understand the language HOW TO READ THE LATIN INSCRIPTIONS
Transcription
understand the language HOW TO READ THE LATIN INSCRIPTIONS
HOW TO READ THE LATIN INSCRIPTIONS IN THE ROMAN GALLERY This guide provides you with everything you should need to understand the language of Latin inscriptions in the Roman Gallery, starting from the Entrance Gallery near the elevators. I. Stepping into the Entrance Gallery As you exit the third-floor elevator into “Worlds Intertwined: Etruscans, Greeks, and Romans”, be careful not to overlook the display case around the corner to the right, next to the video theater, labeled “Written Evidence”. Q1. Why has this case been placed here so close to the entrance? Q2. Of the several writing media represented here, which do you expect to see in the museum galleries, and why? Q3. Of the medium represented by Apuleius’ Opera, where might you go at Penn to see more examples? As you proceed toward the Etruscan Gallery several cases on your left help you discover a lot about writing conventions in the Etrusco-Greco-Roman world. Q4. What is the relationship between the Etruscan alphabet and the Greek and Roman alphabets? Q5. How might you improve upon the glosses that have been given for these Latin terms on the rotating cylinders: P.M., vice versa, alter ego? II. The Roman Gallery: Writing on objects Once you’ve arrived in the Roman Gallery proper and have begun to look around, notice the different types of object that have been written on. One scholar of Roman history has described the Romans as having an “epigraphic habit”. What this means is that they wrote on objects frequently, and that this use of writing played a central role in both public and private life. (The Greek term epi-graphô [ἐπι-γράφω] “write on” is equivalent to the later Latin term inscribo.) Q6. Choose three individual inscribed objects in the Roman Gallery and identify which of the following terms best describes the function served by the writing: COMMEMORATIVE (commemorating who or what?); IDENTIFICATIVE (identifying who or what?); DEDICATIVE (dedicating what to whom?); CELEBRATIVE (celebrating what or whom?). Or is there another term that better captures the function of your chosen object? Q7. What types of object in the Roman Gallery are inscribed that tend not to be inscribed in other historical periods or in other cultures with which you are familiar (and vice versa)? As you tour the Gallery, can you find any of these more interesting items connected with writing: Q8. A stylus made from bone is identified as having been used for writing -- writing on what? Q9. Writing has been erased from a monument that once celebrated an emperor -- but what happened afterward to the object on which it had been written? Q9. The goddess Victory is depicted on a coin in the act of writing -- but what is she writing, and on what? 1 III. Making out the text When you read an inscription, the first challenge is to figure out what letters and words you’re reading, and there are several factors to take into consideration, including: • Font: Most of the inscriptions are in variations on square capitals. Compare this with rustic capitals (which show more influence from writing with pen and ink); cursive (seen mostly in graffiti); and uncials (the later script formed by cursive influence on capitals). SQUARE CAPITALS RUSTIC CAPITALS CURSIVE UNCIALS • Orthography (i.e., spelling and writing conventions): Consonantal “J” is consistently written “I”: e.g., TRAIANO. Vocalic “U” is written “V”: e.g., AVG. • Fragmented text: Since some of the objects are broken and text is missing, you’ll see from the curators’ captions that the missing text is often supplied in square brackets: e.g., PHILA[DELPHVS]·POLITOR • Word-breaks: Ancient inscriptions are notorious for supposedly having no breaks between words. When no word-breaks are marked, in practice it’s fairly easy to figure out where one word (or abbreviation) ends and a new word begins. Besides, you’ll also see that the Romans did make fairly widespread use of spaces between words, arrangement of words across the stone, and also “interpuncts”: e.g., OSSA·HIC·SITA 2 • Abbreviations: Due to constraints of space, names and formulaic expressions are frequently abbreviated. Note these common examples: COS CO(N)SVL (The omission of N is sometimes taken as evidence that the N was pronounced only as a nasalized vowel, not as a full consonant.) consul DD DONVM DEDIT/DONO DEDIT (DONO is a dative of purpose.) gave as a gift DM DIS MANIBVS (dat.) (Sometimes accompanied by a genitive indicating the name of the deceased person.) (to) the divine departed spirits (of) F FILIVS/FILIA (Preceded by the praenomen of the parent: e.g., T. CLAUDIUS TI. F. “Titus Claudius son of Tiberius”.) son / daughter HSE HIC SITVS EST/HIC SITA EST is buried here L LIBERTVS/LIBERTA (Preceded by the name of the ex-master: e.g., PLOTIVS L. L. ACVTVS “Plotius Acutus freedman of Lucius”.) freedman/freedwoman • Names: Roman citizens typically have the so-called tria nomina, though you will see that full names are not always given, even for men: PRAENOMEN NOMEN GENTILICIUM COGNOMEN Marcus Marcus Lucius Gaius Tullius Perperna Hostilius Hosidius Flavia Cicero Philadelphus Saserna Irene The male praenomina are abbreviated as follows: A = Aulus M = Marcus AP = Appius M’ = Manius C = Gaius1 P = Publius CN = Gnaeus Q = Quintus D = Decius SER = Servius/Sergius • Numerals: I=1 II = 2 III = 3 IIII (later IV) = 4 V=5 VI = 6 S(P) = Spurius SEX = Sextus T = Titus TI(B) = Tiberius V = Vibius VII = 7 VIII = 8 VIIII (later IX) = 9 1 X = 10 L = 50 C = 100 If you wonder why “Gaius” is abbreviated with C, there is a clue at the beginning of the Etruscan Gallery in the chart showing how specific Roman letters were derived from the Greek alphabet. 