innovationen im fussball tball

Transcription

innovationen im fussball tball
INNOVATIONEN IM FUSSBALL
INNOVATIONS IN FOOTBALL
INNOVATIONEN IM FUSSBALL
INNOVATIONS IN FOOTBALL
UnternehmerTUM GmbH
Lichtenbergstr. 8
85748 Garching
Tel. +49 (0) 89-32 46 24-0
Fax +49 (0) 89-32 46 24-100
[email protected]
www.unternehmertum.de
Anlässlich der Fußballweltmeisterschaft in Deutschland präsentiert die UnternehmerTUM GmbH, das Zentrum für Unternehmertum an der TU München, in Kooperation mit dem
Deutschen Museum die Sonderausstellung »Innovationen im
Fußball«. Im Mittelpunkt der Ausstellung im Foyer des Ehrensaals stehen Prototypen, die von Studierenden und Wissenschaftlern der Technischen Universität im Rahmen eines
Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM entwickelt
wurden. Gezeigt werden darüber hinaus innovative Produkte, Dienstleistungen und Technologien rund um das Thema
Fußball von Partnerunternehmen der UnternehmerTUM,
wie Audi, E.ON Energie und der Fraunhofer-Gesellschaft.
To mark the football world championship in Germany, UnternehmerTUM GmbH, the Centre for Entrepreneurship at the Technische
Universität München, is pleased to present »Innovations in Football«, an exhibition in cooperation with the Deutsches Museum, one
of the world’s largest technical museums. The focal point of the exhibition in the foyer of the Ehrensaal [Hall of Fame] are prototypes
developed by students and scientists of the Technische Universität
for the innovation competition organized by UnternehmerTUM.
Also on view are exhibits from UnternehmerTUM corporate partners
such as Audi, E.ON Energie and the Fraunhofer-Gesellschaft which
include innovative products, services and technologies relating to
the world of football.
INNOVATIONEN IM FUSSBALL
Innovative Produkte, Dienstleistungen und Technologien rund um den Fußball
Eine Ausstellung der UnternehmerTUM GmbH,
dem Zentrum für Unternehmertum an der Technischen Universität München
Innovative Products, Services and Technologies Relating to the World of Football
An exhibition of UnternehmerTUM GmbH,
the Centre for Entrepreneurship at the Technische Universität München
Deutsches Museum, 12.5. bis / until 9.7.2006
INNOVATIONS IN FOOTBALL
INDEX
04 Words of Greeting
04 Erwin Huber, Bavarian Minister of Economic Affairs, Infrastructure, Transportation and Technology
06 Prof. Dr. Martin Winterkorn, Chairman of the Board of AUDI AG
08 »Innovations in Football« – Competition and Exhibition
Dr. Bernward Jopen and Dr. Helmut Schönenberger, Managing Directors of the UnternehmerTUM GmbH
14 Football Marketing
Andreas Jung, Director Sponsoring and Event Marketing, FC Bayern München AG
18 Innovation Teams
18 Deutschland-Cocktail, the taste of Germany
20 footfood – The delivery service for stadium catering
22 BestWAY – Queue minimisation in the stadium
24 UnEx – The Unexpected Experience
26 Walking in Clouds – Adaptable football boots
28 Traction Test – Test device measures traction properties of
football boots under realistic match stress conditions
30 FanFinder – Localising fan friends
32 Competition Partners
32 »Audi side assist« – Caution at the rear!
34 »Audi magnetic ride« – Small cause, big effect
36 E.ON Energy Cup
38 Transportation information management system TRANSIT, Fraunhofer ISST
40 Digital Sports Companion, Fraunhofer ISST
42 Branded Games – Interaktive football game, Fraunhofer-Gesellschaft in cooperation with ZGDV
44 servingo – The service platform, Fraunhofer IGD
46 Nano Soccer – The smallest soccer game in the world,
Prof. Dr. Wolfgang M. Heckl, Director of the Deutsches Museum
48 Idea Cards – You are innovation!, SportKreativWerkstatt
50 Matchanalysis and Football Robots
Prof. Michael Beetz, PhD, Teaching and Research Unit for Computer Science IX at the TU München:
50 Automatic Analysis of Football CAESAR
52 AGILO the football robot
55 Imprint
02
INHALTSVERZEICHNIS
04 Grußworte
04 Erwin Huber, Bayerischer Staatsminister für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie
06 Prof. Dr. Martin Winterkorn, Vorstandsvorsitzender der AUDI AG
08 »Innovationen im Fußball« – Wettbewerb und Ausstellung
Dr. Bernward Jopen und Dr. Helmut Schönenberger, Geschäftsführer der UnternehmerTUM GmbH
14 Fußball-Marketing
Andreas Jung, Direktor Sponsoring und Eventmarketing, FC Bayern München AG
18 Innovationsteams
18 Deutschland-Cocktail, so schmeckt Deutschland
20 footfood – Der Lieferservice für das Stadion-Catering
22 BestWAY – Warteschlangenminimierung im Stadion
24 UnEx – The Unexpected Experience
26 Walking in Clouds – Fußballschuhe, die sich anpassen
28 Traktionstest – Testeinrichtung zur Messung der Traktionseigenschaften
von Fußballschuhen unter spielrelevanten Belastungssituationen
30 FanFinder – Befreundete Fans lokalisieren
32 Wettbewerbspartner
32 »Audi side assist« – Vorsicht Hintermann!
34 »Audi magnetic ride« – Kleine Ursache, große Wirkung
36 E.ON Energie Cup
38 Transport-Informationsmanagement-System TRANSIT, Fraunhofer ISST
40 Digitaler Sportbegleiter, Fraunhofer ISST
42 Branded Games – Interaktives Fußballspiel, Fraunhofer-Gesellschaft in Kooperation mit dem ZGDV
44 servingo – Die Serviceplattform, Fraunhofer IGD
46 Nano Soccer – Das kleinste Fußballspiel der Welt,
Prof. Dr. Wolfgang M. Heckl, Generaldirektor des Deutschen Museums
48 Ideen-Karten – Du bist Innovation!, SportKreativWerkstatt
50 Spielanalyse und Roboter-Fußball
Prof. Michael Beetz, PhD, Lehr- und Forschungseinheit für Informatik IX an der TU München:
50 Automatic Analysis of Football CAESAR
52 Fußballroboter AGILO
55 Impressum
03
A word of greeting from
Erwin Huber,
Bavarian Minister of Economic
Affairs, Infrastructure, Transportation and Technology
Innovation is the motor for our
country‘s economic success. As the
basis for future development, it is
the cornerstone of Bavaria‘s economic policy. Promoting innovation is also a key goal of UnternehmerTUM. The company helps
teams of students and researchers
from the Technische Universität
München to develop and implement their innovative business
ideas. Entrepreneurs participating
in this year‘s UnternehmerTUM’s
annual innovation competition,
entitled »Innovations in Football«,
have addressed a wide range of
football-related innovations – from
a routing and tracking system for
the World Cup, to a way to improve
the flow of information to football
fans, as well as the development of
new materials for football equipment, just to cite a few examples.
The winners of the competition are
currently showing prototypes of
their innovations at the Deutsches
Museum in Munich.
With its »Innovations in Football« initiative, UnternehmerTUM
GmbH is highlighting an event of
major significance to Bavaria as a
business center. The World Cup is
not only the sporting highlight of
the year, but also provides a significant boost to the local economy.
04
Fans from across the world will
flock to the largest sporting event
of 2006. Even among World Cup
participants, Bavaria is proving very
popular, with no less than six teams
planning to set up camp here
during the tournament. Key games
will take place in Munich and in
Nuremberg. The World Cup media
center in the new Munich Trade
Fair Center will also serve as a
central meeting point for the international press.
The objects in the »Innovations in Football« exhibit, seen in
this catalogue, show that the ideas
coming from the competition have
a breadth and vibrancy that extend
far beyond the World Cup. I wish
all visitors to the exhibition illuminating insights and helpful suggestions that can be further explored
in the catalogue.
Munich, May 2006
Erwin Huber
Grußwort von Erwin Huber,
Bayerischer Staatsminister für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und
Technologie
Innovationen bilden den Motor
für den wirtschaftlichen Erfolg des
Landes. Sie sind die Basis für die
zukünftige Entwicklung und haben
deshalb einen hohen Stellenwert in
der bayerischen Wirtschaftspolitik.
