus festen Materialkombinationen, die den Charakter des Designs unterstützen, z. B. VINTAGE PERSIATIK CREATIVITY Wir geben Kunden die Möglichkeit, ihr eigenes Wunschdesign zu bestellen und dabei auch den Preis zu bestimmen: Im Y O S S H ! – „Your Own Style Starts Here!“-Programm bieten wir verschiedene Materialkombinationen mit unterschiedlichen Eigenschaften und Knotendichten zu verschiedenen Preisen. Von allen gewünschten Farbkombinationen kann eine Visualisierung erstellt werden – dabei erhalten Sie auch eine Aufstellung der Prozent-Anteile aller Materialen und ein entsprechendes Angebot. We exclusively offer modern, high-quality designs that stand out from the crowd. These designs consist of a large number of individual colours that produce the final carpet design when combined. If you wish to specify the colours of these carpets, we need 2-3 base colours, which we will then use to create your individual piece. These collections consist of fixed material combinations that support the character of the design, e.g. VINTAGE PERSIATIK CREATIVITY We give customers the option to order their own design of choice and determine the price. With our Y O S S H ! – Your Own Style Starts Here! – concept, we offer various material combinations with different characteristics and knot densities at varying price points. A visualisation can be made of all desired colour combinations – when you receive the visualisation you will also receive a list stating the percentage of each material with a corresponding quote. Living Carpets 2013 41 individuelles teppichdesign individual Bespoke carpets YOSSH! Your Own Style Starts Here! Sie können unter folgenden Kombinationen wählen: Jeder Mensch hat seinen ganz persönlichen Stil und eine eigene Note. Darum bieten wir unseren Kunden die Gelegenheit, Ihr eigenes Wunschdesign umzusetzen. Einfache Bordüren, komplexe Blumendesigns – hier kann man seiner Kreativität freien Lauf lassen. Nach der Umsetzung Ihres Designs in gewünschter Farbkombination stellen wir eine Visualisierung bereit. Und noch ein Vorteil: Die Designs einiger Kollektionen erhalten Sie in verschiedenen Materialkombinationen – so haben Sie die Möglichkeit den Endpreis selbst mitbestimmen. Bei der Auswahl der richtigen Materialzusammensetzung beraten wir Sie natürlich gerne (Mit Ausnahme der Kollektionen: Vintage, Persiatik). 42 A: FLEX ARTSILK CLASSIC nur mit Wunschdesign E 508,– / m2 B: FLEX ARTSILK SUPER mit Wunschdesign oder Kollektionsdesign E 567,– / m2 C: FLEX ARTSILK ROYAL mit Wunschdesign E 703,– / m2 mit Wunschdesign oder Kollektionsdesign Ein schattierter Grundton aus Baumwolle in verschiedenen Knotendichten. Je höher die Knotendichte, desto anspruchsvoller kann das Design gestaltet sein. D: NEUSEELANDWOLLE MIT ARTSILK Qualität: SUPER beide Wollen Maschine versponnen Ein gleichmäßig gefärbter Grundton aus Wolle mit eingearbeitetem glänzenden Design. E 540,– / m2 YOSSH! Your Own Style Starts Here! You can choose from the following combinations: Every person has their own individual style and flair. This is why we give our customers the option to realise their own custom design. From simple borders to complex floral designs – here you can let your creativity run wild. After realising your design in the desired colour combination, we provide you with a visualisation. Another advantage is that the designs in some collections are available in different material combinations, thus giving you the option to influence the final price. Of course we would be glad to advise you in selecting the right materials. (With the exception of the following collections: VINTAGE, PERSIATIK) A: FLEX ARTSILK CLASSIC with design of choice only E 508,– / m2 B: FLEX ARTSILK SUPER with design of choice or collection-design E 567,– / m2 C: FLEX ARTSILK ROYAL with design of choice or collection-design A shaded basic tone made of cotton in various knot densities. The higher the knot density, the more elaborate the design can be. E 703,– / m2 D: NEW ZEALAND WOOL WITH ARTSILK Quality: SUPER Both materials are machine-spun An evenly dyed basic tone made of wool with an integrated lustrous design. E 540,– / m2 E: MOHAIR WOLLE MIT BAMBUSSEIDE E 820,– / m2 Qualität: ROYAL Wolle: Handversponnen, Bambus: Maschine versponnen Ein unregelmäßig gefärbter Grundton