Designteppiche - Living Carpets

Transcription

Designteppiche - Living Carpets
City
Designteppiche
Oriental Collection,
Design: Keschan
Editorial
Wer die Interior-Trends der letzten Jahre
beobachtet wird feststellen, dass Design
dabei eine immer wichtigere Rolle spielt.
Smarte, stylische Lösungen für Einrichtungsfragen sind beliebt und geben dem
Zuhause einen unverwechselbaren Charakter. Kein Wunder also, dass attraktive und
aussagekräftige Design-Teppiche stark im
Kommen sind. Aus diesem Grund präsentieren wir auch mit unserer exklusiven
CITY-Linie sieben vollkommen neue
Kollektionen und faszinierende Designs,
wobei die Farbkombinationen auf Kundenwunsch angepasst werden können.
Sie sind kreativ und würden Ihren Teppich­
traum am liebsten selbst designen? Kein
Problem: Wir bieten Ihnen die Möglichkeit,
Ihre Ideen mit sechs verschiedenen Materialien oder Materialkombinationen in unterschiedlichen Preissegmenten umzusetzen.
Mehr dazu finden Sie im Folgenden unter
Y O S S H ! – Your own style starts here!
Und damit Ihr persönlicher Teppich Ihnen
auch wirklich entspricht, können Sie für die
von Ihnen gewünschten Farben eine Visualisierung erhalten. Schließlich soll Ihr selbst
gestalteter Design-Teppich Sie über viele
Jahre begeistern
4
Living Carpets 2013
When you look at the interior trends of recent
years, it becomes clear that design is taking on
an increasingly more important role. Smart,
stylish furnishing solutions are popular and
give the home a distinctive character. It thus
comes as no surprise that carpets with attractive, expressive designs are gaining momentum.
For this reason we are now presenting our
exclusive CITY line with seven completely new
collections and fascinating designs in which
the colour combinations can be adapted to
customer preferences.
Are you creative and would prefer to design
your very own dream carpet yourself? Not a
problem: We give you the option to realise your
ideas with six different materials or material
combinations in various price segments. More
information is available under Y O S S H ! –
Your own style starts here! To ensure that your
individual carpet truly corresponds to your
tastes, you can receive a visualisation of your
selected colours. After all, your self-designed
custom carpet should wow you for many years
to come.
Living Carpets 2013
5
XXX
XXX
Vintage Collection,
Design: 1860
CITY
Designteppiche
Abstract Collection
10
bicolor Collection
14
biosphere Collection
18
creativity Collection
22
oriental Collection
26
persiatic Collection
30
vintage Collection
34
unsere kollektionen / our collections
40
individuelles teppichdesign / individual Bespoke carpets
42
farbbestimmung / Colour identification
44
Über uns / who we are
46
unsere produktion / our production
47
Bild folgt
Abstract
Collection
Die atemberaubendsten Bilder hängen manchmal gar nicht an der Wand.
Sometimes the most stunning pictures are not displayed on walls.
Living Carpets 2013
11
Birdcage
FALL
city
Abstract Collection
ABSTRAKT ist unsere Kollektion basierend auf expressionistischen
Bildern. Zur Umsetzung des Designs in diesen Teppichen verwenden wir verschiedene Materialien und Materialkombinationen aus
Mohair-Wolle und Bambusseide. Die Farbkombinationen sind
farbenfroh und kräftig. Daraus entstehen Teppiche, an denen Sie
sich niemals satt sehen werden. Auch bei diesen Teppichen können
wir Ihre Farbwünsche einfließen lassen. Neue Farbkombinationen
werden dabei immer visualisiert.
FRAM
ONYX
ABSTR AKT is our collection inspired by expressionist paintings. To
realise the design in these carpets, we use various materials and material
combinations of mohair wool and bamboo silk. The colour combinations
are vibrant and intense to create carpets you’ll never get tired of looking
at. Your colour preferences can also be incorporated into these carpets.
As always, new colour combinations are visualised.
This collection is available in multiple materials. The materials
available are stated in our pricelist.
Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste.
SHARK
12
Living Carpets 2013
Living Carpets 2013
13
Bicolor
Collection
Lassen Sie sich begeistern von einem zauberhaften Stück orientalischer Geschichte.
Be inspired by a amazing piece of oriental tradition.
Living Carpets 2013
15
Bishop
Blumenranke
city
Bicolor Collection
BICOLOR ist eine herausragende Kollektion mit aufwendigen
Mustern, inspiriert aus dem Orient. Die zweifarbigen Designs mit
der Grundfarbe in Wolle und dem Design in Seidenglanz lassen sich
einfach perfekt auf Ihre Wohnsituation abstimmen: Sie können diese
Teppiche mit starken Kontrasten knüpfen lassen, sowie Ton in Ton.
Auch können Sie aus vielen unterschiedlichen Materialkombinationen
wählen, die das Muster erst so richtig zum Leben erwecken. Von Ihrer
gewünschten Farbstellung erstellen wir gerne eine Visualisierung.
Damask
Kirman
Orientstar
16
Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste.
BICOLOR is an outstanding collection with elaborate designs inspired
by the Orient. The two-tone designs with the basic colour in wool and
the design in a silky lustre can be perfectly coordinated to suit your living
situation. These carpets can be knotted with extreme contrasts as well
as tone-on-tone. You can also select from many different material com­
binations that will really bring the design to life. We will gladly create
a visualisation of your desired colour scheme.
This collection is available in multiple materials. The materials
available are stated in our pricelist.
Samarkand
Living Carpets 2013
Living Carpets 2013
17
Bild folgt
Biosphere
Collection
Was ist schon schöner als sich von der Natur inspirieren zu lassen?
What can be better than being inspired by nature.
Living Carpets 2013
19
TREE
TANKER
city
Biosphere Collection
Mit BIOSPHERE übernehmen wir die Muster und Farben aus der
Natur. Die gesamte Kollektion besticht durch einfache und klare
Designs. Für die Umsetzung dieser Teppiche ist die Qualität SUPER
mit gleichmäßig gefärbter Neuseelandwolle und der glänzenden
ArtSilk besonders geeignet. Und damit dieser Teppich Ihnen auch
wirklich entspricht, können Sie sogar Farben und Maße selbst
bestimmen. Wir zeigen in dieser Kollektion gedeckte Farben und
überlassen dem Wechselspiel aus Wolle und ArtSilk die Bühne.
split
pepper
nimrax
20
Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste.
In the BIOSPHERE collection we borrow the patterns and colours
from nature. The entire collection impresses with straightforward, clear
designs. The SUPER quality with evenly dyed New Zealand wool and
lustrous ArtSilk is especially well suited for these carpets. To ensure that
this carpet truly corresponds to your tastes, you can even specify the
colours and dimensions. In this collection we use muted colours and let
the interplay between wool and ArtSilk take centre stage.
This collection is available in multiple materials. The materials
available are stated in our pricelist.
BRANCHES
Living Carpets 2013
Living Carpets 2013
21
Creativity
Collection
Ist es nicht die natürliche Schönheit, die uns oft am meisten begeistert?
Isn’t it natural beauty that attracts us the most.
Living Carpets 2013
23
SCAN
marble
city
Creativity Collection
CREATIVITY sind unsere Teppiche aus unbehandelten Naturfasern
von Hanf (Hamp) und Brennessel (Nittel). Diese Materialen sind
äußerst nachhaltig, weil sie in ausreichender Menge vorhanden sind
und schnell nachwachsen. In Kombination mit natürlicher Seide entstehen aus diesen Materialien Teppiche mit einer unverwechselbaren
Ausstrahlung. Die ursprünglichen, archaischen Designs unterstützen
den Charakter dieser Materialien zudem und machen diese Teppiche
zu ganz besonderen Einzelstücken.