Die Förderung von Innovationen ist
auch ein wesentliches Ziel der UnternehmerTUM. Das Unternehmen
unterstützt studentische und wissenschaftliche Teams der Technischen Universität München bei der
Entwicklung und Umsetzung innovativer Geschäftsideen. Beim diesjährigen Innovationswettbewerb
der UnternehmerTUM »Innovationen im Fußball« haben sich die
Teilnehmer u. a. mit Routing- und
Trackingsystemen zur Fußball-WM,
mit der Informationsversorgung der
Fußballfans oder mit neuen Materialien in der Fußballausrüstung
befasst. Die Gewinner des Wettbewerbs zeigen nun in der Ausstellung
im Deutschen Museum ihre Ergebnisse in Form von Prototypen.
Mit der Initiative »Innovationen im Fußball« beleuchtet die
UnternehmerTUM GmbH ein Thema mit hoher Bedeutung für den
Wirtschaftsstandort Bayern. Von
der Fußball-Weltmeisterschaft als
dem sportlichen Highlight des Jahres gehen wichtige Impulse für die
Wirtschaft des Freistaates aus. Fans
aus aller Welt reisen zum größten
Sportereignis 2006 an. Auch bei
den Teilnehmern der Fußball-WM
ist Bayern sehr beliebt: Sechs WMTeams werden während des Turniers im Freistaat ihr Quartier aufschlagen. Schlüssel-Spiele finden in
München und in Nürnberg statt,
das Medienzentrum der WM in der
Neuen Messe München ist für die
internationale Presse der zentrale
Treffpunkt.
Die in diesem Katalog vorgestellten Exponate der Ausstellung
»Innovationen im Fußball« zeigen
eindrucksvoll die weit über die WM
hinausweisenden Ideen der Wettbewerbsteilnehmer. Ich wünsche
den Besuchern der Ausstellung interessante Einblicke und hilfreiche
Anregungen, die mit dem Katalog
weiter vertieft werden können.
München, im Mai 2006
Erwin Huber
05
A word of greeting from
Prof. Dr. Martin Winterkorn,
Chairman of the Board of AUDI AG
The 2006 World Cup offers Germany the opportunity to show itself
in the very best light: hospitable
and open to the world. Germany is
the land of football and the land of
the car. But Germany is much more
than that: it is also the land of ideas.
For centuries, German researchers
and inventors have put their innovative powers to the test. Today,
»Made in Germany« still stands for
top quality worldwide – particularly in the automobile industry.
With the »Innovations in Football« initiative from the Centre for
Entrepreneurship at the Technische
Universität München, these threads
come together: teams of students
and researchers have developed
market-viable ideas covering various aspects of the World Cup. In
this, they were supported by one
of the most successful German car
manufacturers. The connection between science and business is important to Audi, demonstrated by
our close cooperation with the TU
München on the INI.TUM research
centre.
06
The business ideas presented at
the UnternehmerTUM innovation
competition impressed me greatly
– they are original, multifaceted
and of high quality. I am very
pleased that the winning teams are
now showing their prototypes at
the Deutsches Museum.
Audi is also showing some of
its innovations. Visitors to the exhibition can explore our new driver
assistance and suspension systems
»Audi side assist« and »Audi magnetic ride«.
I would like to extend my
heart-felt thanks to all those involved and wish you a pleasant
time in the innovative world of
football!
Ingolstadt, May 2006
Prof. Dr. Martin Winterkorn
Grußwort von
Prof. Dr. Martin Winterkorn,
Vorstandsvorsitzender der AUDI AG
Die Fußball-WM 2006 bietet Deutschland die Chance, sich der Welt im
besten Licht zu präsentieren: gastfreundlich und weltoffen. Deutschland ist das Land des Fußballs und
das Land des Autos. Deutschland
ist aber noch mehr: Deutschland ist
das Land der Ideen. Seit Jahrhunderten stellen deutsche Forscher
und Erfinder ihre große Innovationskraft unter Beweis. Und »Made
in Germany« steht nach wie vor
weltweit für Spitzenqualität – unter anderem im Automobilbau.
Mit der Initiative »Innovationen im Fußball« des Zentrums für
Unternehmertum an der Technischen Universität München finden
die genannten Aspekte zusammen:
Studentische und wissenschaftliche
Teams entwickeln und realisieren
marktfähige Ideen rund um die
Fußball-WM – gefördert von einem
der erfolgreichsten deutschen Autohersteller. Die Verbindung von
Wissenschaft und Wirtschaft ist
Audi ein wichtiges Anliegen. Das
wird unter anderem an unserer engen Zusammenarbeit mit der TU
München deutlich – in Form des
Forschungszentrums INI.TUM.
Die Ergebnisse des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM haben mich sehr beeindruckt – sie
sind vielfältig, hochwertig und originell. Ich freue mich sehr, dass die
Siegerteams nun ihre Prototypen
im Deutschen Museum präsentieren.
Auch Audi ist mit Innovationen
vor Ort vertreten: Den Besuchern
der Ausstellung veranschaulichen
wir unser Fahrerassistenzsystem
»Audi side assist« und das neue
Dämpfungssystem »Audi magnetic
ride«.
Ich danke allen Beteiligten
herzlich für ihr Engagement und
wünsche Ihnen viel Vergnügen in
der innovativen Fußballwelt!
Ingolstadt, im Mai 2006
Prof. Dr. Martin Winterkorn
07
»INNOVATIONEN IM FUSSBALL« – WETTBEWERB UND AUSSTELLUNG
Dr. Bernward Jopen und/and
Dr. Helmut Schönenberger,
Geschäftsführer der/
Managing Directors of
UnternehmerTUM GmbH
Namhafte Naturwissenschaftler und
Ingenieure der TU München, wie
Carl von Linde und Rudolf Diesel,
haben gezeigt, wie aus bahnbrechenden Erfindungen innovative
Produkte entstehen. Der heutige
akademische Nachwuchs der TU
München führt diese unternehmerische Tradition fort: Jedes Jahr findet eine Vielzahl von Innovationen
und kreativen Köpfen den Weg von
der Hochschule in die Wirtschaft.
Um das unternehmerische Denken und Handeln des akademischen
Nachwuchses weiter auszubauen,
wurde 2002 die UnternehmerTUM
GmbH gegründet. Die Unternehmerin Susanne Klatten unterstützt
die UnternehmerTUM sowohl inhaltlich als auch finanziell. Über
1.000 Studierende und Wissenschaftler nutzen jährlich die Kursangebote des Zentrums für Unternehmertum: In den Vorlesungen,
Workshops und Seminaren eignen
sie sich unternehmerisches Knowhow an. Darüber hinaus betreut
das Zentrum universitäre Gründerteams: Pro Jahr wagen mindestens
fünf Start-up-Teams mit Unterstützung der UnternehmerTUM den
Sprung in die Selbstständigkeit.
Um den Fluss an Innovationen
aus der TU München weiter zu stärken, schreibt die UnternehmerTUM
zusammen mit ihren Partnerunternehmen jedes Jahr an der Universität einen Innovationswettbewerb
aus.
Renowned scientists and engineers
from the Technische Universität
München, such as Carl von Linde
and Rudolf Diesel, are known for
pioneering inventions that were
used to create innovative products.
A new generation of up-and-coming scientists at the Technische
Universität München continues this
enterprising tradition; each year a
large number of bright students
manage to bring their ideas from
the lab to the market.
UnternehmerTUM GmbH was
founded in 2002 to help such students develop their business skills.
The entrepreneur Susanne Klatten
gives both her financial support
and her time to UnternehmerTUM.
Each year over 1,000 students and
research scientists attend courses
offered by the Centre for Entrepreneurship, acquiring business knowhow at a range of lectures, workshops and seminars. UnternehmerTUM also provides assistance and
advice to participants as they pursue their business careers and helps
those who want to found their own
companies. Each year at least five
start-up teams take that step with
the help of UnternehmerTUM.
In order to promote the flow of
innovations from the TU München,
UnternehmerTUM also organizes
an annual innovation competition
at the university in conjunction
with its corporate partners.
»INNOVATIONS IN FOOTBALL« – COMPETITION AND EXHIBITION
08
09
»INNOVATIONEN IM FUSSBALL« – WETTBEWERB UND AUSSTELLUNG
Eine große Anzahl von Studierenden und Wissenschaftlern wird damit angesprochen, zu einem vorgegebenen Themenfeld Ideen zu
generieren und diese in einer Projektskizze vorzustellen. Die eingereichten Beschreibungen zu den
neuen Produkten und Dienstleistungen werden von einer Jury aus
Vertretern der Industrie bewertet.
Die Gewinnerteams setzen ihre Idee
innerhalb von zwei bis fünf Monaten in Form von Prototypen um.
Dazu stellen die UnternehmerTUM
und ihre Partnerunternehmen den
Teams die nötigen Ressourcen zur
Verfügung. Dies sind neben Projektbetreuern ein Materialbudget von
jeweils 3.000 Euro sowie die räumliche und technische Infrastruktur.
