moderne linsenfertigung modern manufacturing of lenses
Transcription
moderne linsenfertigung modern manufacturing of lenses
SILL OPTICS GmbH & Co. KG Johann-Höllfritsch-Str. 13 DE-90530 Wendelstein Germany Tel: +49 (0) 9129 9023 - 0 Fax: +49 (0) 9129 9023 23 E-Mail: [email protected] MODERNE LINSENFERTIGUNG Sill Optics ist eines der wenigen mittelständischen Unternehmen in Deutschland, das sich auf die Herstellung optischer Komponenten in höchster Qualität spezialisiert hat. Dabei gilt die Philosophie: „100% Made in Germany“. Beste Qualität gefertigt im eigenen Haus. Seit der Firmengründung von Julius Ernst Sill im Jahre 1894 in Nürnberg, wurde ein enormes handwerkliches Können, umfangreiches Fertigungswissen, sowie herausragende Produktionsflexibilität aufgebaut. Dafür wurde kontinuierlich in neueste Fertigungstechnologie investiert, allein in den letzten zehn Jahren mehr als 10 Millionen Euro in Maschinen- und Prüftechnologie. Das Produktionsspektrum umfasst eine breite Palette von der Herstellung von Objektiven bis hin zu kompletten Systemen für folgende Bereiche: Lasertechnik, Bildverarbeitung, Messtechnik, Beleuchtung, Photonik und Medizintechnik. MODERN MANUFACTURING OF LENSES Sill Optics is one of a few medium-sized companies in Germany, which has specialized in production of optical components of highest quality. Its philosophy: “100% Made in Germany”. Best quality manufactured in-house. Since its foundation in 1894 by Julius Ernst Sill in Nuremberg enormous technical skills, extensive knowledge of manufacturing, as well as significant production flexibility has been established. Furthermore Sill continuously invests in latest production technology, within the last ten years more than 10 million Euro in recent machinery and testing technology. The production includes a wide range of lenses and complete systems for the following branches: Laser and photonics, machine vision and optical measurement, illumination, and medical technology. www.silloptics.de UNTERNEHMENSPROFIL MANAGEMENT PROFILE Seit 1994 leitet Berndt Zingrebe das stetig wachsende Unternehmen. Er verfügt als Produktionsfachmann für Optik über eine umfassende und internationale Erfahrung. Berndt Zingrebe hat es verstanden die Zeichen der Zeit zu erkennen, und das mittelständische Unternehmen von einem regulären Linsenhersteller zum HighTech Hersteller optischer Komponenten und Objektive mit höchster Präzision zu führen. Since 1994 Berndt Zingrebe has been directing the constantly expanding company. He is a specialist in the production of optics with a very comprehensive international experience. Berndt Zingrebe has recognized the signs of the time and has developed the medium-sized company from a regular lens manufacturer to a high-tech manufacturer of optical lenses and components with highest precision. Berndt Zingrebe Für die vorbildliche Unternehmensführung erhielt Berndt Zingrebe im Jahr 2002 den „Job Star“ der Region Nürnberg, und im Jahr 2003 wurde er für sein sozialverantwortliches Wirken mit einem Unternehmerpreis ausgezeichnet. Berndt Zingrebe has been awarded to the “Job Star” Award of the region Nuremberg in 2002 for his exemplary corporate management and the “Entrepreneurial Award” in 2003 for his social responsible performance. Zusammen mit dem im Juli 2011 neu ernannten Geschäftsführer Christoph Sieber steht Berndt Zingrebe für die Philosophie von Sill Optics: Wir wollen unseren Kunden auch weiterhin ein innovativer und zuverlässiger Geschäftspartner, und den Mitarbeitern der Garant eines sicheren Arbeitsplatzes sein. Together with the General Manager - appointed in July 2011 - Christoph Sieber, Berndt Zingrebe stand for the philosophy of Sill Optics: We want to be an innovative and reliable business partner for our customers, and ensure safe employment for our personnel. Christoph Sieber ENTWICKLUNG UND DESIGN DEVELOPMENT and design Sill Optics verfügt über eine eigene optische Entwicklungsabteilung. Mit der Optik Design Software „Zemax“ und der Konstruktionssoftware „Solid