was ist schon neu?
Transcription
was ist schon neu?
WAS IST SCHON NEU? Als Gründer und Chef der Nicolai GmbH stehe ich, Karlheinz Nicolai, in der Pflicht die Firma so zu lenken, dass die Menschen, die hier mit mir Nicolai Fahrräder bauen, nachhaltig und sicher ihrer Arbeit nachgehen können. Wenn man sich in der Fahrradbranche umschaut, dann fällt auf, dass im Jahrestakt zu den Herbstmessen die „schönen neuen Produkte“ auf den Markt strömen und die „alten“ ablösen. (die ja vor 12 Monaten noch „neu“ waren ;-) Meine Frage lautet: Warum ist eigentlich die Natur so faul, und kommt nicht jährlich mit neuen Tierarten daher? Aus diesem Blickwinkel betrachtet erscheinen manche als „NEU“ deklarierte, technische Produkte in einem anderem Licht: Es ist eher zweifelhaft, ob Produktneuheiten, die unter Zeitdruck erzwungen werden und zusätzlich unbedingt ein neues Erscheinungsbild haben müssen, besser sind als jene Produktverbesserungen, die ihre genetische Herkunft nicht verleugnen, die durch kontinuierliche Evolution und „vorsichtige punktuelle Revolution“ (G-Boxx; gates carbon drive etc.) entstanden sind. Neuheiten aus dem Hause Nicolai entstehen in einem stetigen Prozeß und in keiner Korrelation zu Ereignissen, die unabhängig davon zufälligerweise irgendwo auf der Welt stattfinden. Dieser Ansatz beruhigt ungemein und bewahrt mich (hoffentlich) vor einem Herzinfarkt. Wenn ich mir Werbung im Allgemeinen anschaue, dann muss man ja glauben, daß das „Alte“ immer schlechter ist als das „Neue“. Man vergisst all zu leicht, dass man jeden neuen Schritt im Leben nur deswegen gehen kann, weil man zuvor die alten Schritte gegangen ist. Wir sind mehrfach als ein sehr innovatives Unternehmen ausgezeichnet worden. Dennoch werden wir uns hierdurch nicht unter Druck setzen lassen und ständig radikale Neuheiten predigen. Die Verleugnung der Produkte aus der Vergangenheit kommt einer Beleidigung der Kunden gleich, welche die Produkte einst gekauft haben. An dieser Stelle danke ich unseren Kunden, daß sie sich für ein Nicolai Bike entschieden haben und uns somit „am Leben halten“. Die (Weiter-)Entwicklung der Nicolai Produkte Um die Spitze zu sehen, lohnt auch mal ein Blick nach unten Was ist schon neu? As the founder and boss of Nicolai GmbH, Karl Heinz Nicolai, I have to attend to the duty of guiding my company in a way that ensures everyone who builds Nicolai bikes with me, can rely on long-term and secure jobs. If you take a look around in the bike business it is clear that with the annual big autumn trade shows, all those fancy new products which are flooding the market, displacing the ‘old’ (that were actually fancy and new 12 months ago), I have to ask myself: Why the heck is nature so lazy, not coming up with a new species every year too? From this point of view some of those products declared as ‘new’ can be seen in a different light. It may be seriously doubted, that novelties engineered and manufactured pressed for time and which are subject to a new design line too, are better than product In order to see the top, sometimes it‘s worTH looking at the bottom Auch in diesem Jahr pflegen wir wieder die Historie legendärer Nicolai Modelle im numeric, der mittlerweile 7. Ausgabe unseres Jahresmagazins. www.nicolai.net gehorcht 3 Grundsätzen: Erstens hören wir genau zu, wenn die Nutzer unserer Bikes etwas zu sagen haben. Das können Profis oder auch Hobbyfahrer sein. Zweitens analysieren wir durch Fahrtests unter verschiedenen Gegebenheiten die Produkte der Gegenwart und Vergangenheit sehr genau, um unseren Erfahrungsschatz weiter auszubauen. Drittens bauen wir ständig unsere Produktions- und Entwicklungstechnologien aus, damit wir bessere „Werkzeuge“ in der Hand halten. Diese drei Faktoren, kombiniert mit Zeit und Kreativität, versetzen uns in die Lage Neuheiten zu entwerfen, die das Zeug zum Klassiker haben. Again this year we have kept the tradition of legendary Nicolai frames alive, with the new ‘numeric’, the 7th issue of our annual magazine. www.nicolai.net enhancements, which don’t deny their genetic roots, which are the output of permanent evolution and carefully, selective revolution (G-Boxx; Gates carbon drive etc.) , . Being objective, innovations leaving the Nicolai workshop are the result of a permanent developmental process and do not stand in correlation to any accidental events some place else in the world. Such an approach is an appeasement saves me from a heart attack, hopefully. When I look at advertising in general, you could easily believe that ‘old’ is always worse than ‘new.’ Too fast you forget, that every new step you take in you life can only be done because of the old steps you‘ve done so far. We‘ve been decorated as a very innovative company several times now, but this doesn’t pressurize us. We will not preach radical improvements all the time. The rejection of past products represents disrespect to all those customers who once bought these products. This is the time to thank all the customers, who have opted for a Nicolai bike and in doing so has helped us to make a living. The advancement of Nicolai products is subject to three basic principles: First we listen to what the riders of our bikes have to say, no matter if they are pros or hobby riders. Second, we do a lot of testing, where we analyse our products under various conditions, the new and the old, in order to broaden our wealth of experiences. Third, we expand our machinery and production technologies in order to have the best tools at hand. These three factors, combined with time and creativity put us into a position where we can design innovations that have what it takes to become a classic one day. Photo: Erik Irmisch DH World Cup Maribor, Slovenia The big advantage of an individual build custom frame, when compared to an ‘off the peg’ frame, is the possibility for the rider to choose from so many options for their future Nicolai in order to Sure you‘ve not forgotten anything? Der große Vorteil, den die Einzelanfertigung von Custom Rahmen gegenüber der Produktion von Fließbandrahmen bietet, ist die Möglichkeit, dass der Fahrer an seinem zukünftigen Nicolai aus einer Vielzahl von technischen Ausstattungsoptionen wählen und sich seinen Rahmen dadurch optimal auf seine Wünsche und Bedürfnissen anpassen kann: Verschiedene Hinterachsstandards, Stoßdämpfer, Steuerrohrstandards, Antriebsarten, Schaltungs- und Zugverlegungs Optionen, um nur einiges zu nennen. Da verliert man schon mal den Überblick, zumal die Fotos von Bikes und Rahmen in diesem Katalog immer eine mögliche Variante des jeweiligen Modells abbilden können. Um euch aufzuzeigen, welchen Optionen für welches Nicolai Modell möglich und sinnvoll sind, sind zu diesem Katalog unter den Links der Modellübersichten erklärende Datenblätter des jeweiligen Rahmens hinterlegt. Und um euch die Bestellung noch einfacher und komfortabler zu machen, könnt ihr in Zukunft unseren neuen Ordergenerator nutzen, der mit euch Schritt für Schritt alle Optionen eines Rahmens durchgeht und dabei erklärt. http://builder.nicolai.dbap.de HAST DU AUCH NICHTS VERGESSEN? Helius AFR Helius AFR Komplettrad Kettenstrebenschutz Extra Love Kabelführungen Sascha schweißt eine Hammerschmidt Halterung an. Joris Bigoni, Sani pass, Umkomaas valley, South Africa k epar : Bik ot ation p s in t , s cents he de s l t e d is f e s ul epic nam lway nd a teps, till . The a s s e t id is n r ‘n e that u wa l Fre gaps e’ve er yo or Al ravel e ing, gy. W nds f re ev eel t hunt a e h t h il o s w a w n r r h lo ttened. t a c in e , AFR e r t s g d k in fla roun oised ropp A t-Lin and denn es p playg ile d ike. Hors fset mm, r the g wh provid is of un-b e f s ogra in e o R r p t ie b d F P p d e u hes A e o t r t c r u h b t e is e in d e a t h r e un ‘n R ame a pu tle. T eleration of 0,9 the s da eithin er, Gaps er N throt s AF c ight hile s of adde an w e. D ition be w B he all in ac se id m d u b r B h Heliu t e’ve n e e s c id o a w e a G p A p c r o w a d e t F il R r r r n . t a F e l p e a r d e l A n h r t T A s en the eige de red t unds r ideal anda gerü ätze, t für auf ackig 8 po lowe the as st . For Elma ielpl lles steh are t. schm ping h up ers nder k Sp -axle für a p it c r u t id t e u AFR r o e t a t r r a s e f h H t p n h e is o t t t m e A t Th tes all ight AFR mm R bie itzig im t: Bik ten, Spo uring das e we igent d 12 r gert axles s AF lp d r il n a p m rsteh l a l e h s d a a e e r h D a r v r e e f k f r v e h c t . t r ik e Ab k ou tgas grea k He adap the w hr vo assiges Rubr than pisch htig Har t-Lin heir itzro midt over s, e Hors t to for t as S reinr rsch , o t üc e d k t r g n n , r in Step m n t ie a o r e f k d e ma Ham für , elox ost esen imm leibt Diek se ngen f abg , alm öße M und ber b Carlo r Ach e tie age. eg a g (Gr setzu Oops d t e d k s w r n s b r u a u l ü ,5 e a w r ia 3 d Fed eke e Vo nur nd tr rohr 2 mm r un Kein Best ent a Ober t von von 2 t Adapte cht. Das wich öhe lopm a e l e h id f v r g e e e m n d g abg rsch hme e retla und mme in Ra Stell ine T . Ha ser . nd e ike. E g u b ie ig n n ) d d ß u r u t n ä F u pfe nm Rich ir an ke Däm serie lbe eine r en w ohne AFR diese öcht ar K ei de im m b e in m l , b g E n n n e u t’s s z n s t ib r e ü g ziele t se erg fahre nters es v kach Test lle U wir Stec AFR ie to vor d e n . b r e e ü s ig Und en, f spha fleiß dank bung ren rpro ann E unse m r k e Die in d Carlo lung und k ic w t En - tr ave ze Co lou M, l1 bla 75 ck /1 86 an od /1 97 we igh lfu d, ag t3 ex ry es ,5 cl. ell h kg o ow sh ws oc glo 1.9 cu k) sto ss 19 y/ All m € *p * br fra Ex ric de igh tra me es tai tw Ro ls: va Lo : S ize hit lid ck ve ww eg :r Sh for L w. ed los ox nic Ge an Viv sy ola rm od i d i.n an i se et/ yo d p 5.1 pd nly ar 2.2 f/H , in ts 69 eli cl. us € 19 * _A % FR VA _1 T 0.p df su Im ise mm Te c ww h Ty p w. ap e Fo n liq ue t Sti t.c c om ker a r: le: FR ab sA (Si http://builder.nicolai.dbap.de meet their exact needs. To name but a few, the rider can choose from different rear-axles, shock-mountings, tube standards, gear options and cable routings. Because you can sometimes lose track of just what is possible, the photos of various bikes and models in the catalogue are here to help you picture what you can do. Additionally, to show you which options are possible and credible the specification list (bottom left) is included for each frame. And to make ordering even more convenient, you can now use the new ‘Ordergenerator’ which takes you step by step through the process with explanations. liu va il He Helius RC What is anodising anyway? Well…anodising is an electro-chemical process whereby a pigmented oxidized layer is applied to an aluminium surface. Anodized parts have a harder, scratch-resistant surface and are lighter than powder-coated or enameled parts. Due to the thinner lamination, the oxidized layer can of course be penetrated fairly easily. Whereas an enameled or powder-coated finish fills and smoothes over the marks left from the frame building process, an anodized finish leaves you with the raw details. When frame welds or welded parts are anodized the colour can vary from its original tone due to the heat reactions or the grain. In other words, anodizing hides nothing. It shows exactly how the frame and its parts are made and the lighter it is, the more you see. Extra Love stands for ‘love of detail’, but also represents the blood, sweat & tears that we put into our work. Extra Love is the detail which you won’t normally notice at first glance. Extra Love is what separates the frame or bike from its partners in the series. Equally, Extra Love means that extra bit of extravagance…the opportunity to create a truly personalized machine. Extra Love is one of the many features and options available to riders when it comes to setting up the bike and covers the finish, bearing caps, shock saddles and travel arms. To offer you even more scope we have extended our range of finishes for 2010. Extra Love & Anodising Was ist überhaupt Eloxal? Eloxal ist ein elektrochemisches Verfahren, bei dem eine eingefärbte Oxidschicht auf der Aluminium Oberfläche erzeugt wird. Eloxierte Bauteile