Gazzetta tal-Gvern ta` Malta
Transcription
Gazzetta tal-Gvern ta` Malta
Nru./No. 19,392 Prezz/Price €3.60 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette Il-Ġimgħa, 13 ta’ Marzu, 2015 Friday, 13th March, 2015 Pubblikata b’Awtorità Published by Authority SOMMARJU — SUMMARY Notifikazzjonijiet tal-Gvern.............................................................................................. 2085 - 2089 Government Notices.......................................................................................................... 2085 - 2089 Avviżi tal-Pulizija............................................................................................................. 2089 - 2094 Police Notices................................................................................................................... 2089 - 2094 Avviżi lill-Baħħara............................................................................................................ 2094 - 2095 Notices to Mariners........................................................................................................... 2094 - 2095 Opportunitajiet ta’ Impieg................................................................................................. 2095 - 2106 Employment Opportunities............................................................................................... 2095 - 2106 Avviżi tal-Gvern................................................................................................................ 2106 - 2109 Notices............................................................................................................................... 2106 - 2109 Offerti................................................................................................................................ 2109 - 2144 Tenders.............................................................................................................................. 2109 - 2144 Avviżi tal-Qorti................................................................................................................. 2144 - 2160 Court Notices.................................................................................................................... 2144 - 2160 It-13 ta’ Marzu, 2015 2085 NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICES Nru. 210 No. 210 IL-PRESIDENT TA’ MALTA TERĠA’ LURA FUQ DMIRIJIETHA RESUMPTION OF DUTIES BY THE PRESIDENT OF MALTA NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi l-President ta’ Malta reġgħet daħlet għall-qadi tad-dmirijiet tal-Kariga tagħha ta’ President nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Marzu, 2015. It is notified for general information that the President of Malta has resumed the functions of the Office of the President on Friday, 13th March, 2015. Is-Sa Dolores Cristina ma baqgħetx taqdi l-funzjonijiet ta’ President. It-13 ta’ Marzu, 2015 Mrs Dolores Cristina has ceased to perform the functions of President. 13th March, 2015 Nru. 211 No. 211 PUBBLIKAZZJONI TA’ ABBOZZ TA’ LIĠI FIS-SUPPLIMENT PUBLICATION OF BILL IN SUPPLEMENT HUWA avżat għall-informazzjoni ġenerali illi l-Abbozz ta’ Liġi li ġej huwa ppubblikat fis-Suppliment li jinsab ma’ din il-Gazzetta: IT is notified for general information that the following Bill is published in the Supplement to this Gazette: Abbozz ta’ Liġi Nru. 90 imsejjaħ Att tal-2015 li jemenda l-Att dwar il-Produzzjoni tal-Petroleum. Bill No. 90 entitled the Petroleum (Production) (Amendment) Act, 2015. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Nru. 212 No. 212 TERMINAZZJONI TA’ KIRI TA’ RABA’ TERMINATION OF AGRICULTURAL LEASE DIN id-dikjarazzjoni li ġejja, magħmula mill-President ta’ Malta, hija ppubblikata skont l-Att tal-1967 dwar itTiġdid ta’ Kiri ta’ Raba’. THE following declaration, made by the President of Malta, is published in terms of the Agricultural Leases (Reletting) Act, 1967. 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 (File No. A1737/1997) Dikjarazzjoni TAl-President ta’ Malta Declaration BY the President of Malta Jien hawnhekk niddikjara illi t-Terminazzjoni ta’ Kiri ta’ Raba’ skont pubblikazzjoni Nru. 497 fil-Gazetta tal-Gvern datata s-27 ta’ Mejju, 2014, tal-art hawn taħt deskritta, qiegħda tiġi rtirata. I hereby declare that the Termination of Agricultural Lease according to publication No. 497 in the Government Gazette dated 27th May, 2014, of the land described hereunder, is being withdrawn. Deskrizzjoni tal-Art Description of the Land L-art li ġejja fiż-Żurrieq: The following land in Żurrieq: Biċċa art tal-kejl ta’ madwar 6,736 metru kwadru, li tmiss mil-Lvant in parti ma’ triq pubblika u parti ma’ proprjetà talGvern u mil-Lbiċ u mill-Majjistral ma’ proprjetà tal-Gvern. A plot of land measuring about 6,736 square metres, bounded on the East partly by a public road and partly by Government property and on the South West and on the North West by Government property. L-art hawn fuq imsemmija tidher immarkata bil-kulur blu fuq il-pjanta S.P. Nru. SRABAT_A1737_97, li wieħed jista’ jara fuq talba fid-Dipartiment tal-Artijiet, Auberge de Baviere, Valletta. The above mentioned land is marked in blue on plan S.P. Nru. SRABAT_A1737_97, which may be viewed on demand at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta. (Iff.) Marie-Louise Coleiro Preca President (Sgd) Marie-Louise Coleiro Preca President Is-6 ta’ Frar, 2015 6th February, 2015 2086 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Nru. 213 No. 213 ĦATRA TA’ AĠENT DIRETTUR (INFORMAZZJONI) APPOINTMENT OF ACTING DIRECTOR (INFORMATION) Is-Segretarju Permanenti Ewlieni fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru approva l-ħatra temporanja li ġejja: THE Principal Permanent Secretary in the Office of the Prime Minister has approved the following acting appointment: ISEM POST DIPARTIMENT DATA NAMEPOSTDEPARTMENTDATE Is-Sur Paul Azzopardi Aġent Direttur u Reġistratur Informazzjoni tal-Istampa Acting Director and Press Information Registrar 13 - 15.2.2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 Nru. 214 No. 214 ĦATRA TA’ AĠENT ACCOUNTANT GENERAL APPOINTMENT OF ACTING ACCOUNTANT GENERAL Is-Segretarju Permanenti fil-Ministeru għall-Finanzi approva l-ħatriet temporanji li ġejjin: THE Permanent Secretary in the Ministry for Finance has approved the following acting appointments: ISEM POŻIZZJONI DIPARTIMENT DATA NAMEPOSITIONDEPARTMENTDATE Is-Sur Michael Zammit Munrò Accountant GeneralTeżor Accountant General Treasury 11-13.3.2015 Is-Sur Albert Zahra Accountant General Teżor 16-18.3.2015 Accountant General Treasury 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 Nru. 215 No. 215 Awtorità Għat-trasport F’malta Authority for Transport in Malta Blata l-Għolja Area, Il-Mosta Blata l-Għolja Area, Mosta Bis-saħħa tal-Artikolu erbatax (14) tal-Avviż Legali Nru. 29 tal-2010, l-Awtorità għat-Trasport f’Malta tgħarraf bl-intenzjoni tagħha li tlesti l-formazzjoni ta’: In virtue of Article fourteen (14) of Legal Notice No. 29 of 2010, the Authority for Transport in Malta hereby notifies officially of its intention to complete the formation of: Parti minn Blata l-Għolja Area, Il-Mosta (murija fuq ilpjanta f’paġna 2087). Part of Blata l-Għolja Area, Mosta (indicated on the site plan on page 2087). Kull persuna illi skont il-liġi għandha l-obbligu li tifforma dawn it-toroq (inkluż billi takkwista l-art neċessarja għall-istess formazzjoni) għandha sa ħmistax (15)-il jum mid-data talpubblikazzjoni ta’ din in-Notifikazzjoni sabiex twettaq l-obbligi tagħha skont il-liġi. Fin-nuqqas, l-Awtorità għat-Trasport f’Malta tgħaddi sabiex tagħmel l-istess xogħol ta’ formazzjoni hi stess skont is-saħħa lilha mogħtija mil-liġi u a spejjeż talpersuni li huma legalment obbligati jifformaw it-toroq. Any person who is obliged by law to form said roads (including acquiring the land necessary for the same formation) has fifteen days from the date of the publication of this Notice within which to comply with his obligations at law. In default, the Authority for Transport in Malta shall itself proceed with the formation of these roads in accordance with its powers at law and at the expense of those persons whose obligation it is to form the roads. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2087 2088 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Nru. 216 No. 216 ATT DWAR IL-KUNSILL MALTI GĦALL-KULTURA U L-ARTI (KAP. 444) MALTA COUNCIL FOR CULTURE AND THE ARTS ACT (CAP. 444) Ħatra ta’ Membri Ġodda fuq il-Bord ‘Żfin Malta’ Appointment of Members of Board ‘Żfin Malta’ BIS-saħħa tas-setgħat mogħtija bl-Artikolu 33 tal-Att dwar il-Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti, u għall-finijiet ta’ dak l-Att, il-Ministru għall-Ġustizzja, Kultura u l-Arti approva l-Bord ‘Żfin Malta’, imwaqqaf taħt u skont l-Att hawn fuq imsemmi, li se jkun kompost kif ġej: IN exercise of the powers conferred by Article 33 of the Malta Council for Culture and the Arts Act, and for the purpose of that Act, the Minister for Justice, Culture and Local Government has approved that the Board ‘Żfin Malta’ established by and under the aforesaid Act, be composed as follows: Chairperson Is-Sa Alison White Chairperson Ms Alison White Vici Chairperson Is-Sur Chris Grech Deputy Chairperson Mr Chris Grech Membri Is-Sa Tanja Bajona Prof. Joanne Butterworth Is-Sa Kate DeCesare Members Ms Tanja Bajona Prof. Joanne Butterworth Ms Kate DeCesare Dawn il-ħatriet huma validi għal tliet snin b’seħħ mill-15 ta’ Jannar, 2015, sal-14 ta’ Jannar, 2018. These appointments are for a period of three years with effect from 15th January, 2015, till the 14th January, 2018. 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 Nru. 217 No. 217 WARRANT MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA, kULTURA U gvern lokali WARRANT BY THE MINISTER FOR JUSTICE, culture and local government NGĦARRFU illi, bis-saħħa tas-setgħat mogħtija bl-Artikolu (3) tal-Ordinanza dwar il-Kummissjunarji b’Setgħa li jagħtu Ġurament (Kap. 79), il-Ministru għall-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali ħatar bħala Kummissjunarju bis-Setgħa li Jagħti Ġurament, fil-qadi tad-doveri tagħhom u sakemm jibqgħu fil-kariga, u/jew għall-perjodu indikat fl-istess ħatra, liema minnhom tiġi l-ewwel, lill-imsemmija hawn taħt: IT is notified that, in exercise of such powers as provided by Article (3) of the Commissioners for Oaths Ordinance (Cap. 79), the Minister for Justice, Culture and Local Government appointed as Commissioner for Oaths, whilst performing such functions and as long as they continue in that capacity, and/or for the period indicated in the same appointment, whichever is the earlier, the undermentioned: Ministeru għall-Affarijiet Barranin Is-Sur Mario Buttigieg Is-Sa Patricia Borg Is-Sur David Mansfield Is-Sur Sandro Curmi Is-Sa Marsim Cassar Is-Sur Christopher Grima B’Awtorità Owen Bonnici Ministru għall-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali Id-9 ta’ Marzu, 2015 (OPM/144/2014/II) Ministry for Foreign Affairs Mr Mario Buttigieg Ms Patricia Borg Mr David Mansfield Mr Sandro Curmi Ms Marsim Cassar Mr Christopher Grima 9th March, 2015 By Authority Owen bonnici Minister for Justice, Culture and Local Government It-13 ta’ Marzu, 2015 2089 Nru. 218 No. 218 ATT DWAR IL-ĦADDIEMA D-DEHEB U L-ĦADDIEMA L-FIDDA (ARĠENTIERA) (KAP. 46) GOLDSMITHS AND SILVERSMITHS ACT (CAP. 46) IL-KUMMISSARJU tat-Taxxi Interni jgħarraf illi fiddata li tidher hawn taħt, il-prezz tad-deheb u l-fidda li fuqu huma bbażati l-valutazzjonijiet magħmulin mill-Konslu għall-Ħaddiema d-Deheb u l-Ħaddiema l-Fidda ġie ffissat għall-finijiet tal-artikolu 14 tal-imsemmi Att kif ġej: THE Commissioner of Inland Revenue notifies that on the date shown hereunder, the price of gold and silver on which valuations made by the Consuls for Goldsmiths and Silversmiths are based has been fixed for the purposes of article 14 of the said Act as follows: Data Date 13.3.2015 Deheb Pur Fidda Pura Gramma Gramma Pure Gold Pure Silver GramsGrams €35.545 It-13 ta’ Marzu, 2015 €0.508 13th March, 2015 Avviż tal-Pulizija Police Notice Nru. 30 No. 30 Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf li skont l-Avviż Legali 101/97, it-toroq hawn taħt imsemmija se jiġu klassifikati bħala Żoni ta’ Rmonk, kif indikat. The Commissioner of Police hereby notifies that in terms of Legal Notice 101/97, the streets listed hereunder are to be classified as ‘Tow Zones’ as indicated. Bis-saħħa tal-Artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju talPulizija jgħarraf illi l-passaġġ u twaqqif ta’ vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u ħinijiet indikati. In virtue of Article 52 (1) of the Traffic Regulation (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder is prohibited on the dates and times indicated. Ħal Qormi Ħal Qormi Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-6.00 p.m. ’il quddiem minn Triq il-Kbira. On Sunday, 29th March, 2015, from 6.00 p.m. onwards through Triq il-Kbira. Nhar il-Ġimgħa, 3 ta’ April, 2015, mill-4.30 p.m. ’il quddiem minn Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq Dun G. Schembri, Triq il-Vitorja u Triq Anici. On Friday, 3rd April, 2015, from 4.30 p.m. onwards through Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq Dun G. Schembri, Triq il-Vitorja and Triq Anici. Nhar is-Sibt, 4 ta’ April, 2015, mid-9.30 p.m. ’il quddiem minn Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq San Ġużepp, Triq il-Vitorja u Triq Anici. On Saturday, 4th April, 2015, from 9.30 p.m. onwards through Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq San Ġużepp, Triq il-Vitorja and Triq Anici. Nhar il-Ħadd, 5 ta’April, 2015, mit-8.00 a.m. ’il quddiem minn Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq Dun G. Schembri, Triq il-Vitorja u Triq Anici. On Sunday, 5th April, 2015, from 8.00 a.m. onwards through Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq Dun G. Schembri, Triq il-Vitorja and Triq Anici. Nhar il-Ħamis, 23 ta’ April, 2015, mid-9.00 p.m. ’il quddiem minn Triq il-Kbira, Triq Kardinal Xiberras, On Thursday, 23rd April, 2015, from 9.00 p.m. onwards through Triq il-Kbira, Triq Kardinal Xiberras, Pjazza 2090 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Pjazza Federico Maempel, Triq l-Isqof Scicluna, Triq Santa Katarina, Triq Anici, Pjazza tal-Vitorja, Triq Pinto u Triq Dun G. Schembri. Federico Maempel, Triq l-Isqof Scicluna, Triq Santa Katarina, Triq Anici, Pjazza tal-Vitorja, Triq Pinto and Triq Dun G. Schembri. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġett li jiġu rmunkati. Vehicles found in contravention of this notice are liable to be towed. Blata l-Bajda/Ħamrun Blata l-Bajda/Ħamrun Nhar it-Tlieta, 31 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sad9.30 p.m. minn Triq il-Kbira San Ġużepp, Blata l-Bajda, salKnisja Parrokkjali ta’ San Gejtanu, Il-Ħamrun. On Tuesday, 31st March, 2015, from 5.00 p.m. till 9.30 p.m. through Triq il-Kbira San Ġużepp, Blata l-Bajda, up to Saint Gaetan’s Parish Church/Ħamrun. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġett li jiġu rmunkati. Vehicles found in contravention of this notice are liable to be towed. San Ġiljan Saint Julians Nhar il-Ħadd, 5 ta’ April, 2015, mis-6.00 a.m. sas-2.00 p.m. minn Triq Luigi Apap, Triq il-Kbira, Triq Lapsi u Telgħet Birkirkara. On Sunday, 5th April, 2015, from 6.00 a.m. till 2.00 p.m. through Triq Luigi Apap, Triq il-Kbira, Triq Lapsi u Telgħet Birkirkara. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġett li jiġu rmunkati. Vehicles found in contravention of this notice are liable to be towed. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE Nru. 31 No. 31 Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf li skont l-Avviż Legali 94/97, it-toroq hawn taħt imsemmija se jigu klassifikati bħala Żoni ta’ Rmonk kif indikat fid-data u l-ħinijiet indikati hawn taħt. The Commissioner of Police hereby notifies that in terms of Legal Notice 94/97, the streets listed hereunder are to be classified as Tow Zones on the date and times indicated hereunder. Bis-saħħa tal-artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju talPulizija jgħarraf illi l-passaġġ u twaqqif ta’ vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-data u l-ħinijiet indikati. In virtue of article 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder is prohibited on the date and times indicated. Ħad-Dingli Ħad-Dingli Nhar it-Tlieta, 31 ta’ Marzu, 2015, mill-4.30 p.m. sad9.15 p.m. minn Misraħ Frenċ Abela, Triq il-Parroċċa, Misraħ Ġużè Abela, Triq Għar Bittija, Triq l-Irdum, Triq il-Kbira, Triq Ġużè Ellul Mercer u Triq Ċensa Spiteri. On Tuesday, 31st March, 2015, from 4.30 p.m. till 9.15 p.m. through Misraħ Frenċ Abela, Triq il-Parroċċa, Misraħ Ġużè Abela, Triq Għar Bittija, Triq l-Irdum, Triq il-Kbira, Triq Ġużè Ellul Mercer and Triq Ċensa Spiteri. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġett li jiġu rmunkati. Vehicles found in contravention to the order of this notice are liable to be towed. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2091 AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE Nru. 32 No. 32 Bis-saħħa tal-Artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf illi l-vetturi tas-sewqan ma jkunux jistgħu jgħaddu mit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u l-ħinijiet indikati. In virtue of Article 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit of vehicles through the streets mentioned hereunder will be suspended up to the dates and times indicated. Iż-Żurrieq Żurrieq Nhar is-Sibt, 14 ta’ Marzu, 2015, il-ġurnata kollha sal-5.00 p.m. tal-Ħadd, 15 ta’ Marzu, 2015 minn Misraħ ir-Repubblika u Triq P.P. Saydon. On Saturday, 14th March, 2015, all day till 5.00 p.m. of Sunday, 15th March, 2015, through Misraħ ir-Repubblika and Triq P.P. Saydon. Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.30 p.m. sad9.30 p.m. minn Triq Pietru Pawl Saydon,Triq il-Ħaddiema,Triq l-Inġiniera, parti minn Triq iċ-Ċombini,Triq il-Kbira u Misraħ ir-Repubblika sa quddiem il-knisja. On Friday, 27th March, 2015, from 5.30 p.m. till 9.30 p.m. through Triq Pietru Pawl Saydon,Triq il-Ħaddiema,Triq l-Inġiniera, part from Triq iċ-Ċombini,Triq il-Kbira and Misraħ ir-Repubblika up to the front of church. Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mit-8.30 a.m. sal-10.30 a.m. minn Triq il-Kbira u Triq San Luqa. On Sunday, 29th March, 2015, from 8.30 a.m. till 10.30 a.m. through Triq il-Kbira and Triq San Luqa. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. Il-Qrendi Qrendi Nhar il-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sad-9.30 p.m. minn Triq il-Kurat Mizzi,Triq Filippu Guttenburg,Triq ilBali Guarena, Pjazza San Mattew,Triq il-Kbira u Triq Rokku Buhagiar sa quddiem il-Knisja. On Friday, 20th March, 2015, from 5.00 p.m. till 9.30 p.m. through Triq il-Kurat Mizzi,Triq Filippu Guttenburg,Triq il-Bali Guarena, Pjazza San Mattew,Triq il-Kbira and Triq Rokku Buhagiar up to the front of the church. Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sat8.30 p.m. minn Triq il-Parroċċa, Pjazza San Mattew,Triq il-Kbira,Triq is-Salvatur, Triq it-Torri, Triq San Nikola u Triq il-Parroċċa sa quddiem il-Knisja Parrokkjali. On Friday, 27th March, 2015, from 5.00 p.m. till 8.30 p.m. through Triq il-Parroċċa, Pjazza San Mattew,Triq il-Kbira,Triq is-Salvatur, Triq it-Torri, Triq San Nikola and Triq il-Parroċċa up to Parish Church. Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mit-8.30 a.m. sal-9.45 a.m. minn Triq il-Kbira, Triq il-Ħniena, Triq Antonio Chircop u Triq Rokku Buhagiar. On Sunday, 29th March, 2015, from 8.30 a.m. till 9.45 a.m. through Triq il-Kbira, Triq il-Ħniena, Triq Antonio Chircop and Triq Rokku Buhagiar. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. Ħaż-Żabbar Ħaż-Żabbar Nhar il-Ħadd, 22 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 a.m. ’il quddiem minn Misraħ is-Sliem, Pjazza San Ġakbu, Triq ix-Xgħajra, Triq Wied il-Għajn, Triq is-Santwarju, Pjazza Medjatriċi, Triq Hompesch u Triq il-Kbira. On Sunday, 22nd March, 2015, from 5.00 a.m. onwards through Misraħ is-Sliem, Pjazza San Ġakbu, Triq ix-Xgħajra, Triq Wied il-Għajn, Triq is-Santwarju, Pjazza Medjatriċi, Triq Hompesch and Triq il-Kbira. Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mis-2.00 p.m. ’il quddiem minn Pjazza Medjatriċi, Triq Hompesch, Triq ilKunvent, Triq Felice u Triq is-Santwarju. On Friday, 27th March, 2015, from 2.00 p.m. onwards through Pjazza Medjatriċi, Triq Hompesch, Triq il-Kunvent, Triq Felice and Triq is-Santwarju. 2092 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.00 a.m. ’il quddiem minn Triq il-Kbira (ħdejn il-Kappella tal-Lunzjata) u Triq isSantwarju. On Sunday, 29th March, 2015, from 7.00 a.m. onwards through Triq il-Kbira (near the Annunciation Chapel) and Triq is-Santwarju. Nhar it-Tlieta, 31 ta’ Marzu, 2015 mis-2.00 p.m. ’il quddiem minn Triq l-Inkurunazzjoni, Triq Bajjada, Misraħ is-Sliem, Triq il-Kbira u Triq is-Santwarju. On Tuesday, 31st March, 2015, from 2.00 p.m. onwards through Triq l-Inkurunazzjoni, Triq Bajjada, Misraħ is-Sliem, Triq il-Kbira and Triq is-Santwarju. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. Ħal Għaxaq Ħal Għaxaq Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mit-3.00 p.m. ’il quddiem minn Triq Santa Marija, Misraħ Santu Rokku, Triq San Filippu, Triq iċ-Ċombini, Triq ta’ Loretu, Triq ta’ Telleritu, Triq it-Tumbarellu, Dawret Ħal Għaxaq (service road), Vjal il-Labour u Pjazza Santa Marija. On Friday, 27th March, 2015, from 3.00 p.m. onwards through Triq Santa Marija, Misraħ Santu Rokku, Triq San Filippu, Triq iċ-Ċombini, Triq ta’ Loretu, Triq ta’ Telleritu, Triq it-Tumbarellu, Dawret Ħal Għaxaq (service road), Vjal il-Labour and Pjazza Santa Marija. Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.00 a.m. ’il quddiem minn Misraħ San Filippu, Triq San Filippu, Triq Santa Marija u Pjazza Santa Marija. On Sunday, 29th March, 2015, from 7.00 a.m. onwards through Misraħ San Filippu, Triq San Filippu, Triq Santa Marija and Pjazza Santa Marija. Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-2.00 p.m. ’il quddiem minnTriq Santa Marija, Triq Santa Tereża, Dawret Ħal Għaxaq (service road), Triq il-Ġewwenija, Triq Dun Mattew Sciriha, Triq San Filippu, Misraħ Santu Rokku u Triq Santa Marija. On Sunday, 29th March, 2015, from 2.00 p.m. onwards through Triq Santa Marija, Triq Santa Tereża, Dawret Ħal Għaxaq (service road), Triq il-Ġewwenija, Triq Dun Mattew Sciriha, Triq San Filippu, Misraħ Santu Rokku and Triq Santa Marija. Nhar il-Ħadd, 12 ta’ April, 2015, mit-8.00 a.m. ’il quddiem minn Triq il-Gudja sal-kurċifiss ta’ Bir id-Deheb. On Sunday, 12th April, 2015, from 8.00 a.m. onwards through Triq il-Gudja up to Bir id-Deheb crucifix. Nhar il-Ħadd, 17 ta’ Mejju, 2015, mis-7.00 a.m. ’il quddiem minn Vjal il-Labour u Triq Santa Marija. On Sunday, 17th May, 2015, from 7.00 a.m. onwards through Vjal il-Labour and Triq Santa Marija. Nhar il-Ħadd, 14 ta’ Ġunju, 2015, mill-5.00 p.m. ’il quddiem minn Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu Gerada, Triq San Filippu u Triq Santa Marija. On Sunday, 14th June, 2015, from 5.00 p.m. onwards through Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu Gerada, Triq San Filippu and Triq Santa Marija. Nhar il-Ħadd, 11 ta’ Ottubru, 2015, mill-4.00 p.m. ’il quddiem minn Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu Gerada, Triq San Filippu u Triq Santa Marija. On Sunday, 11th October, 2015, from 4.00 p.m. onwards through Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu Gerada, Triq San Filippu and Triq Santa Marija. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. L-Imqabba Mqabba Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-4.00 p.m. sad9.00 p.m. minn Pjazza tal-Knisja,Triq San Bażilju,Triq Santa Katarina,Triq il-Pal,Triq it-Troll, Misraħ il-Missjoni ż-Żgħira u Triq il-Madonna tal-Ġilju. On Friday, 27th March, 2015, from 4.00 p.m. till 9.00 p.m. through Pjazza tal-Knisja,Triq San Bażilju,Triq Santa Katarina,Triq il-Pal,Triq it-Troll, Misraħ il-Missjoni ż-Żgħira and Triq il-Madonna tal-Ġilju. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. It-13 ta’ Marzu, 2015 2093 Ħal Safi Ħal Safi Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sat8.30 p.m. minn Misraħ il-Knisja,Triq San Pawl,Triq San Ġużepp,Triq San Ġorġ,Triq Ħlantun,Triq it-Twemmin,Triq San Tumas,Triq ta’ Ġawhar,Triq l-Iskola u Triq iż-Żurrieq. On Friday, 27th March, 2015, from 5.00 p.m. till 8.30 p.m. through Misraħ il-Knisja,Triq San Pawl,Triq San Ġużepp,Triq San Ġorġ,Triq Ħlantun,Triq it-Twemmin,Triq San Tumas,Triq ta’ Ġawhar,Triq l-Iskola and Triq iż-Żurrieq. Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.30 a.m. sad-9.15 a.m. minn Triq Santa Marija u Misraħ il-Knisja. On Sunday, 29th March, 2015, from 7.30 a.m. till 9.15 a.m. through Triq Santa Marija and Misraħ il-Knisja. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. Ħal Kirkop Ħal Kirkop Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sat8.30 p.m. minn Triq il-Parroċċa, Misraħ Ħal Kirkop, Triq San Benedittu,Triq San Ġużepp,Triq San Pietru,Triq il-Belt Valletta,Triq il-Kbira u Misraħ San Leonardu. On Friday, 27th March, 2015, from 5.00 p.m. till 8.30 p.m. through Triq il-Parroċċa, Misraħ Ħal Kirkop, Triq San Benedittu,Triq San Ġużepp,Triq San Pietru,Triq il-Belt Valletta,Triq il-Kbira and Misraħ San Leonardu. Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.00 a.m. sad-9.30 a.m. minn Triq San Benedittu, Misraħ Ħal Kirkop u Triq ilParroċċa. On Sunday, 29th March, 2015, from 7.00 a.m. till 9.30 a.m. through Triq San Benedittu, Misraħ Ħal Kirkop and Triq il-Parroċċa. Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati. Any vehicles found parked in contravention to the order of this notice are liable to be towed away. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE Vetturi bi Status ta’ Abbandunata/Ingombru Impound Vehicles as being Status of Derelict/Encumbrance Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf lill-pubbliku li l-vetturi msemmija hawn taħt inġabru għall-finijiet tal-Artikolu 7 (1) u (2), Leġiżlazzjoni Sussidjarja 65.13 (Regolamenti dwar l-Ikklampjar u t-Tneħħija ta’ Vetturi bil-Mutur u Oġġetti tal-Ingombru). The Commissioner of Police notifies that the general public that the following vehicles have been removed by virtue of Article 7 (1) and (2), of Subsidiary Legislation 65.13 (Clamping and Removal of Motor Vehicles and Encumbering Objects Regulations). Dawn il-vetturi jinsabu fil-bitħa tal-garage tal-Pulizija fil-Foss ta’ Notre Dame, Il-Furjana. All the above listed vehicles are being kept at the Police Garage, in Notre Dame Ditch, Floriana Data Nru. tal-Iżgumbrar tar-Reġ. Għamla Kulur Żgumbrata minn Date of Reg. No. Impoundment Make Color 1/2/2015 CBT 349 Vauxhall blue 1/13/2015 IAU 774 Fiat Tipo grey PS 1451 Naxxar TK 069 derelict 8/S/61/2015 1/20/2015 DAB 793 Daewoo Racer beige PS 15 Paola TK 070 derelict 3/E/156/2015 1/15/2015 n/a Opel Nova Raġuni NPS Impounded Location By File Reason Number NPS PS 853/ PC Ħamrun 857 TK 068 derelict YELLOW STICKER yellow/ PS 1540 green Post Nru. tal-File Pembroke TK 071 derelict 6A/N/284/2015 2094 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Data Nru. tal-Iżgumbrar tar-Reġ. Għamla Kulur Date of Reg. No. Impoundment Make Color 1/20/2015 EAU 847 white n/a CAS 174 Daihatsu Charade 12/9/2013 DAN 873 Skoda red 1/14/2015 DCA 658 2/26/2015 Twingo purple Peugeot white CH5512KA Toyota Rav 4 3/1/2015 3/1/2015 3/1/2015 Nru. tal-File Raġuni NPS Impounded Location By File Reason Number NPS Insp. Sarah Marsa Magri TK 073 derelict 7/P/324/2015 PS 845 MT n/a n/a MT n/a n/a PS1437 Gżira MT derelict 6/M/2775/2013 derelict 1/A/596/2015 derelict 1/A/338/2015 St Julians PS135 Żabbar MT Mazda red PC 1024 Valletta MT GBH 143 Peugeot blue PC 1024 Valletta MT CBH 143 6/29/2010 Post FAE 917 BBO 267 3/1/2015 yellow Żgumbrata minn Hyundai Peugeot Small caravan make unknown silver blue white PC 1024 PC 1024 Insp. A. Agius Aktar informazzjoni tinkiseb mill-Kwartieri Ġenerali talPulizija, Taqsima A.L.E., MT Garage, il-Foss ta’ Notre Dame, Il-Furjana Tel: 2122 4001 It-13 ta’ Marzu, 2015 Valletta Valletta Marsa MT MT MT enc object 6A/N/269/2015 enc object GHQ/ TB/30/2015 derelict derelict enc object 1/A/338/2015 1/A/338/2015 Further information can be obtained from the Police General Headquarters, A.L.E. and MT Garage Sections, Notre Dame Ditch, Floriana Tel: 2122 4001 13th March, 2015 TRANSPORT MALTA TRANSPORT MALTA Avviż lill-Baħħara Nru. 10 tal-2015 Notice to Mariners No. 10 of 2015 Korrezzjoni fiċ-Chart Chart Correction B’referenza għall-BA Chart 211-A - Kanali bejn Malta u Għawdex. Reference is made to BA Chart 211-A – Channels between Malta and Għawdex. Ħassar Navigation Light Fl.R.5s6m2M fil-pożizzjoni Delete Navigation Light Fl.R.5s6m2M in position Latitude (T) Longitude (L) Latitude (N) Longitude (E) 35º 59’.370 14º 19’.795 35º 59’.370 14º 19’.795 Daħħal Sectored Navigation Light Fl.RG.5s6m2M fl-istess pożizzjoni. Insert Sectored Navigation Light Fl.RG.5s6m2M in the same position. Il-bearing visibility (min-naħa tal-baħar) tad-dwal huma Ħomor minn 042° sa 222° u Ħodor minn 222° sa 042° The bearing visibility (from seaward side) of the lights are Red from 042° to 222° and Green from 222° to 042° Pożizzjoni fil-WGS 84 DATUM Positions are in WGS 84 Datum. Charts affettwati: BA 2538, 194 Chart Affected: BA Chart 36, 2537, 2538 It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2095 TRANSPORT MALTA TRANSPORT MALTA Avviż Lokali lill-Baħħara Nru. 11 tal-2015 Local Notice to Mariners No. 11 of 2015 Tlielaq tal-Powerboats f’San Pawl il-Baħar St Paul’s Bay Powerboat Races Id-Direttorat tal-Portijiet u Yachting, Transport Malta, jgħarraf lill-baħħara li se jsiru tlielaq bil-powerboats f’San Pawl il-Baħar nhar is-Sibt, it-28 ta’ Marzu, 2015 u l-Ħadd id-29 ta’ Marzu, 2015, jekk it-temp jippermetti. The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta notifies mariners that power boat races will be held in St Paul’s Bay on Saturday, 28th March 2015 and Sunday 29th March 2015, weather permitting. Se jitqiegħdu żubruni fil-pożizzjonijiet li ġejjin 1, 2, 3, 4, 5, 6 u X kif murija fuq iċ-chart A murija fuq il-website ta’ Transport Malta (www.transport.gov.mt): Buoys will be laid in the following positions 1, 2, 3, 4, 5, 6 and X for the race as indicated on chart A which can be found on Transport Malta’s website (www.transport.gov.mt): Pożizzjoni Latitude (T) 1 2 3 4 5 6 X 35º 57’.107 35º 57’.366 35º 57’.703 35º 57’.865 35º 57’.590 35º 57’.171 35º 57’.890 Longitude (L) 14º 23’.603 14º 24’.688 14º 25’.166 14º 24’.675 14º 24’.457 14º 23’.554 14º 25’.517 Position 1 2 3 4 5 6 X Latitude (N) Longitude (E) 35º 57’.107 35º 57’.366 35º 57’.703 35º 57’.865 35º 57’.590 35º 57’.171 35º 57’.890 14º 23’.603 14º 24’.688 14º 25’.166 14º 24’.675 14º 24’.457 14º 23’.554 14º 25’.517 Il-ħinijiet tat-tellieqa se jkunu bejn it-8.00 a.m. u s-6.00 p.m. ħin lokali. The timings of the race will be between 8.00 a.m. and 6.00 p.m.hours local time. Il-baħħara huma ordnati biex ma jaqsmux ir-rotta fiddati u l-ħinijiet indikati msemmija hawn fuq u li għandhom iżommu ’l bogħod minnha. It-tbaħħir f’San Pawl il-Baħar se jkun ristrett waqt it-tellieqa. Il-baħħara għandhom jobdu l-ordnijiet li jingħataw mill-Valletta VTS (Valletta Port Control) u s-support safety craft fl-inħawi. Mariners are instructed not to cross the course on the mentioned dates and times stated above and that they are to give the indicated course a wide berth. Navigation within St Paul’s Bay will be restricted during the race. Mariners are to follow instructions given by Valletta VTS (Valletta Port Control) and support safety craft in the area. Charts affettwata: BA 194, 211A, 2537 u 2538 Charts Affected: BA 194, 211A, 2537and 2538 It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Forzi Armati ta’ Malta Armed Forces of Malta Post ta’ Uffiċjal Legali fil-Forzi Armati ta’ Malta Post of Legal Officer in the Armed Forces of Malta (Skont klawsola 3.1 tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklatuti li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil) (In accordance with clause 3.1 of the current Collective Agreement, nomenclature denoting the male gender includes also the female gender) Il-Kmandant tal-Forzi Armati ta’ Malta jilqa’ applikazzjonijiet għall-post ta’ Uffiċjal Legali fil-Forza Regolari tal-Forzi Armati ta’ Malta. The Commander Armed Forces of Malta invites applications for the post of Legal Officer in the Regular Force of the Armed Forces of Malta. 2. Għaldaqstant qed jintlaqgħu applikazzjonijiet mingħand kandidati li jissodisfaw il-kriterji li ġejjin: 2. Applications are therefore invited from candidates who satisfy the following criteria: a. Nazzjonalità - Ċittadini ta’ Malta; a. Nationality - Citizens of Malta. 