In der Prototypen-Werkstatt sowie
im InnovationLab haben die Projektgruppen Zugriff auf moderne
Entwicklungswerkzeuge, wie beispielsweise Rapid-Prototyping-Plattformen. In dieser Umgebung können die Teams trotz der sehr kurzen
Entwicklungszeit funktionierende
Prototypen schaffen.
Den Innovationswettbewerb
für das Jahr 2006 hat die UnternehmerTUM zusammen mit ihren Partnern – ganz im Zeichen der Fußballweltmeisterschaft – unter dem
Motto »Innovationen im Fußball«
ausgeschrieben.
40 Teams, bestehend aus Studierenden und Wissenschaftlern
der TU München, haben innovative
Participants are invited to generate
and present ideas for new products
and services in a given field. Presentations are assessed by a panel
of judges from industry and commerce. Within two to five months
the winning teams build prototypes on the basis of their ideas.
At this stage UnternehmerTUM
and its corporate partners provide
the teams with the necessary resources, including a project mentor,
a budget of EUR 3,000 for materials,
as well as premises and technical
infrastructure. In the prototype
production facilities and the innovation laboratory, project groups
have access to state-of-the-art
tools such as rapid prototyping
platforms. This allows the teams to
produce functioning prototypes in
a very short time.
With the World Cup in mind,
UnternehmerTUM and its partners
have entitled the 2006 competition
»Innovations in Football.«
Some 40 teams of students
and scientists from the Technische
Universität München have developed innovative ideas for products and services relating to football and the World Cup.
»INNOVATIONS IN FOOTBALL« – COMPETITION AND EXHIBITION
10
11
»INNOVATIONEN IM FUSSBALL« – WETTBEWERB UND AUSSTELLUNG
Ideen für Produkte und Dienstleistungen rund um den Fußball und
die Fußballweltmeisterschaft entwickelt.
Die Wettbewerbsjury, bestehend aus Mitgliedern wie Andreas
Jung, Direktor Sponsoring und
Eventmarketing des FC Bayern, und
Dr.-Ing. Peter F. Tropschuh, Leiter
Wissenschafts- und Standortprojekte / Leiter Audi General Services,
AUDI AG, wählte die Ideen mit den
größten Chancen auf Vermarktbarkeit aus. Die vier Gewinnerteams
wurden am 16. Februar 2006 auf
dem Forum UnternehmerTUM 2006
in der Allianz Arena ausgezeichnet.
Wir freuen uns, anlässlich des
sportlichen Großereignisses des Jahres eine Sonderausstellung im
Deutschen Museum zu präsentieren, in der sowohl die Prototypen
der Gewinnerteams als auch weitere Innovationen unserer Partner
vorgestellt werden.
Die UnternehmerTUM dankt
sehr herzlich den Partnern des Innovationswettbewerbs, der AUDI
AG als dem Hauptsponsor, dem
Bayerischen Staatsministerium für
Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr
und Technologie, dem Deutschen
Museum, der E.ON Energie AG, der
Fraunhofer-Gesellschaft sowie der
SportKreativWerkstatt für die gute
Zusammenarbeit und große Unterstützung bei der Durchführung des
Projektes.
The panel of judges, including Andreas Jung, Director of Sponsoring
and Event Marketing of FC Bayern,
and Dr.-Ing. Peter F. Tropschuh,
Manager of Scientific and Location
Projects / Manager of Audi General
Services, AUDI AG, chose the ideas
with the greatest market potential.
The four winning teams were announced on February 16th, 2006 at
the UnternehmerTUM 2006 forum
in the Allianz Arena.
We are delighted that, on
the occasion of the major sporting
event of the year, a special exhibit
is taking place at the Deutsches
Museum, where both the prototypes of the winning teams, as well
as other innovations of our partners
will be presented to the public.
UnternehmerTUM is very grateful to its competition partners for
their cooperation and considerable
support in carrying out the project,
and expresses thanks to AUDI AG
as the main sponsor, to the Bavarian Ministry of Economic Affairs,
Infrastructure, Transportation and
Technology, to the Deutsches
Museum, E.ON Energie AG, the
Fraunhofer-Gesellschaft, as well as
to the SportKreativWerkstatt.
»INNOVATIONS IN FOOTBALL« – COMPETITION AND EXHIBITION
12
13
FUSSBALL-MARKETING
Andreas Jung,
Direktor Sponsoring und
Eventmarketing, FC Bayern
München AG/Director Sponsoring and Event Marketing,
FC Bayern München AG
Fußball ist ein Breitensport, den Millionen von Menschen überall auf
der Welt oft von klein auf praktizieren. Allein in Deutschland engagieren sich rund 3,5 Millionen
aktive Fußballer in über 26.000 Vereinen. Vom Fußball geht seit jeher
eine Faszination aus, die sich durch
alle Gesellschaftsschichten rund um
den Globus zieht. Darüber hinaus
ist mit dieser Sportart ein ganzer
Wirtschaftszweig verbunden. Den
Möglichkeiten, wie mit dem runden Leder Geld verdient wird und
Innovationen auf den Markt kommen, sind dabei kaum Grenzen
gesetzt. In Fußballstadien werden
beispielsweise neue technologische Ausrüstungen eingesetzt, wie
Beleuchtungsanlagen, Videowände
oder Bezahlsysteme. Branchen, wie
die Unterhaltungselektronik, setzen darauf, dass neue Technologien zu Fußball-Großereignissen auf
dem Markt platziert werden und
einen Wachstumsschub auslösen.
Fernsehsender führen innovative
Telekommunikationslösungen ein,
von wählbaren Kameraperspektiven bis hin zur Konferenzschaltung
für parallel laufende Spiele.
In Konkurrenz zu diesen Großinvestitionen ist die Leistung der
Teilnehmer am Wettbewerb »Innovationen im Fußball« umso höher
zu bewerten.
FOOTBALL MARKETING
14
Football is a popular sport that is
played throughout the world by
millions of people – often from
a very early age, and in Germany
alone approximately 3.5 million
people play football in over 26,000
clubs. Football has always fascinated people from all social classes
around the world. An entire branch
of industry has developed around
this sport which offers unlimited
business opportunites and chances
to launch new products on the
market; in stadiums, for example,
new technical equipment is used
for lighting, video screens and pay
systems, and major football events
serve as a deadline for some branches of industry, such as consumer
electronics, to market new technical developments in order to
boost sales; television companies
introduce innovative telecommunications equipment varying from
selective camera perspectives to
conference circuits for parallel
matches.
In view of such competition
from major investments, the
achievements of those who took
part in the competition »Innovations in Football« are relatively
much greater – at a time when
large companies were gearing
their developments to the event
»World Cup 2006« these »young
innovators« managed to realise
exceptional ideas despite a tight
budget.
15
FUSSBALL-MARKETING
Die »jungen Innovativen« waren
in der Lage, zu einem Zeitpunkt,
in dem sich Entwicklungen großer
Unternehmen auf das Event »WM
2006« fokussieren, mit kleinem
Budget außergewöhnliche Ideen
zu realisieren. Als Jurymitglied
des Innovationswettbewerbs der
UnternehmerTUM ist es für mich
daher eine große Freude zu sehen,
wie die Wettbewerbsgewinner mit
ihren Fußball-Produkten und -Dienstleistungen unternehmerisch tätig
werden.
Auch die Fußballvereine selbst
stellen unternehmerische Einheiten dar. Die FC Bayern München
AG, einer der erfolgreichsten Fußballvereine Deutschlands, hat mit
rund 150 Mitarbeitern und einem
Umsatz von 180 Millionen Euro
(Geschäftsjahr 2004/05) die Größe
eines mittelständischen Unternehmens. Ihre Basis bilden die 112.000
FC Bayern-Vereinsmitgliedern, zu
ihren Partnern gehören die T-COM,
Adidas und Audi, um nur einige zu
nennen. Diese Unternehmen sprechen wiederum über den Fußball
Millionen von Menschen an, die die
Begeisterung für die Sportart teilen. Die Fußball-Weltmeisterschaft
2006 wird sicherlich dafür sorgen,
dass die Beliebtheit und die Verbreitung der Sportart rund um den
Globus weiter wächst.
FOOTBALL MARKETING
16
As one of the judges of this competition organized by UnternehmerTUM it is a great pleasure for me to
see how enterprising the winners
of the competition have been when
it comes to implementing their
ideas for football products and
services in the world of commerce.