haben eine härtere, kratzfestere Oberfläche und ein geringeres Gewicht als pulverbeschichtete oder lackierte Teile. Die Oxidschicht kann wegen der dünnen Schichtstärke alerdings leichter durchschlagen werden. Wo eine Pulverbeschichtung oder Lackierung die Bearbeitungsspuren eines Rahmens füllt und glättet, bleiben bei einer Eloxierung jede Frässpur, jede Riefe und jeder Werkzeugeinsatz während des Fertigungsprozesses sichtbar. Werden geschweißte Rahmen oder Rahmenteile eloxiert, treten zudem durch die hitzebedingte Veränderung des Metallgefüges oder durch unterschiedliche Legierungen einzelner Rahmenbauteile Farbschattierungen und Abweichungen vom Grundton auf. Eine Eloxierung verdeckt nichts. Sie dokumentiert genau, wie ein Rahmen und seine Bauteile gefertigt wurden, und das um so deutlicher, je heller der Eloxal-Farbton gewählt wurde. Extra Love steht für die Liebe zum Detail, aber auch für das Herzblut, das wir in unsere Arbeit investieren. Extra Love sind die Dinge an einem Nicolai Rahmen, die man erst nach dem zweiten oder dritten Hinschauen entdeckt. Extra Love ist das, was einen Custom Rahmen oder ein Concept Bike von Großserienprodukten unterschiedet. Extra Love steht gleichfalls für eine gewisse Extravaganz und bietet dem Biker die Möglichkeit, sich seine ganz persönliche Fahrmaschine, sein Unikat zu gestalten. Extra Love ist eines der vielen Features und Optinen, aus denen man bei der Zusammenstellung seines persönlichen Nicolais Rahmens wählen kann, und zwar in Form von farbig eloxierten Lagerdeckeln, Dämpferschlitten und Umlenkhebeln. Um euch in diesem Punkt noch mehr Gestaltungsmöglichkeiten bieten zu können, haben wir für 2010 die Palette der Eloxalfarben weiter vergrößert. EXTRA LOVE & ELOXAL nds C sta itor. R t e for p d om dapte red c n be a ain ughb a t o c n r u o p o h u t t the m e he se t C is a h R it n still o w s u t s g mile e figh e Heli endin d dep in the on. Th r Th tion n h t ü c t f a a a a h e r t fr t c a h for ra allest ledge C ste y or m r w R m t o . s und n n n r. o u e k o r o le th ven th . The sport oss-c s RC gging Mara game ting e tungs s cr The r dra s oder a Heliu is . o d a d e s y , in w e r L n t inspir Allein Coun is a m u won’t be t der pensio d . s is s n e s u n a h o s C e r de c li s o d e able y s R für C opfsa o the tivate e a r nicht head Heliu e ist K due t Setup th mo g a uch u hav o n a y g Das o h r b g u y on th c r e r , n a t e t e B s e d of en , je n weigh escen dem finger Ramp e d ie Fe y h r d r it t n u T u a s z e Race o s m . n g y s fa s h f ie a relax terlan nnece it sic ssnes on a Kamp Energ u to fect ilome that ht m eckle uf u r o r Der k r ic a y e y e t t p f w , s u in e u in it w A e she n, a es G witho certa , allo eil s seat. Gewis Wisse nnötig eight rucht ctor frame hen, ightw o eje der u lt. Die läßlic table L te n B n o e r s s g e . t , v s in u n lü r f b e . m kle leve end inen ket, nd be curity ger a rschw a roc em e brake nd se iert u ie Fin zu ve trotzd ncy a motiv lius is sinn. läßt d t ie t e , , r h ic H n n h ff ic e e fa C Le pp Ab n of e u hab z. R schle ohne llen inatio sich z dersit tbau schne comb unter chleu Leich S n . e . einer n in it m e h er ke herhe spann en Ra d Sic te, ab h ent stabil Rake nz un iff sic e ie r iz g in f s e f E t Brem RC is n aus elius inatio Komb Das H e t k perfe Eine ze C- M, bla tra ck vel an od 10 0 /1 20 we igh Ex d, ag t2 tra ex e ,3 sh Lo cl. kg ow ve sh :r sc oc 2 Co ed .09 k) us lou an tom 9€ od r: *p * br ise fra ri i dp me All ces DT ght w a v : S ali rts de i S h z w e df ite tai ,C iss o ls: glo M us tom XR ww r Ge rm Ca ssy w. c r a ab nic bo le ola ny on sto n i.n ly, ps et/ inc 2.54 pd 9€ f/h l. 19 * % eli V us -rc AT .pd f ise mm Te c ww h Ty p w. ap e Fo n liq ue t Sti t.c c om ker a Im le: (Si sR ab liu va il He Got you!!! As you are reading this Text now, we bet you‘ve been watching those well shaved legs of our model at least for a minute. For many bike brands lifestyle photos showing sporty women are part of their standard marketing repertoire. But at Nicolai it‘s a novelty. Not that we are some kind of an inhibited bunch, no, but we have our roots in racing sports, which is clearly male dominated, (which is a pity - sometimes) Since we started NICOLAI and ladies handbags Erwischt!!! Wenn ihr diesen Text lest habt ihr sicherlich vorher schon einige Minuten auf die glatt rasierten Beine unseres Fotomodells geschaut. Bei vielen Bike-Marken gehören Lifestyle Fotos mit sportlichen Frauen zum Standardrepertoire des Marketings, bei NICOLAI ist es ein Novum. Nicht dass wir ein verklemmter Haufen wären, aber unsere Wurzeln liegen nun mal im Männer dominierten Rennsport. (was wirklich schade ist - manchmal) Seit wir Rahmen bauen, gilt unsere ganze Kraft und Kopfarbeit der Entwicklung von kompromisslosen Rennmaschinen. Aber dann kam der Tag, an dem eine dieser Rennmaschinen, ein Helius 4-Cross Fully, in die Hände einer Rennfahrergattin fiel. „Also dieses Bike würde ich mir auch kaufen,...“ Die Aussage klang durchaus plausibel, denn ein 4X Helius ist leicht und hat ein sehr niedriges Oberrohr, wie Frauen es bevorzugen. Doch der Nebensatz verwirrte wieder: „... aber das andere dort gefällt mir gar nicht.“ Sie zeigte auf ein nahezu baugleiches Rad in gleicher Farbe. „Der Sattel ist zu hart und die bunten Teile (Eloxalteile am Rahmen) passen nicht zum Rahmendekor.“ Bevor man sich jetzt an den Kopf fasst, sollte man sich kurze Gedanken machen, was eigentlich hinter der Aussage steckt und man wird mehr Wahrheit als Unsinn entdecken. Wir bauen Rahmen um Rennen zu gewinnen, aber vor allem auch um Herzen zu gewinnen. Wenn der erste optische Eindruck und das erste Sitzgefühl nicht passen, dann besteht bei uns Handlungsbedarf, ganz gleich, ob es sich dabei um die Rahmengeometrie, ein kleines Detail oder um Zubehör handelt. Als Customschmiede haben wir alle Möglichkeiten in der Hand, Produkte zu fertigen, die sowohl technischen Anforderungen, als auch kritischen Stilfragen - speziell von Frauen - genügen. Man mag sich fragen, wie viele Damenhandtaschenhersteller daran schon gescheitert sind. NICOLAI und Damenhandtaschen Helius CC The Helius Platform is the direct advancement of our very first bike, the legendary Trombone, on what in 1995 Leigh Donavan became Downhill world champion and Brian Lopes NORBA-champion. Meanwhile there are 7 different Helius models, covering the complete range from Cross-Country and Marathon, passing Epic and Freeride up to Downhill. But there is one thing all Helius frames have in common; the patent Horst-Link suspension. This is a 4-link rear construction providing pedaling without a loss of power while staying fully active in any riding situation, making each turn of the crank pure riding pleasure. The Helius Platform Das Helius Prinzip ist die direkte Weiterentwicklung unseres allerersten Bikes, des legendären Trombone, auf dem 1995 Leigh Donavan Downhill Weltmeisterin und Brian Lopes NORBA-Champion wurden. Mittlerweile gibt es 7 verschiedene Helius Modelle, die das gesamte Spektrum von Cross-Country und Marathon über All Mountain, Enduro, Freeride bis Downhill abdecken. Eins aber haben alle Helius gemeinsam: Den patentierten Horst-Link Hinterbau, eine Viergelenk-Konstruktion, die für ein verlustfreies Pedalieren und ein in jeder Situation aktives Fahrwerk sorgt. Damit wird jede Kurbelumdrehung in puren Fahrspaß verwandelt. Helius Prinzip With a few simple steps the Helius Travel can be folded and stowed in a special bag and then carried as hand luggage in crowded subways, Intercity trains, inside your car or in small elevators. Out of the city, onto the trail. When assembled the Helius Travel performs as a standard Helius CC and the bag becomes a backpack. The Helius platform is also perfectly suited to special bike designs such as the Helius Tandem or the foldable Helius Travel. Our tandems are always tailor-made frames, made to fit the body measurements of the rider and stoker. We take some time and talk to you about what you want. Based on this we will prepare an engineering drawing and then we talk again. That‘s what we call a constructive dialogue. Das Helius Prinzip ist auch bestens für SpezialBikes, wie das Helius Tandem geeignet, oder das faltbare Helius Travel. Unsere Tandems sind immer Maßanfertigungen, die optimal an die Körpermaße und Bedürfnisse von Fahrer und Stoker angepast werden. Am besten, Ihr redet darüber mal in Ruhe mit uns, und dann fertigen wir eine Konstruktionsskizze Eures Tandems an. Anschließend reden wir weiter. Das nennen wir einen konstruktiven Dialog. Das Helius Travel läßt sich mit wenigen Handgriffen in seiner Spezialtasche verstauen und so als Handgepäck in überfüllten U Bahnen, Intercitiy Zügen, kleinen Kofferräumen oder engen Fahrstühlen transportieren. Raus aus der Stadt, rauf auf den Trail. Dort wird das Helius Travel zum waschechten Helius CC und die Tasche wird einfach zum Rucksack. Helius Tandem Helius Travel building frames we‘ve put all our brain and endeavours into the development of uncompromising racing machines. But then came the day, when one of our Helius 4-Cross racing-bikes got hold of a team racer’s wife: “Wow! This is a bike I would buy for myself,..” Her statement was quite feasible because the Helius 4-Cross is light and it has a very low top tube, which women like. But then, with her subordinate clause, she managed to confuse us again: „...but the other one, I don‘t like at all!“ She pointed at another Helius 4-Cross, identical in construction and even with the same colour. “The saddle is too hard and the anodized parts don‘t match with the decals colour.” But before we scratch our heads, we should think about the deeper meaning behind this statement, and we will probably find out that there is more truth than nonsense to it. Sure, we build frames to win races, but we also build frames to win hearts. If the first optical impression or the first trial in the saddle doesn’t match, we need to act, no matter if it‘s the frame geometry, a small detail or the application. As a custom frame manufacturer posses the qualities needed, to design products that not only meet technical requirements but also satisfy questions of style, especially for women. It should be ok to ask the question, how many manufacturers of ladies handbags have come to grief so far regarding this issue. lou r: ht ex ho cl. 2,7 k ge ws *p s g g ho ric los cu 1 ck Al es sto .84 sy ld 9€ ) va / m et b lid Ro rig fra ail * fo ck ht s: m Sh ww r Ge wh Siz e: ox rm ite w. e Mo nic L a glo ola ny o na ss rc nly i.n h4 y et , 2 inc .1 /p . df l. 1 49 € 2 /h 9% eli * us VA -c c.p T df blo od C- or an tra vel (S ize Im 88 M, ag /1 bla es 02 ck an /1 od 16 ise d, we ig /1 29 le: Co sC ab liu av ail He Te c ww h Ty p w. ap e Fo liq n ue t St t.c i om cker s CC Heliu de o gibt, biken untain o ich M u s rm tl che CC ve lassis elius ogen H wie k w e s m g a e s etw mit d ht au on es s Hinsic iesem Marath Wenn jeder man d t in y und m t tr n m is u n All ko o C te C C n h s n s s ic a a o d . D zum le t ten Cr chsten odera klimm bis hin am nä vom m CC er ouren h T s ic u s te e li r t n ß h He de n sgede und lä dem er an n ber au auf d . Mit ü n t e r tz h tz a iesene nu Eins und fä usgew iken Berg lich. iner a tain B b e n n e s e u h r d o tz e M C Tro los je b r ab. elius C mühe berga wiede eim H man uf und ampf ktor b a g D fa r ß e it a b ruch p m p ll S s e e r n it n e A e h S r sc ist d tliche gt so ichkeit , spor lai flie Sportl ndlich s Nico . e te r n tz e e d le n ist am Bik Kein a d das önste h. Un as Sch d h c zugleic o d er her, hin od e, in bik ounta C. sic m C s s la u c li a He e the called n k e li b n e de o ere to e of a bik be rid bike w think ate d can a r ly n e b r a d a e t o v b c o If e respe n to m uld pr ssly every ou wo aratho ffortle then y nced in and m la y a you e tr b n C u is C ent. o c c C s s C u e s li s d e o The y the the H om cr jo fr h n it e g ctor W ll fun fa anythin iking. an sti is the tain b but c n fast u ip o o in h s s ta m n a un ies allortsm olai fl p ry mo ic s e v N e of e d c r essen climb signate o othe ant. N