Lanzarote 37
Transcription
Lanzarote 37
3° grad Lanzarote Das aktuelle, deutschsprachige I N S E L M A G A Z I N KOSTENLOS Mehr Infos Lanzarote3° www.lanzarote37.net Mehr Infos Lanzarote3° @ www.lanzarote37.net betucht Die Trachten der Insel beleuchtet Schulsystem in Spanien beschützt Krankenversicherungen Ve M ra it ns ak ta ltu tue ng lle sk m al en de r berauschend Tauchdestination Lanzarote N0 1 Februar 2008 Editorial Liebe Leserinnen und Leser, jüngst äußerten sich Vertreter, die im Tourismus tätig sind, über den dramatischen Rückgang der deutschen Gäste (minus 14,2% gegenüber 2006) in der hiesigen Presse. Die Schuldigen waren schnell ausgemacht: die vielen Streiks auf der Insel, und sogar die Große Koalition in Deutschland seien Ursache für den Rückgang der deutschen Gäste. Unsere Leser kommen zu einem ganz anderen Ergebnis: ungepflegte Strandpromenaden, laute Bars mit aufdringlicher Musik oder nervtötende Geräusche aus Spielhallen direkt an der Promenade finden besonders viel Missfallen. Gefolgt von Geschäften, die ihre billigen Plastikartikel bis weit ins Trottoir hinein aufbauen, „Reinwerfer“, die Touristen in ihre Geschäfte zu locken versuchen und sie dabei auch schon mal am Arm packen, lieblos bis gar nicht gepflegten Gehwege, „ewige“ Baustellen, die seit Jahren nicht fertig gestellt werden, weil sie einer Baugenehmigung entbehren, ungepflegte, leere Grundstücke, wo jedermann seinen Unrat ablädt, Servicepersonal in Restaurants und Hotels, das für die Gäste höchst selten ein Lächeln übrig hat und Sonderwünsche mit „no me quedan“ oder „no hay“ (gibt’s nicht oder ist ausgegangen) abtut. Streiks gibt es in allen Ländern. Sie sind ein legitimes Mittel von Angestellten, Lohnverbesserungen durchzudrücken. Die meisten Verbraucher, sprich Reisenden, haben dafür Verständnis. Keiner unserer Leser beschwerte sich je über Streiks, oder fühlte sich dadurch beeinträchtigt. Dieses Märchen mögen Flughafenbetreiber, Reiseanbieter und Hotelbetreiber ihren Angestellten erzählen, um sie weiter mit Niedrigstlöhnen bei der Stange zu halten. Dabei sollten Sie aber bedenken, dass sie sich letztendlich mit dieser Lohnpolitik ins eigene Fleisch schneiden: unzufriedene Angestellte, die keinen „Bock“ haben, für 900 Euro Lohn im Monat zu arbeiten, und dies die Touristen im täglichen Umgang spüren lassen, sind nämlich die Folge. Schmunzeln ließ mich die Theorie, die „Große Koalition“ in Deutschland trage Schuld am Rückgang Deutscher Touristen. Sie „verstärke einmal mehr die Rezession in Deutschland, mache den Deutschen Angst und ließe sie lieber sparen, statt ihr Geld im Urlaub auszugeben“, konnte man sinngemäß in der lanzarotenischen Presse lesen. Will man hier vom eigenen Unvermögen ablenken, oder sollen wir diese krude Theorie wirklich glauben? Der Deutschen Wirtschaft geht’s - Gott sei Dank - so gut wie lange nicht mehr, von einer Rezession kann derzeit keine Rede sein. Und unsere Kanzlerin sitzt fest im Sattel. Welche unserer beiden Koalitionspartner die bessere Regierungspartei wäre, sei dahingestellt, dieser Rundumschlag beleidigt jedenfalls alle gleichermaßen: die „Schwarzen“, deren Kanzlerin die Nation in eine angebliche Rezession führt, die „Roten“, die es nicht ändern können, und die „Grünen“, die unter der letzten Regierung mit den „Roten“ für den derzeitigen Zustand mit verantwortlich sind. Ob unsere Kanzlerin von der Uckermark nach Lanzarote zu bewegen ist, wissen wir nicht, aber man könnte ja auch noch Rezzo Schlauch (Bündnis90/Die Grünen) und Renate Schmidt (SPD) vergraulen, die waren, zumindest bis zum letzten Jahr, große LanzaroteFans. Netter wäre, ihnen bei ihrer nächsten Ankunft am Flughafen ein paar Blümchen zu überreichen und die Fotos der deutschen Presse zu senden. Das wäre doch eine schöne, kostengünstige Werbung für Lanzarote. Wenn die beiden denn wiederkommen… Wenn Sie, liebe Leser, uns schreiben wollen, was Ihnen an Lanzarote gefallen oder nicht gefallen hat, freuen wir uns über Ihre Zuschrift. Auf dem Postweg (Adresse im Impressum) oder per Email an [email protected] Und nun viel Spaß beim Lesen dieser Ausgabe. Ihre Susanne Bernard Inhalt Lokales Trachten von Lanzarote 4 Die Diabletes von Teguise 15 Obstgarten (Teil 2) 32 Kurzmeldungen 10 Freizeit Tauchen auf Lanzarote 16 Die Nordkraterwanderung 34 Serie Wohlfahrtsstaat Spanien? 22 Das spanische Schulsystem (Teil 3) Gesundheit Krankenversicherungen 29 Essen & Trinken Restaurant-Test 50 (Teil 19) Leserbriefe 37 Veranstaltungskalender 39 Kleinanzeigen 44 Branchenverzeichnis 47 Tidenkalender 17 Impressum 38 Lokales Die Trachten von Lanzarote: Mit Nadel und Faden auf den Spuren lanzarotenischer Kleiderkultur Von Susanne Bernard Wer eine Fiesta auf Lanzarote besucht und den verschiedenen Volkstanzgruppen zusieht, wie sie sich zum Tanz stolz in ihren prächtigen Trachten im Kreis drehen, der mag sich vielleicht, genauso wie wir, fragen, wo die Ursprünge dieser Trachten liegen und wie denn die lanzarotenische Tracht eigentlich aussehen muss. Um dieser Frage auf den Grund zu gehen, kam der Redaktion die Ankündigung eines „Trachtenschneiderkurses“ vergangenen Oktober gerade recht. Denn wer kann wohl besser erklären, was eine typische lanzarotenische Tracht ausmacht, als jemand, der genau dieses Fach unterrichtet? Also machten wir uns auf zum Casa Ajei in San Bartolomé, wo Schneidermeisterin Ana María Perera zwei Mal die Woche, jeweils drei Stunden, etwa zwanzig Schülerinnen in die Kunst der Trachtenschneiderei einweist. Anas Kurse sind sehr beliebt und finden schon im dritten Jahr in Folge statt, bei jährlich größerer Nachfrage. Dies und die erstaunlich große Zahl junger Frauen im Kurs zeugen 4 Lanzarote37° Februar 08 Lokales Fotos linke Seite: Lanzarotenische „Alltagstracht“. Inselpräsidentin Manuela Armas probiert einen lanzarotenischen Trachtenhut aus Palmstroh. Foto oben: Sonntags- bzw. Festtagstracht einer Tenerifeña. Unten: Die „Buches de Arrecife“ in ihren Kostümen. von einem stetig wachsenden Interesse der Lanzaroteños am Erhalt ihrer Kultur und ihren Traditionen. Brauchtumspflege nennt man das im Bayrischen, und wie die Menschen im deutschen Alpenvorland, so sucht man auch hier in entsprechenden Vereinen und Arbeitsgruppen nach gemeinsamen Wurzeln. In Sportvereinen, Musik- und Trachtengruppen, Workshops und Arbeitsgruppen bemüht man sich um den Erhalt und die Weitergabe alter Handwerkskünste, und versucht, traditionelle Besonderheiten der Insel über die Generationen zu retten. Und so wie andere das Wissen um die Cochinilla-Zucht und das Färben mit dem aus der Laus gewonnen Pulver weitergeben, die Korbund Hüteflechterei aus Palmblättern lehren, das Spiel auf der Timple, den traditionellen lanzarotenischen Ringkampf „lucha canaria“ oder den Kampf mit den Stöcken „Juego de Palo“, so gehen Anas Schülerinnen mit Nadel und Faden auf Spurensuche nach der Kleiderkunst ihrer Vorfahren. Während sie um einen großen Tisch sitzen und Schnitte ausarbeiten, Stoff zuschneiden, Kordeln und Knöpfe häkeln und Holsäume und Knopflöcher von Hand arbeiten, fragen wir Ana: „Wie muss eine lanzarotenische Tracht eigentlich aussehen?“ Statt einer Antwort zeigt uns die sympathische Lehrerin einige Arbeiten ihrer Schülerinnen. Kunstvoll von Hand plissierte Röcke, zarte Batistschürzchen mit kunstvollen Säumen, prächtige, kleingemusterte Brokatwesten mit Litzen und Biesen, kurze leinene Herrenhosen, die uns wie Unterhosen anmuten, und voluminöse Unterröcke, die ihre Pracht ausschließlich im Verborgenen feiern. In jedem Stück stecken viel Liebe zum Detail und noch viel mehr Handarbeitsstunden, doch die lanzarotenische Tracht suchen wir vergebens. Und auch Ana will uns keine präzise Antwort geben. Stattdessen leiht sie uns entsprechende Literatur zum Thema traditionelle Kleidung der Kanaren und gibt uns noch den Hinweis auf das Buch „Las Indumentarias de Lanzarote“, ein fast 600 Seiten dicker Wälzer, der uns erahnen lässt, dass wir uns kein leichtes Thema ausgesucht haben. Im Laufe der Recherchen wurde uns wieder einmal klar, dass Kleidung auch für die Bevölkerung der Kanaren in erster Linie dem Schutz des Körpers diente. Und die Majos und Majas, die frühen Bewohner Lanzarotes, trugen sicherlich ähnliche Kleidung wie die Menschen auf dem Festland Afrikas und Europas. Klima und Tätigkeit bestimmten das Material, und so hüllte man sich in Pelze, Felle, Rinden, Lanzarote37° Februar 08 Lokales Federn, Leinen und Wolle – was eben zur Verfügung stand und zweckdienlich war. Die Lust, sich zu kostümieren, beziehungsweise mit einer Tracht und manch unbequemem modischen Beiwerk eine bestimmte Absicht oder Stammeszugehörigkeit zu signalisieren, kam erst später, als Eroberer, Weltentdecker und Handelsreisende mit ihren Schiffen auf die Kanaren kamen, in ihren gewohnten „Kostümen“ herumliefen und die Einheimischen nach und nach deren Moden übernahmen, und ebenso wie die Eroberer und Eindringlinge begannen, mit ihrer Kleidung Signale auszusenden. Die konnten magischer, religiöser, ethnischer oder auch rein ästhetischer Art sein, und dienten dazu, Standeszugehörigkeit und Rang sichtbar zu machen, oder einfach modischer als der Rivale gekleidet zu sein. Tracht ist also erst einmal nichts Lanzarote37° Februar 08 Trachtenstand auf der Kunsthandwerksmesse in Mancha Blanca; Foto eines lanzarotenischen (Kinder)-Paares von 1880. Zwei Mädchen in bäuerlicher Tracht, eine mit Schutenhut. (Fotos .v.l.n.r) anderes als Kleidung, und ihr Aussehen spiegelt – heute wie damals – die entsprechenden Lebenszusammenhänge ihres Trägers wieder. In unseren Köpfen assoziieren wir mit dem Wort Tracht meist folkloristische Auftritte im uriggemütlichen Ambiente einer Wirtsstube. Dass aber auch ein schwarzgewandeter Punker, übersät mit Piercings und Tatoos, oder eine 17jährige mit bauchfreiem Top, Hüfthose und „Arschgeweih“, in Wirklichkeit nur unter- schiedlichen Trachtengruppen angehören, welche, ebenso wie die aus allen Erdteilen kommenden Fremden und Ero- berer vor ein paar hundert Jahren, die Inselbevölkerung der Kanaren mit ihren Modevorstellungen „infizieren“, daran wird bei ihrem Anblick wahrscheinlich niemand denken. Doch bei genauerem Hinsehen haben sie die kanarische Modewirklichkeit längst eingeholt. Und heute wie vor hunderten von Jahren variieren die Lanzaroteños die Moden der Fremdlinge und, heute wie damals, vielleicht nicht immer zu ihrem Vorteil. Stellen Sie sich vor, wie „spanisch“ einem Lanzaroteño einst die eng anliegenden Kniehosen (haut-de-chasse) ihrer Eroberer vorkamen, zu einer Zeit, als sie sich selbst noch nicht lange von der Tunika verabschiedet hatten, allerhöchstens im wollenen, vielleicht sogar baumwollenen knielangen Kittel, in Europa damals Bauernkasak genannt, durch die Gegend liefen. War doch die Einführung der Hose schon auf dem europäischen Festland die größte Kleiderrevolution des ersten Jahrtausends und wurde von den Adligen und Mächtigen damals als höchst unziemlich und ihres Standes umwürdig angesehen. Wie genau der frühe Lanzaroteño umherlief, kann man nur vermuten. Sicher ist, dass in den folgenden Jahrhunderten Lokales LA La Agencia Playa Bastian Costa Teguise 928 590 928 Fotos Oben: Frauen im Trachtenschneiderkurs in San Bartolomé. Fotos Unten: Residentin Christine Nott (unten links und rechts) besucht den Kurs mit viel Freude im 2. Jahr und näht die lanzarotenischen Trachten „en miniature“ für ihre Puppen. Christines Kollegin zeigt die Männer-Trachtenhose (Mitte). die Kostüme, welche von den Eindringlingen und Eroberern Lanzarotes und natürlich von deren Damen getragen wurden, bei den Insulanern mächtig Eindruck machten und - wer es sich irgendwie leisten konnte - die Mode des europäischen Adels und Bürgertums kopierte. Keine Chance damals also für so was wie den „Grunge-Stil“ unseres Zeitalters, wo man, um sich vom Rest der Welt abzuheben, bewusst schmuddelig und unansehnlich kleidet. In schmuddeligen, stinkenden Bauernfetzen mussten die meisten Insulaner schließlich lange genug herumlaufen. Da kamen die Eroberer in ihren feinen Beinkleidern, mit ihren herausgeputzten Damen - in schweren Roben und beeindru- ckenden Kopfbedeckungen - am Arm, gerade recht. So wollte man sich auch kleiden. Das machte doch was her. Und so begann das einfachere Kanarenvolk zwar mit deutlicher Verspätung, aber letztendlich wie überall in Europa, die Gewänder des Adels und Bürgertums nachzumachen und – neu zu interpretieren. Irgendwann zu jener Zeit muss die Geburtsstunde der kanarischen Tracht gewesen sein. Wer es sich irgendwie leisten konnte, verwendete, mindestens für Sonn- und Feiertagskleidung, teure orientalische Stoffe, Seide, Baumwolle oder Mossul (Musselin), und um im Alltag Stand und Würde zu wahren, wurde mindestens Baumwolle oder Wolle verwendet. Und je mehr Stoff für das Gewand oder den Rock verwendet wurde, je aufwändiger seine Machart, Farben und Muster, umso besser konnte man sich von den anderen unterscheiden und – Seinesgleichen erkennen. Zwar wehrten sich die Mächtigen und Reichen vehement dagegen, dass der „Pöbel“ so herumlief wie man selbst und versuchte, mit Verboten und Vorschriften Alleinstellungsmerkmale in Sachen Auftreten und Kleidung zu bewahren – vergeblich. Heute ließe sich in den meisten demokratischen Ländern kein Mensch mehr das Tragen einer bestimmten Farbe verbieten, und der Klerus hat inzwischen nicht nur den alleinigen Anspruch verloren, die Farbe lila tragen zu dürfen, sondern tut sich auch noch schwer, COSTA TEGUISE Direkt am Las Cucharas Strand 1 Schlafz. mit Terrasse 143.000 € 2 Schlafz., Meerblick 190.000 € Apartments in Los Molinos Studio mit Terrasse ab: 87.500 € 1 Schlafz. mit Terrasse ab: 95.000 € Bungalows PLAYA BASTIAN Mit Garten in Wohnanlagen mit Pool in Costa Teguise 1 Schlafz., 1 Bad ab: 140.000 € 2 Schlafz., 1 Bad ab: 219.000 € 3 Schlafz., 2 Bäder: 299.000 € Typisch Kanarisches Haus Ruhige Lage in Teguise mit 3 Schlafz., 2 Bäder, großes Wohnzimmer, Küche, Dachterrasse und grosser Patio: 325.000 € Alle Angebote unserer Immobilien finden Sie unter: www.inmolanz.com eMail: [email protected] Lanzarote37° Februar 08 Lokales Quellen und Fotos: Las Indumentarias De Lanzarote von Ricardo Reguera Ramírez, 2006, I.S.B.N. 978-84-690-4397-4 und Las Indumentarias Tradicionales De Canarias, Juan de la Cruz, 2002, I.S.B.N. 84-7926-388-1. Als König Alfonso XVIII. 1906 Lanzarote besuchte (Foto rechts) trugen die Kameltreiber (camelleros) noch andere Kleidung als auf dem Foto links daneben das Jahre später aufgenommen wurde. 8 Lanzarote37° Februar 08 den Frauen das Tragen einer Kopfbedeckung in der Kirche zur Vorschrift zu machen. Vorbei die Zeiten, wo die Armen den Moden der Reichen nacheiferten. Heute laufen die Reichen in zerrissenen Hosen rum und die „Mode“-Vorbilder der Jugend hängen irgendwo zwischen Bronx und Tokio ab und kreischen auf der Bühne in Hot-Pants und BH. Das Rad der Mode dreht sich inzwischen rasend schnell, und es ist gut möglich, dass wir alle morgen in gestreiften Pyjamas rumlaufen, nur weil Tom Cruise oder irgendein anderer Mega-Star aus Versehen so im Suff zum Einkaufen gegangen ist. Die passenden Schuhe dazu stünden derzeit ja schon in den Schaufenstern. Spaß beiseite: gehen wir noch mal auf die Spuren der lanzarotenischen Tracht im Wandel der Zeit. Wie schon angedeutet, muss sich die „Mode“ der „primitiven“ Ureinwohner auf den Kanaren zum ersten Mal maßgeblich gegen Ende der normannischen Eroberungszüge in Europa verändert haben. Ende des Mittelalters begannen sich die Majos langsam aber sicher von ihren Fellkostümen zu verabschieden. Ab jetzt war „in“, was die Damen und Herren auf dem spanischen Festland trugen. Und dort imponierte anfänglich die höfische Kleiderordnung am französisch-bourbonischen Hof, mit einem Schuss italienischer Fines- se. In der Mitte des 15. Jahrhunderts kamen dann noch massive maurische Einflüsse dazu. Im Unterschied zu den anderen Kanareninseln wurde damals die Mode auf Lanzarote auch stark von den afrikanischen Sklaven beeinflusst, die hier massenhaft gehalten und gehandelt wurden und zeitweise bis zu drei Viertel der Bevölkerung ausmachten. Die Muslime unter ihnen demonstrierten ihre Glaubenszugehörigkeit mit Turban oder Fez, Krummsäbeln und Tunika - so mancher Lanzaroteño fand das chic, übernahm das eine oder andere Detail. Dieser Einfluss blieb auf Lanzarote länger erhalten als auf dem spanischen Festland, wo Philipp III. Anfang des 17. Jahrhunderts die Menschen muslimischen Glaubens endgültig aus Spanien vertrieb. Übrigens: Damals guckten sich die Männer eher etwas von den Fremdlingen ab als die Frauen, die weit länger an ihrer traditionellen Kleidung festhielten oder festhalten mussten. Die spanische Mode kennzeichnete sich damals hauptsächlich durch eine große Variation an Umhängen (sog. mantos), von Frauen oft über dem Kopf getragen, und Pelerinen (sog. capas) für Männer. Während des 16. und 17. Jahrhunderts kamen immer mehr fremde Einflüsse nach Lanzarote, und Männer und Frauen saugten begierig auf, was anderswo in der Welt - sei es England, Frankreich oder Spanien - getragen wurde. Bis Anfang des 18. Lokales Jahrhunderts die Bourbonen den spanischen Hof bestiegen und mit aller Macht die französische Mode in Spanien einführten. Am Hofe trug Mann nun den Kasack, eine Art Frack, und dazu Strumpfhose, heute würde man das wohl Leggins nennen, und die Frauen hüllten sich in lange, voluminöse Röcke und zeigten Taille. Französische Mode galt als schick, und die Spanier ahmten ihren frankophilen König gerne nach - bis auf ein paar Eigenheiten, die sie sich einfach nicht abgewöhnen wollten: den breitkrempigen Sombrero und den liebgewordenen langen Mantel. König Karl III fand diese Relikte total altmodisch und ordnete stattdessen als Kopfbedeckung den französischen Dreispitz und den französischen kurzen Mantel an. Wer sich nicht daran hielt, dem drohten Strafe und Kerker. Angeblich sollte diese Kleidung verhindern, dass Verbrecher unter dem Schutz dieser Kleidung unerkannt ihre Taten begingen. In Wirklichkeit wollte Karl III durch das Verbot der im übrigen Europa als altmodisch empfundenen Kleidung, den Anschein des gesellschaftlichen Fortschritts erwecken. Viele spanische Adelige passten sich den neuen Verhält- nissen an, während andere umso verbissener an den alten Formen festhielten, was sie auch durch ihre Kleidung demonstrierten. 13 Tage nach dem Verbot platzte den Madridern der Kragen, und es kam zum „Motín Esquilache“, dem so genannten Madrider Hutaufstand, der sich im ganzen Land ausbreitete, und geschätzte 50.000 Aufständische gegen die neue Kleiderordnung, die der Marquis de Esquilache, für seinen König durchdrücken sollte, anrannten. „Muera Esquilache!“ (Stirb Esquilache!) und „Muera el mal gobierno“ (Tod der schlechten Regierung) skandierte das Volk, und trieb Esquilache aus dem Land und den König vorübergehend ins rund 40 Kilometer entfernte Aranjuez. Auch die reichen Lanzaroteños bestanden - teils vehementer als die Spanier der Peninsula - weiter auf ihre Hüte und langen Mäntel, und das Verbot bewirkte auf der Península wie auf Lanzarote, dass das Volk erst recht begann, selbstbewusst auf seine Traditionen zu bestehen. Doch die Einflüsse der „Globalisierung“ und nahenden Industrialisierung - nichts anderes war der Warenverkehr zwischen den Inseln und dem europäischen und afrikanischen Kontinent - nahmen unaufhaltsam ihren Weg. Lanzarote prosperierte im 17. Jahrhundert vom Handel mit Salzkraut (barilla), Schnaps, Cochinilla, Zwiebeln, Kartoffeln, Wein und Fisch, und in Arrecife ließen sich Handel treibende Kaufleute aus England, Portugal, Spanien und Afrika nieder und animierten dessen Bewohner zu einer fröhlich bunten Modemixtur, über die sich so manch englischer oder spanischer Kaufmann nur wundern konnte. Diese Vielfalt sollte im Verlauf des 18. und 19. Jahrhunderts abhanden kommen. Plötzlich wurden Stoffe von Maschinen gewebt, und Kleider gab’s von der Stange - für jeden gleich, in jeder Größe. Regionale Moden verschwanden. Was „in“ war, entnahm man den Zeitungen und wurde aus den französischen und englischen Modemetropolen importiert. Bereits Mitte des 20. Jahrhunderts gab es keine handgefertigten Stoffe mehr, und Lanzaroteños waren - bis auf ein par „altmodische“ Alte - „modern“ gekleidet. Was die lanzarotenische Tracht also heute in sich vereint, sind Zitate aus den verschiedensten Epochen, hauptsächlich aus der Mode, die getragen wurde, als in Deutschland die Zeit des Biedermeier währte, wo weite knöchel- Wir schicken Ihnen Was! Hier bekommen Sie monatlich jede Ausgabe nach Deutschland in Ihren Briefkasten für nur 90 € im Jahr. lange Röcke und Oberteile mit schmaler Taille Mode waren. Der Schutenhut, der eigentlich dazugehören würde, konnte sich nur bei der bäuerlichen Tracht durchsetzen – die „feine“ Tracht kombiniert sich lieber mit Kopftuch und Hut darüber, wie es eigentlich viel früher Mode war. Die feine Männertracht zitiert wohl noch viel frühere Moden, wie die kurze Hose, die im 15. Jahrhundert getragen wurde, während die Mützen der Männer offensichtlich dem französischen Dreispitz angelehnt sind. So findet man in jedem Detail einer jeden Tracht Modezitate aus vielen Epochen. Bunt gemischt, getragen von einer „romantischen“ Vorstellung von Tradition. Und so ist die Tracht nichts anderes als die Wiederholung und Vereinigung vergangener Moden in einem einzigen Kostüm. Und wenn Traditionen und Handwerk noch am Leben sind, werden und dürfen neue Elemente hinzukommen. Wie in den Kreationen der Münchner Designerin Lola Paltinger, bekannt für ihre schrillen Dirndlkreationen, die in Münchens Schickimicki-Szene gerne getragen werden, während das Volk darüber „noch“ die Nase rümpft… merken Sie was? Eben alles Geschmackssache! Vor- und Nachname Strasse/Hausnummer PLZ/Wohnort Datum/Unterschrift ABO Mit welchem Monat soll das ABO beginnen? Hiermit bestelle ich Lanzarote 37° für 1 Jahr. Das Geld habe ich überwiesen: La Caixa, Lanzarote, Kto-Nr.: 2100 4193 6322 0009 1990, BIC: CAIXESBBXXX, IBAN: ES65 2100 4193 6322 0009 1990 Einsenden an: Lanzarote 37°, Calle las Piletas 15, 35520 Haria. Lanzarote37° Februar 08 Kurzmeldungen Spanien diskutiert über „Fernsehmüll“ Spanien (fk) – Nachdem Ende vergangenen Jahres eine junge Frau nach dem Auftritt in einer Fernseh-Talkshow ermordet wurde, diskutiert man auf der iberischen Halbinsel über die Mitschuld des Senders Antena 3 und über Ethik und Moral von „Fernsehmüll“ (Telebasura). Eine 30jährige Russin war in einer Talkshow des Privatsenders auf ihren gleichaltrigen Freund getroffen, der sie misshandelt hatte und deswegen bereits zu einer mehrmonatigen Freiheitsstrafe verurteilt worden war. Der Mann bat sie in der Sendung um eine weitere Chance, die sie ihm aber verweigerte. Vier Tage später wurde die Frau mit durchgeschnittener Kehle aufgefunden, ihr Ex-Freund gilt als Hauptverdächtiger. Die Regierungsbeauftragte zum Schutz der Frauen, Encarnación Orozco, bezeichnete die Macher der Talkshow als „verantwortungslos.