was ist schon neu?

Transcription

was ist schon neu?
WAS
IST
SCHON
NEU?
Als Gründer und Chef der Nicolai GmbH stehe ich,
Karlheinz Nicolai, in der Pflicht die Firma so zu lenken,
dass die Menschen, die hier mit mir Nicolai Fahrräder
bauen, nachhaltig und sicher ihrer Arbeit nachgehen
können.
Wenn man sich in der Fahrradbranche umschaut, dann
fällt auf, dass im Jahrestakt zu den Herbstmessen die
„schönen neuen Produkte“ auf den Markt strömen und
die „alten“ ablösen. (die ja vor 12 Monaten noch „neu“
waren ;-) Meine Frage lautet: Warum ist eigentlich
die Natur so faul, und kommt nicht jährlich mit neuen
Tierarten daher? Aus diesem Blickwinkel betrachtet
erscheinen manche als „NEU“ deklarierte, technische
Produkte in einem anderem Licht: Es ist eher
zweifelhaft, ob Produktneuheiten, die unter Zeitdruck
erzwungen werden und zusätzlich unbedingt ein neues
Erscheinungsbild haben müssen, besser sind als jene
Produktverbesserungen, die ihre genetische Herkunft
nicht verleugnen, die durch kontinuierliche Evolution
und „vorsichtige punktuelle Revolution“ (G-Boxx; gates
carbon drive etc.) entstanden sind. Neuheiten aus dem
Hause Nicolai entstehen in einem stetigen Prozeß und
in keiner Korrelation zu Ereignissen, die unabhängig
davon zufälligerweise irgendwo auf der Welt stattfinden.
Dieser Ansatz beruhigt ungemein und bewahrt mich
(hoffentlich) vor einem Herzinfarkt.
Wenn ich mir Werbung im Allgemeinen anschaue, dann
muss man ja glauben, daß das „Alte“ immer schlechter
ist als das „Neue“. Man vergisst all zu leicht, dass man
jeden neuen Schritt im Leben nur deswegen gehen
kann, weil man zuvor die alten Schritte gegangen
ist. Wir sind mehrfach als ein sehr innovatives
Unternehmen ausgezeichnet worden. Dennoch werden
wir uns hierdurch nicht unter Druck setzen lassen und
ständig radikale Neuheiten predigen. Die Verleugnung
der Produkte aus der Vergangenheit kommt einer
Beleidigung der Kunden gleich, welche die Produkte
einst gekauft haben. An dieser Stelle danke ich unseren
Kunden, daß sie sich für ein Nicolai Bike entschieden
haben und uns somit „am Leben halten“.
Die (Weiter-)Entwicklung der Nicolai Produkte
Um die Spitze zu sehen,
lohnt auch mal ein
Blick nach unten
Was ist schon neu?
As the founder and boss of Nicolai GmbH, Karl Heinz
Nicolai, I have to attend to the duty of guiding my
company in a way that ensures everyone who builds
Nicolai bikes with me, can rely on long-term and secure
jobs.
If you take a look around in the bike business it is clear
that with the annual big autumn trade shows, all those
fancy new products which are flooding the market,
displacing the ‘old’ (that were actually fancy and new
12 months ago), I have to ask myself: Why the heck is
nature so lazy, not coming up with a new species every
year too? From this point of view some of those products
declared as ‘new’ can be seen in a different light. It
may be seriously doubted, that novelties engineered
and manufactured pressed for time and which are
subject to a new design line too, are better than product
In order to see the top,
sometimes it‘s worTH looking
at the bottom
Auch in diesem Jahr pflegen wir wieder die Historie
legendärer Nicolai Modelle im numeric, der mittlerweile
7. Ausgabe unseres Jahresmagazins.
www.nicolai.net
gehorcht 3 Grundsätzen: Erstens hören wir genau
zu, wenn die Nutzer unserer Bikes etwas zu sagen
haben. Das können Profis oder auch Hobbyfahrer
sein. Zweitens analysieren wir durch Fahrtests
unter verschiedenen Gegebenheiten die Produkte
der Gegenwart und Vergangenheit sehr genau,
um unseren Erfahrungsschatz weiter auszubauen.
Drittens bauen wir ständig unsere Produktions- und
Entwicklungstechnologien aus, damit wir bessere
„Werkzeuge“ in der Hand halten. Diese drei Faktoren,
kombiniert mit Zeit und Kreativität, versetzen uns in
die Lage Neuheiten zu entwerfen, die das Zeug zum
Klassiker haben.
Again this year we have kept the tradition of legendary
Nicolai frames alive, with the new ‘numeric’, the 7th
issue of our annual magazine. www.nicolai.net
enhancements, which don’t deny their genetic roots,
which are the output of permanent evolution and
carefully, selective revolution (G-Boxx; Gates carbon
drive etc.) , . Being objective, innovations leaving
the Nicolai workshop are the result of a permanent
developmental process and do not stand in correlation
to any accidental events some place else in the world.
Such an approach is an appeasement saves me from a
heart attack, hopefully.
When I look at advertising in general, you could easily
believe that ‘old’ is always worse than ‘new.’ Too fast
you forget, that every new step you take in you life can
only be done because of the old steps you‘ve done so
far. We‘ve been decorated as a very innovative company
several times now, but this doesn’t pressurize us. We
will not preach radical improvements all the time. The
rejection of past products represents disrespect to all
those customers who once bought these products. This
is the time to thank all the customers, who have opted
for a Nicolai bike and in doing so has helped us to make
a living.
The advancement of Nicolai products is subject to three
basic principles: First we listen to what the riders of our
bikes have to say, no matter if they are pros or hobby
riders. Second, we do a lot of testing, where we analyse
our products under various conditions, the new and the
old, in order to broaden our wealth of experiences. Third,
we expand our machinery and production technologies
in order to have the best tools at hand. These three
factors, combined with time and creativity put us into
a position where we can design innovations that have
what it takes to become a classic one day.
Photo:
Erik Irmisch
DH World Cup
Maribor, Slovenia
The big advantage of an individual build custom frame, when
compared to an ‘off the peg’ frame, is the possibility for the rider
to choose from so many options for their future Nicolai in order to
Sure you‘ve not
forgotten anything?
Der große Vorteil, den die Einzelanfertigung von Custom Rahmen
gegenüber der Produktion von Fließbandrahmen bietet, ist die
Möglichkeit, dass der Fahrer an seinem zukünftigen Nicolai
aus einer Vielzahl von technischen Ausstattungsoptionen
wählen und sich seinen Rahmen dadurch optimal auf seine
Wünsche und Bedürfnissen anpassen kann: Verschiedene
Hinterachsstandards,
Stoßdämpfer,
Steuerrohrstandards,
Antriebsarten, Schaltungs- und Zugverlegungs Optionen, um
nur einiges zu nennen. Da verliert man schon mal den Überblick,
zumal die Fotos von Bikes und Rahmen in diesem Katalog immer
eine mögliche Variante des jeweiligen Modells abbilden können.
Um euch aufzuzeigen, welchen Optionen für welches Nicolai
Modell möglich und sinnvoll sind, sind zu diesem Katalog unter
den Links der Modellübersichten erklärende Datenblätter des
jeweiligen Rahmens hinterlegt. Und um euch die Bestellung
noch einfacher und komfortabler zu machen, könnt ihr in
Zukunft unseren neuen Ordergenerator nutzen, der mit euch
Schritt für Schritt alle Optionen eines Rahmens durchgeht und
dabei erklärt.
http://builder.nicolai.dbap.de
HAST DU AUCH
NICHTS VERGESSEN?
Helius AFR
Helius AFR Komplettrad
Kettenstrebenschutz
Extra Love Kabelführungen
Sascha schweißt eine
Hammerschmidt Halterung an.
Joris Bigoni, Sani pass, Umkomaas
valley, South Africa
k
epar
: Bik
ot
ation
p
s
in
t
,
s
cents
he de
s
l
t
e
d
is
f
e
s ul
epic
nam
lway
nd a
teps,
till
. The
a
s
s
e
t
id
is
n
r
‘n
e
that
u wa
l Fre
gaps
e’ve
er yo
or Al
ravel
e
ing,
gy. W
nds f
re ev
eel t
hunt
a
e
h
t
h
il
o
s
w
a
w
n
r
r
h lo ttened.
t
a
c
in
e
,
AFR
e
r
t
s
g
d
k
in
fla
roun
oised
ropp
A
t-Lin
and
denn
es p
playg
ile d
ike.
Hors
fset
mm,
r
the
g wh
provid
is of
un-b
e
f
s
ogra
in
e
o
R
r
p
t
ie
b
d
F
P
p
d
e
u
hes
A
e
o
t
r
t
c
r
u
h
b
t
e
is
e
in
d
e
a
t
h
r
e
un
‘n
R
ame
a pu
tle. T eleration
of 0,9
the s
da
eithin er, Gaps
er N
throt
s AF
c
ight
hile
s of
adde
an w
e. D
ition
be w
B he
all
in ac
se
id
m
d
u
b
r
B
h
Heliu
t
e’ve
n
e
e
s
c
id
o
a
w
e
a
G
p
A
p
c
r
o
w
a
d
e
t
F
il
R
r
r
r
n
.
t
a
F
e
l
p
e
a
r
d
e
l
A
n
h
r
t
T
A
s
en
the
eige
de
red t
unds
r
ideal
anda
gerü
ätze,
t für
auf
ackig
8 po
lowe
the
as st
. For
Elma
ielpl
lles
steh
are
t.
schm
ping
h up
ers
nder
k Sp
-axle
für a
p
it
c
r
u
t
id
t
e
u
AFR
r
o
e
t
a
t
r
r
a
s
e
f
h
H
t
p
n
h
e
is
o
t
t
t
m
e
A
t
Th
tes
all
ight
AFR
mm
R bie itzig im
t: Bik ten, Spo
uring
das
e we
igent
d 12
r
gert
axles
s AF
lp d
r
il
n
a
p
m
rsteh
l
a
l
e
h
s
d
a
a
e
e
r
h
D
a
r
v
r
e
e
f
k
f
r
v
e
h
c
t
.
t
r
ik
e Ab
k ou
tgas
grea
k He
adap
the w
hr vo assiges
Rubr
than
pisch htig Har
t-Lin
heir
itzro
midt
over
s, e
Hors
t to
for t
as S
reinr
rsch
,
o
t
üc
e
d
k
t
r
g
n
n
,
r
in
Step
m
n
t
ie
a
o
r
e
f
k
d
e
ma
Ham
für
, elox
ost
esen
imm
leibt
Diek
se
ngen
f abg
, alm
öße M
und
ber b
Carlo
r Ach
e tie
age.
eg a
g (Gr
setzu
Oops
d
t
e
d
k
s
w
r
n
s
b
r
u
a
u
l
ü
,5
e
a
w
r
ia
3
d
Fed
eke
e Vo
nur
nd tr
rohr
2 mm
r un
Kein
Best
ent a
Ober
t von
von 2 t Adapte
cht.
Das
wich
öhe
lopm
a
e
l
e
h
id
f
v
r
g
e
e
e
m
n
d
g
abg
rsch
hme
e
retla
und
mme
in Ra
Stell
ine T
. Ha
ser
.
nd e
ike. E
g
u
b
ie
ig
n
n
)
d
d
ß
u
r
u
t
n
ä
F
u
pfe
nm
Rich
ir an
ke
Däm
serie
lbe
eine
r
en w
ohne
AFR
diese
öcht
ar K
ei de
im
m
b
e
in
m
l
,
b
g
E
n
n
n
e
u
t’s
s
z
n
s
t
ib
r
e
ü
g
ziele
t
se
erg
fahre
nters
es v
kach
Test
lle U
wir
Stec
AFR
ie to
vor
d
e
n
.
b
r
e
e
ü
s
ig
Und
en, f
spha
fleiß
dank
bung
ren
rpro
ann
E
unse
m
r
k
e
Die
in d
Carlo lung und
k
ic
w
t
En
- tr
ave
ze
Co
lou
M,
l1
bla
75
ck
/1
86
an
od
/1
97
we
igh
lfu
d,
ag
t3
ex
ry
es
,5
cl.
ell
h
kg
o
ow
sh
ws
oc
glo
1.9
cu
k)
sto
ss
19
y/
All
m
€
*p
*
br
fra
Ex
ric
de
igh
tra
me
es
tai
tw
Ro
ls:
va
Lo
:
S
ize
hit
lid
ck
ve
ww
eg
:r
Sh
for
L
w.
ed
los
ox
nic
Ge
an
Viv
sy
ola
rm
od
i
d
i.n
an
i
se
et/
yo
d p 5.1
pd
nly
ar
2.2
f/H
, in
ts
69
eli
cl.
us
€
19
*
_A
%
FR
VA
_1
T
0.p
df
su
Im
ise
mm
Te
c
ww h Ty
p
w.
ap e Fo
n
liq
ue t Sti
t.c
c
om ker
a
r:
le:
FR
ab
sA
(Si
http://builder.nicolai.dbap.de
meet their exact needs. To name but a few, the rider can choose
from different rear-axles, shock-mountings, tube standards,
gear options and cable routings. Because you can sometimes
lose track of just what is possible, the photos of various bikes
and models in the catalogue are here to help you picture what
you can do. Additionally, to show you which options are possible
and credible the specification list (bottom left) is included for
each frame. And to make ordering even more convenient, you
can now use the new ‘Ordergenerator’ which takes you step by
step through the process with explanations.
liu
va
il
He
Helius RC
What is anodising anyway? Well…anodising is an electro-chemical process whereby
a pigmented oxidized layer is applied to an aluminium surface. Anodized parts have
a harder, scratch-resistant surface and are lighter than powder-coated or enameled
parts. Due to the thinner lamination, the oxidized layer can of course be penetrated
fairly easily. Whereas an enameled or powder-coated finish fills and smoothes over
the marks left from the frame building process, an anodized finish leaves you with
the raw details. When frame welds or welded parts are anodized the colour can vary
from its original tone due to the heat reactions or the grain. In other words, anodizing
hides nothing. It shows exactly how the frame and its parts are made and the lighter
it is, the more you see.
Extra Love stands for ‘love of detail’, but also represents the blood, sweat & tears
that we put into our work. Extra Love is the detail which you won’t normally notice
at first glance. Extra Love is what separates the frame or bike from its partners in
the series. Equally, Extra Love means that extra bit of extravagance…the opportunity
to create a truly personalized machine. Extra Love is one of the many features and
options available to riders when it comes to setting up the bike and covers the finish,
bearing caps, shock saddles and travel arms. To offer you even more scope we have
extended our range of finishes for 2010.
Extra Love & Anodising
Was ist überhaupt Eloxal? Eloxal ist ein elektrochemisches Verfahren, bei dem
eine eingefärbte Oxidschicht auf der Aluminium Oberfläche erzeugt wird. Eloxierte
Bauteile haben eine härtere, kratzfestere Oberfläche und ein geringeres Gewicht
als pulverbeschichtete oder lackierte Teile. Die Oxidschicht kann wegen der dünnen
Schichtstärke alerdings leichter durchschlagen werden. Wo eine Pulverbeschichtung
oder Lackierung die Bearbeitungsspuren eines Rahmens füllt und glättet, bleiben
bei einer Eloxierung jede Frässpur, jede Riefe und jeder Werkzeugeinsatz während
des Fertigungsprozesses sichtbar. Werden geschweißte Rahmen oder Rahmenteile
eloxiert, treten zudem durch die hitzebedingte Veränderung des Metallgefüges oder
durch unterschiedliche Legierungen einzelner Rahmenbauteile Farbschattierungen
und Abweichungen vom Grundton auf. Eine Eloxierung verdeckt nichts. Sie
dokumentiert genau, wie ein Rahmen und seine Bauteile gefertigt wurden, und das
um so deutlicher, je heller der Eloxal-Farbton gewählt wurde.
Extra Love steht für die Liebe zum Detail, aber auch für das Herzblut, das wir in
unsere Arbeit investieren. Extra Love sind die Dinge an einem Nicolai Rahmen,
die man erst nach dem zweiten oder dritten Hinschauen entdeckt. Extra Love ist
das, was einen Custom Rahmen oder ein Concept Bike von Großserienprodukten
unterschiedet. Extra Love steht gleichfalls für eine gewisse Extravaganz und bietet
dem Biker die Möglichkeit, sich seine ganz persönliche Fahrmaschine, sein Unikat zu
gestalten. Extra Love ist eines der vielen Features und Optinen, aus denen man bei der
Zusammenstellung seines persönlichen Nicolais Rahmens wählen kann, und zwar
in Form von farbig eloxierten Lagerdeckeln, Dämpferschlitten und Umlenkhebeln.
Um euch in diesem Punkt noch mehr Gestaltungsmöglichkeiten bieten zu können,
haben wir für 2010 die Palette der Eloxalfarben weiter vergrößert.