Tenzin
nanozed
CREATIVITY is our collection of carpets made from untreated natural
hemp and nettle fibres. These materials are extremely sustainable because
they are available in sufficient quantities and grow back quickly. When
combined with natural silk, these materials produce carpets with unmistakable charisma. The original, archaic designs enhance the character
of these materials and make these carpets very special pieces.
This collection is available in multiple materials. The materials
available are stated in our pricelist.
Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste.
SCATTERED
24
Living Carpets 2013
Living Carpets 2013
25
Oriental
Collection
Die ganze Faszination des Orients vereint in einzigartigen Teppichen.
The whole fascination of the orient displayed in one carpet.
Living Carpets 2013
27
COLE
PORTER
keschan
city
oriental Collection
ORIENTAL ist eine der drei Kollektionen, mit der wir die Muster
des Orients wieder aufleben lassen. In diesem Fall interpretieren
wir die Designs großer persischer Teppichkunst neu. Feine florale
Muster liegen auf einem zerklüfteten, farblich abgestimmten Hintergrund – ein faszinierender Kontrast zwischen Alt und Neu. Auch das
immer­währende Thema von Entstehen und Vergehen liegt in diesen
Teppichen verborgen. Diese Teppiche sind mehr als einfache Deko­
rations-Elemente, sie sind selbstbewusste Einrichtungsgegenstände.
shanti
28
Versailles
Living Carpets 2013
Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste.
ORIENTAL is one of three collection in which we revive the patterns
of the Orient. In this case we reinterpret the designs found in great
Persian carpets. Fine floral patterns are portrayed on a rugged, colourcoordinated background – a fascinating contrast between the old and
new. Even the perpetual theme of life and death is concealed in these
carpets. These carpets are more than just decorative pieces – they are
self-confident furnishings for the home.
This collection is available in multiple materials. The materials
available are stated in our pricelist.
Living Carpets 2013
29
Bild folgt
Persiatic
Collection
Wenn Alt und Neu sich in einem unverwechselbaren Unikat begegnen.
Past and present meeting in an uncompareable rug.
Living Carpets 2013
31
HERIZ
NIGRES
city
Persiatic Collection
PERSIATIK ist eine Teppichkollektion wie Sie keine andere finden
werden: Handversponnene Bambusseide, neu interpretierte
archaische Teppichdesigns aus dem alten Orient – all das macht
diese Stücke zu absoluten Unikaten mit einem echten Wow-Effekt.
Aufgrund der textierten Farbgebung in der Bambusseide gleicht kein
Teppich dem anderen. Um die Einzigartigkeit dieser Teppiche noch
mal hervorzuheben, verwenden wir in dieser Kollektion besonders
kräftige, starke Farben.
PERSIATIK is a carpet collection like no other: Hand-spun bamboo silk
and reinterpreted archaic carpet designs from the ancient Orient make
these pieces absolutely unique and will genuinely wow you. Because of
the textured colouring in the bamboo silk, no two carpets are alike. To
further enhance the uniqueness of these carpets, we use especially bold,
intense colours in this collection.
PATCHWORK
32
Living Carpets 2013
Living Carpets 2013
33
Vintage
Collection
Diese Vintage Teppiche erzählen auch unsere Geschichten.
These vintage carpets are about our history as well.
Living Carpets 2013
35
1850
blue
1858
Grey Grey
city
Vintage Collection
VINTAGE sind kurzflorige Teppiche im Vintage oder Used Look.
Sie zeichnen sich durch ein stark hervorgehobenes und glänzendes
Design aus. Die handversponnene Bambusseide, die in diesem
Teppich die Florhöhe der Grundfarbe überragt, hat auch in diesem
Teppich ein kräftig textiertes Erscheinungsbild. Wir haben uns in
dieser Kollektion für großflächige florale Designs entschieden, da
sich diese optimal mit den Materialien kombinieren lassen. Mit
dieser Kollektion kann man zu einem günstigen Preis einen hoch­
wertigen Designteppich für jeden Einsatzbereich erzeugen.
1860
gold-grey
1893
RED
Diese Kollektion ist in verschiedenen Materialkombinationen erhältlich. Die verfügbaren Materialien entnehmen Sie der Preisliste.