it‘s de all the ic e r if it e n p ft ig s a De CC s his is Helius ails. T in the the tr n w o d d ight? up an iking r tain b moun mm Even now as we offer more anodizing options, most customers still opt for the hard-wearing, enamel or powder-coat finish What is to be understood as art these days Auch wenn wir jetzt mehr Eloxalfarben anbieten, entscheiden sich immer noch die meisten Biker für eine ganze oder teilweise Pulverbeschichtung ihres Nicolais, den schlagfesten, aufgeschmolzenen Kunststoffüberzug. Zur feineren Gestaltung ist diese großflächig bestäubende Lackiertechnik jedoch denkbar ungeeignet. Als hätte vergleichsweise ein Kunstmaler die Wahl, entweder einen ganzen Eimer Farbe auf die Leinwand zu kippen oder gar keine. Aber Not macht bekanntlich erfinderisch, und unsere Pulverbeschichter haben neben dem handwerklichen sehr wohl auch einen künstlerischen Anspruch an ihre Arbeit. So wurden die augenscheinlich engen Grenzen dieses Mediums immer weiter ausgelotet und die Regeln in Frage gestellt. Wir haben mit Transparenzlacken und Schablonen experimentiert, strukturierten Oberflächen, Wischtechniken, Verläufen und Kaschierungen. Dabei haben wir neue Wege und Möglichkeiten entdeckt. Unser Dizzy Camo ist zum Beispiel auf diese Weise entstanden, und wir werden weiter suchen. Denn nach Kant sind Kunstwerke Beispiele zu einer Regel, die sich nicht angeben lässt. Was man heute so alles unter Kunst versteht Helius AC C- (Si tra ze Co M, vel 12 bla 0/ ck an od 13 3/ 14 6m we igh t2 br e e ,6 xc igh sh l kg .s o tw ws h oc hit 1 c *p All . k) u 84 eg ric sto 9 de los es m € tai * va fra ls: Ro sy / me bla ck ww lid fo : S c S r w. ize ka ho Ge nic xM n M rm ola an on odise i.n yo arc d et/ nly h pd 2.1 4.3 , in f/H 49 cl. eli € 1 us _A 9% V * C_ AT 10 .pd f lou r: Im ag ise d, m : sA ab le liu va il He Te c ww h Ty p w. ap e Fo n liq ue t Sti t.c c om ker a for their Nicolais. For such fine large scale compositions this dusting technique is still unsurpassed. It could be compared to an artist who either tips the entire pot of paint over the canvass or none at all. However, necessity is the mother of invention, as they say, and our powder finishers bring an artistic approach to their work, breaking new ground with the medium and posing as yet unasked questions of the technique. We’ve experimented with transparent lacquers and templates, structured surfaces and washes, runs and lamination and in so doing have discovered new approaches and possibilities. Our Dizzy Camo is one such example of this development and we are constantly on the look out for more. As Kant said, each new piece of art is an example of its own new rule. in mounta ry best ve h e g u th f ro o arving th ly some e paths c ght are sure w ri o s d rr il n a a ra n ft is. The Single-t drops le t every n, sind ain there h sheer AC ing terr g. To ge ten kan ges wit n ik d ie ti b ri b Helius a y e r k b h e c of ro sic Bik t , agile, s lo m e ie is e d a id h d Natur ns take Pfade, the hills ike whic de b yo ie e , n d a d e a n g c d s e u e a r mple e w w e m ste, w wild rive e has a s, you n e Kam male g Das Be gle-trail w and schroff ame tim s. Sch s in lo , il s F n a . Tied e f e s n o tr h th e t le le g ie t u z g d a maxima ounce o e, but die Sin ps and e entlang n iv m s e t n d n h ju e o f k ic e p c u s le a wnhill , ergrü es for th al of do m hier t and re wendig einen B in reserv erewith , das g, ligh sufer. U ill h ty e e s n w ik w lu le r e B F p e th th d e h it ts e b ein Fe ild ust have travel w ht es atten he AC fi oder w c s m T u . e e g C ra n m ik in A b li e e b d s tzd nd men, st han e Heliu this, the er tro nten u zu kom rs hone meet th h ist, ab at into ve … it und Ka h li ll w e e lt e d C y g W ie A n n e p o y. m rs us prü in harm geometr pact fra u n d ve as Heli n für S n as l works hmen he com ietet. D ve reserve a T b ve e s R a it g y. r tr ie e tl in tr r te c rh e a e me Siche kompak forks. B m of re ic m perf he Geo e 146m m trail flacher, both ep 146 m stauglic s. Sein of 150m . Die uited to whilst th abfahrt g s re n n y o li tu n ll ti d a e a e n e u ra F a e e id nings n n H e e is ve r s g e e s C ie d e A w d te e s th mit hne en genau e Heliu fixing in ptimal sgezeic nau th e CC, th ieren o dorphin ein au s AC ge ght as th y. harmon ts of en li d da da a bietet s n k d la c U n e b e . re H th rt ln r ou ho be eg am work fo ische T s and s Trail Ga Federw h für ep - ride cked off 50 mm ’ve kno dorphin et es sic u on der 1 n n ti E yo ig ra n e n e e e t, n wh Ge nell s CC is en sch t wie da ie für d so leich trail. end, w e g m ra o o H rv he auf dem ebenso rabend ch Feie Kick na Helius AM Was passierte zwischen diesen beiden Bildern? What happened in between these two pictures? Zwischen einem hoch konzentrierten Frank Schneider am Start, mit leicht erhöhtem Adrenalinspiegel und einem überglücklichen Schneidi im Ziel, mit stark erhöhtem Endorphinspiegel, liegen 2610 Höhenmeter, mehrere Klimazonen, eine Stunde Fahrzeit und die Konkurrenz von 400 beherzten Bikern, die sich aus dem Heer der 2000 fürs große Finale qualifizieren konnten: Der Megavalanche von Alpe d‘ Huez. Der Massenstart erfolgt in 3300 m Höhe, auf dem Gipfelgletscher des Pic Blanc, morgens, wenn der Firn noch hart ist. Das Schneefeld fordert schnell die ersten Tribute. Hier die Spur zu halten, sich abzusetzen und gestürzten Fahrern auszuweichen ist keine leichte Aufgabe. Irgendwann endet der Gletscher in einer gewaltigen Moräne aus groben Gesteinsbrocken, die aufs Fahrwerk einprügeln. Es folgen lange, schnelle Traversen, enge Spuren, auf denen Überholen fast unmöglich ist, Rinnsale, Fels und Geröll, Staub und Schotter, ausgefahrene Trails, steile Wiesenhänge, Bachdurchfahrten und immer wieder Gegenanstiege, kurze Stiche, aber auch längere Rampen. Schwere Freerider werden dort nach hinten durchgereicht. Die leichten Enduros ziehen vorbei. Weiter unten beginnt der Wald. Unter den Bäumen ist es feucht, teilweise matschig, aber die Strecke hat mächtig Flow und ist sehr schnell. Anlieger, Sprünge, und immer auf die Chance zum Überholen lauern. Nach 30 km endlich das Ziel: Allemont auf 690 Metern. 1 h 06 sec. hat Frank für die Abfahrt gebraucht. Frank, der normalerweise auf dem Downhillbike anzutreffen ist, wählte als Race-Bike für den Megavanlanche seinen leichten, zuverlässigen Alleskönner: Das Helius AM. Damit gewann er übrigens auch den High Speed Contest von Alpe d‘ Huez: 96 km/h v-max! Between the highly concentrated Frank Schneider on the start line and the adrenalin pumped, overjoyed Frank Schneider at the finish line lie 2610 meters in altitude, various climatic zones, an hour long ride and a battle with 400 competitors. These same 400 have been narrowed down through qualification from an original 2000. In short, it’s the Alpe d’ Huez Megavalanche. The mass start is at 3300m on the Pic Blanc glacier. It’s an early morning start in order to ensure the surface is hard enough. The snow field quickly takes its toll; holding a line and avoiding fallen riders is no easy task. Eventually the glacier ends on a moraine of shattered rocks which pummel bikes and riders alike. There follows long, fast lines with tight curves making overtaking almost impossible. Riders must contend with ruts, rocks, boulders, dust and gravel, worn out lines, steep precipices, brook-crossings and both short, sharp climbs and longer energy sapping drags. The big free-riders drop to the back of the field as the lightweight enduro riders stream past. Lower down the mountain the forest section comes into view. In the trees it’s damp, sometimes muddy but the track has flow to it and it’s very fast with burns and jumps providing the final overtaking opportunities. Finally, after 30km, the finish is on you standing at 690m. 1hour 06 sec for Frank Schneider who would normally be seen on his Downhill machine but here chose his lighter all-rounder the Helius AM. Frank and his Helius AM took the honour of the fastest rider competition home with him at 96km/h…v-max! H s eliu AM -t ck) igh ho we l. s c €* x d, e 1.849 : ise me od r n fa a ck eL om t z a i l s S b cu M, ssy ws ze glo sho (Si .2 ite eft h l h4 op /W arc s et on een art ag r M p g m I d ox ck ise Sh €* d asi 9 k o e c 9 n Ro r: S 2.1 da u e VAT o l :R Co 19% pdf ove . l L m. inc tra ly, s-a Ex on liu ny he / a f pd rm Ge et/ or ai.n df col i ali n v s w. ice ww *pr ails: t e d All / / 140 nt Fo om ype et.c T u h q Tec .apli w ww 30 l1 rave : ble ila ava r e ck Sti out is ab f ing, ch o id r in ) p o t mus neat ndur e ( a e b, ik h e in d wit unta ain b y clim ow t e o n n ic a m u p o l h s l n thr it M A s w l c l ic e p A u a p t e o o y e n y t c r. It A t a u . ilt fo all d as to g tha bede ction is bu ythin s it h das un a nd a n F ition M a a , , y s e A o v e o M s n r a k fu sA elius ing p o he Endu to ta n Prie wer u o H i id e t l r h r le e , e e e b t h ic b imits t a h h H tl not our l n od rden zu sc d be uprig what Bike ush y icht houl itig ctly xed, p iner o s mps n a e a e l o in f x z de ju t d e r it a e h r n , t a u a n Gleic at is nd a trails ren, m Enduro d s Mou ws yo n . a h u e e n T l lo o l l r k e l . T in a c e v A t p Heliu nte tra at it inste ty al meis y and The t. Ein edeh plush ut. ills. ich e tieg abilit e roo avel würz l s a t h s r t r r e b t s ausg n a n n e g e f s e A w d f g s n o ot ord vide AM st do th an Actio jeden e, e sp h pro tible auch reng lius und nd fa uss annt vorit mpa whic of st ns a aber ‘s fa s He ntsp e s t Es m a e I d o e is co d d . r r v . r r t n a u e I in t e e g u . in . s h is nd t t se t e e k l e r r E r c e id r u u t o f d t ü it chm ough ps, r r s ein nau daf o tor g un verm mers mus d ste ps en cents int Revie e erwe m heit n e r G a d a e s e e H k . e h F t s ic en n vativ eeps rzug tze, the a die S könn satte 9 Tru bevo AM k Absä ning ion, ietet s und e 200 Sein t tur a h posit u e t r . D o g t h h . Es b h k n a it c ü F wit hrten rd w . Spr r ste chte Abfa anda reit, rails weite aufre as st n be nelle ine T e h p v l c imits r s a L e r, e, Res die teue lockt tigen Aben verb ie nö nde, ird. sind d ä w l r e r e afü es G Mart r ält d u grob h z s AM r Anstieg Heliu de dass e ohn 150 mm 60 3,1 kg 1 / t Frank SCHNEIDER Erik IRMISCH Joris BIGONI World Cup Downhill Racing Team ION ST Photo: Joris Bigoni DH World Cup Maribor, Slovenia r. For nhille t d dow e t ir firs n e ie h or at is t r h racea t t e r n s o r Io a our m e is the al 4-b ST is neutr ers it orks n d id w r n Io a n The nsio i team eight A suspe low w r. Für Nicola sive. tively nhille . The most ogres n la w r e o io p r t l. D a Ion s h r r ly It a t e e t le . h h W r e e t g c ie li ic e c e s nt cho erst st a mak and he e-orie T for fa trale er die r-end table n Rac ble. T n dah bsneu rt rea allow redic ION S o Io rkste ie p uvera h r ä e t s s t g n n a s n a age a a d u k ly m t h r m r t n a e it c e is li r d ly d w fe e r e h r 4 per de t uns fahre t und frame Die F nd hig ou perio Team n ST is iv. Ein ewich front tritt. ing a er, y is su icolai long gress track o w ev Das Io n An re th ges G o N o e H r in ll in p r n m n . e e t e r to s Io g e h le e h hn b h ist s t c ic t c e a e a g a t s le r is d n e s m t e e f d en ST die cours achen ichsw s st r erläu ience n. n ein au m r the d, um und v etitio exper tes it vergle liche interb harde comp rs wir e an n st ra Sein ffällig t H u b rmög o u s e K . n a o m s t ju e n r e t u u z e d e w it a ur ts u rba l is no y hav rter d rken nd flo em k t, ste f ra m e Hinte wnhil e Je hä ssaril e Stä eed a o it ein e . m erfek p d in c u p m s ig e e , t d s e n n T e in n e h d of th r S zu se don‘t ig we ying t arbeit rahm e Ion rewar lenke r it r h e jo e e e e t g n c z h h d r e t e a r c h t , ie li R ic ia r Vo s and g fun d gle ene V chließ rener pprec lange havin llenge erleg bil un erfah it a l ist s hill is er üb w cha ursta digke n wnhil ig ein s e p f o n w in s ie u D o r d w T lä . D h fo S n gs sc pielt arch mme und zwan r Ge ehr s gen zu ko the se n de nicht so m rush. aß a derun aber n is osten r e p li s K n S fo a