3 • Recurring words and abbreviations from the Roman Gallery: admoveô, admovêre, admôvî, admôtus 2 move close to [+ dat.] AVG = Augustus [hereditary title since Octavian/Augustus, emperor 31 BCE - 14 CE] BON EVENT = bonô eventuî “to good outcome” [dat. < eventus, -ûs m.] Caesar, -aris m. [hereditary title since Julius Caesar, d. 44 BCE] capiô, capere, cêpî, captus 3-i capture Chiô, -ônis m. [name of Greek origin] claudô, claudere, clausî, clausus (also clûdô) 3 close, shut CENS = cênsor, cênsôris m. censor colônia, -ae f. colony CON = coniûnx, conjugis m./f. husband/wife COS = co(n)sul, -ulis m. DAC = Dâcicus [hereditary title since conquest of Dacia] D D = dônum (or dônô) dedit “gave as a gift” [dônô is dat. of purpose] dîvînus, -a, -um adj. divine dîvus, -a, -um adj. deified D M = dîs mânibus m. to the divine departed spirits DOMIT = Domitiânus, -î m. [emperor 84-96 CE] eborârius, -a, -um adj. pertaining to ivory [from ebur] eius < is, ea, id pron. he, she, it [gen. “of him, his”] fêcit < faciô, facere, fêcî, factus 3-i make FEL = fêlîx “fortunate” Fourius, -î m. GER = Germanicus [hereditary title for emperors since conquest of Germany] Germânia, -ae f. Germany hîc adv. here Iânus, -î m. Janus [god whose temple door was closed during times of peace] IMP = imperâtor, -ôris m. emperor [originally “general”] indulgentia, -ae f. favor, indulgence invictus, -a, -um adj. unconquered Iovî = dat. of Iuppiter, Iovis L = lîbertus, -î m. / lîberta, -ae f. freed(wo)man, ex-slave L = Lucius, -iî m. M = Marcus, -i m. maximus, -a, -um adj. greatest Nerva, -ae m. [emperor 96-98 CE] O = officîna, -ae f. “workshop” [e.g., O. L. Valeri Severi] optimus, -a, -um adj. best ôs, ossis m. bone partâ < pariô, parere, peperî, partus 3-i give birth to, bring forth pater, patris m. father patrônus, -î m. patron pâx, pâcis f. peace Peperna, -ae m. [a name of Etruscan origin] PER/PERPET = perpetuus, -a, -um adj. perpetual, for life Philadelphus, -î m. [a name of Greek origin] Philus, -î m. [name of Greek origin] P M = pontifex maximus m. head priest P P = pater patriae “father of the fatherland” pôlîtor, -ôris m. polisher [from pôlîre] P R = populô Rômânô [dat.]; or other cases: populî Rômânî [gen.], populus Rômânus [nom.] princeps, principis m. emperor Puteôlânus, -a, -um adj. of Puteoli salûs, salûtis f. safety, health situs, -a, -um adj. located, buried S C = senâtûs [gen.] consultô [abl.] sibi [dat.] < sê, suî “for him/herself” S M = sacra monêta “holy (official) mint” [often followed by a letter code identifying the specific mint: e.g., N for Nicomedia on the Black Sea] sol, sôlis m. sun sunt < sum, esse, fuî, futûrus irreg. be sub cûrâ “under the supervision (of)” Traiânus, -î m. [emperor 98-117 CE] TR P = tribûnîciâ potestâte “(with) tribunician power” [abl. of description] urbs, urbis f. city V A = vîxit annîs “lived for … years” [abl. of time of duration, typical in inscriptions] Vespasiânus, -î m. [emperor 69-82 CE] VICTORIB = victôribus [dat. of victor, victôris m. winner, conqueror] VINCLVSVS [an enigmatic mosaic-inscription: can you solve it?] VBIQ = ubique adv. everywhere VOT = vôta [pl. of vôtum, -î n. vow, pray] 4 IV. Further resources There are some excellent guides available for working with inscriptions: Bodel, John, ed. Epigraphic Evidence: Ancient History from Inscriptions (New York, 2001) [University Museum Library CN350 .E77 2001] Gordon, A. E. Illustrated Introduction to Latin Epigraphy (Berkeley, 1983) [Van Pelt: CN510 .G63] —————. Album of Dated Latin Inscriptions (Berkeley, 1958) [Van Pelt: Classics Resource Room, CN521 .G67 1958] McCarthy, Brian C. J. Latin Epigraphy for the Classroom (Amherst, 1992) [Ask your instructor!] The Penn inscriptions will soon be entered on the U.S. Epigraphy Project (http://usepigraphy.brown.edu/), a handy database of all Greek and Latin inscriptions in museums across the country. Presently the Penn holdings are described as follows: The University Museum of the Universtiy of Pennsylvania has a large collection of ancient artifacts, including a number of Greek inscriptions on stone and many vases and sherds with texts painted in Greek. The Latin inscriptions on stone, though few in number, include a handsome series of inscribed marble amphorae deposited as dedicatory offerings at the sanctuary of Diana Nemorensis at Lake Nemi south of Rome. A rather more extensive collection of instrumentum inscribed in Latin has not been investigated and cannot be itemized below. It comprises forty-seven amphora handles and pottery fragments from Monte Testaccio in Rome (and one from elsewhere), nine stamped architectural terracottas, three Roman brickstamps, one stamped pottery bowl, one pottery sherd from Orvieto, and a bronze strigil. Inscriptions are often identified with a reference to CIL: CIL = Corpus Inscriptionum Latinarum, multiple volumes [Van Pelt: Classics Resource Room, Folio CN520 .C6] 5