Works“ lassen sich optische und mechanische Komponenten spezifisch abgestimmt auf die Belange unserer Kunden entwickeln. Sill Optics has its own optical development department working with latest optical design software “Zemax” and mechanical construction software “Solid Works”. This enables the design of optical and mechanical components optimized for the application of our customers. HAUSEIGENE PRODUKTION In House Production Das Unternehmen beschäftigt zurzeit 177 Mitarbeiter, davon 135 Mitarbeiter und 11 Auszubildende in der Präzisions-Fertigung für Linsen, Fassungen und Montage. Der Anteil an Facharbeitern, wie Feinoptiker, Feinmechaniker und Werkzeugmacher beträgt über 50%. Qualifizierte Fachkräfte (Feinoptikerinnen) kontrollieren die Linsen nach der Bearbeitung zu 100%. Our company currently employs 177 people, where 135 (including 11 apprentices) of them work in the precision production for lenses, mounts and the assembly. 50% of these employees are skilled personnel, such as fine opticians, fine mechanics or instrument mechanics. A 100% inspection by qualified personnel guarantees the quality of our lenses after production, coating and assembly. Neueste CNC-Maschinen stehen für das Vor- u. Feinschleifen, Polieren und Zentrieren, sowie für das Drehen und Fräsen der Fassungen zur Verfügung. Täglich werden 1400 Präzisions-Linsen mit Durchmessern von 4 mm bis 300 mm produziert. Weitere Kapazitäten für Beleuchtungslinsen mit einem Durchmesser bis zu 650 mm stehen zur Verfügung. Sondermaterialien können bis zu einer Größe von 1,5 m mit optischer Qualität bearbeitet werden. Latest CNC machines are available for pre- and fine-grinding, polishing and centering of our optical components, as well as for turning and milling of the mechanical parts. 1400 precision lenses with various diameters from 4 mm up to 300 mm are produced daily. Further capacities for illumination lenses with diameters up to 650 mm are available. Special material with sizes up to 1.5 m can be handled with optical quality as well. MRF TECHNOLOGIE MRF Technology Als neueste Fertigungsstraße wurde eine Einheit mit Vor-, Feinschleifen, Polieren und MRF-Poliertechnologie eingerichtet. Das „Magneto-Rheological-Finishing“ Verfahren ermöglicht eine zonale Korrektur auch feinster Abweichungen vom Nominalradius. Our latest establishment is a production line for pre-, fine grinding, polishing and MRF polishing technology. The “Magneto-Rheological Finishing” process ensures a zonal correction of smallest deviations from the nominal radius. Diese Technologie erlaubt es uns Asphären als auch Oberflächen mit einer Güte von kleiner lambda/10 unter kontrollierten Bedingungen herzustellen. This technology allows the production of aspheres as well as surfaces with an accuracy of less than lambda/10 under controlled conditions. Vergütung Coating Linsenoberflächen transmittieren nur ca. 96% des Lichtes. Aus diesem Grund beschichtet (vergütet) man die Fläche mit einem dünnen dielektrischen Material. Diese Schicht aus 5 bis 11 Lagen (in besonderen Fällen bis zu 50 Lagen) vermindert die Reflexionen am Übergang von Glas zu Luft (oder Luft zu Glas). Eine besondere Abstimmung der Schicht zur verwendeten Wellenlänge und Glassorte ist erforderlich, um die Verluste auf bis zu 0,05 % zu reduzieren. Unser Standard-Spektrum umfasst Antireflex-Schichten für den Wellenlängenbereich von 193 nm bis 2000 nm. Lens surfaces transmit approx. 