s li e s n u t a u e in r l is Hera adren Man m Ion auf se er Ad owhil euen h ein pf. D em ach n n nac n a ttkam mit d m e e h W n uc nur , wen t. die S nung nicht usroll low, Beloh ion a t em F ls a d t a s l t d h if ü L un f e r g e d lücks rt an das G Abfah nden e p m pu lou r: l igh t tu rqu M, Im - tr ave bla ck l 20 0 / 230 we od mm ise igh d an t4 ,e ,1 xcl kg .s ho ck 2.2 cu glo ) 99 sto ss €* m y/ fra bri *p Ex me ric gh tra es tw : S L i z val hit ove All eg eM id Fo : re de for los xD d tai Ge sy an HX ls: od RC ww rma ise ny w.n 4 dp on ico a ly, rts 2.7 lai inc 49 .ne l. 1 €* t/p 9% df/ VA ion T -st .pd f ag eb lue es ho ws Te ch Ty ww w.a pe F o pli qu nt St et. co icker m a ois le: Co ze ab (Si ST vai l ION Nucleon TFR Photo: The Collector‘s Bike Vulkatech, Germany Beim Nu cleon TF R, unsere haben w m Freeri ir beson de und E deres A nduro G gelegt. ugenme etriebe-B Darum rk auf s ike, k o eine Tou m mt hier 14-Gang rentaug statt de G-Boxx lichkeit r 7-Gan 1 zum E bewährt insatz. Im g G-Bo e Rohloff xx 2 die Inneren ® Techn der G-B Getriebe ik, die m oxx 1 sch -Nabe k a n a altet us der R ennt. De die Weg ohloff Sp r Spaß m e enden eedhub® it dem T oder Ab F Je gröbe R b e fa g hrten ü innt, dort r und un ber Gerö , wo wegsam das Nu llhalden er das G cleon T beginne elände is F R n. mit sein t, um so Schaltun er gesc mehr sp gstechn h ie ü ik tz lt s te e n in ultimati , unverw e Stärk ves Free en aus, üstliche ride Erle damit d n bnis ung er Fahre estört g r sein enießen kann. Nucleon TFR de Das Nucleon TFR mit G-Boxx 1 bauen wir seit mittlerweile vier Jahren nahezu unverändert. In seiner jetzigen Form ist ist es sowohl technisch als auch funktionell voll ausgereift und ein leistungsfähiger, zuverlässiger Begleiter. An diesem Bike gibt für uns nichts mehr zu verbessern. Die Weiterentwicklung der Getriebe-Bikes fand mit der G-Boxx 2 auf einem parallelen Gleis statt. Das Nucleon TFR hat somit alle Voraussetzungen erfüllt, nun ebenfalls ein Klassiker zu werden. Die klassische Kettenschaltung am Mountainbike wurde ursprünglich für das Rennrad entwickelt. Für den Einsatz im Gelände ist sie mit ihren empfindlichen, exponierten Bauteilen daher nur bedingt geeignet. Schäden an den Schaltkomponenten bedeuten all zu oft das Ende einer Tour, frühzeitiges Packen im Bikepark oder das Aus bei einem Wettkampf. Bei einem Getriebebike finden alle Schaltvorgänge vor Schmutz und Beschädigung geschützt in einem gekapseltem Getriebe, der G-Boxx statt. Das G-Boxx 1 Getriebe schaltet mit Rohloff Technik. Seine 14 Gänge entsprechen der Bandbreite einer 27 Gang Kettenschaltung und erfüllen damit alle Anforderung für den Enduro und Freeride Einsatz. Gear Box Bikes We’ve been building the Nucleon TFR with the G-Boxx 1 for four years now almost without any kind of amendments. In its current form it is technically and functionally firmly established as a powerful and reliable companion. There’s nothing more for us to do on this bike, it’s the genuine finished article. The development of gear-box bikes is now taking place on a parallel level with the G-Boxx 2. The Nucleon TFR has reached all its goals and is on the way to becoming a classic. The classic derailleur for the mountain bike was originally developed for road racing bikes. With all the sensitive parts exposed, it is not ideally suited for the use in rough terrain. Damage to the shifting components too often means the end of your ride, packing up early in the bike park or aborting a competition. On a G-Boxx bike, all the shifting happens in an enclosed unit where it is protected from dirt and damage. The G-Boxx 1 gearbox works with Rohloff technology- 14 gears with the same bandwidth as a 27 speed drive-train meets all requirements for all-mountain and free-ride biking. : sho €* 99 : 4.7 d me c o n fra Nu S ka m c o e a t bl Siz cus M, ws sed ze i o i d h S ( s no 4.0 ka age Im lac HX * /b xD o d F e 9€ s .34 odi 5 AT n V a nze 19% pdf bro . cl. t : n s i r nly, lou on f/io Co pd ny / a t e rm ai.n Ge col or .ni id f w l a w sv :w ice ails *pr det All n leo e With the Nucleon TFR, ou paid part r Freeri icular a de gearb ttention this reas ox bike, to its su on we h we have itability a ve for all d specced of the 7 ay epics -speed G it with th . For -Boxx 2. e 14-spe lies the ed G-1, At the h proven R instead eart of th ohloff® Speedhu e G -B te chnolog oxx 1 sys b® gea y, adapte tem r-hub. W roads en d from ith the T the Roh d and de F R th loff s cents ove e fun st terrain b arts wh r rough s ecomes ere the crees be th e m gin. The Protecte ore the N harsher d by the ucleon T the bomb FR plays have the proof G-B to its stre ultimate oxx tech ngths. freeride nology th experien e rider c ce. an TFR d, ise l. exc tS Fon m ype et.co T h qu Tec .apli w ww we le ilab ava er k c ti -t mm 167 t 8,8 kg l e rav igh ck) ION GB2 A figure of flow The force of nature has been shaping stone over millions of years. The human mind can shape material in a much shorter time, but everything takes its time. We know that your expectations of us are very high when it comes to new innovations, and it’s partly our fault because we have generated these expectations through the sheer speed of our developments. It’s almost the case now that our customers are disappointed when we don’t come up with a killer innovation each year and the fact is that our customers have the right to expect innovations which are properly developed from start to finish, that’s why we ask you for a bit of patience. We are currently working flat out on the development front, for example B-Boxx, Carbon Drive, E-bikes and motor-drive combinations to name but a few of the construction projects. Be in no doubt, the fuse of the drive innovation firework is about to be lit. Eine Gestalt der Strömungen Die Kräfte der Natur formen Stein in Jahrmillionen. Der Geist vermag Materie dagegen innerhalb kürzester Zeit zu gestalten. Dennoch braucht alles seine Zeit. Wir wissen, dass die Erwartungen an unsere Produkte in Hinblick auf immer neue Innovationen sehr hoch sind, und diese Erwartungshaltung haben wir in den letzten Jahren durch ein rasantes Entwicklungstempo zusätzlich geschürt. Mittlerweile sind unsere Kunden fast schon enttäuscht, wenn wir nicht jedes Jahr mit einer neuen Killer-Applikation aufwarten können. Fakt ist aber, dass unsere Kunden ein Recht darauf haben, ein durchdachtes und ausgereiftes Produkt zu bekommen, und darum möchten wir Euch um ein wenig Geduld bitten. Wir versprechen euch, wir arbeiten mit Hochdruck, und die Entwicklung geht voran: B-Boxx, Carbon Drive, E-Bikes, kombinierte Motor-Getriebe Einheiten, um nur einige Baustellen zu nennen. Das Feuerwerk der Antriebsinnovationen wurde also gerade erst gezündet. First rideable sample of the B-BOXX Kalles „N“-spirations Joris Bigoni, Drakensberg South Africa (Si GB ze 2- M, bla tra ck vel an 200 /2 30 mm od ise Te ch Ty ww w.a pe F o pli qu nt St et. co icker m a we igh Im lou d, t8 ag r: s ex ,7 e cl. ky kg sh sh ow blu oc sc eg 4 k) .64 us los 9€ tom sy * /b fra *p Ex rig me ric tra Ro ht es : S ck wh Lo i z All val e Sh ite ve: id de oc glo M red for tai ks ss ls: Ge an Viv y ww rm od i d ise an w.n 5,1 dp yo ico nly art lai 5.9 ,i s .ne t/p ncl. 1 99 € df/ * 9% ion V AT -gb 2.p df Co : ION vai lab le ext 2 – n -Boxx G eed n a with o we pled gy. D ical u e n lo o h o c c n e t ch ST eady d le te lr c n Ion a y A ic is b w an tion dem r is th ed lo enera sition t all o rom g x 2, f o a x p o g d n B e in is a a th B2 o te c t ight er G cht m such load, is pr e we Brau ION G it ein tion. cher train l? Th r full a il e is rt m r e k d n a e r iv n h a ar e n r u c v p e d o e de the re on te The shift iten G ng ST g while s sch tral. haltu r zwe e. Up a Ion c er n r e g d v S o e d a e c t g in e ie m N is E D . da trieb oder edallin ll braking. ngen ntral. and adge out p ma ädigu aupt, dirt nd ze h o fu h h u it r c fr Fahrr f r w s e r e r ie e b e t ü d shift ain o p und liegt und B was mit o ed down ed ch asse ked u so et lten mutz he ne jamm Die M is loc beim rscha r Sch l re is t a l? e o e d e t il v e a h n k m r t h t nal r u r o z e w t io e R fr s t ü it r , Ove t h d in u in e s c d o H a s a a c Gäng das er ag et ge r Voll . The nd of d ff it he e e e a n u t r e r s e r, e n b a . r r r u c u o h a il T le en meh e and g, wä nak er ein derail schalt oder s tha enanc bent tte od rehun ages s t t n e d n e le in Hoch K . m a a in v e e is lu e m n Pfleg disad n ST Peda laufe iert, r less more an Io abge of the g und ohne block . fo ads to r eine artun t over sen many eisen le e h W s m w d d ig e e r op t n ie e r e u a a w z nig Anb orksh limin m w train . Nie and k, we the w GB2 e zeitig driver eine der H l in e n t ltwer a e Io n a n n u o h io im v gleich c t t ei sS isiken onven nicht , less t dab gene g. of a c sind lopes und R T lieg verbo the s n bikin teile der Ion S rteile h n t fu c o o n m V a e e r e u N u o z q im t m ie e t h d s e n ic r t Diese r o r w bei k in de herefo minie ehrge and t lgt da r Zeit B2 eli Das M nd fo enige Ion G u w s g , a n e D t ltu Kilo. Bike. er Pis nscha auf d f dem Kette r Zeit eit au h einer Z e r M h e isse: rz: M Präm er ku att od t s k r We Helius FR www.nicolai.net/pdf/helius-fr.pdf Lambda ST Helius ST www.nicolai.net/pdf/helius-st.pdf Das Helius ST und das Helius FR erheben wir dieses Jahr ebenfalls in den Klassiker Status. Auch diese Modelle wurden mittlerweile durch die parallele Entwicklung von Helius AM und AFR überholt. Nach Lesart der meinungsmachenden Fachmedien sind ein Downhill-taugliches 17 kg Enduro und ein 20 kg Extrem-Freerider nicht mehr zeitgemäß. Es gibt aber auch Biker, die ihren eigenen Kopf haben, und die genau so ein Bike wollen. Mann stelle sich nur mal vor, Ford würde den 67er Mustang bis heute nahezu unverändert weiterbauen, hätte über die Jahre nur die Schwachstellen behoben, aber nichts Grundlegendes geändert. Natürlich wäre die Kiste nicht mehr zeitgemäß, aber viele große Jungs hätten seinetwegen nachts feuchte Träume. Unsere Klassiker fressen kein Brot, und wenn ab und an eine Bestellung für einen dieser Rahmen eingeht, dann holen wir eben die angestaubte Schweißlehre vom Dachboden, bestücken sie und machen einen weiteren Liebhaber glücklich. Sometimes we are asked why we still build such an old model as the Lambda, this Dowhilsaurier from the last century which now has modern day equivalents for the same application within our product range. Admittedly, there is little rational for this. It’s more that we afford ourselves the luxury of being sentimental. We’ve become so attached to the Lambda over the years that we can’t stand the thought of being parted. It’s also out of gratitude to an old and loyal companion and it’s out of respect to our customers who have been riding a Lambda for 10 or 12 years. We also look back fondly as Nicolai become known as the tank-smith of the bike manufacturers and the Lambda was the perfect example. The Lambda also has a symbolic meaning. For each Nicolai replacement parts are available for at least 10 years. Of course the Lambda has practical value, it’s old but it’s a proven piece of equipment. Machmal werden wir gefragt, warum wir noch immer ein so altes Modell, wie das Lambda bauen, diesen Downhill Saurier aus dem letzten Jahrtausends, wo wir parallel schon seit längerem modernere Maschinen für den gleichen Einsatzzweck im Programm haben. Zugegeben, rationale Gründe gibt es dafür kaum. Eher leisten wir uns den Luxus auch mal sentimental zu sein. Wir haben das Lambda über die Jahre nämlich so lieb gewonnen, dass wir uns nicht mehr von ihm trennen wollen. Es ist die Dankbarkeit gegenüber einem alten, treuen Weggefährten. Es ist der Respekt gegenüber unseren Kunden, die seit 10 oder 12 Jahren ein Lambda fahren. Und gern denken wir an die alten Zeiten zurück, da Nicolai als die Panzerschmiede unter den Bike-Herstellerm galt, wofür das Lambda exemplarisch stand. Das Lambda hat auch eine symbolische Bedeutung: Für jedes Nicolai ist mindestens 10 Jahre lang jedes Ersatzteil lieferbar. Und einen durchaus praktischen Wert hat das Lambda ebenfalls: Es ist