Kiez - HAW Hamburg

Transcription

Kiez - HAW Hamburg
Der Hamburger Kiez (The Kiez of Hamburg)
Den Hamburger Kiez bilden die Hamburger Reeperbahn sowie die umliegenden Straßen in St. Pauli wie der Hans-Albers-Platz, die Große Freiheit,
der Hamburger Berg, die David-, Tal- oder auch die Herbertstraße, um nur die bekanntesten zu nennen. Das ganze Viertel rund um die
Reeperbahn ist als „der Kiez“ bekannt, weshalb das Wort für Hamburger die Bedeutung Rotlichtviertel hat. Ihren Namen hat die Reeperbahn von
Seil- und Taumachern erhalten, so genannten Reepschlägern, die eine lange Bahn für die Herstellung von Schifftauen benötigten.
The Kiez of Hamburg includes the Hamburger Reeperbahn as well as all the streets around it in St. Pauli like for example the Hans-Albers-Platz, the
Große Freiheit, Hamburger Berg and the streets called David-, Tal- or Herbertstraße, which are the most known streets and places..
The whole district around the Reeperbahn is known as "Kiez". This is also why the word "Kiez" has the meaning of read-light district for the people
in Hamburg. The name of the "Reeperbahn" comes from the "Seil- und Taumacher" which are also called "Reepschläger", which needed a long
section for the production of the rope of the ships.
DIE GROßE FREIHEIT (The Street called „Große Freiheit“)
Die Große Freiheit ist eine Seitenstraße zur Reeperbahn, beginnend am Beatles-Platz, die heute zum Stadtteil
Hamburg-St. Pauli gehört. Auf dieser wohl bekanntesten Straße der Reeperbahn tummeln sich gerade an
Wochenenden Partygänger und Touristen. In den vierziger Jahren wurde der Mythos der Großen Freiheit als bunte
Amüsiermeile geboren. Nachtclubs öffneten ihre Pforten – und auf den Bühnen wurde von den zuweilen leicht
bekleideten Protagonisten mehr als nur ein Striptease dargeboten. Die Straße ist jedoch auch durch Rock'n'Roll
geprägt. Im Jahr 1960 kamen die Beatles, um in den Bars der Großen Freiheit zu spielen. Seit 2008 kann man auch
einen Beatles-Platz am Eingang der Großen Freiheit finden. Auf der Großen Freiheit enden viele
Junggesellenabschiede in der Striptease-Bar "Dollhouse" – nicht ohne zuvor alberne Utensilien zur Finanzierung des
oft kostspieligen Ausflugs zu verhökern. Bis heute finden in den zahlreichen Diskotheken und Partykellern Konzerte
statt. Große Leuchtbanner überspannen dabei die Gasse des Vergnügens.
The Grosse Freiheit is a sidestreet of the Reeperbahn. It starts at the Beatles-Platz and belongs to Hamburg’s district called St. Pauli. Especially on
Abbildung 1: Russell Harrison
the weekends a lot of Party-People and tourist set up on this probably most-known street of the Kiez. The myth of the
from Raleigh, US
1
Grosse Freiheit as a "party-mile" was born in the 40's. Nightclus were opening their doors and there were more than striptease shown by the lightly
dresses protagonists on their floors. The street is also known because of its Rock'n'Roll history. In 1960 there came the Beatles to play in the Bars in
this Street. Since 2008 you can find the Beatles-Platz on the entrance of the Street. A lot of stag parties end on this street, mostly in the striptease
club called "Dollhouse". Often they collect money by selling funny stuff to finance the costly night. Still there are numerous concerts in the bars and
clubs there. Big light banners are over this street of fun.
Hans-Albers-Platz (Hans-Albers-Platz)
Neben der Reeperbahn, der Großen Freiheit und dem Hamburger Berg ist der Hans-Albers-Platz
eine wichtige Anlaufstelle auf dem Kiez. Benannt nach dem aus "Funk und Fernsehen" bekannten
Schauspieler und Sänger, der auch als Theaterschauspieler im vergangenen Jahrhundert große
Erfolge feierte. Unmittelbar an der Hamburger Reeperbahn und unweit der Großen Freiheit
gelegen, befindet sich besagter Platz, umringt von Kneipen, Pubs und sonstigen Spelunken.