“ Die Sonderstaatsanwältin María Soledad Cazorla kritisierte, die Sendung “...hätte einem Gewalttäter die Chance gegeben, sein Opfer erneut zu erniedrigen“. Eine solche Sendung habe „weder Ethik noch Moral“. Der Sender weist die Vorwürfe zurück. Bei dem Vorgespräch mit den Beiden habe es keine Anzeichen von möglichen Auffälligkeiten gegeben. Schmugglerinnen mit Kokain im Magen Lanzarote (fk) – Vergangenen Dezember hat das Rauschgift-Kommissariat in Arrecife zwei Personen festgenommen, die versucht haben, etwa zwei Kilo Kokain auf die Insel zu schmuggeln. Die zwei nigerianischen Frauen, 29 und 35 Jahre alt, hatten angegeben, sie kämen zum Besuch einer Hochzeit nach Lanzarote. Röntgenuntersuchungen hatten ergeben, dass die Frauen kokaingefüllte Plastikkapseln in ihren Mägen transportierten. Die Schmugglerinnen wurden dem Haftrichter vorgeführt. Inflation im November 2007 um 0,7 Prozent gestiegen Spanien (sb) – Die Inflationsrate hat sich Ende des vergangenen Jahres in Spanien um sieben Zehntel Prozentpunkte auf insgesamt 4,1 Prozent hochgeschraubt. Darin sind die teils erheblichen Preissteigerungen für Energie und Lebensmittel noch nicht eingerechnet. Wie das nationale spanische Statistikinstitut (INE; www.ine.es) vergangenen Dezember bekannt gab, läge diese Preissteigerung hauptsächlich am Anstieg der Preise für Bekleidung und Schuhe kurz vor Weihnachten, am Anstieg der Transportkosten um 1,4 Prozent und am Anstieg der Lebensmittelpreise um 0,9 Prozent. So muss der Verbraucher im Neuen Jahr beispielsweise für Fleisch 11,4 Prozent mehr Geld auf den Ladentisch legen und für Milch sogar ganze 29,8 Prozent, als vergangenes Jahr. 10 Lanzarote37° Februar 08 Einkommensteuer-Rechner: Wie viel Geld gibt es zurück? Spanien (sb) – Auf den Internetseiten des Finanzamtes (Agencia Tributaria; www.aeat.es) kann sich ab sofort jeder – ohne nähere Daten von sich eingeben zu müssen – auf dem automatischen EinkommensteuerRechner (simulador del IRPF) selbst ausrechnen, wie hoch seine Einkommensteuer 2007 (Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas) ist, und wie viel Steuerrückzahlung er in diesem Jahr beim Einkommensteuerjahresausgleich ungefähr zu erwarten hat. Das Ergebnis ist ohne jeden rechtlichen Anspruch und soll ausschließlich dazu dienen, den Steuerzahlern einen Überblick darüber zu verschaffen, ob und wie viel Rückzahlung sie zu erwarten haben. Unfälle im Ausland: Amtsgericht daheim ist zuständig Brüssel (sb) – Künftig kann das Opfer eines Verkehrsunfalls die „gegnerische“ Versicherung auch vor dem Amtsgericht seiner Heimatstadt verklagen, ganz egal, wo der Unfall innerhalb der EU passiert ist. Diese verbraucherfreundliche Entscheidung erstritt sich der Deutsche Jack Odenbreit, der in den Niederlanden bei einem Autounfall zu Schaden kam, vergangenen Dezember vor dem europäischen Gerichtshof. Das bedeutet, dass zum Beispiel ein Tourist, der in Spanien einen Verkehrsunfall hat, um sein Recht vor seinem eigenen Amtsgericht kämpfen kann. Dasselbe gilt natürlich auch für jeden anderen EU-Bürger aus jedem anderen EU-Land, der in einem anderen EU-Land, welches nicht seine Heimat ist, einen Verkehrsunfall erlitten hat. Bisher weigerten sich deutsche Gerichte beharrlich, sich in solchen Fällen für zuständig zu erklären und Unfallopfer mussten – oft auf umständliche Weise – im Ausland um ihr Recht streiten. Damit ist es nun vorbei. In dem Urteil (Aktenzeichen C-463/06) heißt es klar und deutlich: „Das Opfer eines Verkehrsunfalls kann vor dem Gericht des Ortes seines Wohnsitzes eine unmittelbare Klage gegen Versicherer des Unfallverursachers erheben“. Spanien: 700.000 Wohnungen stehen zum Verkauf Spanien (sb) – Die spanische Immobilienberatungsfirma Aguirre Newman (www.aguirrenewman.es) schätzt, dass in den kommenden zwei Jahren in Spanien mehr als 700.000 Wohnungen von enttäuschten Anlegern auf den Markt geworfen werden, weil sie nicht genügend Rendite abgeworfen haben. „Dieses zu erwartende Überangebot von Wohnungen fällt mit einem starken Nachfragerückgang aufgrund hoher Zinsen zusammen und wird im Jahr 2008 einen Preisrückgang der spanischen Immobilien zwischen 5 und 10 Prozent bewirken“, so die Einschätzungen der Berater von Aguirre Newman. Kurzmeldungen Internationales Bridge Turnier im Hotel Fariones Lanzarote (sb) – Vergangenen Dezember fand auf Lanzarote zum 4. Mal das internationale “Festival de Bridge Rubicón“ statt. Diesmal richtete der hiesige Bridgeclub „Luis Franco“ das Turnier im Hotel Fariones aus und es kamen Spieler aus Schweden, Dänemark, der Schweiz, Deutschland, England und natürlich vom spanischen Festland, wie auch von den Nachbarinseln Teneriffa und Gran Canaria. Das Eröffnungsturnier gewannen Heidi Hupe und Alan Madock aus Lanzarote. Im Team Turnier setzte sich nach hartem Kampf eine Mannschaft von der Península durch. Das drei Tage dauernde Open war äußerst spannend und konnte schließlich von den Schweden Petersen und Olof gewonnen werden, die Pokal und Preisgeld mit dem Versprechen nach Hause nahmen, zum nächsten Turnier im Mai mit größerem Mannschaftsaufgebot wieder zu kommen. Bridge hat fälschlicherweise den Ruf, ein Kaffeeklatsch-Spiel für ältere Damen zu sein. Wer aber verfolgt, wie ernsthaft, konzentriert und sportlich gespielt wird, begreift, warum Bridge zu den Olympischen Sportarten gehört. Kindersicherheit im Internet? Spanien (sb) – Microsoft hat sich mit dem spanischen Kinderschutzbund (Asociación Española de Pediatría; http://www.aeped.es) zusammengetan, um die Sicherheit der Kinder im Internet zu gewährleisten. Dafür wurde speziell das kostenlose Windows-Programm Live OneCare Protección Infantil (https://www. protegeatushijos.com) entwickelt, das für den Schutz Minderjähriger im Internet zuständig ist. Es ist in drei Kategorien unterteilt: die Kategorie bis 10 Jahren mit sehr hohen Zugangsbeschränkungen, die zwischen 11 und 14 Jahren mit mittleren Beschränkungen und die für Heranwachsende zwischen 15 und 18 Jahren mit nur wenigen Zugangsrestriktionen. Das Programm, auch auf Deutsch, können Sie hier (https://fss.live. com/Default.aspx ) herunterladen. Übrigens: Auf den Internetseiten von Lanzarote37° (www.lanzarote37. net) finden Sie unter „Links“ viele weitere nützliche Adressen und Links für Residenten und Touristen in Spanien und natürlich auch Interessantes über Lanzarote. Weniger Verkehrstote in 2007 Spanien (fk) – Anfang Januar teilte das spanische Innenministerium mit, dass es im vergangenen Jahr 2741 Verkehrstote gegeben hat, das sind neun Prozent weniger als im Vorjahr. Nach wie vor ist Raserei die häufigste Unfallursache. Die Zahl der angetrunkenen Fahrer ist etwas zurückgegangen. Um die im europäischen Vergleich überdurchschnittlich hohe Zahl von Verkehrsopfern zu senken, hatte Spanien am 1. Juli 2006 den Punkte-Führerschein eingeführt (Lanarote37° September 2006). Zusätzlich wurden im letzten Jahr die Strafen für Verkehrsdelikte drastisch verschärft: Raser und Promillesünder können mit bis zu fünf Jahren Haft bestraft werden. EU will medizinische Behandlung im Ausland erleichtern E S N T E E D N R U T Ü R N Ob Altbau oder Neubau... Ausbau - Einbau Verputzen - Malern Alles aus einer Hand. Tel. 669 039 668 647 144 855 Fax. 928 522 649 F Europäische Union (sb) – Kann sich bald jeder innerhalb der EU behandeln lassen wo er will? Wenn es nach der EU-Kommission geht, wird das bald so sein. Sie wird nach monatelangen Verhandlungen vorschlagen, dass EU-Bürger das Recht darauf haben, sich auch in einem anderen Land medizinisch versorgen zu lassen. Voraussetzung dafür ist, dass die erforderliche Behandlung in ihrem eigenen Land, bzw. in dem Land in welchem sie leben, ebenfalls zugelassen ist. Einige Mitgliedstaaten laufen bereits Sturm gegen das Ansinnen der EU-Kommission. Allen voraus Großbritannien, das mit dieser Entscheidung das Ende des staatlich finanzierten Gesundheitswesens nahen sieht. Laut dem britischen Nachrichtensender BBC wird erwartet, dass auch Spanien und Deutschland nicht so ohne weiteres mit dem Vorschlag der Kommission einverstanden sein werden. Andererseits muss die Kommission handeln. Denn der Europäische Gerichtshof hat längst ein entsprechendes patientenfreundliches Urteil gefällt: der Fall der Britin Yvonne Watts. Die 75-jährige bezahlte in Frankreich 5.450 Euro für das Einsetzten eines künstlichen Hüftgelenks. Sie war nicht bereit, in England ein Jahr auf diesen Eingriff zu warten. Der Europäische Gerichtshof entschied, dass Patienten, die einer unzulässigen Verzögerung der medizinischen Versorgung ausgesetzt sind, in einem anderen EUStaat behandelt werden dürfen. Die Kosten dafür sind von ihrem eigenen Land zu übernehmen. Da der Rat davon ausgeht, dass verschiedene Länder mit der Regelung nicht einverstanden sein werden, wird man wohl verfügen, dass für einen Krankenhausaufenthalt im Ausland eine vorherige Bewilligung erforderlich sein wird. Dafür müsste ein Land jedoch beweisen, dass die Anzahl der Patienten, die sich im Ausland behandeln lassen wollen, einen Einfluss auf die eigenen Krankenhäuser hat. Die Europäische Kommission geht davon aus, dass jeder, der in seinem eigenen Land nicht ohne unnötige Verzögerung entsprechend behandelt werden kann, sich im Ausland behandeln lassen darf. Die Kosten für diese Behandlung werden von den öffentlichen Fonds übernommen. Für eine Behandlung außerhalb des Krankenhauses ist keine entsprechende Bewilligung erforderlich. Ausführung und Beratung sämtlicher Renovierungsarbeiten Lanzarote37° Februar 08 11 Kurzmeldungen Costas kauft die Isleta von La Santa Lanzarote/Tinajo (fk) – Im Dezember vergangenen Jahres kamen die langen Verhandlungen zwischen der für die spanischen Küsten zuständigen Behörde Dirección General de Costas, kurz „Costas“ und der Bank La Caja de Canarias um die Zukunft der Halbinsel von La Santa endlich zu einem Ende: Für 11 Millionen Euro wechselten eine Million Quadratmeter den Besitzer. Damit wurde die Halbinsel, die zwischen dem Dorf La Santa und dem Sporthotel Club La Santa an der Westküste Lanzarotes liegt, endgültig vor touristischer Bebauung bewahrt und soll der Bevölkerung weiterhin als Naherholungsgebiet zur Verfügung stehen. Der bisherige Eigentümer, die Bank La Caja de Canarias, hatte in den letzten Jahren mehrere Kaufangebote verschiedener internationaler Investoren abgelehnt, um „Spekulationen und bauliche Entwicklung zu vermeiden“ so der Generaldirektor der La Caja Juan Manuel García Falcón in der Zeitung Canarias7. Der Generaldirektor der Küstenbehörde José Fernández kündigte an, dass das Umweltministerium eine Reihe von Maßnahmen einleiten werde, um die natürlichen Werte der Halbinsel hervorzuheben bzw. zurückzugewinnen. Unter anderem soll in Kürze eine Ausschreibung stattfinden, um Ideen zu sammeln, wie der natürliche Wasseraustausch in der Lagune wieder hergestellt werden kann. 34 Prozent aller Canarios sind gegen Immigranten Kanarische Inseln (fk) – 34 Prozent der Canarios halten die Immigration – egal ob legal oder illegal – für negativ. Das geht aus einer Umfrage des „Consejo Económico y Social de Canarias“ (CES) hervor, bei der mehr als 3000 Canarios befragt wurden. Nur 23 Prozent sehen in der Einwanderung ausländischer Bürger positive Aspekte und 41 Prozent der Befragten glauben, dass sie weder gute noch schlechte Auswirkungen hat. Uneinig sind sich die Canarios in der Frage, ob auf den Kanaren ausländische Immigranten als Arbeitskräfte benötigt würden: 46 Prozent antworteten mit „ja“, 46 Prozent mit „nein“ und sieben Prozent enthielten sich. 80 Prozent der Befragten sind sich darüber einig, dass die Zahl der auf den Kanaren lebenden ausländischen Personen hoch sei und ähnlich viele (78%) möchten ein Einreiseverbot für Immigranten, die keinen Arbeitsvertrag haben. Für die radikalste Variante – nämlich gar keine Einwanderer ins Land zu lassen – stimmten 11 Prozent, während nur 5 Prozent der Meinung sind, dass die Einwanderung erleichtert werden sollte. Für die Ausweisung illegaler Immigranten ins Herkunftsland sprachen sich 39 Prozent aller Befragten aus. Neues Buch über Lanzarotes Flora Lanzarote (fk) – Seit Mitte Dezember gibt es auf Lanzarote ein neues Botanik-Buch: „Las Plantas Autóctonas de Lanzarote. Su uso en jardinería.“. Herausgegeben wurde der 120 Seiten starke, reich bebilderte Band vom Büro des Biosphärenreservats (Oficina de la Reserva de Biosfera). Der Ursprung dieser Veröffentlichung liegt weit zurück: Vor 20 Jahren initiierte das Cabildo von Lanzarote ein Projekt, durch das Reproduktion und Verbreitung endemischer und autochthoner Pflanzen gefördert werden sollte. In der Granja Experimental (Landwirtschaftliche Versuchsanstalt) widmeten sich Estanislao González, Alejandro Perdomo, Eloíno Perdomo y Lalo Betancort mit viel Hingabe der Aufzucht von etwa 50 Pflanzenarten, von denen einige vom Aussterben bedroht sind. Wenige Jahre nach Beginn des Projekts verbreiteten sich erfolgreich tausende dieser Pflanzen über die Insel und sind auch in privaten und öffentlichen Gärten zu finden, so zum Beispiel in den Grünanlagen des Castillo de San José, in den Jameos del Agua, im Monumento al Campesino und am Flughafen. Leider wurde das Projekt 1996 eingestellt. Um diese Arbeit nicht komplett in Vergessenheit geraten zu lassen, haben Techniker und Biologen des Biosphärenreservats sämtliche Aufzeichnungen, die aus dem Projekt hervorgegangen sind, neu sortiert, Fotos der einzelnen Pflanzen gemacht und Informationen wie Beschreibungen jeder Art, Verbreitung, Schutzstatus und medizinische und kulinarische Eigenschaften zusammengestellt. Die Veröffentlichung wurde finanziell gefördert vom Club Rotario, AENA und dem Ayuntamiento von Arrecife. Leider handelt es sich um eine cabildointerne Publikation, die nicht in öffentlichen Buchhandlungen verkauft wird. Informationen über die Ansicht gibt’s beim Biosphärenreservat. Klimawandel: 500 Millionen Flüchtlinge bis 2050 erwartet Vereinte Nationen (sb) – Die Organisation der Vereinten Nationen (www.onu.org) schätzt, dass wir wegen des Klimawandels im Jahr 2050 mit 500 Millionen Flüchtlingen weltweit rechnen müssen. Gleichzeitig warnt die UN im Zusammenhang mit der erwarteten Flüchtlingswelle vor schweren Umweltproblemen und internationalen Unruhen. „Wenn nichts geschieht, ist ein weltweiter Bürgerkrieg unausweichlich“, so die UN in einem offiziellen Aufruf. Gleichzeitig mahnt die UN die Länder der europäischen Union in dem Dokument, sich auf eine massive Migration aus den vom Klimawandel am meisten betroffenen Ländern vorzubereiten. 12 Lanzarote37° Februar 08 Kurzmeldungen Enteignung wegen Golfplatz in Tías war rechtswidrig Lanzarote/Tías (fk) – Der oberste Gerichtshof der Kanarischen Inseln hat die von der Gemeinde Tías angeordnete Enteignung eines Hauses, das dem Bau des neuen Golfplatzes im Wege stand, annulliert. Dies berichtete die Zeitung „Lanzarote Noticias“ Ende Dezember. Die Gemeinde Tías hatte im April 2005 in einem Eilverfahren Enteignung, Räumung und Abriss des Hauses verfügt, um den Weg für den Bau des neuen Golfplatzes zu ebnen. Der Eigentümer José Antonio Levas Cáceres wurde mit vier Euro pro Quadratmeter entschädigt. Das Ayuntamiento Tías wurde vom obersten kanarischen Gericht belehrt, mit der Enteignung im Eilverfahren seine Kompetenzen überschritten zu haben. Aus Artikel 52 des Gesetzes zur Zwangsenteignung gehe eindeutig hervor, dass Enteignungen nur auf Landes- und Staatsebene vorgenommen werden können, niemals auf Gemeindeebene. Die Entschädigung für den Hauseigentümer wurde vom Gericht auf 37 Euro pro Quadratmeter erhöht. Einheitliche Arbeitszeiten: Verhandlungen gescheitert EU (sb) – Die Arbeits- und Sozialminister der Europäischen Union sind in ihren Bemühungen, sich auf einheitliche Obergrenzen für die Wochenarbeitszeit innerhalb der EU zu einigen, gescheitert. Nach dreijährigen Verhandlungen um eine einheitliche Arbeitszeit wurden sich Spanien, Frankreich und Italien nicht mit Deutschland und Großbritannien einig. Während die ersten Drei eine Arbeitszeitobergrenze von 48 Stunden festlegen wollten, votieren Deutschland und England nach wie vor für flexible Arbeitszeiten oder das so genannte „opting out“, wie es bei den Briten genannt wird. Arbeitgeberpflicht: Volles Gehalt während der Stillzeit Spanien (sb) – Das höchste spanische Gericht hat entschieden, das Arbeitgeber das Gehalt von Müttern nicht kürzen dürfen, auch nicht proportional zur fehlenden Arbeitszeit, wenn diese sich dafür entscheiden, ihr Recht in Anspruch zu nehmen, die Arbeitszeit zu verringern, um ihr Baby zu stillen. Versicherung gegen Mietausfall: Neue günstige Policen Spanien (sb) – Die staatliche Gesellschaft für Vermieter (Sociedad Pública de Alquiler, kurz SPA) hat zwei neue Versicherungspolicen, welche Vermieter schützen sollen, vorgestellt. „Die Versicherungen, die gegen Mietausfall und mutwillige Zerstörung des Eigentums des Vermieters schützt, kosten durchschnittlich 50 Cent pro Tag (128 Euro jährlich) und sind damit rund 50 Prozent günstiger als vergleichbare Versicherungsprodukte auf dem Markt“, so der Präsident der Vereinigung der Vermieter, Inurrieta. Ein entsprechendes Formular und viele weitere Informationen gibt es auf den Webseiten der SPA unter www. spaviv.es Lanzarote: Neue Onlinezeitung für Kultur und Freizeit Lanzarote (fk) – Eine neue Online-Zeitschrift in spanischer Sprache bereichert seit Mitte Januar die lanzarotenische Medienlandschaft: www.ociolanzarote.com informiert umfassend über das lokale Kultur- und Freizeitangebot. Die Webseite ist übersichtlich und benutzerfreundlich gestaltet: Welche Kinofilme laufen gerade? Wo gibt es welche Ausstellung zu sehen? Was wird an Konzerten geboten? Was kann ich heute unternehmen? Per Mausklick finden sich ganz einfach Antworten auf diese Fragen, ebenso gibt`s Infos unter anderem über Aktivitäten für Kinder, Restauranttipps und Sportzentren. Lanzarote37° Februar 08 13 Kurzmeldungen Präsidentin will mehr alternative Energien Lanzarote (fk) - Die Präsidentin der lanzarotenischen Regierung, Manuela Armas, hat gegenüber dem Generalsekretär für Raumplanung und Biodivesität des spanischen Umweltministeriums, Antonio Serrano, ihre Bedenken bezüglich des aktuellen Systems der Meerwasserentsalzung geäußert, wobei sich ihre Sorgen vor allem auf die absolute Öl-Abhängigkeit Lanzarotes beziehen. Während eines Besuchs in Madrid Mitte Dezember forderte die Inselpräsidentin Hilfe vom Staat, um die Effizienz der Meerwasserentsalzungsanlagen, sowie die verwendeten Technologien zu verbessern und um den Anteil erneuerbarer Energien zu erhöhen. Antonio Serrano schlug vor, ein Vierecks-Abkommen zu schließen zwischen AQUAMED, dem Umweltministerium, dem Cabildo von Lanzarote und der Kanarischen Regierung, um die öffentliche Investition, die noch genau definiert werden muss, zu ermöglichen. Außerdem erklärte Manuela Armas, dass in Lanzarote mittelfristig nachhaltige Technologien in den Bereichen Energie, Wasser und Lebensmittelherstellung erprobt werden sollen. Entsprechende Projekte seien bereits im ersten Entwurf des “Plan Lanzarote Sostenible” (Nachhaltigkeitsplan) enthalten, hieß es in einer Pressemeldung des Cabildo. Verbraucherschutz: Rückflug auch ohne Hinflug gültig Europa (sb) - Es ist doch immer wieder erstaunlich, mit welchen Argumenten versucht wird, den Verbraucher über den Tisch zu ziehen. So hatte eine Fluggesellschaft unter Hinweis auf die allgemeinen Geschäftsbedingungen einem Mann den Rückflug von Florenz verweigert, weil er den Hinflug nicht angetreten hatte. Der Mann hatte ursprünglich ein Flugticket für 116,15 Euro von München nach Florenz und wieder zurück erstanden. Aber weil er den Hinflug nicht angetreten hatte, verweigerte die Airline ihm den Rückflug. Der Mann musste, um wieder zurück nach München zu gelangen, 532,09 Euro für ein neues Ticket hinblättern. Zuhause zog er gegen die Fluggesellschaft vor Gericht und verlangte Schadenersatz. Das Erdinger Amtsgericht gab ihm Recht (Az. 4C 129/07). Es sei ein „unzumutbarer Nachteil“ für den Passagier, ein weiteres Ticket zusätzlich zum bereits erworbenen Flugschein kaufen zu müssen. Außerdem sei es durchaus rechtens, nur einen Teil der Leistung, in diesem Fall den Rückflug von Florenz nach München, in Anspruch zu nehmen, urteilte das Gericht. Rieseneidechse auf La Palma entdeckt %0.6410.1&* S F T U B V S B O U F $PTUB5FHVJTF $5BCBJCBMPDBM 5FM "SSFDJGF $+PTF#FUBODPVSU 5FM XX XXXEPNVTQPNQFJDPN UÊHMHFÚGGOFU6IS 14 Lanzarote37° Februar 08 La Palma (fk) – Auf der Kanarischen Insel La Palma wurde ein lebendes Exemplar der endemischen Rieseneidechse „Lagarto Gigante de La Palma“ (Gallotia auaritae) entdeckt. Nachdem über ein Jahrzehnt erfolglos nach der La Palma-Rieseneidechse gesucht worden war, galt diese Art als ausgestorben. Im vergangenen Sommer war es Luis Enrique Mínguez vom „Instituto de Investigación en Recursos Cinegéticos“ (IREC) gelungen, während einer Exkursion im Nordosten der Insel einige Fotos von einer ungewöhnlich großen Eidechse zu machen. Die Fotos und die Stelle, an der sie aufgenommen worden waren, wurden von José Antonio Mateo, Biologe im „Centro de Recuperación del lagarto gigante de La Gomera“ und einem Team von Experten untersucht. Zum Beispiel wurden Pflanzen, die ebenfalls auf dem Foto zu sehen sind, vermessen, um Rückschlüsse auf die Größe der Eidechse ziehen zu können. Es ergab sich, dass das Tier zwischen 301 und 312 Millimeter lang und von dunkler Farbe war. Verglichen mit der La Gomera-Rieseneidechse könnte das Reptil zwischen vier und fünf Jahren alt und etwa 170 Gramm schwer gewesen sein. Wie die Zeitung Canarias7 berichtete, kehrten die Experten im Oktober nach La Palma zurück, um nach weiteren Exemplaren der La Palma-Rieseneidechse zu suchen. Leider blieb die Suche erfolglos. Der Biologe José Antonio Mateo sagte, dass ein Team auf La Palma stationiert werden müsse, um ein intensives Suchprogramm durchzuführen. Bis die Kanarischen Inseln vor etwa 2000 Jahren von Menschen besiedelt wurden, lebten auf den westlichen Inseln Gran Canaria, Tenerife, La Gomera, El Hierro y La Palma Rieseneidechsen, die bis zu 1,5 Meter groß waren. Bisher wurde angenommen, dass es nur noch auf El Hierro, Gran Canaria, Teneriffa und La Gomera kleine Populationen der jeweils endemischen Rieseneidechsenart gab. Erst 1999 wurde das erste Exemplar der La Gomera-Rieseneidechse gefunden. Seismische Überwachung Lanzarote (fk) – Im laufenden Jahr 2008 wird das spanische Nationale Geographische Institut, das dem Ministerium für Förderungen untersteht, eine neue Station zur Erdbeben-Überwachung Lanzarotes einrichten. An fünf Orten, die noch zu bestimmen sind, sollen verschiedene elektronische Messgeräte installiert werden. Vor allem werden magnetische, gravimetrische und seismische Daten gesammelt werden. Global Position Systeme (GPS) sollen auf unserer Vulkaninsel über Deformationen des Bodens, die mit magmatischer Aktivität im Erdinnern zusammen hängen können, Aufschluss geben. Von 2008 bis 2010 wird der spanische Staat 800.000 Euro in das Projekt investieren. Bisher gibt es Überwachungsstationen im Timanfaya Nationalpark und in der Casa de los Volcanes in den Jameos del Agua. Lokales ! Jetzt ! Neueröffnung demnächst in Tias hmehr c o n s n u r i W n Kümmer k! um Ihre Techni Sat/TV Reparaturen & Installation PC Doktor Internet/Netzwerke mit kanarischen Emigranten aber in Südamerika gehalten und kam wieder nach Lanzarote zurück. In einigen Schriften heißt es sogar, dass die Diabletes in Amerika ihren Ursprung haben. Dank der zurück gekehrten Auswanderer gibt es also heute die Tradition der Diabletes de Teguise – ein Brauch, der bei Jung und Alt groß geschrieben wird und besonders bei Kindern sehr beliebt ist. Ist es doch die Gelegenheit, fröhlich johlend durch die Gassen zu ziehen und ganz ungestraft Leute erschrecken zu dürfen. TIAS 679 585 007 [email protected] Udo: Fotos: Mit freundlicher Genehmigung vom Ayuntamiento Teguise. von Ziegenböcken und hüllten sich in deren Felle, um ein Fruchtbarkeits- und Regenritual zu feiern. Durch die Ankunft maurischer und schwarzafrikanischer Sklaven Ende des 15. Jahrhunderts wurden die Prozessionen weiter bereichert: Vor allem rhythmische Tänze, Glöckchen an Hand- und Fußgelenken und Tambourine ergänzten fortan die Festzüge. Mit Ankunft der Franziskaner hat die katholische Kirche den Brauch übernommen und an die christliche Kultur angepasst. Die Diabletes wurden Teil der Prozession zu Fronleichnam. Nachdem sie 1777 in diesem Rahmen verboten wurden, die Lanzaroteños aber nicht auf die seit über 300 Jahren bestehende Tradition verzichten wollten, verschob man ihren Auftritt kurzerhand auf die Zeit des Karneval. Die Kanarischen