alt aber bewährt und ein perfekt ausgereiftes Gerät. Vincent crawling the attic to find some classics. Schneidi riding a 1996 Trombone on the DH course of the World Championship Kirchzarten 1995 This year we’ve elevated the Helius ST and Helius FR to a classical status. Also, these models have been overtaken by the parallel development of the Helius AM and the AFR. According to the opinion makers in the media, a 17kg enduro bike and a 20kg extreme-freerider are no longer appropriate. But there are actually bikers out there who can make up their own minds and want to have just such a bike. Imagine if, for example, Ford were still producing the 1967 Mustang today and had changed almost nothing other than the original teething problems. Of course it would not be up-to-date but many, many grown-up boys would be having wet-dreams over it. At the end of the day, our classics don’t cost us any rent and so we’ll fetch the welding jigs down from the attic, dust them off and piece together a classic to make another fan as happy as Larry. Sanctuary of the Classics Das Versteck der Klassiker m bd (S ize M ,b la Im ag e sh an T- od ise d, tra vel we i 21 gh 0m ex t5 ric ow cl es . s ,7 k sc et g ho Co us 2. ai vali ck 09 lo to ls ) ur 9 m : w d fo € :b fra ww r G la er m * .n c ico ma Fo k an Size e: ny la xD od S i.n on XH ise et /p ly, i RC d 2. nc df 4 99 /la l. 4 1 m € bd 9% * VA aT st .p df ld m Te ww ch T w. ype ap liq Fon ue t S t.c t om icke r Al *p ck aS bl e: La av ai la ility, stab er t u abo No oth all h y. T is bilit ith suc t S c u i a r d w d t n b s e i f to Lam nd inde es up rs a m cult The a i o , f e y f c y t i i d v me r 10 be ät, nge a t e o i r t l ust l f f j d i l a tab bda wou ll that olai n i c m nS t i e I a a lai N K a . um he L er Nico it. rves ikes at a ST en e. T axim lichke ts ese th g s d i r b o u t M b a l r o t l p c s e i dera ein, t da verwüs Lam wnh in activ d on... N and im iate s o t i i d s m n ST an hes ropr ly still de ambda und U n kann schwer , die d on cras ly app are ht e L r n an ll with te it en f a slig e o m l e d r h s k u a n n ü a i Das g e e d goe artic s with u f sw ktiv lebi bas ai R . Es z l p l a a g e o n s r e c s s i i n e La ride r im d läuft ne r N cop t wh le on arte ll Bike e o r r e r w o o f m e s h b n ra thi and ven au ownhi et less ts s h im läuft u so euve roperty raft fear style! I D noc er man p verk her the bda ren Res a u p t s i g r e d i h a m n o n h l i a f a a a T d J mak rh s L Nico es. t d 10 ble h ri a s s t g i i ss r s D m übe h u i e e u e m o r n o n r d m ac t n. e c t n e s r n e i d l r e u u d n t r rob kes echnica in sich z befin in a hläge n ex Fah a e e a d m S k r e s t c at ie ode ing net. a tc h se a Eins Eins t. W ger tark eeig wind s unm al for u läuf und d s t fgän hrstil g i e n u d u i e e a d und s z r r a an dig bda Die r D Stü n F wen sen. Lam ke. t s fü nrunde es es the thei der ur bi s t u n K u h e o c b d s a Ro bes ma eeri atz hen r etw e s f c d t n s n i h i a m c E st hn rrei eine den Rad n, tec une für zer ine ige uch l e a kur k s n a wi bd und Lam e. auf haft das nsc Bik n e e e g r i id ie E stin s Freer e d prä eme extr als Ok, we’ve been talking the whole time about theory and technology. And what’s really important perhaps doesn’t get the attention it deserves. Let’s leave the technology where it belongs, in the Ok, wir reden hier die ganze Zeit über Theorie und Technik, und das wirklich Wichtige, kommt dabei viel zu kurz. Lassen wir die Technik jetzt einfach mal dort wo sie hingehört: Im Hintergrund. Dort wo sie unauffällig, zuverlässig funktioniert und uns nicht weiter interessiert. Richten wir unser Augenmerk lieber auf das Eigentliche. Lassen wir den Blick schweifen, von dem Gipfel auf dem wir stehen über das das felsige Panorama, das uns umgibt. Gipfel hinter Gipfel, in der Ferne langsam verblassend. Feuern wir unsere Kameraden an, treten mit Druck in die Pedale und stechen in die Einfahrt zum Trail. Versuchen wir die Nebelschwaden im schattigen Tal zu fangen, noch bevor sie von den gleißenden Sonnenbalken verdampft werden, die sich langsam über den Kamm schieben. Die Stollen singen auf nacktem Fels, rauschen im groben Schotter und schmatzen in nassen Rinnen. Das Fahrwerk pumpt, wir lupfen über Kuppen, schlucken Staub, drücken über Kanten und driften um Kehren. Stetig schüttelt die Natur ihr Kaleidoskop, um uns nach jeder Kuppe und Kurve ein neues, prächtiges Gemälde zu präsentieren. Bizarre Klippen, ein kristallener Bachlauf, üppige Wiesen, vom Wind geschliffener Stein. Auf einer Bergnase sammeln wir uns, verschnaufen kurz, bevor der wilde Ritt ins Tal weitergeht. Hinein in den Wald, Wurzeln, Hohlwege, schwerer Boden fliegt durch die Luft und klatsch kühl an unsere Waden. Tunnel im Unterholz, Dunst und Dämmerung in den Senken, sattes Grün, in den Wipfeln die Speere der Sonne. Wir rollen aus. Das Shuttle wartet bereits. Free down the hill UFO ST - tr ave l 16 (Si 5/ Co ze lou r: fi M, bla 175 ck an /1 85 /1 95 mm we igh ep Im d, art ag exc t 4,3 es me kg l .s ho nt ho ws red ck 1.3 cu ) glo 9 s 9€ tom *p ssy ric * fra /a es rro me val All w : i Siz df sil de o eM ver rG tai ls: erm glo Fo ww ssy xV w.n any o AN nly ico 1.6 R , in lai 19 .ne cl. €* t/p 19 % df/ V ufo AT -st .pd f re d od ise le: ST ab UFO Te ch Ty ww w.a pe F o pli qu nt St et. i co cker m ava il Joris Bigoni, Umkomaas Valley, South Africa background, inconspicuous, reliably functioning and of no further interest. Let’s turn our gaze towards what’s really important. Let’s allow our senses to roam from the peak we are standing on out across the rocky panorama that surrounds us. Peak after peak stretch out and mingle in the mist. As you signal to your friends for the off, you push down on the pedals head off into the trail. Trying to capture the remnants of mist hanging in the shadowy valley before the sun-rays, which are slowly creeping over the ridge burn them away, the tyre knobs sing on the rocks, roar over the gravel and suck through the wet ruts. The suspension pumps, we lift over the near vertical curves, push down over the drops and drift through the curves as nature constantly shakes out her kaleidoscope and around each curve and bend she greets us with a vivid display, strange rocky outcrops, crystal brooks, dewy meadows and weather worn stone. On a plateau we gather ourselves and rest a little before the wild adventure into the valley continues. Into the forest, roots and causeways with earth splattering coolly onto our calves lead us on into tunnels of vivid green undergrowth which in turn shoot us towards the dusk and mist settling in the tree tops through spears of sunlight. We roll to a stop and the shuttle is ready and waiting. ider. freer re t s u e rob at th t and o th s e l ivo b p h a li toug ingle a re e. S o be d. It t s e T is u d d e S n e FO s in grou sign U n e l o l d i s us e e t c h is nd w nd allow en estri me a r. T r a e r e f d l o i a r ev The um simp lly n Free ble, l inim irtua ter ean, orda eim v l f s m f c b u a e t stil a b r s is a ro idely ravel, bu e to ss e ie logy w c s i ger, a o D n i d n s a is . T t y s h t n S etr of rlä tec gib ich legt, ainte zuve UFO geom e wh s plenty ngen s m usge Das the ik n u a p i e b . k e e r h is n l e a a T a i ä ist O h UFO es. st a b uce s k haub schr de is ST e UF biliti The prod ersc ht e e Be t so Ufo s. It s. Th nd capa master. kein d üb ermöglic Ufo to n is n ie park h e Das u k c nd o e m s t u a o f o s ik ti o i r t d r ah a t k b e n s r d a y R o l t r l o u e d s , der l an ck p Der ur p ing d ea ch ausg es a n i il r e e n l d l e the e h i , a w t h il v g n h z r c e a o i r w r atz t rei infac nced le fo and l de nzub r do . p Eins bala fo ha ist e ngsaufw uitab e fo tiona eis a ntial l s U l r p ik e k e t i s o P b T o n a w S n P tu m .D t Tech . t fun War eine undith o the UFO acht leich nhill erfec ilable w den n zu Allro iv m und r p r dow king hme och a rakt hält o v ü a t a n h f t a t R c m a i o l m l p ke den also iger tzde hand trave l riding s unbi uns, inste aber tro ren en, ced te F für E loca wo g t rfek ierba T redu e t r e e h t g p u p c e s a o i u s d a au ,b to y fo S m a t da rweg trie ist ride as U o is eine Fede e Mit hat d der s Uf m . a f g o k D u e e r a w G m en. kepa eder Die al, u rsch d Bi em F eher l un allem . ziert g u u zu b Downhil d n n e e r n, ge bzufahr und bya litäte Hob urm pots -Qua rfert r e e w r s g -S ou n i Um T l b h auc e Lie sein aber unde r s u Ha The Zen Garden When you look closely at the bottom of the N logo on the head tube, you can see lines leading off, lines which closely resemble the lines in a Kare-san-sui garden or Zen garden, lines which merge and cross with no beginning and no end. Zen is neither a religious teaching nor a philosophy in itself and a Zen master when asked for advice on a difficult matter will reply that he can’t help for there is nothing in Zen to help. Zen is the path of life to follow from day to day and not a way to seek alternatives. An important part of Zen practice comes from the meaning of every day life in which you live in the moment, focus on the here and now, you are totally focused and concentrated on what you are doing at that very moment. In the picture above Volker looks a bit like a monk, but in fact he is far from a monk. Neither is he holding a sword, he’s actually standing behind a gauge. However, we can find a spiritual parallel between Volker and Zen because Volker is so concentrated on the job in hand. He’s totally focused on achieving the perfect result and the exact symmetry of the frame he’s built. And he does this day in, day out. Der Zen Garten Wenn man genau hinschaut, erkennt man auf den Boden der N-Einfräsung Linien, die wie bei einem Kare-san-sui Garten, auch Zen Garten, ineinander übergehen, ununterbrochen ihren Anfang im Ende finden. Zen ist keine religiöse Lehre oder Philosophie im engeren Sinne, und ein Zen Meister, nach Rat in einer schwierigen Lebenslage gefragt, wird erwidern, dass er leider nicht helfen kann, weil es im Zen nichts gibt. Zen bedeutet, dem Leben nachzugehen, Tag für Tag und nach nichts anderem zu suchen. Ein wichtiger Teil der Zen-Praxis besteht aus der Besinnung auf den Alltag, dass man sich auf die Aktivität, die man gerade in diesem Augenblick ausübt, vollkommen konzentriert. Auf dem oberen Bild wirkt Volker schon ein wenig wie ein versunkener Mönch, tatsächlich ist er davon aber noch ein gutes Stück entfernt. Auch hält er kein Schwert, sondern steht hinter einem Peilstab. Eine geistige Parallele zum Zen finden wir trotzdem, denn Volker konzentriert sich in diesem Moment allein auf seine Arbeit. Auf ein perfektes Ergebnis und auf die exakte Geradheit des Rahmen, den er gebaut hat. Und das tut er Tag für Tag. Nonius CC | 29 llthe a y to l entr e on a ik e b id is e is the ing th e ne rid onius n notic . Anyo ill soo The N e w u g s a il in a le ong “ ta tr L 9 n t . in u 2 s e o e r ta | r o n -M mou s CC uch m wide fo die All f lem Noniu ds and nd au tieg in d for m o prob re roa itgehe is goo le Eins fi e a s w are n m iu d h ti n c in ir o over o a op w N r n r r s de e e t, it p te d e h th t Z re is that alpine all jum n zur onius ßen d e m t. a in d s N is n tr ding s s u e a n ts r e in R a D id rs eine Nor a ehr dr or dem epic r nd Fo Wer s cents onius. ind Bike m sary gen u s s s N e e e m Liga. e w d c e r e d e e s n id n d lä for th mit die ps, rap es the es Ge n Wan g e id te s e in v g s s it o n a lp e r d b ü r d a p n b ll ein a pr in ken, onius ilst sti edges , wie S sritte ll mer . The N low rity wh ber oblem k de Au u r e ü c c n P a schne r e th n e tr s in te u a hr ig e single rt and wing to , ausd s e Abfa o wen den rate. O r comfo Lange in size chnell ebens liefert accele avel fo oder s onius tr s p tube to e N iu to k tz s n t ic d ä a o the is u e r N q bs e d A to d n s w für d n d u a d lo a n D e u eit agile nd the tly suit anten trails. it icherh rofile a perfec Single Durch über K und S asily s ame p ius is ould e svolle mfort nigen. fr n o h u o c K le N o u h r r h te e c . k w w fü