EXTRA LOVE & ELOXAL
nds
C sta
itor. R
t
e
for
p
d
om
dapte
red c
n be a
ain
ughb
a
t
o
c
n
r
u
o
p
o
h
u
t
t
the m
e
he se
t
C is a
h
R
it
n
still
o
w
s
u
t
s
g
mile
e figh
e Heli
endin
d dep
in the
on. Th
r Th
tion
n
h
t
ü
c
t
f
a
a
a
a
h
e
r
t
fr
t
c
a
h
for ra
allest
ledge
C ste
y or m
r
w
R
m
t
o
.
s
und
n
n
n
r.
o
u
e
k
o
r
o
le
th
ven th
. The
sport
oss-c
s RC
gging
Mara
game
ting e
tungs
s cr
The
r dra
s
oder
a
Heliu
is
.
o
d
a
d
e
s
y
,
in
w
e
r
L
n
t
inspir
Allein
Coun
is a m u won’t be
t der
pensio
d
.
s
is
s
n
e
s
u
n
a
h
o
s
C
e
r
de
c
li
s
o
d
e able
y
s R
für C
opfsa
o the
tivate
e a r
nicht
head
Heliu
e
ist K
due t
Setup
th mo
g a
uch
u hav
o
n
a
y
g
Das
o
h
r
b
g
u
y
on th
c
r
e
r
,
n
a
t
e
t
e
B
s
e
d
of en
, je n
weigh
escen
dem
finger
Ramp
e
d
ie Fe
y
h
r
d
r
it
t
n
u
T
u
a
s
z
e
Race
o
s
m
.
n
g
y
s
fa
s
h
f
ie a
relax
terlan
nnece
it sic
ssnes
on a
Kamp
Energ
u to
fect
ilome
that
ht m
eckle
uf u
r
o
r
Der
k
r
ic
a
y
e
y
e
t
t
p
f
w
,
s
u
in
e
u
in
it
w
A
e
she
n, a
es G
witho
certa
, allo
eil s
seat.
Gewis
Wisse
nnötig
eight
rucht
ctor
frame
hen,
ightw
o eje
der u
lt. Die
läßlic
table
L
te n B
n
o
e
r
s
s
g
e
.
t
,
v
s
in
u
n
lü
r
f
b
e
.
m
kle
leve
end
inen
ket,
nd be
curity
ger a
rschw
a roc
em e
brake
nd se
iert u
ie Fin
zu ve
trotzd
ncy a
motiv
lius is
sinn.
läßt d
t
ie
t
e
,
,
r
h
ic
H
n
n
h
ff
ic
e
e
fa
C
Le
pp
Ab
n of e
u hab
z. R
schle
ohne
llen
inatio
sich z
dersit
tbau
schne
comb
unter
chleu
Leich
S
n
.
e
.
einer
n
in
it
m
e
h
er ke
herhe
spann
en Ra
d Sic
te, ab
h ent
stabil
Rake
nz un
iff sic
e
ie
r
iz
g
in
f
s
e
f
E
t
Brem
RC is
n aus
elius
inatio
Komb
Das H
e
t
k
perfe
Eine
ze
C-
M,
bla
tra
ck
vel
an
od
10
0
/1
20
we
igh
Ex
d,
ag
t2
tra
ex
e
,3
sh
Lo
cl.
kg
ow
ve
sh
:r
sc
oc
2
Co
ed
.09
k)
us
lou
an
tom
9€
od
r:
*p
*
br
ise
fra
ri
i
dp
me
All ces
DT ght w
a
v
:
S
ali
rts
de
i
S
h
z
w
e
df
ite
tai
,C
iss
o
ls:
glo M
us
tom XR
ww r Ge
rm
Ca ssy
w.
c
r
a
ab
nic
bo
le
ola ny on
sto n
i.n
ly,
ps
et/
inc 2.54
pd
9€
f/h l. 19
*
%
eli
V
us
-rc AT
.pd
f
ise
mm
Te
c
ww h Ty
p
w.
ap e Fo
n
liq
ue t Sti
t.c
c
om ker
a
Im
le:
(Si
sR
ab
liu
va
il
He
Got you!!! As you are reading this Text now, we bet you‘ve been
watching those well shaved legs of our model at least for a
minute. For many bike brands lifestyle photos showing sporty
women are part of their standard marketing repertoire. But at
Nicolai it‘s a novelty. Not that we are some kind of an inhibited
bunch, no, but we have our roots in racing sports, which is clearly
male dominated, (which is a pity - sometimes) Since we started
NICOLAI and ladies handbags
Erwischt!!! Wenn ihr diesen Text lest habt ihr sicherlich vorher
schon einige Minuten auf die glatt rasierten Beine unseres
Fotomodells geschaut. Bei vielen Bike-Marken gehören Lifestyle
Fotos mit sportlichen Frauen zum Standardrepertoire des
Marketings, bei NICOLAI ist es ein Novum. Nicht dass wir ein
verklemmter Haufen wären, aber unsere Wurzeln liegen nun
mal im Männer dominierten Rennsport. (was wirklich schade
ist - manchmal) Seit wir Rahmen bauen, gilt unsere ganze
Kraft und Kopfarbeit der Entwicklung von kompromisslosen
Rennmaschinen. Aber dann kam der Tag, an dem eine dieser
Rennmaschinen, ein Helius 4-Cross Fully, in die Hände einer
Rennfahrergattin fiel. „Also dieses Bike würde ich mir auch
kaufen,...“ Die Aussage klang durchaus plausibel, denn ein 4X
Helius ist leicht und hat ein sehr niedriges Oberrohr, wie Frauen
es bevorzugen. Doch der Nebensatz verwirrte wieder: „...
aber das andere dort gefällt mir gar nicht.“ Sie zeigte auf ein
nahezu baugleiches Rad in gleicher Farbe. „Der Sattel ist zu
hart und die bunten Teile (Eloxalteile am Rahmen) passen nicht
zum Rahmendekor.“ Bevor man sich jetzt an den Kopf fasst,
sollte man sich kurze Gedanken machen, was eigentlich hinter
der Aussage steckt und man wird mehr Wahrheit als Unsinn
entdecken. Wir bauen Rahmen um Rennen zu gewinnen, aber
vor allem auch um Herzen zu gewinnen. Wenn der erste optische
Eindruck und das erste Sitzgefühl nicht passen, dann besteht
bei uns Handlungsbedarf, ganz gleich, ob es sich dabei um die
Rahmengeometrie, ein kleines Detail oder um Zubehör handelt.
Als Customschmiede haben wir alle Möglichkeiten in der Hand,
Produkte zu fertigen, die sowohl technischen Anforderungen, als
auch kritischen Stilfragen - speziell von Frauen - genügen. Man
mag sich fragen, wie viele Damenhandtaschenhersteller daran
schon gescheitert sind.
NICOLAI und
Damenhandtaschen
Helius CC
The Helius Platform is the direct
advancement of our very first bike, the
legendary Trombone, on what in 1995 Leigh
Donavan became Downhill world champion
and Brian Lopes NORBA-champion.
Meanwhile there are 7 different Helius
models, covering the complete range from
Cross-Country and Marathon, passing Epic
and Freeride up to Downhill. But there is one
thing all Helius frames have in common; the
patent Horst-Link suspension. This is a
4-link rear construction providing pedaling
without a loss of power while staying fully
active in any riding situation, making each
turn of the crank pure riding pleasure.
The Helius Platform
Das Helius Prinzip ist die direkte
Weiterentwicklung unseres allerersten
Bikes, des legendären Trombone, auf dem
1995 Leigh Donavan Downhill Weltmeisterin
und Brian Lopes NORBA-Champion wurden.
Mittlerweile gibt es 7 verschiedene Helius
Modelle, die das gesamte Spektrum von
Cross-Country und Marathon über All
Mountain, Enduro, Freeride bis Downhill
abdecken. Eins aber haben alle Helius
gemeinsam: Den patentierten Horst-Link
Hinterbau, eine Viergelenk-Konstruktion,
die für ein verlustfreies Pedalieren und ein
in jeder Situation aktives Fahrwerk sorgt.
Damit wird jede Kurbelumdrehung in puren
Fahrspaß verwandelt.
Helius Prinzip
With a few simple steps the Helius Travel can be folded
and stowed in a special bag and then carried as hand
luggage in crowded subways, Intercity trains, inside
your car or in small elevators. Out of the city, onto the
trail. When assembled the Helius Travel performs as a
standard Helius CC and the bag becomes a backpack.
The Helius platform is also perfectly suited to special
bike designs such as the Helius Tandem or the foldable
Helius Travel. Our tandems are always tailor-made
frames, made to fit the body measurements of the
rider and stoker. We take some time and talk to you
about what you want. Based on this we will prepare
an engineering drawing and then we talk again. That‘s
what we call a constructive dialogue.
Das Helius Prinzip ist auch bestens für SpezialBikes, wie das Helius Tandem geeignet, oder das
faltbare Helius Travel. Unsere Tandems sind immer
Maßanfertigungen, die optimal an die Körpermaße
und Bedürfnisse von Fahrer und Stoker angepast
werden. Am besten, Ihr redet darüber mal in Ruhe mit
uns, und dann fertigen wir eine Konstruktionsskizze
Eures Tandems an. Anschließend reden wir weiter.
Das nennen wir einen konstruktiven Dialog.
Das Helius Travel läßt sich mit wenigen Handgriffen in
seiner Spezialtasche verstauen und so als Handgepäck
in überfüllten U Bahnen, Intercitiy Zügen, kleinen
Kofferräumen oder engen Fahrstühlen transportieren.
Raus aus der Stadt, rauf auf den Trail. Dort wird das
Helius Travel zum waschechten Helius CC und die
Tasche wird einfach zum Rucksack.
Helius Tandem
Helius Travel
building frames we‘ve put all our brain and endeavours into the
development of uncompromising racing machines. But then
came the day, when one of our Helius 4-Cross racing-bikes got
hold of a team racer’s wife: “Wow! This is a bike I would buy for
myself,..” Her statement was quite feasible because the Helius
4-Cross is light and it has a very low top tube, which women like.
But then, with her subordinate clause, she managed to confuse
us again: „...but the other one, I don‘t like at all!“ She pointed at
another Helius 4-Cross, identical in construction and even with
the same colour. “The saddle is too hard and the anodized parts
don‘t match with the decals colour.” But before we scratch our
heads, we should think about the deeper meaning behind this
statement, and we will probably find out that there is more truth
than nonsense to it. Sure, we build frames to win races, but we
also build frames to win hearts. If the first optical impression
or the first trial in the saddle doesn’t match, we need to act, no
matter if it‘s the frame geometry, a small detail or the application.
As a custom frame manufacturer posses the qualities needed, to
design products that not only meet technical requirements but
also satisfy questions of style, especially for women. It should
be ok to ask the question, how many manufacturers of ladies
handbags have
come to grief so far regarding this
issue.
lou
r:
ht
ex
ho
cl. 2,7 k
ge
ws
*p
s
g
g
ho
ric
los
cu
1
ck
Al
es
sto .84
sy
ld
9€ )
va
/
m
et
b
lid
Ro
rig
fra
ail
*
fo
ck
ht
s:
m
Sh
ww r Ge
wh
Siz e:
ox
rm
ite
w.
e
Mo
nic
L
a
glo
ola ny o
na
ss
rc
nly
i.n
h4 y
et
,
2
inc
.1
/p
.
df
l. 1 49 € 2
/h
9%
eli
*
us
VA
-c
c.p T
df
blo
od
C-
or
an
tra
vel
(S
ize
Im
88
M,
ag
/1
bla
es
02
ck
an
/1
od
16
ise
d,
we
ig
/1
29
le:
Co
sC
ab
liu
av
ail
He
Te
c
ww h Ty
p
w.
ap e Fo
liq
n
ue t St
t.c
i
om cker
s CC
Heliu
de
o
gibt,
biken
untain
o
ich
M
u
s
rm tl
che
CC ve
lassis
elius
ogen
H
wie k
w
e
s
m
g
a
e
s
etw
mit d
ht au
on
es s
Hinsic
iesem
Marath
Wenn
jeder
man d
t
in
y und
m
t
tr
n
m
is
u
n All
ko
o
C
te
C
C
n
h
s
n
s
s
ic
a
a
o
d
. D
zum le
t
ten Cr
chsten
odera
klimm
bis hin
am nä
vom m
CC er
ouren
h
T
s
ic
u
s
te
e
li
r
t
n
ß
h
He
de n
sgede
und lä
dem
er an
n
ber au
auf d
. Mit
ü
n
t
e
r
tz
h
tz
a
iesene
nu
Eins
und fä
usgew
iken
Berg
lich.
iner a
tain B
b
e
n
n
e
s
e
u
h
r
d
o
tz
e
M
C
Tro
los je
b
r ab.
elius C
mühe
berga
wiede
eim H
man
uf und
ampf
ktor b
a
g
D
fa
r
ß
e
it
a
b
ruch
p
m
p
ll
S
s
e
e
r
n
it
n
e
A
e
h
S
r
sc
ist d
tliche
gt so
ichkeit
, spor
lai flie
Sportl
ndlich
s Nico
.
e
te
r
n
tz
e
e
d
le
n
ist
am Bik
Kein a
d das
önste
h. Un
as Sch
d
h
c
zugleic
o
d
er her,
hin od
e,
in bik
ounta
C.
sic m
C
s
s
la
u
c
li
a
He
e the
called
n
k
e
li
b
n
e
de o
ere to
e
of a bik
be rid
bike w
think
ate
d can
a
r
ly
n
e
b
r
a
d
a
e
t
o
v
b
c
o
If e
respe
n to m
uld pr
ssly
every
ou wo
aratho
ffortle
then y
nced in
and m
la
y
a
you e
tr
b
n
C
u
is
C
ent.
o
c
c
C
s
s
C
u
e
s
li
s
d
e
o
The
y the
the H
om cr
jo
fr
h
n
it
e
g
ctor
W
ll
fun fa
anythin
iking.
an sti
is the
tain b
but c
n
fast
u
ip
o
o
in
h
s
s
ta
m
n
a
un
ies
allortsm
olai fl
p
ry mo
ic
s
e
v
N
e of
e
d
c
r
essen
climb
signate
o othe
ant. N
it‘s de
all the
ic
e
r
if
it
e
n
p
ft
ig
s
a
De
CC s
his is
Helius
ails. T
in the
the tr
n
w
o
d d
ight?
up an
iking r
tain b
moun
mm
Even now as we offer more anodizing options, most customers
still opt for the hard-wearing, enamel or powder-coat finish
What is to be understood
as art these days
Auch wenn wir jetzt mehr Eloxalfarben anbieten, entscheiden
sich immer noch die meisten Biker für eine ganze oder
teilweise Pulverbeschichtung ihres Nicolais, den schlagfesten,
aufgeschmolzenen Kunststoffüberzug. Zur feineren Gestaltung
ist diese großflächig bestäubende Lackiertechnik jedoch denkbar
ungeeignet. Als hätte vergleichsweise ein Kunstmaler die Wahl,
entweder einen ganzen Eimer Farbe auf die Leinwand zu kippen
oder gar keine. Aber Not macht bekanntlich erfinderisch, und
unsere Pulverbeschichter haben neben dem handwerklichen
sehr wohl auch einen künstlerischen Anspruch an ihre Arbeit.
So wurden die augenscheinlich engen Grenzen dieses Mediums
immer weiter ausgelotet und die Regeln in Frage gestellt. Wir
haben mit Transparenzlacken und Schablonen experimentiert,
strukturierten Oberflächen, Wischtechniken, Verläufen und
Kaschierungen. Dabei haben wir neue Wege und Möglichkeiten
entdeckt. Unser Dizzy Camo ist zum Beispiel auf diese Weise
entstanden, und wir werden weiter suchen. Denn nach Kant
sind Kunstwerke Beispiele zu einer Regel, die sich nicht
angeben lässt.