Zu Ehren des Mannes mit dem starren Blick wurde eine Bronzestatue inmitten des Platzes errichtet.
Der Künstler Jörg Immendorf schuf das Denkmal. Im Sommer reihen sich auf dem Platz Bierbänke
aneinander, vor den Pubs stehen viele Touristen aus aller Herren Ländern.
Besides the Reeperbahn, the street called „Große Freiheit“ and the „Hamburger Berg“ there is
another important place to go on the Kiez – the place is called “Hans-Albers-Platz”. This place got its
name from a famous actor and singer known from radio and TV. He also celebrated big success as a
theater actor within the last century. You can find this place directly next to the Reeperbahn and not
far away from the street called “Große Freiheit”. There are a lot of bars, pubs and other dives. To
honor the man with the fixed gaze there was build a bronze statue in the middle of this place. The
artist called Jörg Immenhof set up this monument. During the summer there are a lot of tourists
from all different places.
Abbildung 2:Andreas Straßer
2
Hamburger Berg (Hamburger Berg)
Wem es in der Großen Freiheit zu touristisch zugeht, auf dem Hans-Albers-Platz zu turbulent und wem die Reeperbahn zu lang und zu überlaufen
scheint, der steuert den Hamburger Berg an. Zwischen Brathähnchen und Jetons, sprich Kentucky Fried Chicken und dem Casino Reeperbahn,
biegt der Kiezgänger ein in den Hamburger Berg. In der Seitenstraße der Hamburger Reeperbahn, unweit der Großen Freiheit und gegenüber des
Hans-Albers-Platzes, finden sich angesagte Szenekneipen, urige Kiezschuppen und selbst an Wochentagen von Studenten frequentierte Bars.
For whom there are too many tourists in the street called „Große Freiheit“, for the people that think it´s too turbulently on the Hans-Albers-Platz
and for those who think the Reeperbahn is just too long and too crowded – these people go to the Hamburger Berg. Between roast chicken and
chips, which stands for Kentucky Fried Chicken and the Casino Reeperbahn, not far away from the street called “Große Freiheit” and across from
the Hans-Albers-Platz you can find theme bars, places with a rustic atmosphere and even during the week student-crowded pubs.
Herbertstraße (The street called “Herbertstrasse”)
Die Herbertstraße unweit der Reeperbahn wird zur Prostitution genutzt: Frauen sitzen in
Schaufenstern und bieten ihre Dienste an. Die Straße ist ca. 60 m lang und an beiden Enden
mit Barrieren abgesperrt. Der Zugang bleibt Minderjährigen und Frauen verwehrt. Rechts
und links an der Straße ist ein Schaufenster neben dem anderen, in denen sich Prostituierte
auf ihren Hockern präsentieren und auf die Freier warten oder bei geöffneten Fenstern die
Herren direkt ansprechen.
You can find the “Herbertstrasse” in the near of the “Reeperbahn” which is used for
prostitution. Women offer their service through windows. The street is approx 60 metres
long and on both ends are barriers. Access is not allowed for female visitors and under aged
people. On the left and right side of the street is one window next to the other. Behind them
the prostitutes sit on stools and wait for the client or speak to the men through the opened
window directly.
3
Abbildung 3: Alexander Dreyer
Bars, Kneipen und anderes… (Bars, Pubs and others…)
Hier findet Ihr einige von vielen Anlaufstellen auf dem Kiez:
Here you find some of the many places to go on the Kiez:
Rosi's Bar (Hamburger Berg)
(Funk, Ska, Dancehall, Soul und Sixties)
Rosi's Bar ist ein fester Bestandteil auf dem Hamburger Berg. Sie ist immer überfüllt, getanzt wird zu Funk, Ska, Dancehall, Soul und Sixties. Das
Interieur hat sich in den letzten Jahren kaum verändert. Das Publikum ist entspannt und gut gelaunt. Kiez pur!
Rosi’s bar is an inherent part of the “Hamburger Berg”. The bar is always overcrowded and you can dance to Funk, Ska, Dancehall, Soul and Sixties
music. The interior hasn’t changed during the last years. The audience is relaxed and cheerful. Pure “Kiez” Feeling!
