Szene 1 Port Royal
Transcription
Szene 1 Port Royal
Szene 1 Port Royal In der Bühnenmitte ein Podest mit Galgen. 3 Stricke mit Henkersknoten hängen herunter. Rechts davon Lord Cutler Becketts Crew. 6 Wachen in langen Capes, ihre Gesichter durch Kapuzen verhüllt, bringen von links 3 gefangene Piraten zum Galgen. Die Piraten werden aufs Podest geführt, die Stricke um ihre Hälse gelegt. Langsame Trommelschläge. Pirat 1: Piraten 2 + 3: Alle Piraten : The king and his men stole the queen from her bed And bound her in her bones The seas be ours and by the powers Where we will we’ll roam Yo ho, haul together Hoist the colours high Heave ho, thieves and beggars Never shall we die Lord Cutler Beckett stürmt auf die Bühne und unterbricht den Gesang. Cutler Beckett: Pirate sit jetz ändlech stiu! Gäht Rue mit öiem Gsang! Im Name vo üsere Handusgseuschaft Hänk i öich a Strang Beckett‘s Crew: Pirate, öii Zit isch verbi Jammeret i öier Not Mir si d’East India Trade Company Mir schicke öich i Tod Cutler Beckett: Mi Name isch Lord Cutler Beckett Vor East India Trade Company Mir beherrsche der Handu ufem Ozean Mit Sklave, Gwürz u Wi Doch d’Pirate überfaue üsi Handusschiff U stähle üses Gäut Drum het me mi gschickt, di Verbrächer z’jage Bis a ds Änd vor Wäut Musik: Hoist The Colours (Hans Zimmer) Beckett‘s Crew: Cutler Beckett: Pirate, öii Zit isch verbi Mir versänke öii Boot Mir si d’East India Trade Company Mir schicke öich i Tod Im Name vo Königin und Vaterland Bekämpf i öich mit auer Chraft Di Riche um ihre Richtum z’bringe Das ghört doch bestraft D’Handusflotte jublet vor Fröid U d’Hänker ribe sech d’Händ Wenn dir jetz de am Gauge hanget Isch d’Zit vom Roube z’Änd Beckett + Crew: Pirate, öii Zit isch verbi Ds Bluet färbt öii Flagge rot Mir si d’East India Trade Company Mir schicke öich i Tod Die Sekretärin betritt die Bühne. Sekretärin: Lord Cutler Beckett! Cutler Beckett: Ja, mini tröii Sekretärin? Sekretärin: Lord Cutler Beckett, i bringe hie no di nötige Ungerlage. Darf i öich bitte, vor der Voustreckig vom Todesurteil no di Formular z’ungerschribe? Sie händigt ihm, während sie spricht, die jeweilige Formulare aus. Er beginnt, zu unterschreiben, kommt aber nicht ganz mit, während sie ihm immer neue Papiere gibt. Sekretärin: Do hei mer d‘Härkunfts-Deklaration vom Seili vo de Stricke, zur Berücksichtigung vom iiheimische Gwärb. Abrächnig vor Autersvorsorg und Überzitbewiuigung für d’Hänker. När hei mir no d‘Bestätigung, dass di chünigleche Sicherheitsbestimmige ighaute wärde. Und d’Umwäutverträglechkeitsprüefig, dass di liebi Umwäut dür di Exekution ke Schade nimmt. U do no d’Usnahmebewiuigung für Lärmemissione für ds Singe vo öiem lute Lied. Während dem Singen gibt die Sekretärin weitere Dokumente, Beckett unterschreibt weiter. Cutler Beckett: S’mues aues sini Richtigkeit ha Ir East India Trade Company Bi üs louft aus ganz gordnet ab Mir gloube a d‘Bürokratie (zu den Piraten) Dir hautet nech nid a üsi Gsetz U zahlet keni Stür U we mir no Zit blibt näb au däm Papierchrieg Bestraf i nech derfür Beckett + Crew: Pirate, öii Zit isch verbi Dir heit üs zletscht mau bedroht Mir si d’East India Trade Company Mir schicke öich i Tod Beckett hebt den Säbel und will das Signal geben. Sekretärin: Haut, Lord! Heit dir nid no öppis vergässe? Cutler Beckett: Hmm... Ah jo! Chumm füre, Soudat, dass ds besser gsesch. (nimmt kleinen Soldat nach vorne) Sekretärin: Nei, Artiku 331, Absatz 2. Cutler Beckett: Minimum 1 Stung Mittagspouse? Sekretärin: Nei, zum Tod Verurteiti hei es Arächt uf ene letschte Wunsch. Cutler Beckett: Jetz längts aber! Mir hei gnue Paragrafe beachtet und Formular usgfüut! Jetz schritte mir zur Tat! Sekretärin: Aber Lord… Cutler Beckett: Gnue! Sekretärin: Der Artiku 331… Cutler Beckett: Los, Band! Schnäu, spilet witer! D’Zit vo de Wünsch isch verbi Hänker, richtet se hi! Beckett hebt den Säbel und gibt das Signal. In diesem Moment lassen die Wachen/Henker ihre Mäntel fallen: Es sind Piraten! Zuvorderst Captain Späck Jarrow. Cutler Beckett: Späck Jarrow! Späck Jarrow: Das isch immer no Captain Späck Jarrow 3 Piraten gehen die Gefangenen befreien. Die anderen zücken ihre Säbel und fechten mit den Soldaten. Action. Späck Jarrow kämpft gegen Beckett, wobei er dessen Säbel in Stücke haut. Die Piraten werfen den Soldaten dier Mäntel zu. Verwirrung. Die Piraten können fliehen. Cutler Beckett: Soudate! Hinge noche! Die Soldaten der Handelsgesellschaft folgen den Piraten. Beckett bleibt zurück, am Boden sitzend, mit kaputtem Säbel. Die Sekretärin kommt und gibt ihm ein Formular. Sekretärin: Licht aus. Vorhang zu. Hie. Dokumänt 247 b. Äs Gsuech für nes nöis Schwärt. Zwischenszene 1 Vor dem Vorhang: Ein alter Pirat sitzt in einem Lehnstuhl. Seine 3 Enkel sitzen davor und hören ihm zu. Alter Pirat: U so hei sech auso d’Pirate us der Gwaut vom Lord Cutler Beckett chönne befreie. In ere wiude Verfougigsjagd dür d’Strasse vo Port Royal hei si vor de Soudate chönne flieh. I letschter Sekunde hei si im Hafe ihres Schiff, d’Black Pearl, erreicht u hei no grad rächtzitig der Anker chönne liechte und i See chönne stäche. D’Soudate vor englische Chünigin hei ne no mit Kanone hingenoche gschosse, aber die tapfere Pirate hei ihres Schiff so gschickt manöveriert, dass d’Kanonechugle se nid hei troffe. Enkel 3: Öh, wiso hei si de uf se gschosse? Alter Pirat: Das ha ni nech doch erklärt. Si hei d’Pirate wöue foh, wüu die ihri Handusschiff hei überfaue. Enkel 2: Wiso de? Alter Pirat: Wiso was? Enkel 2: Wiso hei si di Schiff überfaue? Alter Pirat: Eh, dänk wüus Pirate si gsi ! Pirate gö dänk go Schiff überfaue. Enkel 1: Wiso de? Alter Pirat: Für d’Bsitzer vo dene Schiff uszroube und ne ihri Richtümer z stäle. Enkel 3: Aber der Papi het gseit, me söu nid stäle. Alter Pirat: Dasch dänk öppis angers. D’Lüt vor Handusgseuschaft hei ds arme Vouk usbütet. Si hei uf Chöschte vo de Arme ihre Richtum aghüft. Es isch nume rächt gsi, dass ne öpper ihres Goud wider het wäg gno. Pirate si nid eifachi Diebe gsi, sondern edli Heude! Enkel 1: Ah, de hei si ds Goud auso nächär de arme Lüt wider zrügg gäh. Alter Pirat: Eeeh… Eigentlech nid. Nei. Jedefaus si si när… Enkel 1: Wiso de nid? Alter Pirat: Jedefaus si si när.. (Alter Pirat wird lauter) Enkel : Aber… (Tumult unter den Enkeln) Alter Pirat: Söu i jetz witerverzeue oder was? (Alter Pirat zornig; Enkel verstummen) Auso, so hei d’Pirate chönne flieh. Mit ihrem Schiff, der Black pearl, si di guete edle Pirate ufbroche richtig Tortuga, wo si hei wöue es paar Reparature mache und Vorrät go bsorge. Ungerwägs hei si ihre Sieg über e Lord Cutler Beckett gfiiret. Und das isch eso gange… Szene 2 Karibisches Meer 2A Vorhang auf. Von links segelt die Black Pearl auf die Bühne. Späck Jarrow: Der Lord Cutler Beckett het gmeint dir verrecket Doch do kennt er d’Pirate schlächt Do mues er de