Was man heute so alles
unter Kunst versteht
Helius AC
C-
(Si
tra
ze
Co
M,
vel
12
bla
0/
ck
an
od
13
3/
14
6m
we
igh
t2
br
e
e
,6
xc
igh
sh
l
kg
.s
o
tw
ws
h
oc
hit
1
c
*p
All
.
k)
u
84
eg
ric
sto
9
de
los
es
m
€
tai
*
va
fra
ls:
Ro sy /
me
bla
ck
ww lid fo
:
S
c
S
r
w.
ize
ka
ho
Ge
nic
xM
n
M
rm
ola
an
on odise
i.n
yo
arc
d
et/
nly
h
pd
2.1
4.3
, in
f/H
49
cl.
eli
€
1
us
_A 9% V *
C_
AT
10
.pd
f
lou
r:
Im
ag
ise
d,
m
:
sA
ab
le
liu
va
il
He
Te
c
ww h Ty
p
w.
ap e Fo
n
liq
ue t Sti
t.c
c
om ker
a
for their Nicolais. For such fine large scale compositions this
dusting technique is still unsurpassed. It could be compared to
an artist who either tips the entire pot of paint over the canvass
or none at all. However, necessity is the mother of invention, as
they say, and our powder finishers bring an artistic approach to
their work, breaking new ground with the medium and posing
as yet unasked questions of the technique. We’ve experimented
with transparent lacquers and templates, structured surfaces
and washes, runs and lamination and in so doing have discovered
new approaches and possibilities. Our Dizzy Camo is one such
example of this development and we are constantly on the look
out for more. As Kant said, each new piece of art is an example
of its own new rule.
in
mounta
ry best
ve
h
e
g
u
th
f
ro
o
arving th
ly some
e
paths c
ght
are sure
w
ri
o
s
d
rr
il
n
a
a
ra
n
ft
is. The
Single-t
drops le
t every
n, sind
ain there
h sheer
AC
ing terr
g. To ge
ten kan
ges wit
n
ik
d
ie
ti
b
ri
b
Helius
a
y
e
r
k
b
h
e
c
of
ro
sic
Bik
t
,
agile,
s
lo
m
e
ie
is
e
d
a
id
h
d
Natur
ns take
Pfade,
the hills
ike whic
de
b
yo
ie
e
,
n
d
a
d
e
a
n
g
c
d
s
e
u
e
a
r
mple
e
w
w
e
m
ste, w
wild rive
e has a
s, you n
e Kam
male g
Das Be
gle-trail
w and
schroff
ame tim
s. Sch
s
in
lo
,
il
s
F
n
a
. Tied
e
f
e
s
n
o
tr
h
th
e
t
le
le
g
ie
t
u
z
g
d
a
maxima
ounce o
e, but
die Sin
ps and e
entlang
n
iv
m
s
e
t
n
d
n
h
ju
e
o
f
k
ic
e
p
c
u
s
le
a
wnhill
,
ergrü
es for th
al of do
m hier
t and re
wendig
einen B
in reserv
erewith
, das
g, ligh
sufer. U
ill
h
ty
e
e
s
n
w
ik
w
lu
le
r
e
B
F
p
e
th
th
d
e
h
it
ts e b
ein
Fe
ild
ust have
travel w
ht es
atten
he AC fi
oder w
c
s
m
T
u
.
e
e
g
C
ra
n
m
ik
in
A
b
li
e
e
b
d
s
tzd
nd
men,
st han
e Heliu
this, the
er tro
nten u
zu kom
rs hone
meet th
h
ist, ab
at into
ve
…
it
und Ka
h
li
ll
w
e
e
lt
e
d
C
y
g
W
ie
A
n
n
e
p
o
y.
m
rs
us
prü
in harm
geometr
pact fra
u n d ve
as Heli
n für S
n as
l works
hmen
he com
ietet. D
ve
reserve
a
T
b
ve
e
s
R
a
it
g
y.
r
tr
ie
e
tl
in
tr
r
te
c
rh
e
a
e
me
Siche
kompak
forks. B
m of re
ic
m perf
he Geo
e 146m
m trail
flacher,
both ep
146 m
stauglic
s. Sein
of 150m
. Die
uited to
whilst th
abfahrt
g
s
re
n
n
y
o
li
tu
n
ll
ti
d
a
e
a
e
n
e
u
ra
F
a
e
e
id
nings
n
n
H
e
e
is
ve
r
s
g
e
e
s
C
ie
d
e
A
w
d
te
e
s
th
mit
hne
en
genau
e Heliu
fixing in
ptimal
sgezeic
nau th
e CC, th
ieren o
dorphin
ein au
s AC ge
ght as th
y.
harmon
ts of en
li
d da da
a
bietet
s
n
k
d
la
c
U
n
e
b
e
.
re
H
th
rt
ln
r
ou
ho
be
eg am
work fo
ische T
s and s
Trail Ga
Federw
h für ep
- ride
cked off
50 mm
’ve kno
dorphin
et es sic
u
on der 1
n
n
ti
E
yo
ig
ra
n
e
n
e
e
e
t,
n
wh
Ge
nell
s CC is
en sch
t wie da
ie für d
so leich
trail.
end, w
e
g
m
ra
o
o
H
rv
he
auf dem
ebenso
rabend
ch Feie
Kick na
Helius AM
Was passierte zwischen
diesen beiden Bildern?
What happened in between
these two pictures?
Zwischen einem hoch konzentrierten Frank Schneider am
Start, mit leicht erhöhtem Adrenalinspiegel und einem
überglücklichen Schneidi im Ziel, mit stark erhöhtem
Endorphinspiegel, liegen 2610 Höhenmeter, mehrere
Klimazonen, eine Stunde Fahrzeit und die Konkurrenz von
400 beherzten Bikern, die sich aus dem Heer der 2000 fürs
große Finale qualifizieren konnten: Der Megavalanche von
Alpe d‘ Huez.
Der Massenstart erfolgt in 3300 m Höhe, auf dem
Gipfelgletscher des Pic Blanc, morgens, wenn der Firn
noch hart ist. Das Schneefeld fordert schnell die ersten
Tribute. Hier die Spur zu halten, sich abzusetzen und
gestürzten Fahrern auszuweichen ist keine leichte Aufgabe.
Irgendwann endet der Gletscher in einer gewaltigen
Moräne aus groben Gesteinsbrocken, die aufs Fahrwerk
einprügeln. Es folgen lange, schnelle Traversen, enge
Spuren, auf denen Überholen fast unmöglich ist, Rinnsale,
Fels und Geröll, Staub und Schotter, ausgefahrene Trails,
steile Wiesenhänge, Bachdurchfahrten und immer
wieder Gegenanstiege, kurze Stiche, aber auch längere
Rampen. Schwere Freerider werden dort nach hinten
durchgereicht. Die leichten Enduros ziehen vorbei. Weiter
unten beginnt der Wald. Unter den Bäumen ist es feucht,
teilweise matschig, aber die Strecke hat mächtig Flow und
ist sehr schnell. Anlieger, Sprünge, und immer auf die
Chance zum Überholen lauern. Nach 30 km endlich das
Ziel: Allemont auf 690 Metern. 1 h 06 sec. hat Frank für
die Abfahrt gebraucht. Frank, der normalerweise auf dem
Downhillbike anzutreffen ist, wählte als Race-Bike für den
Megavanlanche seinen leichten, zuverlässigen Alleskönner:
Das Helius AM. Damit gewann er übrigens auch den High
Speed Contest von Alpe d‘ Huez: 96 km/h v-max!
Between the highly concentrated Frank Schneider on
the start line and the adrenalin pumped, overjoyed Frank
Schneider at the finish line lie 2610 meters in altitude,
various climatic zones, an hour long ride and a battle with
400 competitors. These same 400 have been narrowed
down through qualification from an original 2000. In short,
it’s the Alpe d’ Huez Megavalanche.
The mass start is at 3300m on the Pic Blanc glacier. It’s an
early morning start in order to ensure the surface is hard
enough. The snow field quickly takes its toll; holding a line
and avoiding fallen riders is no easy task. Eventually the
glacier ends on a moraine of shattered rocks which pummel
bikes and riders alike. There follows long, fast lines with
tight curves making overtaking almost impossible. Riders
must contend with ruts, rocks, boulders, dust and gravel,
worn out lines, steep precipices, brook-crossings and both
short, sharp climbs and longer energy sapping drags.
The big free-riders drop to the back of the field as the
lightweight enduro riders stream past. Lower down the
mountain the forest section comes into view. In the trees
it’s damp, sometimes muddy but the track has flow to it
and it’s very fast with burns and jumps providing the final
overtaking opportunities.
Finally, after 30km, the finish is on you standing at 690m.
1hour 06 sec for Frank Schneider who would normally be
seen on his Downhill machine but here chose his lighter
all-rounder the Helius AM. Frank and his Helius AM took
the honour of the fastest rider competition home with him
at 96km/h…v-max!
H
s
eliu
AM
-t
ck)
igh
ho
we
l. s
c
€*
x
d, e 1.849
:
ise
me
od
r
n
fa
a
ck
eL
om
t
z
a
i
l
s
S
b
cu
M,
ssy
ws
ze
glo
sho
(Si
.2
ite
eft
h
l
h4
op
/W
arc
s
et
on
een
art
ag
r
M
p
g
m
I
d
ox
ck
ise
Sh
€*
d
asi
9
k
o
e
c
9
n
Ro
r: S
2.1
da
u
e
VAT
o
l
:R
Co
19% pdf
ove
.
l
L
m.
inc
tra
ly,
s-a
Ex
on
liu
ny
he
/
a
f
pd
rm
Ge
et/
or
ai.n
df
col
i
ali
n
v
s
w.
ice
ww
*pr ails:
t
e
d
All
/
/
140
nt
Fo
om
ype et.c
T
u
h
q
Tec .apli
w
ww
30
l1
rave
:
ble
ila
ava
r
e
ck
Sti
out
is ab
f
ing,
ch o
id
r
in
)
p
o
t
mus
neat
ndur
e
(
a
e
b,
ik
h
e
in
d wit
unta
ain b
y clim
ow
t
e
o
n
n
ic
a
m
u
p
o
l
h
s
l
n thr
it
M
A
s
w
l
c
l
ic
e
p
A
u a
p
t
e
o
o
y
e
n
y
t
c
r. It
A
t
a
u
.
ilt fo
all d
as to
g tha
bede
ction
is bu
ythin
s it h
das
un
a
nd a
n
F
ition
M
a
a
,
,
y
s
e
A
o
v
e
o
M
s
n
r
a
k
fu
sA
elius
ing p
o he
Endu
to ta
n Prie wer
u
o
H
i
id
e
t
l
r
h
r
le
e
,
e
e
e
b
t
h
ic
b
imits
t
a
h
h
H
tl
not
our l
n od
rden
zu sc
d be
uprig
what
Bike
ush y
icht
houl
itig
ctly
xed,
p
iner o
s
mps
n
a
e
a
e
l
o
in
f
x
z
de
ju
t
d
e
r
it
a
e
h
r
n
,
t
a
u
a
n
Gleic
at is
nd a
trails
ren, m Enduro d
s
Mou
ws yo
n
.
a
h
u
e
e
n
T
l
lo
o
l
l
r
k
e
l
.
T
in
a
c
e
v
A
t
p
Heliu
nte
tra
at it
inste
ty al
meis
y and
The
t. Ein
edeh
plush
ut.
ills.
ich e
tieg
abilit
e roo
avel
würz
l
s
a
t
h
s
r
t
r
r
e
b
t
s
ausg
n
a
n
n
e
g
e
f
s
e
A
w
d
f
g
s
n
o
ot
ord
vide
AM
st do
th an
Actio
jeden
e,
e sp
h pro
tible
auch
reng
lius
und
nd fa
uss
annt
vorit
mpa
whic
of st
ns a
aber
‘s fa
s He
ntsp
e
s
t
Es m
a
e
I
d
o
e
is co
d
d
.
r
r
v
.
r
r
t
n
a
u
e
I
in
t
e
e
g
u
.
in
.
s
h
is
nd
t
t
se
t
e
e
k
l
e
r
r
E
r
c
e
id
r
u
u
t
o
f
d
t
ü
it
chm
ough
ps, r
r
s ein nau daf
o tor
g un
verm
mers
mus
d ste
ps en cents int
Revie
e
erwe
m
heit
n
e
r
G
a
d
a
e
s
e
e
H
k
.
e
h
F
t
s
ic
en
n
vativ
eeps
rzug
tze,
the a
die S
könn
satte
9 Tru
bevo
AM k
Absä
ning
ion,
ietet
s
und
e 200
Sein
t tur
a
h
posit
u
e
t
r
.
D
o
g
t
h
h
.
Es b
h
k
n
a
it
c
ü
F
wit
hrten
rd w
. Spr
r ste
chte
Abfa
anda
reit,
rails
weite
aufre
as st
n be
nelle
ine T
e
h
p
v
l
c
imits
r
s
a
L
e
r,
e,
Res
die
teue
lockt
tigen
Aben
verb
ie nö
nde,
ird.
sind
d
ä
w
l
r
e
r
e
afü
es G
Mart
r
ält d
u
grob
h
z
s AM r Anstieg
Heliu
de
dass
e
ohn
150
mm
60 3,1 kg
1
/
t
Frank SCHNEIDER
Erik IRMISCH
Joris BIGONI
World Cup Downhill Racing Team
ION ST
Photo:
Joris Bigoni
DH World Cup
Maribor, Slovenia
r. For
nhille
t
d dow
e
t
ir firs
n
e
ie
h
or
at is t
r
h
racea
t
t
e
r
n
s
o
r
Io
a
our m
e
is the
al 4-b
ST is
neutr
ers it
orks
n
d
id
w
r
n
Io
a
n
The
nsio
i team
eight
A
suspe
low w
r. Für
Nicola
sive.
tively
nhille
. The
most
ogres
n
la
w
r
e
o
io
p
r
t
l.
D
a
Ion
s
h
r
r
ly
It
a
t
e
e
t
le
.
h
h
W
r
e
e
t
g
c
ie
li
ic
e
c
e
s
nt
cho
erst
st a
mak
and
he
e-orie
T
for fa
trale
er die
r-end
table
n Rac
ble. T
n dah
bsneu
rt rea
allow
redic
ION S
o
Io
rkste
ie
p
uvera
h
r
ä
e
t
s
s
t
g
n
n
a
s
n
a
age
a
a
d
u
k
ly
m
t
h
r
m
r
t
n
a
e
it
c
e
is
li
r
d
ly
d
w
fe
e
r
e
h
r 4
per
de
t uns
fahre
t und
frame
Die F
nd hig
ou
perio
Team
n ST is
iv. Ein
ewich
front
tritt.
ing a
er, y
is su
icolai
long
gress
track
o w ev
Das Io
n An
re th
ges G
o
N
o
e
H
r
in
ll
in
p
r
n
m
n
.
e
e
t
e
r to
s
Io
g
e
h
le
e
h
hn
b
h
ist
s
t
c
ic
t
c
e
a
e
a
g
a
t
s
le
r
is
d
n
e
s
m
t
e
e
f
d
en
ST
die
cours
achen
ichsw
s st r
erläu
ience
n.
n ein
au m
r the
d, um
und v
etitio
exper
tes it
vergle
liche
interb
harde
comp
rs wir
e an
n st ra
Sein
ffällig
t
H
u
b
rmög
o
u
s
e
K
.
n
a
o
m
s
t
ju
e
n
r
e
t
u
u
z
e
d
e
w it
a
ur
ts u
rba
l is no
y hav
rter d
rken
nd flo
em k
t, ste
f ra m e
Hinte
wnhil
e
Je hä
ssaril
e Stä
eed a
o
it ein
e
.
m
erfek
p
d
in
c
u
p
m
s
ig
e
e
,
t
d
s
e
n
n
T
e
in
n
e
h
d of th
r
S
zu se
don‘t
ig we
ying t
arbeit
rahm
e Ion
rewar
lenke
r
it
r
h
e
jo
e
e
e
e
t
g
n
c
z
h
h
d
r
e
t
e
a
r
c
h
t
,
ie
li
R
ic
ia
r Vo
s and
g fun
d gle
ene V
chließ
rener
pprec
lange
havin
llenge
erleg
bil un
erfah
it a
l ist s
hill is
er üb
w cha
ursta
digke
n
wnhil
ig ein
s
e
p
f
o
n
w
in
s
ie
u
D
o
r
d
w
T
lä
.
D
h
fo
S
n
gs
sc
pielt
arch
mme
und
zwan
r Ge
ehr s
gen
zu ko
the se
n de
nicht
so m
rush.
aß a
derun
aber
n is
osten
r
e
p
li
s
K
n
S
fo
a
s
li
e
s
n
u
t
a
u
e
in
r
l is
Hera
adren
Man m Ion auf se
er Ad
owhil
euen
h ein
pf. D
em
ach n
n nac
n
a
ttkam
mit d
m
e
e
h
W
n
uc
nur
, wen
t.
die S
nung
nicht
usroll
low,
Beloh
ion a
t
em F
ls
a
d
t
a
s
l
t
d
h
if
ü
L
un
f
e
r
g
e
d
lücks
rt an
das G
Abfah
nden
e
p
m
pu
lou
r: l
igh
t tu
rqu
M,
Im
- tr
ave
bla
ck
l 20
0 /
230
we
od
mm
ise
igh
d
an
t4
,e
,1
xcl
kg
.s
ho
ck
2.2
cu
glo
)
99
sto
ss
€*
m
y/
fra
bri
*p
Ex
me
ric
gh
tra
es
tw
:
S
L
i
z
val
hit
ove
All
eg eM
id
Fo
: re
de
for
los
xD
d
tai
Ge
sy
an
HX
ls:
od
RC
ww rma
ise
ny
w.n
4
dp
on
ico
a
ly,
rts
2.7
lai
inc
49
.ne
l. 1
€*
t/p
9%
df/
VA
ion
T
-st
.pd
f
ag
eb
lue
es
ho
ws
Te
ch
Ty
ww
w.a pe F
o
pli
qu nt St
et.
co icker
m
a
ois
le:
Co
ze
ab
(Si
ST
vai
l
ION
Nucleon TFR
Photo:
The Collector‘s Bike
Vulkatech, Germany
Beim Nu
cleon TF
R, unsere
haben w
m Freeri
ir beson
de und E
deres A
nduro G
gelegt.
ugenme
etriebe-B
Darum
rk auf s
ike,
k
o
eine Tou
m
mt hier
14-Gang
rentaug
statt de
G-Boxx
lichkeit
r 7-Gan
1 zum E
bewährt
insatz. Im
g G-Bo
e Rohloff
xx 2 die
Inneren
® Techn
der G-B
Getriebe
ik, die m
oxx 1 sch
-Nabe k
a
n
a
altet
us der R
ennt. De
die Weg
ohloff Sp
r Spaß m
e enden
eedhub®
it dem T
oder Ab
F
Je gröbe
R
b
e
fa
g
hrten ü
innt, dort
r und un
ber Gerö
, wo
wegsam
das Nu
llhalden
er das G
cleon T
beginne
elände is
F
R
n.
mit sein
t, um so
Schaltun
er gesc
mehr sp
gstechn
h
ie
ü
ik
tz
lt
s
te
e
n
in
ultimati
, unverw
e Stärk
ves Free
en aus,
üstliche
ride Erle
damit d
n
bnis ung
er Fahre
estört g
r sein
enießen
kann.