s e th n e n g e b , m ansp e e s a S e u w m X fr g er t z wo S & Helius tief ab n Fed nd gu r and S und nötige d das r bike be of a itzig u rößen top tu ig spr ign un smalle G r it s e e e n z h d , e h n n ig d e ue gleic the h Rahm nius in d Fra up on as No aches er un eines e Bik sich d sein fl t r in e h le n o k r ig r e für ohr e en Ob t für Oberr höher rs gu sonde uf dem e a b t h . S n X t leic würde Schrit fsitzen die im ens au m h a R Helius C- tra vel (Si 100 ze M, /1 10 bla ck an /1 od 20 /1 30 we igh d, t2 ag ex es ,6 cl. kg ho sh ws oc 1 c k) . us 19 *p Co t ric 9 lou o Siz €* es All r e t m fra va de Ro : pas ail lid tai ore me: ck tle for ls: d2 bl (Cu Sho ww G 9 x M ue g sto w.n erm los “ on m an ico a y 2 rch sy 9” lai on ) .ne ly, 4.2 inc 1.79 t/p 9 l. 1 df/ no 9% € * niu s-c VAT c.p df ise mm Te c ww h Typ e w.a pli Font qu et. Stic ke co ra m Im : sC ab le niu va il No We can tell you how much effort and devotion we put into our work, we can explain the details and processes, describe how fantastic the bikes are out on the trails and assure you of how much fun you’ll have. But to really get that authentic feeling across to you, words are not always enough. There are things you simply have to try out for yourself. First you have to stroke your finger across the weld-seam to get the true impression of the material. A frame must be handled, turned around to understand the dimensions and find its balance. A bike must be test ridden out on the trails to feel how it works. Fortunately there are test-centers and dealers where you can experience the reality of what this catalogue has tried to put into words. To find out where your nearest Nicolai test-center is, go to: http://nicolai-testcenter.blogspot.com. Or give us a call; we’ve got test bikes you can take out around the beautiful Külftal. The limits of spoken and written words Nicht alles erschließt sich dem geneigten Gegenüber dadurch, dass man es ihm erklärt, beschreibt, erläutert oder abbildet. Wir können euch zwar erzählen, wie viel Mühe und Akribie wir in unsere Arbeit stecken, wir können euch technische Details und Fertigungsprozesse erklären oder euch beschreiben, wie toll unsere Bikes auf dem Trail funktionieren, wie viel Spaß man damit haben kann. Um euch aber wirklich ein authentisches Gefühl davon zu vermitteln, reichen Worte meist nicht aus. Es gibt Dinge, die muss man berühren, um sie zu begreifen. Erst die Finger, die über die regelmäßigen Schuppen einer Schweißnaht streichen, vermitteln einen wahren Eindruck von der Materie. Einen Rahmen muss man in die Hand nehmen können, ihn drehen und wenden um seine Räumlichkeit, seinen Schwerpunkt und seine Proportionen zu begreifen. Und ein Bike muss man ausprobieren, es auf dem Trail „erfahren“ um zu wissen, wie es funktioniert. Zum Glück gibt es die Testcenter unserer Stützpunkthändler. Dort könnt ihr all das erleben, was dieser Katalog nur zu beschreiben vermag. Und wo in eurer Nähe ein Nicolai Testcenter ist findet ihr hier: http://nicolai-testcenter.blogspot.com - Oder ihr ruft uns an. Das eine oder andere Testbike haben wir auch, und dann könnte ihr im schönen Külftal eine Runde drehen. GRENZEN DER VOKAL- UND SCHRIFTSPRACHE UFO DS Moritz „Mobbel“ Bauer, Tuck No Hand. Schlammi Trails Freiburg, Germany r: ala rm diz Im ag OD bla ck an S- od ise tra d, vel we ig 11 5m ht ex ca ho cl. 3,5 k m ws *p sh g om ric oc c 1.3 us es at k) 99 to t Al v / m ali br ld fra € * df igh et or m ail tw e: Ge s: Siz h ww rm ite e an glo M w. F nic y ox ss ola onl y VA y, i.n inc 1.81 N R et l. 1 9€ /p df 9% * /u foV ds AT .pd f zy es m le: lou M, ab Co ize av ail UF (S Te c ww h Ty p w. ap e Fo liq n ue t St t.c i om cker The er. ill fast d n wnh er a e a do d DS r r ha ore lik e UFO to eve m h T g r e t r n . e y ps etti at a om he re g ions th yle jum acy ge ts t a s o t t r e p r und s c s e p d e r s u s n s cou it s all-ro t, a ave cro 4-X acks h motor ompac pacts B. its c r r. m MXT s i t h , e ith t l i e p l g l w i i o e eB w i b t g n n h , a t y e n h e l to Ev al tyl rly sio d sc wnhill in s simila t on re nsion. nferior uspen style r un o e D t s i e u e S a r b t usp not stiff Slop Ufo fo D r hä en mi has MXTB iff s DS is me sU e the the e g e B th a st on O ng e im Passa . Da uglich k th r h i t F t , s d a r i s i a U r r c ally fo u k S er orm ennta ill t par er w s, the street i ie K rweile b F D h c d d a i e n e s r r k e n s p O i ich i r w e e t o s r b h l d e o F r r d t o r E . d n t r e w i U g in . u e p s -C , Fah the fun run te pro oto Xw irt n m but line Ufo de de im 4- e habe ge im M kompak tzt den en Fede o DS On dirt ndicap, etour to dose of of the r little D f s ü f d a f t a n r u , U ü e tra ers ah Ger op Ku xtra version with o na en as Spr ndlich unt er s not e, or o s an e eet t d T nd a 24“ eration TB, mit ein n steh im Str ber s e Die r er u lich h X e t t u M k n e a r a p e co B n ra ara coo offe er b dicap, ken schaft u c d Cha ine äh e das g m i o o w e r er. o S d n e wi nB igen irtlines es Han bei ein e D e n velope Bau e E w “ e ß l i hat o n e d s r i tr e r D b r d n e e e i d g f b e d u k u d m r z n llro een tz „Mo s o h. A eso gan t fü Geo ein n A as b ri nac kein b arcour Garan den uch rt h ck Mo eine ichts a P s g e bei t i i n z e n a s n l t D i u r y e n r t t j C i e h nen pes cke is n wir Auc XTB ge Fed Slo klei re te BM ki em illst ids bie serem d h dem nac f k n au ow r K mit un aben. die ark ist ie D iell fü h n ikep auf d z B e me kelt p m S r a Im wic che Spaß. zus er ent e t r s i Ab s w Bau osis rad an, da bbel“ Ext o o M f „ U z 24“ orit ck M Cra 2MXTB Straight rectangular circular The world speaks if Hydroform. The technology whereby a thin aluminium sheet is formed by water pressure is currently leading to weird mountain bike designs. Is there a technical demand behind these designs? Or is it a case of paid praise to product designers needing to keep pace with galloping trends and strobe light viewing patterns? Why is Nicolai not following suit? Or, to put it another way, why do Nicolais look the way they do? Nicolai frames use straight tubes with circular crosssections for the rear ends. This construction leads the loads exerted into the frame intelligently. The isoperimetric character of a circle, i.e. the minimum length of a hermetic line within a maximum enclosed area, allows for a minimum of material usage with a maximum of torsion load. A straight line is the shortest way between two points. These simple principles drive the design of a Nicolai frame. As a result, we are able to back you up with a 5 year warranty against cracks and breaks, even under extended use and competition conditions. GERADE RECHTECKIG KREISRUND Die Welt spricht Hydroform. Die Technik, bei der dünnes Blech mit Wasserdruck in Formen gepresst wird, produziert im Mountainbike-Bau immer wildere Auswüchse. Ist das technisch überhaupt sinnvoll, oder wird damit lediglich den Produktdesignern Tribut gezollt, die mit einem galoppierenden Zeitgeist und stroboskophaft wechselnden Sehgewohnheiten Schritt halten wollen. Warum macht Nicolai kein Hydroforming? Oder anders gefragt: Warum sieht ein Nicolai so aus, wie es aussieht? Nicolai Rahmen verwenden gerade Rohre mit kreisrundem Querschnitt für den Hauptrahmen und gerade Rohre mit rechteckigem Querschnitt für das Heck. Dabei folgt die Konstruktion intelligent den Kraftlinien der einwirkenden Lasten. Die isopermetrische Eigenschaft des Kreises, also die minimale Länge einer geschlossenen Line bei maximal eingeschlossener Fläche, ermöglicht den minimalen Materialeinsatz bei gleichzeitig maximaler Aufnahme torsionaler Lasten. Eine Gerade ist die kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten. Ein rechteckiger Rohrquerschnitt ist die optimale Form, um Biegebelastungen aufzunehmen. Diese einfachen Grundsätze geben einem Nicolai Rahmen seine Form, und darum geben wir jedem Nicolai Rahmen eine Garantie von 5 Jahren gegen Risse und Brüche, auch im harten Wettkampfeinsatz. tional conven to any that in y ta tl d r il fit nea nly ha t o o n The e . e s th e oe ill us bably XTB d downh is pro and he 2M d d s T n n k a a r e y d fo r n rid eeride catego orie u r free fr g e r fo te B is o ik a y T b n ll K X w eB he 2M specia le-cro eziell te Bik 2MXT built e tires. T ing ng trip das sp ekann e th lo is t, b y id p e r e w u k e a v s in h ta e a h e r 3 inc B can ist. D break il über de st in k T e fo s t o X ta e a u h d c M p a r h w a 2 b a l p e il av eH MXTB riders vides s satz g ride they w einzig Das 2 eal for ion en pro e Free MXTB s v id h das nhillein g 2 e n ic n w e e o tl e p la u s th D e ik m er ll su und ster b ll breit n. On ist ver eln od eride nhill fu r 3 Zo a mon ands o ice or engab n Fre a dow hrer, their h l serv Platz fü lbrück e a t r e ia k F e a c p li g r g für de e p n o p o y fü U s e l ts . a th nD h o te e n n tc ie a id a t b k nd beiß eir m rbike, quires only. 2MXTB men u TB re 2MXTB met th Monste for fun aufneh e 2MX Fully ist ein n. Am ine is th e l h B c g il T e a Gabeln h ie X n r m m k a w 2M . This er fr ein Do . Das kaputt nance Reifen vice od alles rs als mainte en Ser r . Ande e s entlich d u ig a n e o die Zähne en bes ur. ch die ch kein TB au Spaß p ihr Eu X t M te 2 u e as d d e b t h t c rä brau ses Ge ng. Die Wartu es M, bla we ig ck 2M ht XT B Te c ww h Ty p w. ap e Fo liq n ue t St ic t.c om ker an 3,5 k ho ric od g ws es ise cu va C d) Al 9 sto olo 99 lid ld m ur € eta for * fra :w ils me oo : w Germ dla Siz : ww an nd eM .ni yo ca co nly mo lai .ne , inc 1.29 u 9€ l. 1 t/p 9% df/ * 2m VA T xtb .pd f *p : ze ag av ail ab le (Si Im Photo: Das perfekte Pump Track Bike, Basel, Schweiz Actually, Gates Carbon Drive (CD) is nothing new, at least not in terms of motorsports. For the last 25 years Carbon Drive has propelled 150bhp racing bikes around circuits and 6000bhp dragsters along the quarter mile strip. However, in terms bicycle sport, it’s new but its performance is as equally impressive. No more chains to oil after tedious cleaning. The days of chain rattles and jarring are over. Gone is the messy business of changing the rear wheel. Additionally the Carbon Drive offers a significantly longer life-span and weighing in at only 80g its weight advantage is nothing to ignore. The Carbon Drive consists of high tensile carbon fibers which are embedded in resistant polyurethane. The belt leads to a totally new riding experience; the sloppy feeling is gone as all of the rider’s energy is transferred into the drive. The newly designed belt sprockets, called pulleys, carry mud ports within the profile keeping the drive train free from damage. Our partner company Universal Transmissions is our official development and distribution partner for Gates USA. Through this partnership we are proud to be the first manufacturer offering its entire hardtail fleet as Gates Carbon Drive capable. Eigentlich ist der Gates Carbon Drive gar nichts Neues. Zumindest nicht im Motorsport. Seit 25 Jahren werden mit seiner Hilfe 150 PS starke Motoräder um den Circuit getrieben und bis zu 6000 PS starke Dragster über die Viertelmeile geschossen. Neu ist der Gates Carbon Drive allerdings im Radsport, und hier leitstet er eine Menge: Nie wieder Kette ölen oder mühsam reinigen. Kein Rost, kein Geklapper und Gequietsche mehr. Keine Schmierfinger beim Radausbau. Der Gates Carbon Drive lässt die alten Ärgernisse der Fahrradkette hinter sich und bietet zugleich eine wesentlich längere Lebensdauer als eine Kette und mit nur 80 g ein ordentliches Gewichtsersparnis. Der Carbon Drive besteht aus hochfesten Kohlefasern, eingebettet in einen resistenten Polyurethan Kunststoff und ermöglicht ein ganz neues Fahrgefühl. Die Energie des Fahrers wird sofort, ohne Verluste und ohne jegliches „Gummigefühl“ in Vortrieb umgesetzt. Die neu entwickelten Riemenscheiben, Pulleys genannt, haben in ihrem Profil sogenannte Mudports, so dass nun auch Schnee und Matsch diesem Antrieb nichts mehr anhaben können. Unsere Partnerfirma Universal Transmissions GmbH ist im Zweiradbereich der offizielle EntwicklungsVertriebspartner des amerikanischen