Football clubs too are significant businesses in their own right;
FC Bayern München AG, one of
the most successful football clubs
in Germany, can be classified as a
medium-sized company with its
approximate 150 employees and
a turnover of EUR 180 million (in
the business year 2004/2005). The
basis of the club is formed by
its 112,000 members and among
its partners are T-COM, Adidas
and Audi – to name just a few.
Through football, these companies,
in turn, reach millions of people
who share this enthusiasm for
»their« sport. It goes without saying that the World Cup 2006 will
create a wave of popularity for the
sport and promote its continued
expansion throughout the world.
17
DEUTSCHLAND-COCKTAIL, SO SCHMECKT DEUTSCHLAND
Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM
an der TU München
Winner of the UnternehmerTUM
Innovation Competition at the
TU München
Studentisches Team /
student team:
Philipp Beyer,
Dipl.-Ing. Elektro- und Informationstechnik,
MBA-Aufbaustudium / Dipl.-Ing. Electro- and
Information Technology, MBA candidate
Andreas Brandmaier,
Dipl.-Ing. Elektro- und Informationstechnik,
MBA-Aufbaustudium / Dipl.-Ing. Electro- and
Information Technology, MBA candidate
Manuel Götzendörfer,
Dipl.-Ing. (FH) Architektur, MBA-Aufbaustudium / Dipl.-Ing. (FH) Architecture, MBA
candidate
Rechtzeitig zur Fußballweltmeisterschaft in Deutschland wurde das
neue Kultgetränk, der »DeutschlandCocktail, so schmeckt Deutschland«
entwickelt. Durch die drei Schichten des Cocktails in den deutschen
Staatsfarben Schwarz-Rot-Gold soll
er in der Gastgebernation ein Zusammengehörigkeitsgefühl wecken.
Gleichzeitig werden die vielen erwarteten Besucher, die aus der
ganzen Welt anreisen, zum Mitfeiern animiert. Schließlich lautet ja
das offizielle WM-Motto: »Die Welt
zu Gast bei Freunden«.
Und wer würde schon mit seinen Freunden nicht auf das großartige Fußballfest anstoßen wollen?
Just in time for the World Cup in
Germany, a new cult drink has been
developed – »Deutschland-Cocktail,
the taste of Germany«. The cocktail, whose three layers sport the
German national colors of black,
red and gold, aims to foster a sense
of togetherness in the host nation.
Of course, the many visitors expected from across the world are also
encouraged to join in the celebrations. After all, the official World
Cup motto is »a time to make
friends«.
And who doesn‘t want to raise
their glass in a toast with friends
to the world‘s greatest football
event?
DEUTSCHLAND-COCKTAIL, THE TASTE OF GERMANY
18
FOOTFOOD – DER LIEFERSERVICE FÜR DAS STADION-CATERING
Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM
an der TU München
Winner of the UnternehmerTUM
Innovation Competition at the
TU München
Studentisches Team /
student team:
Raimund Dienst,
TUM-BWL / TUM Economics
Jan Fischer,
Maschinenwesen / Mechanical Engineering
Hans Heid,
Informatik / Computer Science
Rome Kaduthanam,
TUM-BWL / TUM Economics
Stephan Langkau,
Maschinenwesen / Mechanical Engineering
Thomas Neubauer,
TUM-BWL / TUM Economics
Moritz Sebastian Wurfbaum,
TUM-BWL / TUM Economics
Das Dienstleistungsunternehmen
footfood bietet Stadionbesuchern
einen Lieferservice für Essen und
Getränke an den Sitzplatz.
Es steht 2:2, das Spiel ist in
vollem Gange und eine Zerreißprobe für die Nerven. Das Mitfiebern
macht hungrig und durstig. Der
Fan überlegt sich: »Wenn ich jetzt
zum Imbissstand gehe, verpasse ich
womöglich das entscheidende Tor.
Lieber greife ich zum Handy und
bestelle ein Bier und eine Wurst
per SMS.«
footfood empfängt die Bestellung und leitet sie an den Imbissstand weiter, wo das Bier gezapft
und die Wurst gebraten wird. »Runner« holen beides ab und liefern es
nach wenigen Minuten beim Besteller ab.
»Zum Glück musste ich nicht
zum Imbissstand gehen, denn gerade in diesem Augenblick fliegt der
Ball Richtung Tor...«
The service company footfood
offers stadium visitors a food and
beverage delivery service right to
their seats.
It’s 2:2, the match is in full
swing and nerves are frayed. All
that excitement makes you hungry
and thirsty. But you have a dilemma:
»If I go to the hot dog stand now, I
might miss the decisive goal.« Why
not just use your mobile phone and
order a beer or hotdog via SMS?
footfood takes your order and
passes it on to the appropriate concession stands selling beer and hotdogs. Runners pick both items up at
their respective stations and deliver
them within minutes to you.
All‘s well that ends well: »I‘m
sure glad I didn‘t make that trip to
the hot dog stand,« you think. »I
just saw the ball fly towards the
goal...«
FOOTFOOD – THE DELIVERY SERVICE FOR STADIUM CATERING
20
BESTWAY – WARTESCHLANGENMINIMIERUNG IM STADION
Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM
an der TU München
Winner of the UnternehmerTUM
Innovation Competition at the
TU München
Studentisches Team /
student team:
Sebastian Grembowietz,
Informatik / Computer Science
Stefan Misslinger,
Informatik / Computer Science
Martin Storath,
Mathematik / Mathematics
BestWAY ist ein System zur gleichmäßigen Auslastung der Imbissstände in Stadien und bei Großveranstaltungen.
Kameras ermitteln die Länge
der Warteschlangen an jedem Verkaufsstand. Die dabei gewonnenen
Daten werden von einem Server ausgewertet, der sogenannte Guideposts schaltet. Guideposts sind elektronische Übersichtstafeln, auf denen der Besucher auf einen Blick
den Stand mit der kürzesten Warteschlange erkennt.
Potenzielle Kunden von BestWAY sind Caterer von Stadien und
Großevents. Ihr Interesse ist es, Verkaufspunkte gleichmäßig auszulasten und ihren Kunden möglichst
kurze Anstehzeiten zu bieten. Damit können sie ihr Verkaufspotenzial optimal ausschöpfen.
BestWAY is a system for evenly
distributing traffic to hot dog
stands in stadiums and at largescale events.
Cameras detect the length of
the queue at each food stall. The
data obtained is evaluated by a server, which controls so-called guideposts. Guideposts are electronic
screens on which the visitors can
recognize at a glance which queue
is the shortest.
Potential BestWAY customers
are caterers for stadiums and largescale events that need to manage
capacity at the point-of-sale and
offer customers the shortest possible queuing times, allowing them
to optimize their sales potential.
BESTWAY – QUEUE MINIMISATION IN THE STADIUM
22
UNEX – THE UNEXPECTED EXPERIENCE
Gewinner des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM
an der TU München
Winner of the UnternehmerTUM
Innovation Competition at the
TU München
Studentisches Team /
student team:
Florian Blobner,
Physik / Physics
Moritz Hantel,
Physik / Physics
Daniel Heim,
Physik / Physics
Kirsten Langfeld,
Chemie / Chemistry
Verena Mauritz,
Maschinenwesen / Mechanical Engineering
Markus Schmöller,
Maschinenwesen / Mechanical Engineering
Birgit Wirth,
Maschinenwesen / Mechanical Engineering
89. Minute, Spielstand 1:1.
Sie sehen den Stürmer auf sich zukommen. Er täuscht rechts an, geht
links an Ihnen vorbei, Schuss! Sie
zucken kurz, können das Tor aber
nicht mehr verhindern …
… denn Sie sitzen »nur« vor
Ihrem Fernseher und erleben die
Situation aus der »Ich-Perspektive«
des Torwarts. Dieses Erlebnis könnte mit Hilfe des UnEx-Kamerasystems bald Realität werden.
Einem Spieler wird dafür ein
Brustgurt mit integrierter Mini-Kamera umgeschnallt. Somit kann
man Bilder und Videoaufnahmen
unmittelbar vom Spielfeld gewinnen.
Die so erhaltenen Aufnahmen
werden per Mini-Funksender direkt
an eine Empfangsstation übertragen. Von dort aus gehen sie an den
Übertragungswagen und können
sofort in die laufende Berichterstattung eingebunden werden.
Der Slogan »Mittendrin statt
nur dabei!« wird endlich wahr!
89th minute, score 1:1.
You see the striker approaching you.
He jinxes right, goes left past you,
shoots! You flinch briefly, but you
can no longer prevent the goal …
… because you are actually sitting in front of your TV and just
feel as if you are experiencing the
situation from the goalkeeper`s
point-of-view. This could soon become reality with the aid of the
UnEx camera system.