Roschinsky’s (Hamburger Berg)
Wer den Hamburger Berg besucht, kommt an einem Besuch im Roschinsky's nicht vorbei. Egal ob donnerstags, freitags oder samstags, im "Rosch"
wird immer abwechslungsreiche und tanzbare Musik gespielt. Da man hier ohne Eintritt reinkommt, ist es spätabends meist brechend voll. Die
Getränkeauswahl ist gut und das Bar-Personal immer freundlich. Inzwischen sorgt eine neue Lüftung für angenehmere Luft und erträgliche
Temperaturen.
People who’re visiting the „Hamburger Berg“ have to go to the “Roschinsky's”. The “Rosch” is always played diversified music no matter if it is
Thursday, Friday or Saturday. The entrance is free and mostly the bar is crowed until late. The drinking range is good and the bar personnel is
always friendly. Meanwhile a new air conditioning ensures a pleasant air and good temperatures.
Headcrash (Hamburger Berg)
(Rock, Hardcore, Metal und Punk)
Wer Rockmusik mag, wird das Headcrash lieben. Auf zwei Tanzflächen ist musikalisch alles dabei. Auf der oberen Etage gibt es meist eine bunte
Mischung aus Alternativ und Indie. Auf dem unteren Floor gibt es Rock, Hardcore, Metal und Punk zu hören. Super entspannte Atmosphäre, faire
Getränkepreise und nette Leute hinter der Bar.
For those who like rock music they will love the „Headcrash“. You can find everything you want on the two dance floors. On the upper level mostly
there is a mix of Alternative and Indie music. On the lower floor you can mainly listen to Rock, Hardcore, Metal and Punk music. You will find a very
relaxing atmosphere, reasonable prices for drinks and nice people behind the bar.
4
Angie's Nightclub (Spielbudenplatz) (Soul, Funk, Jazz und Pop)
Kultclub auf dem Kiez. Die Mischung aus Flair, Plüsch und Stil ist ungeschlagen. Angies Band spielt hier das Beste aus Soul, Funk, Jazz und Pop. Der
Club ist bei Hamburgern und Touristen gleichermaßen beliebt und zieht vor allem ein Ü-30 Publikum an.
Cult club on the “Kiez”. The mixture of flair, style and plush is unbeatable. Angies band plays the best of Soul, Funk, Jazz and Pop music. The Club is
popular for locals as well as for tourists and attracts mainly an over 30 aged audience.
Hörsaal (Spielbudenplatz)
(Funk & Soul)
Diskokugeln, 70er Tapete, alte Sofas und Rotlicht. Das Ambiente im Hörsaal sorgt für ein wunderbares Retro-Flair. Die Musik ist super:
Alter Funk & Soul, der einen auf die Tanzfläche zieht. Das eher jüngere Publikum ist immer nett und aufgeschlossen. Genau das richtige für
Studenten, die in super Atmosphäre abfeiern wollen.
Disco balls, 70s wallpaper, old sofas and red light. The atmosphere in the “Hörsaal” provides a wonderful retro flair. The music is fantastic:
old Funk & Soul music is getting you on the dance floor. The rather younger audience is always nice and open-minded. Perfect for students who
want to celebrate in a super atmosphere.
Sommersalon (Funk & Soul)
Der Sommersalon ist ein angenehmer Laden mit Charakter auf dem Spielbudenplatz. Ein sympathisches Publikum feiert hier ausgelassen zu
großartiger Soul- und Funk Musik. Im Sommer lässt es sich hier schön vor der Tür sitzen und die vorbeiziehende Kiezgänger beobachten.
The “Sommersalon” is a pleasant bar with character on the “Spielbudenplatz”. A nice audience celebrating here omitted to great Soul and Funk
music. In the summer it can be nice to sit outside and watch the passing “Kiez” visitors.
Meanie Bar + Molotow (Reeperbahn)
Das Molotow ist ein kleiner Kellerclub am Anfang der Reeperbahn. Das Konzertprogramm kann sich sehen lassen, neben großen Namen gibt es
auch immer wieder unbekannte Bands zu entdecken. In der darüber gelegenen Meanie Bar kann man bei leckeren Drinks nett sitzen und das
Treiben auf dem Kiez beobachten.