Gates Konzerns, und aus diesem Grund ist Nicolai die erste Firma, die ihre komplette Hardtail-Palette Gates kompatibel anbieten kann. Gates Carbon Drive BMXTB | RACE | TRIAL | CUSTOM e 949 B Rac €* BMXT B BMXT * €* eM , bl le: BM we XTB igh t 2, ack 6k age ano g dis sho ed) ws 8 c 9 ust 9€ *pr om ice * Co fra sv lou alid me All r : : (GA for sky det S i z TE Ge ails eM blu Sr rm :w eg ead any ww los y) 1 onl sy .nic . y 1 , in ola 99 cl. i.ne €* 19% t/p df/ VAT bm xtb .pd f (Siz Im ilab . In rdtail irt-ha D eiko d H n a rs as dual e t ik s r b fi such t cers y dir s the e top ra B wa endar en T g d X n le a M h ve be r, The B , suc z, ha reute t s a r s r r a il p o e a a f the F dt t y an L ent o scha t-Har recen or Yv or Jo elopm r t the v e d Dir h h e d n c c d t o u u e , r g d o B ualderkn Hirzb bruch ve le tinuin D in z a n R ir h o t e c t H h XTB r s BMXT c rs ge idea Heiko in the he BM erkne as e s Ro e and day. T ar d ss olved er wie c r Rind s a o v w t e n e ik de in g c d b ie is t o r B 4 ro ly e R Dir MXTB s for klung BMXT close r wie B ir exp a e däre ic e c e is n ll w h a h k e t e t it T r R g Das n t . pLe t as w ail as en sta eitere er tha MXTB nd To aupt. on dir ore tr htung round ,a r B h die W e uter u ic s d e s überh e ll e R d u r n a h e t n t n e e s p g b ide a nor a For Allrou gle S for th stron z ha e us be n on h Sin Josch uited irtL a p ra arken rsatil ren a it wit uch fu well s m st den D m its ve n Jah e Y va n m r is r e d s o t ü a t r a f z t u e ck t n s z n is a a le k is a r od c t n It h n M a B . c e le u r h T . g o g u T X B in d nnen racin ing. Y leur. s BM on sin s dad BMXT ss Re t. Da et rid well nd e derail , wie 4-Cro ute is . rear r stre orks sst u Spaß e e l r w fo a lu h ik ü f ie f o r b s v in o ls ie be so tain oder ass e hub, XTB a et, w eben moun cht, d gear speed erüst e BM Trail still a gema Single hore try th is nso g rails s t e e t it e r b le m ik m o e g o N e in tz dirt b kann r g inem auf S Einsa - this seine rs. Es auf e uch trails amit nd a dank arcou p u t B , e T n e hat d X r M St rde . em B n we inem aben mit d fahre auf e paß h man g ge S n n e u n g a lt k en e M d Scha e n lä rie ein im Ge omet oder en Ge ll e s r unive Tec h ww Type w.a F pliq ont S ti uet .co cker ava m B 899 BMXT .199 € 1 Trial ARGON RoCC-CD Gates-ready We make it compatible In order to run a Gates Carbon Drive (CD), a farme must meet ceratin criteria. Firstly, the frame needs a gate in the rear triangle which can be opened in order to mount or change the Carbon Drive belt. To this end we’ve designed a ‘frame lock’ which is positioned inconspicuously at the top of the right dropout. The next requirement is belt tension and therefore we offer special dropouts for our hardtail frames which can be relocated in slots with integrated tensioners for easy adjustment. Next comes belt alignment; the Carbon Drive belt is wider than a chain and sits closer to the frame’s centre line. To handle these differences we have modified the chain-stay yoke in order to accommodate the front belt sprocket. The newly designed yoke allows for the full range of existing tyre diameters. Currently Gates Carbon Drive is only used in conjunction with our hardtail frames and is run on an internal gear hub (IGH) or a single speed set up. All the Nicolai hardtails can now be ordered with the Gates CD option and will be built compatibly. GATES - ready WIR MACHEN KOMPATIBEL Um einen Rahmen mit Gates CD fahren zu können, muss dieser bestimmte Voraussetzungen erfüllen: Zuerst braucht der Rahmen einen Verschluss im hinteren Rahmendreieck, um den Riemen einlegen und wechseln zu können, denn einen Riemen kann man, anders als eine Kette, nicht öffnen. Zu diesem Zweck haben wir ein Rahmenschloss entwickelt, dass unauffällig oberhalb des rechten Ausfallendes sitzt. Als nächstes ist es erforderlich, dass sich der Riemen spannen lässt. Dazu gibt es für unsere Rahmen spezielle Ausfallenden, die sich präzise in Nuten über einen weiten Bereich verschieben lassen und die über einen integrierten Spanner zur Justage verfügen. Der dritte, wichtige Punkt ist die Riemenlinie. Da der Carbon Drive weiter zur Rahmenmitte als eine Kette liegt und ein größere Breite hat, muss das vordere Yoke entsprechend modifiziert sein, um der vorderen Riemenscheibe ausreichend Platz zu bieten. Zu diesem Zweck haben wir ein neues Yoke entwickelt, das gleichfalls dem Reifen über seinen gesamten Verstellbereich ausreichend Platz bietet. Systembedingt ist der Gates Carbon Drive zur Zeit nur bei Hardtails einzusetzen, entweder mit einer Getriebenabe oder als Single-Speed. Es können mittlerweile alle Nicolai Hardtails auch mit der Option Carbon Drive bestellen. Die Rahmen werden dann entsprechend kompatibel ausgestattet s ystem ion s s a n h e t n susp etter nced erates b a Here v . d a ccel rdtail n is a e how a h r g e y t at othin untr ractio ill No m come n s-co cont cros be CD ne w scle uch f a e u if v C t m a s e C l No o h y ry Ro and rwei el. | e) ever e t not t e l d t h h C t n o m i ig ä w d o m a l Gel RoC ser gy fr rear . We | me s r s n e u e m e t s u C s e n f s h o t t e r no ssy full nC äßig the e es C d to rung to a chin gem tail is steif Argo zu erre Fede (in iasts tes, t ma hard ion ansf s h c t e r i a u t c t e e k i f d h g h a t r e i t r l T e t n de sgereift ill. e tha rdtail en ten, he p lkon s ein hleu n thr u a haup ir argu b, al ot em t uske io besc e h a t n h M b t a t r r s p is h So a t jede tem build n da ccele t me nich orty, len w n a h o l d e p t a e r , l o rs s i w k g a d e w w n h d sin Wer ichts sten rum erso stea nt rid houg Hier er, n wn p Argon, t delt. t. Da Enthusia er - in eque m the tail. o r n h f d c a r ir a bess r w a r il m he lieb . Fo the puris arta try H trieb ve for t paß cing ihm y of for s en H en S Coun or to ra metr ant auen iche , ein o kein l h b in V d n e c n l e e i g n n ö it h a r % e uc 100 p e rs ardt i st onde ly lim with a p e. vers ein H hoic pure en, s in ganz rgon erst ose rred eal c s A tz dass e icht h e e a id t s n b d s e ü r n i ga für and zu is th etrie enne auch Fully men em eom n CC n R Rah Argo f de it ein ie G inem u e D n m a e u t . r t z k ek oure nich glüc perf nd T ungs kt aber ahl. den rer u unig h n ste W e a ä l r f r l h e h e c i c C s V s e C e r B n , b ch fü Argo tlich das e au spor erad s ist G u . m n uris allei mP g zu Han Arg Im M, on bla le: ,s ze Te ch Ty ww w.a pe F o pli qu nt St et. co icker m a ff ® ab (Si Ro we igh CC t1 ag ck ing ,7 e an lek s g h o sp ow d Co ee sc 1.2 ised) lou dr us 4 ea r 9 t :k om dy, €* aw fra CD *p as me ric ak Ca All i es : r g S bo ize de val n D reen tai id S Cu glo ls: riv for s e® ss ww tom Ge y w.n r r ca ico man ble eady yo lai s top nly .ne 1.2 , s t/p 49 df/ incl. €* 19 arg % on V -ro AT cc. pd f hlo vai l Ro In the beginning the Argon CC was the first Nicolai Cross Country hard-tail. With the request for adjustable dropouts, to add chain tension making a hub gear a possibility, the Argon CC got itself a sibling: the Argon Rohloff or RoCC. A short time later came another sibling, the Argon Road. A few years later an Eduro Hardtail joined the family, the Argon FR, actually the name is RoFR as it has the adjustable dropouts. 3 years later, the Argon family saw a new arrival, this time a trekking bike, the Argon TR, also with adjustable dropouts. Up to now all Argon frames had a The Argon Genealogie Am Anfang war das Argon CC, das erste Nicolai Cross Country Hardtail. Mit dem Wunsch nach verschiebbaren Ausfallenden, die zum Spannen der Kette für eine Nabenschaltung erforderlich sind, bekam es einen Bruder: Das Argon Rohloff oder RoCC. Kurz darauf gab es weiteren Nachwuchs, ein Rennrad, das Argon Road. Einige Jahre später folgte dann ein Enduro Hardtail, das Argon FR. Eigentlich hätte es, der Nomenklatur folgend, RoFR heißen, denn hatte serienmäßig die Verschiebbaren Ausfallenden des RoCC. 3 Jahre später vergrößerte sich die Argon Sippe erneut, dies mal um ein Trecking Bike, das Agron TR, ebenfalls mit verschiebbaren Ausfallenden. Zu diesen Zeitpunkt hatten alle Argon Modelle ein gemeinsames Merkmal: Das aus hohlgefrästen Halbschalen (HWT) geschweißte Kettenstreben-Yoke. Bis hierhin war die Sache einfach zu überschauen, aber dann erfolgte die die Anpassung der Argon Modelle an den Gates Carbon Drive. Dieses System ist nun für alle Argon Modelle mit der Option auf Singlespeedund Getriebenaben (IGH), also alle Modelle mit horizontal verschiebbaren Ausfallenden erhältlich: Argon RoCC, FR, TR und Argon Road. Gates CD erfordert auf Grund der Breite und Größe der vorderen Zahnscheibe ein modifiziertes, schlankeres Yoke und ist daher nicht mit dem ursprünglichen Hollow-Weld Yoke (HWT) kompatibel. Werden die betreffenden Modelle jedoch lediglich mit der Option der horizontal verschiebbaren Ausfallenden für Single-Speed oder IGH bestellt, bauen wir sie weiterhin mit dem bekannten HWT Yoke. Eine Ausnahme dieser Regel bildet das Argon Road. Auf Grund der schmaleren Ausführung des Yokes für Rennradbereifung kann an diesem Modell auch bei der Option Gates CD das HWT Yoke verwendet werden. Und wer jetzt, anstatt klar zu sehen, gänzlich den Überblick verloren hat: Der Order Generator wird’s wieder richten: http://builder.nicolai.dbap.de Der Argon Stammbaum Argon CC | RoCC common feature; a chain-stay yoke welded from two milled halfshells, (Hollow Weld Technology, HWT), so far the picture had been pretty simple, but then came the Gates Carbon Drive adaption. The Gates Carbon Drive is now available for all Argon models with the option of single speed or gear-hubs, in other words, those frames with adjustable dropouts, Argon RoCC, FR, TR and Argon Road. Owing to the width, alignment and size of the front belt sprocket and newly designed chain-stay yoke is necessary as the Carbon Drive is incompatible with the HWT yoke. Needless to say, when one of these frames is ordered without the Gates Carbon Drive option we still build with an HWT yoke. There is however one exception, the Argon Road which due to the narrower tyre width for road racing tyres, keeps its smaller HWT yoke, even with the Gates Carbon Drive. So…if you’re nicely baffled by all this HWT, Carbon Drive and smaller yolk talk, don’t worry! The Nicolai Order Generator will put everything right for you: http://builder.nicolai.dbap.de bla : M, ab le ze av ail (Si Te c ww h Ty p w. ap e Fo liq n ue t St ic t.c om ker o we igh n C ag C t1 ck es Co ,6 an ho lou kg od w r s ise : fi *p 1 cu re ric d) sto .199 de es Al m € pa ld v * fra rtm eta alid m f ils e Cu e: Si : w or G sto nt re er ww m d g ze S ma .ni ca l o n ble ss co lai y on sto y ly .ne 1.1 t/p , inc 99 ps l df/ .1 9% € * ar go VA nT cc .pd f Im Arg What’s new on the textile front? Of course the new team colour, blue, white, yellow in N-volution style, which Joris, Eric and Schneidi from the Gates-Nicolai Worldcup Downhill Team have been riding in since last season. For fans and supporters, to go faster, to fit better to your bike or simply to look better, blue, white & yellow is a must have, regardless of whether it’s a t-shirt or a jersey. The black N-Volution hoodies, caps and beanies for nightlife or barbecue parties are of course still available; but where? Well, not from us but from your local dealer or from Kalles mum, Ulla. Ulla is now Head of the Textile Department and we no longer have any say and also no longer suffer from the question, “Have y’ got a T-shirt fo La cos’ he rides a Nicolai an’all?” Try this one with Ulla, she’s sure to put you straight on a thing or two. But if you are nice, she’s a real treasure. The Nicolai clobber can be ordered from Ulla on (tel.no.) or you can write to her at [email protected]. The easiest way of all would be to use our Order Generator: http://builder.nicolai.dbap.de Wash at 30° and don‘t wrinkle Was gibt’s Neues an der Textilfront? Natürlich die neuen Teamfarben blau, weiß, gelb im N-Volution Style, in denen Joris, Eric und Schneidi vom Gates-Nicolai Worldcup Downhill Team seit der letzten Saison unterwegs sind. Als Fan Support, um schneller zu werden, um passend zum Bike gekleidet zu sein oder um einfach nur besser auszusehen, egal ob als T-Shirt oder Jersey. Blau, gelb weiß ist ab sofort Plicht. Die schwarzen N-Volution Hoddeds, Caps und Beanies fürs Nachtleben oder fürs Grillen vorm Zelt gibt es aber auch noch. Und Wo? Nicht bei uns! Entweder bei Eurem Nicolai Stützpunkt Händler oder bei Kalles Mutter Ulla. Ulla leitet nämlich den Textilvertrieb in Eigenregie. Wir haben da keine Karten mehr drin. Das erspart uns in Zukunft hoffentlich auch die leidige Frage: „Haste mal‘n T-Shirt für lau, weil ich‘n Niciolai fahr‘?