Inseln hatten über die Jahrhunderte regen P.d.Carmen Los Diabletes de Teguise – die Teufelsmasken Ferretería Tias Ein wichtiges Element des lanzarotenischen Karneval sind die Diabletes von Teguise – die Teufelsmasken, die schreiend und lärmend durch die Gassen der historischen Altstadt laufen und die Einwohner, vor allem die Kinder, erschrecken. Das heutige Kostüm der Diabletes besteht aus weißer Jacke und Hose, die mit roten und schwarzen Rhomben mit Punkten im Zentrum bemalt sind. Die Masken stellen schwarze Stierköpfe mit großen Hörnern und langer roter Zunge dar. Früher waren es Ziegenböcke, Symbol für Mänlichkeit und Fruchtbarkeit. Zur Tracht gehören außerdem Ruten mit sandgefüllten Lederbeuteln (mit denen Hiebe ausgeteilt werden) und gekreuzte Lederriemen mit Glöckchen, die das Nahen der Teufelsmasken ankündigen, um die Bürger zu warnen. Die Diabletes sind eine der ältesten kanarischen Traditionen, wobei die Rekonstruktion ihres Ursprungs nicht lückenlos ist, da bei Piratenüberfällen in historischer Zeit immer wieder Dokumente aus den Archiven vernichtet wurden. Ihr Ursprung liegt wohl bei den lanzarotenischen Ureinwohnern, den Majos. Die Männer schmückten sich mit den Köpfen Kontakt mit Südamerika, viele Lanzaroteños wanderten aus. So ist es nicht verwunderlich, dass sich viele tradionelle Elemente der Kanaren in der südamerikanischen Kultur wieder finden. Auch die Diabletes gibt es in Ländern wie Bolivien, Argentinien, Nicaragua, Panama, Ecuador, Kuba und Venezuela. Irgenwann war der Brauch auf den Kanaren verloren gegangen, hatte sich Farmacia Von Friederike Klinge 630 245 576 Alex: www.sat-service-lanzarote.eu Lanzarote37° Februar 08 15 Freizeit Mondlandschaft, Gedanken an die Apollo Missionen und ein Gefühl von Weite mischen sich mit den ersten visuellen Eindrücken von Lanzarote. Der Landeanflug, vorbei an kahlen, braunen Hügelketten, schwarzen Lavafeldern und unzähligen, aneinander gereihten Vulkankratern, lässt Träume vom Weltraum entstehen. Das tiefblaue Meer, Schattenspiele vorbeiziehender Wolken auf der kargen Landschaft und Farbtöne, die bei näherer Betrachtung von Schwarz bis Rotgelb reichen, verstärken den Eindruck einer Region, die nicht von dieser Welt ist. Lanzarote ist anders. Anders als ihre kanarischen Schwesterinseln, die bereits in der Antike wegen des milden Klimas geschätzt wurden. Welche urzeitlichen Kräfte hier gewirkt haben, die gewaltsame Formung dieses bizarren Panoramas, das erschließt sich dem Besucher erst vom Boden aus. Lanzarote Insel aus dem Feuer der Erde Von Herbert Gfrörer Andrés Lorenzo Curbelo, Dorfpfarrer der Gemeinde von Yaiza, notiert im September 1730: „Zwischen neun und zehn Uhr abends öffnete sich die Erde am Timanfaya. Ein gewaltiger Berg wuchs aus dem Erdenschoß, aus dessen Spitze Flammen schlugen und neunzehn Tage brannten“. Sechs lange Jahre dauerten die Vulkanausbrüche und formten 1 Lanzarote37° Februar 08 aus der ehemals blühenden Landschaft eine unwirtliche Einöde. Gut zwanzig Prozent der Insel wurden völlig verwüstet. Seitdem ist Lanzarote nie richtig zur Ruhe gekommen; im Nationalpark von Timanfaya ist man inmitten von Lavafeldern und Vulkankegeln der schöpferischen Urgewalt der Erde einen guten Schritt näher. Trotz der geringen Größe Lanzarotes, etwa 60 Kilometer von Nord nach Süd und knapp 20 Ki- lometern in der Breite, zeigt die Insel drei deutlich unterschiedliche Landschaftsbilder. Der bergige Norden der Insel präsentiert sich – zumindest im Winter und Frühjahr – überraschend grün mit Millionen von gelben, roten und blauen Wildblumen und zahlreichen endemischen, das heißt nur auf Lanzarote vorkommenden, Pflanzen. Und rund um das Dorf Haría mühen sich noch viele Conejeros, so die Bezeich- nung der Lanzaroteños im Volksmund, auf ihren kargen Feldern. Das Inselzentrum im Gebiet von La Geria dagegen ist berühmt für seinen weltweit einzigartigen Weinanbau in schwarzen Trichtern aus Vulkanasche. Östlich davon breiten sich die Touristenhochburgen Puerto del Carmen und Costa Teguise aus, während der Südwesten, geprägt von der Zerstörung durch die Vulkanausbrüche der jüngeren Freizeit 02 09 16 23 01 08 15 Freitag 02:28 08:43 15:00 21:25 01:46 08:03 14:07 20:11 01:17 07:37 13:57 20:23 01:46 08:03 14:07 20:10 06:08 12:22 18:48 mer allgegenwärtig auf der Insel ist. Manrique besuchte als junger Mann die Schule der Schönen Künste „San Fernando“ in Madrid und kehrte in den späten 60er Jahren, nach einer längeren Schaffenszeit in New York, zurück in die Heimat. Auf Lanzarote wollte er den damals aufstrebenden Tourismus künstlerisch begleiten. Nach einer intensiven Schaffungsperiode wandte sich Manrique dem Umweltschutz zu und setzte sich vehement für eine maßvollen Bebauung der Insel und die Erhaltung ihrer traditionellen Architektur ein. 01 01:11 07:30 13:34 19:37 05:09 11:20 17:35 23:57 22 Donnerstag 00:59 07:13 13:35 20:00 01:12 07:29 13:33 19:36 06:09 12:29 18:50 29 07 31 Maler, Bildhauer, Architekt, Autor und Umweltschützer. Ein wahres Multitalent war dieser César Manrique. Ein Sohn Lanzarotes, dessen Schaffen noch im- 14 00:37 06:55 12:59 19:02 05:06 11:25 17:38 23:54 00:33 06:54 12:59 19:01 04:28 10:39 16:48 23:01 Kunst und Kultur 21 30 06 13 Mittwoch 06:05 12:25 18:41 Schwesterinseln und regnen sich dort ab. Über Lanzarote dagegen ziehen sie meist hinweg und so bleibt Wasser auf der Insel ein kostbares Gut. Die Landwirtschaft hat sich darauf eingestellt und ringt dem fruchtbaren aber trockenem Boden mit Hilfe des berühmten Trockenfeldbaus, erstaunliche Erträge ab. 28 03:53 10:06 16:11 22:21 20 Dienstag 05:15 11:35 17:44 23:53 00:01 06:21 12:25 18:27 04:17 10:35 16:43 22:54 06:13 12:21 18:23 27 29 05 12 03:35 09:53 15:58 22:06 05:26 11:36 17:39 23:50 03:22 09:35 15:39 21:46 19 Montag 04:35 10:54 16:59 23:05 05:42 11:48 17:50 des Besuchers – ist auf der Insel angesagt. Das Klima der Insel ist gemäßigt. Der Nordostpassat und der Kanarenstrom (Rückfluss des Golfstroms) sorgen für ausgeglichene Temperaturen während der Jahreszeiten. Die Meerestemperaturen zwischen 19 und 25 Grad bieten fast ganzjähriges Badevergnügen. Pech für Lanzarote: die geringen Gipfelhöhen der Vulkane. Die regengeschwängerten Wolkenbänke, die der warme Passatwind in Richtung Kanaren treibt, stauen sich an den hohen Hängen der 26 28 04 11 18 Sonntag 03:58 10:17 16:20 22:24 04:56 11:04 17:08 23:20 02:57 09:14 15:19 21:24 04:25 10:39 16:45 22:59 02:51 09:05 15:08 21:14 25 24 17 10 03 27 Erdgeschichte, schier endlose Schlackefelder und Lavaformationen zeigt. Am Südzipfel der Insel schließlich, goldene Traumstrände mit feinstem Sand. Eine dünn besiedelte Region, für Ruhesuchende und Strandfanatiker ein beliebtes Ausflugsziel. Die Einzigartigkeit der Kanareninsel hat auch die UNESCO erkannt. 1993 erklärte die Organisation Lanzarote als erste Insel der Welt vollständig zum Biosphärenreservat. Die Hälfte der Landschaft steht unter besonderem Naturschutz; ein maßvoller Tourismus – zum Vorteil Samstag 03:55 10:06 16:14 22:31 02:21 08:38 14:42 20:46 02:59 09:19 15:32 21:53 02:19 08:35 14:38 20:42 01:29 07:49 14:04 20:35 Februar 08 Gezeiten auf Lanzarote Angaben für Arrecife Berechnung: wxtide32 Hochstand Tiefstand Alle Angaben ohne Gewähr. Lanzarote37° Februar 08 1 Freizeit Besonders empfehlenswert ist ein Besuch des von Manrique gestalteten Kulturzentrums, Jameos del Aqua. Ausgebaute Lavablasen, ein Unterwassersee mit seltenen, blinden, weißen Tiefseekrebsen (wiss. Munidopsis polymorpha) und Lavatunnel, die sich über viele Kilometer erstrecken, zeigen eine Architektur, die perfekt mit den Vorarbeiten der Natur harmoniert. In der großen Grotte finden oftmals Musikveranstaltungen von klassisch bis modern statt. Die hervorragende Akustik in Verbindung mit den visuellen Eindrücken der unterirdischen Lavawelt ist für die Besucher ein unvergessliches Erlebnis. Das Kulturzentrum wird ergänzt durch eine vulkanologische Ausstellung. Ein Abriss der Erdgeschichte, Forschungseinrich- 18 Lanzarote37° Februar 08 tungen der Vulkanologen und interessante Fakten aus der Welt des Feuers zeigen anschaulich die urzeitlichen Kräfte der Erde. Manrique, der 1992 bei einem Autounfall verstarb, baute sich nahe Tahiche ein Wohnhaus, welches seit einigen Jahren der Öffentlichkeit zugänglich ist (heute die Función César Manrique). Das mehrere 1.000 Quadratmeter große Areal inmitten eines Lavafeldes enthüllt eine höchst ungewöhnliche Wohnlandschaft. Manrique gestaltete die Zimmer seines Domizils unter der Erde im Inneren verschiedener Lavablasen. Behutsame Eingriffe in die natürlichen Formen ergeben ein Kunsthaus der ganz besonderen Art. Faszination der stachligen Art kann man im Jardin de Cactus erleben. Die Gartenanlage mit tausenden verschiedenen Kakteenarten wurde, Sie ahnen es bereits, von Manrique gestaltet. Mitten im Kessel eines ehemaligen Steinbruchs, am Fuß einer restaurierten Gofiomühle, versammelt sich die stachelige Pracht zu einer außergewöhnlichen Ausstellung, die nicht nur Pflanzenliebhaber ansprechen wird. Übrigens, hätten Sie es gewusst? Die Cochinilla-Laus, die auf den Opuntien (Feigenkakteen) lebt, ist der Farbgeber des beliebten Campari. Das Läuseblut, heutzutage meist durch künstliche Farben ersetzt, diente jahrhundertelang als Farbstoff für Stoffe und Kosmetika wie zum Beispiel Lippenstift und ist es immer noch für den weltbekannten, ro- ten Aperitif. Allerdings wird sie inzwischen viel günstiger in Südamerika gezüchtet wodurch der Cochinilla-Anbau auf Lanzarote leider fast gänzlich verschwunden ist. Der ganz eigenen Art der Lanzaroteños, am Fuße der Vulkane, auf den endlosen, schwarzen, so genannten Picon- oder Lapilifeldern Wein anzubauen, wurde im New Yorker Museum of Modern Art eine ganze Ausstellung gewidmet. Weinbau – Modern Art – der Zusammenhang erschließt sich nicht auf Anhieb: Die extreme Trockenheit der Insel erforderte ungewöhnliche Methoden der Landwirtschaft: Die Weinstöcke werden in Lapillitrichtern gepflanzt. Ein halbrunder Steinwall, ein so genannter Zocco, schützt gegen Freizeit den ständigen, unerbittlichen Passatwind. Nachts, wenn es sich abkühlt, sammelt sich Kondenswasser in dem schwarzen Schlacketrichter und sorgt im RebenRefugium für lebensfreundliche Bedingungen. Die großen Flächen der Weinbaugebiete, pure Symmetrie in Schwarz mit grünen Farbtupfern, sehen aus wie von einem Grafiker geschaffen. Höllenfeuer und Lavagluten. In den Montañas del Fuego, inmitten des Nationalparks Timanfaya, ist man dem Erdinneren besonders nah. Kilometerweite Lavaebenen, umgeben von Bergen mit explodierten Spitzen, Farbtöne von grau über gelb bis rostrot leuchten: eine lebensfeindliche Welt die durch bizarre Formen und Farben fasziniert. Zufrieden mit Ihrem Urlaubs-Domizil? Obwohl akute Lavaeruptionen sehr unwahrscheinlich sind, spürt man im Timanfaya-Gebiet die Kraft der Erde an vielen Stellen. Der Boden strahlt auch heute noch unglaubliche Hitze aus. In knapp zehn Zentimetern Tiefe misst man rund 140 Grad, in fünf bis sechs Metern Tiefe herrschen beeindruckende 400 Grad. Die Vorführungen im Parque Nacional de Timanfaya sind sehenswert. Ein Reisigbündel in einer flachen Erdhöhle fängt abrupt Feuer, Wasser, in metertief eingelassene Rohre gefüllt, zischt als Dampffontäne in sekundenschnelle Richtung Himmel. Fleisch und Grillgut bekommen alleine durch den Aufenthalt in einem offenen Schlot eine leckere Kruste. Übrigens, hätten Sie es gewußt? Das „Restaurant del Diablo“, Attraktion und Aussichtspunkt inmitten des Nationalparks wurde – ja, richtig geraten – von Manrique erbaut. Erde, Wind und Wasser aus sportlicher Sicht Aktivurlauber finden auf Lanzarote ein vielfältiges Angebot an Sportarten. Für Surfer und Kiter ist die Insel ein Eldorado, steht sie doch mit fixem Termin auf dem Weltcupkalender der Brettfahrer. Die besten Bedingungen findet man vor den Stränden in La Santa oder Famara, an den ersteren so anspruchsvoll, dass die weltweit erfahrensten Surfer sich dort tummeln. Surfzentren in Costa Teguise und Puerto del Carmen bieten Material, Ausbildung und Angebote für jede Er- fahrungsstufe. Auch Segler finden hier, passend zu den guten Windbedingungen, alle Möglichkeiten. Für die Könner gibt es das erforderliche Leihgerät, für Interessierte und Anfänger zahlreiche Schulen um erste Kontakte mit dieser Sportart zu knüpfen. Auch Drachen- und Gleitschirmflieger finden auf Lanzarote hervorragende Bedingungen. Doch Vorsicht, häufige, teils heftige Windwechsel bei starker Thermik sind nur für die Profis unter den Luftakrobaten ein Spaß. Weniger Ortskundige begeben sich besser unter die Fittiche einer der Flugschulen (www.sail-fly.de und www.paragliding-lanzarote.de) Den Flair der einzigartigen Landschaft kann man auf Wandertouren, auf den Straßen mit Bei uns werden Sie sich wohlfühlen Der Geheimtip für Kunden mit gehobenen Ansprüchen: • Erste Lage unmittelbar am Strand • Absolut ruhig, dennoch in Zentrumsnähe der Costa Teguise • Individuelles Ambiente im gehobenen Inselstil IVV-SL. Lanzarote Ferien am Meer Rufe n S i e u n s a n : Send e n S i e I h r e M a i l a n : • Moderne Küche mit bester Ausstattung • Schlafen mit höchstem Komfort • Sauberkeit ist unser oberstes Prinzip Te l e f o n ( 0 0 3 4 ) 9 2 8 5 9 0 4 2 6 e-mail:[email protected] Mobil (0034) 626 206 920 I n t e r n e t : w w w. i v v - s l . d e Lanzarote37° Februar 08 1 Freizeit Lotus del Mar [email protected] www.lotus-del-mar.com Lotus del Mar Familie Himmelsbach Calle El Cangrejo 31 E-35543 Mala - Lanzarote Tel./ Fax: (+34) 928 52 95 89 Mobiltel.: (+34) 649 80 92 70 20 Lanzarote37° Februar 08 dem Rennrad, querfeldein mit dem Mountainbike oder auch beim Reitausflug genießen. Für alle Arten der Fortbewegung gibt es umfassende Angebote für den aktiven Touristen. Links finden Sie auf unserer Webseite unter www.lanzarote37.net Tauchen Suchen Sie ein Tauchgebiet wo Anfänger genauso wie erfahrene Taucher auf Ihre Kosten kommen? Wenn möglich noch an den gleichen Tauchplätzen? Sind Sie ein Freund von abwechslungsreichen Unterwasserlandschaften, die sich zwar weniger bunt als das Rote Meer oder die asiatischen Gewässer präsentieren, aber mit Fischreichtum glänzen? Lanzarote ist eine mögliche Antwort auf diese Fragen. Der überwiegende Teil der Tauchplätze ist einfach per Auto zu erreichen. Nur wenige Plätze erfordern Bootsausfahrten. Freies Tauchen oder Basisanschluss ist gleichermaßen möglich. Die Infrastruktur für uns Taucher ist nahezu perfekt. Luft, Nitrox, Trimix, Rebreather – alles das ist im Angebot der kleinen Kanareninsel. Präsentiert von über vierzig Tauchbasen, die rund um die Küste verteilt sind. Sollte das eigene Hotel über keine Basis verfügen – keine Angst – der Großteil der Tauchbasen holt Sie täglich von Ihrem Domizil ab. Angenehm überrascht ist man von den Tauchplätzen, die oft genug von einem Sandstrand aus betaucht werden. Kaum zu glauben, dass an solchen Stellen ein interessanter Tauchplatz sein kann. Erstarrte Lavaströme, Steilhänge, Cañons und Unterwasserberge erwarten den Pressluftjünger. Artenvielfalt ist trotz Atlantik angesagt. Neben den allgegenwärtigen Engelshaien, einer Menge an teils beachtlichen Zackenbarschen, trifft man auf große Rochen, die in ihrem Flug immer wieder faszinieren. Das Korallenwachstum ist für Taucher finden auf Lanzarote vielleicht nicht die bunte Vielfalt wie in der Karibik, aber die Unterwasserwelt lässt sich auch hier nicht lumpen und präsentiert sich mit einer bunten, artenreichen Vielfalt und immer wieder spektakulären Begegnungen. Freizeit eine Atlantikinsel dieser Breiten recht hoch. Der Kanarenstrom scheint für gute Verhältnisse bei den Baumeistern der See zu sorgen. Fischschwärme, Bärenkrebse, tausende von Garnelen, Sepia und Octopus sind gelungenes Beiwerk für den tauchenden Gourmet. Der große Bestand von niederen Lebewesen und Fischen in Kombination mit unterschiedlichster Unterwassertopologie zeichnet die Tauchplätze Lanzarotes aus. Der überwiegende Teil ist per Landtauchgang einfach erreichbar. Schnorchelstrecken, wenn denn notwendig, keine hundert Meter lang. Korallen, Schwämme, Zylinderrosen und Anemonen siedeln an den Riffen. Sogar Einwanderer aus dem Roten Meer, wie der Trompetenfisch, haben ein Asyl auf der Kanareninsel gefunden. Krebse, Krabben und Schnecken aller im Atlantik vorkommender Arten haben Ihre Behausung an den zerklüfteten Lavahängen eingerichtet. Vom Frühjahr bis in den Herbst kommen Mantas und sogar Mondfische in Küstennähe. Mit etwas Glück sind Hochseehaie zu beobachten. Schwarze Korallen, unscheinbares „Gestrüpp“, wie einige Taucher behaupten – für die anderen das liebste Geäst unterhalb der Wasseroberfläche, finden sich in Tiefen ab 25 Metern. In Insiderkreisen munkelt man sogar von geheimnisvollen Plätzen, weit außerhalb der für Sporttaucher „vorgeschriebenen“ Tiefengrenzen, wo das Gewächs auch zu sichten wäre. Tauchplätze auf Lanzarote Eine kleine Auswahl aus einer Vielzahl von Tauchplätzen geben Einblick in die abwechslungsreiche Unterwasserlandschaft, die keinerlei Langeweile aufkommen lässt. Punta La Pared Tauchplatz bei Guatiza mit besten Bedingungen bei Süd-Süd-West Wind. Der Ein- und Ausstieg erfolgt über Aluminiumleitern, die durch aufmerksame Basen mitgeführt werden. Den Taucher erwartet ein langer Canyon mit max. 17 Meter Tiefe. Zwei Felsnadeln, die aus dem Meeresboden ragen, sind Tummelplatz für leckere Bärenkrebse und Muränen. Letztere schmecken allerdings nicht so gut, da hilft auch kein Knoblauch. (Anm.: Muränen werden in manchem Fischlokal Lanzarotes angeboten) Playa Timanfaya gelegen bei Playa Blanca. Ein idealer Tauchplatz für tolle Fotos von Haien und Rochen. Große Sandflächen und Hartboden mit Steingärten beherbergen eine Vielzahl unterschiedlichster Lebensformen. Ein guter Platz auch für Nachttauchgänge bei einer moderaten Tiefe von nur 17 Metern. Los Roques ein Tauchplatz für alle, die es gerne etwas tiefer mögen. Nicht empfehlenswert für Weicheier und Leute die „Höhenangst“ bei einem Flug von der Oberfläche auf die vierziger Marke haben. Gärtner Natur hat bei Los Roques schöne rote und gelbe Hornkorallen in kürzesten Abständen auf die Felsen gepflanzt. Der Blick verliert sich im endlosen Blau des Atlantiks. An den Steilhängen, die mit kleinen Grotten und Höhlen durchzogen sind, stehen gewaltige schwarze Korallen. Ein Tauchplatz für Genießer. Barranco Quíquere über eine lange Steintreppe erreicht man diesen Tauchplatz zwischen Puerto del Carmen und Puerto Calero. Von einem Felsvorsprung geht es direkt auf 10 Meter Tiefe. In Richtung Norden liegen drei sehenswerte Wracks. Wer gut mit Luft ist schafft alle drei, die zwei küstennahen Exemplare sind aber für jedermann in einem Durchgang zu erreichen. Engelhaie und Rochen tummeln sich auf den Sandflächen zwischen den Wracks. Tiefe bis knapp 30 Meter. Bekleidung, Taschen & Accessoires Tauchschulen auf Lanzarote finden Sie auf unseren Internetseiten www.lanzarote37.net unter Links / Tauchschulen. Fotos: Peter Jacobs, Herbert Gfrörer und Aquatis Divingcenter, Costa Teguise. aus Naturfasern Leinen, Seide, Bambusfasern Tops & Hemden in XL & XXL Geöffnet: Tel.: 10 - 18 Uhrncess 928 349 352 Mo. - Sa. rote za Lan Pri cesa Prin iza Ya P . C.C ayo g Papa Boutique VIDABONITA Playa Blanca Playa da Dora Lanzarote37° Februar 08 21 Serie Spanien - ein moderner Wohlfahrtsstaat? Teil 3 Bildungswesen und Bildungspolitik Im dritten Teil der Analyse des spanischen Wohlfahrtsstaates geht es um das (Aus-)Bildungswesen in Spanien. Hält auf diesem Gebiet Spanien in Europa mit? Wie ist das Erziehungswesen hierzulande aufgebaut? Auf welchen Grundgedanken beruht es? Vom Mittelalter Neuzeit in die Von einem Bildungssystem kann man in Spanien – ähnlich wie in Deutschland – erst ab dem 19. Jahrhundert sprechen. Die Bildung lag lange Zeit in den Händen der katholischen Orden. 1857 trat das so genannte „Ley Moyano“ in Kraft, das erstmals administrative Grundzüge hinsichtlich eines dreigliedrigen Bildungssystems schuf. Diese Grundzüge blieben 113 Jahre lang bis zur Bildungsreform 1970 erhalten. Erst mit diesem – noch franquistischen – Ley General de Educación wurden erstmals Grundrechte formuliert: das allgemeine Recht auf Bildung mit dem Ziel der Entfaltung der Persönlichkeit, die freie religiöse und moralische Erziehung seitens der Eltern, die obligatorische und kostenfreie Grundbildung, die Gründungsfreiheit von Lehranstalten, deren öffentliche Kontrolle und die Autonomie der Universitäten. Die demokratische Verfassung von 1978 bestätigte noch einmal die Bildung als allgemeines 22 Lanzarote37° Februar 08 Grundrecht. Als Folge des verfassungsmäßig garantierten Bildungsrechts kam es 1983 zum „Hochschulreformgesetz“ (LRU – Ley de la Reforma Universitaria) und 1985 zum „Gesetz über das Recht auf Bildung“ (LODE – Ley Orgánica del Derecho a la Educación). Viele dieser Vorgaben wurden allerdings nur unzureichend durchgeführt. So wurde die Schulpflicht oft nicht eingehalten. Es war Felipe González (PSOE), der damit 1990 endgültig Schluss machte. Erst vor 18 Jahren, mit dem „Ge- setz zur allgemeinen Neuordnung des Bildungswesens“ (LOGSE – Ley Orgánica de Ordenación General de Sistema Educativo), wurde der Schulbesuch für jeden zwischen sechs und sechzehn verpflichtend vorgeschrieben, das Bildungssystem an internationale Normen angepasst. Erst ab 1990 gab es so etwas wie Bildungsforschung und eine Qualitätssicherung der Lehrer. Das Bildungswesen untersteht dem Ministerium für Bildung und Kultur (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, www.mec.es). Einige Landesregierungen, unter anderem auch die von den Kanarischen Inseln, Katalonien und dem Baskenland, haben ebenfalls gewisse Hoheiten im Bildungsbereich. Gliederung des Schulsystems Die Vorschulzeit („Educación Infantil“) umfasst die Jahre von null bis sechs, die „Educación Primaria“ die Zeit von sechs bis zwölf Jahren, danach schließt sich die „Educación secundaria obligatoria“ an. Auch diese Verpflich- Serie Vorschulerziehung Die Begriffe für diese Zeit werden oftmals durcheinander gebracht und verwechselt. „Educación preescolar“ wird oft für die gesamte Zeit von null bis sechs Jahren verwendet, was auch sinnvoll erscheint. Manche Autoren verwenden diese Wortbedeutung aber nur für die Zeit von drei bis sechs Jahren. Offiziell gibt es diesen Begriff aber gar nicht. Das Ministerium für Erziehung spricht eindeutig nur von „Educación Infantil“. Man hört auch oft den Begriff der „Educación Elementaria“, womit aber viele nur die ersten drei Jahre der Vorschulerziehung meinen. Selbst Pädagogen, die es eigentlich wissen sollten, richten gerne einen bunten Wortbedeutungssalat an, der es in sich hat. Für die, die es genau wissen wollen: http://www.mec.es/educa/sistema-educativo/loe/files/sistema-educativo.pdf der dem Sozialbereich zugeordnet wird, und den von drei bis sechs Jahren („Educación infantil – Segundo Ciclo“), der schon zum Bildungsbereich gehört. In den beiden letzten Folgen dieser Artikelserie wurde schon mehrmals darauf hingewiesen, dass die Zahl der Guarderías hierzulande äußerst dürftig ist. Nur für fünf Prozent aller Kinder stehen öffentliche Krippenplätze zur Verfügung. Und die privaten sind für viele Familien zu teuer. Folge ist, dass viele junge Mütter aus ihrem Beruf aussteigen müssen. Dass Väter hierzulande dasselbe für ihre Familie tun würden, ist beim allerwärts anzutreffenden Machismo kaum denkbar. Und so bekommen die Frauen ihr erstes Kind im Durchschnitt erst mit 29 Jahren. Es wurde auch im deutschen Diskurs zu diesem Thema, insbesondere angeregt durch Bundesfamilienministerin von Fachmann Juan Costa verlauten ließ, dass nun selbst die Konservativen dafür sind, den Kindern zwischen null und drei Jahren einen Krippenplatz zu garantieren. Die PP „überlege“, ob Steueranreize geschaffen werden sollten, wenn Unternehmen Krippenplätze für Kinder der Mitarbeiter zur Verfügung stellen. Und die Landesregierungen sollten seitens der Zentralregierung zum krippen-kinderfreundlichen Handeln aufgefordert werden. Damit griff die PP ein Thema auf, das schon Monate vorher für Schlagzeilen in der spanischen Presse gesorgt hatte. Die Sozialistische Partei (PSOE) hatte sich mit der IU-ICV (Isquierda Unida-Iniciativa por Cataluña Verde: „Vereinigte Linke – Initiative für ein grünes Katalonien“) geeinigt, das Zeitalter der „Krippenplätze für alle“ beginnen zu lassen. 