Nucleon
TFR
de
Das Nucleon TFR mit G-Boxx 1 bauen wir seit
mittlerweile vier Jahren nahezu unverändert. In
seiner jetzigen Form ist ist es sowohl technisch
als auch funktionell voll ausgereift und ein
leistungsfähiger, zuverlässiger Begleiter. An diesem
Bike gibt für uns nichts mehr zu verbessern. Die
Weiterentwicklung der Getriebe-Bikes fand mit
der G-Boxx 2 auf einem parallelen Gleis statt. Das
Nucleon TFR hat somit alle Voraussetzungen erfüllt,
nun ebenfalls ein Klassiker zu werden.
Die klassische Kettenschaltung am Mountainbike
wurde ursprünglich für das Rennrad entwickelt. Für
den Einsatz im Gelände ist sie mit ihren empfindlichen,
exponierten Bauteilen daher nur bedingt geeignet.
Schäden an den Schaltkomponenten bedeuten all
zu oft das Ende einer Tour, frühzeitiges Packen im
Bikepark oder das Aus bei einem Wettkampf. Bei
einem Getriebebike finden alle Schaltvorgänge vor
Schmutz und Beschädigung geschützt in einem
gekapseltem Getriebe, der G-Boxx statt. Das
G-Boxx 1 Getriebe schaltet mit Rohloff Technik.
Seine 14 Gänge entsprechen der Bandbreite einer
27 Gang Kettenschaltung und erfüllen damit alle
Anforderung für den Enduro und Freeride Einsatz.
Gear Box Bikes
We’ve been building the Nucleon TFR with the
G-Boxx 1 for four years now almost without any kind
of amendments. In its current form it is technically
and functionally firmly established as a powerful and
reliable companion. There’s nothing more for us to
do on this bike, it’s the genuine finished article. The
development of gear-box bikes is now taking place
on a parallel level with the G-Boxx 2. The Nucleon
TFR has reached all its goals and is on the way to
becoming a classic.
The classic derailleur for the mountain bike was
originally developed for road racing bikes. With all
the sensitive parts exposed, it is not ideally suited
for the use in rough terrain. Damage to the shifting
components too often means the end of your ride,
packing up early in the bike park or aborting a
competition. On a G-Boxx bike, all the shifting
happens in an enclosed unit where it is protected
from dirt and damage. The G-Boxx 1 gearbox works
with Rohloff technology- 14 gears with the same
bandwidth as a 27 speed drive-train meets all
requirements for all-mountain and free-ride biking.
:
sho
€*
99
:
4.7
d
me
c
o
n
fra
Nu
S
ka
m
c
o
e
a
t
bl
Siz
cus
M,
ws
sed
ze
i
o
i
d
h
S
(
s
no
4.0
ka
age
Im
lac
HX
*
/b
xD
o
d
F
e
9€
s
.34
odi
5
AT
n
V
a
nze
19% pdf
bro
.
cl.
t
:
n
s
i
r
nly,
lou
on
f/io
Co
pd
ny
/
a
t
e
rm
ai.n
Ge
col
or
.ni
id f
w
l
a
w
sv
:w
ice
ails
*pr
det
All
n
leo
e
With the
Nucleon
TFR, ou
paid part
r Freeri
icular a
de gearb
ttention
this reas
ox bike,
to its su
on we h
we have
itability
a
ve
for all d
specced
of the 7
ay epics
-speed G
it with th
. For
-Boxx 2.
e 14-spe
lies the
ed G-1,
At the h
proven R
instead
eart of th
ohloff®
Speedhu
e
G
-B
te
chnolog
oxx 1 sys
b® gea
y, adapte
tem
r-hub. W
roads en
d from
ith the T
the Roh
d and de
F
R
th
loff
s
cents ove
e fun st
terrain b
arts wh
r rough s
ecomes
ere the
crees be
th
e
m
gin. The
Protecte
ore the N
harsher
d by the
ucleon T
the
bomb FR plays
have the
proof G-B
to its stre
ultimate
oxx tech
ngths.
freeride
nology th
experien
e rider c
ce.
an
TFR
d,
ise
l.
exc
tS
Fon
m
ype et.co
T
h
qu
Tec .apli
w
ww
we
le
ilab
ava
er
k
c
ti
-t
mm
167 t 8,8 kg
l
e
rav igh ck)
ION GB2
A figure of flow
The force of nature has been shaping stone over
millions of years. The human mind can shape
material in a much shorter time, but everything
takes its time. We know that your expectations of
us are very high when it comes to new innovations,
and it’s partly our fault because we have generated
these expectations through the sheer speed of our
developments. It’s almost the case now that our
customers are disappointed when we don’t come up
with a killer innovation each year and the fact is that
our customers have the right to expect innovations
which are properly developed from start to finish,
that’s why we ask you for a bit of patience. We are
currently working flat out on the development front,
for example B-Boxx, Carbon Drive, E-bikes and
motor-drive combinations to name but a few of the
construction projects. Be in no doubt, the fuse of the
drive innovation firework is about to be lit.
Eine Gestalt der
Strömungen
Die Kräfte der Natur formen Stein in Jahrmillionen.
Der Geist vermag Materie dagegen innerhalb
kürzester Zeit zu gestalten. Dennoch braucht
alles seine Zeit. Wir wissen, dass die Erwartungen
an unsere Produkte in Hinblick auf immer
neue Innovationen sehr hoch sind, und diese
Erwartungshaltung haben wir in den letzten Jahren
durch ein rasantes Entwicklungstempo zusätzlich
geschürt. Mittlerweile sind unsere Kunden fast
schon enttäuscht, wenn wir nicht jedes Jahr mit
einer neuen Killer-Applikation aufwarten können.
Fakt ist aber, dass unsere Kunden ein Recht darauf
haben, ein durchdachtes und ausgereiftes Produkt
zu bekommen, und darum möchten wir Euch um
ein wenig Geduld bitten. Wir versprechen euch, wir
arbeiten mit Hochdruck, und die Entwicklung geht
voran: B-Boxx, Carbon Drive, E-Bikes, kombinierte
Motor-Getriebe Einheiten, um nur einige Baustellen
zu nennen. Das Feuerwerk der Antriebsinnovationen
wurde also gerade erst gezündet.
First rideable sample of the B-BOXX
Kalles „N“-spirations
Joris Bigoni, Drakensberg
South Africa
(Si
GB
ze
2-
M,
bla
tra
ck
vel
an
200
/2
30
mm
od
ise
Te
ch
Ty
ww
w.a pe F
o
pli
qu nt St
et.
co icker
m
a
we
igh
Im
lou
d,
t8
ag
r: s
ex
,7
e
cl.
ky
kg
sh
sh
ow
blu
oc
sc
eg
4
k)
.64
us
los
9€
tom
sy
*
/b
fra
*p
Ex
rig
me
ric
tra
Ro
ht
es
:
S
ck
wh
Lo
i
z
All
val
e
Sh
ite
ve:
id
de
oc
glo M
red
for
tai
ks
ss
ls:
Ge
an
Viv
y
ww
rm
od
i
d
ise
an
w.n
5,1
dp
yo
ico
nly
art
lai
5.9
,i
s
.ne
t/p ncl. 1 99 €
df/
*
9%
ion
V
AT
-gb
2.p
df
Co
:
ION
vai
lab
le
ext
2 – n
-Boxx
G
eed
n
a
with
o we
pled
gy. D
ical
u
e
n
lo
o
h
o
c
c
n
e
t
ch
ST
eady
d
le te
lr
c
n Ion
a
y
A
ic
is
b
w an
tion
dem
r is th
ed lo
enera
sition
t all o
rom
g
x 2,
f
o
a
x
p
o
g
d
n
B
e
in
is
a
a th
B2
o te c t
ight
er G
cht m
such
load,
is pr
e we
Brau
ION G
it ein
tion.
cher
train
l? Th
r full
a
il
e
is
rt m
r
e
k
d
n
a
e
r
iv
n
h
a
ar
e
n
r
u
c
v
p
e
d
o
e
de
the re
on te
The
shift
iten G
ng
ST g
while
s sch
tral.
haltu
r zwe
e. Up
a
Ion
c
er
n
r
e
g
d
v
S
o
e
d
a
e
c
t
g
in
e
ie
m
N
is
E
D
.
da
trieb
oder
edallin ll braking.
ngen
ntral.
and
adge
out p
ma
ädigu
aupt,
dirt
nd ze
h
o
fu
h
h
u
it
r
c
fr
Fahrr
f
r
w
s
e
r
e
r
ie
e
b
e
t
ü
d
shift
ain o
p und
liegt
und B
was
mit o
ed
down
ed ch
asse
ked u
so et
lten
mutz
he ne
jamm
Die M
is loc
beim
rscha
r Sch
l
re is t
a
l?
e
o
e
d
e
t
il
v
e
a
h
n
k
m
r
t
h
t
nal
r
u
r
o
z
e
w
t
io
e
R
fr
s
t
ü
it
r
,
Ove
t
h
d
in
u
in
e
s
c
d
o
H
a
s
a
a
c
Gäng
das
er ag
et ge
r Voll
. The
nd of
d
ff
it
he
e
e
e
a
n
u
t
r
e
r
s
e
r,
e
n
b
a
.
r
r
r
u
c
u
o
h
a
il T
le
en
meh
e and
g, wä
nak
er ein
derail
schalt
oder
s tha
enanc
bent
tte od
rehun
ages
s
t
t
n
e
d
n
e
le
in
Hoch
K
.
m
a
a
in
v
e
e
is
lu
e
m
n
Pfleg
disad
n ST
Peda
laufe
iert,
r less
more
an Io
abge
of the
g und
ohne
block
. fo
ads to
r eine
artun
t over
sen
many
eisen
le
e
h
W
s
m
w
d
d
ig
e
e
r
op
t
n
ie
e
r
e
u
a
a
w
z
nig
Anb
orksh
limin
m w
train
. Nie
and
k, we
the w
GB2 e
zeitig
driver eine
der H
l
in
e
n
t
ltwer
a
e
Io
n
a
n
n
u
o
h
io
im
v
gleich
c
t
t
ei
sS
isiken
onven
nicht
, less
t dab
gene
g.
of a c
sind
lopes
und R
T lieg
verbo
the s
n bikin
teile
der
Ion S
rteile
h
n
t
fu
c
o
o
n
m
V
a
e
e
r
e
u
N
u
o
z
q
im
t
m
ie
e
t
h
d
s
e
n
ic
r
t
Diese
r
o
r
w
bei k
in de
herefo
minie
ehrge
and t
lgt da
r Zeit
B2 eli
Das M
nd fo
enige
Ion G
u
w
s
g
,
a
n
e
D
t
ltu
Kilo.
Bike.
er Pis
nscha
auf d
f dem
Kette
r Zeit
eit au
h
einer
Z
e
r
M
h
e
isse:
rz: M
Präm
er ku
att od
t
s
k
r
We
Helius FR
www.nicolai.net/pdf/helius-fr.pdf
Lambda ST
Helius ST
www.nicolai.net/pdf/helius-st.pdf
Das Helius ST und das Helius FR erheben wir dieses
Jahr ebenfalls in den Klassiker Status. Auch diese
Modelle wurden mittlerweile durch die parallele
Entwicklung von Helius AM und AFR überholt. Nach
Lesart der meinungsmachenden Fachmedien sind
ein Downhill-taugliches 17 kg Enduro und ein 20
kg Extrem-Freerider nicht mehr zeitgemäß. Es gibt
aber auch Biker, die ihren eigenen Kopf haben, und
die genau so ein Bike wollen. Mann stelle sich nur
mal vor, Ford würde den 67er Mustang bis heute
nahezu unverändert weiterbauen, hätte über die
Jahre nur die Schwachstellen behoben, aber nichts
Grundlegendes geändert. Natürlich wäre die Kiste
nicht mehr zeitgemäß, aber viele große Jungs
hätten seinetwegen nachts feuchte Träume. Unsere
Klassiker fressen kein Brot, und wenn ab und an
eine Bestellung für einen dieser Rahmen eingeht,
dann holen wir eben die angestaubte Schweißlehre
vom Dachboden, bestücken sie und machen einen
weiteren Liebhaber glücklich.
Sometimes we are asked why we still build such
an old model as the Lambda, this Dowhilsaurier
from the last century which now has modern day
equivalents for the same application within our
product range. Admittedly, there is little rational for
this. It’s more that we afford ourselves the luxury
of being sentimental. We’ve become so attached to
the Lambda over the years that we can’t stand the
thought of being parted. It’s also out of gratitude to
an old and loyal companion and it’s out of respect
to our customers who have been riding a Lambda
for 10 or 12 years. We also look back fondly as
Nicolai become known as the tank-smith of the bike
manufacturers and the Lambda was the perfect
example. The Lambda also has a symbolic meaning.
For each Nicolai replacement parts are available for
at least 10 years. Of course the Lambda has practical
value, it’s old but it’s a proven piece of equipment.
Machmal werden wir gefragt, warum wir noch immer
ein so altes Modell, wie das Lambda bauen, diesen
Downhill Saurier aus dem letzten Jahrtausends,
wo wir parallel schon seit längerem modernere
Maschinen für den gleichen Einsatzzweck im
Programm haben. Zugegeben, rationale Gründe
gibt es dafür kaum. Eher leisten wir uns den Luxus
auch mal sentimental zu sein. Wir haben das
Lambda über die Jahre nämlich so lieb gewonnen,
dass wir uns nicht mehr von ihm trennen wollen.
Es ist die Dankbarkeit gegenüber einem alten,
treuen Weggefährten. Es ist der Respekt gegenüber
unseren Kunden, die seit 10 oder 12 Jahren ein
Lambda fahren. Und gern denken wir an die alten
Zeiten zurück, da Nicolai als die Panzerschmiede
unter den Bike-Herstellerm galt, wofür das
Lambda exemplarisch stand. Das Lambda hat auch
eine symbolische Bedeutung: Für jedes Nicolai ist
mindestens 10 Jahre lang jedes Ersatzteil lieferbar.
Und einen durchaus praktischen Wert hat das
Lambda ebenfalls: Es ist alt aber bewährt und ein
perfekt ausgereiftes Gerät.
Vincent crawling the attic to find some classics.
Schneidi riding a 1996 Trombone on the DH course of
the World Championship Kirchzarten 1995
This year we’ve elevated the Helius ST and Helius
FR to a classical status. Also, these models have
been overtaken by the parallel development of the
Helius AM and the AFR. According to the opinion
makers in the media, a 17kg enduro bike and a 20kg
extreme-freerider are no longer appropriate. But
there are actually bikers out there who can make up
their own minds and want to have just such a bike.
Imagine if, for example, Ford were still producing
the 1967 Mustang today and had changed almost
nothing other than the original teething problems.
Of course it would not be up-to-date but many, many
grown-up boys would be having wet-dreams over it.
At the end of the day, our classics don’t cost us any
rent and so we’ll fetch the welding jigs down from
the attic, dust them off and piece together a classic
to make another fan as happy as Larry.
Sanctuary of the
Classics
Das Versteck der
Klassiker
m
bd
(S
ize
M
,b
la
Im
ag
e
sh
an
T-
od
ise
d,
tra
vel
we
i
21
gh
0m
ex
t5
ric
ow
cl
es
. s ,7 k
sc
et
g
ho
Co
us
2.
ai vali
ck
09
lo
to
ls
)
ur
9
m
: w d fo
€
:b
fra
ww r G
la
er
m *
.n
c
ico ma
Fo k an Size e:
ny
la
xD
od
S
i.n
on
XH ise
et
/p ly, i
RC d
2.
nc
df
4
99
/la
l.
4
1
m
€
bd 9%
*
VA
aT
st
.p
df
ld
m
Te
ww ch T
w. ype
ap
liq Fon
ue t S
t.c
t
om icke
r
Al
*p
ck
aS
bl
e:
La
av
ai
la
ility,
stab er
t
u
abo No oth
all
h
y.