A football player is fitted with
a special chest strap that features an
integrated mini-camera, allowing
photos and video clips to be obtained directly from the field of play.
The shots are transmitted directly to a receiver station, where
they are then sent onto broadcasters, who can immediately integrate
them into their commentaries.
The slogan »Be in the thick of
it, rather than just being there!«
[from DSF the German sport TV station] finally becomes reality!
UNEX – THE UNEXPECTED EXPERIENCE
24
WALKING IN CLOUDS – FUSSBALLSCHUHE, DIE SICH ANPASSEN
Teilnehmer des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM
an der TU München
Participant of the
UnternehmerTUM Innovation
Competition at the TU München
Studentisches Team /
student team:
Beatrice Franke,
Engineering Physics
Regina Kuck,
Maschinenbau-Luftfahrttechnik /
Mechanical and Aeronautical Engineering
Fußballspielen ist eines der weitest
verbreiteten Hobbys in Deutschland.
Ob mit Freunden auf dem Bolzplatz
oder im Verein – das Kicken macht
vielen großen Spaß. Doch bei manchen wird dieser Spaß getrübt, weil
der Fußballschuh oft nicht richtig
sitzt: Der Spieler hat entweder nicht
den nötigen Halt oder »der Schuh
drückt«. Ein herkömmlicher Fußballschuh kann eben nicht jedem
passen, er wird schließlich nach
Standardmaßen gefertigt und jeder
Fuß ist individuell.
Das Team Walking-in-CLOUDs
möchte eine innovative Lösung für
dieses Problem anbieten. An kritischen Stellen der Schuhe wird eine
aktiv verformbare Schicht eingesetzt. Dadurch soll für jeden einzelnen Kunden trotz Standardschuh
eine individuelle Passform zu geringen Mehrkosten erreicht werden.
Verschiedenste Materialien werden
zurzeit getestet; als Testmaterial
werden unter anderem thermoplastische Kunststoffe, die bei Hitze
verformbar sind, eingesetzt.
Aufgrund der hohen Komplexität der Problemstellung wird
derzeit vom Innovationsteam noch
an verschiedenen Lösungsvarianten
gearbeitet.
Football is one of the most popular
hobbies in Germany and is played
with equal enthusiasm on a rough
pitch with friends or in a club. But
it‘s hard to enjoy the match if your
boots don’t fit properly – either
they hurt, or the shoes fail to provide the necessary foot support. A
mass-produced boot just cannot fit
every individual foot because the
boots are made according to standard measurements and every foot
is uniquely different.
The team Walking-in-CLOUDs
aims to offer an innovative solution to this problem by building a
flexible layer or film into the boots
at key points. This means that each
individual customer can have massproduced boots that fit perfectly
at an affordable price. Various materials are currently being tested,
including thermoplastic synthetics
that become pliable with an increase in temperature.
Due to the complexity of the
problem, the innovation team is
currently working on a number of
various solutions.
WALKING IN CLOUDS – ADAPTABLE FOOTBALL BOOTS
26
TRAKTIONSTEST
Teilnehmer des Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM
an der TU München
Participant of the
UnternehmerTUM Innovation
Competition at the TU München
Wissenschaftliches Team /
research team:
Thomas Grund,
Dipl.-Ing. (FH), wissenschaftlicher Mitarbeiter,
FG Sportgeräte und -materialien an der TU
München / Dipl.-Ing. (FH), research assistant
in the specialist group Sports Equipment and
Materials at the TU München
Prof. Dr. Veit Senner,
Leiter FG Sportgeräte u. -materialien an der
TU München / Head of the specialist group
Sports Equipment and Materials at the TU
München
Testeinrichtung zur Messung der
Traktionseigenschaften von Fußballschuhen unter spielrelevanten
Belastungsbedingungen
Diese Neuentwicklung eines mechanischen Testgerätes ermittelt
das Traktionsverhalten von Fußballschuhen. Fußballschuhe werden
realistischen, spielbezogenen Belastungen ausgesetzt, und die resultierenden Kräfte werden gemessen. Mit der neuen Testeinrichtung
können Fußballschuhe mit unterschiedlichem Sohlen- und Stollendesign auf verschiedenen Böden
miteinander verglichen und hinsichtlich ihres Verletzungsrisikos für
den Spieler bewertet werden. Die
Testergebnisse werden als Dienstleistung Sportschuhherstellern, aber
auch Versicherungen und Krankenkassen angeboten.
TRACTION TEST
28
Test device measures traction properties of football boots under realistic match stress conditions
A new mechanical testing device
can determine the traction properties of football boots. The boots
are subjected to realistic, matchrelated stresses and the resulting
forces are measured. The test device allows football boots with different sole and stud designs to be
compared with each other on different surfaces and evaluated for
the potential risk of injury to the
player. The test results are offered
as a service to sports shoe manufacturers, as well as insurance companies and health insurance funds.
FANFINDER – BEFREUNDETE FANS LOKALISIEREN
Innovationsprojekt der
UnternehmerTUM GmbH
UnternehmerTUM GmbH
innovation project
Studentisches Team /
student team:
Jeta Dhami,
Informatik / Computer Science
Tobias Ullmann,
Informatik / Computer Science
Betreuer /
supervisors:
Bernhard Doll,
Dipl.-Inf., M.Sc., UnternehmerTUM GmbH
Christian Schüller,
Dipl.-Inf., UnternehmerTUM GmbH
In Zusammenarbeit mit /
in cooperation with eRide
FanFinder ist eine mobile Anwendung, mit der sich befreundete
Fußballfans, sogenannte Buddies,
orten lassen, mit denen man gemeinsam ins Stadion möchte.
»Franz B. hat sich für das Endspiel in Berlin mit seinen Freunden
vor dem Olympiastadion verabredet. Es herrscht dichtes Gedränge.
In den Menschenmassen kann er
keinen seiner Freunde sehen. Auch
ist er sich nicht sicher, ob sie schon
vor Ort sind. Kein Problem: Kurz
das Mobiltelefon zur Hand genommen und den FanFinder gestartet
– schon erscheint auf dem Display
eine Karte, auf der die aktuellen
Standorte der Freunde eingezeichnet sind. Damit ist es ein Leichtes,
sich zu finden und stressfrei den
Sieg der deutschen Nationalmannschaft bejubeln zu können.«
FanFinder is a mobile application
that allows fans, so-called buddies,
to locate one another and meet up
at the stadium.
»Franz B. has arranged to meet
his friends for the finals in front of
the Olympic Stadium in Berlin. It
is a tight squeeze. He cannot pick
any of them out among the crowds.
And he is also not sure if they are
already there. No problem: he
takes the mobile phone and pushes
an icon that launches FanFinder. A
map appears on the display indicating the current locations of his
friends. The result is a stress-free
way to find one another so Franz
and his friends can cheer the victory of the German national
team.«
FANFINDER – LOCALISING FAN FRIENDS
30
»AUDI SIDE ASSIST«
AUDI AG
Vorsicht Hintermann!
Caution at the rear!
Nicht nur im Fußball ist es wichtig
zu wissen, was sich hinter einem
abspielt.
Zur Sicherheit seiner Fahrer
hat Audi deshalb den »Audi side
assist« entwickelt. Das auf intelligente Radartechnik gestützte Assistenzsystem hilft dem Fahrer beim
Spurwechsel. Sensoren erfassen
den Raum hinter dem Auto und
beobachten den kritischen toten
Winkel. Setzt der Fahrer zum Spurwechsel an, während sich ein anderer Verkehrsteilnehmer im toten
Winkel befindet oder sich schnell
von hinten nähert, warnt ihn der
»Audi side assist« durch blinkende
LED-Leuchten im Seitenspiegel. Für
dieses aktive Sicherheitssystem, das
erstmals im neuen Audi Q7 zum
Einsatz kommt, hat Audi den Sonderpreis »Innovation der Zukunft«
des größten deutschen Verbrauchermagazins »Guter Rat« erhalten.
Auch dem Exponat der Ausstellung entgeht nichts: Das Modell
zeigt einen Audi Q7-Außenspiegel
der Fahrerseite, der warnend blinkt,
sobald ein Besucher in den Bereich
des Sensors tritt. Der Radarsensor
aus dem Audi Q7 wird hier durch
einen Hochfrequenzsensor ersetzt.
Not only in football is it important
to know what is going on behind
you.
For the safety of its drivers,
Audi has developed the »Audi side
assist«. Based on intelligent radar
technology, the system helps
drivers change lanes safely. Sensors
monitor the space behind the car
and observe the critical blind spot.