2096 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 b. Età - L-applikanti m’għandhomx ikunu għalqu t-30 sena sad-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet. b. Age - Applicants must not have reached their 30th birthday by closing date of the call for applications. ċ. Medika - Ikunu b’saħħithom biex jaqdu dmirijiet skont il-livelli tal-Forza Regolari. c. Medical - Be certified fit for duty to Regular Force Standards. d. Professjonali u akkademiċi - Għandu jkollhom Doctor of Laws degree u warrant mill-President ta’ Malta sabiex jipprattikaw il-liġi f’ Malta. Masters Degree, preferibilment fil-Liġi Marittima, jiġi kkunsidrat bħala vantaġġ. d. Professional and academic - Must be in possession of a Doctor of Laws degree and warrant from the President of Malta as required to practice Law in Malta. Possession of a Masters Degree, preferably in Maritime Law, shall be considered as an asset. e. Esperjenza ta’ xogħol - irid jipproduċi prova ta’ millinqas sentejn (2) esperjenza ta’ prattika legali. e. Working experience - must have a minimum of two (2) years proven legal working experience. f. Karattru morali tajjeb - l-applikanti għandhom jippreżentaw Ċertifikat tal-Kondotta (Formola A) maħruġ mill-Pulizija mhux aktar minn sitt (6) xhur qabel mid-data tal-ħruġ ta’ din is-sejħa. L-applikanti jridu jipproduċu ittra ta’ referenza tal-karattru taghhom. f. Good moral character - applicants must produce a Certificate of Conduct (Form A) issued by the Police not earlier than six (6) months from the date of this call for applications. Applicants must present a character reference letter. 3. Il-Kwalifiki u l-esperjenza jridu jkunu sostnuti b’ċertifikati u/jew testimonjanza li kopji tagħhom iridu jkunu annessi jew mibgħuta separatament lill-Forzi Armati sa mhux aktar tard minn għaxart (10) ijiem wara d-data talgħeluq. Kopji scanned mibgħuta elettronikament huma aċċettati. 3. Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials copies of which should either be attached to the application or sent separately to the Armed Forces of Malta by not later than ten (10) working days from the closing date. Scanned copies sent electronically are acceptable. 4. Ċertifikati u/jew testimonjanza jridu jiġu ppreżentati għall-verifika waqt l-intervista. 4. Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview. 5. Fejn jikkonċerna kwalifiki sottomessi b’rispons għal din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti għandhom jagħtu ċertifikat ta’ rikonoxximent maħruġ jew miċ-Ċentru Malti ta’ Informazzjoni dwar il-Kwalifiki (MQRIC) li jifforma parti millKunsill Malti għall-Kwalifiki, jew minn kwalunkwe awtorità oħra mwaqqfa għal dan il-għan. Dan iċ-ċertifikat għandu jiġi mehmuż mal-applikazzjoni u jingħata waqt l-intervista. 5. With respect to qualifications produced in response to this call for applications, applicants are required to produce a recognition statement by the Malta Qualifications Recognition Information Centre (MQRIC) based within the Malta Qualifications Council, or by any other designated authority, as applicable. Such statement should be attached to the application and the original presented at the interview. (a) Dawk il-kandidati li m’għandhomx dan iċ-ċertifikat jistgħu xorta japplikaw, basta jipprovdu kopja taddikjarazzjoni lill-Forzi Armati ta’ Malta kif tkun f’idejhom, iżda dan mhux aktar tard mid-data tal-intervista. (a) Applicants who are not in possession of such a statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement to the Armed Forces of Malta as soon as it is available and, in any case, by not later than the date of the interview. (b) Kandidati jiġu eżentati miċ-ċertifikati imsemmija hawn fuq jekk ikollhom kwalifiki miksuba minn Universitajiet akkreditati jew istituzzjonijiet akkreditati jew Universitajiet akkreditati jew istituzzjonijietn tal-MQRIC fis-sit tal-Kunsill Malti għall-Kwalifiki (www.mqc.gov.mt/mqric). F’każi ta’ dubju, madankollu, il-Bord tal-Għazla jista’ jwarrab din l-eżenzjoni u jitlob lil min japplika biex jippreżenta ċertifikat ta’ rikonoxximent maħruġ mill-MQRIC. F’dan ilkaż il-kandidat jingħata xahar biex jippreżenta iċ-ċertifikat bil-possibiltà ta’ estensjoni kif imsemmi f’sub-paragrafu (b) hawn fuq. (b) Applicants are exempt from the above requirements in respect of qualifications obtained from accredited universities or other accredited institutions that are listed and available for download from the MQRIC page of the Malta Qualifications Council website (www.mqc.gov.mt/ mqric). In cases of doubt, however, the Selection Board may set aside this exemption and direct an applicant to procure a recognition statement from MQRIC. In such a case the applicant shall be given one month to procure the statement, subject to the possibility of extension as provided for in subparagraph (b) above. It-13 ta’ Marzu, 2015 2097 6. Kandidati eleġibbli jkunu meħtieġa jidhru quddiem Bord ta’ Għażla sabiex jiġu assessjati fl-adekwatezza tagħhom biex jimlew il-post. 6. Eligible applicants will be requested to attend for an interview by a Selection Board to assess their suitability for the post. 7. Il-kandidat magħżul jiġi eżaminat medikament biex jiġi żgurat li hu b’saħħtu għall-impjieg skont ir-regolamenti tal-Forza Regolari. 7. The selected candidate will then be medically examined to ascertain that he is fit for the post in accordance with Regular Force Standards. 8. Persuna fil-ħatra ta’ Uffiċjal Legali tkun normalment responsabbli lejn il-Kmandant jew ir-rappreżentant tiegħu. Id-dmirijiet ewlenin tagħha jinkludu dan li ġej: a. tagħti pariri legali awtorevoli fuq l-aġġornar ta’ leġiżlazzjoni, inkluż il-kitba ta’ abbozzi ta’ liġijiet, kif ukoll tirrevedi policy issues relevanti u kwalunkwe xogħol ieħor relatat għal esiġenza tas-servizz; 8. The Legal Officer shall report to the Commander through the Senior Legal Officer. The Officer’s main duties include the following: a. providing authorative legal advice on updating of legislation, including drafting of laws, and the review of relevant policy issues, and any other matter in accordance to the exigencies of the service. b. tagħti pariri lill-Kmandant dwar l-implikazzjonijiet potenzjali ta’ liġijiet u regolamenti ġodda jew proposti ta’ tibdil f’dawk diġà eżistenti. b. advising the Commander on the potential implications of proposed new laws, regulations or changes to those already in existence. ċ. tmexxi xogħol ta’ riċerka, tagħmel analiżi, tikteb rapporti u tagħmel rappreżentazzjonijiet bil-fomm jew bilkitba skont ma jkun meħtieġ minnha. c. leading research work, performing analyses, drawing up reports and making oral and written representations as may be required in his/her field of work. d. tibni database ta’ rappurtaġġ li tinkludi rekord talobbligi kollha li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tal-Forzi Armati ta’ Malta. d. building up a reporting database which includes a record of all reporting obligations within the Armed Forces of Malta’s remit. e. tagħti pariri u tassisti fl-aspetti legali, ix-xogħlijiet li jitwettqu minn uffiċjali oħra fit-taqsimiet li hemm fil-Forza. e. advising and assisting in the legal aspects of the work of other Officers within the Units of the Force. f.kwalunkwe xogħol ieħor li jista’ jiġi assenjat millKmandant. f. any other duties that may be assigned by the Commander form time to time. 9. Man-nomina, l-individwu jkun suġġett għal perjodu bi prova għal sena. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti dwar in-Nomini u l-Kundizzjonijiet tas-Servizz tal-Forza Regolari japplikaw minn hemm ’il quddiem. 9. Once selected, the appointee will be on probation for a period of one year. The relevant provisions of the Appointments and Conditions of Service of the Regular Force Regulations shall apply thereafter. 10. Qabel ma jiġi nominat, il-kandidat magħżul ikun jeħtieġ jgħaddi mill-proċess ta’ Security Clearance sabiex jikseb National Security Clearance Certificate fil-livell meħtieġ. Jekk jeħel minn dan il-proċess, ma jkunx aktar eliġibbli biex jintgħażel. Jekk jeħel minn dan il-proċess wara li jkun diġà beda l-perjodu bi prova, jinħall minnufih mis-Servizz. 10. Prior to being appointed, the selected candidate identified will be required to undergo a Security Clearance process to obtain a National Security Clearance Certificate at the required level, failing which he will no longer be eligible for selection. If selected already and undergoing his year’s probation, he will, on failing his security clearance, be discharged from the Service with immediate effect. 11. Kandidat magħżul jiġi kkummissjonat fil-grad ta’ Logutenent (non-combatant) b’salarju fi skala 7 (€19,328 x €531.17 - €22,515.02). Addizzjonalment, is-somma ta’ €335.43 tiġi imħallsa fis-sena biex tkopri l-ispejjeż ta’ ħwejjeġ. 11. The successful candidate will be commissioned in the rank of Lieutenant (non-combatant) and placed on Salary Scale 7 (€19,328 x € 531.17 - €22,515.02). Additionally, a clothing allowance of €335.43 shall be paid on an annual basis. 