früecher ufstoh bim nächschte Gfächt Und jetz singet! Jarrow + Crew: Musik: The Medallion Calls (Hans Zimmer) Ufem Ozean sägle mir i ds Abetür Mir si frei, mir si muetig, Pirate si mir Üsi Totechopf-Flagge wäit stouz über ds Meer Und es Schiff z’überfaue, das gniesse mir sehr Üses Schiff die auti Dame, Black Pearl isch ihre Name Dir heit sicher scho dervo ghört Mir hei scho mängem Schiff si Fride gstört Späck Jarrow: Jarrow + Crew: Der Späck Jarrow dä isch der Captain vom Schiff Me fürchtet ne überau Mis Motto isch: Jede Tag ei Überfau Ufem Ozean sägle mir i ds Abetür Mir si frei, mir si muetig, Pirate si mir Üsi Totechopf-Flagge wäit stouz über ds Meer Aui Schiff z’überfaue, das gniesse mir sehr Späck Jarrow: Brächet uf dir Pirate, mir wei nümme warte Nach Tortuga wei mir go Ässe und Froue und Rum erwarte üs scho Pintel: Do gsesch es tuet fäge, ds Pirateläbe (Pintel schlägt Ragetti auf den Rücken; I ha ders scho immer gseit das Holzauge fällt ins Meer) Jetz isch mer scho wider mis Oug i ds Wasser gheit! (Ragetti nimmt sich ein neues Auge aus einem Säcklein) Mir si wiudi Pirate, si bös u missrate Si niemerem Ungertan U bi paarne vo üs isch nümm ganz aues dran (evtl. erneuter Augenverlust) Ragetti: Jarrow + Crew: Ufem Ozean sägle mir i ds Abetür Mir si frei, mir si muetig, Pirate si mir Üsi Totechopf-Flagge wäit stouz über ds Meer Und uf Tortuga go ds feschte, das gniesse mir sehr 2B Ein Pirat steht während dem letzten Refrain an der Reling und schaut mit dem Fernrohr aufs Meer hinaus. Pirat 7: Captain! Schiff Ahoi! Späck Jarrow: Wo? I gseh nüt. Pirat 7: Jo, eigentlech isch’s ou kes Schiff, sondern nume es chlises Floss. Lug, do chunnt’s scho. Captain Ahab erscheint von recht auf einem Floss. Captain Ahab: May-Day! May-Day! Seemaa i Not! Häufet mir! Späck Jarrow: Seili! Captain Ahab: Captain, rettet mi! Löt mi uf öies Schiff ! Späck Jarrow: Ganz langsam. Säg nis zerscht, wär du bisch, u was di i die unglücklechi Lag het bracht. Captain Ahab: I bi der Captain Ahab vom Waufangschiff „Pequod“. Späck Jarrow: Und wo isch dis Schiff? Captain Ahab: Der Moby Dick het’s zerstört! Sit 10 Johr hei mir ne gjagt, und wo mir ne ändlech hei gfunge, het er üses Schiff i der Mitti abenang bisse. Sider tribi verlore uf däm Floss über ds Meer. Späck Jarrow: Aha. Und wär isch dä… Moby Dick? Captain Ahab: Der Moby Dick isch e böse risegrosse wisse Waufisch! (Ihm wird ein Seil gereicht, dass er zu Ahab runterwirft. Als Ahab an Bord klettern will, hindert er ihn jedoch daran.) (Allgemeines Gelächter) Späck Jarrow: So so. E grosse wisse Waufisch. Du bisch nid öppe chli zlang ar Sunne gsi? Captain Ahab: Aber i säge d’Wahrheit! Der Moby Dick isch es ou gsi, wo mer mis Bei het abbisse u gfrässe. Der Moby Dick isch der gfährlechscht u grissnigscht Wau im ganze Ozean. Späck Jarrow: Captain Ahab: Jo, sicher! Wär kennt ne scho nid, der Moby Dick, der bös Wau? Achtung! Do isch er! Hinger dir! (Panikattacke von Ahab. Aah! Wo isch er? Alle lachen) Späck Jarrow: Nenei. Isch nume e chline Scherz gsi. Auso ehrlech, e Waufisch wo ne Name het… Captain Ahab: Captain, was isch jetz? Späck Jarrow: Was meinsch? Captain Ahab: Näht dir mi jetz a Bord? Späck Jarrow: Mi lieb Captain Ahab, dir isch scho klar, dass das hie es Pirateschiff isch? Captain Ahab: Aber mir si doch aues Seelüt. Ir Not hiuft me doch enang. Späck Jarrow: Was gisch nis, we mir dir häufe? Captain Ahab: Mini Harpune bruchi no. Pirat 6: Für e Kampf gäge Moby Dick! (Gelächter) Captain Ahab: Jo, genau! Aber i ha öppis sehr wärtvous, woni nech cha überlo. (Ahab nimmt Karte hervor.) Späck Jarrow: Was isch das? Captain Ahab: Das isch e Charte. Die wist der Wäg zum ne wärtvoue Schatz. Pintel: Ragetti: Zum gheime Sparkässeli vom Moby Dick! Är bewahrt’s i sim Märlischloss uf, hingerem Rägeboge! (Gelächter) (mehr Gelächter) (evtl. erneuter Augenverlust) Späck Jarrow: Momänt! Was isch das für ne Schatz? (Er sorgt mit Handbewegung für Ruhe.) Captain Ahab: Hie, lueget säuber. Späck Jarrow: Achtung! Der Moby Dick! Captain Ahab: Wo? Wo? (Panikattacke von Ahab. Gelächter) Späck Jarrow: Nume Spass! Zeig häre! (Kartenübergabe) Captain Ahab: Bitte näht mi a Bord! Auf eine Kopfbewegung Jarrows hin, ziehen 2 Piraten Captain Ahab aufs Schiff. Jarrow studiert die Karte. Späck Jarrow: E goudige Toteschädu. Versteckt uf der Chnoche-Insu. Hmm… Isch dä viu wärt? Captain Ahab: Äs isch nid nume ds Goud, Herr Pirate-Captain. Der Schädu het magischi Chräft ! Wenn er us sim Versteck ghout wird, erfüut er däm, wo ne ir Hang het, 3 Wünsch! Späck Jarrow: 3 Wünsch. Das tönt doch scho mau nid schlächt. Pirat 1: Was steit de do unge no? Späck Jarrow: Hmm… Für d’Truhe, wo der Schädu drin isch, z’öffne, brucht me ne Träne von ere Meerjungfrou vor Whitecap Bay. Wart, do steit no meh… Die Truhe wird bewacht. Me mues öppis derbi ha, ume Wächter abzlänke, und da fingt me in… Bikini Bottom. Captain Ahab: I ha nech ja gseit, die Charte isch wärtvou! Pirat 4: Dört! Der Moby Dick! Captain Ahab: Wo? Späck Jarrow: Jetz längts. Löht doch de arm Ma i Rue. Är isch scho gnue verwirrt. Was meinet dir, Pirate? We mir ds Tortuga Vorrät uftanket hei, gö mir uf Schatzsuechi! Piraten: Yeah! Späck Jarrow: Captain Ahab… (Panikattacke von Ahab. Gelächter) (Jarrow dreht sich zu Ahab um und verstummt.) Moby Dick erscheint von rechts und nähert sich Ahab von hinten. Captain Ahab: Was isch? Späck Jarrow: I gloube, hinger dir isch würklech der Moby Dick! Captain Ahab: Dasmau verwütschisch mi nid! Piraten: Hinger dir!... Der Moby Dick!... Captain Ahab: Ha, ha! Moby Dick erreicht Ahab und verschlingt ihn. Danach verlässt er die Bühne. Es folgt eine betretene Pause. Späck Jarrow: Jarrow + Crew: Tja, hät er uf üs glost. Und jetz: Uf nach Tortuga! Ufem Ozean sägle mir i ds Abetür Mir si frei, mir si muetig, Pirate si mir Üsi Totechopf-Flagge wäit stouz über ds Meer Und e Goudschatz go ds sueche, das gniesse mir sehr Exit Black Pearl. 