T is
bilit ith suc
t
S
c
u i
a
r
d
w
d
t
n
b
s
e
i
f
to
Lam nd inde es up
rs
a
m
cult
The
a
i
o
,
f
e
y
f
c
y
t
i
i
d
v
me
r 10
be
ät,
nge
a
t
e
o
i
r
t
l
ust
l
f
f
j
d
i
l
a
tab
bda
wou ll that
olai
n
i
c
m
nS
t
i
e
I
a
a
lai
N
K
a
.
um
he L er Nico
it.
rves ikes at
a ST
en
e. T
axim lichke
ts
ese
th
g
s
d
i
r
b
o
u
t
M
b
a
l
r
o
t
l
p c
s
e
i
dera ein,
t da verwüs
Lam
wnh in activ d on... N and im iate
s
o
t
i
i
d
s
m
n
ST
an
hes
ropr ly
still
de ambda und U n kann schwer , die
d on
cras ly app
are
ht
e
L
r
n an ll with
te
it
en
f
a
slig e
o
m
l
e
d
r
h
s
k
u
a
n
n
ü
a
i
Das
g
e
e
d
goe
artic s with
u f
sw
ktiv
lebi
bas
ai R . Es
z
l
p
l
a
a
g
e
o
n
s
r
e
c
s
s
i
i
n
e
La
ride
r im d läuft
ne
r N
cop
t wh le on
arte ll Bike
e
o
r
r
e
r
w
o
o
f
m
e
s
h
b
n
ra
thi
and ven au ownhi
et
less
ts s
h im läuft u
so
euve roperty
raft
fear style! I
D
noc
er
man
p
verk her
the
bda
ren
Res a u p t
s
i
g
r
e
d
i
h
a
m
n
o
n
h
l
i
a
f
a
a
a
T
d
J
mak
rh
s L
Nico
es.
t d
10
ble
h ri
a
s
s
t
g
i
i
ss
r
s
D
m
übe
h
u
i
e
e
u
e
m
o
r
n
o
n
r
d
m
ac
t
n.
e
c
t
n
e
s
r
n
e
i
d
l
r
e
u
u
d
n
t
r
rob
kes echnica
in
sich z befin
in a hläge
n ex
Fah
a
e
e
a
d
m
S
k
r
e
s
t
c
at
ie
ode
ing
net.
a tc h
se a
Eins
Eins
t. W
ger
tark
eeig
wind s unm al for u
läuf
und
d s
t
fgän hrstil g
i
e
n
u
d
u
i
e
e
a
d
und
s
z
r
r
a
an
dig
bda
Die
r D
Stü
n F
wen sen.
Lam ke.
t
s fü nrunde
es
es
the
thei
der
ur
bi
s
t
u
n
K
u
h
e
o
c
b
d
s
a
Ro
bes
ma
eeri
atz
hen
r
etw
e
s
f
c
d
t
n
s
n
i
h
i
a
m
c
E
st
hn
rrei
eine
den
Rad n, tec
une
für
zer
ine
ige
uch
l
e
a
kur
k
s
n
a
wi
bd
und
Lam e.
auf
haft
das
nsc
Bik
n
e
e
e
g
r
i
id
ie
E
stin s Freer
e
d
prä
eme
extr
als
Ok, we’ve been talking the whole time about theory and technology.
And what’s really important perhaps doesn’t get the attention
it deserves. Let’s leave the technology where it belongs, in the
Ok, wir reden hier die ganze Zeit über Theorie und Technik, und
das wirklich Wichtige, kommt dabei viel zu kurz. Lassen wir die
Technik jetzt einfach mal dort wo sie hingehört: Im Hintergrund.
Dort wo sie unauffällig, zuverlässig funktioniert und uns nicht
weiter interessiert. Richten wir unser Augenmerk lieber auf das
Eigentliche. Lassen wir den Blick schweifen, von dem Gipfel auf
dem wir stehen über das das felsige Panorama, das uns umgibt.
Gipfel hinter Gipfel, in der Ferne langsam verblassend. Feuern wir
unsere Kameraden an, treten mit Druck in die Pedale und stechen
in die Einfahrt zum Trail. Versuchen wir die Nebelschwaden im
schattigen Tal zu fangen, noch bevor sie von den gleißenden
Sonnenbalken verdampft werden, die sich langsam über den
Kamm schieben. Die Stollen singen auf nacktem Fels, rauschen
im groben Schotter und schmatzen in nassen Rinnen. Das
Fahrwerk pumpt, wir lupfen über Kuppen, schlucken Staub,
drücken über Kanten und driften um Kehren. Stetig schüttelt die
Natur ihr Kaleidoskop, um uns nach jeder Kuppe und Kurve ein
neues, prächtiges Gemälde zu präsentieren. Bizarre Klippen, ein
kristallener Bachlauf, üppige Wiesen, vom Wind geschliffener
Stein. Auf einer Bergnase sammeln wir uns, verschnaufen kurz,
bevor der wilde Ritt ins Tal weitergeht. Hinein in den Wald, Wurzeln,
Hohlwege, schwerer Boden fliegt durch die Luft und klatsch kühl
an unsere Waden. Tunnel im Unterholz, Dunst und Dämmerung
in den Senken, sattes Grün, in den Wipfeln die Speere der Sonne.
Wir rollen aus. Das Shuttle wartet bereits.
Free down the hill
UFO ST
- tr
ave
l 16
(Si
5/
Co
ze
lou
r: fi
M,
bla
175
ck
an
/1
85
/1
95
mm
we
igh
ep
Im
d,
art
ag
exc t 4,3
es
me
kg
l
.s
ho
nt
ho
ws
red
ck
1.3
cu
)
glo
9
s
9€
tom
*p
ssy
ric
*
fra
/a
es
rro
me
val
All
w
:
i
Siz
df
sil
de
o
eM
ver
rG
tai
ls:
erm
glo
Fo
ww
ssy
xV
w.n any o
AN
nly
ico
1.6
R
, in
lai
19
.ne
cl.
€*
t/p
19
%
df/
V
ufo
AT
-st
.pd
f
re
d
od
ise
le:
ST
ab
UFO
Te
ch
Ty
ww
w.a pe F
o
pli
qu nt St
et.
i
co cker
m
ava
il
Joris Bigoni, Umkomaas Valley,
South Africa
background, inconspicuous, reliably functioning and of no further
interest. Let’s turn our gaze towards what’s really important. Let’s
allow our senses to roam from the peak we are standing on out
across the rocky panorama that surrounds us. Peak after peak
stretch out and mingle in the mist. As you signal to your friends
for the off, you push down on the pedals head off into the trail.
Trying to capture the remnants of mist hanging in the shadowy
valley before the sun-rays, which are slowly creeping over the
ridge burn them away, the tyre knobs sing on the rocks, roar
over the gravel and suck through the wet ruts. The suspension
pumps, we lift over the near vertical curves, push down over
the drops and drift through the curves as nature constantly
shakes out her kaleidoscope and around each curve and bend
she greets us with a vivid display, strange rocky outcrops, crystal
brooks, dewy meadows and weather worn stone. On a plateau we
gather ourselves and rest a little before the wild adventure into
the valley continues. Into the forest, roots and causeways with
earth splattering coolly onto our calves lead us on into tunnels
of vivid green
undergrowth which in turn shoot us
towards the
dusk and mist settling in the
tree tops
through spears of sunlight.
We roll
to a stop and the shuttle is
ready
and waiting.
ider.
freer re
t
s
u
e
rob
at th t
and
o th
s
e
l
ivo
b
p
h
a
li
toug
ingle
a re
e. S
o be
d. It
t
s
e
T is
u
d
d
e
S
n
e
FO
s in
grou
sign
U
n
e
l
o
l
d
i
s us
e
e
t
c
h
is
nd w nd allow en
estri
me
a
r. T
r
a
e
r
e
f
d
l
o
i
a
r
ev
The
um
simp
lly n
Free
ble,
l
inim
irtua
ter
ean,
orda
eim
v
l
f
s
m
f
c
b
u
a
e
t stil
a
b
r
s
is
a
ro
idely ravel, bu
e to
ss e
ie
logy
w
c
s
i
ger,
a
o
D
n
i
d
n
s
a
is
.
T
t
y
s
h
t
n
S
etr
of
rlä
tec
gib
ich
legt,
ainte
zuve
UFO
geom
e wh s plenty
ngen
s m
usge
Das
the
ik
n
u
a
p
i
e
b
.
k
e
e
r
h
is
n
l
e
a
a
T
a
i
ä
ist
O h
UFO
es.
st a b
uce
s k
haub
schr
de
is
ST
e UF
biliti
The
prod
ersc
ht e
e Be
t so
Ufo
s. It
s. Th nd capa master.
kein
d üb ermöglic Ufo to
n is
n
ie
park
h
e
Das
u
k
c
nd
o
e
m
s
t
u
a
o
f
o
s
ik
ti
o
i
r
t
d
r
ah
a
t
k
b
e
n
s
r
d
a
y
R
o
l
t
r
l
o
u
e
d
s
, der
l an
ck p
Der
ur p
ing
d ea
ch
ausg
es a
n
i
il
r
e
e
n
l
d
l
e
the
e
h
i
,
a
w
t
h
il
v
g
n
h
z
r
c
e
a
o
i
r
w
r
atz
t rei
infac
nced
le fo
and
l de
nzub
r do
. p
Eins
bala
fo ha
ist e ngsaufw
uitab
e fo
tiona
eis a
ntial
l
s
U
l
r
p
ik
e
k
e
t
i
s
o
P
b
T
o
n
a
w
S
n
P
tu
m
.D
t
Tech
.
t fun
War
eine
undith o the UFO
acht
leich
nhill
erfec ilable w
den
n zu
Allro
iv m
und
r p
r dow
king
hme
och
a
rakt
hält
o
v
ü
a
t
a
n
h
f
t
a
t
R
c
m
a
i
o
l
m
l
p
ke
den
also
iger
tzde
hand
trave l riding s
unbi
uns,
inste aber tro
ren
en,
ced
te F
für E
loca
wo g
t
rfek
ierba T redu
e
t
r
e
e
h
t
g
p
u
p
c
e
s
a
o
i
u
s
d
a
au
,b
to y
fo S
m a
t da
rweg trie ist
ride
as U
o is
eine
Fede
e
Mit
hat d
der
s Uf
m
.
a
f
g
o
k
D
u
e
e
r
a
w
G
m
en.
kepa
eder
Die
al, u
rsch
d Bi
em F
eher
l un
allem .
ziert
g
u
u
zu b Downhil
d
n
n
e
e
r
n, ge bzufahr
und
bya
litäte
Hob
urm
pots
-Qua
rfert
r
e
e
w
r
s
g -S
ou
n
i
Um
T
l
b
h
auc
e Lie
sein
aber
unde
r
s
u
Ha
The Zen Garden
When you look closely at the bottom of the
N logo on the head tube, you can see lines
leading off, lines which closely resemble
the lines in a Kare-san-sui garden or Zen
garden, lines which merge and cross with
no beginning and no end. Zen is neither
a religious teaching nor a philosophy in
itself and a Zen master when asked for
advice on a difficult matter will reply that
he can’t help for there is nothing in Zen
to help. Zen is the path of life to follow
from day to day and not a way to seek
alternatives. An important part of Zen
practice comes from the meaning of every
day life in which you live in the moment,
focus on the here and now, you are totally
focused and concentrated on what you are
doing at that very moment. In the picture
above Volker looks a bit like a monk, but
in fact he is far from a monk. Neither is
he holding a sword, he’s actually standing
behind a gauge. However, we can find a
spiritual parallel between Volker and Zen
because Volker is so concentrated on
the job in hand. He’s totally focused on
achieving the perfect result and the exact
symmetry of the frame he’s built. And he
does this day in, day out.
Der Zen Garten
Wenn man genau hinschaut, erkennt man
auf den Boden der N-Einfräsung Linien,
die wie bei einem Kare-san-sui Garten,
auch Zen Garten, ineinander übergehen,
ununterbrochen ihren Anfang im Ende
finden. Zen ist keine religiöse Lehre
oder Philosophie im engeren Sinne,
und ein Zen Meister, nach Rat in einer
schwierigen Lebenslage gefragt, wird
erwidern, dass er leider nicht helfen kann,
weil es im Zen nichts gibt. Zen bedeutet,
dem Leben nachzugehen, Tag für Tag
und nach nichts anderem zu suchen. Ein
wichtiger Teil der Zen-Praxis besteht aus
der Besinnung auf den Alltag, dass man
sich auf die Aktivität, die man gerade in
diesem Augenblick ausübt, vollkommen
konzentriert. Auf dem oberen Bild
wirkt Volker schon ein wenig wie ein
versunkener Mönch, tatsächlich ist er
davon aber noch ein gutes Stück entfernt.
Auch hält er kein Schwert, sondern steht
hinter einem Peilstab. Eine geistige
Parallele zum Zen finden wir trotzdem,
denn Volker konzentriert sich in diesem
Moment allein auf seine Arbeit. Auf ein
perfektes Ergebnis und auf die exakte
Geradheit des Rahmen, den er gebaut
hat. Und das tut er Tag für Tag.
Nonius CC | 29
llthe a
y to
l entr
e on
a
ik
e
b
id
is
e
is the
ing th
e
ne rid
onius
n notic
. Anyo
ill soo
The N
e
w
u
g
s
a
il
in
a
le
ong
“
ta
tr
L
9
n
t
.
in
u
2
s
e
o
e
r
ta
|
r
o
n
-M
mou
s CC
uch m
wide fo
die All
f
lem
Noniu
ds and
nd au
tieg in
d for m
o prob
re roa
itgehe
is goo
le Eins
fi
e
a
s
w
are n
m
iu
d
h
ti
n
c
in
ir
o
over
o
a
op
w
N
r
n
r
r
s
de
e
e
t,
it
p
te
d
e
h
th
t
Z
re
is
that
alpine
all jum
n zur
onius
ßen d
e
m
t.
a
in
d
s
N
is
n
tr
ding
s
s
u
e
a
n
ts
r
e
in
R
a
D
id
rs
eine
Nor a
ehr dr
or dem
epic r
nd Fo
Wer s
cents
onius.
ind
Bike m
sary
gen u
s
s
s
N
e
e
e
m
Liga.
e
w
d
c
e
r
e
d
e
e
s
n
id
n
d
lä
for th
mit die
ps, rap
es the
es Ge
n Wan
g
e
id
te
s
e
in
v
g
s
s
it
o
n
a
lp
e
r
d
b
ü
r
d
a
p
n
b
ll ein
a
pr
in
ken,
onius
ilst sti
edges
, wie S
sritte
ll mer
. The N
low
rity wh
ber
oblem
k
de Au
u
r
e
ü
c
c
n
P
a
schne
r
e
th
n
e
tr
s
in
te
u
a
hr
ig e
single
rt and
wing to
, ausd
s
e Abfa
o wen
den
rate. O
r comfo
Lange
in size
chnell
ebens
liefert
accele
avel fo
oder s
onius
tr
s
p tube
to
e
N
iu
to
k
tz
s
n
t
ic
d
ä
a
o
the
is
u
e
r
N
q
bs
e
d
A
to
d
n
s
w
für d
n
d
u
a
d
lo
a
n
D
e
u
eit
agile
nd the
tly suit
anten
trails.
it
icherh
rofile a
perfec
Single
Durch
über K
und S
asily s
ame p
ius is
ould e
svolle
mfort
nigen.
fr
n
o
h
u
o
c
K
le
N
o
u
h
r
r
h
te
e
c
.
k
w w
fü
s
e
th
n
e
n
g
e
b
,
m
ansp
e
e
s
a
S
e
u
w
m
X
fr
g
er
t z
wo
S &
Helius
tief ab
n Fed
nd gu
r and
S und
nötige
d das
r bike
be of a
itzig u
rößen
top tu
ig spr
ign un
smalle
G
r
it
s
e
e
e
n
z
h
d
,
e
h
n
n
ig
d
e
ue
gleic
the h
Rahm
nius in
d Fra
up on
as No
aches
er un
eines
e Bik
sich d
sein fl
t
r
in
e
h
le
n
o
k
r
ig
r
e
für
ohr e
en Ob
t für
Oberr
höher
rs gu
sonde
uf dem
e
a
b
t
h
.
S
n
X
t leic
würde
Schrit
fsitzen
die im
ens au
m
h
a
R
Helius
C-
tra
vel
(Si
100
ze
M,
/1
10
bla
ck
an
/1
od
20
/1
30
we
igh
d,
t2
ag
ex
es
,6
cl.
kg
ho
sh
ws
oc
1
c
k)
.
us
19
*p
Co
t
ric
9
lou
o
Siz
€*
es
All
r
e t m fra
va
de
Ro : pas
ail
lid
tai
ore me:
ck
tle
for
ls:
d2
bl
(Cu Sho
ww
G
9
x M ue g
sto
w.n erm
los “
on
m
an
ico
a
y
2
rch sy
9”
lai
on
)
.ne
ly,
4.2
inc 1.79
t/p
9
l. 1
df/
no
9% € *
niu
s-c VAT
c.p
df
ise
mm
Te
c
ww h Typ
e
w.a
pli Font
qu
et. Stic
ke
co
ra
m
Im
:
sC
ab
le
niu
va
il
No
We can tell you how much effort and devotion we put into our work,
we can explain the details and processes, describe how fantastic
the bikes are out on the trails and assure you of how much fun
you’ll have. But to really get that authentic feeling across to you,
words are not always enough. There are things you simply have
to try out for yourself. First you have to stroke your finger across
the weld-seam to get the true impression of the material. A frame
must be handled, turned around to understand the dimensions
and find its balance. A bike must be test ridden out on the trails to
feel how it works. Fortunately there are test-centers and dealers
where you can experience the reality of what this catalogue has
tried to put into words. To find out where your nearest Nicolai
test-center is, go to: http://nicolai-testcenter.blogspot.com. Or
give us a call; we’ve got test bikes you can take out around the
beautiful Külftal.