100 Millionen Euro wurden für 2008 bereitgestellt. 50.000 neue Krippenplätze sollen damit geschaffen werden. Damit ist zumindest schon einmal ein Zeichen gesetzt, ein Anfang gemacht, die Verhältnisse zu verbessern. Nach der Guardería besucht das Kind die eigentliche Vorschule. Der „Segundo Ciclo” der “Educación infantil“ beginnt. Und obwohl auch diese Phase freiwillig ist, wird an ihrer Akzeptanz deutlich, wie wichtig und auch notwendig diese Einrichtung ist. Sie ist eine der geglücktesten Institutionen im spanischen Schulwesen. Fast 100 Prozent der Kinder sind eingeschrieben. Fred van Leeuwen, Chef der “Bildungsinternationale”, einer internationalen Lehrergewerkschaft mit mehr als 30 Millionen Mitgliedern, sagte anlässlich der Vorstellung des “Bildungsbarometers 2007”, dass “die Situation in Spanien in dieser Hinsicht bewundernswert sei, und wir empfehlen anderen Regierungen, sich hieran ein Beispiel zu nehmen.“ Diese Phase der Vorschulerziehung ist kostenlos, jedenfalls an öffentlichen Schulen, und es stehen genügend Plätze zur Verfügung. Hier haben die kleinen Schüler schon Unterricht, sitzen also schon in „richtigen“ Klassenräumen, lernen aber noch spielend, Musik und Sport sorgen für viel Abwechslung. Soziale Kompetenz wird geübt, die ersten Lese- und Schreibkenntnisse erworben, und „Sitzen bleiben“ findet selbstverständlich nicht statt. Die Schulpflicht beginnt mit sechs Jahren und dauert bis zum 16. Lebensjahr. Die ersten sechs Jahre der „Enseñanza Básica“ (Basisunterricht) umfassen die „Educación Primaria“ (Primarerziehung) und entsprechen hiermit teilweise unserer Grundschule. Zum ersten Mal „Sitzen bleiben“ kann man im vierten Schuljahr der Primaria („Prueba de diagnóstico“). Darüber entscheiden aber letztlich die Eltern(!). Die nächsten vier Jahre der Basisausbildung heißen „Educación Hausgemachte italienische Eisspezialitäten in CC Papagayo Local 67 Playa Blanca Auch große Portionen für Zuhause Tel.: 661 052 092 Unser Eiscafé ist täglich geöffnet. Deutsches Eck Der gemütliche Treffpunkt bei Regina, Klaus, Simone & Ulla Geöffnet täglich von 10°° bis 1°° Uhr Fantastischer Blick nach Fuerteventura Alter Hafen Calle Reina Sofia der Leyen (CDU), immer wieder betont, wie wichtig gerade diese ersten drei Jahre sind, wenn es darum geht, Beruf und Familie miteinander in Einklang zu bringen. Und diese Einsicht scheint nun sogar die oppositionelle konservative Partido Popular (PP) heimgesucht zu haben, die Ende vorigen Jahres durch ihren Al ter Ha fen tung ist eine Folge des Reformgesetzes von 1990. Zwischen 17 und 18 Jahren bereiten sich die Schüler dann auf das Abitur vor (Bachillerato) oder beginnen die Berufsausbildung. Die Elementarerziehung gliedert sich in zwei Bereiche: den von null bis drei („Guardería“, „Educación infantil - Primer Ciclo“), 20 Puerto del Carmen Tel. 928 51 42 75 Übertragung & Konferenzschaltung der Deutschen Bundesliga und Spanische Liga Lanzarote37° Februar 08 23 Serie Vorbildliche Nordlichter Kinderkrippen werden auch in Deutschland dem Sozialbereich zugeordnet. Nur die Schweden scheinen die Zeichen der Zeit erkannt zu haben und ordnen die Kindertagesstätten dem Bildungsbereich zu. Aber in allen nordischen Ländern ist die Vorschulerziehung hoch integrierter Bestandteil des staatlichen Wohlfahrtssystems. Familienministerin von der Leyen kämpft also nicht mit dem Rücken zur Wand, sondern kann beste Resultate der skandinavischen Länder in der Vorschulerziehung vorweisen. Finnland hat 2007 nicht nur erneut die PISA-Studie „gewonnen“, es hat auch gleichzeitig die höchste Geburtenrate in der EU. Paavo Lipponen, früherer finnischer Ministerpräsident, ist sehr stolz, nicht nur auf PISA, sondern auch darauf, dass das World Economic Forum sein Land 2002 zur weltweit wettbewerbsfähigsten Volkswirtschaft gekürt hat: “Unser Spitzenplatz im internationalen Vergleich beruht auf einer vielseitigen Entwicklung der einheitlichen neunjährigen Grundschule.“ Und auf diese können in Finnland die Kinder ab dem sechsten Lebensmonat, in Krippen und Vorschule, vorbereitet werden. Und die KindergärtnerInnen haben in Finnland die gleiche Ausbildung wie die GrundschullehrerInnen - sie sind also genauso professionalisiert wie sie. secundaria obligatoria“. Sehr positiv zu vermerken: „unser“ altes, – mit Verlaub – unseliges dreigliedriges Schulsystem gibt es in Spanien nicht. Wie in den nordischen Ländern gibt es für alle die gleiche Schule bis 16 Jahren. Erst dann entscheidet sich, wer das Abitur („Bachillerato“) macht und wer nicht. Das deutsche System hat immer wieder zur Kritik Anlass gegeben, weil es die Kinder aus sozial höheren Schichten bevorzugt. Negativ zu vermerken: das spanische System führt leider zum gleichen Ergebnis. Nach sechs Jahren wechseln die Schüler von der Primaria in die „Educación Secundaria“. Die ersten vier Jahre sind obligatorisch und heißen deshalb „Educación secundaria obligatoria“ (E.S.O.) und gehören formal sowohl zur „Enseñanza Básica“ wie zur „Secundaria“. Im zweiten Schuljahr der E.S.O. findet wieder eine Überprüfung der Fähigkeiten des Schülers statt, die über das Weiterkommen entscheidet. Wenn diese vier Jahre abgeschlossen wurden, hat man etwas Ähn- liches wie die „Mittlere Reife“ erworben, die hier allerdings „Graduado en E.S.O.“ heißt. Damit endet auch die Schulpflicht. Wer kann und will, macht anschließend das Abitur oder beginnt die Berufsausbildung. Es ist die Phase der „Educación secundaria posobligatoria“. Mit dem Titel des „Graduado en E.S.O.“ hat man die Berechtigung erworben, zwei Jahre in einem „Instituto de Bachillerato“ (Zweijähriges Gymnasium) zu lernen und sich auf die Universität vorzubereiten. Mit dem Titel des Bachillers – inzwischen ist man 18 Jahre alt – hat man allerdings nicht das automatische Recht auf Universitätsausbildung erworben. Davor haben die Universitätsgötter eine Zugangsprüfung gesetzt, deren Ablauf und Inhalt von jeder Hochschule selbst bestimmt wird. Diese ersetzt gewissermaßen die Abiturprüfung, die es hierzulande nicht gibt. Neben den allgemeinen Universitäten (universidades) gibt es noch die technischen Hochschulen (escuelas técnicas superiores) und die Fachhochschulen (escuelas universitarias). Zulassungsbeschränkungen sind die Regel. Ist man aber auf der Uni aufgenommen worden, beginnt die Phase der „Educación Superior“, die über den Titel eines „Diplomado“ zum „Master“, „Licenciado“, und dann zum „Doctor“ führen kann. Allerdings gibt es noch viele andere Zugangswege Zertifizierte Unternehmen im Gesundheitswesen Analyse von Wasser, Nahrungsmitteln, Legionellen; Klinische Analysen Laborarbeiten für die klinische Blutuntersuchung Blut-Abnahme ohne Besuchsgebühren auch bei Ihnen zu Hause. www.bioinsular.com [email protected] 24-Stunden NOTDIENST 24 Lanzarote37° Februar 08 Tel. 651963454 zur Universität, zum Beispiel mit dem E.S.O. Zeugnis in der Tasche und einer abgeschlossenen Berufsausbildung, die zum Titel eines „Técnico“ führt. Unter bestimmten Bedingungen kann dann auch der „Técnico“ die Aufnahmeprüfung für die Universität beantragen oder eine höhere Berufsausbildung beginnen, die mit dem Titel des „Técnico Superior“ abgeschlossen wird. Private Schulen Das Bildungsgesetz von 1990 erlaubte auch unter bestimmten Voraussetzungen die Gründung privater Schulen. Davon wurde reichlich Gebrauch gemacht. Sehr bemüht, die katholische Vorherrschaft in den Köpfen der Kinder und Jugendlichen zu behaupten, ist deshalb ein großer Teil des privaten Schulwesens in den Händen der Kirche. Insgesamt sind fast 25 Prozent des Schulwesens in Spanien in privater Hand. „Unglaublich hoch“, so von Leeuwen bei der Vorstellung des Bildungsbarometers 2007, sei die Zahl der privaten Bildungseinrichtungen, aber der Chef der internationalen Lehrergewerkschaft wollte diese Tatsache weder positiv noch negativ bewerten. Auf Vorschulniveau seien 25 Prozent, in der Primarstufe 33, in der Sekundarstufe 29 und auf Universitätsniveau 13 Prozent der Lernenden in privaten Einrichtungen. Zur Erhöhung des allgemeinen Zentrale C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D 35510 Puerto del Carmen Tel. (+34) 928 51 12 15 Fax: (+34) 928 51 04 14 Labor Arrecife C/. Argentina, 10 35500 Arrecife - Lanzarote Tel. (+34) 928 81 17 37 Fax: (+34) 928 80 42 11 Labor Fuerteventura C/. Diputado Velázquez cabrera, 16 35625 Morro Jable - Fuerteventura Tel. (+34) 928 16 67 39 Fax: (+34) 928 16 67 38 Serie Deutsche private Schulen Informationen zu den verschiedenen deutschen Schulen in Spanien finden Sie unter www.auslandsschulwesen.de. Eine deutsche Schule auf den Kanarischen Inseln findet sich in Las Palmas: www.dslpa.org. Bildungsniveaus, und damit sei der Bewertungsvorbehalt von Leeuwens unterstützt, hat die hohe Zahl der privaten Schulen nicht beigetragen (siehe letzte PISA-Studie). Es ist auch nicht so, dass der private Schulbereich den öffentlichen entlastet und bereichert, wie von den Verfechtern der Privatschule immer angeführt. Tatsache ist, dass in Ländern, wo es viele Privatschüler gibt, die Schulergebnisse in öffentlichen wie in privaten Schulen nicht besonders gut sind, und umgekehrt, in Ländern, in denen es wenig Privatschüler gibt, die Schulergebnisse in beiden Schularten deutlich besser sind. Bildung versus Nutzen Deutsche und spanische Universitäten unterscheiden sich in vielfacher Hinsicht, ein Umstand, der von ihrer verschiedenartigen historischen Entwicklung herrührt. Die deutsche Universität beruht auf dem Gedanken der „Bildung“, der seine Ausprägung und Definition durch Goethe, Herder und nicht zuletzt auch Wilhelm von Humboldt erfuhr. Deren Gedankenwelt war geprägt durch die Idee der Einzigartigkeit des Individuums, das nicht durch seine Herkunft, sondern nur noch durch seine unverwechselbare Eigenart und Leistung gekennzeichnet ist. Die Selbstvervollkommnung des Einzelnen ist dabei ein Spiegel für die Gesamtentwicklung der Menschheit.Mit der Bildung fand der unpolitisch gehaltene deutsche Bürger des 18. und 19. Jahrhunderts seine soziale Identität. Erst damit entwickelte sich sein eigenes Standesbewusstsein. Und nach wie vor existiert im deutschen Denken die Vorstellung der „Humboldtschen Bildungsuniversität“, in der es in erster Linie auf die Bildung des Individuums und nicht auf Ausbildung zu bestimmten Berufen ankommt. Ganz anders die Entwicklung in Spanien. Die spanischen Universitäten waren im Mittelalter berühmt für ihre Gelehrigkeit, die vor allem auf dem Zusammentreffen der drei verschiedenen Kulturen beruhte: Juden, Muslime und Christen waren zusammen ein kaum zu übertreffendes Orchester der Gelehrsamkeit. Die katholische Zerstörungswut beendete im ausgehenden Mittelalter gründlich dieses in der Geschichte einzigartige goldene wissenschaftliche Zeitalter. Nach Jahrhunderten der universitären Dunkelheit, verursacht durch die pragmatisch in Beruf und Alltag für sein Land einsetzen kann. Napoleon waren unabhängige Universitäten ein Dorn im Auge. Mit der Übernahme der „napoleonischen“ Lern- und Wissensuniversität“ in Spanien wurde auch das durchgehende Studienjahr katholische Inquisition und wirtschaftlichen Niedergang, wurde 1833 unter französisch-liberalem Einfluss ein zentralistisches und bürokratisches Hochschulmodell eingeführt, das auch als „napoleonisch“ bezeichnet wird. Hier ging es allerdings nicht um „Selbstreifung“ wie in deutschen Landen, sondern um Pragmatik: die französische Idee der „Éducation“ sieht eine Erziehung des Einzelnen im Interesse des Staates oder der Nation vor. Der Studierende häuft Wissen an, das er übernommen. Lehrziele, Lehrmethoden und Lehrinhalte unterscheiden sich deshalb erheblich von deutschen Universitäten. Die beliebtesten Studienfächer in Spanien sind die Rechts- und die Sozialwissenschaften und einige technische Studiengänge. Frauen machen 53 Prozent aller Studierenden aus. Es gibt allerdings auch eine hohe Abbruchquote des Studiums von circa 40 Prozent. Die größte Universität des Landes ist die Universidad Complutense in Madrid. Lanzarote37° Februar 08 25 Serie Bildungsgefälle ������������������ ��������������������� ��������� ��������������� ��������������� ������������������� ������� �������� ���������� ������������� ������������ ��� ��������������������������� ������������������ ����������������������������� ���������������������������� ����������� ������ ���� ������ ������� ��� ����������������������������� �������������������������� ���� ��� ������ ����������� ������������������������������ ��������������������������� ������ ���� ��� ������� ������� ��������������������������� ������� ���� ������������ ��� �������������������������� ����������������������������� ����������������������� ���������������������������������� ��������������������������� � �� � �� ��� ��� � �� � � �� ��� � � �� � �� ��� �� � � � � �� �� �� � �� � � 26 Lanzarote37° Februar 08 Die Ausgaben des spanischen Staates für Bildung gehören zu den niedrigsten in Europa. Für einen Studenten beispielsweise gibt der spanische Staat die Hälfte dessen aus, was Durchschnitt innerhalb der OECD ist. Und insgesamt werden nur 4,7 Prozent des BIP für die Bildung verwendet, während der OECD-Durchschnitt bei 5,8 Prozent liegt. Diesen Unterschied von 1,1 Prozent macht Fred von Leeuwen für die hohe Abbrecherquote in der Sekundarstufe verantwortlich, die eine Art Achillesferse auf dem Ausbildungsweg ausmacht. „Das ist ein sehr schwerwiegendes Quoten von allen OECD-Ländern. Eine Abbruchquote von wiederum 40 Prozent ist die OECD / OCDE Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (engl.: Organisation for Economic Cooperation and Development, span.: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico) ist die Organisation der dreißig führenden Industriestaaten mit Sitz in Paris. Problem, weil nur 49 Prozent der Schüler die Hürde der Sekundarstufe überwinden, weit unterhalb des Durchschnitts von 68 Prozent im OECD-Bereich“. Allerdings hat sich das Verhältnis der Lehrer- zur Schülerzahl in den letzten Jahren deutlich gebessert, was sich am Bildungsbarometer von 2007 ablesen lässt. In den öffentlichen Schulen unterrichtet ein Lehrer in der Primaria 13,9 und in der Secundaria 11 Schüler. In Deutschland unterrichtet ein Lehrer im Primarbereich circa 19 Schüler, Schlusslicht ist die Türkei mit 26, vorletzter Großbritannien mit 21 Schülern. Sehr positiv zu vermerken auch die hohe Zahl von Studenten auf den Universitäten. Fast 40 Prozent der Bevölkerung zwischen 25 und 34 Jahren war 2007 in einem Studiengang eingeschrieben. Dies ist einer der höchsten andere Seite der Medaille. Und was ein „Student“ ist, wird hierzulande auch anders definiert: auch eine Krankenschwester „studiert“. Alles in Allem hat Spanien zusammen mit der Türkei und Portugal die höchste Quote in der OECD an erwachsenen Personen mit einer Schulausbildung von 10 Jahren und weniger vorzuweisen hat. Und in der neuen PISA-Studie rangiert Spanien auf Platz 31 von 57 Staaten. Wurden hierbei hauptsächlich naturwissenschaftliche Kenntnisse geprüft, so wird aber auch immer wieder darauf hingewiesen, dass das allgemeine (Aus-)Bildungsniveau, insbesondere hinsichtlich der Fremdsprachenkenntnisse, nicht besonders hoch ist. Deutschland steht mit seinem 13. Platz hinter Südkorea und Slowenien allerdings auch nicht besonders ruhmreich da. Die Last mit der Vielfalt Mit dem Bildungsgesetz von 1990 wurde auch die kulturelle und sprachliche Pluralität Spaniens anerkannt. Wie schon des Öfteren beschrieben, hat es Spanien mit seiner sprachlichen Vielfalt und den ethnischen Besonderheiten nicht leicht. Im Hinblick auf die Bildungspolitik wird dies besonders deutlich. Wurden die sprachlichen Unterschiede unter Franco unterdrückt, kam es nach der Transición (circa 1979) zu einem Wiederaufleben der alten Traditionen, und man hat den Eindruck, dass der Traditionsdruck immer stärker wird. So stark, dass sich jüngst sogar eine neue Partei etabliert hat (Lanzarote 37°, Nr.16, S.8), die die Zugeständnisse der Zapatero-Regierung an die Regionen zurücknehmen möchte. In Katalonien wird in den Schulen kaum noch spanisch gesprochen, selbst auf der Universität von Barcelona wird mehr als die Hälfte der Vorlesungen auf Katalanisch gehalten. Universitäten leben jedoch durch ihre Öffnung nach außen, und wenn sie sich sprachlich verschließen – wer will denn die Sprache einer, europäisch betrachtet, kleinen Minderheit lernen? – dann sterben sie auf die Dauer. Wenn man dafür auch ein gewisses Verständnis aufbringen mag – Spanisch war immerhin die Serie Enseñanza básica Alter der Schüler: zwischen sechs und sechzehn Jahren. Besteht aus der Educación Primaria (1. bis 6. Klasse, 6 bis 12 Jahre) und der E.S.O. (Educación Secundaria Obligatoria: 7. bis 10. Klasse, 12 bis 16 Jahre). Der Titel „Graduado en E.S.O.“ berechtigt zur Ausbildung in der postobligatorischen Secundaria. Educación secundaria teilt sich auf in die obligatorische (E.S.O.), siehe oben, und die postobligatorische Phase. Diese besteht wahlweise aus: Abitur (Bachillerato); mittlere Berufsausbildung (Formación profesional de grado medio); Berufsunterricht in den bildenden Künsten und Design mittleren Grades (enseñanzas profesionales de artes plásticas y diseño de grado medio); Sportunterricht mittleren Grades (enseñanzas deportivas de grado medio). Bachillerato besteht aus zwei Schuljahren mit drei Fachrichtungen: Kunst, Naturwissenschaft/Technik und Geistes-/Sozialwissenschaften. Der Titel des “Bacchillers” berechtigt zum Studium. Educación superior: hierzu gehören die Universitätsausbildung (enseñanzas universitarias), die höhere künstlerische Ausbildung (enseñanzas artísticas superiores), die höhere Berufsausbildung (formación profesional de grado superior), die höhere Berufsausbildung in den bildenden Künsten und in Design (enseñanzas profesionales de artes plásticas y diseño de grado superior), die höhere Sportausbildung (enseñanzas deportivas de grado superior). Enseñanzas universitarias nur mit obligatorische Aufnahmeprüfung. Zugang übers Bachillerato, aber auch über viele andere Wege möglich. Formación profesional: zur Berufsausbildung braucht man den Titel des Graduado en E.S.O., oder man steigt über eine Aufnahmeprüfung ein. Zum grado medio muss man mindestens 17 sein, zum grado superior 19 Jahre. Es sei denn, man hat den Grad eines Técnico erworben, dann ist es schon mit 18 Jahren möglich. Sie findet größtenteils in Ausbildungszentren statt, Inhalt ist verbindlich vorgeschrieben, obligatorische Praktika (200 Stunden) in einem Vertragsbetrieb, mit Abschlussprüfung. Übernahmen der Ausgebildeten sind sehr selten. Enseñanzas de régimen especial Sonderregelungen für Sprachen, Kunst und Sport. Sehr kompliziert, bitte Seite http://www.mec. es/educa/sistema-educativo/loe/files/sistema-educativo.pdf konsultieren. Educación de personas adultas: Gerichtet an Personen über 16 Jahren. Ziel ist, Erwachsenen die Möglichkeit zu geben, Kenntnisse und Titel zu erwerben. Aufnahmeprüfungen. Öffentliche Träger der Erwachsenenbildung sind der Staat, die Autonomen Gemeinschaften und die Kommunalverwaltungen. Die Staatliche Fernuniversität (UNED) ist die weltweit größte Einrichtung ihrer Art. Zu dieser Gruppe gehören auch die offiziellen Sprachschulen (Escuelas Oficiales de Idiomas – EOI), die Centros Cívicos und die Universidades Populares, die an die deutschen Volkshochschulen erinnern. Nichtöffentliche Träger sind die Gewerkschaften und ein breites Angebot an privaten Initiativen. sehr e t swer Educación infantil besteht aus zwei Zyklen: Primer Ciclo von 0 bis drei Jahre (auch Guardería genannt) und Segundo Ciclo von 3 bis 6 Jahre. Der zweite Zyklus ist kostenfrei. an 7° Restaurantkritik N°1 L Glossar Sprache der Unterdrücker und des Diktators Franco, außerdem ist ein Erhalt gewisser folkloristischer Eigenheiten gewiss auch fördernswert – so weltfremd-kindlichtrotzig-absurd erscheint dennoch dem außenstehenden Beobachter die Haltung der katalanischen Generalitat (Landesregierung). Der Aufbau sprachlicher Barrieren, von der Krabbelstube bis zur Universität, ist in einer zusammenrückenden Welt für den Einzelnen nicht besonders förderlich, zumal diese sich neben dem Englischen immer mehr das Spanische zur Weltsprache gewählt hat. Einen weiteren Auftrieb haben die Separatisten jetzt noch durch die letzte Frankfurter Buchmesse erhalten, bei der katalanische Autoren, die Spanisch schreiben, von der Sonderschau zunächst einmal ferngehalten werden sollten. Natürlich freuten sich gerade die radikalen Nationalisten über diese Diskussion. Mit der sprachlichen Separation aber werden auch die Bildungschancen vieler Spanisch sprechender Kinder in Katalonien eher unterdrückt als gefördert. Diejenigen Kinder, die in einer Spanisch sprechenden Familie aufwachsen, haben einen deutlichen Nachteil gegenüber den einheimischen Kindern, die wiederum Spanisch lernen müssen und andere Sprachen, um im „Ausland“ (Rest der Welt inklusive Spanien) studieren zu können. Spanisch wurde per Dekret der Generalitat zur Fremdsprache (!) erklärt. Als 2005 bei einer Studie herauskam, dass noch zehn, mancherorts sogar 30 Prozent des Unterrichts in Katalonien auf Spanisch mpfehlen zarote3 Lanzarote37° Februar 08 27 Serie stattfand, reagierte die regionale Erziehungsministerin entsetzt, und legte einen Plan zur Durchsetzung des Katalanischen vor. Ultrarechte Blätter wie „ABC“ sahen schon das Ende Spaniens heraufziehen, andere witterten das große Chaos. Felipe González, ehemaliger sozialistischer Ministerpräsident, drückte sich diplomatischer aus, als er sagte, dass die regionalen Nationalismen „Territorium und Volk in einem Meer von Konfusionen“ vermischten. Juan Marse, einer der führenden Schriftsteller Kataloniens, hat den ganzen Unsinn in einem Interview mit der Zeitung „El País“ auf den Punkt gebracht. Er lebt in Barcelona, schreibt auch viel über die Stadt, aber eben auf Spanisch. Deshalb wird er von den führenden katalanischen Nationalisten auch nicht als katalanischer Schriftsteller angesehen. Und so wurde eine endlose Diskussion von den regierenden Na- tionalisten geführt, ob die Einladung zur Buchmesse auch für so einen wie Marse gelte. Und das zu einer Zeit, als in Barcelona wegen Schlamperei beim Bau ein U-Bahntunnel nachgegeben hatte und hunderte Menschen ihre Wohnung verloren hatten. In diesem Interview stellte Marse eine Frage, die typisch ist für das „andere“ Spanien, das pragmatische, nicht-ideologische, das Lösungen suchende Spanien: Warum um alles in der Welt kümmern sich diese abgehobenen Politiker nicht um die wahren Probleme der Bürger, warum verschwenden sie Zeit und Geld damit, sich um „die Essenz des Vaterlandes, die Sprache und die verdammte nationale Identität“ zu kümmern? Jedes Eingehen auf die nationalen Forderungen wird auch sofort bestraft. Der eher gelassen reagierende Zapatero hatte keine Probleme damit, Katalonien den Status einer „Nation“ zu geben – obwohl die Verfassung ausdrücklich nur von „Nationalität“ redet und nur ein kleiner Teil der Katalanen der Auffassung ist, dass ihr Land eine Nation sei. Er wolle das „plurale Spanien“ erblühen lassen, hatte er versprochen. Was passierte? Abgeordnete einer nationalistisch-katalanischen Partei fingen an, im Madrider Parlament auf Katalan zu sprechen – und der Rest verstand nichts. Dieser absurde Vorfall machte nur mal wieder klar, wie verbissen die nationalistische Seite in diesem Land kämpft, und wie auf diese Weise über das Sprachproblem die gesamte Bildungsund Kulturpolitik in den Mühlen des Folklorismus in Mitleidenschaft gezogen wird. Spanien hat andere Probleme im Bildungsbereich als sprachliche Identitätsprobleme. Die gute Nachricht ist, dass das spanische Volk das schon längst weiß. Die schlechte ist, dass ein Teil seiner Politiker und seiner Presse offensichtlich in einem anderen Land lebt. Die Bildungspolitik in Spanien in die Hände von Landespolitikern zu legen, erscheint unter den hiesigen Bedingungen höchst problematisch. Insbesondere die sprachlichen Zugeständnisse an Katalonien und das Baskenland führen zu kuriosen Situationen und Existenz bedrohenden Entlassungen in der Lehrerschaft, zu Benachteiligungen von Spanisch sprechenden Schülern und der drohenden Isolation der nur noch in Landessprache unterrichtenden Universitäten. Teile der Bildungs- und Kulturpolitik sind so durch das Sprachproblem noch voll in den Klauen ihrer eigenen Vergangenheit gefangen. Autor: Dr. med. Karl Kunze studierte Medizin, Soziologie, Politik und Geschichte in Köln, Düsseldorf und Colombo (Sri Lanka) und arbeitet heute als Allgemeinmediziner auf Lanzarote. ANZEIGE Krenzmetall - formvollendete Sicherheit aus Meisterhand In der Dezemberausgabe stellten wir Ihnen die Firma Krenzmetall vor. Bereits seit Jahren bietet diese erfolgreich alle Arten von Dienstleistungen im Sektor Metallverarbeitung an und zählt schon jetzt zu den kompetentesten Schlossereien Lanzarotes. Nicht nur renommierte Hotels, sondern auch zahlreiche Privatpersonen vertrauen in Fragen Verschönerung und Sicherheit dem deutschen Meisterbetrieb. Krenzmetall unterscheidet sich durch die spezielle Verarbeitung ihrer Materialien von anderen Unternehmen. Es werden hauptsächlich verzinkte Metalle verwendet, die vor der Auslieferung noch zusätzlich mit einem Grundanstrich und einer Endlackierung ver- 28 Lanzarote37° Februar 08 Meisterbetriebes beschäftigt sich mit der Verschönerung der Außenmauern. Stromund Wasserkästen verunstalten oft das optische Erscheinungsbild einer ansonsten perfekten Frontseite. Krenzmetall hat aber auch sehen werden, um dem Kunden eine längere Lebensdauer des Produktes zu gewährleisten. Speziell im Sektor Pforten und Toranlagen ist die Nachfrage gestiegen. Krenzmetall hat dem entsprechend ein innovatives Konzept entwickelt, um das Holz gegen äußere Einflüsse wie Luftfeuchtigkeit und hohe Sonneneinstrahlung zu schützen und so das Verziehen zu vermeiden. Einbruchschutz, Reparaturen und die fachgerechte Verarbeitung von nichtrostendem Stahl (Inox, V2a) gehört schon lange ins breite Repertoire der Firma. Doch man denkt weiter. Das neueste Projekt des deutschen hier die ideale Lösung: Rahmen sowie Klappen werden speziell auf die Außenmauer oder das bereits bestehende Tor abgestimmt, um ein harmonisches Gesamtbild zu erreichen. Miniaturnachbildungen des Tores oder Vulkansteinimitationen (siehe Fotos), der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. Vielleicht überzeugen Sie sich selbst von dem breiten Spektrum der Firma Krenzmetall, Thorsten Krenz ist gerne persönlich für Sie da. Tel.