If the driver changes lanes while
another road user is hidden in the
blind spot, the »Audi side assist«
warns him with a flashing LED in
the rear view mirror. This warning
also occurs when a car is approaching at high speed from behind.
Audi received the »Innovation of
the Future« award from the German consumer magazine »Guter
Rat« for this active safety system,
which debuts in the new Audi Q7.
The exhibit does not miss
anything either: the model shows
an Audi Q7 rear view mirror on the
driver’s side, which flashes a warning as soon as a visitor steps into
the sensor zone. The radar sensor
from the Audi Q7 is replaced here
with a high frequency sensor.
»AUDI SIDE ASSIST«
32
»AUDI MAGNETIC RIDE«
AUDI AG
Kleine Ursache, große Wirkung
Small cause, big effect
Auf dem Fußballplatz wie auf der
Straße – oft sind es geringe Kräfte, die alles verändern. Bei der
High-Tech-Dämpfungstechnologie
»Audi magnetic ride« reicht ein lokal erzeugtes Magnetfeld, um das
Fahrverhalten des Autos zu bestimmen. Im Öl der Stoßdämpferkolben
zirkulieren winzige magnetische
Partikel, die durch Anlegen einer
Spannung über ein Steuergerät
innerhalb von Millisekunden ihre
Ausrichtung wechseln. Sie legen
sich quer zur Strömungsrichtung
des Öls und hemmen so dessen
Durchfluss durch die Kolbenkanäle.
Die Viskosität des Öls ändert sich
– und damit auch die Charakteristik
der Dämpfung.
Während der Fahrt erfolgt
die Anpassung situationsgerecht:
Das durch eine komplexe Sensorik
gefütterte Steuergerät wechselt
je nach Anforderungen der Straße
zwischen der straffen Fahrwerkseinstellung eines Sportwagens und
einer komfortablen Dämpfung für
lange Reisestrecken.
In der Ausstellung verdeutlicht
ein kleiner Stabmagnet das Prinzip:
Als Besucher können Sie mit eigener
Kraft einen Stoßdämpferkolben
betätigen. Sobald Sie den Stabmagneten dazuschalten, erhöht sich
die Dämpfungskraft fühlbar – Ihre
Hebelbewegung erfährt eine deutliche Gegenkraft.
On the football field just as on
the road – sometimes even the
smallest change can create a big
result. With »Audi magnetic ride«
high-tech suspension technology,
a locally-generated magnetic field
determines the ride and handling
characteristics of the car. The oil in
the shock absorbers contains minute magnetic particles. When the
electronic control device applies a
voltage, the orientation of the circulating particles is changed within
milliseconds. They align themselves
to oppose the direction of the oil
flow, thereby impeding its flow
through the piston channels. The
oil’s change of viscosity influences
the characteristics of the suspension.
During a journey, the actual
driving situation is constantly
monitored: the control device uses
a complex system of sensors to assess road conditions and adapts the
car’s characteristics from the firm
suspension of a sports car to a comfortable ride quality suitable for
long journeys.
In the exhibition, a small bar
magnet illustrates the principle: Visitors can operate a shock absorber
piston using their own strength.
The damping effect increases as
soon as the bar magnet is switched
on. The lever now experiences a
distinct counterforce.
»AUDI MAGNETIC RIDE«
34
E.ON ENERGIE CUP
Im Auftrag der / on behalf of
E.ON Energie AG
Studentisches Team der
TU München, Stipendiaten im Förderprogramm
Manage&More der
UnternehmerTUM GmbH
Student team at the TU München,
scholarship holders from the
UnternehmerTUM GmbH
entrepreneurship programme
Manage&More
Veronika Gamper,
Informatik / Computer Science
David Rudolph,
TUM-BWL / TUM Economics
Burkhard Seifert,
Maschinenwesen / Mechanical Engineering
Unter dem Motto »Strom neu erleben« wird das Produkt Strom anhand eines Spieles für jedermann
verständlich gemacht. Spielerisch,
aber zugleich lehrreich und informativ, werden die Aufgaben eines Energieversorgers sowie die
Komplexität der Stromversorgung
leicht nachvollziehbar gemacht.
Gerade während der Fußballweltmeisterschaft entstehen zusätzliche
Herausforderungen für die Energieversorger: ein höherer und stark
variierender Strombedarf muss
gedeckt werden und die Stromversorgung muss den Umweltbestimmungen der Städte genügen.
Drei bis vier Spieler schlüpfen
in die Rolle der Energieversorger
in Deutschland. Der Spieler, dem
es am besten gelingt, den Strom
versorgungssicher, umweltverträglich und zugleich wirtschaftlich zu
verkaufen, gewinnt das Spiel. Das
Brettspiel, das von Stipendiaten des
Förderprogramms Manage&More
der UnternehmerTUM für E.ON Energie entwickelt wurde, soll zum
Nachdenken anregen und ein Bewusstsein dafür schaffen, dass der
elektrische Strom nicht einfach aus
der Steckdose kommt.
E.ON ENERGY CUP
36
With the motto »rediscover electricity«, this game helps to make the
product electricity comprehensible
to all. In a playful, yet instructive
and informative way, the game illuminates the role of energy suppliers and helps people understand
the difficulties encountered in providing electricity. In particular the
World Cup represents a challenge
for electricity suppliers; they must
satisfy increased and fluctuating
energy demands while fulfilling
cities’ requirements for environmentally-friendly energy.
Three to four players take
on the role of the electricity suppliers in Germany. The player who
manages to sell the most electricity in both an environmentally
compatible yet economically viable
way, wins the game. Developed
by scholarship holders from the
UnternehmerTUM entrepreneurship programme Manage&More
for E.ON Energie, the game aims to
provide food for thought and create awareness that electricity does
not simply come from the socket.
TRANSPORT-INFORMATIONSMANAGEMENT-SYSTEM TRANSIT
Fraunhofer-Institut für Software und Systemtechnik ISST
Fraunhofer Institute for Software and Systems Engineering
ISST
Internationale Großveranstaltungen sind eine Herausforderung für
jede Event- und Verkehrslogistik:
Besucher- und Verkehrsströme müssen rechtzeitig entflochten und situationsabhängig gesteuert werden.
Das System TRANSIT stellt für
Besucher, Teilnehmer, Organisatoren und insbesondere auch für das
Verkehrsmanagement informationslogistische Lösungen bereit. Verkehrsbezogene Dienstleistungen
setzen auf einer intelligenten Integrationsplattform auf, über die
mobile Endgeräte versorgt werden.
Neben der personalisierten
und situationsabhängigen Informationsversorgung in Echtzeit kann
der veranstaltungsbezogene Verkehrsbedarf ermittelt, der Verkehr
ideal gesteuert und die Transportmittelnutzung bestmöglich aufeinander abgestimmt werden.
Das Transport-Informationsmanagement-System TRANSIT wird zur
Fußball WM 2006 in Deutschland
getestet und soll zu den Olympischen Spielen 2008 in China eingesetzt werden.
Large-scale events present a challenge for both event and traffic
logistics. The flow of visitors – who
use either public or private transportation – must be controlled and
particular situations such as a sudden congestion need to be considered.
The TRANSIT system helps visitors, participants, organizers as
well as traffic managers obtain the
right transportation information
at the right time. Transportationoriented services are based on an
intermodal integration platform
for fixed terminals and mobile devices.
In addition to providing personalized and situation-based information, TRANSIT also controls
the flow of event-related transportation and coordinates the use of
transportation resources.
The transportation information management system TRANSIT
will be tested in pilot applications
during the World Cup football
championship in Germany and will
be used at the Olympic Games in
China in 2008.
TRANSPORTATION INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM TRANSIT
38
DIGITALER SPORTBEGLEITER
Fraunhofer-Institut für Software- und Systemtechnik ISST
Fraunhofer Institute for Software and Systems Engineering
ISST
Der Digitale Sportbegleiter bietet
auf einem PDA (Personal Digital
Assistant) mobile und interaktive
Informationen rund um das Fußballspiel, die auf den ganz persönlichen Bedarf abgestimmt sind.
Zahlreiche Einsatzbereiche für
Fans, Sportler, Trainer, Journalisten
oder auch Sicherheits- und Ordnungskräfte sind damit möglich.
Der Digitale Begleiter informiert
die Anwender vor, während und
nach den Veranstaltungen und
bietet ihnen so eine aktive Unterstützung bei der Veranstaltungsplanung und dem Veranstaltungsbesuch.
Der erste Digitale Sportbegleiter wurde bei Bayer 04 Leverkusen
für Besucher und Journalisten eingesetzt.
DIGITAL SPORTS COMPANION
40
The Digital Sports Companion is
a PDA (Personal Digital Assistant)
that provides mobile information
on every aspect of a football match,
interactive and tailored to meet
personal requirements.