The limits of spoken and
written words
Nicht alles erschließt sich dem geneigten Gegenüber dadurch,
dass man es ihm erklärt, beschreibt, erläutert oder abbildet.
Wir können euch zwar erzählen, wie viel Mühe und Akribie wir
in unsere Arbeit stecken, wir können euch technische Details
und Fertigungsprozesse erklären oder euch beschreiben, wie toll
unsere Bikes auf dem Trail funktionieren, wie viel Spaß man damit
haben kann. Um euch aber wirklich ein authentisches Gefühl
davon zu vermitteln, reichen Worte meist nicht aus. Es gibt Dinge,
die muss man berühren, um sie zu begreifen. Erst die Finger, die
über die regelmäßigen Schuppen einer Schweißnaht streichen,
vermitteln einen wahren Eindruck von der Materie. Einen
Rahmen muss man in die Hand nehmen können, ihn drehen und
wenden um seine Räumlichkeit, seinen Schwerpunkt und seine
Proportionen zu begreifen. Und ein Bike muss man ausprobieren,
es auf dem Trail „erfahren“ um zu wissen, wie es funktioniert.
Zum Glück gibt es die Testcenter unserer Stützpunkthändler. Dort
könnt ihr all das erleben, was dieser Katalog nur zu beschreiben
vermag. Und wo in eurer Nähe ein Nicolai Testcenter ist findet
ihr hier: http://nicolai-testcenter.blogspot.com - Oder ihr ruft
uns an. Das eine oder andere Testbike haben wir auch, und dann
könnte ihr im schönen Külftal eine Runde drehen.
GRENZEN DER VOKAL- UND
SCHRIFTSPRACHE
UFO DS
Moritz „Mobbel“ Bauer, Tuck No Hand.
Schlammi Trails Freiburg, Germany
r:
ala
rm
diz
Im
ag
OD
bla
ck
an
S-
od
ise
tra
d,
vel
we
ig
11
5m
ht
ex
ca
ho
cl. 3,5 k
m
ws
*p
sh
g
om
ric
oc
c
1.3
us
es
at
k)
99
to
t
Al
v
/
m
ali
br
ld
fra € *
df
igh
et
or
m
ail
tw
e:
Ge
s:
Siz
h
ww
rm
ite
e
an
glo M
w.
F
nic
y
ox
ss
ola onl
y
VA
y,
i.n
inc 1.81 N R
et
l. 1
9€
/p
df
9%
*
/u
foV
ds AT
.pd
f
zy
es
m
le:
lou
M,
ab
Co
ize
av
ail
UF
(S
Te
c
ww h Ty
p
w.
ap e Fo
liq
n
ue t St
t.c
i
om cker
The
er.
ill
fast
d
n
wnh
er a e a do
d
DS
r
r ha ore lik e UFO to
eve
m
h
T
g
r
e
t
r
n
.
e y
ps
etti
at a
om
he
re g ions th yle jum acy ge
ts t
a
s
o
t
t
r
e
p r und
s
c
s
e
p
d
e
r
s
u
s
n
s
cou
it s all-ro
t, a
ave
cro
4-X acks h motor ompac pacts
B.
its
c
r
r.
m
MXT s
i
t
h
,
e
ith
t
l
i
e
p
l
g
l
w
i
i
o
e
eB
w
i
b
t
g
n
n
h
,
a
t
y
e
n
h
e
l
to
Ev
al
tyl
rly
sio
d sc wnhill
in s simila t on re nsion. nferior uspen style
r un
o
e
D
t
s
i
e
u
e
S
a
r
b
t
usp
not
stiff
Slop Ufo
fo D
r hä en mi
has MXTB
iff s DS is
me
sU
e
the
the
e
g
e B th a st
on
O
ng
e im Passa
. Da uglich
k th
r
h
i
t
F
t
,
s
d
a
r
i
s
i
a
U
r
r c ally fo
u
k
S
er
orm ennta
ill t
par
er w s, the street
i
ie K rweile
b
F
D
h
c
d
d
a
i
e
n
e
s
r
r
k
e
n
s
p
O
i
ich
i
r
w
e
e
t
o
s
r
b
h
l
d
e
o
F
r
r
d
t
o
r
E
.
d
n
t
r
e
w
i
U
g
in
.
u
e
p
s
-C
,
Fah
the
fun
run
te
pro
oto
Xw
irt
n m
but
line
Ufo
de de im 4- e habe ge im M kompak tzt den en Fede o DS On dirt ndicap, etour to dose of of the r little D
f
s
ü
f
d
a
f
t
a
n
r
u
,
U
ü
e
tra
ers
ah
Ger op Ku
xtra version with o
na
en
as
Spr ndlich
unt
er s
not e, or o s an e
eet
t d
T
nd
a
24“ eration
TB, mit ein n steh im Str ber
s
e
Die
r
er u lich h
X
e
t
t
u
M
k
n
e
a
r a
p
e
co
B
n
ra
ara
coo
offe
er b dicap,
ken schaft
u
c
d
Cha ine äh e das
g
m
i
o
o
w
e
r
er.
o
S
d n
e
wi
nB
igen irtlines es Han bei ein e D
e n velope
Bau
e
E
w
“
e
ß
l
i
hat
o
n
e
d
s
r
i
tr
e
r
D
b
r
d
n
e
e
e
i
d
g
f
b
e
d
u
k
u
d
m
r
z
n
llro
een tz „Mo
s o
h. A
eso
gan
t fü
Geo
ein
n A
as b
ri
nac kein b arcour Garan
den
uch rt h ck Mo
eine ichts
a
P
s
g
e
bei
t
i
i
n
z
e
n
a
s
n
l
t
D
i
u
r
y
e
n
r
t
t
j
C
i
e
h
nen
pes cke is n wir
Auc
XTB ge Fed
Slo
klei
re
te
BM
ki
em
illst ids bie serem
d
h
dem
nac
f
k
n
au
ow
r K mit un aben.
die
ark
ist
ie D iell fü
h
n
ikep auf d
z
B
e
me
kelt
p
m
S
r
a
Im
wic
che Spaß.
zus er ent
e
t
r
s
i
Ab
s w
Bau
osis
rad an, da bbel“
Ext
o
o
M
f
„
U
z
24“
orit
ck M
Cra
2MXTB
Straight
rectangular
circular
The world speaks if Hydroform. The technology
whereby a thin aluminium sheet is formed by water
pressure is currently leading to weird mountain bike
designs. Is there a technical demand behind these
designs? Or is it a case of paid praise to product
designers needing to keep pace with galloping
trends and strobe light viewing patterns? Why is
Nicolai not following suit? Or, to put it another
way, why do Nicolais look the way they do? Nicolai
frames use straight tubes with circular crosssections for the rear ends. This construction leads
the loads exerted into the frame intelligently. The
isoperimetric character of a circle, i.e. the minimum
length of a hermetic line within a maximum enclosed
area, allows for a minimum of material usage with
a maximum of torsion load. A straight line is the
shortest way between two points. These simple
principles drive the design of a Nicolai frame. As
a result, we are able to back you up with a 5 year
warranty against cracks and breaks, even under
extended use and competition conditions.
GERADE
RECHTECKIG
KREISRUND
Die Welt spricht Hydroform. Die Technik, bei der
dünnes Blech mit Wasserdruck in Formen gepresst
wird, produziert im Mountainbike-Bau immer wildere
Auswüchse. Ist das technisch überhaupt sinnvoll,
oder wird damit lediglich den Produktdesignern
Tribut gezollt, die mit einem galoppierenden
Zeitgeist
und
stroboskophaft
wechselnden
Sehgewohnheiten Schritt halten wollen. Warum
macht Nicolai kein Hydroforming? Oder anders
gefragt: Warum sieht ein Nicolai so aus, wie es
aussieht? Nicolai Rahmen verwenden gerade Rohre
mit kreisrundem Querschnitt für den Hauptrahmen
und gerade Rohre mit rechteckigem Querschnitt für
das Heck. Dabei folgt die Konstruktion intelligent
den Kraftlinien der einwirkenden Lasten. Die
isopermetrische Eigenschaft des Kreises, also
die minimale Länge einer geschlossenen Line bei
maximal eingeschlossener Fläche, ermöglicht
den minimalen Materialeinsatz bei gleichzeitig
maximaler Aufnahme torsionaler Lasten. Eine
Gerade ist die kürzeste Verbindung zwischen
zwei Punkten. Ein rechteckiger Rohrquerschnitt
ist die optimale Form, um Biegebelastungen
aufzunehmen. Diese einfachen Grundsätze geben
einem Nicolai Rahmen seine Form, und darum
geben wir jedem Nicolai Rahmen eine Garantie von
5 Jahren gegen Risse und Brüche, auch im harten
Wettkampfeinsatz.
tional
conven
to any
that
in
y
ta
tl
d
r il
fit nea
nly ha
t
o
o
n
The
e
.
e
s
th
e
oe
ill us
bably
XTB d
downh
is pro
and
he 2M
d
d
s
T
n
n
k
a
a
r
e
y
d
fo
r
n
rid
eeride
catego
orie u
r free
fr
g
e
r
fo
te
B is
o
ik
a
y
T
b
n
ll
K
X
w
eB
he 2M
specia
le-cro
eziell
te Bik
2MXT
built e
tires. T
ing
ng trip
das sp
ekann
e
th
lo
is
t,
b
y
id
p
e
r
e
w
u
k
e
a
v
s
in
h
ta
e
a
h
e
r 3 inc
B can
ist. D
break
il über
de
st in k
T
e
fo
s
t
o
X
ta
e
a
u
h
d
c
M
p
a
r
h
w
a
2
b
a
l
p
e
il av
eH
MXTB
riders
vides s
satz g
ride they w
einzig
Das 2
eal for
ion
en pro
e Free
MXTB
s
v
id
h das
nhillein
g
2
e
n
ic
n
w
e
e
o
tl
e
p
la
u
s
th
D
e
ik
m
er
ll su
und
ster b
ll breit
n. On
ist ver
eln od
eride
nhill fu
r 3 Zo
a mon
ands o
ice or
engab
n Fre
a dow
hrer,
their h
l serv
Platz fü
lbrück
e
a
t
r
e
ia
k
F
e
a
c
p
li
g
r
g
für de
e
p
n
o
p
o
y
fü
U
s
e
l
ts
.
a
th
nD
h
o
te
e
n
n
tc
ie
a
id
a
t
b
k
nd
beiß
eir m
rbike,
quires
only.
2MXTB
men u
TB re
2MXTB
met th
Monste
for fun
aufneh
e 2MX
Fully
ist ein
n. Am
ine is
th
e
l
h
B
c
g
il
T
e
a
Gabeln
h
ie
X
n
r
m
m
k
a
w
2M
. This
er fr
ein Do
. Das
kaputt
nance
Reifen
vice od
alles
rs als
mainte
en Ser
r
. Ande
e
s
entlich
d
u
ig
a
n
e
o
die
Zähne
en bes
ur.
ch die
ch kein
TB au
Spaß p
ihr Eu
X
t
M
te
2
u
e
as
d
d
e
b
t
h
t
c
rä
brau
ses Ge
ng. Die
Wartu
es
M,
bla
we
ig
ck
2M
ht
XT
B
Te
c
ww h Ty
p
w.
ap e Fo
liq
n
ue t St
ic
t.c
om ker
an 3,5 k
ho
ric
od
g
ws
es
ise
cu
va
C
d)
Al
9
sto
olo
99
lid
ld
m
ur
€
eta
for
*
fra
:w
ils
me
oo
: w Germ
dla
Siz
:
ww
an
nd
eM
.ni
yo
ca
co
nly
mo
lai
.ne , inc 1.29
u
9€
l. 1
t/p
9%
df/
*
2m
VA
T
xtb
.pd
f
*p
:
ze
ag
av
ail
ab
le
(Si
Im
Photo:
Das perfekte Pump Track Bike,
Basel, Schweiz
Actually, Gates Carbon Drive (CD) is nothing new, at least
not in terms of motorsports. For the last 25 years Carbon
Drive has propelled 150bhp racing bikes around circuits and
6000bhp dragsters along the quarter mile strip. However, in
terms bicycle sport, it’s new but its performance is as equally
impressive. No more chains to oil after tedious cleaning. The
days of chain rattles and jarring are over. Gone is the messy
business of changing the rear wheel. Additionally the Carbon
Drive offers a significantly longer life-span and weighing in at
only 80g its weight advantage is nothing to ignore. The Carbon
Drive consists of high tensile carbon fibers which are embedded
in resistant polyurethane. The belt leads to a totally new riding
experience; the sloppy feeling is gone as all of the rider’s energy
is transferred into the drive. The newly designed belt sprockets,
called pulleys, carry mud ports within the profile keeping the
drive train free from damage. Our partner company Universal
Transmissions is our official development and distribution
partner for Gates USA. Through this partnership we are proud
to be the first manufacturer offering its entire hardtail fleet as
Gates Carbon Drive capable.
Eigentlich ist der Gates Carbon Drive gar nichts Neues.
Zumindest nicht im Motorsport. Seit 25 Jahren werden mit seiner
Hilfe 150 PS starke Motoräder um den Circuit getrieben und bis
zu 6000 PS starke Dragster über die Viertelmeile geschossen.
Neu ist der Gates Carbon Drive allerdings im Radsport, und
hier leitstet er eine Menge: Nie wieder Kette ölen oder mühsam
reinigen. Kein Rost, kein Geklapper und Gequietsche mehr.
Keine Schmierfinger beim Radausbau. Der Gates Carbon Drive
lässt die alten Ärgernisse der Fahrradkette hinter sich und
bietet zugleich eine wesentlich längere Lebensdauer als eine
Kette und mit nur 80 g ein ordentliches Gewichtsersparnis. Der
Carbon Drive besteht aus hochfesten Kohlefasern, eingebettet
in einen resistenten Polyurethan Kunststoff und ermöglicht ein
ganz neues Fahrgefühl. Die Energie des Fahrers wird sofort,
ohne Verluste und ohne jegliches „Gummigefühl“ in Vortrieb
umgesetzt. Die neu entwickelten Riemenscheiben, Pulleys
genannt, haben in ihrem Profil sogenannte Mudports, so dass
nun auch Schnee und Matsch diesem Antrieb nichts mehr
anhaben können. Unsere Partnerfirma Universal Transmissions
GmbH ist im Zweiradbereich der offizielle EntwicklungsVertriebspartner des amerikanischen Gates Konzerns, und aus
diesem Grund ist Nicolai die erste Firma, die ihre komplette
Hardtail-Palette Gates kompatibel anbieten kann.