-Nr. (0034) 646 098 262 oder e-mail: [email protected] Gesundheit Krank in Spanien: Besser zusätzlich privat versichert? Für viele Residenten auf Lanzarote ist der Gedanke an eine ernsthafte Erkrankung eine Horrorvision. Bei 135.194 registrierten Einwohnern verfügt die Insel lediglich über ein einziges Krankenhaus für Kassenpatienten, das Hospital General de Lanzarote. Laut statistischer Erhebungen der Inselregierung warteten im Juni letzten Jahres 1.121 Patienten auf einen chirurgischen Eingriff, 125 davon sogar länger als 6 Monate. 1451 Patienten warteten zur gleichen Zeit auf eine Konsultation bei einem Facharzt, wobei die Wartelisten bei Hautärzten, Internisten, Allergologen und für Rehabilitationsmaßnahmen besonders lang sind. Jeder, der auf das gesetzliche spanische Gesundheitssystem (seguridad social) angewiesen ist, wie beispielsweise Rentner, die über das jeweilige Heimatland gesetzlich krankenversichert sind oder alle, die in Spanien als Angestellte oder Selbstständige über die Se- guridad Social versichert sind, müssen sich im Ernstfall auf lange Wartezeiten für ihre Behandlung einrichten. Die Seguridad Social stellt in Spanien eine Grundversorgung zur Verfügung, die sich in Qualität und Umsetzung deutlich von der Grundversorgung in Deutschland unterscheidet. Die spanische Sozialversicherung finanziert sich zu fast gleichen Teilen aus Sozialbeiträgen und aus Steuermitteln. Sofern man in Spanien berufstätig ist, sowohl als Angestellter (Régimen General) als auch als Selbstständiger (Régimen Autónomo), ist man grundsätzlich verpflichtet, Sozialversicherungsbeiträge zu entrichten. Man kann die gesetzliche Krankenversicherung in Spanien nicht, wie in Deutschland unter bestimmten Bedingungen möglich, durch eine private Krankenversicherung ersetzten. Sobald man eine Sozialversicherungs- nummer erhalten hat, kann man sich im zuständigen Centro de Salud seines Wohnortes registrieren lassen. Man bekommt eine Krankenversicherungskarte ausgestellt und einen Arzt zugewiesen, der bei jeglicher Erkrankung aufzusuchen ist. Dieser Arzt entscheidet, welche Untersuchungen nötig sind, oder ob eine Überweisung an einen Facharzt zu erfolgen hat. Die Wartezeit für eine Behandlung beim Facharzt kann unter Umständen etliche Wochen betragen. Die Behandlung von Krebspatienten ist auf Lanzarote zurzeit nur eingeschränkt möglich. Bei einer Krebserkrankung muss der Patient unter Umständen nach Las Palmas oder auf das spanische Festland fliegen, um sich dort behandeln zu lassen. Spanische Privatversicherer haben bereits auf diese unbefriedigende Situation reagiert. Mittlerweile nutzen viele Patienten die Möglichkeit einer zusätzlichen privaten Krankenvollversicherung, die im Vergleich zu den deutschen privaten Vollversicherungen relativ günstig ist. Eine private Krankenversicherung bietet im Ernstfall die Chance auf eine schnelle Behandlung und in den meisten Fällen auch die Option der freien Arzt- und Krankenhauswahl. Lebt man allerdings auf Lanzarote, so kann man sich an der Aussicht auf freie Krankenhauswahl nur bedingt erfreuen. Die Privatklinik Hospiten in Tías ist derzeit die einzige private Klinik auf Lanzarote. Viele der Fachärzte sind auch für andere Kliniken der Hospiten- Gruppe auf Teneriffa und Gran Canaria tätig. Andere Fachärzte sind außerdem auch im Hospital General de Lanzarote, also dem öffentlichen Krankenhaus beschäftigt, und somit nur an bestimmten Tagen oder zu bestimmten Tageszeiten verfügbar. Das bedeutet im Extremfall auch hier, dass der Patient möglicherweise etwas warten muss. Im Vergleich zur Situation für Kassenpatienten jedoch ist die Wartezeit gering. So wartet man erfahrungsgemäß auf einen Termin beim Facharzt nicht länger als eine Woche. Es gibt darüber hinaus natürlich viele niedergelassene Ärzte, die mit privaten Krankenversicherern abrechnen und jederzeit konsultiert werden können. Hier gilt es lediglich in den Versicherungsbedingungen zu prüfen, ob und wie viel der anfallenden Kosten die Versicherung abdeckt. Besonders schwierig ist die Situation deutscher Residenten auf Lanzarote, die über die Seguridad Social versichert sind. Der Fachärztemangel stellt in diesem Fall nicht das einzige Problem dar. Oft sind es auch die Sprach- und Verständigungsschwierigkeiten, die zu einer unüberwindbaren Hürde werden und den Gang zum Arzt erschweren. Viele Residenten scheuen daher den Gang zu einem niedergelassenen Arzt und verzögern damit eventuell die Behandlung ernsthafter Erkrankungen, weil sie wissen, dass die Behandlungskosten nicht von der Seguridad Social und nur teilweise von der Krankenkasse im Heimatland übernommen werden. Ideal ist eine Behandlung durch deutschsprachige Ärzte und im Lanzarote37° Februar 08 2 Gesundheit IHRE PARTNER FÜR DIENSTLEISTUNGEN U N I N E X Services Für Privatkunden • • • • • • • • Telefonservice Übersetzungen Behördengänge Vermittlung von Immobilien A-Z Betreuung beim Immobilienerwerb Private Krankenversicherungen, KFZ-, Gebäude-, Hausratversicherungen Buchung von Flügen Für Unternehmer • • • • Existenzgründung Unternehmensberatung Sekretariatsservice Buchhaltung Aktuell! Aktuell! Private Krankenversicherungen für Residenten Erfragen Sie ein individuelles Angebot bei uns! Ste uer ber ater im Hau se CC/ Las Maretas, Local 12 35509 Costa Teguise Tel. 928 826 691 Peter Baumgartner Andrea Lechtape 30 Lanzarote37° Februar 08 Notfall eine Behandlung im Heimatland. Klar ist aber, dass die gesetzliche spanische Krankenversicherung bisher nur in absoluten Ausnahmefällen eine Behandlung in Deutschland bezahlt. Und die Behandlung durch einen privaten, niedergelassenen deutschen Doktor gar nicht, da der Patient ja auch ins spanische Centro de Salud hätte gehen können. Diese Versorgungslücke haben inzwischen spanische wie internationale Versicherungsunternehmen zum Anlass genommen, entsprechende Versicherungspakete für ausländische Residenten zu schnüren. Ebenso wie bei der ärztlichen Behandlung legen viele Residenten auch beim Abschluss einer privaten Krankenversicherung sehr großen Wert auf deutschsprachige Beratung. Findet man auf Lanzarote viele der bekanntesten spanischen Versicherungsunternehmen, so ist die Auswahl im Bereich deutscher oder schweizerischer Versicherer verschwindend gering. Dazu gehören unter anderem die Interlux Assurances Maladie, die Allianz, die DKV, die Union Krankenversicherung oder die VFA Global Healthcare. Aber nicht nur die richtige Arztwahl, sondern auch die richtige Versicherung kann im Ernstfall ganz entscheidend sein. Daher sollte man sich, bevor man eine Versicherung abschließt, intensiv und fachkundig beraten lassen. Denn nicht selten führt ein schneller Abschluss mit fehlerhafter oder lückenhafter Beratung zum Deckungsverlust im Versicherungsfall. Das gilt insbesondere für die wahrheitsgetreue Beantwortung der Gesundheitsfragen. Ein flüchtiges Überfliegen des Antrags oder die Beantwortung der Gesundheitsfragen durch den Versicherungsagenten kann fatale Folgen haben. Schließlich sollen die gezahlten Beiträge auch wirklich eine Absicherung Telefonnummern der Centros de Salud und des öffentlichen Krankenhauses auf Lanzarote • • • • • • • • • • • • • • Centro de Salud de Santa Coloma, Tel.: 928 597 097 Centro de Salud de Valterra, Tel.: 928 803 641 Consultorio Médico de Haría, Tel.: 928 835 621 Consultorio Médico de Mala, Tel.: 928 529 516 Centro de Salud de San Bartolomé, Tel.: 928.522.265 Consultorio de Playa Honda, Tel.: 928.823.745 Centro de Salud de Teguise, Tel.: 928.593.006 Consultorio Médico de La Graciosa, Tel.: 928.842.027 Consultorio Médico de Puerto del Carmen. Tel: 928.512.711 Consultorio de Tinajo, Tel:. 928.840.445 Centro de Salud de Yaiza, Tel.: 928.830.190 Consultorio de Playa Blanca, Tel.: 928.517.542 Hospital General de Lanzarote, Tel.: 928.801.636 Hospital Insular del Cabildo (Geriátrico), Tel.: 928.810.000 gewährleisten und nicht nur zum besseren Verdienst des Versicherungsagenten beitragen. Achtung auch bei werbewirksamen Aussagen der Versicherungsunternehmen. Sich lediglich auf Werbeslogans zu verlassen, reicht ebenfalls nicht aus. Um die richtige Wahl zu treffen, sollte man auf jeden Fall vor dem Abschluss einer privaten Krankenversicherung die Versicherungsbedingungen in deutscher Sprache einsehen und folgende Aussagen prüfen: Wie hoch ist der Monats-/Jahresbeitrag, individuell berechnet für den Versicherungsnehmer? Viele Versicherer werben in Flugblättern mit Beiträgen, die aber nicht pauschal zu verstehen sind. Der Beitrag richtet sich immer nach Alter und – eventuell - Geschlecht des Versicherungsnehmers. Werden Beiträge bei Nicht- Inanspruchnahme der Versicherung im Folgejahr zurück vergütet? Das ist zum Beispiel bei der Interlux der Fall. Nimmt man die Versicherung im Versicherungsjahr nicht in Anspruch, so werden im Folgejahr bis zu 4 Monatsbeiträge zurück erstattet. Gibt es für die Behandlung im Ausland (somit für Deutsche in ihrer Heimat) zeitliche oder finanzielle Begrenzungen? Die DKV deckt in ihrem Tarif DKV Residentes /Mod. 3 die freie Arztund Krankenhauswahl bis max. 100 Tage pro Jahr ab, die VFA Global Healthcare bietet Vollschutz. Gilt die freie Arztwahl grundsätzlich oder nur im Netz der Vertragsärzte der Versicherung? Gibt es Leistungseinschränkungen, z.B. für Operationen, Prothesen, Krankenhausaufenthalte, Aufenthalte auf der Intensivstation, Transplantationen? Wie hoch ist die Selbstbeteiligung? Bei den Tarifen der Interlux Versicherung kann man zwischen Selbstbeteiligung von 250 € und dem Verzicht auf Selbstbeteiligung wählen. Welche Wartezeiten gelten? Viele Versicherer haben Wartezeiten bei der Inanspruchnahme von Krankenhausaufenthalten, sofern es sich nicht um einen Notfall handelt. Andere Versicherer übernehmen keine Kosten für eine Entbindung. Verzichtet der Versicherer auf sein Kündigungsrecht? Achtung: Hier unterscheidet man zwischen ordentlichem und außerordentlichem Kündigungsrecht. Während die Interlux Versicherung in ihren Tarifen RCOM-PLUS und RBAS-PLUS auf ihr ordentliches Gesundheit Kündigungsrecht verzichtet, lautet die Formulierung bei der DKV Residentes, der Versicherer verzichtet auf sein außerordentliches Kündigungsrecht, d.h. eine Kündigung seitens des Versicherers ist unter Einhaltung der gesetzlichen Kündigungsfristen möglich. Besteht Auslandsreise-Krankenschutz? Gibt es Ausschlüsse zum Beispiel bei Vorerkrankungen, AIDS, Entbindungen oder Transplantationen? Einige Versicherer bieten keine Deckung für den Fall einer HIV Infektion, auch wenn diese erst nach Abschluss der Versicherung auftritt. Können Vorerkrankungen gegen Aufpreis mitversichert werden? Sind Zahnbehandlungen / Zahnersatz versichert? Sind Homöopathische Heilbehandlungen versichert? Was versteht man unter dem mitversicherten Rücktransport ins „Heimatland“? Ist damit der derzeitige Wohnsitz Spanien oder das Heimatland gemeint? Die Versicherungsbedingungen der einzelnen Versicherer sind äußerst umfangreich, und in den Leistungen und Einschränkungen zum Teil sehr unter- schiedlich. Was ein Versicherer bietet, schließt der andere Versicherer aus. Umso wichtiger ist es, zunächst den Bedarf festzustellen und dann zu entscheiden, welcher Tarif den eigenen Wünschen entspricht. Ein unabhängiger Berater, der individuell und im Detail den Versicherungsbedarf ermittelt und ein unabhängiges Angebot unterbreitet, ist empfehlenswert. Auf der Webseite www.auslandstreff.de finden Sie viele detaillierte Informationen über Auslandskrankenversicherungen für Deutsche im Ausland. Warteliste Info-Service: Die Consejería de Sanidad hat einen Info-Service eingerichtet, wo wartende Patienten nachfragen können, auf welchem Platz der Warteliste (lista de espera) sie stehen und wie lange es ungefähr noch dauert, bis sie operiert werden. Unter 928 303 808 oder 922 470 866 kann man von Montag bis Freitag, 8 bis 20 Uhr telefonisch Auskunft erhalten, oder per Mail unter [email protected] oder direkt auf den Internetseiten des Servicio Canario de la Salud unter www.gobiernodecanarias.org/sanidad/scs/ Gesundheitszahlen: Das Gesundheitswesen auf Lanzarote ist für 128.529 gemeldete Mitglieder mit Sozialversicherungskarte zuständig. Es gibt auf der Insel 7 Centros de Salud (Ärztezentren der Seguridad Social), 9 consultorios locales, 1 Krankenhaus mit 226 Betten, 4 Operationssälen, 33 Untersuchungszimmern, 10 Tagesbetten und 2 psychologische Behandlungseinheiten mit 12 Betten. Garantie auf Behandlung: Die Consejería de Sanidad garantiert der ersten Hälfte aller auf der Warteliste stehenden Personen ihre chirurgische Behandlung innerhalb von drei Monaten, allen anderen verspricht sie den notwendigen chirurgischen Eingriff, bevor 6 Monate vergangen sind. (Órdenes de la Consejería de Sanidad, publicadas en el BOC (17 de noviembre de 2005 y 26 de diciembre de 2006). Was tun, wenn Lebensgefahr besteht? Beschweren Sie sich offiziell bei der Krankenhausleitung und kündigen Sie gleichzeitig an, den Patienten in ein privates Krankenhaus zu bringen, wenn das Krankenhaus die sofortige Behandlung verweigert. Bringen Sie den Patienten in ein Privatkrankenhaus und fordern Sie den Rechnungsbetrag bei der staatlichen Klinik, welche sie nicht behandelt hat, zurück. Wenn Sie nicht die Mittel haben, um die Rechnung der Privatklinik zu bezahlen, ist es wichtig, sofort Beschwerde beim staatlichen Krankenhaus und beim Verbraucherschutz einzureichen und einen Anwalt zu kontaktieren, der sich im Patientenrecht auskennt. Oder nehmen Sie mit der Asociación del Defensor del Paciente (Vereinigung der Patientenrechte; www.negligenciasmedicas.com) unter 914 653 322 Kontakt auf und lassen Sie sich helfen. Touristen: Zusatzversicherung im Urlaub! Wir empfehlen jedem Urlauber, auch privat Krankenversicherten, eine Auslandsreisekrankenversicherung. Damit ist nicht nur der Krankenrücktransport in die Heimat mitversichert, wenn Ihnen in Ihrem Urlaub etwas zustoßen sollte, sondern Sie können auch jederzeit jeden Arzt Ihres Vertrauens konsultieren, ohne Angst haben zu müssen, dass die Rechnung des Doktors ihr Budget übersteigt. Die Reisekrankenversicherung übernimmt die Kosten von Behandlung und Medikamenten und zahlt auch, wenn der Onkel Doktor mal ins Ferienhaus oder Hotel kommen muss. Günstige Auslandsreisekrankenversicherungen finden Sie im Internet zum Beispiel unter www.securetravel.de Die Autoren, Peter Baumgartner und Andrea Lechtape, sind Inhaber der Firma BA CLASSIC ONE / UNINEX in Costa Teguise, C.C. Las Maretas, und seit vielen Jahren unabhängige Berater für Finanzdienstleistungen und Versicherungen. Deutsche Arztpraxis Clinica Alemana - German Clinic Tagesklinik, Allgemeinmedizin, Allergologie, Chirurgie, Physiotherapie C/las Maretas 12 35570 Playa Blanca (neben der Kirche) 928 51 80 05 Fax: 928 51 89 45 Tel.: Lanzarote37° Februar 08 31 Lokales Ein Obstgarten auf Lanzarote: Von Ananas bis Zitrone Obst im lanzarotenischen Garten braucht mehr Aufmerksamkeit und Fachwissen als die dekorativen Gartenpflanzen, dafür erfreut es nicht nur das Auge, sondern auch den Gaumen. Wir sagen Ihnen, was bei der Pflanzung und Pflege von Zitrusfrüchten zu beachten ist. Die Gattung Citrus aus der Familie der Rutaceae kommt ursprünglich aus Südost-Asien. Die Kultur von Zitrusfrüchten begann vor über 4000 Jahren in China. Durch die Feldzüge von Alexander gelangten zuerst die Zitratzitrone (Citrus medica) und die Zitrone (Citrus limon) ins Mittelmeergebiet. Viel später, im 17. und 18. Jahrhundert brachten die Portugiesen die Apfelsinen und Mandarinen aus dem fernen Osten ans Mittelmeer. Heute werden Zitrusfrüchte hauptsächlich in subtropischen Klimazonen angebaut. Die Zitrusfrüchte werden grob in die Gruppen Orangen, Zitronen, Grapefruits, Easypealer (das sind die leicht schälbaren wie Mandarinen und Clementinen), Pampelmusen, Limetten und Kumquats einge- 32 Lanzarote37° Februar 08 teilt. Zitrusbäume werden etwa 10 Meter hoch, in Kultur etwa 2 bis 5 Meter. Sie sind immergrün und haben oft Dornen. Alle benötigen viel Sonne und Wärme. Kühle Perioden während der Fruchtreife verbessern die Qualität der Früchte, daher werden die besten Orangen, Zitronen und Mandarinen im Mittelmeerklima erzeugt. Limetten und Pampelmusen wachsen besser im feuchtwarmen Tropenklima. Für den Hausgärtner ist der Wechsel der Fruchtfarbe von grün zu gelb oder orange Anzeichen für die Pflückreife. Zitrusfrüchte reifen nicht nach wie anderes Obst, sie müssen immer vollreif gepflückt werden. Für den Farbwechsel der Früchte von grün nach gelb oder orange ist die Bildung von Farbstoffen, der Carotinoide in der Schale nötig. Einige von ihnen werden nur gebildet, wenn die Temperatur mindestens für einige Stunden unter 13 Grad sinkt. Dies ist der Grund dafür, dass reife Orangen im tropischen Klima häufig grün bleiben. Auch auf Lanzarote kommt es vor, dass die Orangen grün, aber trotzdem reif und süß sind. (Teil 2) Pflanzung von Obstgehölzen Sorgen Sie von Anfang an für ausreichenden Windschutz. Der Obstbaum wird nur so hoch und breit wie er Windschutz hat. Falls ein Zoco (halbrunde Windschutzmauer) gebaut wird, achten Sie darauf, dass die Mauer nicht hermetisch dicht ist, bei Hitze und wenig Wind muss die Windschutzmauer Luftlöcher haben, sonst verbrennt der Baum im Sommer beim nächsten Calima. Der ideale Zoco ist bis zu einer Höhe von etwa einem Meter dicht gemauert, der zweite Höhenmeter besteht aus mit Zwischenräumen gesetzten Natursteinen, die auf der Oberkante von einem Zementband zusammengehalten werden. Vergewissern sie sich vor dem Bau des Zocos, ob an der Pflanzstelle große Felsen im Untergrund sind. Heben Sie ein ausreichend großes und tiefes Pflanzloch aus: Durchmesser mindestens doppelt so groß wie der des Topfes und beinahe doppelt so tief wie der Topf hoch ist. Mischen sie die Pflanzerde mit Kompost und/oder Mist und pflanzen sie den Baum auf dieselbe Höhe, wie er im Topf stand. Am Ballenrand gut antreten und tiefgründig wässern. Die Picónschicht auf der Erde um den Baum herum soll mindestens 15 Zentimeter betragen, 20 bis 30 Zentimeter sind besser. Pflege der Obstbäume Wir empfehlen eine jährliche Düngung am Ende des Sommers mit abgelagertem Mist oder mit Kompost. Der Picon wird auf Traufenbreite zur Seite geschoben, der Mist oder Kompost wird auf der Erde gleichmäßig verteilt. Nicht mit der Hacke einarbeiten, die feinen Wurzeln befinden sich im Traufenbereich direkt an der Erdoberfläche! Die Bäume brauchen für optima- Lokales les Wachstum eine regelmäßige Bewässerung. Es sollte eine Trockenperiode mit minimaler oder keiner Bewässerung eingeschaltet werden, denn die Blütenbildung von den Zitrusgewächsen wird durch den Wechsel von Trockenperioden und Feuchtperioden angeregt. Zitrusbäume werden nicht geschnitten, lediglich bei zu dichtem Wuchs kann der Baum nach einigen Jahren etwas ausgelichtet werden. Die fast überall auf Lanzarote, nicht nur an Zitrus, auftretenden Wollläuse auf den Blattunterseiten, bekämpfen Sie am besten mit Kaliseife (Jabón Potasico), einem biologischen Insektizid. Lassen sie sich keine chemischen Mittel andrehen, diese wirken auch nicht besser, sie vergiften nur sich, Ihre Haustiere und Ihre Umwelt. Übrigens: Wenn sie den Mineraldünger im Garten weglassen, haben Sie weniger Probleme mit Pflanzenschädlingen. Den Blattminierer (Minador), der häufig die jungen Blätter befällt, vertreiben sie mit Auszügen vom Neembaum (Extracto de Nem). Beide Mittel sind im Fachhandel auf der Insel erhältlich. Die Zitrussorten Die wichtigsten Sortengruppen der Orangen sind die Navelorangen mit den Sorten Navelina, Navel, Washington Navel und Navel Late; die Reifezeiten beginnen mit Navelina im November bis März für Navel Late. Die Navelorangen lassen sich gut teilen und schälen. Besonders saftreich ist die Sortengruppe Valencia mit den spanischen Sorten Valencia, Valencia late für die Saftgewinnung und Salustina. Bei den Orangen „Jaffa“ handelt es sich nicht um eine Sorte, sondern um Handelsbezeichnungen der Herkunft, die Sorte heißt Shamouti. Die wichtigsten blutfrüchtigen Orangensorten in Spanien heißen Sanguina und Sanguinelli, sie werden von Januar bis Mai geerntet. Die ursprüngliche echte Mandarine (Citrus reticulata) wird wegen ihrer zahlreichen Kerne nur selten angebaut. Die heutigen Sorten der Mandarinen entstanden aus einer Vielzahl von Kreuzungen und natürlichen Mutationen, botanisch lassen sie sich nur noch unter großen Schwierigkeiten einordnen, deshalb fasst man sie unter dem Namen Easypealer zusammen. Die wichtigsten sind die Satsuma aus der gleichnamigen japanischen Provinz, die Clementine, die Anfang des 20. Jahrhunderts im Garten des Paters Pierre Clement in