aus handversponnener Wolle mit eingearbeitetem glänzenden Design. E: MOHAIR WOOL WITH BAMBOO SILK E 820,– / m2 Quality: ROYAL Wool: hand-spun, Bamboo: machine-spun An irregularly dyed basic tone made of hand-spun wool with an integrated lustrous design. F: TIBETWOLLE MIT BANANENSEIDE E 880,– / m2 Qualität: ROYAL beide Materialien Maschine versponnen Ein gleichmäßig gefärbter Grundton aus handversponnener Hochlandwolle mit eingearbeitetem glänzenden Design. F: TIBETAN WOOL MIT BANANA SILK E 880,– / m2 Quality: ROYAL Both materials are hand-spun An evenly dyed basic tone made of hand-spun wool with an integrated lustrous design. G: HAMP / NITTLE MIT SEIDE E 810,– / m2 Qualität: ROYAL (Hamp + 10 % Seide) Hanf und Nittle mit Hand versponnen, Seide: Maschine versponnen Ein unregelmäßig, von der Naturfaser textierter Grundton mit eingearbeitetem glänzenden Design aus reiner Seide. G: HEMP/NETTLES WITH SILK E 810,– / m2 Quality: ROYAL (Hemp + 10% silk) Hemp and nettles: hand-spun, Silk: machine-spun An irregular basic tone textured with natural fibres with an integrated lustrous design made of pure silk. Living Carpets 2013 Living Carpets 2013 43 Farbbestimmung colour identification Bei der Farbe Ihres LieblingsTeppich überlassen wir nichts dem Zufall. When it comes to the colour of your favourite carpet, we leave nothing to chance. Besonders, wenn es um einfarbige Teppiche geht, spielt die Farbe bei der Kundenzufriedenheit eine große Rolle. Aus diesem Grund haben wir unseren Färbeprozess absolut perfektioniert und an der internen Kommunikation gearbeitet. Particularly when it comes to unicoloured carpets, colour plays a major role in customer satisfaction. For this reason we have absolutely perfected our dyeing process and worked on our internal communications. Zur Bestimmung der Farben kommt das NCS Farbsystem mit Farbanalysegerät und Farbatlas zum Einsatz. Diese Hilfsmittel erlauben uns, die Farben perfekt zu definieren, bevor die Wolle gefärbt wird, und sie in Ihre Bestandteile zu zerlegen. Dieses Wissen ist aber nur der erste Schritt zur korrekten Umsetzung Ihrer Wunschfarbe. Die richtige Grundfarbe der Wolle, die Temperatur und Farbe des Wassers sowie die Dauer des Färbeprozesses haben ebenso großen Einfluss auf die optimale Färbung. Den finalen Feinschliff erhält der Teppich dann in der Wäsche – dort entwickelt sich die Farbe und bekommt ihren ganz besonderen Glanz. ArtSilk Produkte waschen wir ausschließlich mit Seife, um die Umwelt zu schonen und zusätzlich zu gewährleisten, dass durch kräftigere Mittel keine Farbanteile ausgewaschen werden. Bevor die Färbung stattfindet, wird vorab ein Farbmuster nach Wien gesendet, das bei Zufriedenheit zur Rückbestätigung an unsere Kunden geschickt wird. So können wir falsche Farben frühzeitig ausfiltern und Maßnahmen ergreifen, um die Teppiche noch Zeitgerecht und in der richtigen Farbe auszuliefern. 44 Living Carpets 2013 The NCS colour system with a colour analysis device and a colour atlas is used to define the colours. These tools allow us to perfectly define the colours before the wool is dyed and break down the colours into their individual components. At the same time, this knowledge is just the first step in correctly realising your desired colour. The right basic colour of the wool, the temperature and colour of the water as well as the duration of the dyeing process also have a major influence on optimal dyeing. The carpet then receives its final finishing touch in the wash where the colour develops and gets its very special shine. We only wash ArtSilk products with soap to protect the environment and to additionally ensure that stronger agents won’t wash out any of the colour components. Before dyeing takes place, a colour sample is first sent to Vienna. If we are satisfied, it is then sent to our customers for confirmation. This allows us to filter out incorrect colours early on and to take measures so that we can deliver our carpets on time and in the correct colour. Living Carpets 2013 45 über uns who we are our production Für unsere Er 50 years of fahrung sprechen experience speaks 50 Jahre. for itself. Der perfekte Teppich ist aus Ihren Träumen gewebt. Jeder Mensch hat seine ganz besonderen Wünsche und Vorstellungen – gerade, wenn es um das eigene Zuhause