2C Der Fliegende Holländer erscheint. An Bord die Crew. Davy Jones‘ Crew: (Refrain auf:) Aah… Die drei Davy Joneses erscheinen einer nach dem anderen an Bord. Davy Jones 2: I bi der Davy Jones, der Captain vom flügende Holländer. Davy Jones 3: I bi der Davy Jones, der Captain vom flügende Holländer. Davy Jones 1: I bi der Davy Jones, der Captain vom flügende Holländer. Davy Joneses: Mir si der Davy Jones, der Captain vom flügende Holländer! Davy Jones 1: Vilech wunderet dir öich, dass es… Davy Jones 2: …drü vo üs git. Zäh Johr isch es här, do het… Davy Jones 3: …der Captain Späck Jarrow mit eme feige Trick… Davy Jones 1: …mis Härz gstole. I bi nim hingenoche und ha im Kampf… Davy Jones 2: …mis Härz wider chönne zrügg gwinne. Leider… Davy Jones 3: ...het aber der Späck Jarrow während em Kampf mis Härz… Davy Jones 1: …mit sim Säbu i drü Teilig schnitte. Jetz gits drü vo üs… Davy Jones 2: ...mit je amne Drittu Härz. We mir… Davy Jones 3: …wider wei eis wärde, bruche mir… Davy Joneses: …äs nöis, es ganzes Härz. Für das wärde mir üs ds Härz vom Späck Jarrow hole! Är tribt sech viu ds Tortuga ume. Am beschte sueche mir ne dört. Davy Jones 1: Und für dass mir derbi… Davy Jones 2: …gnue Chraft hei, gö mir üs ungerwägs… Davy Jones 3: …es paar armi Seele go hole. Jones+Crew: Davy Jones 1: Davy Joneses: Davy Jones 3: Davy Joneses: Jones+Crew: Nämet öii Seele i Acht Der Davy Jones geit umhär hüt zNacht Mir näme öich der Läbessaft Das git üs nöii Chraft Mir chöme zu öich, i der Dunkuheit si mir tarnt S’cha niemer säge, mir heige öich nid gwarnt Davy Jones 2: Davy Joneses: Göht hüt Obe nid usem Hus Der Davy Jones sugt nech ds Läbe us Mir stürze öich i d‘Dunkuheit Sit zum letschte Schnuf bereit Davy Jones 1: Davy Joneses: Der Captain Späck Jarrow, dä het üs gnue lang plagt Mir hole üs sis Härz, mir gö uf d‘Jagd Musik: Davy Jones (Hans Zimmer) Jones+Crew: Davy Jones 3: Davy Joneses: Jones+Crew: Davy Jones 2: Jones+Crew: Nämet öii Seele i Acht Der Davy Jones geit umhär hüt zNacht Sit dir aut, sit dir jung, sit dir rich, sit dir arm Öii Seele git üs warm Dir setzet öich vergäbe zur Wehr Der flügend Holländer fahrt übers Meer Sit dir gschid, sit dir dumm, sit dir gross, sit dir chli Öies Läbe isch verbi Fürchtet um öii Seeu und rennet dervo Der Fluch der Karibik söu über nech cho Das Schiff entfernt sich. Jones+Crew: Licht aus. Vorhang zu. (Refrain auf:) Aah… Zwischenszene 2 Vor dem Vorhang: Alter Pirat und 3 Enkel. Alter Pirat: So si d’Pirate uf der Black Pearl nach Tortuga gsäglet. Tortuga isch zu dere Zit e wichtige Stützpunkt vo de karibische Pirate gsi. Unzähligi Schiff hei jede Tag im Hafe agleit. Mönsche us der ganze Wäut hei sech uf de Strasse tummlet, und jede Abe isch es riise Fescht gsi. Das si no Zeit gsi! Jedefaus isch churz nach de Pirate ou ds Schiff vom Davy Jones im Hafe vo Tortuga acho. Är isch uf der Suechi gsi nachem Späck Jarrow, wo nim sis Härz het verschnitte. Und schliesslech isch ou no der Cutler Beckett mit sine Soudate nach Tortuga greist. Und ou är het der Späck Jarrow wöue foh. Enkel 1: Wiso het de dä gwüsst, dass d’Pirate ds Tortuga si? Alter Pirat: Wüu er ufem Pirateschiff e Spion het gha! Enkel 2: Was isch das, e Spion? Alter Pirat: Das isch eine, wo seit, är ghört zur einte Sitte, aber i Wahrheit schaffet er für die angeri Sitte. Enkel 3: Öh, i chume nid noche. Alter Pirat: Auso. Der Spion het sech aus Pirat usgäh, aber är het nume Informatione gsammlet. Und das wo ner het usegfunge, het er nächär am Cutler Beckett verzeut. Enkel 2: Wiso de? Alter Pirat: Äuä wüu er vom Cutler Beckett Gäud derfür het übercho. Oder vilech isch er zwunge worde. I weiss doch nid! Enkel 1: Wi het er de die Sache chönne verzeue? Si si jo di ganzi Zit ufem Schiff gsi. Alter Pirat: I weiss doch nid! Jetz steuet doch nid eso viu Frage! Enkel 3: I chume immer no nid noche. Alter Pirat: Jo, wän wunderets… Aber dasch jo jetz glich. Jetz loset doch eifach mau zue! Jetz si auso d’Pirate vom Späck Jarrow, d’Soudate vom Cutler Beckett und di haubtote Kreature vom Davy Jones aui zäme ds Tortuga gsi, okay? Guet, witer geits… Szene 3 Tortuga 3A Vorhang auf. Das Volk von Tortuga tummelt sich bei Marktständen und Bars. Im Vordergrund Beatrice, die Chefin von Tortuga. Chefin: Wiukomme ir Tortuga Bay Öiem Paradies Chömet ab öiem Schiff und füelet nech hie deheim Hie ir Tortuga Bay Musik: Paradise Theater (Styx) Späck Jarrow und Crew betreten die Bühne. Chefin: Nach Mönet uf em roue Meer Heit dir nech das verdient Löt öii Sorge los und machet öich jetz bereit S’isch Nacht ir Tortuga Bay Aufs letzte „Bay“ Licht runter, am besten rotes Dämmerlicht. Das bunte Treiben beginnt. Die besungenen Abzock-Szenen werden jeweils mit Opfern auf Jarrows Crew in Szene gesetzt. Evtl. einzelne Zeilen mit Solo-Gesang. Volk von Tortuga: Hie gits aus wo öies Härz begehrt S’isch ds Paradies uf Ärde Hie wird niemerem si Wunsch verwehrt Hie chöit dir glücklech wärde Musik: Viva Las Vegas (Elvis Presley) Hie chöit dir hunderti vo Bars beehre Mit de schönschte Froue chöit dir hie verchehre Und derbi no üses Goud vermehre Viva Tortuga! Viva Tortuga! Mir si nur für öies Vergnüege do Und tüe nid viu verdiene Dir chöit hie glänzig Ouge übercho Biuiger isch’s süsch niene (Ragetti kauft sich Glasaugen) I dunkle Bars chöit dir am Glücksspiu fröhne U we dir aus verlüret, und das isch ds Schöne Tuet d’Musik öies Eländ übertöne Viva Tortuga! Viva Tortuga! Viva, viva, Tortuga! Tanzeinlage! Volk von Tortuga: Tuet öich öies öde Läbe stinke De tüet mau richtig feschte Weit dir eine übere Durscht go trinke Üse Rum dä isch vom Beschte Und tüet dir spöter de vom Stüeli gheie U ds Chopfweh plaget nech, dass dir weit schreie De tüe mir öich vo öiem Goud befreie Viva Tortuga! Viva Tortuga! Viva, viva, Tortuga! Rapper : Volk von Tortuga: Tortuga isch ds Pirate-Paradiis U tüe mir öich abzocke, isch das gar nid fiis Schliesslech chöit dir öich hie guet erhole Und öies Goud isch sowieso nur gtohle Dir tüet’s doch gniesse, gäht’s doch zue Mir näh öich us, u mir stöh derzue Dir chöit vo üs nid gnue bercho Süsch würdet dir nid gäng widercho Musik: Gangsta’s Paradise (Coolio) |: We keep spending most our lives Livin‘ in the pirate’s paradise :| Viva Tortuga! Viva Tortuga! Viva, viva, Tortuga! 3B Im Vordergrund ein einzelner Pirat. Eine Kreatur aus Davy Jones‘ Crew nähert sich. Kreatur 1: Edle Pirat! Möchtet dir öich öii Zuekunft lo vorussäge? Für nume 2 Goudstück! Pirat 4: Wow, für nume 2 Goudstück? Cool! Jo, sicher! Kreatur 1: Bitte, fouget mir. Die Kreatur führt den Piraten nach vorne rechts. Die 3 Davy Joneses (und 1 – 2 weitere Kreaturen) erscheinen hinter dem Vorhang. Davy Jones 2: I gseh dini Zuekunft, Pirat. Du steisch… Davy Jones 3: …vor grosse Veränderige i dim Läbe. Davy Jones 1: E schwäre Schicksausschlag erwaertet di. Davy Joneses: Der Verluscht vo dire Seeu! D’Stärne stöh schlächt für di! Davy Jones saugt Leben und Seele des Pirates aus. Davy Jones 2: Mit dire Seeu hei mir dis Wüsse… Davy Jones 3: …und dini Erinnerig i üs ufgnoh. Davy Joneses: Interessanti Erinnerige! Davy Jones 1: Der Späck Jarrow isch uf der Suechi… Davy Jones 2: …nacheme gouldige Totechopf,… Davy Jones 3: …wo tuet Wünsch erfüue! We mir ihm hingenochegö… Davy Jones 1: …chöi mir der Totechopf und sis Härz hole! Davy Jones 2: Uf zum Hafe! Davy Joneses: D’Stärne stöh guet für üs! Jones & co. verlassen die Bühne. 