“ Versucht das mal bei Ulla. Die wird Euch was erzählen. Aber wenn Ihr schön lieb seid, ist sie ein echter Schatz. Die Klamotten könnt ihr bei Ulla telefonisch bestellen, unter 05068-931963, oder ihr schreibt ihr eine Email an order@ nicolai.net. Am einfachsten und schnellsten geht es aber, wenn ihr für Eure Textil-Bestellung ebenfalls unseren Order Generator benutzt. http://builder.nicolai.dbap.de Bei 30° waschen und nicht knüddeln Argon FR | FR-CD with fork, nd long e a b a for p tu o ed t uilt n b g is desig s. opin e e is n FR d, a sl il ik o a b r g t r is A en . Th rious The front e se tires r and m e e m h e o id id ig d s r h w D t, a free ss n on e for Fron FR-C f cro ike a mit of fu ranc her lot o ost l clea FR | a lot an es a , ho m l l thg n m r a e is . o o n b in v a n en to be ls, n Arg r ha n ka there derg lass ia d o e e f r f e e n i t l F n e y e , lem t h ig R s n de ner lange nd breiten chtig krac bseits der It is des of riding s rs. Jump re no prob o a t e ä a a i s u s d e r m r it s s n e rm roh Mit teue nde ll su slop pare en u in te Ober Gelä Aben h fu aves com eep sion f it m s t r m m i s u e u w u e f a R o k R e n d y t F x F ti ei over s an n E hen on gon ils, il t Lus auf e r g a h W r g A r s e c t i t . A n n a e ra la dem eit i n FR del, the hore ast w to th f o w ike m e, auf s g n t B l r i z R is io s t a A i o e e he on F nect Hart Weg n m an s shor Dies for t nsio r con . The Arg ten n. M sem Nort e u n e e p , i o r n n s y n d u a o u e o s it rg bek ance ases ngst inlag full mA gt m inten incre ecku riale R drin it de ight, s ma n F Entd dm ge, T und s e o fun! n n e i g w l r ü r o s e t r s A n rid ntry r. Sp und need hrte e das o a v d t Free f k t n h c r b r a A pa tra ewic revie R nte fast ei s an G Argon F Fully rasa Dab your und iges s m. n a s e i l l i e D b a . Tr Pro Fully Wartung kein em paß. FR eren r ein ahrs d e F n b o n ü s e n t e e b b g ü r r ge ine nget rf ke für u beda rant a G in ist e Im ze M, bla : Arg on we igh FR ing t2 ag ck es ,0 lea kg no ho sp dis ws ee dr ed 1 cu ) ea sto .299 Co dy, €* m l o *p fra CD ur ric :n me C e ar ato sv : All S bo ali n D -oliv ize M de df Cu tai em or ls: sto rive G att ® er ww m r ca w.n man ble eady yo ico sto nly lai 1.2 ps , .ne 99 t/p incl. € df/ 1 arg 9% V * AT on -fr .pd f ,s ab le (Si ff ® va il Joris Bigoni, South Africa Road trip Pietermaritzburg, Underberg, Ixopo, Umkomaas valley Megavalanche Alpe d‘Huez, France hlo Te c ww h Typ e w.a pli Font qu et. Stic ke co ra m Ro Argon Road | Single Speed Photo: Joris Bigoni‘s ARGON Track bike Gates Carbon Drive, fixed gear d Roa Arg o de n Road | Trac Zug ege k ben Car , so bon g a nz o ist Ren das hne n ra d Smo Ar . Ü übe oth berz gon Ro r ra g W e ad e u nde gen Wer scho elds, Lö s S t). H k n e tmu a nn te i f i ier in u hän ffen es gke e ist gt nge ode alle i t d s d a wöh r i s e C rdin G ew Inst A nlic It ha r gs arbo gon itut icht h e s to durc s-Ve 2006 s n Roa Wie be s h s d n rhäl The ) Un -Konku getr aid t ein a r t d r e h n i r t e i e t w are hat s K rä zu u nz as h Ans H ( the S f te . no s owe lock n tieg T a e W t Ar r der moo ver, reic er en Auf sein ht u ab. Fah im you th w gon Ro w alpi en e i g r ad is Geb nd can er d (Tes e h nen lds, t ve r w r Kur i ati rge not t E avon no the no i ven Abfa ind FBe fail spar ? Au Argo o. Indee ntric t your c h r te to b schö geschw ungsst t da f d o n ate l , n c ang e co Roa b a eife s nere indi o r lugs nventio e b t h e A rmö on c d ar nvin n R n rgon gke the s, al na and e al glic o c iten t a d m e o s no h o d R r p m m ht es a si oad no c l road b etito . Wa by it ch e es ike. s gib en de a ride rs in ost unr onal an s rbon in b s A d u rgon utlic d th r be iva urch t es this issc tube e lon perior nefi be h h Roa hen resp lled an s. stiff t fro unp g öhe d d schn im Ren i e t s u n ct. ( it si a aral m th dina ess re nrad elle gnif Test leled ves en l t i o s s r zu fahr bett ? t i cant if ergy EFB On l trac er w en sein ly ou fness o . On e ong ki hen . f tper long clim Institut road ng - it form e 20 Alpi bs i corn -rac s 06) ne d n th e ing So h em esce than rs like ow oun nts it is bein ta the o g ju rigid ins the st th n rails. i t y at li Afte allow ttle r al s bit f aste l, what r? is : ble ila ava r cke Sti g ,5 k A eight 1 ised) w od an €* ck 49 : bla 1.2 , me M e r fa z (Si eL om t z i s S cu sy ws los ho eg es u dy l g a b rea Im sky ® s ur: ive top r o s l D le Co on ab €* b c r 9 a 4 m 1.5 DC sto ) C u VAT y C d dy, 19% pdf rea rea . cl. ES d n T i e a e o d ly, (GA n-r -sp on gle rgo ny a n a i / S df rm t/p Ge or .ne lai id f l o a c i sv w.n ice ww *pr ils: a t de All t on eF com Typ uet. h q c i l p Te a . w ww n rgo Argon TR Argon TR de Im Mo torspo rt gibt sind b es die ösartig Katego e Bolide rie Str nachste n, die eet-Le e hen, d einem gal. D ie abe hinguc Rennw as In r, wen kt, es agen in n der Motors ir g n P e ichts port th zu be ndwie rüfer n ere’s th komm schaffe icht so bad as en. W e categ n, eine s bodie g e Straße n a e ory Str u ra r bish s, no S tr nverke a ß eet-Le cing ca er mit e less im n z h u r la gal, unterw r excep sung die Ren pressiv s e in e e t that a m Nic gs war, nleitun e to a e x a m iner ha Technic olai im g in grü p konnte u re Argon sn’t ca al Con n-weiß nur ho TR ist u and so st too c trol Bo nicht s ffen, d nser S lose an ard they’ve Renns o gena a s tr s e e eye ove port. E t-Lega u hingu manag license r them l, und e s stam ed to ckt. Da . Whoe Gescho mt in s hat s wangle s th ver has ssen, w gerade eine W e stree ta a stre k e ie r n u ts can rzeln Linie v th dem A et wer gla e ir N be than rgon C on rein icolai o manag ubt, da C oder kful th ut into rassige ement s TR s der irr at no s dem R n R o ei ein ff ic t. Das ia im ooted in o-20 a l wants lahme ilar rac Argon b, und s, schw to take eine sp racing, e TR ist a look. ortlich eres O a desc Nicola leicht, e Geom e i p n a r a d s c R a verfüg in p n a ritzig, t of the d, th g etrie. D b re t ledig e steif u d such e Ro20 legend as Din lich üb nd hat as the ary the Arg g hat r um es er die Argon ichtig F on TR street straße erforde CC and re e le nlegal u p g e re r a r. Und w li s l. chen S Es is ents ou W h und a o em da e v chnitts r first e er thin a bit o lltagsta s jetzt tellen, ks tha f biddy ver versich uglich alles z t the A machin ern, da the ma auszur u lega rgon T e could ss man rk. The l wird, üsten. wird, d R n ’t mit de T d R b e ie zulä e m th is light, further is thing können m TR k ssige H aggres o 30 Zon h e ff w a in s ir ö e c g hstges sive an Proble ot fire e mass necess chwind me ha in its v d stiff… iv zu ü ary eq ben eins bu igkeit in bertre uipmen sounds t its go ten. einer T t fo r t the a bit to the str empo o legal, eet. An easily b d if this you ne reaks th edn’t w e spee orry, th d limit e TR s. a vail ble : 1,8 ght ) wei ised nod €* ck a a 9 l 9 ,b 1.2 e: eM (Siz ram mf o t s ze L u i c S ws y sho oss ge - gl y Ima ite h a e d yw ®r Ivor rive ops t ur: D s o l le Co bon cab €* Car 99 tom CD 1.2 y/ Cus d a VAT re 19% eed f cl. n -sp i r.pd e , l ly g n-t Sin rgo y on / a n / a f ® m t/pd loff Ger i.ne Roh for ola alid nic v . s w ice : ww *pr ails det All a ker Stic ont F ype et.com hT Tec apliqu . w ww R on T kg Arg e Wer noch nie auf einem BMX Racebike gestanden hat, der sollte das wirklich mal versuchen. In Sachen Beschleunigung und Spritzigkeit gibt es nichts Vergleichbares. Als wir 2005 begonnen haben, ein BMX Race zu entwickeln, haben wir gar nicht erst versucht, uns nach dem Markt zu richten oder mit Lowtech zum Schnapperpreis zu konkurrieren. Wir wollten einfach nur das beste BMX bauen, und das bedeutet, einen Rahmen mit einem überragenden SteifigkeitsGewichts-Verhältnis und einer überlegenen, zum Siegen gemachten Geometrie. Tatkräftig unterstützt haben uns bei der Entwicklung des Ro20 die Schweizer BMX Champions Roger Rinderknecht und Yvan Lapraz. Das Ro20 wurde nur für einen Zweck gebaut: Die Titeljagd. 2007 wurde Yvan Lapraz dann auf einem Serien-Ro20 BMX Weltmeister. If you have never been on a BMX race bike you really should try it. In terms of acceleration and quickness there is nothing that compares. When we began to develop a BMX race bike in 2005, we didn‘t even want to attempt to build something economical or low-tech. We just wanted the best BMX build - that means a frame with a superb stiffness to weight ratio and a superior geometry designed for victories. In the development of the Ro20 BMX we were proactively supported by the Swiss BMX champions Roger Rinderknecht and Yvan Lapraz. The Ro20 was only built for one purpose: Victory. In 2007, Yvan Lapraz became BMX world champion on a production Nicolai Ro20. Sascha‘s warm-up welding brick Ro 20 weight 1,5 kg (Size M, black anodised) 999 € * Image shows custom frame: Size M Colour: bronze anodised 1.149 € * *prices valid for Germany only, incl. 19% VAT All details: www.nicolai.net/pdf/ro20.pdf Tech Type Font Sticker available: www.apliquet.com Ro 20 | 24 Ro 20 | 24 de CONTACTS Tel.- Zentrale/main: (+49) (0)5185-95 71 91 G-Boxx Service Hendrik Hauke: (+49) (0)5185-60 266-10 [email protected] Nicolai Service Volker Johst: (+49) (0)5185-60 266-11 [email protected] Verkauf/sales Vincent Stoyhe: (+49) (0)5185-60 266-18 [email protected] Verkauf/sales Stephan Geiß: [email protected] CRM Falco Mille: (+49) (0)5185-60 266-13 [email protected] textile sales + catalogs Ulla Nicolai: [email protected] Media, photo, graphics Hoshi Yoshida: [email protected] WIR WE Jan Hendrik Heitmann 1 Montage Mechanic Torsten Knoke 2 Schweißer Welder + Photography Hoshi Yoshida 3 Designer Matthias Hensel 4 Ingenieur Engineering Jonas Reiter 5 Azubi (Zerspanung) Apprentice mechanic Montage Mechanic Hendrik Hauke 6 Stephan Geiß 7 numeric NICOLAI annual magazine 7th issue, 2008 / 2009 Magazin für Maschinengestaltung und Bewegungsästhetik 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Azubi (Kaufmann) Industrial clerk apprentice Stephan Wickenhäuser 8 Zerspanungsmechaniker 4,90 EUR [email protected] 1 CNC mechanic Jens Jungbluth 9 Montage Mechanic Ulla Nicolai 10 Textilvertrieb Clothing sales Apprentice mechanic Jens Miller 11 Azubi (Zerspanung) Andreas Braukmüller 12 Schweißer Welder Sascha Kanne 13 Schweißer Welder (God father of ...) Martin Helmreich 14 Schweißer Welder Tobias Walther 15 Zerspanungsmechaniker CNC mechanic Falco Mille 16 Texter Writer Nguyen van Khai 17 Dreher Lathe operator Vasco Jünemann 18 Azubi (Mechaniker) Apprentice mechanic Britta Nicolai 19 Buchhaltung Bookkeeping Volker Johst 20 Montage Mechanic Vincent Stoyhe 21 Vertriebsleiter Sales manager Daniel Jahn 22 Pulverbeschichtung Powder coating Karlheinz Nicolai 23 Gründer und Boss CEO Herausgeber / publisher NICOLAI Gesellschaft für Maschinenbau mbH Fotografie / photography Hoshi - K. Yoshida, David Schultheiß Chefredaktion / chief editor Dipl. - Ing. Karlheinz Nicolai Gestaltung / art direction Why? GbR NICOLAI / YOSHIDA Textredaktion / text editor Falco Mille Übersetzung / translations M2ME Christopher Wefing, www.m2me.de Dipl. - Des. Hoshi - K. Yoshida Druck / print Druckerei Dobler Alfeld/Leine, Germany 2010 Unsere Frisur morgens nach dem Aufstehen ist immer NEU. CALL: +49 (0) 5185-95 7191 FAX: +49 (0) 5185-95 7192 eMail: [email protected] WORLD WIDE DISTRIBUTORS www.nicolai.net/contact/distributor.html w3.nicolai.net 2010 Well...our hairstyle is NEW every morning when we get out of bed.. NICOLAI Gesellschaft für Zweirad- und Maschinenbau mbH Külftalstraße 18 31093 Lübbrechtsen Germany Earth