The VINTAGE collection consists of short-pile carpets with a vintage
or used look. They stand out thanks to a greatly accentuated, lustrous
design. In this carpet, the hand-spun bamboo silk, which is higher than
the pile of the carpet’s basic colour, also has a heavily textured appearance. In this collection we have chosen large-format floral designs since
they can be optimally combined with the materials. This collection allows
you to create a high-quality design carpet for any area in the home at
an affordable price.
This collection is available in multiple materials. The materials
available are stated in our pricelist.
1894
Grey Grey
36
Living Carpets 2013
Living Carpets 2013
37
Biosphere Collection,
Design: Branches
unsere kollektionen
our collections
LIVING
CARPETS
Kollektionen
LIVING
CARPETS
Collections
Bei der Entwicklung unserer Kollektionen haben wir auf einige
Punkte ganz besonders geachtet:
In developing our collections, we paid extremely close attention to several
aspects:
Wir bieten eine große Auswahl an hochwertigen zweifarbigen Designs
an. So können unsere Kunden ganz einfach individualisierte Teppiche für ihr Zuhause kreieren. Diese Teppiche bestehen meist aus
einem stark, in sich textiertem Grundmaterial und einem glänzenden
Material, um das Design hervorzuheben. Damit unsere Kunden
selbst Einfluss auf den Preis des Teppichs nehmen können, geben
wir ihnen verschiedene Möglichkeiten bei der Wahl der textierten
Grundmaterialien.
We offer a large selection of high-quality, two-tone designs. This makes
it easy for our customers to create customised, high-quality carpets for
their homes. These carpets usually consist of a strong, textured basic
material and a lustrous material to accentuate the design. In order to
allow our customers to influence the price of the carpet, we give them
various options when selecting the textured basic materials.
Wir bieten ausschließlich moderne und hochwertige Designs, die aus
der Masse herausstechen. Diese Designs bestehen aus einer großen
Anzahl von Einzelfarben, die erst in ihrer Kombination zu dem endgültigen Teppichdesign werden. Sollten Sie diese Teppiche farblich
abstimmen wollen, brauchen wir 2 – 3 Ausgangsfarben, aus denen wir
dann Ihr Einzelstück fertigen. Diese Kollektionen bestehen aus festen
Materialkombinationen, die den Charakter des Designs unterstützen,
z. B. VINTAGE PERSIATIK CREATIVITY
Wir geben Kunden die Möglichkeit, ihr eigenes Wunschdesign zu
bestellen und dabei auch den Preis zu bestimmen: Im Y O S S H ! –
„Your Own Style Starts Here!“-Programm bieten wir verschiedene
Materialkombinationen mit unterschiedlichen Eigenschaften und
Knotendichten zu verschiedenen Preisen. Von allen gewünschten
Farbkombinationen kann eine Visualisierung erstellt werden – dabei
erhalten Sie auch eine Aufstellung der Prozent-Anteile aller Materialen und ein entsprechendes Angebot.
We exclusively offer modern, high-quality designs that stand out from the
crowd. These designs consist of a large number of individual colours that
produce the final carpet design when combined. If you wish to specify the
colours of these carpets, we need 2-3 base colours, which we will then use
to create your individual piece. These collections consist of fixed material
combinations that support the character of the design, e.g. VINTAGE
PERSIATIK CREATIVITY
We give customers the option to order their own design of choice and
determine the price. With our Y O S S H ! – Your Own Style Starts
Here! – concept, we offer various material combinations with different
characteristics and knot densities at varying price points. A visualisation
can be made of all desired colour combinations – when you receive the
visualisation you will also receive a list stating the percentage of each
material with a corresponding quote.
Living Carpets 2013
41
individuelles teppichdesign
individual Bespoke carpets
YOSSH!
Your Own Style
Starts Here!