3C Links vorne trifft sich Cutler Beckett mit dem Spion. Mit dabei: Sekretärin und 2 Soldaten. Cutler Beckett: So, Spion, was hesch usegfunge? Pirat 5: I ha wärtvoui Informatione für öich, mi Lord. Cutler Beckett: Auso, leg los! Sekretärin (zum Pirat): Momänt, heit dir mir zerscht no öii Informante-Nummere? Cutler Beckett: Isch das würklech nötig? Sekretärin: Jo, es mues aues sini Ornig ha. Süsch cha ni ds Abrächnigsformular nid usfüue, u de chöi mir ihm si Informantelohn nid uszahle. Cutler Beckett: Auso, de gib haut zerscht dir Nummero a. Pirat 5: Öh… I weiss doch mis Nummero nid. Sekretärin: Das isch ufem Vertrag, wo mir öich zuegschickt hei, gstange. Unge linggs. Pirat 5: Do hani doch nid gluegt! Sekretärin: De chöi mir öich leider nid uszahle. Pirat 5: Was, nid uszahle? De säg i nech ou nüt! Cutler Beckett (zur Sekretärin): Gsesch jetz, do hei mir der Salat. Beckett zieht seinen Säbel und hält ihn dem Spion an den Hals. Dieser geht in die Knie. Cutler Beckett: Auso chumm, säg was d weisch! Pirat 5: Ganz ruehig! Ke Grund für unbedachti Gwaut. Cutler Beckett: Los! Use mit der Sprach! Pirat 5: Der Späck Jarrow isch uf der Suechi nacheme goudige Totechopf, wo Wünsch cha erfüue. Är het e Charte, wo nim der Wäg wist. Cutler Beckett: Und witer? Pirat 5: Är mues zur Whitecap Bay, wüu er d’Träne vore Meerjungfrou brucht, für d’Schatztruhe ufztue. Und in Bikini Bottom mues er öppis hole, für e Wächter vom Schatz abzlänke. Nächär geit er uf d’Chnoche-Insu. Dört isch der Schädu versteckt. Dasch aues, i schwöres! Beckett steckt den Säbel wieder ein und wendet sich an seine Crew. Cutler Beckett: Uf zum Hafe! Beckett und seine Leute wenden sich ab, um zu gehen. Pirat 5: Mi Lord, wäge der Bezahlig! Sekretärin: Dir chöit ufem Vertrag öii Informante-Nummere go nocheluege. Nächär chöit dir i üsem Büro z Port Royal es Gsuech für nachträglechi Erstattig go steue. Cutler Beckett: Öffnigszite si vo Mänti bis Fritig, vom 8i bis am 5i. Beckett & co. verlassen die Bühne. 3D Vorne in der Mitte trifft Späck Jarrow auf seine Ex, die Piraten-Prinzessin Angelica. Späck Jarrow: Angelica! Ändlech triff i di wider! Angelica hat ihm eine kräfige Ohrfeige. Späck Jarrow: Womit hani das verdient? Angelica: Hesch es öppe scho vergässe? Du hesch mi vorem Troualtar lo stoh. Du hesch mir ds Blaue vom Himmu versproche, u nächär bisch eifach abghoue! Späck Jarrow: Aber Liebschti, das muesch verstoh. Mis Schiff isch losgsäglet. Und i bi der Captain, i ha mit müesse. Angelica: Das isch jo wou di dümmschti Usred, wo ni je ha ghört. Späck Jarrow: Aber das isch doch ke Usred! I bi Pirate-Captain. Angelica: Und i bi Pirate-Prinzässin! I bi d’Tochter vom legendäre Pirat Blackbeard. Späck Jarrow: I weiss! Und du hesch sini ganzi Schönheit gerbt. Angelica: Wie bitte?! Späck Jarrow: Aber Schätzli, so isch‘s nid gmeint gsi. Angelica: Säg mir nid Schätzli! Späck Jarrow: Aber dänk doch a au di schöne Zite! Angelica: Du meinsch äuä die Zite, wo du mit dine Pirate-Kumpus bsoffe i de Hafekneipe bisch umeghanget, und i di ha müesse cho hei träge. Späck Jarrow: Aber was hät i de söue mache? I bi doch e Pirat! Angelica: Du wirsch es nie begriiffe! I ha dir mini Liebi gä, doch du hesch se furtgheit Wi der letschti Dräck Dass du mir dini Liebi gisch isch aus wo ni hät wöue Doch du heschs nid begriffe, Späck! I hät für di e Kanonechugle gfange Imne Kampf hät i di nie lo hange Wär gumpet vor nes Pirateschiff Wär gstrandet ufme Koraue-Riff, ohoh I hät aues für di gmacht Hät dir jede Goudschatz bracht Jo, i wär gstorbe für di Aber du nid für mi Musik: Grenade (Bruno Mars) (Yeah yeah yeah) (Yeah yeah yeah) (Yeah yeah yeah) (Yeah yeah yeah) Späck Jarrow: I maches wider guet. Angelica: I lose. Späck Jarrow: I ha ne Charte zum ne Schatz. E goudige Totechopf, wo cha drü Wünsch erfüue. Chumm mit mir mit, de chasch eine vo e Wünsch ha. Angelica: Du hesch drü Wünsch u gisch mer nume eine? Späck Jarrow: Jo auso, i ha jo d’Charte. Do fingi zwe Wünsch für mi schon o grächt. Angelica: Und dini Pirate-Crew? Wie die nüt? Späck Jarrow: Hm, du hesch rächt. Auso, ei Wunsch für mini Crew, eine für mi und eine für di. Was meinsch? Angelica: Abgmacht. Aber keni fule Tricks! Späck Jarrow: Aber mi Ougöpfu, was dänkscht du ou nume vo mir? Chumm, mir gö zrügg zur Black Pearl. (Handshake) Angelica hakt sich bei Späck ein. Gemeinsam geht’s Richtung Hafen. Da hält si ihn zurück und sieht ihn hoffnungsvoll und verliebt an. Angelica: Säg mou… wet ei Wunsch zguet hesch, was wettsch dir wünsche? Späck Jarrow: Was äch? Viu Goud natürlech! Angelica stösst ihn von sich und läuft beleidigt zum Hafen. Späck Jarrow: Was isch jetz wider? Späck hinterher. 3E Chefin: Alle Besucher sind weg. Der Tag bricht an. Beatrice kommt nach vorne. U wenn e nöie Tag abricht Tüet dir üs verlah Aber d’Erinnerig isch das wo immer hei A d’Nacht ir Tortuga Bay Volk von Tortuga: |: We keep spending most our lives Livin‘ in the pirate’s paradise :| Viva Tortuga! Viva Tortuga! Viva, viva, Tortuga! Licht aus. Vorhang zu. Zwischenszene 3 Vor dem Vorhang: Alter Pirat und 3 Enkel. Alter Pirat: So hei schlussändlech aui zäme vom goudiuge Totechopf ghört. Aus erschts isch d’Black Pearl, ds Schiff vo de Pirate, ufbroche. D’Interceptor, das isch ds Schiff gsi vor Handusgseuschaft, die si gli druf hingenoche cho. Und nid wit derhinger isch de o uno der flügend Hollander, ds Schiff vom Davy Jones i See gstoche. Aui drü Schiff hei ds gliche Ziu gha. D’Bucht vo Whitecap Bay, wo d’Meerjungfroue ihres Unwäse hei tribe! Dir müsst wüsse: Meerjungfroue si di gfährlechschte Wäse im ganze Ozean. Mit ihrem Gsang chöi si aui Seelüt verhäxe. Wär ihrem Zouber verfaue isch, het ke frei Wiue me. Der Gsang vo de Meerjungfroue isch so überirdisch schön, dass me nim hingenoche mues go, bis me vom Schiff i ds Wasser gheit u dört vo de Meerjungfroue gfrässe wird! Niemer het je de Meerjungfroue vo Whitecap Bay chönne entcho! Enkel 1: Wi cha me das wüsse? Alter Pirat: Was meinsch? Enkel 1: Wenn nie öpper het chönne entcho, wi weiss me de, dass si so schön chöi singe? Enkel 2: Und wohär weiss me, dass si Seemanne frässe? Alter Pirat: Öh, das weis me dänk eifach. S’isch ämu nie öpper zrügg cho. Enkel 1: U de der Späck Jarrow? Alter Pirat: Jo, dä natürlech scho. Dasch jo klar, süsch wär jo d’Gschicht scho fertig. Enkel 2: U der Cutler Beckett? Alter Pirat: Jo, ou dä het’s überläbt. Enkel 2: U der Davy Jones: Alter Pirat: Dä ou. Enkel 1: I ha gmeint, niemer het chönne entcho. Enkel 3: Öh, i chume nid noche. Alter Pirat: Auso guet, niemer het je chönne entcho, bis der Captain Späck Jarrow mit sine Pirate isch häregange. Sit dir jetz zfride? Är het aus erschte d’Meerjungfroue besiegt. Enkel 3: Wie de? Alter Pirat: Das wott i nech jo grad verzeue! Froget dir ir Schueu ou immer so viu? D’Black Pearl isch auso ir Whitecap Bay acho, und d’Meerjungfroue hei afo singe… Szene 4 Whitecap Bay 4A Vorhang auf. Von links erscheint die Black Pearl. Späck Jarrow: So, do wäre mir auso jetz ir Whitecap Bay. Los, föh mir üs es paar Meerjungfroue! Angelica: Und was isch gnau di Plan? Späck Jarrow: Äbä, Meerjungfroue sueche, Meerjungfroue fah, fertig. Pirat 6: Aber Captain, was mache mir, we si afö singe? Pirat 3: We mir