Algerien entdeckt wurde und die kleinste der Mandarinenfamilie, die Tangerine. Der Haken für den Hobbygärtner an diesen vielen Kreuzungen der Mandarinen ist, dass in der Nähe einer kernlosen Mandarinenkreuzung keine anderen Zitrus- Naturkost Tienda Verde bäume wachsen dürfen, denn bei Bestäubung durch andere Zitrusarten kommt es meist wieder zur Kernbildung. Die Zitrone ist, obwohl sie seltenst pur verzehrt wird, am wenigsten aus unserer Küche wegzudenken. Im Anbau stellt sie die gleichen Ansprüche wie die Orange und die Mandarinen. Die Bäume blühen zur selben Zeit in der auch Früchte am Baum reifen. Man kann dadurch über einen langen Zeitraum Früchte ernten. Zitronen werden meist ohne Sortennamen nach Herkunftsland verkauft. Die wichtigste spanische Sorte heißt Verna. Die Zedratzitrone, citrus medica, ist die erste Zitrusfrucht, die nach Europa gelangt ist. Sie ist nicht zum Frischverzehr geeignet. Sie wird bis zu zwei kg schwer und besteht fast nur aus dem Mesokarp, einer dicken weißen Schicht zwischen Schale und Fruchtfleisch. Das Mesokarp der grün geernteten Früchte wird zu Zitronat verarbeitet. Pampelmusen, Grapefruits und die Kreuzung zwischen beiden, die Pomelos; Kumquats, Limequats, Limetten, Bitterorangen und andere werden wir in einer anderen Ausgabe besprechen. Montag - Samstag 9.30 - 20.00 Uhr Sonntag 9.30 - 17.00 Uhr Vegetarische und glutenfreie Lebensmittel + Gerichte Der Autor Wolfgang Scherzer studierte in Deutschland Gartenbau und tropische Landwirtschaft. Seit zwölf Jahren arbeitet er als Gartenarchitekt und Gärtner auf Lanzarote. Garten- und Landschaftsbau María Pilar Peláez Arasa Tías, Libertad, 27 www.centro-verde.com Dipl.Ing.Agr. Wolfgang Scherzer Tel: 629 521 406 www.centro-verde.com Seit 1995 Fußballbundesliga Live-Übertragung! Lanzarote37° Februar 08 33 Freizeit Nord-Krater-Tour Vulkane, Wiesen und Picón-Felder Von Friederike Klinge Der Winter ist die beste Jahreszeit, um die Natur Lanzarotes auf einer Wanderung zu erkunden. Besonders im Norden fallen in der Zeit von Oktober bis April Niederschläge, die die sonst so karge Vegetation unserer Vulkaninsel zum Leben erwecken. Lanzarote37° war mit dem lokalen Wanderprofi Stephan Isenmann unterwegs, um Ihnen, liebe Leser, wieder einmal eine der versteckten Seiten Lanzarotes zu zeigen. Früh am Morgen traf sich die kleine Gruppe aus Residenten und Urlaubern in Haria. Zwar hingen zu dieser Stunde noch reichlich graue Wolken über dem Tal der Tausend Palmen und ein schneidender Wind wehte durch die Gassen, dennoch riss 34 Lanzarote37° Februar 08 die Wolkendecke schon ab und zu auf und die Sonne lugte hervor – das gab uns Anlass, auf einigermaßen gutes Wanderwetter zu hoffen und gut gelaunt los zu marschieren. Zunächst ging`s auf der alten Straße von Haria nach Máguez. Die letzten Häuser Harías hinter uns lassend, eröffnete sich der Blick auf die nördlichen Ausläufer des Tals der Tausend Palmen und die Vulkane Monte Corona, Los Helechos und La Quemada, unser heutiges Wanderziel. Schon bald hielten wir zum ersten Mal an und Stephan erzählte uns Interessantes über die allgegenwärtigen Palmen: Das Tal der Tausend Palmen mit den Orten Haria und Maguez hat seinen Namen von der Kanarischen Dattelpalme. Diese Palmenart ist ein sogenannter Kanaren-Endemit, das heißt, sie ist in ihrem natür- lichen Vorkommen auf die Kanarischen Inseln beschränkt. Warum es besonders in diesem Tal so viele gibt? Schmunzelnd erzählt Stephan die Anekdote, dass früher für die Geburt eines Sohnes eine Palme gepflanzt wurde und für die Geburt einer Tochter ein Kaktus. Weiter am Wegesrand stoßen wir auf den „Bobo“, eine wilde Tabakpflanze, Agaven mit bis zu vier Meter hohen Blütenständen, Feigenbäume und Mimosenakazien. In Máguez angekommen, überqueren wir die Hauptstraße und schlängeln uns durch die Gassen, immer in nördlicher Richtung auf den Monte Corona zu. Kurz vorm Ortsausgang in Richtung Von links nach rechts: Peter, Wolfgang, Ina, Doris, Lisa, Tanja und vorne Stephan Freizeit Guinate halten wir an einer Hausruine, neben der eine betonierte Fläche unsere Aufmerksamkeit auf sich zieht. Stephan erklärt, dass es sich um eine Regenwasserauffangfläche handelt. Früher, vor der Zeit der Meerwasserentsalzungsanlagen, hatten die Lanzaroteños viele Tricks, um das kostbare Nass aufzufangen und zu speichern. Von der Regenwasserauffangfläche, die eine leichte Neigung hat, floss das Wasser direkt in die Aljibe, den Wasserspeicher. Bald bogen wir von der Straße nach rechts ab, auf einen Schotterweg und an der nächsten Weggabelung hielten wir uns links, den Kronenberg mit 609 Metern Höhe in seiner ganzen Pracht vor uns. Am Wegesrand wachsen Weißblütige Fagonien (die aber violett blühen!), Niederliegende Rübe, Hundsrauke, Ringelblume und große Büsche KanarenAmpfer (Rumex lunaria). An einem beeindruckenden, verholzten Exemplar des Feigen-Kaktus blieben wir wieder stehen. Die Feigen waren leider noch nicht reif, aber wenn es soweit ist, müssen sie mit Vorsicht genossen werden: Achtung, Stachel! Am besten werden die Früchte wie eine Kiwi aufgeschnitten und ausgelöffelt. Stephan kratzt einige der weissgrauen Flecken von den großen Kaktusblättern und zerdrückt sie in der Handfläche, hervor kommt blutrote Farbe: Es handelt sich um Cochinilla-Läuse, die den Farbstoff Karminrot produzieren und deswegen früher in großem Stil auf den Opuntien gezüchtet wurden. Eine andere Pflanze, die früher ebenfalls von großer wirtschaftlicher Bedeutung war, lernen wir kurz darauf kennen: Die Kristallmittagsblume wurde zur Seifenherstellung benutzt und war ein lanzarotenischer Exportschlager. Beeindruckend ist, wie diese Pflanze in einem Kapillarsystem auf der Blattunterseite Feuch- tigkeit speichern kann: Stephan demonstriert, wie man sich mit einem kleinen Bund zerdrückter Pflänzchen die Hände waschen kann (Damit ist er dann auch die rote Farbe der Cochinilla wieder los!) Als der Monte Corona zum Greifen nah ist, biegen wir an einer Weggabelung nach links ab. Um diese Jahreszeit sind besonders hier im Norden viele Lanzaroteños dabei, die Felder zu bestellen. Wir treffen auf Manuel, der mit dem klassischen, sehr zierlichen Pflug, gezogen von zwei Eseln, seinen Acker für die Aussaat vorbereitet. Auf Lanzarote wird der sogenannte Trockenfeldbau praktiziert: Der Mutterboden wird von einer Schicht Picón, schwarzem Vulkangranulat, bedeckt. Die Steinchen sind porös und können sehr gut Feuchtigkeit speichern. Außerdem haben sie eine isolierende Wirkung und der Boden wird vor der starken Sonneneinstrahlung geschützt. Wir kommen an die Hauptstraße und folgen dem Wegweiser Lanzarote37° Februar 08 3 Freizeit Kristallmittagsblume zum Guinate Tropical Park um kurz darauf nach links in einen Schotterweg einzubiegen. Kurz nach einem „Honda“, dem runden, altkanarischen Steinhaus, das den Menschen früher als Unterschlupf gedient hat, biegen wir nach links auf einen Pfad ab. Der Aufstieg entlang der Nord-WestFlanke des Los Helechos beginnt und es dauert nicht lange, bis sich der Blick auf die im Norden vorgelagerte Insel La Graciosa eröffnet. Alle waren absolut begeistert vom Reichtum der Vegetation: Es kam uns vor, als würden wir über Almwiesen laufen; der Boden war tatsächlich weithin von einem zarten grünen Flaum bedeckt. Stephan machte uns aufmerksam auf Tabaibas (Euphorbia), Weidenblättrige Eberwurz und die Lanzarote-Endemiten Seidenhaariger Goldstern und das Lanzarote-Aeonium. Ein bisschen aus der Puste erreichten wir den Kraterrand, den 3 Lanzarote37° Februar 08 Ringelblume höchsten Punkt des Los Helechos mit 581 Metern sahen wir gegenüber auf der anderen Seite des Kraters. Wir stapften weiter am NordWest-Kamm entlang und kamen bald an den Kraterrand des Vulkans La Quemada.Wir hatten die Höchstmarke des Tages erreicht: 561 Meter über dem Meeresspiegel. Die Aussicht in alle Richtungen ließ uns die Anstengung des Aufstiegs sofort vergessen: Der Blick zurück auf den Monte Corona, im Norden „die Anmutige“ La Graciosa, im Süd-Westen die Hochebenen des FamaraMassivs (da sag nochmal einer Lanzarote sei flach!), Richtung Süd-Osten der Blick über das Tal der Tausend Plamen bis hin zur Ost-Küste und zu unseren Füssen der Krater des La Quemada. Der Abstieg führte uns zunächst querfeldein. Wir kamen an einer Höhle vorbei, in der sich früher, so erzählte Stephan, die Einwoh- ner vor einfallenden Piraten versteckt haben. Dann ging`s durch einen kleinen Taleinschnitt an Feldern vorbei und auf einem Schotterweg weiter, bis wir schließlich auf einer Teerstraße bis nach Máguez hineinkamen. Hier schloß sich der Kreis: Auf der alten Strasse wanderten wir zurück nach Haria. Bei den Autos angekommen, beschlossen wir, diesen herrlichen Wandertag bei Tapas und einem Glas Wein im Restaurant Mesón La Frontera ausklingen zu lassen. Gesagt – getan: Zum Abschluss verbrachten wir ein gemütliches Stündchen auf der Terrasse des Lokals und ließen – mit Blick auf den Monte Corona, den Los Helechos und den La Quemada – den Tag Revue passieren. Wegbeschreibung: Ausgangspunkt ist das Restaurant Mesón La Frontera in Haría. Auf der Rückseite des Hauses führt die alte Straße nach Máguez. In Máguez quer durch den Ort, über die Hauptstraße, den Monte Corona vor Augen. Richtung Norden aus dem Dorf hinaus (vorbei an einer Ruine und einer Pumpstation der Inalsa), kurz darauf nach rechts in einen Schotterweg und einige hundert Meter später an der Weggabelung nach links. Dem Weg folgen. Beim Wegweiser „Guinate Tropical Park“ die Hauptstraße überqueren, Richtung Guinate und bald nach links in einen Schotterweg. Kurz nach dem „Honda“ links auf den Steinpfad und den Aufstieg auf den Los Helechos beginnen. Am Nord-West-Kamm entlang bis zum Kraterrand des La Quemada. Von hier aus abwärts, durch einen Taleinschnitt, an Feldern vorbei, auf einen Schotterweg der dann auf eine Teerstraße trifft. Weiter bis nach Máguez und auf der alten Straße zurück nach Haría. Leserbriefe Hola ihr Inselmagaziner, das Magazin ist sehr gut, aber ein Forum darin wäre noch besser und auch für Euch aufschlussreicher. Bin seit 9 Monaten Resident, ziehe aber den Schwanz ein nach 7-monatiger Arbeitslosigkeit und gehe wieder nach Deutschland Hartz IV betteln, denn hier gibt’s nix, nicht mal Pfand für leere Flaschen, um sie für ein Brötchen umzusetzen. Ein Forum würde Glücksucher abschrecken, damit sie nicht, wie ich, alles aufgeben und ins Ungewisse starten. Liebe Grüße, Marina Hallo Frau Bernard, schön, dass es Euch gibt. Viele ansprechende Kurzberichte informieren umfassend über die Insel und darüber hinaus und interessante Details über das Inselleben und seine Bewohner kommen gut rüber. Ihr seid ein kreatives Team mit viel Engagement. Weiter so! Wie gut Eure Werbung ankommt, haben wir am 1. Sonntag im Dezember erlebt. Mit Lanzarote37° in der Hand fuhren viele Autos durch das Land, um den „Jardin de Verduras“ von Christine und Karli aufzuspüren. Eine Anregung: Wie wäre es mit einem Restaurantführer als Sammelwerk für die bereits erschienenen Einzeldarstellungen? Nicht nur für die „Wirte“ ein ergiebiger Werbeträger. Ich wünsche dem Team weiterhin gute Ideen + viel Erfolg! Herzliche Grüße, Gerd Stuckert, Puchheim. Liebes Lanzarote37° Grad Team außer meinen Glückwünschen zu dieser tollen Zeitung schicke ich Ihnen aus München auch die besten Wünsche zum Neuen Jahr. Mein Schreiben ist nicht ganz uneigennützig. Wir haben an der Costa Teguise eine Ferienwohnung, mein Mann ist leidenschaftlicher Radfahrer, momentan auf Lanzarote zum Trainieren und wünscht sich ein Trikot mit der Aufschrift „Costa Teguise“. Liebes 37° Team - vielleicht können Sie für uns recherchieren, wo es dieses Trikot zu kaufen gibt? Vielen herzlichen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen - Ihre treuen Leser Ulla u. Günter Huber aus München. Liebe Ulla, lieber Günter, leider konnten wir auf Anhieb nicht feststellen, wo es solche RadelTrikots gibt. Sollten wir demnächst einen Radfahrer mit einem solchen Trikot sehen, werden wir ihn fragen. Vielleicht kann Euch einer unserer Leser weiterhelfen. Wenn ja, einfach eine Mail an info@ lanzarote37.net, Betreff: „Radel-Trikot Costa Teguise“, wir werden Euch die Info weiterleiten. Susanne Bernard, Chefredaktion. Hola Frau Bernard, gern lese ich die Leserbriefe. Am 3. 12. hat H. Benderoth geschrieben, „haltet durch“. Sicherlich wollte er seine Erfahrungen mitteilen. Herr Benderoth vertreibt sehr erfolgreich eine Zeitung in Kassel und Umfeld. Gern bringe ich im Februar ein Exemplar mit, ohne die Werbebeilage, sonst wird mein Koffer zu schwer!! Er hatte vor vielen Jahren einen schweren Start. Ich selbst beobachte die steigenden Anzeigen bei Lanzarote37° und dass man schwer ein Exemplar erwischt... Ein glückliches 2008 wünscht Bernd Schulze. Sehr geehrte Damen und Herren, vom 12. Februar bis 8. April bin ich wieder auf Lanzarote. Ich interessiere mich sehr für die Wassergewinnung, insbesondere für Meerwasserentsalzungsanlagen. Können Sie mir evtl. bei der Kontaktaufnahme mit einem Betreiber solcher Anlagen helfen? Vielen Dank im Voraus und besonders vielen Dank für das Magazin Lanzarote37°, welches immer interessant ist und uns „auf dem Laufenden hält“. Sieghard Wedtstein, Aue. Sehr geehrter Herr Wedtstein, Lanzarote37° hat in der Septemberausgabe vergangenen Jahres in dem Artikel „Trinkwasser auf Lanzarote: Der lange Weg zum Hahn oder wie Öl zu Wasser wird“ ausführlich beschrieben, wie die Gewinnung von Trinkwasser aus Meerwasser funktioniert und wo die entsprechenden Anlagen auf Lanzarote sind. Mit den Informationen aus diesem Artikel finden Sie sicherlich alles, was Sie suchen. Wir empfehlen Ihnen außerdem die Ausstellung der Künstler Anneliese Guttenberger und Stefan Schultz „Como Agua“ im Convento in Teguise und im Castillo Santa Bárbara (Museo del Emigrante; ebenfalls Teguise) zu besuchen, die sich künstlerisch und pädagogisch auf hohem Niveau mit dem Thema Wasser beschäftigt. Mit freundlichen Grüßen, Susanne Bernard. Liebe Redaktion, ich habe mit großem Interesse Ihre Dezember-Ausgabe während unseres letzten Urlaubs gelesen, insbesondere die Kurzmeldung „Kampf den sinkenden Touristenzahlen“. Mir würde da eine Menge einfallen, warum gerade deutsche Urlauber in der letzten Zeit weniger nach Lanzarote reisen, z.B. wenn man einen Ort wie Playa Blanca zunehmend zum Rummelplatz umbaut: britische Bars mit allabendlicher Lifemusik-Belästigung in Sichtweite zueinander und lärmende offene Spielhallen direkt am Stadtstrand/Promenade, machen den abendlichen Spaziergang am Meer zu einem Ärgernis. Ein Billigladen neben dem anderen, dazwischen unzählige Elektronikshops, vor denen bereits in Deutschland gewarnt wird, Parfümerien im Überfluss, monströse Massenabfertigungs-Gastronomien ohne kulinarisches Profil, in die die Kellner massiv und penetrant versuchen, den Vorübergehenden zu locken. All das trägt nicht dazu bei, sich noch länger dort wohl fühlen zu können. Das würde ich gern der Abteilung für Tourismus der Inselregierung mitteilen. Können Sie mir mit einer Emailadresse weiterhelfen? Mit freundlichen Grüßen, Rita Emich-Hermes, Duisburg Sehr geehrte Emich-Hermes, der touristischen Zukunft Lanzarotes hat sich Inselpräsidentin Sra. Doña Manuela Armas Rodríguez angenommen. Frau Armas können Sie unter [email protected] direkt anschreiben. Es gibt auf unserer Insel in der Gemeinde Tías auch noch eine deutschsprachige Tourismusbeauftragte: Gertraut Gfoeller, erreichen Sie unter [email protected] Vielleicht ist Frau Gfoeller so nett, Ihre Mail übersetzt an Manuela Armas weiterzuleiten. Mit freundlichen Grüßen, Susanne Bernard. Hallo liebe Insulaner, wir wollen nach Lanzarote auswandern. Dazu brauchen wir dringend einige Informationen. Ich habe nun ein Jobangebot in Costa Teguise. Vielleicht kann uns ja von Euch jemand helfen? Wie hoch muss der Netto-Verdienst sein, um eine 4-köpfige Familie zu ernähren? Wo finde ich seriöse Immobilien zu mieten? Es ist schwer, sich durch den Dschungel der ganzen Ferienwohnungen (welche für uns als Langzeitmieter zu teuer sind) durch zu kämpfen. Vielleicht nimmt jemand Kontakt mit uns auf Mail: [email protected]. Das wäre Toll. Schöne Grüße Ralf & Familie Sehr geehrter Herr Runkel, Zu Ihrer ersten Frage: Es kommt darauf an, wie hoch oder niedrig die Ansprüche Ihrer Familie sind. Was Sie wissen sollten ist, dass die Gehälter hier weit niedriger sind als in Deutschland und das bei gleichen oder sogar höheren Lebenshaltungskosten. Auch Lanzarote37° Februar 08 37 Leserbriefe Langzeitmietwohnungen sind auf der Insel oft teuer. Eine Mietwohnung oder ein Haus zur Miete finden Sie - wie in Deutschland - in unserem Kleinanzeigenteil oder in verschiedenen lokalen Zeitungen und Zeitschriften auch online zum Beispiel unter www.estohay.es, www.lavozdelanzarote.com, www.canarias7.es oder www.laprovincia.es. Noch ein Tipp: Achten Sie darauf, dass Sie nicht nur eine Job-Zusage haben, sondern einen tatsächlichen Arbeitsvertrag. Denn Sie wären nicht der Erste, der hierher kommt und dem das Versprochene dann nicht eingelöst wurde. Mit freundlichen Grüßen, Die Redaktion. Sehr geehrte Redaktion, ein Gast unseres Hauses hat während seines Ausfluges nach Teguise Ihr Blatt in die Hände bekommen und ist sehr angetan. Heute, einen Tag vor seiner Abreise, äußerte er die Bitte, Lanzarote37° doch an unserer Rezeption auszulegen, da er glaubt, dass diese auch andere Gäste ansprechen würde. Sollte Ihre Logistik eine Auslieferung möglich machen, bedanken sich Herr Rami und Fanny aus den Apartamentos Riu Olivina Coral. Frohe Weihnachten und weiterhin gute Energien für Ihr Schaffen!! Sehr geehrter Herr Rami, liebe Fanny, das machen wir doch gerne! Liebe Grüße aus Haría, Susanne Bernard. Werte Damen und Herren des Magazins, schöne Tage verbrachte ich bei Ihnen auf der wunderbaren Insel. Wohlfühlen bis zu einem Notfall, der mir das Gefühl spätestens beim Bezahlen verdarb. Ich trat auf einen Seeigel oder ähnliches und hatte 5-6 Stachelspitzen in der Fußsohle. Ich ging zum nächsten Arzt, der mir die abgebrochenen Stachelspitzen in etwa 10 Minuten entfernte. Salbe und Pflaster entfernte er am nächsten Tag ohne nennenswerten Zeitaufwand. Dafür bezahlte ich 195 Euro (beigefügte Rechnung der Euroklinik liegt der Redaktion in Kopie vor). Das empfand ich dann doch ein bisschen überzogen. Sind solch hohe Gebühren bei Ihnen normal? So einfach kann ich mein Geld in der Heimat nicht verdienen! Mit freundlichen Grüßen, E. Jacob, Dresden. Sehr geehrter Herr Jacob, Sie haben Recht - soweit wir dies überblicken können, sind 195 Euro übertrieben. Wir raten allen, die beim Arzt auf den Geldbeutel schauen müssen, vorher zu fragen, was für Kosten anfallen, um gegebenenfalls „verhandeln“ zu können, bzw. einen anderen Arzt aufsuchen zu können. In Ihrem Fall wäre laut Auskunft bei einer spanischen Privatversicherungsgesellschaft ein Drittel bis die Hälfte des von Ihnen bezahlten Preises gerechtfertigt gewesen. Wir raten allen Urlaubern, eine Reisekrankenversicherung abzuschließen, die solche Kosten problemlos übernimmt. Glauben Sie nicht den Verallgemeinerungen deutscher gesetzlicher Krankenkassen, dass Arztbesuche im Ausland - in diesem Fall Spanien - durch die gesetzlichen Krankenversicherungen gedeckt sind. Das sind sie nur, wenn Sie im Krankheitsfalle eine staatliche Praxis (Centro de Salud) oder ein staatliches Krankenhaus aufsuchen; auf Lanzarote das Hospital General. In beiden Fällen müssen Sie sich auf Wartezeiten einrichten und können nicht davon ausgehen, dass man Deutsch oder Englisch spricht. Mit freundlichen Grüßen, Die Redaktion. Hola liebes Lanzarote 37°-Team, nachdem wir schon mehr als 20 Mal auf dieser wunderschönen Insel waren, ist uns leider erst jetzt ein Exemplar Eurer Zeitschrift in die Hände gefallen. Großes Kompliment, die Zeitschrift ist wirklich sehr interessant und informativ. Außerdem sind wir über Eure Website www.lanzarote37.net immer auf dem Laufenden. Toll. Nun haben wir eine Frage: Eigentlich tragen wir uns schon sehr lange mit dem Gedanken, nach Lanzarote auszuwandern. Unser 13jähriger Sohn geht hier in die 7. Klasse eines Gymnasiums, ist ein sehr guter Schüler, spricht aber leider noch kein Spanisch. Könnt Ihr uns Informationen zum Schulsystem auf Lanzarote geben, ggf. Orte, Kosten usw. oder uns einen deutschsprachigen Ansprechpartner benennen, der uns weiterhelfen könnte. Vorab schon mal ganz herzlichen Dank und Liebe Grüße, Heidi und Hendrik. Liebe Familie Hendrik, das spanische Schulsystem wird in diesem Heft ausführlich im Artikel von Dr. Kunze beschrieben. Welche Erfahrungen Kinder im Alter Ihres Sohnes machten, als sie in einem vergleichbaren Alter nach Lanzarote zogen, können Sie in dem Interview „Die Kinder der Einwanderer“ (Lanzarote37°/August 07) nachlesen. Auf unserer Internetseite unter „Links“ finden Sie außerdem Telefonnummern und Ansprechpartner fast aller Schulen auf Lanzarote. Wir raten auf jeden Fall dringend, einen solchen Schritt in dieser - für Ihren Sohn entscheidenden Schulphase - genau zu überlegen. Denn obwohl die Erfahrung zeigt, dass Kinder, auch noch im Alter von 14 Jahren, relativ schnell die Fremdsprache erlernen, so fällt es ihnen doch weit schwerer als kleinen Kindern und kann Sie eventuell um Jahre zurückwerfen. Eine Alternative wäre eine deutsche Schule, die es auf Lanzarote leider nicht gibt, oder die britische Schule in Tahiche, im Norden Lanzarotes. 38 Lanzarote37° Februar 08 VERANSTALTUNGSKALENDER AUSSTELLUNGEN / VERNISSAGEN staltet der „Treffpunkt“ - eine Strandwanderung am Risco de Famara und am Mo., 25. Feb. gehts um 14:45 Uhr gemeinsam zum „Jardin de Verduras“ in Maguez Infos / Anm. (bis 2. Februar) unter 928 513 838. FIESTAS / KARNEVAL A ØØAÙ.>Ø ØÙ AØ ÙØÙ:ØÙØÙ BØØ PÙBØÙ ^ØÙ ÙBÙÙØØØ4ØÙØ Ø Ù:ØÙ:Ù<ØØØ ÙØ 6 Ù Ø. BØÙB #ÙO&POM4Ø_ÕÙØa>-1 -.HHHL= - <Ø-«1Q&OR(GNNOMJMK-ØÙØ Ø - Die Bilder von Stefan Hulbe können Sie noch bis zum 8. Februar im Künstlercafé „Jaleo“, Casa Santiago, C/ Flores, 1 in Teguise, sehen. AUSFLÜGE / KLETTER TOUREN / WANDERUNGEN KANAREN-LITERATUR · Historische Romane, Krimis, Sagen & Legenden, Volkskultur · erhältlich im Café Jaleo, Teguise Tel. 922-302596 oder Mail: [email protected] (Postversand) Unter dem Motto „Como Agua - auf den Spuren von Wasser in der Natur“ bietet Teguise am So., 10. Feb., 9 Uhr, eine kostenlose, geführte Wanderung (deutsch) von Haría nach Famara an. Infos und Anmeldung bei S. Isenmann 696 083 345. (Die nächste Wanderung dieser Reihe findet am 9. März statt und führt durch das Gebiet von La Geria.) Am Mo., 4. Feb., 9:30 Uhr, veran- Der Karneval in Arrecife wird bis 5. Feb. gefeiert, großer Umzug ist am 4. Feb. vom Stadion zum Cabildo. Am 6. Feb. endet er mit der „feierlichen“ Einäscherung der Sardine (Umzug um 18 Uhr vom alten Hafen bis zum Cabildo.) In Tinajo wird am 15., 16. und 17. Februar Fasching gefeiert. San Bartolomé hat sich das Motto „Mittelalter“ gewählt und hat am 5. Feb. großen Umzug. In Teguise und Costa Teguise wird vom 8. bis 17. Feb. gefeiert: Am 10. ist in Teguise ab 12:30 Uhr Maskenwettbewerb vor dem Rathaus. Am 16. Feb,, 17:30 Uhr, ist großer Umzug in Costa Teguise, am 17. Februar ist Umzug in Teguise. Die Sardine wird in Teguise am 17. Februar um 20 Uhr beerdigt. Bis 10. Feb. feiert man in Tías und startet am 7. Feb., 21 Uhr, mit Karnevalsgruppen in der Avenida de Las Playas in Puerto del Carmen. Ab 23 Uhr ist dann Remmidemmi mit dem Orchester “Mambo Bueno”. Am 8. Feb., 21 Uhr, wird in der Avenida weiter gefeiert mit DragQueens, jeder Menge Musik und Spektakel und am Sam., 9. Feb. ab 17 Uhr, ist dann der große Kanevalsumzug von Puerto del Carmen in der Avenida, vom Barcarola bis zum Fariones Playa. Am 10. dürfen dann auch noch die Kleinen ab 18 Uhr in der Sociedad “Unión Sur” von Tías ran. FRAUEN Frauen der Gemeinde Tías finden ein breites Angebot im Centro de Apoyo a la Mujer, Calle Bajamar, 4, Puerto del Carmen, Tel. 928 511 861. Das Zentrum ist von 9 - 13 und 16 - 20 Uhr geöffnet (Spanischkenntnisse von Vorteil!). Frauen der Gemeinde Haría haben einen Treffpunkt im „Casa Consistorial“, Plaza de la Constitución, 1, Haría. Infos unter 928 83 53 00 und 928 83 50 09 (spanisch). nos de Costa Teguise) in der C/La Fragata 14. Bibellektüre im Pfarrhaus (C/Princesa Teguise 46, Pto. del Carmen) mittwochs 16-18 Uhr. Die kath. Kirche bietet keine speziellen deutschen Gottesdienste an. Die Frauen aus der Gemeinde von San Bartolomé treffen sich montags um 19:30 Uhr im Büro der Frauenbeauftragten gleich beim Polideportivo. 