2098 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 12. Kandidat magħżul li jkun ilu jaħdem bis-sħiħ għal tal-inqas tliet snin fil-qasam legali bil-warrant ta’ Avukat, jieħu Kummissjoni fir-rank ta’ Kaptan (non-combatant) b’salarju fi skala 6 (€20,654 x € 596.33 - €24,232) 12. A successful candidate who has at least three years of proven legal practice after obtaining the warrant to practice as Advocate will be commissioned in the rank of Captain (non-combatant) and placed on Salary Scale 6 (€20,654 x €596.33 - €24,232) Addizzjonalment, is-somma ta’ €335.43 tiġi mħallsa fissena biex tkopri l-ispejjeż ta’ ħwejjeġ. Additionally, an allowance of €335.43 shall be paid on an annual basis. 13. Suġġett għall-performance sodisfaċenti l-Uffiċjal jimxi skont l-istruttura approvata fir-rigward tar-ranks u l-kundizzjonijiet tal-Forzi Armati ta’ Malta. 14. Il-persuna appuntata ma titħalliex teżerċita l-professjoni tagħha privatament. 15. Applikanti prospettivi għandhom japplikaw flUffiċċju tar-Records, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, għall-applikazzjonijiet u kull tagħrif ieħor li jeħtieġu. 13. Subject to satisfactory performance, the appointee will follow the approved structure, ranks and conditions of the Armed Forces of Malta. 16. L-applikazzjonijiet mimlija għandhom jaslu flUffiċċju tar-Records, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, sa nofsinhar tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015. Mal-formoli tal-applikazzjoni għandhom jintbagħtu: 16. Duly completed application forms must reach Records Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, by noon on Friday, 27th March, 2015 accompanied by: A); 14. The appointee will not be allowed to undertake private practice of his profession. 15. Prospective applicants should apply to the Records Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, for application forms and any information they require. a. Kopja tal-Karta tal-Identità; a. A copy of one’s Identity Card; b. Ċertifikat riċenti tal-Kondotta mill-Pulizija (Formola b. A recent Police Conduct Certificate (Form A); ċ. Ċertifikati Akkademiċi u Professjonali, li jinkludu it-transkript uffiċċjali relatati maċ-ċertifikati maħruġ millUniversità; c. Academic and Professional Certificates, including the official transcripts pertaining to University qualifications; d. Ittra ta’ referenza dwar il-karattru; d. Character reference letter; e. Curriculum vitae; e. Curriculum vitae; f. Dokument bid-dettalji mogħtija skont il-formola mehmuża ma’ din is-sejħa, li jittratta dwar l-impjieg, benefiċċji finanzjarji u ħwejjeġ li jistgħu joħolqu konflitt ta’ interess. 17. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati f. A completed form as per template attached to this call giving information on employment, monetary benefits and/ or possible conflicts of interest. 17. Late applications will not be considered. 18. Aktar informazzjoni jinstab fuq is-sit elettroniku talFAM www.afm.gov.mt 18. Further information on the AFM can be found on the AFM website (www.afm.gov.mt). 19. Il-Kandidati jiġu mgħarrfa b’ittra jekk ikunux intgħażlu jew le. Id-deċiżjoni tal-Bord tkun finali. 19. Candidates will be notified by letter whether they have been selected or not. The decision of the Board will be final. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2099 L-Università ta’ Malta University of Malta Post/Postijiet ta’ Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka I CLEAN-FLIGHT - Proġett Nazzjonali R&I Operazzjonijiet ta’ Titjir aktar nodfa fit-Tluq u l-Approċċ fl-Ispazju tal-Ajru Malti - it-2 Fażi Proġett R&I-2013-025 iffinanzjat mill-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija fi ħdan il-Programm Nazzjonali ta’ Riċerka u Innovazzjoni 2013 Dipartiment tal-Inġinerija tas-Sistemi Elettroniċi, Fakultà tal-Inġinerija Post/s of Research Support Officer I CLEAN-FLIGHT 2 - R&I National Project Cleaner Flight Operations in Departure and Approach in Maltese Airspace - 2nd Phase Project R&I-2013-025 financed by the Malta Council for Science and Technology through the National Research and Innovation Programme 2013 Department of Electronic Systems Engineering, Faculty of Engineering 1. Applikazzjonijiet jintlaqgħu għall-post/postijiet ta’ Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka biex jaħdem/taħdem fuq Operazzjonijiet ta’ Titjir aktar nodfa fit-Tluq u l-Approċċ flIspazju tal-Ajru Malti - it-2 Fażi (CLEAN-FLIGHT), fejn f’dan l-istadju qiegħed fil-feasability study u fejn l-ingaġġ huwa kkundizzjonat jekk il-proġett jiġix approvat għalliżvilupp tat-teknoloġija. Dan il-proġett huwa ffinanzjat mill-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija fi ħdan il-Programm Nazzjonali ta’ Riċerka u Innovazzjoni 2013 (kuntratt numru R&I-2013-025). Aktar informazzjoni dwar CLEAN-FLIGHT 2 tista’ tinkiseb mill-Kordinatur tal-Proġett Dr Ing. Kenneth Chircop permezz ta’ email fuq ([email protected]). 1. Applications are invited for a Research Support Officer to work on Cleaner Flight Operations in Departure and Approach in Maltese Airspace - 2nd Phase (CLEANFLIGHT 2), which is at the feasibility study stage and which employment is conditional to the project being approved for technology development. The project is financed by the Malta Council for Science and Technology through the National Research and Innovation Programme 2013 (contract number R&I-2013-025). Further information about CLEAN-FLIGHT 2 may be obtained from the Project Coordinator Dr Ing. Kenneth Chircop via email on ([email protected]). 2. L-applikanti jrid ikollhom l-ewwel grad, idealment fl-Inġinerija Elettrika/Elettronika jew dixxiplini relatati. L-applikant li jintgħażel ikun meħtieġ li jirreġistra għal grad Postgraduate fil-qasam ta’riċerka tal-proġett. 2. Applicants must be in possession of a first degree, ideally in Electrical/Electronic Engineering or related disciplines. The successful applicant will be required to enrol to a postgraduate degree in the project research area. 3. Dan il-post hu għal sena u għandu salarju ta’ €20,800. 3. The post is for a period of one year and carries an annual salary of €20,800. 4. Il-kandidati għandhom jibagħtu ittra tal-applikazzjoni, kopja tal-curriculum vitae u kopja taċ-ċertifikati. L-applikazzjonijiet jistgħu jintbagħtu permezz ta’ e-mail lil ([email protected]), u jintlaqgħu mhux aktar tard minn nofsinhar tal-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015. 4. Candidates should submit their letter of application, a copy of their curriculum vitae and copies of their certificates. Applications must be sent by e-mail to ([email protected]), and should be received by not later than noon of Friday, 27th March, 2015. Applikazzjonijiet li jaslu wara tard ma jiġux ikkunsidrati. 5. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 215, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies). It-13 ta’ Marzu, 2015 Late applications will not be considered. 5. Further information may be obtained from the Office for the Human Resources Management and Development, Room 215, Administration Building or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies). 13th March, 2015 2100 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Università ta’ Malta University of Malta Post ta’ Deputat Direttur tas-Servizzi Bibljotekarji Post of Deputy Director Library Services L-Università ta’ Malta għandha vakanza fil-grad anzjan ta’ Deputat Direttur tas-Servizzi Bibljotekarji. Il-Bibljoteka tal-Università hija istituzzjoni diretta lejn servizz lill-klijent, u hija responsabbli mill-ħażna u t-trasmissjoni tal-informazzjoni akkademika li l-Università tenħtieġ biex tkun tista’ tmexxi l-programmi tagħha ta’ tagħlim u riċerka. Dawn l-obbligi ma jinkludux biss l-immaniġġar ta’ kollezzjonijiet estensivi ta’ materjal stampat, diġitali, u ta’ valur patrimonjali, kif ukoll it-taħriġ dwar l-użu tar-riżorsi bibljografiċi, iżda jkopru wkoll parteċipazzjoni proattiva fl-ambjent tat-tagħlim u studju talistudenti. Għal dan il-għan, il-Bibljoteka tal-Università tibqa’ timmira dejjem lejn żvilupp sostenut ta’ ambjent diġitali, u t-tiġdid ta’ servizzi u riżorsi bibljografiċi, b’kollaborazzjoni mill-qrib mal-fakultajiet u maċ-Ċentru tas-Servizzi talInformatika tal-istess Università. A vacancy has arisen at the senior post of Deputy Director Library Services, University of Malta. The University Library is a customer-oriented and servicedriven organisation which is responsible for the scholarly information service in support of the parent body’s education and research