Sie können unter folgenden Kombinationen wählen:
Jeder Mensch hat seinen ganz persönlichen Stil und eine eigene
Note. Darum bieten wir unseren Kunden die Gelegenheit, Ihr eigenes
Wunschdesign umzusetzen. Einfache Bordüren, komplexe Blumendesigns – hier kann man seiner Kreativität freien Lauf lassen. Nach
der Umsetzung Ihres Designs in gewünschter Farbkombination stellen
wir eine Visualisierung bereit. Und noch ein Vorteil: Die Designs
einiger Kollektionen erhalten Sie in verschiedenen Materialkombinationen – so haben Sie die Möglichkeit den Endpreis selbst mitbestimmen. Bei der Auswahl der richtigen Materialzusammensetzung
beraten wir Sie natürlich gerne (Mit Ausnahme der Kollektionen:
Vintage, Persiatik).
42
A: FLEX ARTSILK CLASSIC
nur mit Wunschdesign
E 508,– / m2
B: FLEX ARTSILK SUPER
mit Wunschdesign oder Kollektionsdesign
E 567,– / m2
C: FLEX ARTSILK ROYAL mit Wunschdesign
E 703,– / m2
mit Wunschdesign oder Kollektionsdesign
Ein schattierter Grundton aus Baumwolle in verschiedenen
Knotendichten. Je höher die Knotendichte, desto anspruchs­voller kann das Design gestaltet sein.
D: NEUSEELANDWOLLE MIT ARTSILK
Qualität: SUPER
beide Wollen Maschine versponnen
Ein gleichmäßig gefärbter Grundton aus Wolle
mit eingearbeitetem glänzenden Design.
E 540,– / m2
YOSSH!
Your Own Style
Starts Here!
You can choose from the following combinations:
Every person has their own individual style and flair. This is why we
give our customers the option to realise their own custom design. From
simple borders to complex floral designs – here you can let your creativity
run wild. After realising your design in the desired colour combination,
we provide you with a visualisation. Another advantage is that the designs in some collections are available in different material combinations,
thus giving you the option to influence the final price. Of course we would
be glad to advise you in selecting the right materials. (With the exception
of the following collections: VINTAGE, PERSIATIK)
A: FLEX ARTSILK CLASSIC
with design of choice only
E 508,– / m2
B: FLEX ARTSILK SUPER
with design of choice or collection-design
E 567,– / m2
C: FLEX ARTSILK ROYAL
with design of choice or collection-design
A shaded basic tone made of cotton in various
knot densities. The higher the knot density,
the more elaborate the design can be.
E 703,– / m2
D: NEW ZEALAND WOOL WITH ARTSILK
Quality: SUPER
Both materials are machine-spun
An evenly dyed basic tone made of wool
with an integrated lustrous design.
E 540,– / m2
E: MOHAIR WOLLE MIT BAMBUSSEIDE
E 820,– / m2
Qualität: ROYAL
Wolle: Handversponnen, Bambus: Maschine versponnen
Ein unregelmäßig gefärbter Grundton aus handversponnener
Wolle mit eingearbeitetem glänzenden Design.
E: MOHAIR WOOL WITH BAMBOO SILK
E 820,– / m2
Quality: ROYAL
Wool: hand-spun, Bamboo: machine-spun
An irregularly dyed basic tone made of hand-spun wool
with an integrated lustrous design.
F: TIBETWOLLE MIT BANANENSEIDE
E 880,– / m2
Qualität: ROYAL
beide Materialien Maschine versponnen
Ein gleichmäßig gefärbter Grundton aus handversponnener
Hochlandwolle mit eingearbeitetem glänzenden Design.
F: TIBETAN WOOL MIT BANANA SILK
E 880,– / m2
Quality: ROYAL
Both materials are hand-spun
An evenly dyed basic tone made of hand-spun wool
with an integrated lustrous design.
G: HAMP / NITTLE MIT SEIDE
E 810,– / m2
Qualität: ROYAL (Hamp + 10 % Seide)
Hanf und Nittle mit Hand versponnen, Seide: Maschine versponnen
Ein unregelmäßig, von der Naturfaser textierter Grundton
mit eingearbeitetem glänzenden Design aus reiner Seide.