928 520 415 (spanisch). „Centro de asistencia a las víctimas del delito“, Hilfe für Gewaltopfer, C/ Salvador Allende, s/n, Arrecife, 928 806 302. In Playa Honda treffen sich Frauen im „Centro de Atención al la Mujer“, Plaza Santa Elena (neben der Kirche). Hier wird gekocht, man spielt Rollenspiele, macht Ausflüge etc. etc. Aber es gibt auch juristische Hilfe, Unterstützung bei der Arbeitssuche oder Hilfe in der Not. Infos 928 819 075 oder 629 835 984 GESPRÄCHSKREISE Veranstaltungen des „Treffpunkt“ finden Sie in den verschiedenen Rubriken dieses Veranstaltungkalenders. Infos bei Gisela Leypoldt unter 928 513 838 oder Thurid Pörksen unter 928 511 600. Der „Gesprächskreis Lanzarote“ in Teguise, „Casa Santiago“, trifft sich jeden dritten Freitag im Monat um 19.30 Uhr. Infos bei Ulrike unter: 928 173 571. GOTTESDIENSTE Evang. Gottesdienste in Deutscher Sprache: Puerto del Carmen (kath. Kirche am Hafen), samstags 17 Uhr. Playa Blanca (kath. Kirche), sonntags 12 Uhr. Costa Teguise sonntags 16 Uhr AVECOST (asociación de veci- INTERNET In Playa Honda gehen Sie in der „Ciberbiblioteca de Playa Honda“, C/Mayor s/n ins Netz. Für 1 Stunde tgl. kostenlos - wenn Sie in der Gemeinde wohnen. Mo. - Fr. 9:30 - 21 Uhr, Sa. 10 bis 14 Uhr. Wir veröffentlichen auch Ihre Veranstaltungen! Einfach zusenden unter [email protected] In Costa Teguise bietet Mikes Internetcafe „!ESINFO!“ (C.C. Las Maretas über der Post) Internetzugang für 1 €/20 Min., wireless kostenlos! In Costa Teguise im „Lucatori Celeste Phoneshop“, Avda. de Las Islas Canarias, neben „The Black Hill“ und im den „Apartamentos Celeste“, die Stunde 1,90,- und Hotel „Occidental Teguise Playa“ die Std. 2 Euro. KINDER & MÜTTER Im CSC Taiga in Guatiza gibt es Angebote wie z. B.: Mo. + Mi. ab 17 Uhr Rhythmische Gymnastik für Kinder ab 3, oder Di. + Do. ab 17:30 Judo für Kids ab 5, oder Fr. ab 17 Lanzarote37° Februar 08 39 VERANSTALTUNGSKALENDER Uhr Volleyball für Kids zwischen 5 und 8 Jahren. Alle Kurse organisiert vom Elternrat des Colegio Guenia in Guatiza. Carmen. Auf Fuerteventura können Sie den neuen Konsul am 25. Feb. von 9 - 12 Uhr im Hotel Barceló, Caleta del Fuste sprechen. kermarkt jeden Sa. von 10-14 Uhr. Verkäufer müssen ihre Waren prüfen lassen. Nur Selbstgemachtes darf angeboten werden. Beckenbodengymnastik für Frauen, Di. 10-11Uhr mit Hebamme Angelika. Info. 928 34 61 48 / 650 58 63 27 CENTRO, La Pirámide, Costa Teguise. MÄRKTE Macher-Yaiza Jeden 1. So./Monat, 10-14 Uhr, Flohmarkt von PALS bei „Lanzarote a Caballo“ (rechts an der Straße von Mácher nach Yaiza) - Info :928 83 02 98, (15 € pro Stand.) Das Colegio CEIP Costa Teguise und die Escuela Municipal de Costa Teguise, C/Tabaiba, 4, bieten montags, mittwochs und freitags von 18-19 Uhr Judo für Kids unter 11 Jahren. Info 676 090 187. KINO Arrecife Mi. und Sa., 9 - 15 Uhr, ist „FruchtMarkt“ in Arrecife. Der Markt ist in den alten Markthallen von Arrecife (neben der Kirche San Ginés und direkt hinter dem Rathaus). Zugänge in den Markthof von der Calle Manuel Miranda und von der Calle de la Liebre. Über den Zugangstüren hängt ein Holzschild “Recova”. Mi., 9-15 Uhr, Markt in Arrecife an Das Programmkino Cine Buñuel befindet sich im CIC El Almacén (C/ José Betacort 33, Arrecife), Eintritt 2,50 €. Dort werden hauptsächlich Originale mit Untertiteln gespielt. Das Programm erfahren Sie unter 928 810 121 oder 928 815 298. Mehr Infos zum Kinoprogramm unter www.lanzarote37.net. und 928 802 050 (Bandansage). KONSULAT Die nächsten Konsularsprechtage sind am 26. und 27. Feb., von 9 - 12 Uhr im Hotel Los Jameos Playa, Playa de Los Pocillos, Puerto del LESEND REISEN auf den Kanarischen Inseln spannende historische Romane, Krimis, Kunst, Volkskultur u.v.m. • www.zech-verlag.com • • Tel. 922-30 25 96 • der Uferstraße. Costa Teguise Jeden Do., 10-14:30 Uhr und jeden Fr., 17-22Uhr Markt im Pueblo Marinero in Costa Teguise mit Kunst und Kitsch. Haría Gemütlicher kleiner Kunsthandwer- Ebenfalls Mi. und Sa., 9-14 Uhr ist in der Halle hinter dem Markt an der Calle Papagayo Second Hand Markt: Möbel, Klamotten, alte Platten, Videos ... stöbern macht Spaß! Mancha Blanca Jeden So., 9 - 14 Uhr Bauernmarkt. Wer will, kann vom Markt mit einem kostenlosen Bus-Shuttle ins Timanfaya-Gebiet fahren (Abf.: 10:30, 11:30, 12:30, 13:30) und eine FeuerbergeTour machen. Tour: Erw. 8 €, Res. 1,50 €, Kinder u. 12 J. kostenlos. Playa Blanca Mi. + Sa., jew. 9-14 Uhr, Markt in der Calle Papagayo. Das Ambiente lässt zu wünschen übrig, dafür kann man Schnäppchen machen. Tahíche Jeden 2. Sa. im Monat 11-14 Uhr Flohmarkt im Tahíche Garden Center, an der Straße von Tahiche nach San Bartolomé. Standmiete 20 €, der Erlös geht an das Tierheim Sara. Infos 646 838 749. Teguise Jeden So., Markt von 9-14 Uhr in Teguise. Am Sam., 16. Feb., 14-18 Uhr ist Second Hand Markt im Cafe Jaleo, Casa Santiago, C/ Flores, 1, Teguise. Tías Samstags von 10 - 14 Uhr Wochenmarkt in Tías. Gemüse, Fleisch, Fisch und viele Produkte der Insel... Yachthafen Marina Rubicón Mi. + Sa., 9-14 Uhr, ist hier Markt. Hübsche, handgefertigte Sachen und unschlagbares Ambiente. MALEN Sporadisch zum Malwerkzeug greifen kann man im „Offenen Malatellier“ im Centro de Terapia Antroposófica, Infos: 928 512 842. MUSIK / KONZERTE Am 8. Feb., ab 21:30 Uhr, spielt die Band „Agüita Pieta“ spanische Versionen im Künstlercafé „Jaleo“, Casa Santiago, C/ Flores, 1 in Teguise Am Freitag, 22. Feb., dieselbe Uhrzeit, stellt Chefin Petra Höhn eine neue Band in ihrem Cafe vor. Mein Radio auf den Kanarischen Inseln Wir sind von Hier! RADIO EUROPA 102.5 FM Einfach die beste Musik! Wenn Sie Glückwünsche oder Grüße über Radio Europa senden möchten, schicken Sie uns Ihren Text per Fax unter 928 52 25 44 oder per E-mail:[email protected] Tel.:(+34) 928 522 562 www.radio-europa.fm 40 Lanzarote37° Februar 08 VERANSTALTUNGSKALENDER Der Kulturverein „El Triángulo de Cuatro Lados“ veranstaltet einen Kammermusikzyklus in den Cueva de los Verdes. Neun Konzerte sind bis zum April geplant, das sechste Konzert findet am 8. März statt und wird bestritten vom Dúo Pasarelles. Alle Konzerte um 21 Uhr. Karten zu 18 Euro (Residenten 15 Euro) gibt es in den Tourismusbüros von Puerto del Carmen, Costa Teguise und Playa Blanca. Infos auch auf www. centrosturisticos.com. Carmen, Avda. de las Playas, CC Costamar, Kostümfest. Eintritt frei, Kostümierung erwünscht. Jeden Donnerstag bietet Petra Höhn in ihrem Künstlercafé „Jaleo“, Casa Santiago, C/ Flores, 1 in Teguise „Noche Culinaria“ mit viel Musik. Noche Canaria mit Folklore immer Di., Fr. und Sa, 23 Uhr - 0:30 Uhr in den Jameos del Agua. Alle 14 Tage, das nächste Mal am Mo., 4. und Mo.,18. Februar, singt Andrés Peñate kanarische, spanische und südamerikanische Folklore. Jeweils 20:30 Uhr im Centro de Terapia Antroposófica, Puerto del Carmen, Calle Salinas 12. Am Do., 14. Feb., Valentinstag, ist ab 22 Uhr Fiesta de San Valentín im Tanzlokal Bahia in Puerto del Carmen wo eine kleine Überraschung auf alle verliebten Gäste wartet. Avda. de las Playas, CC Costamar, Eintritt frei. Im Rahmen des Festival de Músicas de Canarias spielt am am 6. Feb. das Kammerorchester Berlin im Convento de Sto. Domingo, Teguise, mit Violinistin Katrin Scholz (Fuerteventura 4. Feb.), am 13. Februar treten im Theater von San Bartolomé „The Swingle Singers“ (Fuerteventura 12. Februar) auf und zu guter Letzt der Pianist Jose Luis Castillo am 24. Februar im Theater von Teguise (Fuerteventura 23. Februar). Infos und Karten beim Cabildo unter 928 810 121 und unter www.festivaldecanarias.com PAUL BRANDENBERG Beliebte Inselmusik, Neue CD´s FLOW & TIME, Alle Titel lieferbar. Direktverkauf,Tel.: 636 050 539 Fax: 928 512 902 Am Sa., 9. Feb., von 22 - 5 Uhr früh ist im Tanzlokal Bahia in Puerto del Unser schneller Internet Anzeigen-Service! Ein Formular steht Ihnen unter www.lanzarote37.net online zur Verfügung. Geben Sie den gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten eine Rückmail mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. Verschiedene Bands spielen immer freitags, samstags ab 22:30 und sonntags ab 21 Uhr live in der Bar „A La Bartola“ in Caleta de Famara. Wer gerne im Chor singt, der kann das immer donnerstags um 20.30 Uhr im Centro de Terapia Antroposófica, Puerto del Carmen, Calle Salinas 12, tun. Infos 928 51 28 42. Auch das evang. Touristenpfarramt in Puerto del Carmen bietet - immer dienstags - 16 Uhr - Chorsingen an. Infos unter Tel. 928 511 600. Tías haare Anett Plato-Göbel Friseurmeisterin Colorationspezialistin 626 195 990 Termine nach Vereinbarung ias Sprachschule Und in Teguise probt der gemischte Chor von Teguise immer Di. + Do. von 20.30 bis 22 Uhr neben der Carpa, in der Straße hinter dem Ikarus. Auch hier sind neue Mitsänger immer willkommen. Sprachkurse / Übersetzungen Cursos de idiomas / traducciones Jazz und mehr immer mittwochs ab ca. 23 Uhr im coolsten Treff der Insel, im „Lagomar“ in Nazaret dem ehemaligen Haus von Omar Sharif (sehenswert). Freitags + samstag heißt es dort ab 23 Uhr „La Cueva Groove“. DOLMETSCHEN SPANISCH lernen bei einer geprüften deutschen Sprachlehrerin. Kurse für Residenten und Urlauber. bei Behörden oder Arztbesuchen ÜBERSETZUNGEN Ilse Auer Stief (M.A.) C/ Adonis,9 - Guatiza Tel./Fax +34 928 529 628 Mov. +34 616 140 326 mail: [email protected] www.spanisch-auf-lanzarote.de / www.estudiar-aleman.de Jazz Live gibt es auch Dienstag bis Samstag, ca. 22 Uhr bis 3:30 Uhr in der früh, im Calipso Center in der Avda. Islas Canarias in Costa teguises (geg. Pueblo Marinero). Ganz unterschiedliche Musiker treten jeden So. ab 13:30 Uhr in der Bar „La Galería“ in Teguise auf. Frei nach dem Motto, wenn der Markt zu Ende ist, geht es richtig los! PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Lanzarote37° Februar 08 41 VERANSTALTUNGSKALENDER Welche Band wo auf der Insel spielt, finden Sie auch auf den Internetseiten von www.lanzaroterock.com nachgucken lohnt auf jeden Fall. SCHWUL / LESBISCH „Black & White“ im Centro Atlantico in Puerto del Carmen, CC Atlántico (Avda de las Playas); Tambo-Bar, Arrecife (C/Luís Morote, 24). Strände: Playa de Guiacimeta (beim Flughafen) und Barranco de Quiquere (zw. Puerto Calero und Puerto del Carmen). SPIEL & SPASS BRIDGE Bridge-Unterricht in Teseguite. Infos bei Heidi unter 650 685 664. SKAT Immer donnerstags, 19 - 22:30 Uhr klopft eine Skatrunde in Jimmy´s Bar, Centro Comercial 13, in Puerto del Carmen (beim Hotel Fariones) einen Skat. Neue Skatbrüder - auch Urlauber - sind herzlich willkommen. Infos 928 524 083 bei Wilhelm. SPORT & WELLNESS SURFEN Die städtische Surfschule von Teguise bietet wieder Surfkurse für Anfänger- und Fortgeschrittene Kids zwischen 6 + 16 Jahren, die $MJOJDB im Municipio von Teguise wohnen. Unterrichtet werden die Kids 3 mal die Woche jeweils zwischen 16 + 18 Uhr am Strand von Famara. Der Kurs kostet 35 Euro. Einschreibung bei der Concejalía de Deportes oder in den Geschäften von La Santa Surf. Weitere Infos unter 669 075 970 oder 928 845 999. HATHA YOGA MEDITATIVO Yoga der Heilung in wunderschönem Ambiente nahe Tabayesco (siehe FINCA ANANDA www.lanzarote-life.net). Offene Gruppen in Deutsch oder Spanisch.Info bei Maria Telefon 928 529 674 An alle Insel-Chicas! WaveSisters bietet Surf-Unterricht in fortlaufender ♀-Gruppe. Infos bei Birgit 928 52 85 84, 626 65 40 52 oder auf www.wavesisters.com IN DER STILLE DES HERZENS Offener Meditationskreis jeden Sonntagmorgen 11 Uhr im Yogaund Meditationszentrum FINCA ANANDA. Wegbeschreibung unter www.lanzarote-life.net. Info bei Maria 928 529 674. FUSSBALL Am Sonntag 3. + 17. Februar spielt der U.D. Lanzarote um 11 Uhr im Stadion von Arrecife an der Rambla Medular. PILATES Für jede Altersgruppe und speziell für jedes Fitnessniveau, als Ergänzung zu Ihrem Sport oder um Ihren Körper zu tonen. Ab 22. Februar beginnt ein Pilates-Kurs speziell für Osteoporosis . Infos 630 723 325. MEDITATION Trance-Meditation mit Medium & Heilerin Anna Laszlo immer Do., 20:30-21:30 Uhr, (auf Spendenbasis). Info: 928 346 148 CENTRO, La Pirámide Costa Teguise. %S,VO[F Sprechstunde Arrieta: C./Tres Barrancos, 18 Tel.: 928 848 509 Montag + Donnerstag 9:00 -12:00 Dienstag + Freitag 16:00 -19:00 Sprechstunde Puerto del Carmen: C./Reina Sofia,26 (Urb.Colina del Sol) Tel.: 928 849 696 Montag + Donnerstag 16:00 -19:00 Dienstag + Mittwoch 10:00 -13:00 Freitag 10:00 -13:00 Dr. med. Karl Kunze 24 h Service: 928 848 509 www.arzt-lanzarote.com 42 Lanzarote37° Februar 08 Rückencoaching Fachgerechte physiotherapeutische Betreuung. Ein neues Konzept, womit Sie Ihre Rückenprobleme in den Griff bekommen: Eine Kombination aus aktivem Training und Erholung für die Wirbelsäule. Für alle Altersgruppen. Mittwoch 19 - 20, Physiotherapie Daniëlle, San Bartolomé. Anmeldung Tel. 667 929 041 TAI CHI Die „Asociación de Tai Chi Taoista de España“ in Arrecife (C/Andaluca, 114) bietet das ganze Jahr über Kurse an. Infos unter 678 647 671 oder 620 990 133. Mehr Infos auch auf der Website www.taoista.org.es SPORT IN DEN GEMEINDEN: PLAYA HONDA AEROBIC: Mo., Di. und Do. 20 bis 21:15 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca. BUDO TAIJUTSU: Di. + Do., 21:15 - 22:30 Uhr im Untergeschoß de la Ciberbiblioteca, TAICHI: Di. + Do., 19 – 20 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Playa Honda. SAN BARTOLOMÉ AEROBIC: Mo.-Do., 20 – 21 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Ajei, 20 €/mtl. FITNESS: Mo.-Do., 8:45 - 9:45 Uhr im Pabellón Municipal. PILATES: Mo.+Mi. von 18 - 19 Uhr im Salón de Actos del Colegio de Ajei. TAICHI: Di. + Do., 17 – 18 Uhr, Salón d. Actos del Colegio de Ajei. GYMNASTIK FÜR SENIOREN Deutscher Facharzt für Allgemeinmedizin Innere Medizin + Kl. Chirurgie NHV + Akupunktur Vertrauensarzt des Deutschen Konsulates Las Palmas - Abrechnung in Anlehnung an deutsche Gebührenordnung - Hausbesuche rund um die Uhr - Ärztliche Betreuung bettlägriger Patienten in Zusammenarbeit mit staatl. exam. PflegerInnen - Behindertengerechter Transport VERANSTALTUNGSKALENDER ab 55+ Residenten von San Bartolomé, jew. Di. + Fr., 18 – 19 Uhr im “Centro de la Tercera Edad” von San Bartolomé, und Di. + Fr. von 19 – 20 Uhr im “Pabellón del Instituto” in Playa Honda. Alle Infos beim “Departamento de Servicios Sociales” oder 928 520 128 und 928 520 657. GUATIZA PILATES immer freitags, 18.30 Uhr, im CSC Taiga de Guatiza, das ist die Sociedad der Gemeinde. HARÍA Bauchtanz jeden Mittwoch von 17-18:30 Uhr in Arrieta. Kontakt Annatha 646 586 352. AEROBIC: Di. + Do., 21 bis 22 Uhr in der Sociedad in Arrieta. Mo. + Mi. in der Sociedad von Orzola, 20 bis 21 Uhr. Kostenlos. Infos + Anm. Sportamt Haría unter 928 835 251 oder 928 83 50 09. NIF Nummer erforderlich. MUCKIBUDE: im Gimnasio de Arrieta ist geöffnet von Mo.-Fr., 17-21 Uhr, TENNIS: Di. + Do., 19 bis 21 Uhr im Sportstadion von Haría, außerdem samstags Kurse von 10 bis 14 Uhr. YOGA: dienstags in der Sociedad La Tegala von 19 20:30 Uhr. Infos 928 835 300. TAI CHI: gibt´s immer dienstags und donnerstags von 21 bis 22 Uhr im CSC El Marinero von Punta Mujeres. Kostenlos. Kostenlose Judokurse für Jugendliche und Erwachsene in bietet die „Escuela Municipal de Judo de Haría“, Mo. + Fr. von 18-19:30 Uhr in der Sporthalle in Arrieta. Deutschsprachiger Judolehrer. Infos und Anmeldung Sportamt Haría unter 928 835251 oder 928 83 50 09. Auch STANDARDTANZEN, LUCHA CANARIA, KARATE und viele andere Angebote sind im Programm (siehe www.ayuntamientodeHaría. com) Auf jeden Fall vorher informieren unter 928 83 52 51 oder 928 83 50 09 oder 928 83 52 51. Lanzarote. Infos unter 928 511337. BAUCHTANZ gibt es auch im Centro Civico El Fondeadero in Puerto del Carmen, Fr., 9 - 11 oder 2O - 22 Uhr; Kosten 32 Euro und wird vom Oficina Municipal de Atencion al Extranjero angeboten und mehr erfährt man unter Tel.: 928 510 629 oder Tel.: 928 512 319. TEGUISE BIODANZA gibt es in der Gemeinde Teguise. Infos 928845994 /95. AIKIDO FÜR KINDER AB 6 gibt es in Caleta de Famara jeden Mittwoch 17 - 18 Uhr im Centro Sociocultural. Organisiert vom Elternverein. Infos unter 928 52 85 16. TÍAS AEROBIC: Mo., Mi. und Fr., 8:30 bis 9:30 Uhr. GYMNASTIK: Mo., Mi. + Fr., 8:30 - 9:30 Uhr und 9:30 bis 10:30 Uhr, abends 19 bis 20 Uhr. SPINNING: Di.+ Do. 8:30 und 9:30 Uhr und Mo.-, Mi.-, und Fr.- Abend von 20 bis 21 Uhr. PILATES: Di. + Do. 9:30 bis 10:30 Uhr und 19 bis 20 Uhr. Alles in der Gemeindeturnhalle. Infos im Edificio de Cultura, Juventud y Deportes, in Tías, C/ La Luchada, 2. Tel. 928 833 675. TINAJO Im „Gimansio Municipal de Tinajo“ (Sporthalle) jeweils Mo. 19.40 Uhr „AEROBIC-DANCE“; Do., 18 Uhr „AEROBIC-STEP“ und Fr., 19 Uhr, „AEROBIC-LATIN“ . INDOOR-RADELN jew. Di.+ Do. von 10-11 und 20-21 Uhr und Mi. von 18-19 Uhr. PILATES jew. Mo., 20:40 Uhr und Mi. 20 Uhr. TAI CHI, Mi. von 1011:30 Uhr. STRECHING, Mi., 19 Uhr. „MUCKI-BUDE“ mit SAUNA für 2€ pro Benutzung. Infos unter 928 838 170 (auch Nicht-Residenten). Mehr Sport-Events und alle Termine der Fußball- und Handballspiele der Insel aller Divisionen und Klassen auf www.lanzarotedeportes.com VORTRÄGE PUERTO DEL CARMEN Immer Di + Do, 10.30-11.30 und 19 bis 20 Uhr, wird im Aquarsis Spa in Puerto del Carmen, TAI CHI angeboten; Mo.+Mi. von 19 bis 20 Uhr gibt es dort YOGA-PILATES, Di.+Do. von 18 - 19 Uhr KOREANISCHE SELBSTVERTEIDIGUNG und Mo. + Fr., jeweils 18 Uhr BAUCHTANZ. Das kleine SPA Aquarsis liegt in der Calle Chalana (hinter La Penita) und ist das einzige urbane Spa in Am Mo., 11. Feb., 16 Uhr Balladen von Goethe bis Biermann - Rezitation von Wolf Suhr - Zwischenmusik Arend Bertzbach - im „Treffpunkt“, PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC auditax nl s.l. Karl Fuchs C./Ruperto Glez. Negrin, 3 - 1° Arrecife 928 81 16 62 928 80 76 41 [email protected] Wirtschaftsberater steuerberater Unternehmensberater KANAREN-LITERATUR · Historische Romane, Krimis, Sagen & Legenden, Volkskultur · erhältlich im Café Jaleo, Teguise Tel. 922-302596 oder Mail: [email protected] (Postversand) Lanzarote37° Februar 08 43 KLEINANZEIGEN AUSFLÜGE WANDERN auf der Insel der schlafenden Vulkane. Jede Woche eine Genusstour mit erfahrenem Wanderführer. Kleine Gruppen. Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich! Stephan: 696 083 345 Mathias: 676 824 496 www.lanzatrekk.com DIENSTLEISTUNG ANGEBOT / SUCHE Referenzen unter anderem: www.casadelsolsiempre.com/swedish Kontakt: Dr. Gunhild Brembs Rebenstr. 38 D-97084 Würzburg [email protected] Sie wollen mieten / vermieten? Wir haben das Internetportal! www.lanzaservice.com oder Tel.: 636 876 428. Tintenkartuschen auffüllen alle Druckerarten Abhol- und Bringdienstservice ohne Aufpreis: Tel.: 630 889 664 und 669 010 801 oder in Arrecife, Centro Commercial Buganvillas, Local 33, Tel.: 928 810 269. FERIENWOHNUNGEN UND -HÄUSER ZU VERMIETEN Goldschmied mit eigener Werkstatt. Sie haben ein Erinnerungsstück geerbt? Wir machen wieder etwas Tragbares daraus oder fertigen neu nach Ihren Wünschen. Reparaturen auch von Uhren sowie An- und Verkauf von Alt- und Neuware. Tel.: 669 196 801. Kultivierter, niveauvoller Zeitvertreib in Form eines charmanten Begleiters für Damen. Telefon: 628 871 367. Schwedisch – Übersetzungen vom Deutschen, auch EnglischSchwedisch und SpanischSchwedisch. Haben Sie schon schwedische Gäste oder Kunden? Möchten Sie diese ansprechen? Übersetzungen von Websites, Flyer etc.... durch schwedische Muttersprachlerin. Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.), anerkannt für Deutsch und Schwedisch. 44 Absolut ruhige, luxuriöse Villa in Puerto Calero mit Fernsicht bis Fuerteventura. Privatweg zum Meer. 140m2 Wohnfläche, 660m2 Garten mit blühenden Pflanzen, Palmen und Lavasteinen. Wohnsalon, 2 Schlafz., Speisez., gr. Küche, 2 Bäder, 120m2 Terrasse, Grillplatz und beheizter Pool. 24 österr. + dtsch. TV-Sender, Video, HiFi, Telefon und Fax vorhanden. Infos: www.lanzarote-villa.com oder +43 (0)2252 25 97 18 oder +43 (0)2252 21 9 39; 9 bis 20 Uhr. 2 Schlafzimmer, 2 Bäder u. ist exklusiv eingerichtet. Privater Pool mit Terrasse und großer gepflegter kanarischer Garten, sehr ruhig gelegen in kleiner Villenanlage. Kontakt: 0049 40 520 54 36 oder e-mail: kosch@ gmx.org In der privaten Villa Golondrina genießen Sie allen Komfort wie voll ausg. Küche, Grill, Sauna, Pool, uneinsehbare Sonnenterrasse verbunden mit einem unschlagbaren Blick auf den Atlantik bis Fuerteventura. SAT-TV mit deutschen Programmen, HIFI-Anlage, CD Player und Internet sind selbstverständlich. +34 928 513 678 / +34 608 640 360 www.lanzaroteferien.de Ihr Ferienobjekt auf www.lanzarote-web.de Diskret - Seriös - Effektiv Luxus-Ferienhaus am Playa de las Cucharas in Costa Teguise. Ind. Ambiente, eing. Küche, eigene Terrasse / Patio. 20 Meter zum Meer. Surfen, Segeln, Biken, Tauchen direkt vor der Tür, Golfplatz nebenan. Gleich anschauen oder anrufen: 928 590 426. EL HIERRO, vermiete kleines Ferienhaus „El Lucerito“ (Schlafzimmer, Dusche / WC, Wohnzimmer komb. m. Küche, deutscher Sat. TV), Terrasse mit herrlichem Meerblick für € 35,- täglich. Ebenso weitere Unterkünfte, Mietwagen etc. unter www.insel-hierro.de Infos: Sabine Nowak Hernandez - Sabina Tour Service [email protected] oder Tel. 922-551485. Wunderschönes, luxuriöses Apartment mit Swimmingpool und Sauna in Tinajo Tel.: 928 838 118 / www.elinti.com Die kleinen Ferienanlagen „Sol y Playa“ und „Buganvilla“ sind ideal, wenn sie eine ruhige, aber zentral gelegene Ferienanlage mit Pool suchen. Die Anlage (nur 18 Wohnungen) besteht aus ein und zwei Schlafzimmerwohnungen. Sandstrand „Playa Grande“ nur ca. 200 m entfernt. Alle Wohnungen mit Küche (u. allen Küchenutensilien), SAT-TV, Radiorecorder, Tresor und Terrasse oder Balkon. Infos Tel.: +34 928 511 703 oder +34 928 514 690 oder Mobil: +34 696 900 938 und +34 626 374 950. Oder schauen Sie hier: www.idololanzarote.com EL HIERRO, vermiete kleines Ferienhaus „El Lucerito“ (Schlafzimmer, Dusche / WC, Wohnzimmer komb. m. Küche, deutscher Sat. TV), Terrasse mit herrlichem Meerblick für € 35,- täglich. Ebenso weitere Unterkünfte, Mietwagen etc. unter www.insel-hierro.de Infos: Sabine Nowak Hernandez - Sabina Tour Service [email protected] oder Tel. 922-551485. Wunderschönes Ferienhaus mit Blick auf Puerto del Carmen und Fuerteventura, 3 Schlafzi., 2 Wintergärten, allein stehend, Unser schneller Internet Anzeigen-Service! Villa direkt neben Golfplatz Lanzarote Costa Teguise wochenweise zu vermieten. Das Haus besteht aus Salon, Esszimmer, Küche + Nebenraum, PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Lanzarote37° Februar 08 Ferienwohnungen, Bungalows und Apartments in den schönsten Regionen. www.lanzarote-ferienwohnungen.de oder 928 529 604. Ein Formular steht Ihnen unter www.lanzarote37.net online zur Verfügung. Geben Sie den gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten eine Rückmail mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. KLEINANZEIGEN (Waschm., deutsch SAT-TV). Infos unter Telefon 0034 - 928 514 486 oder 0034 - 689 354 049. GESUNDHEIT / WELLNESS Termine frei. Arbeit mit Garantie. Festpreise möglich, auch bei Reparaturen. [email protected] Tel. 928 835 249 oder 637 414 590. PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN ENTSPANNUNGSMASSAGEN Ganzkörpermassage: 1 Stunde: 24,50€; Rückenmassage: 1 Stunde 24,50€; Rückenmassage: ½ Stunde: 12,50€; Termine nach telefonischer Absprache unter 609 362 803. 