geht. Genau aus diesem Grund hat Georg Vartyan 1999 Living Carpets gegründet: Eine Maßteppich-Produktion, die mittlerweile europaweit erfolgreich ist. Vartyan, in dritter Generation Teppichhändler, hat die gesamte Teppichwelt bereist und verfügt über ein umfassendes Know-How in diesem Bereich. Heute fertigt LIVING CARPETS einfarbige Teppiche, Teppiche mit Naturfaser, Designer Teppiche, Hochflor Teppiche, Vintage Teppiche und natürliche Teppiche aus Schurwolle. Farben, Designs und Größen können dabei frei gewählt werden. Zudem wird Kunden ein ganz besonderer Service geboten: Eine Visualisierung der angefragten Handwebteppiche und Farbkombinationen, damit man sich gleich ein Bild von seinem Traumteppich machen kann. LIVING CARPETS finden Sie auch im Einrichtungsfachhandel – fragen Sie einfach Ihren Verkäufer nach unseren Produkten oder wenden Sie sich an einen unserer Agenten oder das Büro in Wien. 46 unsere Produktion The perfect carpet is woven from your dreams. Everyone has their own special preferences and ideas – especially when it comes to their homes. It was for this very reason that Georg Vartyan founded LIVING CARPETS in 1999 – a custom carpet production company that is now enjoying success throughout Europe. Vartyan, a third-generation dealer in the rug and carpet industry, travelled the entire world of carpets and has extensive expertise in this field. Today LIVING CARPETS produces unicoloured carpets, carpets made with natural fibres, designer carpets, high-pile carpets, vintage carpets and natural carpets made from virgin wool. Customers are free to choose the colours, designs and sizes. They are also offered a very special service: a visualisation of the requested hand-woven carpets and colour combinations so that they can immediately get an better picture of their dream carpet. LIVING CARPETS can also be found at furnishing retailers – simply ask your salesperson for our products or contact one of our agents or our office in Vienna. Living Carpets 2013 Genauso lange besteht der Kontakt zu unserer Produktion in Indien. Sie befindet sich in der Nähe der Pilgerstadt Varanasi, welche am heiligen Fluss Ganges liegt. Dort werden unsere hochwertigen Teppiche mit Nepalknoten oder Perserknoten, Tufting Teppiche, Handwebteppiche und Langflor Teppiche hergestellt. Im Lauf der Zeit haben wir uns besonders auf einfarbige Maß- und Design-Teppiche spezialisiert und die Präzision unserer Färbetechnik laufend weiterentwickelt. Um ganz besondere optische Effekte in unseren hand geknüpften Teppichen zu erzeugen, verwenden wir verschiedene Materialien. Sind wir mit einem neuen einfarbigen Teppich zufrieden, prüfen wir ob dieser zuverlässig für den Vertrieb reproduziert werden kann. An der Herstellung unserer Design-Teppiche arbeiten nur topgeschulte Mitarbeiter mit langjähriger Erfahrung – ein spezielles Bonusprogramm hilft dabei sie an unseren Betrieb zu binden. Zudem achten wir sehr auf die Nachhaltigkeit unserer Produkte, indem wir die Arbeitsbedingungen in unseren Workshops und in unseren Zulieferbetrieben streng überwachen. That’s exactly how long we’ve been in contact without our production operations in India, which are located near the pilgrimage city of Varanasi along the sacred Ganges river. This is where our high-quality carpets featuring Nepalese or Persian knots, as well as our tufted carpets, hand-woven carpets and long-pile carpets are produced. Over the years we have specialised in unicoloured custom and design carpets and continue to hone our dying technique on an ongoing basis. We use various materials to create the special visual effects in our hand-knotted carpets. Once we are satisfied with a new unicoloured carpet, we check whether it can be reliability reproduced to be sold. Only top-trained employees with many years of experience work to produce our design carpets – a special incentive program helps to keep them loyal to our company. We also pay great attention to the sustainability of our products by strictly monitoring the working conditions in our workshops and at our suppliers. Living Carpets 2013 47 Living Carpets Scheibenbergstraße 12 / 1, 1180 Wien, Austria, www.livingcarpets.com Alle Preise verstehen sich inklusive MwSt. und je Quadratmeter. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.