It offers countless potential applications for fans, players, trainers,
journalists, security forces and police. The Digital Companion keeps
its users on the ball before, during
and after football matches, giving
them active support in planning
and visiting the respective events.
The first Digital Sports Companion was used by the Bayer 04
Leverkusen football team for VIP
spectators and journalists.
BRANDED GAMES – INTERAKTIVES FUSSBALLSPIEL
Die Fraunhofer-Gesellschaft in
Kooperation mit dem Zentrum
für Graphische Datenverarbeitung ZGDV
The Fraunhofer-Gesellschaft in
cooperation with the Computer
Graphics Center ZGDV
Interaktives Elfmeterschießen
Interactive penalty shooting
Der Spieler sieht sich auf einem
virtuellen Fußballplatz als Torhüter
stehen, da er mittels einer Kamera
in das Bild projiziert wird. Eine Ballmaschine schießt nacheinander das
runde Leder aufs Tor, während der
Spieler durch seine realen Bewegungen schnell, konzentriert und
mit vollem Körpereinsatz reagieren
muss, um die Bälle abzufangen.
Dieses Gesamtbild wird auf einem Plasmabildschirm oder Beamer
gezeigt, so dass auch die Zuschauer
an dem virtuellen Spiel teilhaben
können. Neben einer akustischen
Grundatmosphäre werden die verschiedenen Spielszenarien mit
Soundeffekt begleitet.
The player takes up the position of
the goalkeeper on a virtual football pitch, his image projected into
the scene by means of a camera.
A virtual ball machine fires ball
after ball towards the goal and the
player has to act quickly with real
movements, using all parts of his
body and concentrating hard, to
stop each shot.
The combined set of images
is displayed on a plasma screen or
beamer, allowing spectators to join
in the fun. A stadium atmosphere
is created by background sound effects which accompany the player’s
actions in a variety of game scenarios.
Markenkommunikation mit Spielen
Brand communication
through games
Spiele und Animationen sind ein
fester Bestandteil von Messen und
Events, um die Gunst des Publikums zu gewinnen und das Image
der Firma aufzuwerten. Beim Elfmeterspiel wird der Besucher zum
Mitmachen angeregt und unterhalten. Die entsprechende Firmenbenennung und Logoplatzierung
in dem virtuellen Spiel wird dabei
den Marketingbedürfnissen des
Unternehmens gerecht.
Games and animations are a standard feature of trade shows and
publicity events, used to attract
attention and present a positive
company image. The penalty shooting game encourages visitors to
take active interest while at the
same time being entertained. The
company’s name and logo can be
placed prominently in the virtual
game to serve the company’s marketing interests.
BRANDED GAMES – INTERACTIVE FOOTBALL GAME
42
SERVINGO – DIE SERVICEPLATTFORM
Fraunhofer-Institut für Graphische Datenverarbeitung IGD
Fraunhofer Institute for
Computer Graphics IGD
Informieren, Organisieren, Erleben
in einem Zugriffspunkt – sowohl
auf dem Desktop wie auch mobil
auf dem Smartphone.
servingo ist ein neuartiger Portalansatz zur Begleitung von großen sportlichen oder kulturellen
Ereignissen. Das Forschungs- und
Entwicklungsprojekt wird durch
das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie gefördert
und findet seinen ersten Showcase
im Rahmen der FIFA Fußball Weltmeisterschaft 2006™.
servingo, als moderner, informativer und unterhaltsamer
»Wegweiser« bietet eine Vielzahl
von Informationen und Diensten
verschiedenster Partner erstmals in
einer integrierten Form. Intelligente Verbindungen zwischen den unterschiedlichen Angeboten ermöglichen es, das umfassende Angebot
personalisiert und komfortabel zu
nutzen.
Durch Unterstützung der Besucher in ihrer Mobilität wird servingo den effizienten, leistungsfähigen und innovativen Ablauf der
Meisterschaft in entspannter und
freundschaftlicher Atmosphäre fördern helfen.
Inform, organize, and experience
via one access point – local on the
desktop or mobile via smartphone.
servingo is an innovative portal offering the user personalized
support at large-scale sporting
and cultural events. This research
and development project is being
sponsored by the German Federal
Ministry of Economics and Technology and will be showcased for the
first time at the FIFA World Cup
2006™ in Germany.
servingo, a modern, informative and entertaining guidepost,
offers the user a plethora of information and services from a diverse
group of partners for the first time
in an integrated form. Intelligent
links enable the user to navigate
and personalize this comprehensive selection quickly and with ease.
By supporting the user’s mobility, servingo will promote the
efficient, effective and innovative
execution of the World Cup tournament in a relaxed and friendly
atmosphere.
SERVINGO – THE SERVICE PLATFORM
44
NANO SOCCER – DAS KLEINSTE FUSSBALLSPIEL DER WELT
Prof. Dr. Wolfgang M. Heckl,
Generaldirektor des Deutschen
Museums / Director of the
Deutsches Museum
Fußball mit Molekülen:
Die feine Spitze eines RastersondenMikroskops kickt den »Bucky Ball«
über 2 milliardstel Meter Distanz in
das nächste Tor. Das fußballförmige Molekül besteht aus 60 Kohlenstoff-Atomen.
Die sechseckigen Tore werden
von einer supramolekularen Struktur aufgespannt, die von selbst,
durch Selbstorganisation, entsteht.
Playing Soccer with Molecules:
The ultra fine tip of a scanning
probe microscope kicks the bucky
ball into the next goal. The molecule consists of 60 carbon atoms
arranged in the form of a soccer
ball.
The hexagonal goals are made
of a supramolecular trimesin acid
structure. This forms by itself on
an appropriate substrate through
self assembly.
NANO SOCCER – THE SMALLEST SOCCER GAME IN THE WORLD
46
IDEEN-KARTEN
SportKreativWerkstatt GmbH
– ein Zentrum für Innovation an
der TU München
SportKreativWerkstatt GmbH
– a centre for innovation at the
TU München
Du bist Innovation!
You are innovation!
Klinsis Flugplan auf dem Handy;
Ballacks Blutdruck auf dem Bildschirm – vielleicht sehen Ihre Wünsche für Innovationen im Fußball
so aus. Vielleicht wollen Sie aber
auch lieber im Büro Fußball spielen
können, ohne dass was kaputtgeht,
einen Ball, der mit Ihnen spricht,
oder die Ballspielrituale der alten
Mayas nachempfinden können.
Nein, nicht nur Marketing
muss Ihnen erzählen, was Sie sich
zu wünschen haben. »Du bist Innovation!«. In der Ausstellung laden
wir Sie deshalb ein, mitzumachen.
Wir suchen Ideen, Wünsche, Träume; wir suchen Tester, Bastler, Chaoten; wir suchen Bälle, Plätze und
Spenden – wir suchen alles, was
man braucht, um Fußball eine neue
Qualität geben zu können.
Machen Sie mit! Und wir werden dann alles daran setzen, dass
aus der Summe der Inputs eine Innovation im Fußball entsteht!
Klinsmann’s flight schedule on
the mobile phone, Ballack’s blood
pressure on the screen – perhaps
this is your idea of interesting innovations in football. Or perhaps
you would rather play football in
the office without anything getting broken? Or maybe a ball that
speaks to you? Or would you like
to rediscover the ball game rituals
of the ancient Mayas?
Not only marketers need to
tell you what you want. »You are
innovation!«. In this exhibit, we
invite you to get involved. We are
looking for ideas, wishes, dreams;
for testers, tinkerers, geeks; for
balls, football pitches and donations. In short, we are looking for
everything needed to bring a new
dimension to football.
Get involved! And we will do
everything to use your input to
produce innovations in football!
IDEA CARDS
48
AUTOMATIC ANALYSIS OF FOOTBALL CAESAR
Prof. Michael Beetz, PhD, Lehrund Forschungseinheit für Informatik IX an der TU München
Prof. Michael Beetz, PhD, Teaching and Research Unit for
Computer Science IX at the
TU München
Jan Bandouch,
Dipl.-Inf. / Computer Science
Suat Gedikli,
Dipl.-Inf. / Computer Science
Nicolai v. Hoyningen-Huene,
Dipl.-Inf. / Computer Science
Bernhard Kirchlechner,
Dipl.-Phys. / Physics
Alexander Perzylo,
Student Informatik /
student Computer Science
Obwohl Computer bereits erfolgreich Schach spielen, tun sie sich
im Alltag auch mit scheinbar einfachen Dingen noch sehr schwer. Mit
CAESAR wird erforscht, wie man
Computer dazu bringen kann, Fußballspiele im Fernsehen anzusehen
und zu verstehen.