programmes. This remit does not only cover the management of extensive print, digital, and legacy collections, and the training of library users, but also entails a proactive role in the digital learning and study environment for students. In pursuance of these ambitions, the University Library aims at the continuous development of a digital environment and the innovation of library products and services, in close cooperation with Faculties and the University’s IT Services unit. Id-Deputat Direttur tas-Servizzi Bibljotekarji għandu l-inkarigu li jassisti mill-qrib lid-Direttur tas-Servizzi Bibljotekarji fl-ippjanar u fit-twettiq ta’ pjan effettiv talimmaniġġar ta’ informazzjoni, fl-identifikazzjoni ta’ sorsi ġodda ta’ tagħrif, fit-tmexxija ta’ kuljum tal-Bibljoteka prinċipali tal-Università u tal-fergħat l-oħra tagħha, u fit-tqassim ta’ staff u ta’ riżorsi, skont il-ħtieġa tad-diversi servizzi li toffri l-istess Bibljoteka u l-bżonnijiet tal-kategoriji differenti ta’ klijenti. The Deputy Director Library Services will closely assist the Director Library Services in the design and realisation of an effective information strategy, the identification of emergent information tools, the efficient day-to-day management of the Main library and its outlying sites, and the deployment of staff and resources to the various services and customer groups. Il-kandidat għal dan il-post jeħtieġ li jkollu grad ogħla filLibrary and Information Science, flimkien ma’ esperjenza fl-operat ta’ bibljoteka akkademika a proporzjon tal-kariga għolja li titlob il-vakanza. Candidates should be in possession of a higher academic degree in Library and Information Science, and experience in academic library work commensurate with the seniority of the post. Dan il-post huwa miftuħ għal perjodu definit ta’ erba’ snin, bil-possibbiltà ta’ tiġdid kontrattwali. The post is for a definite period of four years with the possibility of renewal. Il-kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’ kopja tal-curriculum vitae, kopja waħda ta’ ċertifikati u tliet ismijiet u e-mails ta’ tliet referees. Applicants should submit their letter of application by e-mail to ([email protected]), together with a copy of their curriculum vitae, a scanned copy of their certificates and names and e-mails of three referees. L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar mit-Tnejn, 30 ta’ Marzu, 2015. Applications should be received by Monday, 30th March, 2015. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/ hrmd/vacancies). It-13 ta’ Marzu, 2015 Late applications will not be considered. Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Administration Building, Room 214, or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies). 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2101 L-Università ta’ Malta UNIVERSITY OF MALTA Post ta’ Assistent fil-Laboratorju/ Uffiċjal tal-Laboratorju Dipartiment tal-Konverżjoni tal-Enerġija Elettrika għall-Industrija Fakultà tal-Inġinerija Post of Laboratory Assistant/ Laboratory Officer Department of Industrial Electrical Power Conversion Faculty of Engineering Min jinħatar ikun meħtieġ/a li jassisti/tassisti filmanutenzjoni tal-laboratorji, u jassisti/tassisti fil-preparazzjoni u ż-żamma tal-practicals fid-Dipartiment tal-Konverżjoni tal-Enerġija Elettrika għall-Industrija, u kif ikun meħtieġ mill-Università. Il-maħtura jkunu assenjati fil-grad skont ilkwalifiki u l-esperjenza. The appointee will be required to assist in the upkeep of laboratories, and assist in the preparation and holding of practical laboratory sessions in the Department of Industrial Electrical Power Conversion, and as may be required by the University. The successful applicant will be assigned the grade according to their qualifications and experience. Għall-post ta’ Assistent fil-Laboratorju, l-applikanti għandhom ikollhom kwalifika f’diploma relatata fil-post secondarju fil-Livell MQF 4 (bħal BTEC Extended Diploma fl-Inġinerija Elettrika u Elettronika jew ekwivalenti), jew mill-anqas ħames snin esperjenza f’ambjent ta’ laboratorju elettriku/elettroniku jrid ikollhom passes fil-livell SEC millinqas f’ħames suġġetti, fosthom Maltin, Lingwa Ingliża u l-Matematika. For the position of Laboratory Assistant, the applicants must be in possession of a related post-secondary diploma qualification at MQF Level 4 (such as BTEC Extended Diploma in Electrical and Electronic Engineering or equivalent), or at least five years’ experience in an electrical/ electronic laboratory environment and hold passes at SEC level in at least five subjects, including Maltese, English Language and Mathematics. Fil-grad ta’ Uffiċjal Laboratorju l-maħtur/a jrid/trid ikollu/ ikollha jew first degree fl-Inġinerija Elettrika (MQF Livell 6), jew kwalifika rilevanti fil-Livell MQF 5 (bħal BTEC Higher National Diploma fl-Inġinerija Elettrika u Elettronika jew ekwivalenti), jew ‘A’ level fil-Fiżika u ħames ‘O’ level passes flimkien ma’ ħames snin esperjenza f’ambjent ta’ laboratorju elettriku/elettroniku. The grade of Laboratory Officer requires the post holder to be in possession of either a first degree in Electrical Engineering (MQF Level 6), or a relevant qualification at MQF Level 5 (such as BTEC Higher National Diploma in Electrical Engineering or equivalent), or one ‘A’ level in Physics and five ‘O’ level passes together with five years experience in an electrical/electronic laboratory environment. Applikanti għall-post ta’ assistent fil-laboratorju/uffiċjal tal-laboratorju għandu jkollhom ukoll il-Wireman’s Licence A għal Single-Phase Electrical Installations. Applicants for the post of laboratory assistant/laboratory officer must also hold the Wireman’s Licence A for SinglePhase Electrical Installations. Il-paga ta’ dan il-post tiddependi fuq il-kwalifiki u l-esperjenza tal-kandidat: The salary attached to the respective grades, depending on qualifications and experience will be within the following range: Assistent fil-Laboratorju: €12,550 b’żidiet ta’ €226 fissena sa massimu ta’ €14,132. Wara ħames snin ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €298 fissena sa massimu ta’ €15,188. Wara sentejn oħra ta’ ħidma sodisfaċenti, il-maħtur ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €317 sa massimu ta’ €16,195. Laboratory Assistant: €12,550 rising by annual increments of €226 up to €14,132. On completion of five years service in this grade, the appointee will, on satisfactory performance, be entitled to move on to the next salary band with annual increments of €298 up to a maximum of €15,188. After a further period of two years, the appointee will on satisfactory performance be entitled to move on to the next band with annual increments of €317 up to a maximum of €16,195. Uffiċjal tal-Laboratorju: €17,308 b’żidiet ta’ €375 fis-sena sa massimu ta’ €19,558. Wara ħames ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €408 fis-sena sa massimu ta’ €20,891. Wara sentejn oħra ta’ ħidma sodisfaċenti, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €447 sa massimu ta’ €22,362. Laboratory Officer: €17,308 rising by annual increments of €375 up to €19,558. On completion of five years service in this grade, the appointee will, on satisfactory performance, be entitled to move on to the next salary band with annual increments of €408 up to a maximum of €20,891. After a further period of two years, the appointee will on satisfactory performance be entitled to move on to the next band with annual increments of €447 up to a maximum of €22,362. 2102 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Il-kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’ kopja tal-curriculum vitae, u kopja waħda taċ-ċertifikati. Applicants should submit their letter of application by e-mail to ([email protected]), together with a copy of their curriculum vitae and one copy of certificates. L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar tard mit-Tnejn, 30 ta’ Marzu, 2015. Applications should be received by Monday, 30th March, 2015. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/ hrmd/vacancies). It-13 ta’ Marzu, 2015 Late applications will not be considered. Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Administration Building, Room 214, or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies). 