Gates Carbon Drive
BMXTB | RACE | TRIAL | CUSTOM
e 949
B Rac
€*
BMXT
B
BMXT
*
€*
eM
, bl
le:
BM
we
XTB
igh
t 2,
ack
6k
age
ano
g
dis
sho
ed)
ws
8
c
9
ust
9€
*pr
om
ice
*
Co
fra
sv
lou
alid
me
All
r
:
:
(GA
for
sky
det
S
i
z
TE
Ge
ails
eM
blu
Sr
rm
:w
eg
ead
any
ww
los
y) 1
onl
sy
.nic
.
y
1
, in
ola
99
cl.
i.ne
€*
19%
t/p
df/
VAT
bm
xtb
.pd
f
(Siz
Im
ilab
. In
rdtail
irt-ha
D
eiko
d
H
n
a
rs as
dual
e
t
ik
s
r
b
fi
such
t
cers
y dir
s the
e
top ra
B wa
endar
en
T
g
d
X
n
le
a
M
h
ve be
r,
The B
, suc
z, ha
reute
t
s
a
r
s
r
r
a
il
p
o
e
a
a
f the
F
dt
t y
an L
ent o
scha
t-Har
recen
or Yv
or Jo
elopm
r
t
the
v
e
d Dir
h
h
e
d
n
c
c
d
t
o
u
u
e
,
r
g
d o
B
ualderkn
Hirzb
bruch
ve le
tinuin
D
in
z
a
n
R
ir
h
o
t
e
c
t
H
h
XTB
r
s
BMXT
c
rs
ge
idea
Heiko
in the
he BM
erkne
as e
s Ro
e and
day. T
ar d
ss
olved
er wie
c
r Rind
s a
o
v
w
t
e
n
e
ik
de
in
g
c
d
b
ie
is
t
o
r
B
4 ro
ly
e
R
Dir
MXTB
s for
klung
BMXT
close
r wie
B
ir exp
a
e
däre
ic
e
c
e
is
n
ll
w
h
a
h
k
e
t
e
t
it
T
r
R
g
Das
n
t
.
pLe
t as w
ail as
en sta
eitere
er tha
MXTB
nd To
aupt.
on dir
ore tr
htung
round
,a
r B
h
die W
e
uter u
ic
s
d
e
s
überh
e
ll
e
R
d
u
r
n
a
h
e
t
n
t
n
e
e
s
p
g
b
ide
a nor
a For
Allrou
gle S
for th
stron
z ha
e
us be
n on
h Sin
Josch
uited
irtL a p ra
arken
rsatil
ren a
it wit
uch fu
well s
m st
den D
m
its ve
n Jah
e
Y va n
m
r
is
r
e
d
s
o
t
ü
a
t
r
a
f
z
t
u
e
ck
t
n
s
z
n
is
a
a
le
k
is
a
r
od
c
t
n
It
h
n
M
a
B
.
c
e
le
u
r
h
T
.
g
o
g
u
T
X
B in d
nnen
racin
ing. Y
leur.
s BM
on sin
s dad
BMXT
ss Re
t. Da
et rid
well
nd e
derail
, wie
4-Cro
ute is
.
rear
r stre
orks
sst u
Spaß
e
e
l
r
w
fo
a
lu
h
ik
ü
f
ie
f
o
r
b
s
v
in
o
ls
ie
be
so
tain
oder
ass e
hub,
XTB a
et, w
eben
moun
cht, d
gear
speed
erüst
e BM
Trail
still a
gema
Single
hore
try th
is
nso g
rails
s
t
e
e
t
it
e
r
b
le
m
ik
m
o
e
g
o
N
e
in
tz
dirt b
kann
r g
inem
auf S
Einsa
- this
seine
rs. Es
auf e
uch
trails
amit
nd a
dank
arcou
p
u
t
B
,
e
T
n
e
hat d
X
r
M
St
rde
.
em B
n we
inem
aben
mit d
fahre
auf e
paß h
man
g ge
S
n
n
e
u
n
g
a
lt
k
en
e
M
d
Scha
e
n
lä
rie ein
im Ge
omet
oder
en Ge
ll
e
s
r
unive
Tec
h
ww Type
w.a
F
pliq ont S
ti
uet
.co cker
ava
m
B 899
BMXT
.199 €
1
Trial
ARGON RoCC-CD
Gates-ready
We make it compatible
In order to run a Gates Carbon Drive (CD), a farme
must meet ceratin criteria. Firstly, the frame needs a
gate in the rear triangle which can be opened in order
to mount or change the Carbon Drive belt. To this end
we’ve designed a ‘frame lock’ which is positioned
inconspicuously at the top of the right dropout. The
next requirement is belt tension and therefore we
offer special dropouts for our hardtail frames which
can be relocated in slots with integrated tensioners
for easy adjustment. Next comes belt alignment;
the Carbon Drive belt is wider than a chain and sits
closer to the frame’s centre line. To handle these
differences we have modified the chain-stay yoke
in order to accommodate the front belt sprocket.
The newly designed yoke allows for the full range
of existing tyre diameters. Currently Gates Carbon
Drive is only used in conjunction with our hardtail
frames and is run on an internal gear hub (IGH) or
a single speed set up. All the Nicolai hardtails can
now be ordered with the Gates CD option and will be
built compatibly.
GATES - ready
WIR MACHEN KOMPATIBEL
Um einen Rahmen mit Gates CD fahren zu können,
muss dieser bestimmte Voraussetzungen erfüllen:
Zuerst braucht der Rahmen einen Verschluss im
hinteren Rahmendreieck, um den Riemen einlegen
und wechseln zu können, denn einen Riemen kann
man, anders als eine Kette, nicht öffnen. Zu diesem
Zweck haben wir ein Rahmenschloss entwickelt,
dass unauffällig oberhalb des rechten Ausfallendes
sitzt. Als nächstes ist es erforderlich, dass sich
der Riemen spannen lässt. Dazu gibt es für unsere
Rahmen spezielle Ausfallenden, die sich präzise
in Nuten über einen weiten Bereich verschieben
lassen und die über einen integrierten Spanner
zur Justage verfügen. Der dritte, wichtige Punkt
ist die Riemenlinie. Da der Carbon Drive weiter zur
Rahmenmitte als eine Kette liegt und ein größere
Breite hat, muss das vordere Yoke entsprechend
modifiziert sein, um der vorderen Riemenscheibe
ausreichend Platz zu bieten. Zu diesem Zweck
haben wir ein neues Yoke entwickelt, das gleichfalls
dem Reifen über seinen gesamten Verstellbereich
ausreichend Platz bietet. Systembedingt ist der
Gates Carbon Drive zur Zeit nur bei Hardtails
einzusetzen, entweder mit einer Getriebenabe
oder als Single-Speed. Es können mittlerweile alle
Nicolai Hardtails auch mit der Option Carbon Drive
bestellen. Die Rahmen werden dann entsprechend
kompatibel ausgestattet
s
ystem
ion s
s
a
n
h
e
t n
susp
etter
nced erates b
a
Here
v
.
d
a
ccel
rdtail n is
a
e
how
a
h
r
g
e
y
t
at
othin
untr
ractio ill
No m come n
s-co
cont
cros
be
CD
ne w
scle
uch
f
a
e
u
if
v
C
t
m
a
s
e
C
l
No o
h
y
ry
Ro
and
rwei
el.
|
e)
ever
e
t
not t
e
l
d
t
h
h
C
t
n
o
m
i
ig
ä
w
d
o
m
a l
Gel
RoC
ser
gy fr
rear
. We
|
me
s
r
s
n
e
u
e
m
e
t
s
u
C
s
e
n
f
s
h
o
t
t
e
r
no
ssy
full
nC
äßig
the
e
es C
d to
rung
to a
chin
gem
tail is
steif
Argo
zu
erre
Fede
(in
iasts
tes,
t ma
hard
ion
ansf
s
h
c
t
e
r
i
a
u
t
c
t
e
e
k
i
f
d
h
g
h
a
t
r
e
i
t
r
l
T
e
t
n
de sgereift
ill.
e tha rdtail en
ten,
he p
lkon
s ein
hleu
n thr
u
a
haup ir argu
b, al
ot
em t
uske
io
besc
e
h
a
t
n
h
M
b
t
a
t
r
r
s
p
is
h
So a
t
jede
tem
build
n da
ccele
t me
nich
orty,
len w
n
a
h
o
l
d
e
p
t
a
e
r
,
l
o
rs
s
i
w
k
g
a
d
e
w
w
n
h
d
sin
Wer
ichts
sten
rum
erso
stea
nt rid
houg
Hier
er, n
wn p Argon, t
delt.
t. Da Enthusia er - in
eque m the
tail.
o
r
n
h
f
d
c
a
r
ir
a
bess
r
w
a
r
il
m
he
lieb
. Fo
the
puris
arta
try H trieb ve
for t
paß
cing
ihm
y of
for
s
en H
en S
Coun
or
to ra
metr
ant
auen
iche
, ein
o
kein
l
h
b
in V
d
n
e
c
n
l
e
e
i
g
n
n
ö
it
h
a
r
%
e
uc
100
p e rs
ardt
i st
onde
ly lim with a p
e.
vers
ein H
hoic
pure
en, s in ganz
rgon
erst
ose
rred
eal c
s A
tz
dass
e
icht
h
e
e
a
id
t
s
n
b
d
s
e
ü
r
n
i
ga
für
and
zu
is th
etrie
enne
auch
Fully
men
em
eom
n CC
n R
Rah
Argo
f de
it ein
ie G
inem
u
e
D
n
m
a
e
u
t
.
r
t
z
k
ek
oure
nich
glüc
perf
nd T
ungs kt aber
ahl.
den
rer u
unig
h
n
ste W
e
a
ä
l
r
f
r
l
h
e
h
e
c
i
c
C
s
V
s
e
C
e
r
B
n
, b
ch fü
Argo
tlich
das
e au
spor
erad
s ist
G
u
.
m
n
uris
allei
mP
g zu
Han
Arg
Im
M,
on
bla
le:
,s
ze
Te
ch
Ty
ww
w.a pe F
o
pli
qu nt St
et.
co icker
m
a
ff ®
ab
(Si
Ro
we
igh
CC
t1
ag
ck
ing
,7
e
an
lek
s
g
h
o
sp
ow
d
Co
ee
sc
1.2 ised)
lou
dr
us
4
ea
r
9
t
:k
om
dy,
€*
aw
fra
CD
*p
as
me
ric
ak
Ca
All
i
es
:
r
g
S
bo
ize
de
val
n D reen
tai
id
S
Cu
glo
ls:
riv
for
s
e®
ss
ww
tom
Ge
y
w.n
r
r
ca
ico man
ble eady
yo
lai
s
top
nly
.ne
1.2
,
s
t/p
49
df/ incl.
€*
19
arg
%
on
V
-ro
AT
cc.
pd
f
hlo
vai
l
Ro
In the beginning the Argon CC was the first Nicolai Cross Country
hard-tail. With the request for adjustable dropouts, to add chain
tension making a hub gear a possibility, the Argon CC got itself
a sibling: the Argon Rohloff or RoCC. A short time later came
another sibling, the Argon Road. A few years later an Eduro
Hardtail joined the family, the Argon FR, actually the name is
RoFR as it has the adjustable dropouts. 3 years later, the Argon
family saw a new arrival, this time a trekking bike, the Argon TR,
also with adjustable dropouts. Up to now all Argon frames had a
The Argon Genealogie
Am Anfang war das Argon CC, das erste Nicolai Cross Country
Hardtail. Mit dem Wunsch nach verschiebbaren Ausfallenden,
die zum Spannen der Kette für eine Nabenschaltung erforderlich
sind, bekam es einen Bruder: Das Argon Rohloff oder RoCC. Kurz
darauf gab es weiteren Nachwuchs, ein Rennrad, das Argon Road.
Einige Jahre später folgte dann ein Enduro Hardtail, das Argon FR.
Eigentlich hätte es, der Nomenklatur folgend, RoFR heißen, denn
hatte serienmäßig die Verschiebbaren Ausfallenden des RoCC. 3
Jahre später vergrößerte sich die Argon Sippe erneut, dies mal
um ein Trecking Bike, das Agron TR, ebenfalls mit verschiebbaren
Ausfallenden. Zu diesen Zeitpunkt hatten alle Argon Modelle ein
gemeinsames Merkmal: Das aus hohlgefrästen Halbschalen
(HWT) geschweißte Kettenstreben-Yoke. Bis hierhin war die Sache
einfach zu überschauen, aber dann erfolgte die die Anpassung
der Argon Modelle an den Gates Carbon Drive. Dieses System
ist nun für alle Argon Modelle mit der Option auf Singlespeedund Getriebenaben (IGH), also alle Modelle mit horizontal
verschiebbaren Ausfallenden erhältlich: Argon RoCC, FR, TR und
Argon Road. Gates CD erfordert auf Grund der Breite und Größe
der vorderen Zahnscheibe ein modifiziertes, schlankeres Yoke und
ist daher nicht mit dem ursprünglichen Hollow-Weld Yoke (HWT)
kompatibel. Werden die betreffenden Modelle jedoch lediglich
mit der Option der horizontal verschiebbaren Ausfallenden für
Single-Speed oder IGH bestellt, bauen wir sie weiterhin mit dem
bekannten HWT Yoke. Eine Ausnahme dieser Regel bildet das
Argon Road. Auf Grund der schmaleren Ausführung des Yokes
für Rennradbereifung kann an diesem Modell auch bei der Option
Gates CD das HWT Yoke verwendet werden. Und wer jetzt, anstatt
klar zu sehen, gänzlich den Überblick verloren hat: Der Order
Generator wird’s wieder richten: http://builder.nicolai.dbap.de
Der Argon Stammbaum
Argon CC | RoCC
common feature; a chain-stay yoke welded from two milled halfshells, (Hollow Weld Technology, HWT), so far the picture had been
pretty simple, but then came the Gates Carbon Drive adaption. The
Gates Carbon Drive is now available for all Argon models with the
option of single speed or gear-hubs, in other words, those frames
with adjustable dropouts, Argon RoCC, FR, TR and Argon Road.
Owing to the width, alignment and size of the front belt sprocket
and newly designed chain-stay yoke is necessary as the Carbon
Drive is incompatible with the HWT yoke. Needless to say, when
one of these frames is ordered without the Gates Carbon Drive
option we still build with an HWT yoke. There is however one
exception, the Argon Road which due to the narrower tyre width
for road racing tyres, keeps its smaller HWT yoke, even with the
Gates Carbon Drive.
So…if you’re nicely baffled by all this HWT, Carbon Drive and
smaller yolk talk, don’t worry! The Nicolai Order Generator will
put everything right for you: http://builder.nicolai.dbap.de
bla
:
M,
ab
le
ze
av
ail
(Si
Te
c
ww h Ty
p
w.
ap e Fo
liq
n
ue t St
ic
t.c
om ker
o
we
igh n C
ag
C
t1
ck
es
Co
,6
an
ho
lou
kg
od
w
r
s
ise
: fi
*p
1
cu
re
ric
d)
sto .199
de
es
Al
m
€
pa
ld
v
*
fra
rtm
eta alid
m
f
ils
e
Cu
e:
Si
: w or G
sto nt re
er
ww
m
d g ze S
ma
.ni
ca
l
o
n
ble
ss
co
lai y on
sto y
ly
.ne
1.1
t/p , inc
99 ps
l
df/
.1
9% € *
ar
go
VA
nT
cc
.pd
f
Im
Arg
What’s new on the textile front? Of course the new team colour,
blue, white, yellow in N-volution style, which Joris, Eric and
Schneidi from the Gates-Nicolai Worldcup Downhill Team have
been riding in since last season. For fans and supporters, to
go faster, to fit better to your bike or simply to look better, blue,
white & yellow is a must have, regardless of whether it’s a t-shirt
or a jersey. The black N-Volution hoodies, caps and beanies for
nightlife or barbecue parties are of course still available; but
where? Well, not from us but from your local dealer or from
Kalles mum, Ulla. Ulla is now Head of the Textile Department
and we no longer have any say and also no longer suffer from
the question, “Have y’ got a T-shirt fo La cos’ he rides a Nicolai
an’all?” Try this one with Ulla, she’s sure to put you straight on a
thing or two. But if you are nice, she’s a real treasure. The Nicolai
clobber can be ordered from Ulla on (tel.no.) or you can write to
her at [email protected]. The easiest way of all would be to use
our Order Generator: http://builder.nicolai.dbap.de
Wash at 30° and don‘t wrinkle
Was gibt’s Neues an der Textilfront? Natürlich die neuen
Teamfarben blau, weiß, gelb im N-Volution Style, in denen Joris,
Eric und Schneidi vom Gates-Nicolai Worldcup Downhill Team
seit der letzten Saison unterwegs sind. Als Fan Support, um
schneller zu werden, um passend zum Bike gekleidet zu sein
oder um einfach nur besser auszusehen, egal ob als T-Shirt
oder Jersey. Blau, gelb weiß ist ab sofort Plicht. Die schwarzen
N-Volution Hoddeds, Caps und Beanies fürs Nachtleben oder fürs
Grillen vorm Zelt gibt es aber auch noch. Und Wo? Nicht bei uns!
Entweder bei Eurem Nicolai Stützpunkt Händler oder bei Kalles
Mutter Ulla. Ulla leitet nämlich den Textilvertrieb in Eigenregie.
Wir haben da keine Karten mehr drin. Das erspart uns in Zukunft
hoffentlich auch die leidige Frage: „Haste mal‘n T-Shirt für lau,
weil ich‘n Niciolai fahr‘?“ Versucht das mal bei Ulla. Die wird Euch
was erzählen. Aber wenn Ihr schön lieb seid, ist sie ein echter
Schatz. Die Klamotten könnt ihr bei Ulla telefonisch bestellen,
unter 05068-931963, oder ihr schreibt ihr eine Email an order@
nicolai.net. Am einfachsten und schnellsten geht es aber, wenn
ihr für Eure Textil-Bestellung ebenfalls unseren Order Generator
benutzt. http://builder.nicolai.dbap.de
Bei 30° waschen
und nicht knüddeln
Argon FR | FR-CD
with
fork,
nd
long
e
a
b a
for
p tu
o
ed
t
uilt
n
b
g
is
desig s.
opin
e
e is
n FR d, a sl
il
ik
o
a
b
r
g
t
r
is
A
en
. Th
rious
The
front
e se
tires
r and
m
e
e
m
h
e
o
id
id
ig
d
s
r
h
w
D
t,
a
free
ss
n on
e for
Fron
FR-C
f cro
ike a
mit
of fu
ranc
her
lot o
ost l
clea
FR |
a lot
an es
a
, ho
m
l
l
thg
n
m
r
a
e
is
.
o
o
n
b
in
v
a
n
en
to be
ls, n
Arg
r ha
n ka
there
derg
lass
ia
d
o
e
e
f
r
f
e
e
n
i
t
l
F
n
e
y
e
,
lem
t
h
ig
R
s
n
de ner lange nd breiten chtig krac bseits der It is des of riding s rs. Jump re no prob o a
t
e
ä
a
a
i
s
u
s
d
e
r
m
r
it
s
s
n
e
rm
roh
Mit
teue
nde
ll su
slop
pare
en u
in te
Ober
Gelä
Aben
h fu
aves
com
eep
sion
f
it
m
s
t
r
m
m
i
s
u
e
u
w
u
e
f
a
R
o
k
R
e
n
d
y
t
F
x
F
ti
ei
over
s an
n E
hen
on
gon
ils,
il
t Lus
auf
e
r
g
a
h
W
r
g
A
r
s
e
c
t
i
t
.