96% of the light (due to reflection). For this reason the surface is coated with a thin dielectric film. This coating consists of 5 to 11 layers (in special cases up to 50 layers) and prevents losses on the glass/ air (or air/glass) surface. To reduce reflection up to 0.05% the layer has to be adapted to the required wavelength and glass type. Kundenspezifische Lösungen Customized solutions Bei Sonderanfertigungen beliefern wir unsere Kunden von der Ausarbeitung der Spezifikation bis hin zum Serienprodukt. Bei Kleinserien und Prototypen werden alle Produktionsschritte unter einem Dach realisiert. Auch die Integration von opto-mechanischen oder opto-elektronischen Komponenten kann realisiert werden. We supply our customers from the development of a specification to the final series product. All design and production steps are realized in-house, even for small series or prototypes only. Unser kompetentes Team freut sich auf neue Herausforderungen. Our standard range covers anti-reflective coatings for a wavelength range from 193 nm to 2000 nm. This service includes the integration of opto-mechanical and opto-electronic parts also. Our qualified and experienced team is looking forward to new challenges. QUALITÄT DIN EN ISO 9001:2008 qUALITY DIN EN ISO 9001:2008 Die Qualitätsansprüche unserer Kunden sind unsere Verpflichtung. Von der Angebotsphase bis zur Auslieferung sorgt unser Qualitätsmanagement bei jedem Fertigungsschritt für die Einhaltung der gewünschten Spezifikationen. The quality demands of our customers are our obligation. From the quotation phase up to the delivery of the ordered components our quality management system ensures the requested specifications during the complete manufacturing process. Sill Optics ist bereits seit 1996 nach DIN EN ISO 9002 zertifiziert und unsere Qualitätspolitik wurde erneut zuletzt im Dezember 2011 bestätigt. Sill Optics has been certified since 1996 according to DIN EN ISO 9002 and we are proud, that our quality policy was reconfirmed in December 2011. PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Laser OptikEN Laser Optics Scan OBJEKTIVE SCAN Lenses Telezentrische ƒ-theta Objektive-Quarz ƒ-theta Objektive-Quarz Standard ƒ-theta Objektive ƒ-theta Objektive für gepulste Laser Farbkorrigierte ƒ-theta Objektive STRAHLAUFWEITER Mit fester Vergrößerung 1,5x - 20x Kompakte Version 1x - 4x ALPHA 1x - 6x Zoom Strahlaufweiter Power Zoom Strahlaufweiter - motorisiert SONSTIGES Telecentric ƒ-theta lenses - fused silica ƒ-theta lenses - fused silica Standard ƒ-theta lenses ƒ-theta lenses for pulsed laser Color corrected ƒ-theta lenses BEAMEXPANDER With fixed magnification 1.5x - 20x Compact version 1x - 4x ALPHA 1x - 6x Zoom beam expanders Power zoom beam expanders - motorized OTHER Asphären - Quarz Luftspalt-Linsensysteme Schutzgläser / Schutzglasvorsätze Aspheres - fused silica Airspaced- focussing lenses Protective windows Teleobjektive Telephoto lenses BILDVERARBEITUNG Machine Vision TeleZENTRISCHE OBJEKTIVE Telecentric Lenses Serie Correctal® TCL mit Festblende Serie Correctal® T Compact, T60, T85, T120 Serie Correctal® T150, T160, T200, XT300 Telezentrische Objektive Correctal® TL für Zeilenkameras Beidseitig telezentrische Objektive Correctal® TDL Beidseitig telezentrische Objektive Correctal® TDL für UV Telezentrisches Zoom Objektiv Correctal® TZ CCD OBJEKTIVE CCD-Objektive Makro-Objektive mit variabler Blende Weitwinkel Objektive UV Objektive 250 nm - 350 nm, NIR Objektive 700 nm - 1000 nm, SWIR Objektive 1100 nm - 1500 nm Series Correctal® TCL with fixed iris Series Correctal® T Compact, T60, T85, T120 Series Correctal® T150, T160, T200, XT300 Telecentric lenses Correctal® TL for line-sensors Doublesided telecentric lenses Correctal® TDL Doublesided telecentric lenses Correctal® TDL for UV Telecentric zoom lens Correctal® TZ CCD Lenses CCD-lenses Macro-lenses with variable iris Wide-angle lenses UV lenses 250 nm - 350 nm, NIR lenses 700 nm - 1000 nm, SWIR lenses 1100 nm - 1500 nm teleZENTRISCHE LED-kondensOREN telecentric LED-Condensers Kondensoren Correctal® TC Asphärische Kondensoren Correctal® TCA Condensers Correctal® TC Aspheric condensers Correctal® TCA ZUBEHÖR Stromquellen für LEDs Ersatz-LEDs für unsere Kondensoren 90° Umlenkprismen-Vorsätze Schutzglasvorsätze Halterungen Adapter Sill Optics GmbH & Co. KG Johann-Höllfritsch-Str. 13 DE-90530 Wendelstein Germany accessories Current supplies for LEDs Replacement LEDs for our condensers 90° viewing adaptor Mounted protective windows Fixtures Adaptors Tel: +49 91 29 90 23 - 0 Fax: +49 91 29 90 23 23 E-Mail: [email protected] Internet: www.silloptics.de