ihre Gsang ghöre, si mir aui verlore! Pintel: Sötte mir üs äch nid öppis i d’Ohre tue? Späck Jarrow: Abah, so schlimm cha jo das nid si, loset eifach nid häre. Mir Pirate hei jo eh kes Musigghör. Die Meerjungfrauen erheben sich und beginnen zu singen. Dabei kommen sie der Schiffsreling immer näher. Pintel stopft sich als einziger etwas in die Ohren. Der Rest der Crew wird eingelullt. Meerjungfrauen: Jetz loset zue wi mir singe Mir wärde öich Fride bringe Dir müesst jetz nümme einsam si D’Zit vom Plange isch verbi Und ds Glück isch do Musik: The Spell (Uriah Heep) D’Glückseligkeit heit dir gfunde Nach so viu einsame Stunde Löt öies aute Läbe zrügg U touchet mit üs i i ds Glück Ufem Meeresgrund Die Meerjungfrauen erreichen die Reling. Höchste Gefahr! Ein Pirat geht über Bord und wird gefressen. Meerjungfrauen: Jetz holet nech üsi Träne Mir tüe üs so nach öich sehne Mir chöi öich so viu Liebi gä Defür tüe mir öich ds Läbe nä S’isch e faire Tusch (Noch ein Pirat geht ins Verderben.) Drum fouget üs, touchet unger Ergäbet nech üsem Hunger Wüu d’Liebi vo re Meerjungfrou Hört erscht uf wenn der Buch isch vou Drum löt lo ga Späck Jarrow ist Auge in Auge mit einer Meerjungfrau an der Reling. Er wird als nächster über Bord gehen. Pintel schiesst mit einer Pistole in die Luft. Pintel: Stop! Jetz loset zue wi ni singe Dir chöit üs nümm Unheil bringe Dir singet zwar nid auzu schlimm Doch i ha viu di schöner Stimm Drum gäbet’s uf Meerjungfrau 8: Mis Härz! Meerjungfrau 9: Är singt soo wunderschön! Die Meerjungfrauen beginnen in ihrer Ergriffenheit zu weinen. Jarrow nimmt ein Fläschlein hervor und schnappt sich eine Träne. Die Meerjungfrauen ziehen sich schluchzend vom Schiff zurück. Angelica: I ha gar nid gwüsst, dass du so guet chasch singe. Pintel: I bi 3 Johr zum Captain Barbossa i Gsangssungerricht. Späck Jarrow: Uf nach Bikini Bottom! 4B Exit Black Pearl. Die Meerjungfrauen bleiben zurück. Meerjungfrau 1: Wi het das nume chönne passiere? Meerjungfrau 2: No nie si mir besiigt worde. Meerjungfrau 3: Wartet! Do chunnt no nes Schiff. Meerjungfrau 6: De frässe mir haut die! Von links erscheint die Interceptor. Am Bug Cutler Beckett, der Formulare ausfüllt. Die Sekretärin kommt zu ihm nach vorne. Sekretärin: Lord Beckett, i muess öich druf ufmerksam mache, dass der Kampf gäge Meerjungfroue nid i mire Gfahre-Zuelag inbegriffe isch. Zudäm befinde mir üs nümm i de hoheitleche Gwässer vo üsere Majestät. Das heisst, mir si usserhaub vom Gäutigsgebiet vo üsere Rächtssprächig. Cutler Beckett: Jetz no uf dütsch! Sekretärin: Hie gäute üsi Gsetz nümme. Cutler Beckett: Ah, sehr guet! De chani jo ändlech ufhöre, dä Mischt z’ungerschribe. Er wirft die Formulare über Bord. Sekretärin: Auso, mir gfaut das gar nid. Cutler Beckett: Ke Angscht, i ha aus im Griff! Achtung! S’geit los. Tüet nech Wachs i d’Ohre! Bringet der Tisch häre, u 3 Stüeu! Sekretärin, Soudat, dir ghöret mit zur Jury. Los, bringet mir die blondi Perügge! (zur Crew) Währenddem die Musik bereits spielt, werden alle Vorkehrungen getroffen. Beckett, Sekretärin und 1 Soldat nehmen am Jury-Tisch Platz. Meerjungfrauen: Loset zue wi mir singe Mir tüe öich Fride bringe Dir müesst jetz nümme einsam si D’Zit vom Plange isch verbi Und ds Glück isch do D’Glückseligkeit heit dir gfunde Nach so viu ein… Cutler Beckett: Haut, haut, haut! Das isch super gsi! Super schlächt! Dir heit überhoupt nüt druffe. Höchschtens Zahnbelag.. We me öii Stimme zwüsche zwe Müutonne steut, cha me nes Familie-Foti mache. Affe chöi ou nid singe, aber di probieres wenigschtens nid. We dir öii Stimmbänder i Süüri gheiet, de hei mir es glösts Problem. I gloube, i mues zum Ohrearzt go usspüehle. Jury, d’Punkt! Die Jury hält Schilder auf: 3x null. Meerjungfrau 7: Das isch so gemein! Die Meerjungfrauen können sich vor heulen nicht mehr halten. Ein Soldat schnappt sich eine Träne. 4C Exit Interceptor. Die Meerjungfrauen bleiben zurück. Meerjungfrau 1: Jetz si mir scho wider besiegt worde. Meerjungfrau 2: Ob mir äch üsi Zouberchraft verlore hei? Meerjungfrau 3: Nei, das isch sicher nume Päch gsi. Von rechts nähert sich der fliegende Holländer. Meerjungfrau 4: Lueget, do chunnt non es Schiff. Meerjungfrau 5: Jetz bewise mir, was mir chöi! Meerjungfrau 8: Nume Muet! Dene zeige mirs! Meerjungfrau 9: Los, mini Schwöschtere, jetz gä mer aus! Die Meerjungfrauen beginnen zu singen, kommen aber nicht weit. Davy Jones 1: Oje, Meerjungfroue! Schiesset se ab u fahret witer! Davy Jones‘ Crew nimmt Pistolen hervor und erschiesst kurzerhand die Meerjungfrauen. Die Davy Joneses stehen unbeteiligt an der Reling. Ein paar Sekunden Pause. Davy Jones 2: Hätte mir eigentlech nid vorhär no söue e Träne nä? Davy Jones 1: Nei, das het sicher scho der Späck Jarrow gmacht. Mir fouge nim ganz eifach, u schnappe ne erscht, wenn er für üs d‘Schatztruhe het ufta. Ein paar Sekunden Pause. Davy Jones 3: Hätte mir ne de nid wenigschtens ihri Seele chönne ussuge? Davy Jones 1: De chöit dir jo de nächschts mou säge, wie mir’s mache! Davy Jones 1 verlässt zornig das Deck. Davy Jones 2: Uuh. Langsam wärde mir e chli sensibu. Davy Jones 3: S’isch höchschti Zit für nes nöis Härz. Davy Jones 2+3: Los, witerfahre! Licht aus. Vorhang zu. Zwischenszene 4 Vor dem Vorhang: Alter Pirat und 3 Enkel. Alter Pirat: So hei si aui zäme der Zouber vo de Meerjungfroue überläbt, und d’Black Pearl isch Richtig Bikini Bottom gsäglet, dicht gfougt vor Interceptor und am flügende Holländer. Aber wo d’Pirate der Punkt hei erreicht, wo uf der Charte Bikini Bottom isch izeichnet gsi, hei si dört gar nüt gfunge. Nume offnigs Meer. Enkel 3: Öh? Wiso de? Alter Pirat: Ha! Genau das het sech der Späck Jarrow ou gfrogt. Enkel 1: Wo isch de Bikini Bottom gsi? Alter Pirat: Geduld! Das verzeui jo jetz de grad! Enkel 2: Hei si’s de nid gfunge? Alter Pirat. Jetz loset doch eifach zue! D’Pirate hei nid gwüsst, was mache, und hei ufenes Wunder gwartet oder zmingscht uf ene gutei Idee. Do derbi si sech der Späck Jarrow und d’Angelica nöcher cho… Szene 5 Karibisches Meer Vorhang auf. Die Black Pearl treibt auf dem Ozean. Späck Jarrow: Auso, hie wäre mir jetz. Lut Charte isch hie Bikini Bottom. Angelica. I gseh aber nüt aus Wasser. Späck Jarrow: Jo, ig ou. Angelica: Auso, was isch jetz? Späck Jarrow: I gloube, mir warte fang mou e chlei. Vilech isch jo Bikini Bottom e schwümmendi Insle, wo nume ab und zue hie verbi chunnt. Angelica: I gloube ender, dini Charte stimmt nid. Späck Jarrow: Nei, das cha nid si. Mannschaft! Rueiet nech echli us! Die Crew verlässt das Deck. Jarrow und Angelica bleiben alleine zurück. Angelica: S’isch genau wi i de aute Zeit. Nüt aus lääri Versprächige. Späck Jarrow: Häb doch echli Vertroue. S’wird aues guet. Und we mir grad nüt Bessers z’tüe hei, chöi mir je chli Zit zäme verbringe. Angelica: I bi grad nid ir Stimmig. Späck Jarrow: Wart