G: HEMP/NETTLES WITH SILK
E 810,– / m2
Quality: ROYAL (Hemp + 10% silk)
Hemp and nettles: hand-spun, Silk: machine-spun
An irregular basic tone textured with natural fibres
with an integrated lustrous design made of pure silk.
Living Carpets 2013
Living Carpets 2013
43
Farbbestimmung
colour identification
Bei der Farbe
Ihres LieblingsTeppich überlassen wir nichts
dem Zufall.
When it comes to
the colour of your
favourite carpet,
we leave nothing
to chance.
Besonders, wenn es um einfarbige Teppiche geht, spielt die Farbe
bei der Kundenzufriedenheit eine große Rolle. Aus diesem Grund
haben wir unseren Färbeprozess absolut perfektioniert und an der
internen Kommunikation gearbeitet.
Particularly when it comes to unicoloured carpets, colour plays a major
role in customer satisfaction. For this reason we have absolutely perfected
our dyeing process and worked on our internal communications.
Zur Bestimmung der Farben kommt das NCS Farbsystem mit Farbanalysegerät und Farbatlas zum Einsatz. Diese Hilfsmittel erlauben
uns, die Farben perfekt zu definieren, bevor die Wolle gefärbt wird,
und sie in Ihre Bestandteile zu zerlegen. Dieses Wissen ist aber
nur der erste Schritt zur korrekten Umsetzung Ihrer Wunschfarbe.
Die richtige Grundfarbe der Wolle, die Temperatur und Farbe des
Wassers sowie die Dauer des Färbeprozesses haben ebenso großen
Einfluss auf die optimale Färbung. Den finalen Feinschliff erhält der
Teppich dann in der Wäsche – dort entwickelt sich die Farbe und
bekommt ihren ganz besonderen Glanz.
ArtSilk Produkte waschen wir ausschließlich mit Seife, um die
Umwelt zu schonen und zusätzlich zu gewährleisten, dass durch
kräftigere Mittel keine Farbanteile ausgewaschen werden. Bevor
die Färbung stattfindet, wird vorab ein Farbmuster nach Wien
gesendet, das bei Zufriedenheit zur Rückbestätigung an unsere
Kunden geschickt wird. So können wir falsche Farben frühzeitig
ausfiltern und Maßnahmen ergreifen, um die Teppiche noch
Zeitgerecht und in der richtigen Farbe auszuliefern.
44
Living Carpets 2013
The NCS colour system with a colour analysis device and a colour atlas
is used to define the colours. These tools allow us to perfectly define the
colours before the wool is dyed and break down the colours into their
individual components. At the same time, this knowledge is just the first
step in correctly realising your desired colour. The right basic colour of
the wool, the temperature and colour of the water as well as the duration
of the dyeing process also have a major influence on optimal dyeing. The
carpet then receives its final finishing touch in the wash where the colour
develops and gets its very special shine.
We only wash ArtSilk products with soap to protect the environment
and to additionally ensure that stronger agents won’t wash out any of
the colour components. Before dyeing takes place, a colour sample is first
sent to Vienna. If we are satisfied, it is then sent to our customers for
confirmation. This allows us to filter out incorrect colours early on and
to take measures so that we can deliver our carpets on time and in the
correct colour.
Living Carpets 2013
45
über uns
who we are
our production
Für unsere Er­
50 years of
fahrung sprechen experience speaks
50 Jahre.
for itself.
Der perfekte
Teppich ist aus
Ihren Träumen
gewebt.