The “Molotov” is a small cellar Club at the beginning of the Reeperbahn. The concerts are gratifying. In addition to the big names you can discover
unknown bands. The ”Meanie Bar” is on the upper level and you can enjoy a delicious drink and watch the goings on the “Kiez”.
5
Docks - D Club (Reeperbahn)
(Trance, Techno, Black Music, Musik der 80er und 90er)
Das Docks ist die Mutter aller Konzert- und Partylocations auf dem Kiez. Ein gemischtes Publikum feiert hier zu Trance, Techno, Black Music und
Musik der 80er und 90er. Das Docks ist auch als Konzertbühne bekannt, auf der sich nationale und internationale Stars die Ehre geben.
The docks is the mother of all concert-locations and bars on the “Kiez”. The mixed audience is celebrating here to Trance, Techno, Black Music and
music of the 80s and 90s. The docks is also known as a concert stage, on which national and international stars give honor to themselves.
Baalsaal (Reeperbahn)
(Elektro, Techno)
Der Baalsaal hat sich seit seiner Eröffnung 2007 zu einer Institution für stilvolle elektronische Musik zwischen Minimal und Techno entwickelt.
Ein hippes Publikum feiert hier bis in die Morgenstunden.
The “Baalsaal” has grown to an institution for stylish electronic music between Minimal and Techno since its opening in 2007. Here is a hip
audience celebrating until the wee hours.
China Lounge (Reeperbahn)
(Hip Hop, Black Music und House)
Auf drei Ebenen feiert hier ein gut gelauntes Publikum zu Hip Hop, Black Music und House. Donnerstags tanzen Studenten in der China Lounge für
lau. Der Club mit eher jüngerem Publikum hat sich zum Klassiker auf dem Kiez entwickelt.
On three levels, a cheerful audience celebrates to Hip Hop, Black Music and House. Students can dance for free in the “China Lounge” on Thursday.
The Club with younger audiences has become a classic on the “Kiez”.
Kaiserkeller in der Großen Freiheit 36 (Reeperbahn)
(Rock, Indie, Metal, Gothic und Wave)
Wer auf Rock, Indie, Metal, Gothic und Wave steht, kommt am Kaiserkeller nicht vorbei. Hier rockt ein nettes Publikum zu super Musik.
Who loves Rock, Indie, Metal, Gothic and Wave cannot pass the “Kaiserkeller”. A nice music audience is rocking here.
6
King Calavera (Talstraße)
(Ska, Punk, Rock'n'Roll)
Im King Calavera trifft man auf durchgeknallte Typen. Von Punk über Ska und Rockabilly bis zu Rock'n'Roll: Bei guter Musik wird bis in den Morgen
gerockt. Wer auf weichgespülte Musik keine Lust hat, sollte hier einmal vorbeischauen.
You will meet crazy people in the “King Calavera”. From Punk over Ska and Rockabilly up to Rock’n Roll: If there is good music then the people rock
up till early in the morning. Who doesn´t like soft music should go there.
Molly Malone (Hans-Albers-Platz)
(Rock, Folk und Rock'n'Roll)
Das "Molly" ist wohl inzwischen der bekannteste Irish Pub in Hamburg. Durchschreitet man den Torbogen des historischen Gebäudes, eröffnet
sich ein Innenhof mit großzügigen Glasflächen, die einen Blick auf den imposanten Tresen von ca. 18 m Länge ermöglichen. Täglich wechselnde
Live-Acts spielen Rock, Folk und Rock'n'Roll.
The "Molly" is probably the most famous Irish pub in Hamburg, now. If you pass through the archway of the building you can see a courtyard with
large glass surfaces, allowing views of the imposing bar of 18 meters length. Daily changing live acts play Rock, Folk and Rock 'n' Roll.
Hasenschaukel (Silbersackstraße)
Extrem nette Bar, komplett in altrosa und lindgrün gehalten. Hier gibt es großartige Drinks, einen goldenen Rauchsalon und das netteste BarPersonal auf dem Kiez. Kleine Singer/Songwriter Bands aus aller Welt geben ganz hervorragende Konzerte.
Very nice bar, completely in pink and lime green. You can get great drinks, and will find a golden smoking room and the nicest bar staff on the
“Kiez”. Small singer/songwriter bands from all over the world give excellent concerts.
7