nume! Band, spilet es Liebeslied! Band beginnt. Späck macht Annäherungsversuche. Späck Jarrow: Angelica: Späck Jarrow: Angelica: Späck Jarrow: Angelica: Lueg i dir i d’Ouge De chönnt i fasch gloube I gsäch di schönschte Perle vor Wäut Du bruchsch mi gar nid z’strichle (zieht Arm weg) Du chasch mir nid schmichle We du a Perle dänksch, geits um ds Gäut My Heart Will Go On (Celine Dion) Vertrou mir und öffne dis Härz Nei, i weiss doch, das bringt nume Schmärz I weiss doch, du bisch für mi gmacht Das isch würklech e ganz tolle Spruch, i ha säute so glacht Späck Jarrow: Chasch mir nid verzeihe Äs würd di befreie Du füeusch doch ou öppis für mi Angelica: Das chani nid beschtrite Doch i ha gnue glitte Und truurig wott i nümme si Späck Jarrow: Angelica: Späck Jarrow: Angelica+Späck: Musik: Vertrou mir, i bi für di da Oh, chönnt i doch gloube do dra I weiss, mir si fürenang gmacht Und es Härz wo elei isch, isch einsam ir dunkle Nacht Langsam wird’s ein wenig dunkler. Ein Sturm zieht auf. Angelica: Chönnt i dir nume gloube Mis Härz dörftsch mir roube Aber i gseh no nid so klar Späck Jarrow: Mir wei üs nümme stritte Verbi si di Zite I wott mi für di ändre, s’isch wahr Das Paar begibt sich am Bug des Schiffes in Titanic-Pose. Angelica+Späck: Vertrou mir, i liebe di sehr Üsi Härz sägle gmeinsam dür ds Meer I weiss, mir si fürenang gmacht Üsi Härz si geborge, vereint i der dunkle Na… Der Sturm bricht mit voller Wucht los und unterbricht das Liebes-Duett. Angelica stürzt vom Schiff ins Meer. Späck Jarrow: Hiufe! Frou über Bord! Niemand kommt. Späck ziert sich. Späck Jarrow: Auso haut! Späck springt hinterher. Die Crew kommt an Bord gerannt. Pirat 2: Captain über Bord! Rettet der Späck Jarrow! Pirat 3: Ke Zit! Ds Schiff isch i Gfahr! Pirat 6: Aui Ma a d’Seili! Es wird immer dunkler. Der Sturm tobt. Ein lautes Krachen lässt den Untergang der Black Pearl erahnen. Licht aus. Vorhang zu. Zwischenszene 5 Vor dem Vorhang: Alter Pirat und 3 Enkel. Alter Pirat: Ä chräftige Sturm het ds Schiff düre ghudlet. D’Angelica isch i ds Meer gheit, u der Späck Jarrow isch hingenoche gumpet. Si si abegsunke ufe Meeresgrund und hei dört zu ihrer Überraschig Bikini Bottom gfunge. Bikini Bottom isch nämlech nid e Insle ar Meeresoberflächig si, sondern e Stadt ufem Meeresgrund, bevöukeret vo de säutsamschte Gschöpf, wo me sech nume cha vorsteue. Enkel 3: Öh, aber das cha jo gar nid si. Alter Pirat: Aber sicher cha das si! Der Späck Jarrow und d’Angelica heis mit eigene Ouge gseh! Enkel 2: Werum si si de nid ertrunke? Alter Pirat: Werum hätte si söue ertrinke? Enkel 1: Hei si öppe unger Wasser chönne Schnufe? Alter Pirat: Jo, si hei unger Wasser chönne schnufe. Enkel 3: Wiso de? Alter Pirat: Si heis jetz haut eifach chönne! Enkel 1: Bisch wider hingere Schnaps gange? Alter Pirat: Jetz längts! I Zuekunft dörft dir nume no öppis froge, we dir vorhär d’Hang ufheit. Klar? Auso, der Späck Jarrow und d’Angelica si nach Bikini Bottom cho u hei das gsuecht, wo si brucht hei, für e Wächter vom Schatz abzlänke… Szene 6 Bikini Bottom Vorhang auf. Ein Burgerstand. Spongebob am Burger braten, Thaddäus (mit Kopfverband) an der Kasse, Mr.Krabs daneben, auf der anderen Seite Plankton (mit Geld und Schmuck). Patrick erscheint. Patrick: Hallo Spongebob! Hallo Thaddäus! Hallo Mr.Krabs! Warum verchoufet dir öii Krabbeburger hie usse amne Stang, statt i öiem Restaurant, der krosse Krabbe? Mr.Krabs: Weisch das scho nümm? Letscht Wuche hesch unbedingt di eiget Burger wöue brate, nächär hesch mir di ganzi Beiz abgfacklet! Patrick: Ah jo, genau. Und Thaddäus, werum hesch du e Chopfverbang? Thaddäus: Weisch das scho nümm? A mim letschte Klarinette-Konzärt hesch ä Kokosnuss füre gschosse! Späck Jarrow und Angelica erscheinen und beobachten das Geschehen. Patrick: Ah jo, genau. Und Plankton, werum hesch du so viu Gäut? Plankton: Weisch das scho nümm? Sit Jahre scho probieri, am Mr.Krabs sini Gheimformle vo de KrabbeBurger z’stähle, für ds grosse Gäut z’mache. Und du hesch mir se eifach zum Geburtstag gschänkt! Patrick: Ah jo, genau. Und wär si die zwöi da? Mr.Krabs. Das wüsse mir ou nid. Patrick: Ah jo, genau. …Was? Späck Jarrow: Liebi Bewohner vo Bikini Bottom. Mir chöme vor Meeresoberflächi und bruche öii Hiuf. Mir müesse e Truhe bsorge, dört drin isch es… es Heilmittu für mis arme chranke Grosi. Doch der bös Wächter vo dere Truhe wott se üs nid gä. Jetz sueche mir öppis, wo dä Wächter cha ablänke. U me het üs gseit, dass mir das hie ds Bikini Bottom finge. Spongebob öffnet eine Gesichts-Klappe an seinem Kostüm (damit man ihn hört). Spongebob: Das isch sicher e Krabbe-Burger!!! Späck+Angelica: Krabbe-Burger? Spongebob & co.: K-R-A-B-B-E-N, B-U-R-G-E-R Krabbe-Burger! S’git nüt bessers aus Krabbefleisch Du bisch nid vo hie, we de das nid weisch Probier echli, u du bisch platt Das isch super fein u macht di satt Wüu Krabbe-Burger, s’isch gar ke Frag Chönnt i ässe grad jede Tag Zum Zmorge, Zmittag und zum Znacht Wüu e Krabbe-Burger mi glücklech macht Spack Jarrow: I muess säge, dir heit scho rächt Dä Cheib isch würklech nidemau so schlächt Doch vilech bini nächär ufem Hung Wüu Fast Food hani ghört sig nid so gsung Musik: Jamaica Farewell (Harry Belafonte) Spongebob & co.: Nei! E Krabbe-Burger, dä ligt nid schwär uf Bisch du nid so fit, git är dir nöie Schnuf Und wi der Patrick hie bewiise tuet Tuet e Krabbe-Burger ou am Hirni guet (Patrick tut was Dummes) Wüu Krabbe-Burger, s’isch gar ke Frag Chönnt i ässe grad jede Tag Zum Zmorge, Zmittag und zum Znacht Wüu e Krabbe-Burger mi glücklech macht Angelica: Dä Krabbe-Burger isch e gueti Sach Do wird sicher ou der Wächter schwach Nume eis, das fingi blöd Nume Burger ässe, isch das nid chli öd? Spongebob & co.: Nei! E Krabbe-Burger, dä macht immer Spass Wet ne nüm masch ässe, de weisch scho was Aus Ohre-Schoner git är dir di Rue Oder chasch der ne i dini Socke tue (Patrick hält sich Burger an die Ohren, Spongebob füllt seine Socken) Wüu Krabbe-Burger, s’isch gar ke Frag Chönnt i ässe grad jede Tag Zum Zmorge, Zmittag und zum Znacht Wüu e Krabbe-Burger mi glücklech macht Thaddäus: Und jetz äs Klarinette-Solo! Schreckliches Klarinetten-Solo. Patrick kommt zu Thaddäus und haut ihm eine Kokosnuss über die Rübe. Angelica: Auso guet, mir choufe sone Burger. Angelica kauft einen Burger und gibt Mr.Krabs sein Geld. Der fordert noch mehr. Angelica bezahlt. Spongebob & co.: Jo, der Krabbe-Burger i sire Pracht Het üs aune so viu Fröid scho macht Nume öppis profitiert no me Am Mr.Krabs sis Portmonee K-R-A-B-B-E-N, B-U-R-G-E-R Krabbe-Burger! Angelica: So, i gloube, das isch genau das, wo mir bruche. Chumm, mir gö zrügg a d’Oberflächi. Späck Jarrow: (zu Spongebob&co.) Wart no, i mues schnäu öppis usprobiere. Aues klar, Chinder? Spongebob & co.: Aye, aye, Captain! Späck Jarrow: Geit das nid lüter? Spongebob & co.: Aye, aye, Captain! Angelica : Was söu das gnau wärde ? Späck Jarrow: I weiss‘ ou nid. I ha eifach grad ds Bedürfnis gha. Angelica: De chöi mir jetz ga? Späck Jarrow: Okay. Licht aus. Vorhang zu. Zwischenszene 6 Vor dem Vorhang: Alter Pirat und 3 Enkel. Alter Pirat: Auso si der Späck Jarrow und d’Angelica mit eme Krabbe-Burger wider ufe a d’Meeresoberflächi. Enkel heben verzweifelt die Hand. Alter Pirat: Nei, der Krabbe-Burger im Wasser nid schlächt worde. Är isch schön warm und knuschprig blibe, wüu si ne hei ine super leischtigs-starchi Schutzfolie iipackt. Sider a der Oberflächi isch d’Black Pearl im Sturm ungergange. Es hei aber aui überläbt. Wo der Späck und d’Angelica si uftoucht, si d’Pirate uf de Planke vom Schiffswrack ufem Meer tribe. Zum Glück isch d’Chnoche-Insle ganz ir Nöchi gsi, und si hei sech au a Land chönne rette. Enkel heben verzweifelt die Hand. Alter Pirat: Nei, es isch nid komisch, dass d’Insle grad dört isch gsi, wo ds Schiff isch ungergange. Das isch eifach e glückleche Zuefau gsi. Und vorhär hei si d’Insle nid gseh, wüu si im Näbu isch gsi. D’Pirate-Crew isch auso uf d’Chnoche-Insle cho und het mit Hiuf vo der Charte, der Schatz afo sueche. Sider hei ou d’Schiff vom Cutler Beckett und vom Davy Jones d’Chnoche-Insle gfunge. Im Wasser vor der Insle si di gfährleche Gägner ufenang troffe. Enkel heben verzweifelt die Hand. Alter Pirat: Und dass beidi Schiff grad glichzitig bir Chnoche-Insle si acho, isch gsi wüu der Davy Jones ds schneuere Schiff het gha und so der Cutler Beckett het ighout. Si no Frage? Szene 7 Vor der Knocheninsel Vorhang auf. Im Hintergrund die Knocheninsel. Beide Schiffe erscheinen. Cutler Beckett: Davy Jones! Was machsch du de hie? Davy Joneses: Ds Gliche chönnt i di ou frage. Cutler Beckett: Auso: Mir si am Späck Jarrow hie häre gfougt. Und jetz gö mir ne go verhafte. Davy Jones 2: Do hesch leider Päch gha. Davy Joneses: Der Späck Jarrow ghört mir. Davy Jones 1: Du chasch de der Räscht vo de Pirate ha. Cutler Beckett : Das gloub i weniger. I bi hie im Name vo ihrer Majestät, ar Chünigin. Davy Jones 3: Und dass du hie bisch, het nid öppe öppis ztüe mit eme goudige Toteschädu? Cutler Beckett: Lug, chumm nis eifach nid i d’Queri, de lö mer di no einisch lo dervo cho. Davy Joneses: lautes Gelächter Start Musik. Davy Joneses: Jones+Crew: Cutler Beckett: Beckett+Crew: Davy Joneses: Du weisch äuä nid, wär vor dir steit Süsch wär dir sicher grad ds Härz i d’Hose gheit Nämet öii Seele i Acht Der Davy Jones dä het grossi Macht Chehret um u näht öie Hochmuet mit Solang dir no am Läbe sit Das si doch nüt aus grossi Wort Wo nüt derhinger isch Wüu gäge mini Soudate hie Bisch du nur e chline Fisch Mir si d’East India Trade Company Dir heit gäg üs keni Chance Sit froh we dir nid ungergöht Mit öiem morsche Floss Beleidiget jetz bloss nid üse Kahn Süsch chumi zu öich übere, de sit dir dran Jones+Crew: Nämet öii Seele i Acht Der Davy Jones dä het grossi Macht Gäg üs erlanget dir ke Gwinn Göit hei zu öier Chünigin Beckett+Crew: Mir si d’East India Trade Company Mir setze öich Schach matt Näht öies Schiff und säglet dervo Süsch mache mir öich platt Musik: Davy Jones (Hans Zimmer) Musik: Hoist The Colours (Hans Zimmer) Davy Joneses: Alle: Alle: Jetz hou scho ab mit dire blöde Armee Der Späck Jarrow ghört üs, dir wärdet’s gseh! Mir si d’East India Trade Company Dir heit gäg üs keni Chance Sit froh we dir nid ungergöht Mit öiem morsche Floss Nämet öii Seele i Acht Der Davy Jones dä het grossi Macht Chehret um u näht öie Hochmuet mit Solang dir no am Läbe sit Mir si d’East India Trade Company Mir setze öich Schach matt Näht öies Schiff und säglet dervo Süsch mache mir öich platt Nämet öii Seele i Acht Der Davy Jones dä het grossi Macht Gäg üs erlanget dir ke Gwinn Göit hei zu öier Chünigin Der Späck Jarrow ghört üs! Davy Jones 1: Los! Schiesset se ab! Crew von Davy Jones nimmt Pistolen hervor und will auf die Soldaten schiessen. Klick, klick. Davy Jones 2: Was isch los? Kreatur 1: Mir hei ke Munition me! Kreatur 2: Mir hei aues verschosse bi de Meerjungfroue. Cutler Beckett: Das isch üsi Chance! Füret d’Kanone ab! Soldat 1: Do müesse mir zerscht no im Laderuum d’Kanonechugle go hole. Cutler Beckett: Was?! Soldat 2: Äs isch Vorschrift, dass d’Chugle im Trochne ufbewahrt wärde. Soldat 3: Zudäm bruchts für jedi Chugle, wo mir verschiesse, äs Gsuech. Cutler Beckett: Jetzt holet ändlech di Kanonechugle!!! Davy Jones 3: Zit füre Agriff! Davy Joneses: Beschiesset se mit de Angry Birds! Die Crew von Davy Jones wirft Angry Birds zur Interceptor rüber. Verwirrung, aber kein grosser Schaden. Soldat 4: Aah! Was isch das? Soldat 5: Si schiesse mit Angry Birds! Cutler Beckett: Chöme ändlech di Kanonechugle?! Soldat 1: Mir bringe se scho! 2 Soldaten bringen Kugeln herbei. Kreatur 3: Äh, Chef. Di hei jetz de grad Kanonechugle. Vilech sötte mir ou uf würkigsvoueri Waffe umstige. Davy Jones 2: Du hesch rächt. Davy Joneses: Aui Maa a d’Kanone! Füret mit auem wo mir hei! Licht aus. Grosse Seeschlacht mit Knall- und Pyro-Effekten. Danach Vorhang zu. Zwischenszene 7 Vor dem Vorhang: Alter Pirat und 3 Enkel. Der alte Pirat ist eingeschlafen. Enkel 3: Was isch los? Enkel 1: I gloub, är isch igschlafe. Enkel 2: Chum, mir wecke ne. Enkel 2 rüttelt den alten Piraten. Dieser erschreckt, springt auf und zieht sein Schwert. Alter Pirat: Schote dichthole! Hert backbord! Bereit mache zum Entere! Ääh… Der alte Pirat setzt sich wieder. Alter Pirat: Okay, wo si mer gsi? Enkel 3: Es het e Seeschlacht gä. Alter Pirat: Ah jo, genau. Der Cutler Beckett und der Davy Jones hei mit Kanone ufenang gschosse. E sone gwautigi Schlacht hets ir Karibik scho lang nüm gä, u beidi Schiff si ungergange. Aber wüu si jo beid grad vor der Chnoche-Insle si gsi, heis aui a Land gschafft. D’Crew vom Cutler Beckett vo Weschte här uf d’Insle cho, und d’Crew vom Davy Jones isch vo Oschte här i ds Landesinnere vordrunge. Der Späck Jarrow isch sider immer nöcher zur Schatztruhe cho, und zu ihrem Wächter. Der Wächter isch e ganz e gfährlechi Kreatur gsi, und mi het die Kreatur… Gollum gnennt! Enkel 1: Gollum? Alter Pirat: Jo, genau! Enkel 2: Aber dä isch doch usem Herr der Ringe! Alter Pirat: Ääh… Enkel 1: Auso i gloube, dini ganzi Gschicht isch nume erstunke und erloge! Der alte Pirat erhebt sich und zieht sein Schwert. Alter Pirat: Nei, das isch si nid! Und i chas bewise! I säuber bi nämlech niemer angers aus der Captain Späck Jarrow! Enkel 3: Öh, aber du heissisch doch Stifurieme-Willy. Alter Pirat: Ah jo, stimmt. (setzt sich wieder) Auso guet, i gibes zue. I ha di ganzi Gschicht nume erfunge. Enkel 2: Hey, für das isch si ämu gar nid eso schlächt. Enkel 1: I würd se ufschribe und uf Hollywood schicke. Alter Pirat: De weit dir auso glich no der Schluss lose? Enkel 2: Jo, klar! Enkel 3. Hö? Isch de scho fertig? Alter Pirat: Nei. Jetz isch der Späck Jarrow zum Gollum cho… Szene 8 Knocheninsel 8A Vorhang auf. Alleine auf der Bühne: Gollum mit der Schatztruhe. Gollum: Mi Schatz. Mi Schatzzzzz… Sit hundert Jahr si mir scho hie Mir wärde nie meh witerzie Mir si verdammt Elei uf dere Insle Musik: Gollum’s Song (Emiliana Torrini) Mir si umgä vo Dunkuheit Und üses Läbe isch am Schicksau gweit Und üse Schatz isch aus wo mir no hei Mit si elei u hei nie öppis z‘lache Mir si elei, müesse immer hie wache Stiu! I ghöre Schritte. Öpper wott nis a üse Schatzzz. Villech sis nume Reisendi, wo üsi Fründschaft sueche. Nei, si wie üs üse Schatz stähle. Mir müesse se töte. Kes Wunder, si mir elei, we mir immer aui töte. Stiu! Si chöme! Die Piraten betreten die Bühne. Zuvorderst Späck Jarrow, der nach der Karte läuft. Späck Jarrow: 1-2-3-4-5. 