Jeder Mensch hat seine ganz besonderen Wünsche und Vorstellungen – gerade, wenn es um das eigene Zuhause geht. Genau aus
diesem Grund hat Georg Vartyan 1999 Living Carpets gegründet: Eine Maßteppich-Produktion, die mittlerweile europaweit
erfolgreich ist. Vartyan, in dritter Generation Teppichhändler, hat
die gesamte Teppichwelt bereist und verfügt über ein umfassendes
Know-How in diesem Bereich. Heute fertigt LIVING CARPETS
einfarbige Teppiche, Teppiche mit Naturfaser, Designer Teppiche,
Hochflor Teppiche, Vintage Teppiche und natürliche Teppiche
aus Schurwolle. Farben, Designs und Größen können dabei frei
gewählt werden. Zudem wird Kunden ein ganz besonderer Service
geboten: Eine Visualisierung der angefragten Handwebteppiche
und Farbkombinationen, damit man sich gleich ein Bild von seinem
Traumteppich machen kann. LIVING CARPETS finden Sie auch
im Einrichtungsfachhandel – fragen Sie einfach Ihren Verkäufer
nach unseren Produkten oder wenden Sie sich an einen unserer
Agenten oder das Büro in Wien.
46
unsere Produktion
The perfect
carpet is woven
from your
dreams.
Everyone has their own special preferences and ideas – especially when
it comes to their homes. It was for this very reason that Georg Vartyan
founded LIVING CARPETS in 1999 – a custom carpet production
company that is now enjoying success throughout Europe. Vartyan, a
third-generation dealer in the rug and carpet industry, travelled the
entire world of carpets and has extensive expertise in this field. Today
LIVING CARPETS produces unicoloured carpets, carpets made with
natural fibres, designer carpets, high-pile carpets, vintage carpets and
natural carpets made from virgin wool. Customers are free to choose
the colours, designs and sizes. They are also offered a very special
service: a visualisation of the requested hand-woven carpets and colour
combinations so that they can immediately get an better picture of their
dream carpet. LIVING CARPETS can also be found at furnishing
retailers – simply ask your salesperson for our products or contact one
of our agents or our office in Vienna.
Living Carpets 2013
Genauso lange besteht der Kontakt zu unserer Produktion in Indien.
Sie befindet sich in der Nähe der Pilgerstadt Varanasi, welche am
heiligen Fluss Ganges liegt. Dort werden unsere hochwertigen Teppiche mit Nepalknoten oder Perserknoten, Tufting Teppiche, Handwebteppiche und Langflor Teppiche hergestellt. Im Lauf der Zeit
haben wir uns besonders auf einfarbige Maß- und Design-Teppiche
spezialisiert und die Präzision unserer Färbetechnik laufend weiterentwickelt. Um ganz besondere optische Effekte in unseren hand­
geknüpften Teppichen zu erzeugen, verwenden wir verschiedene
Materialien. Sind wir mit einem neuen einfarbigen Teppich zufrieden, prüfen wir ob dieser zuverlässig für den Vertrieb reproduziert
werden kann. An der Herstellung unserer Design-Teppiche arbeiten
nur topgeschulte Mitarbeiter mit langjähriger Erfahrung – ein spezielles Bonusprogramm hilft dabei sie an unseren Betrieb zu binden.
Zudem achten wir sehr auf die Nachhaltigkeit unserer Produkte,
indem wir die Arbeitsbedingungen in unseren Workshops und in
unseren Zulieferbetrieben streng überwachen.
That’s exactly how long we’ve been in contact without our production
operations in India, which are located near the pilgrimage city of
Varanasi along the sacred Ganges river. This is where our high-quality
carpets featuring Nepalese or Persian knots, as well as our tufted carpets,
hand-woven carpets and long-pile carpets are produced. Over the years
we have specialised in unicoloured custom and design carpets and continue to hone our dying technique on an ongoing basis. We use various
materials to create the special visual effects in our hand-knotted carpets.
Once we are satisfied with a new unicoloured carpet, we check whether it
can be reliability reproduced to be sold. Only top-trained employees with
many years of experience work to produce our design carpets – a special
incentive program helps to keep them loyal to our company. We also pay
great attention to the sustainability of our products by strictly monitoring
the working conditions in our workshops and at our suppliers.
Living Carpets 2013
47
Living Carpets Scheibenbergstraße 12 / 1, 1180 Wien, Austria, www.livingcarpets.com
Alle Preise verstehen sich inklusive MwSt. und je Quadratmeter. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.