A
n
n
a
e ra
la
dem
eit i
n FR del, the
hore
ast w
to th
f
o
w
ike m e, auf
s
g
n
t
B
l
r
i
z
R is
io
s
t
a
A
i
o
e
e
he
on F
nect
Hart
Weg
n m
an s
shor
Dies
for t
nsio
r con . The Arg
ten
n. M
sem
Nort
e
u
n
e
e
p
,
i
o
r
n
n
s
y
n
d
u
a
o
u
e
o
s
it
rg
bek
ance
ases
ngst
inlag
full
mA
gt m
inten
incre
ecku
riale
R
drin
it de
ight,
s ma
n F
Entd
dm
ge, T
und
s
e
o
fun!
n
n
e
i
g
w
l
r
ü
r
o
s
e
t
r
s
A
n
rid
ntry
r. Sp
und
need
hrte
e
das
o
a
v
d
t
Free
f
k
t
n
h
c
r
b
r
a
A
pa
tra
ewic
revie
R
nte
fast
ei s
an G Argon F
Fully
rasa
Dab
your
und
iges
s
m.
n
a
s
e
i
l
l
i
e
D
b
a
.
Tr
Pro
Fully Wartung
kein
em
paß.
FR
eren
r ein
ahrs
d
e
F
n
b
o
n
ü
s
e
n
t
e
e
b
b
g
ü
r
r
ge
ine
nget
rf ke
für u
beda
rant
a
G
in
ist e
Im
ze
M,
bla
:
Arg
on
we
igh
FR
ing
t2
ag
ck
es
,0
lea
kg
no
ho
sp
dis
ws
ee
dr
ed
1
cu
)
ea
sto .299
Co
dy,
€*
m
l
o
*p
fra
CD
ur
ric
:n
me
C
e
ar
ato
sv
:
All
S
bo
ali
n D -oliv ize M
de
df
Cu
tai
em
or
ls:
sto rive
G
att
®
er
ww
m
r
ca
w.n man
ble eady
yo
ico
sto
nly
lai
1.2
ps
,
.ne
99
t/p incl.
€
df/
1
arg 9% V *
AT
on
-fr
.pd
f
,s
ab
le
(Si
ff ®
va
il
Joris Bigoni, South Africa Road trip
Pietermaritzburg, Underberg, Ixopo,
Umkomaas valley
Megavalanche Alpe d‘Huez, France
hlo
Te
c
ww h Typ
e
w.a
pli Font
qu
et. Stic
ke
co
ra
m
Ro
Argon Road | Single Speed
Photo:
Joris Bigoni‘s ARGON Track bike
Gates Carbon Drive, fixed gear
d
Roa
Arg
o
de n Road
|
Trac
Zug
ege
k
ben
Car
, so
bon
g
a
nz o
ist
Ren
das
hne
n ra d
Smo
Ar
. Ü
übe
oth
berz gon Ro
r ra g
W
e
ad
e
u
nde
gen
Wer
scho elds, Lö
s S
t). H
k
n e
tmu
a
nn
te i f i
ier
in u
hän
ffen
es
gke
e
ist
gt
nge
ode
alle
i
t
d
s
d
a
wöh
r
i
s
e C
rdin
G ew
Inst
A
nlic
It ha
r
gs
arbo
gon
itut
icht
h
e
s to
durc
s-Ve
2006
s
n
Roa
Wie
be s
h s
d n
rhäl
The
) Un -Konku
getr
aid t
ein
a
r
t
d
r
e
h
n
i
r
t
e
i
e
t
w
are
hat
s
K rä
zu u
nz
as h
Ans
H
(
the
S
f te .
no s
owe
lock
n
tieg
T
a
e
W
t
Ar
r
der
moo
ver,
reic
er
en
Auf
sein
ht u
ab.
Fah
im
you
th w gon Ro
w
alpi
en
e
i
g
r
ad is
Geb
nd
can
er d
(Tes
e
h
nen
lds,
t
ve r w
r
Kur
i
ati
rge
not
t E
avon
no
the
no i
ven
Abfa
ind
FBe
fail
spar
? Au
Argo o. Indee
ntric t your c
h r te
to b
schö geschw ungsst
t da
f
d
o
n
ate
l
,
n
c
ang
e co
Roa
b
a
eife
s
nere
indi
o
r
lugs nventio
e
b
t
h
e
A
rmö
on c
d ar
nvin
n R
n
rgon
gke
the
s, al
na
and
e al
glic
o
c
iten
t
a
d
m
e
o
s no
h
o
d
R
r
p
m
m
ht
es a
si
oad
no c l road b
etito
. Wa
by it
ch e
es
ike.
s gib en de
a
ride
rs in ost unr onal an
s
rbon
in b
s
A
d
u
rgon
utlic
d th
r be
iva
urch
t es
this
issc
tube
e lon perior
nefi
be
h h
Roa
hen
resp lled an
s.
stiff
t fro
unp
g
öhe
d
d
schn im Ren
i
e
t
s
u
n
ct. (
it si
a
aral
m th
dina
ess
re
nrad
elle
gnif
Test
leled ves en
l
t
i
o
s
s
r zu
fahr
bett
?
t
i
cant
if
ergy
EFB
On l
trac
er w
en
sein
ly ou fness o
. On
e
ong
ki
hen
.
f
tper
long
clim Institut
road ng - it
form
e 20
Alpi
bs i
corn
-rac
s
06)
ne d
n th
e
ing
So h
em
esce
than rs like
ow
oun
nts
it is
bein
ta
the
o
g ju
rigid ins the
st th n rails.
i
t
y
at li
Afte
allow
ttle
r al
s
bit f
aste l, what
r?
is
:
ble
ila
ava
r
cke
Sti
g
,5 k
A eight 1 ised)
w
od
an
€*
ck
49
:
bla
1.2
,
me
M
e
r
fa
z
(Si
eL
om
t
z
i
s
S
cu
sy
ws
los
ho
eg
es
u
dy
l
g
a
b
rea
Im
sky
®
s
ur:
ive
top
r
o
s
l
D
le
Co
on
ab
€*
b
c
r
9
a
4
m
1.5
DC
sto
)
C
u
VAT
y
C
d
dy,
19% pdf
rea
rea
.
cl.
ES
d
n
T
i
e
a
e
o d
ly,
(GA
n-r
-sp
on
gle
rgo
ny
a
n
a
i
/
S
df
rm
t/p
Ge
or
.ne
lai
id f
l
o
a
c
i
sv
w.n
ice
ww
*pr
ils:
a
t
de
All
t
on
eF
com
Typ uet.
h
q
c
i
l
p
Te
a
.
w
ww
n
rgo
Argon TR
Argon
TR
de
Im Mo
torspo
rt gibt
sind b
es die
ösartig
Katego
e
Bolide
rie Str
nachste
n, die
eet-Le
e
hen, d
einem
gal. D
ie abe
hinguc
Rennw
as In
r, wen
kt, es
agen in
n der
Motors
ir
g
n
P
e
ichts
port th
zu be
ndwie
rüfer n
ere’s th
komm
schaffe
icht so
bad as
en. W
e categ
n, eine
s bodie
g
e
Straße
n
a
e
ory Str
u ra
r bish
s, no
S
tr
nverke
a
ß
eet-Le
cing ca
er mit
e
less im
n
z
h
u
r
la
gal,
unterw
r excep
sung
die Ren
pressiv
s
e
in
e
e
t that a
m Nic
gs war,
nleitun
e to a
e
x
a
m
iner ha
Technic
olai im
g in grü
p
konnte
u
re
Argon
sn’t ca
al Con
n-weiß
nur ho
TR ist u
and so
st too c
trol Bo
nicht s
ffen, d
nser S
lose an
ard
they’ve
Renns
o gena
a
s
tr
s
e
e
eye ove
port. E
t-Lega
u hingu
manag
license
r them
l, und e
s stam
ed to
ckt. Da
. Whoe
Gescho
mt in
s hat s
wangle
s th
ver has
ssen, w
gerade
eine W
e stree
ta
a stre
k
e
ie
r
n
u
ts can
rzeln
Linie v
th
dem A
et
wer gla
e
ir
N
be than
rgon C
on rein
icolai o
manag
ubt, da
C oder
kful th
ut into
rassige
ement
s TR s
der irr
at no s
dem R
n R
o
ei ein
ff
ic
t. Das
ia
im
ooted in
o-20 a
l wants
lahme
ilar rac
Argon
b, und
s, schw
to take
eine sp
racing,
e
TR ist
a look.
ortlich
eres O
a desc
Nicola
leicht,
e Geom
e
i
p
n
a
r
a
d
s
c
R
a
verfüg
in
p
n
a
ritzig,
t of the
d, th
g
etrie. D
b
re
t ledig
e
steif u
d such
e Ro20
legend
as Din
lich üb
nd hat
as the
ary
the Arg
g hat r
um es
er die
Argon
ichtig F
on TR
street
straße
erforde
CC and
re
e
le
nlegal
u
p
g
e
re
r
a
r.
Und w
li
s
l.
chen S
Es is
ents ou
W
h
und a
o
em da
e
v
chnitts
r first e
er thin
a bit o
lltagsta
s jetzt
tellen,
ks tha
f biddy
ver
versich
uglich
alles z
t the A
machin
ern, da
the ma
auszur
u lega
rgon T
e could
ss man
rk. The
l wird,
üsten.
wird, d
R
n
’t
mit de
T
d
R
b
e
ie zulä
e
m
th
is light,
further
is thing
können
m TR k
ssige H
aggres
o
30 Zon
h
e
ff
w
a
in
s
ir
ö
e
c
g
hstges
sive an
Proble
ot fire
e mass
necess
chwind
me ha
in its v
d stiff…
iv zu ü
ary eq
ben
eins bu
igkeit in
bertre
uipmen
sounds
t its go
ten.
einer T
t
fo
r
t the
a bit to
the str
empo
o legal,
eet. An
easily b
d if this
you ne
reaks th
edn’t w
e spee
orry, th
d limit
e TR
s.
a
vail
ble
:
1,8
ght
)
wei
ised
nod
€*
ck a
a
9
l
9
,b
1.2
e:
eM
(Siz
ram
mf
o
t
s
ze L
u
i
c
S
ws
y
sho
oss
ge
- gl
y
Ima
ite
h
a
e d
yw
®r
Ivor
rive
ops
t
ur:
D
s
o
l
le
Co
bon
cab
€*
Car
99
tom
CD
1.2
y/
Cus
d
a
VAT
re
19%
eed
f
cl.
n
-sp
i
r.pd
e
,
l
ly
g
n-t
Sin
rgo
y on
/
a
n
/
a
f
®
m
t/pd
loff
Ger
i.ne
Roh
for
ola
alid
nic
v
.
s
w
ice
: ww
*pr
ails
det
All
a
ker
Stic
ont
F
ype et.com
hT
Tec apliqu
.
w
ww
R
on T kg
Arg
e
Wer noch nie auf einem BMX Racebike gestanden hat, der
sollte das wirklich mal versuchen. In Sachen Beschleunigung
und Spritzigkeit gibt es nichts Vergleichbares. Als wir 2005
begonnen haben, ein BMX Race zu entwickeln, haben wir
gar nicht erst versucht, uns nach dem Markt zu richten
oder mit Lowtech zum Schnapperpreis zu konkurrieren. Wir
wollten einfach nur das beste BMX bauen, und das bedeutet,
einen Rahmen mit einem überragenden SteifigkeitsGewichts-Verhältnis und einer überlegenen, zum Siegen
gemachten Geometrie. Tatkräftig unterstützt haben uns bei
der Entwicklung des Ro20 die Schweizer BMX Champions
Roger Rinderknecht und Yvan Lapraz. Das Ro20 wurde nur
für einen Zweck gebaut: Die Titeljagd. 2007 wurde Yvan
Lapraz dann auf einem Serien-Ro20 BMX Weltmeister.
If you have never been on a BMX race bike you really
should try it. In terms of acceleration and quickness
there is nothing that compares. When we began to
develop a BMX race bike in 2005, we didn‘t even
want to attempt to build something economical
or low-tech. We just wanted the best BMX build
- that means a frame with a superb stiffness to
weight ratio and a superior geometry designed
for victories. In the development of the Ro20 BMX
we were proactively supported by the Swiss BMX
champions Roger Rinderknecht and Yvan Lapraz.
The Ro20 was only built for one purpose: Victory. In
2007, Yvan Lapraz became BMX world champion on
a production Nicolai Ro20.
Sascha‘s warm-up welding brick
Ro 20
weight 1,5 kg
(Size M, black anodised)
999 € *
Image shows custom frame:
Size M
Colour: bronze anodised
1.149 € *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT
All details: www.nicolai.net/pdf/ro20.pdf
Tech Type Font Sticker available:
www.apliquet.com
Ro 20 | 24
Ro 20 | 24
de
CONTACTS
Tel.- Zentrale/main:
(+49) (0)5185-95 71 91
G-Boxx Service
Hendrik Hauke:
(+49) (0)5185-60 266-10
[email protected]
Nicolai Service
Volker Johst:
(+49) (0)5185-60 266-11
[email protected]
Verkauf/sales
Vincent Stoyhe:
(+49) (0)5185-60 266-18
[email protected]
Verkauf/sales
Stephan Geiß:
[email protected]
CRM
Falco Mille:
(+49) (0)5185-60 266-13
[email protected]
textile sales + catalogs
Ulla Nicolai:
[email protected]
Media, photo, graphics
Hoshi Yoshida:
[email protected]
WIR
WE
Jan Hendrik Heitmann 1
Montage
Mechanic
Torsten Knoke 2
Schweißer
Welder
+ Photography
Hoshi Yoshida 3
Designer
Matthias Hensel 4
Ingenieur
Engineering
Jonas Reiter 5
Azubi (Zerspanung)
Apprentice mechanic
Montage
Mechanic
Hendrik Hauke 6
Stephan Geiß 7
numeric NICOLAI annual magazine
7th issue, 2008 / 2009
Magazin für
Maschinengestaltung
und
Bewegungsästhetik
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Azubi (Kaufmann) Industrial clerk apprentice
Stephan Wickenhäuser 8 Zerspanungsmechaniker
4,90 EUR
[email protected]
1
CNC mechanic
Jens Jungbluth 9
Montage
Mechanic
Ulla Nicolai 10
Textilvertrieb
Clothing sales
Apprentice mechanic
Jens Miller 11
Azubi (Zerspanung)
Andreas Braukmüller 12
Schweißer
Welder
Sascha Kanne 13
Schweißer
Welder (God father of ...)
Martin Helmreich 14
Schweißer
Welder
Tobias Walther 15 Zerspanungsmechaniker
CNC mechanic
Falco Mille 16
Texter
Writer
Nguyen van Khai 17
Dreher
Lathe operator
Vasco Jünemann 18
Azubi (Mechaniker)
Apprentice mechanic
Britta Nicolai 19
Buchhaltung
Bookkeeping
Volker Johst 20
Montage
Mechanic
Vincent Stoyhe 21
Vertriebsleiter
Sales manager
Daniel Jahn 22
Pulverbeschichtung
Powder coating
Karlheinz Nicolai 23
Gründer und Boss
CEO
Herausgeber / publisher
NICOLAI Gesellschaft für Maschinenbau mbH
Fotografie / photography
Hoshi - K. Yoshida, David Schultheiß
Chefredaktion / chief editor
Dipl. - Ing. Karlheinz Nicolai
Gestaltung / art direction
Why? GbR NICOLAI / YOSHIDA
Textredaktion / text editor
Falco Mille
Übersetzung / translations
M2ME Christopher Wefing, www.m2me.de
Dipl. - Des. Hoshi - K. Yoshida
Druck / print
Druckerei Dobler Alfeld/Leine, Germany
2010 Unsere Frisur morgens nach dem Aufstehen ist immer NEU.
CALL: +49 (0) 5185-95 7191
FAX: +49 (0) 5185-95 7192
eMail: [email protected]
WORLD WIDE DISTRIBUTORS
www.nicolai.net/contact/distributor.html
w3.nicolai.net
2010 Well...our hairstyle is NEW every morning when we get out of bed..
NICOLAI
Gesellschaft für Zweirad- und Maschinenbau
mbH
Külftalstraße 18
31093 Lübbrechtsen
Germany
Earth