Ausgehend von Fernsehbildern
müssen dafür Spieler und Ball auf
dem Feld erkannt und lokalisiert,
Bewegungen als bewusste Aktionen wie Pässe und Torschüsse interpretiert und ein abstraktes Modell
des Spiels aufgebaut werden. Für
Computer sind Bilder eines Spiels
vorerst nur eine Ansammlung ungeordneter Farben. Wenn bestimmte
Bereiche im Bild als Spieler erkannt
werden, müssen diese auf nachfolgenden Bildern eines Films auch
demselben Spieler zugeordnet werden, um Bewegung zu erfassen. Aktionen und deren Intention werden
aus Ball- und Spielerbewegungen
gelernt und weiter abstrahiert.
Die Forschung innerhalb dieses Projekts umfasst nicht nur die
Entwicklung von Technologien der
Bildverarbeitung und künstlichen
Intelligenz wie wahrscheinlichkeitsbasierte Zustandsschätzung, maschinelles Lernen oder Wissensrepräsentation, sondern auch deren pragmatische Integration in ein Gesamtsystem.
Although computers are already
successfully playing chess, they still
have problems in mastering seemingly simple tasks in everyday life.
Research is being conducted with
CAESAR into how computers can
be made to watch and understand
football matches on television.
On the basis of television pictures, players and the ball on the
field must be identified and localised, movements such as passing
and shots towards the goal must be
interpreted, and an abstract model of the match constructed. For
computers, the pictures of a match
are initially just a collection of disordered colours. If certain regions
in the picture are identified as players, these have to be assigned to
the same player in the subsequent
images of a film to comprehend
movement. Actions and their intention are learned from ball and
player sequences and further abstracted.
The research within this project
not only covers the development of
image processing technologies and
artificial intelligence, such as an
estimate of probability-based condition, machine learning or knowledge representation, but also its
pragmatic integration in an overall
system.
AUTOMATIC ANALYSIS OF FOOTBALL CAESAR
50
FUSSBALLROBOTER AGILO
Prof. Michael Beetz, PhD, Lehrund Forschungseinheit für Informatik IX an der TU München
Prof. Michael Beetz, PhD, Teaching and Research Unit for
Computer Science IX at the
TU München
Alexandra Kirsch,
Dipl.-Inf. / Computer Science
Freek Stulp,
M.Sc. Biologie / Biology
Alexis Maldonado,
Electrical Engineer
Roboterfußball ist ein Testumfeld
für autonome Roboter in der realen
Welt. Die »Mid-Size-Liga« zeichnet
sich besonders dadurch aus, dass die
Roboter vollständig autonom agieren, d. h. sie nehmen eigenständig
ihre Umgebung wahr und wählen
daraufhin selbst ihre Aktionen aus.
Mit AGILO wird untersucht, wie Roboter andere Objekte, z. B. Feldlinien, Tore oder mitspielende Roboter
– aber auch ganze Spielsituationen
erkennen. Die Roboter meistern
die Aktionsauswahl u. a. durch eine
sogenannte »probabilistische Zustandsschätzung« (d. h. durch eine
Einschätzung der Wahrscheinlichkeiten) und erfahrungsbasiertes
Lernen. Ungenauigkeiten bei der
Bildaufnahme durch die Kameras
am Roboter bzw. fehlende Informationen, die bei der Bildverarbeitung auftreten, werden durch
probabilistische Verarbeitungstechniken kompensiert. Da moderne
Roboter-Steuerungssprachen den
Einsatz von Lernmechanismen nicht
unterstützen, wird bei AGILO eine
vorhandene Kontrollsprache um
Konstrukte für Kontrollaufgaben,
Erfahrungen, Lernprobleme und
Erkundungsstrategien erweitert.
Es werden zielgerichtete Regeln verwendet, die ausgehend
vom geschätzten Zustand (»freier Weg zum Tor«) ein Ziel wählen
(»schieße ein Tor«). Der Roboter
bestimmt dann eine Folge von
Handlungen, um diese Ziele zu erfüllen.
AGILO THE FOOTBALL ROBOT
52
Robot football is a test environment for autonomous robots in the
real world. A special feature of the
»Mid-size league« is that the robots
react completely autonomously, i. e.
they perceive their environment independently and then choose their
actions themselves. AGILO studies
how robots identify other objects,
e. g. boundary lines, goals or other
robots playing – but also complete
match situations. The robots master the choice of actions, for example with so-called »probabilistic
state estimation« (i. e. by assessing
the probabilities) and experiencebased learning. Inaccuracies in
image acquisition due to the cameras on the robot or information
missing in image processing, are
compensated with probabilistic
processing techniques. As modern robot control languages do
not support the use of learning
mechanisms, an excisting control
language is supplemented with
constructs for control tasks, experiences, learning problems and
exploration strategies in AGILO.
Targeted rules are applied,
which select an objective (»shoot
a goal«) based on the assessed
state (»free path to goal«). The
robot then defines a series of actions to fulfil these objectives.
54
Impressum / Imprint
Bildnachweis / Photo and graphic credits:
Quirin Leppert (S. 09, 11, 13, 19, 21, 23, 31, 37, 53)
Allianz Arena (S. 15)
Fred Joch (S. 17)
UnEx (S. 25)
Rudi Skukalek, die kreaturen (S. 27)
Thomas Grund (S. 29)
AUDI AG (S. 33, 35)
MEV, Fraunhofer ISST (S. 39)
MEV, Ullrich Zillmann (S. 41)
Notreal! (S. 43)
servingo-Projekt (S. 45)
Wolfgang M. Heckl (S. 47)
SportKreativWerkstatt (S. 49)
Mary Anne Ellis (S. 51)
Herausgeber / Publisher:
UnternehmerTUM GmbH
Redaktion / Editorial work:
Silvia Dell’Olio,
Katharina Hauer
Übersetzungen / Translations:
Mary Lisbeth D’Amico (Schlussredaktion Englisch / proofreading)
Burton Van Iersel & Whitney (S. 38, 40, 42, 44)
Michael Dollman (S. 04, 06, 18, 20, 22, 24, 28, 30, 32, 34, 36, 48, 50, 52)
Marion Huber (S. 08-12, 14-16, 26)
Layout, Reinzeichnung / Layout, Fair draughting:
Marco Plank-Jorge, www.piclicious.de
Druck / Print:
Druckservice München-Ost GmbH
Ausstellungsorganisation / Exhibit organizers:
Silvia Dell’Olio,
Katharina Hauer,
Stefanie Hingerl
Projektteam / Project team Manage&More:
Philipp Beyer,
Philipp Hauck,
Andreas Suhrer
Ausstellungsarchitektur / Exhibit architecture:
Elha Elezovic
© UnternehmerTUM 2006
55
54
Anlässlich der Fußballweltmeisterschaft in Deutschland präsentiert die UnternehmerTUM GmbH, das Zentrum für Unternehmertum an der TU München, in Kooperation mit dem
Deutschen Museum die Sonderausstellung »Innovationen im
Fußball«. Im Mittelpunkt der Ausstellung im Foyer des Ehrensaals stehen Prototypen, die von Studierenden und Wissenschaftlern der Technischen Universität im Rahmen eines
Innovationswettbewerbs der UnternehmerTUM entwickelt
wurden. Gezeigt werden darüber hinaus innovative Produkte, Dienstleistungen und Technologien rund um das Thema
Fußball von Partnerunternehmen der UnternehmerTUM,
wie Audi, E.ON Energie und der Fraunhofer-Gesellschaft.
To mark the football world championship in Germany, UnternehmerTUM GmbH, the Centre for Entrepreneurship at the Technische
Universität München, is pleased to present »Innovations in Football«, an exhibition in cooperation with the Deutsches Museum, one
of the world’s largest technical museums. The focal point of the exhibition in the foyer of the Ehrensaal [Hall of Fame] are prototypes
developed by students and scientists of the Technische Universität
for the innovation competition organized by UnternehmerTUM.
Also on view are exhibits from UnternehmerTUM corporate partners
such as Audi, E.ON Energie and the Fraunhofer-Gesellschaft which
include innovative products, services and technologies relating to
the world of football.
INNOVATIONEN IM FUSSBALL
INNOVATIONS IN FOOTBALL
INNOVATIONEN IM FUSSBALL
INNOVATIONS IN FOOTBALL
UnternehmerTUM GmbH
Lichtenbergstr. 8
85748 Garching
Tel. +49 (0) 89-32 46 24-0
Fax +49 (0) 89-32 46 24-100
[email protected]
www.unternehmertum.de