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Wasserfilter Kein Kaufen und Schleppen von schweren Wasserflaschen mehr nötig!! Erleichtern auch Sie Ihr Leben und sparen sie kostbare Groschen. Komplettes Filtersystem ab 99 €. Tel:646 795 275. www.h2o-systems.net Eingesessene Autovermietung in guter Lage in Puerto del Carmen zu verkaufen. Anrufen bitte unter: +34 928 510 935, tgl. 9 – 13 Uhr. GESCHÄFT ZU VERKAUFEN Marokkanische Wohnkultur Dipl. Psych. Sylvia Schäfer Verhaltenstherapeutin bietet Hilfe bei psychischen Problemen und Störungen jeder Art. Diagnostik, Therapie, Beratung, Entspannungstraining. Kriseninterventionen für Urlauber. Einzel-, Paar- und Gruppensitzungen. Kostenerstattung durch deutsche Kassen nach Antrag. Telefon: 928 529 469. Bestes wohlschmeckendes Trinkwasser aus Ihrem Wasserhahn mit dem bewährten REISER BLOCKFILTER®. Zuverlässig, ökologisch, kostengünstig, bequem, bedarfsgerecht für alle Einsatzbereiche. Information, fachkundige Beratung & Verkauf: H. Schneider & I. Schassberger fon/fax: 928 838 118 [email protected] www.reiser-filtertechnik.de HANDWERKER Deutscher Dachdecker mit Gesellenbrief hat noch Nutzen Sie unseren Fax-Anzeigen-Service! Faxen Sie uns Ihren Text an die Fax.-Nr. 928 835 156. Geben Sie gewünschten Text und Erscheinungstermin Ihrer Anzeige an. Sie erhalten ein Rückfax mit Preisangabe und Nennung unserer Bankverbindung. Zahlen Sie den Rechnungsbetrag ein und faxen Sie uns den Bankbeleg unter Angabe Ihres Anzeigentextes zu. Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Anzeigen bis spätestens zum 10. des Vormonates platziert und bezahlt sein müssen. La Route des Caravanes neue Adresse: neben Restaurante „La Tahona“ C./ Santo Domingo, 7 Tel. 928 845 949 · · 35530 Villa de Teguise Movil: 619 609 326 GEWERBLICH ZU MIETEN / VERMIETEN Fertig eingerichtete Praxisräume in Arrieta teilzeit zu vermieten. Geeignet für Physiotherapeut/In, Kankengymnast/In oder Masseur/In. Bitte nur melden, wer eine staatlich anerkannte Ausbildung hat. Telefon: (0034) 928 348 509. IMMOBILIEN / WHG ZU VERMIETEN 2-Zi. App. kompl. möbl., Meerblick, (Waschm., deutsch SATTV), Balkon, Langzeit- /Dauermiete, 650 Euro inkl. NK, (Ferienmiete auf Anfrage), Puerto del Carmen, Tel:. 928 514 486 od. 689 354 049. PRIVATE & GEWERBLICHE KLEINANZEIGEN 0,50 € pro Wort oder Ziffernkombination mindestens aber 10 € + 5% IGIC Lanzarote37° Februar 08 45 KLEINANZEIGEN Möbliertes App., Schlafzimmer, Wohnraum , Bad und Küche. Terrasse zur Südseite, 250 Meter zum Playa Chica in Pto. del Carmen, TV, ruhige Lage zu vermieten. Telefon: 607 291 414. Macher Bajo, 1 Zi.-QualitätsApartment in neu renov. Finca zu vermieten. Eigene Terrasse, schöner Blick, ADSL, 575 Euro/alles inkl. Tel.: 928 511 460 (Englisch). Kleiner freistehender Bungalow in LA ASOMADA, Neubau, 1 Wohn/Esszimmer, Küche, Bad, 1 Schlafzimmer, offener Kamin im Wohnzimmer, eigene Terrasse und kleiner Garten. Herrliche Aussicht. Kompl. möbliert mit Sat TV, HI-FI, DVD, Waschmasch., Geschirrspüler, etc. 525.-EURO incl. Kaution 2 MM. Wohnfläche ca. 54 qm. Frei ab 15.Februar. IMMOBILIEN / WHG ZU MIETEN GES. Zimmer oder 1-Zimmer-Apart. in Haría, Maguez oder Arrieta für Praktikanten von Lanzarote37° vom 24. Juni bis 31. August gesucht. Tel.: 928 835 156. Wir 61 u. 62 J. su. ein langjähriges Dauermietverhältnis. Ein/e 46 Lanzarote37° Februar 08 Haus/Wohnung mögl. ebenerdig ca. 60 bis 90 qm mit Dusche u. mögl. m. Wanne. Gebiet LZ Süd-OstBereich/Ostküste TR. Bitte alles anbieten: [email protected] LEBENSHILFE HELLSICHTIGES KARTENLEGEN erfahren, kompetent, einfühlsam seit über 20 Jahren Camaela - Regine Stahl ICH BIETE JETZT AUCH PRIVAT BERATUNGEN AN! Termine und Preise nach Absprache. Ich freue mich auf Ihren Anruf 928 513 031. www.questico.de/Regine_Stahl.html IMMOBILIEN / WHG GRUNDSTÜCK ZU VERKAUFEN Grundstück mit 1000 m² und 2 Gebäuden in Güime. Ein Hauptgebäude mit 2 Schlafzimmern, 2 Bädern, Wohn- und Esszimmer, große Küche, Patio, Abstellraum. 2. Gebäude: Doppelgarage, unten Einliegerwohnung 1 Schlafzimmer, Bad, Koch & Wohnbereich. Voll möbliert. Pool ca. 4 x 8 m. Sehr schöne Aussicht auf Arrecife und die Südküste. VB 455.000 €, Tel: 616 107 873. Ihre Immobilie auf www.lanzarote-web.de für täglich 8.000 Augenpaare! zeichneter Blick, separater Abstellr. im EG, incl. PKW, VB 179.000 € Tel.: 0049(0)1601779162 Fax.: 0034 928 517 462. Verkaufe Grundstück ca. 10 000 m² im Süden von Lanzarote über der Saline Janubio. Tel.: +49 (0)8651 - 4771 oder [email protected]. IMMOBILIEN / WHG ZU VERKAUFEN Appartement 40m², 1 Schlafzimmer, Balkon, Meerblick, sehr gepflegt, renoviert, Anlage mit Pool, in Puerto del Carmen, 110.000 € VB, Tel.: 636 346 582 Zu verkaufen in Puerto del Carmen: Abgeschlossene Doppelgarage, 35m², im Komplex Rey Carlos, geeignet als Lager, Preis 18.000 Euro, Tel.: 609 610 255. Zu verkaufen von Privat: Apartment in Playa Blanca, 5 Min. von d. Promenade / Strand Playa Dorada, sehr gepfl., voll eingerichtet, ca. 80 m² Wohnfläche, Wohnzimmer-Küche, Bad / WC, 2 Schlafzimmer, gr. Balkon, ausge- Zu Verkaufen v. Privat Elegante Villa Playa Blanca Absolut ruhig, mit Meerblick bis Fuerteventura. Eigener Pool im eigenen Garten, 2 Terrassen + Dachterrasse, nur 2 Min. zu Fuß zum Meer, 150m² Wohnfläche möbliert, luxuriöses Wohnzimmer, 4 Schlafzimmer, großes stilv. Esszimmer, TV, Radio, Satellitenfernsehen. Preis a. Anfrage. Telefon: +43 (0)664 44 20 133 KLEINANZEIGEN SPIEL & SPASS Club Canary-Swing auf Lanzarote organisiert jeden Freitag und Samstag Partys für Swingerpaare und Solodamen in privatem und diskretem Ambiente. Speziell die Freitagsparty ist für Paare und Solodamen reserviert, welche in diese Lifestyle-Szene erst einmal hineinschnuppern möchten, also „Anfänger“ sind freitags herzlich willkommen. Ausführliche Info über 0034 671 87 55 60. hat täglich mehr und mehr Gäste zu bedienen. Das jetzige Team braucht deshalb Verstärkung im Service (von 12 bis 20 Uhr). Für ein Gesprächstermin wählen Sie bitte: 928 845 773 oder 620 87 35 78. Also dann - bis gleich. Frührentnerehepaar sucht bei Privat Stelle als Haussitter mit Wohnmöglichkeit. Tel. / Fax (nach 18 Uhr), Tel.: 0049(0)4435/970968.. Gas Wasser Inst. Meister und Heizungsbauer sucht neuen Wirkungskreis. Eventuell auch in Planung und Verkauf. Tel.: 0049 (0)621/6690476 Der Weinpatio in Teguise Impressum Chefredaktion Susanne Bernard Redaktionelle Mitarbeiter Dr. Karl Kunze, Till Monte Schulz, Friederike Klinge, Wolfgang Scherzer, Werner Kraeling, Barbara Beetz, Paul Schröder, Doble-Uwe K., Herbert Gfrörer Layout & Grafik Nancy Gruner Druck Promotissimo S.L. Tel.: 902 900 191 Anzeigenverkauf Katharina Schwarz Tel. 620 172 256 Internet Holger Gruner XXXMBO[BSPUFSFOUBDBSEF JOGP!MBO[BSPUFSFOUBDBSEF 5FM'BY UNTERRICHT Konversation ist die Kunst zu reden, ohne (an Grammatik) zu denken. Konversation in Spanisch, Einzeln oder in Kleingruppen, Anfänger oder Fortgeschrittene, Urlauber oder Residenten, in Puerto del Carmen. Kontakt: 636 19 84 11, Cerstin. Die ias Sprachschule in Guatiza bietet Spanischkurse bei deutschsprachiger Lehrerin. Anmeldungen auch kurzfristig Tel./Fax: 928529628 oder 616140326 www.spanisch-auf-lanzarote.de VERSCHIEDENES / VERKAUF / ANKAUF Verkaufe fabrikneue Gastherme (Wolf), für Zentralheizung. Näheres 609 003 108. VERKAUF / ANKAUF AUTO Redaktionsadresse Calle las Piletas 15 35520 Haría Tel./ Fax +34 / 928 835 156 Movil +34 / 647 551 297 e-mail [email protected] Opel Corsa 1.4, Automatic, Schiebedach, Alufelgen, 36.000km, sehr guter Zustand, 3.600 € VB, Tel.: 636 346 582 Lanzarote37º im Internet: www.lanzarote37.net Ford Mondeo 1,8 aus 03/2001 80.000 km, Klima, nur 7.990.- € Lanzacar 928 52 22 77. Erscheint monatlich. Anzeigenschluss: am 10. des Vormonats. Nachdruck, Aufnahme in elektr. Datenbanken und Vervielfältigung auf CD-ROM nur mit schriftl. Genehmigung der Redaktion. Wir übernehmen keine Haftung für unverlangt eingesandte Manuskripte, Fotos und Illustrationen. Deposito Legal: GC 1065-2006 TFJ U STELLENGESUCHE STELLENANGEBOTE Herausgeber Susanne Bernard Willfried Fröschl F TDI UVOH U V %F FSNJF UPW V " Tel8 835 1 Fiat 600 aus 08/ 2000 nur 2.250.- € Lanzacar 928 52 22 77 Daewoo Kalos 5-türig 01/2003, Klima, Radio, nur. 4.950.-€ Lanzacar 928 52 22 77. Opel Corsa aus 07/2004, 5-türig Klima, nur 6.850.- €, Lanzacar 928 52 22 77. Renault Clio 07/2005, 48.000 km 6.600.- €, Lanzacar 928 52 22 77 Wichtige Telefonnummern Notfall: 112 Rotes Kreuz: 928 812 222 Guardia Civil: 062 Policía Nacíonal: 091 Policía Local: Arrecife: San Bartolomé: Teguise: Tías: Yaiza: Tinajo: Haría: 928 811 317 928 520 712 928 845 252 928 834 101 928 830 107 928 840 021 928 835 252 Kreditkarten Eurocard: Visa/Master: 915 196 000 915 192 100 Ärzte + Krankenhäuser Hospital General: 928 595 000 Hospiten: 928 596 100 Dr. Kunze (24 h): 928 848 509 Pflegedienst: 928 848 474 Apotheken-Notdienste www.coflp.org/guardias.php Mobile Tierärztin661 781 133 928 513 542 Tierhilfe: SARA Podenco-Hilfe 928 173 417 928 522 139 Störungsstellen Unelco (Strom): 902 519 519 Inalsa (Wasser): 901 514 400 Gobierno de Canarias: 012 Verbraucherschutz Asociación General de Consumidores: 928 802 600 Ayuntamientos Arrecife: San Bartolomé: Teguise: Tías: Tinajo: Yaiza: Haría: 928 812 750 928 520 657 928 845 001 928 833 619 928 840 237 928 830 060 928 835 300 Post Arrecife: Costa Teguise. Pto. Del Carmen: Playa Blanca: 928 800 673 928 827 268 928 510 381 928 518 389 Flughafen: 928 846 205/17 Hapag Lloyd/LTU Konsulat: 928 491 880 Billig Telefonieren: 901 31 21 22 + internationale Tel.-Nummer (www.espantel.com) Lanzarote37° Februar 08 47 Essen & Trinken BRANCHENVERZEICHNIS Informationen Internetadressen Telefonnummern ÄRZTE Clinica Dental Alemana - Dr. W. Burkhart Kieferorthopädie, Oralchirurgie, Implantate C/Mejico N°1, Arrecife Tel.: 928 816 661, Notruf 669 452 248 Wolfgang Dietrich Facharzt für Frauenheilkunde und Geburtshilfe Calle La Calera 40, Guime Tel. 928 521 332; Mobil: 606 915 001. Deutsche Arztpraxis Playa Blanca, C/Las Maretas 12, Tel. 928 518 005 Dr. Kunze (24h-Notdienst) C/Tres Barrancos 18, Arrieta und C/Reina Sofía, 26, Puerto del Carmen Tel.: 928 848 509 Dr. Mager Avda. de las Playas 37, Puerto del Carmen, El Varadero 1, Playa Blanca, Avda. Islas Canarias 1, C.C. Tanderena in Costa Teguise Tel: 928 512 611 / 928 517 938 / 928 826 072 Praxis Elisabeth Pommé San Bartolomé (neben Café Lolita) Tel.: 928 522 665 oder 650 381 360 Zahnklinik Dr. Erik Prem Calle Libertad 44, Tías, Tel.: 928 834 016 37°-BRANCHENVERZEICHNIS Ihre Firma, Ihr Name Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht! Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156. DIENSTLEISTER Autovermietung Lanzarote Rent a Car - Werner A. Lenz Calle Salinas 4, Puerto del Carmen Tel.: 928 512 071 oder 608 648 591 Frisör Art of Hair - Frisörmeisterin Ute Peters Avda. de las Playas 38 Puerto del Carmen Tel.: 928 841 175 48 Fußpflege & Nageldesign Lanzarotic Dream Nails - Oksana Machens Maniküre, Pediküre, etc. Centro Fariones, Puerto del Carmen Tel.: 616 027 270. Rechtsanwalt Alice Baumann Immobilien-, Erb-, Miet-, Zivilrecht und Mediation. Calle Luis Morrote 7, 2. Stock Tel.: 928 844 183. 37°-BRANCHENVERZEICHNIS Sateliten-Service - Alexander Baufeld Reparaturen, Wartungsdienst für Gemeinschaftsanlagen, Lokalabeschallung. Tel.: 630 245 576 oder 679 585 007 Ihre Firma, Ihr Name Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht! Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156. Service-Dienstleister BA CLASSIC und UNINEX - P. Baumgartner und Andrea Lechtape - A-Z Betreuung bei Immobilienerwerb, Versicherungen, Behördengänge, Übersetzungen, etc., Tel.: 928 826 691. Gartengestaltung Centro Verde Lanzarote S.L. Dipl. Ing. Agr. Wolfgang Scherzer Tel.: 629 521 406 Gartengestaltung / Gartencenter Flower Power - Christopher Ducksch Macher neben Multi-Center (La Finca) Tel.: 928 510 562 oder 619 609 518 Christian Lenz - Beratung bei Abwicklung von Bankgeschäften, Baufinanzierung und Geldanlage Calle Salinas 4, Puerto del Carmen, Tel.: 636 533 090 Gebrauchtwagen Lanzacar - Oliver Tesdorpf C/San Simón, 50, San Bartolomé Tel.: 928 522 277 Sprachschule ias Sprachschule - Ilse Auer Stief (M.A.) C/ Adonis, 9 - Guatiza, Tel./Fax +34 928 529 628, Mov. +34 616 140 326, mail: [email protected] Immobilien Idolo Lanzarote - Susanne Goetze C/Cesar Manrique 12, Puerto del Carmen Tel: 928 511 703 / 696 900 938 www.idololanzarote.com Sprachschule La Academia - Marcela Zarza Avda. Islas Canarias, 21. Costa Teguise. Tel.: 928 591 307 oder 659 583 505. Immobilien La Agencia - Costa Teguise - Ines Kämpfer Avda del Mar, Playa Bastian & Santa Rosa, Costa Teguise, Tel: 928 590 928 und Tel.: 619 781 809; www.inmolanz.com Immobilien La Mendoza - Angelika Oberländer Macher, Carretera General 100 Tel.: 928 514 371; www.lamendoza.com 37°-BRANCHENVERZEICHNIS Krankengymnastik Petra Ehms Med. Teil- und Ganzkörpermassage, Bindegewebs- und Fußreflexzonenm., Lymphdrainage, Hausbesuche. Tel: 639 421 347 Frisör Haare - Frisörmeisterin Anett Plato-Göbel Colorationsspezialistin, Tías - Tel.: 626 195 990 Labor Biolab Siete Mares / Bioinsular Blutuntersuchungen, Analysen von Wasser + Nahrungsmitteln, Legionellen, etc. Labor PdC: C/. Acatife, 9 Edif. Los Topes 40D Tel. 928 511 215 - Fax: 928 510 414 Labor Arrecife: C/. Argentina, 10 Tel. 928 811 737 - Fax: 928 804 211 Frisör & Kosmetik Leonardo - Petra Strempel C./ Nicaragua. Local 15, hinter dem C.C. Atlántico, Pto. del Carmen - Tel.: 928 514 161 Pflegedienst Pflege und Service mit Herz - G. Schippel C/ La Cuesta, 6, Punta Mujeres. Tel.: 660 675 836 oder 928 848 474 Lanzarote37° Februar 08 Steuerberater Auditax / Karl Fuchs Steuer-/ und Unternehmensberatung C./Ruperto Glez. Negrin, 3-1°, Arrecife Tel.: 928 811 662 / 928 807 641. Ihre Firma, Ihr Name Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht! Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156. Versicherungen Sedetoc S.L. - R. Blankenberg + H. Barth Arrecife, C/Triana 99, Bloque de Oficinas 1a , 7 Tel.: 928 944 994; Mobil 659 321 177 Puerto de. Carmen, C/Gueldera, 2 apto.30, Tel.: 928 515 144; Mobil 659 321 177 www.sedetoc.com EINZELHANDEL Geschenkboutique aha! - Geschenke und Design Villa de Teguise - C./Flores, 1 Tel.: 928 845 986 Modeboutique Diva Moda - Damenmode und Accessoires C.C. Los Jameos, 48, Puerto del Carmen (am Hotel Jameos Playa, Strandseite) Branchenverzeichnis KLEINANZEIGEN Geschenkboutique Pilgrim - Schmuck und Accessoires C.C. Biosfera, Erdgeschoss, Puerto del Carmen Tel: 928 511 958 Modeboutique Vidabonita - Bekleidung aus Naturfasern C.C. Papagayo in Playa Blanca, Tel.: 928 349 352 Wohndesign / Dekoration Emporium - Kunst und Möbel Im alten Kino von Teguise, C/Notas 15 Tel.: 928 845 069 www.emporium es Wohndesign / Dekoration La Route des Caravannes Marokkanische Wohnkultur Calle Santo Domingo 7, Villa de Teguise Tel.: 928 845 949 Wohndesign / Dekoration Mossa - orientalische Teppiche C/Miguel Primo de Rivera, 4, hinter Boulevard Spinola , Arrecife, Tel.:650 410 310 37°-BRANCHENVERZEICHNIS Ihre Firma, Ihr Name Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht! Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156. La Trattoria - italienisches Restaurant Antiguo Varadero, 2 Stock, Puerto Calero Tel.: 928 841 281. Restaurante Meson La Frontera C/Casas de atras 4, Haría, Tel.: 928 835 310 Pascal‘s Treff /Bar im Centro Comercial Costa Mar täglich ab 11 Uhr Puerto del Carmen Restaurante Ticino Pueblo Marinero 7, Costa Teguise, Tel: 928 591 441 Restaurant Tischlein deck Dich Avda. Islas Canarias, Costa Teguise, Tel.: 650 175 543 Restaurant - Weinpatio Palacio del Marqués, Calle Herrera y Rojas 9, Teguise Tel.: 928 845 773, 928 845 832, 609 475 043 Tanzlokal - Bahia - Sala de Fiestas Avda. de las Playas, C.C. Costa Mar, Puerto del Carmen, Mov. 670 488 729 HANDWERKER GASTRONOMIE Restaurant Pizzeria Trattoria Bogarts Avda. de las Islas Canarias 4, Costa Teguise, Reservierungen unter Tel.: 686 994 147 Deutsches Eck / Bar C/Reina Sofia 20, Puerto del Carmen Tel.: 928 51 42 75 Restaurant El Tomate + Tomatissimo (Pizza + Pasta) C/Los Jameos 7, Puerto del Carmen Tel.: 928 51 19 85 oder 928 51 42 53 Restaurante Emmax Avda. Playa Honda 21, Playa Honda Tel.: 928 82 09 17 Restaurante Hespérides Biorestaurant mit Bioladen Vegetarische und glutenfreie Gerichte und Lebensmittel, Naturkosmetik Calle Léon y Castillo, 3, im Casa Léon Teguise, Tel.: 928 594 012 Heladería Italia - Eisspezialitäten auch Großpackungen zum Mitnehmen, CC Papagayo, Local 67, Playa Blanca, Tel.: 661 052 092 Die Aluminium-Werkstatt Herstellung / Installation von Aluminiumfenstern, -türen, Fensterläden, etc. C/Matorral, 6 - Tías - Fax: 928 524 597 [email protected] - Marcus: 659 707 441 Krenzmetall - Thorsten Krenz Schlosserei-Meisterbetrieb. Tore, Zäune, Fenstergitter, etc. Tel.: 646 098 262. Sol -System - PVC Fenster und Türen Thomas Salewski u. Jaques Beckstein Tel.: 647 144 855 / 669 039 668 / 928 522 649. 37°-BRANCHENVERZEICHNIS Ihre Firma, Ihr Name Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht! Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156. LEBENSMITTEL Konditorei /Café C.C.Jameos Playa, Puerto del Carmen Tel.: 638 70 79 94. Bäckerei Café - Helgas Pasteleria Brot (auch glutenfreie Produkte), Kuchen, Torten Pueblo Marinero 8,Costa Teguise Tel.: 928 59 21 94 37°-BRANCHENVERZEICHNIS Ihre Firma, Ihr Name Sichern Sie sich einen Eintrag in unserem Branchenverzeichnis. Hier werden Sie gesucht! Rufen Sie uns an. Tel.: 928 835 156. Bäckerei Panaderia Geissler - El Pastelito Avda. Nestor de la Torre 22, Tahiche Tel.: 928 84 33 16 C/Reina Sofia 6, Local 3, Puerto del Carmen Tel.: 636 51 31 32 SEMINARZENTREN CENTRO-Lanzarote Av. del Mar 22, Costa Teguise Tel.: 928 34 61 48 oder 828 26 42 57 Internet: www.centro-lanzarote.com TIERE - TIERZUBEHÖR Tierarzt Centro Veterinario Playa Honda C/Carabela s/sotano C.C. Chimidas (links neben Car Shop), Tel.: 928 820 301. Tierarzt PET Internationale Tierärztin Manuela Zarza C.C Las Maretas, Av. Islas Canarias, Costa Teguise Telefon: 928 346 207, Notruf: 636 068 111 Tierbetreuung Petra Ehms - Hundeausbilderin, Urlaubsbetreuung Anmeldungen ab 21 Uhr: 928 836 488 URLAUBS-/KULTUR- & THERAPIEZENTREN Centro de Terapia Antropsófica S.L. Calle Salinas 12, Puerto del Carmen Tel.: 928 512 842 Fax: 928 512 844. Internet: www.centro-lanzarote.de FERIENHÄUSER / WOHNUNGEN & APARTMENTS IVV S.L. - Ferien direkt am Meer Tel.: (0034 )928 590 426 o. (0034) 626 206 920 www.ivv-sl.de Lotus del Mar - Familie Himmelsbach Calle El Cangrejo 31, Mala Tel.: (0034 )928 529 589 o. (0034) 649 809 270 www.lotus-del-mar.com www.alegria.com - Hotelreservierungen Online.Spezialist für Hotel- und Apartmentreservierungen auf den Kanarischen Inseln www.lanzarote-fincas.de - Ferienhäuser und Fincas abseits der touristischen Anlagen. Lanzarote37° Februar 08 4 Essen & Trinken Lanzarote37° - Restauranttest 19 La Cabaña Da befindet sich doch ein hervorragendes kleines Restaurant, vergleichbar mit dem hervorragenden La Caracola in Puerto Mogan auf Gran Canaria, nahe der Tankstelle am Kreisverkehr Macher. Man fährt schnell vorbei, da das La Cabaña zurückversetzt hinter einer weißen Mauer im Verborgenen blüht. Was feines Gediegenes, gastgebend das liebenswert perfekte Team der Eheleute Debbie und Darren Spurr mit zwei jugendlichen Helfern im Hintergrund in der offenen Küche. Gerade mal 18 Plätze im quadratischen, angenehm sanft illuminierten Gastraum. Gerahmtes Deco-Gepinsel mit Blattgold auf senffarbenen Wänden, gepolsterte Lederstühle mit hohen Lehnen, beigefarbene Tischtücher, selbstverständlich Stoffservietten. Besteck, Gläser und Tellerchen fürs Brot bereits eingedeckt, Teelichter, Bambuspflänzchen im Stielglas. Die Küche in blitzblankem Weiß, und Edelstahl hinter der gemauerten Brüstung, hell ausgeleuchtet wie eine Bühne. Zur Begrüßung ein freundliches Hallo von Debbie für uns Neuankömmlinge, während die bereits vollzähligen Gäste well-dressed an ihren Aperitifs süffeln. Sogar 0 Lanzarote37° Februar 08 Darren, der Kochkünstler und Herr der Pfannen und Tiegel, schon voll beschäftigt, hatte noch ein Lächeln für uns, echt souverän. Auch draußen auf der Eingangsveranda saßen noch Gäste, gegen die abendliche Kühle mit einem Heizstrahler versorgt: Platzreservierung also dringend angesagt, und zwar mindestens fünf Tage im Voraus, spontan reinschneien ist nicht. Martini, Port und ein Gläschen offener Cava, sowie cross warmes Baguette und Butter wurde zeitnah serviert. Die Speisekarte bietet mit den mündlich offerierten Tagesangeboten ein gutes Dutzend Vorspeisen zwischen 6,75 € und 10,95 € und ebenso viele Hauptgänge von 12,95 € bis 16,75 €. Die Nachtische mit rund 7 € waren ebenfalls ihren Preis wert. Eine kleine Weinkarte mit 22 Positionen, darunter ausgefallenes wie der Amarone Della Classico 2000 für 46,95 € und einen Septima Malbec 2005 zu 20,95 €, das war unsere Wahl: nur aus der Malbec-Traube gekeltert, tiefdunkles Rot mit violetten Reflexen, 6 Monate in französischer und amerikanischer Eiche, Tannine harmonisch eingebunden, viel Frucht mit etwas Vanille, ein schönes Tröpfchen. Die Vorspeisen angerichtet auf großen Glastellern, konzentriert auf das Wesentliche: die Harmonie der Geschmacksnuancen. Das Carpaccio vom Lachs mit Limonensaft und Dill gebeizt und etwas frischem grünen Pfeffer, dann ohne Tentakel die zarten Tintenfischstücke aus dem Wok in einer Thai-Sauce mit Chili, Zitronengras und Koriander, schließlich die leicht gepfefferte Foie Gras Terrine mit einem süßen Tomaten Chutney. Das wurde begleitet von Salatbuketts mit feinen Sprossen und einem Hauch Essig-Öl-Würzung und passte vorzüglich. Auch die hausgemachte Blumenkohlcreme als Tagessuppe bekam mit etwas Curry ihre ganz eigene kesse Note. Bei den von uns ausgewählten Hauptgängen muss vorweg auf die ausgezeichneten Fleischqualitäten hingewiesen werden. Das uruguayische Sirloin-Steak mit einer Kruste aus luftgetrockneten Tomaten und Butter hatte die gewünschte Garzeit und konnte mit dem Löffel gegessen werden. Das karamellisierte Schweinefilet, dazu eine Calvadossauce, war genauso auf den Punkt rosa wie das Lammkarree aus Neuseeland an einem Mint-Rosmary-Jus. Das Kartoffel-Kürbis-Gratin und die noch bissfesten Böhnchen, Zuckerschoten und Brokkoli passten lecker dazu. Das alles dargereicht auf angewärmten, weißen Tellern, für den Gast noch anfassbar, ohne sich Brandblasen zuzuziehen. Die außerhalb der Karte offerierte Fish-Pie war vergleichbar mit einer Quiche, bedeckt mit überkrusteter Fisch-Sahne-Füllung, perfekt in der Servierform gebacken, aber vielleicht nicht Jedermanns Geschmack. Als Nachtische gab es an diesem geglückten Abend unter anderem ein fabelhaftes Toblerone-Amaretto-Parfait mit Vanilleeis und einen Schokoladenvulkan. Dieser bestand aus einem heißen Brownie, innen noch köstlich flüssig und darauf einer Kugel aus Vanilleeis, tatsächlich: ein Schokoladenvulkan. Koch und Service harmonierten perfekt, man hörte kein Klappern oder Scheppern aus der Küche, es gab keine langen Wartezeiten, die Dame des Hauses war für ihre Gäste jederzeit unaufdringlich präsent, sehr empfehlenswert. La Cabaña Restaurante (www. lacabanamacher.com) Carretera Macher- Yaiza, 35571 Macher Lanzarote, Tel: 646 523 089 / 650 685 662, sonntags geschlossen. Billiger telefonieren Essen & Trinken Europa ab 0 ct Mit der 107082 Telefon-Flatrate telefonieren Sie zum Festpreis von nur 19,90 € im Monat kostenlos in das Festnetz Spaniens, Deutschlands und das der meisten Länder Europas. So oft und so lange Sie möchten. Jetzt kostenlos informieren: i Tel.: 800.444.000 (gebührenfrei) Internet: www.107082.es Lanzarote37° Februar 08 51