10 Schritt nach Süde. 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10. Und jetz 15 Schritt nach Oschte. 1-2-3-… Pirat 1: Äh, Chef. I gloube, du chasch ufhöre zeue. Lu dört, d’Schatzchischte. Späck Jarrow: Ah jo. De bisch du äuä der Wächter. Hie, e Krabbe-Burger. Geht zu Gollum und nimmt den Burger hervor. Gollum nimm den Burger entgegen und betrachtet ihn argwöhnisch. Gollum: Gsesch, i ha der’s jo gseit, di meines guet mit üs. Ändlech tuet sech öpper am Gollum erbarme. Pass uf! Das isch sicher vergiftet. Mir tüe se gschider töte. Nei, i wott zerscht vo däm Burger probiere. Mmh, köschtlech. Mi Schatzzz… Gollum ist hin und weg vom Krabben-Burger und verlässt mit ihm die Szenerie. Späck Jarrow: Das isch jo liecht gsi. Bringet mer d’Meerjungfroue-Träne! 8B Ein Pirat bringt das Fläschchen. Späck träufelt den Inhalt auf das Schloss der Truhe, öffnet sie, nimmt den goldenen Schädel heraus und hebt ihn empor. Späck Jarrow: Der goudig Totechopf! Ändlech ghört er mir! Die Soldaten der Handelsgesellschaft treten hinter die Piraten und halten sie mit ihren Schwertern in Schach. Cutler Beckett hält Angelica von hinten sein Schwert an die Kehle. Cutler Beckett: Keni fautschi Bewegig! Und probier gar nid erscht, öppis z’wünsche, süsch schnid i dire Fründin d’Kehle düre! Jarrow geht zu Cutler rüber. Späck Jarrow: Aber Cutler, warum so findselig? Mir chöi jo teile. S’het gnue Wünsch für aui. Cutler Beckett: Vergiss es! Gib mer der Totechopf! Davy Jones & Crew betreten die Bühne. Davy Joneses: Haut! Der Schädu ghört mir! Späck nutzt die Verwirrung, wirft den Schädel in die Höhe, Cutler will ihn fangen, Späck befreit Angelica. Ein wildes Gefecht beginnt. Jeder fechtet gegen jeden. Der Schädel wird dabei durch die Luft geworfen Und wechselt mehrfach den Besitzer. Alle: Schnappet der goudig Totechopf Näht öie Gägner hert bim Schopf Houet ne bis ds Bluet abetropft Zeiget ke Gnad Musik: The Black Pearl (Hans Zimmer) Schnappet nech der Pirateschatz Süsch isch üsi ganzi Reis für d’Chatz Für Loser hets hie gar ke Platz Zeiget ke Gnad Los! Los! Schlöt nid dernäbe Los! Los! Löht niemaus nach Los! Los! Hacket se abe Los! Los! Gäht ne uf ds Dach Der Schädel gelangt in die Hand von Späck Jarrow, der sich aus dem Getümmel nach vorne retten kann. Musik und Kampf verstummen. Späck hält den Schädel hoch. Späck Jarrow: I wünsche mir unermässleche Richtum! Es regnet Goldmünzen. Ein Soldat kommt von hinten und entreisst Späck den Totenschädel. Das Gefecht geht weiter. Alle: Der Kampf ume Schatz isch nid verbi Houet uf öii Gägner i Dränget se zrügg, so söus si Zeiget ke Gnad Schwinget das Schwärt mit vouer Chraft Sit immer schtarch u heudehaft Schaffet was süsch niemer schafft Zeiget ke Gnad Los! Los! Schlöt nid dernäbe Los! Los! Löht niemaus nach Los! Los! Hacket se abe Los! Los! Gäht ne uf ds Dach Der Schädel gelangt in die Hand von Davy Jones. Musik und Kampf verstummen. Davy Jones hält den Schädel hoch. Davy Joneses: I wünsche mir ds Härz vom Späck Jarrow! Die drei Davy Joneses greifen mit der Hand nach Späck Jarrow. Dieser versucht sich zu wehren, doch er Wird wie von Geisterhand zu Jones‘ Händen gezogen. Die Dramatik steigt. Im letzten Moment schnappt sich Angelica den Schädel und springt nach vorne. Angelica: Und ig wünsche mir, dass das Gmetzu ändlech fertig isch, und dass mir au mitenang uschöme! 8C Alle stecken die Waffen weg und kommen zum Schlusslied nach vorne. Alle Figuren des Musicals kommen langsam hinzu. Die Gruppen betreten jeweils während dem ihrer Strophe vorausgehenden Refrain die Bühne. Späck Jarrow: Alle: Späck Jarrow: I weiss nid wiso s’zum Kämpfe isch cho Verbi isch der Schlachtedrang Mir si doch aues Seelüt u singe mitnang Angelica: Cutler Beckett: (zur Sekretärin) Sekretärin: Mis Härz, i muess‘ gschto, tuet nur für di schlo I liebe di, s’loht mir ke Rue Wart, i hole no schnäu d’Formular derzue Davy Joneses: Ragetti: Gollum: Alle: Volk von Tortuga: Beatrice: Meerjungfrauen: The Medallion Calls (Hans Zimmer) Mir si Seelüt, mir wei immer zäme ha Wüu zäme da si mir viu besser dra U mir bruche ke Totechopf und ke Magie We me Fründe het, cha me ou so zfride si Angelica, Liebling, nimm hie dä Ehering Wird ändlech mini Frou Gang di zerscht go rasiere, de wott i di ou Alle: Musik: Mir si Seelüt, mir wei immer zäme ha Wüu zäme da si mir viu besser dra U mir bruche ke Totechopf und ke Magie We me Fründe het, cha me ou so zfride si De lö mir haut äbä der Jarrow am Läbe Muess säge s’erfüut mi mit Schmärz De näh mir haut däm Seema hie sis Härz (Schnappen sich einen Piraten) I chas gar nid gloube, ha gmeint, heig no Ouge Do hani mi äuä verschetzt Und i ha gfunge es Säckli vouer Schetzzz (Sucht vergebens seinen Augensack. Gollum hat ihn und bewundert die Augen.) Mir si Seelüt, mir wei immer zäme ha Wüu zäme da si mir viu besser dra U mir bruche ke Totechopf und ke Magie We me Fründe het, cha me ou so zfride si Ou ds Vouk vo Tortuga macht mit bi der Zuegab Wüu Fründschaft isch ds Schönschte vor Wäut Und weit dir d’Fründschaft begiesse, de bringet gnue Gäut Mir Meerjungfroue tüe niemerem troue Doch das Lied het üs erweicht Captain Ahab: Und ou der Captain Ahab isch zum Singe bereit (schaut zum Walfisch-Mund heraus) Alle: Spongebob&co.: Patrick (sehr falsch): 3 Enkel: Alter Pirat: Alle: Die 6 Hauptrollen: Mir si Seelüt, mir wei immer zäme ha Wüu zäme da si mir viu besser dra U mir bruche ke Totechopf und ke Magie We me Fründe het, cha me ou so zfride si Wes öppis z’singe git, de si mir nid wit Wüu singe macht üs Spass Im Singe bini ganz grossi Klass Jetz heit dir – juchee – e Pirate-Show gseh Eini vo de ganz verreckte Und wenns nech het gfaue, de spändet i üsi Kollekte! Mir si Seelüt, mir wei immer zäme ha Wüu zäme da si mir viu besser dra U mir bruche ke Totechopf und ke Magie We me Fründe het, cha me ou so zfride si So, das wärs jetze gsi, und mir chöme zum Schluss Wiu üses Pirateschiff wartet voruss Und wenn dir jetz heigöht de machet kes Dräng Und fauet de nid de Pirate i d‘Häng THE END (zeigt zum Ausgang)