13th March, 2015 L-Università ta’ Malta UNIVERSITY OF MALTA Post ta’ Uffiċjal Tekniku I jew II Awdjo Viżivi Fakultà tal-Media u x-Xjenzi tal-Għarfien Post of Technical Officer I or II Audio Visual Faculty of Media and Knowledge Sciences (MaKS) Il-persuna nominata tkun meħtieġa li tassisti lill-Fakultà fil-manutenzjoni tal-faċilitajiet tagħha u b’sostenn tal-awdjo u viżwali għall-programmi undergraduate u kif ikun meħtieġ mill-Università. The appointee will be required to assist the Faculty in the maintenance of its facilities and in audio and visual support for Undergraduate and Postgraduate programmes and as may be required by the University. Applikanti għall-pożizzjoni tal-Uffiċjal Tekniku I għandhom ikollhom City and Guilds (Parti I) jew ċertifikat tekniku ekwivalenti fil-qasam xieraq tal-awdjo u viżivi, u mill-inqas tliet snin fuq esperjenza il-post tax-xogħol. Applicants for the post of Technical Officer I should possess City and Guilds (Part I) or equivalent technical certificate in the appropriate area for the audio and visual services, and at least three years on-the-job experience. Applikanti għall-pożizzjoni tal-Uffiċjal Tekniku II għandhom ikollhom kwalifika xierqa, jew l-istess kwalifiki bħal dawk għal Uffiċjal Tekniku I flimkien ma’ ħames snin fuq il-post tax-xogħol esperjenza. Applicants for the post of Technical Officer II should possess an appropriate qualification, or the same qualifications as for Technical Officer I together with five years on-the-job experience. Is-salarju marbut ma’ dan il-post huwa: The salary attached to the respective post is: Tekniku Uffiċjali I: €17,308 fis-sena b’żidied ta’ €375 fis-sena għal €19,558. Wara ħames snin ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €408 fis-sena sa massimu ta’ €20,891. Wara sentejn oħra ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €447 fis-sena sa massimu ta’ €22,362. Technical Officer I: €17,308 rising by annual increments of €375 up to €19,558. On completion of five years service in this grade, the appointee will, on satisfactory performance, be entitled to move on to the next salary band with annual increments of €408 up to a maximum of €20,891. After a further period of two years, the appointee will on satisfactory performance be entitled to move on to the next band with annual increments of €447 up to a maximum of €22,362. Tekniku Uffiċjali II: €21,017 fis-sena b’żidied ta’ €487 sa €23,939. Technical Officer II: €21,017 rising by annual increments of €487 up to €23,939. Il-Kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’ kopja tal-curriculum vitae u kopja scanned taċ-ċertifikati. Applicants should submit their letter of application by e-mail to ([email protected]), together with a copy of their curriculum vitae and a scanned copy of their certificates. It-13 ta’ Marzu, 2015 L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar mit-Tnejn, 30 ta’ Marzu, 2015. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/ hrmd/vacancies). It-13 ta’ Marzu, 2015 2103 Applications should be received by Monday, 30th March, 2015. Late applications will not be considered. Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Administration Building, Room 214, or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies). 13th March, 2015 L-Università ta’ Malta University of Malta Post/Postijiet ta’ Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka I Proġett SIMIT Istitut għat-Tibdil fil-Klima u Żvilupp Sostenibbli Post/s of Research Support Officer I SIMIT Project Institute for Climate Change and Sustainable Development 1. L-Istitut għat-Tibdil fil-Klima u Żvilupp Sostenibbli jeħtieġ is-servizzi ta’ Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka I biex jaħdem/taħdem fuq attivitajiet assoċjati mal-proġett SIMIT (B1-2.19/11). 1. The Institute for Climate Change and Sustainable Development requires the service of a Research Support Officer I to work on activities associated with the SIMIT Project (B1-2.19/11). 2. L-applikanti jrid: Ikollhom fil-pussess tagħhom minimu ta’ Grad filBaċellerat fil-Ġografija, GIS jew suġġett relevanti; Ikunu kapaċi jaħdmu fil-qasam u jiġbru data ġeografika; 2. The ideal candidate should: Hold a minimum of a Bachelors Degree in Geography, GIS or relevant subject; Be able to work in the field and collect spatial data; Ikollhom esperjenza fl-immaniġġar ta’ informazzjoni ġeografika u jkunu ħadmu bil-Geographic Information Systems (GIS); Have experience in handling geographic information and have worked with Geographic Information Systems (GIS); Ikunu kapaċi jaħdmu kemm independentement kif ukoll bħala membru minn team; Be able to work both independently and as a member of a team; Ikollhom ħiliet tajba fil-komunikazzjoni, kemm orali u fil-kitba; Have good communication skills, both oral and written; Ikollhom ħiliet maniġerjali tajba. Have good managerial skills. 3. Dan il-post part-time huwa għal total ta’ 100 siegħa bejn l-1 ta’April, 2015, u t-22 ta’ Mejju, 2015. Dan ixxogħol se jitwettaq bir-rata ta’ €10 fis-siegħa. 3. This part-time post will be for a total of 100 hours between the period 1st April, 2015, and 22nd May, 2015. This work will be carried out at the rate of €10 per hour. 4. Il-kandidati għandhom jibagħtu ittra tal-applikazzjoni, kopja tal-curriculum vitae u kopja taċ-ċertifikati. Dawn iridu jintbagħtu permezz ta’ e-mail lil ([email protected]), u jintlaqgħu mhux aktar tard minn nofsinhar tal-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015. 4. Candidates should submit their letter of application, a copy of their curriculum vitae and a copy of their certificates. Applications must be sent by e-mail to ([email protected]), and should be received by not later than noon of Friday, 20th March, 2015. 2104 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. 5. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għatTmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 215, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies). It-13 ta’ Marzu, 2015 Late applications will not be considered. 5. Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Room 215, Administration Building or from the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies). 13th March, 2015 Programm Italja-Malta – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Bosta Opportunitajiet għall-Futur Dan il-proġett u post huma parzjalment iffinanzjati mill-Unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi Unjoni Ewropea; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Italia-Malta Programme - Cohesion Policy 2007-2013 A sea of opportunities for the future This project and post are part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future L-Università ta’ Malta UNIVERSITY OF MALTA Post ta’ Systems Engineer Dipartiment tal-Inġinerija Mekkanika Fakultà tal-Inġinerija Post of Systems Engineer Department of Mechanical Engineering Faculty of Engineering L-Università ta’ Malta għandha vakanza fid-Dipartiment tal-Inġinerija Mekkanika għall-kariga ta’ Sistems Engineer. Min jinħatar ikun responsabbli għall-appoġġ tal-laboratorji li jinsabu fid-Dipartiment tal-Inġinerija Mekkanika u kif ikun meħtieġ mill-Università. A vacancy currently exists in the Department of Mechanical Engineering for the post of Systems Engineer. The appointee will be responsible for the support of the laboratories situated in the Department of Mechanical Engineering and as may be required by the University. L-applikanti għandhom ikollhom grad ta’ B.Eng. jew ekwivalenti, fl-inġinerija mekkanika jew elettrika. L-applikanti għandhom ikollhom Warrant Professjonali flInġinerija, jew ikollhom il-ħtiġiet akkademiċi għall-kisba tat-tali warrant, IT Literacy u esperjenza fis-sistemi ta’ akkwist tad-data elettroniċi huma obbligatorji. Applicants must be in possession of a B.Eng. degree or equivalent, in mechanical or electrical engineering. Applicants should be in possession of a Professional Engineering Warrant, or have the academic requirements for obtaining such a warrant, IT literacy and experience in electronic data acquisition systems are mandatory. Il-persuna nominata hija mistennija li tkompli ttejjeb ilkwalifiki tiegħu/tagħha kif ikun meħtieġ mid-Dipartiment. The appointee is expected to further his/her qualifications as may be required by the Department. Barra minn dan, l-applikanti jrid ikollhom esperjenza prattika fid-disinn, kostruzzjoni, testing jew manutenzjoni tas-sistemi tal-inġinerija mekkanika. L-esperjenza fl-użu ta’ modellar fis-software tal-inġinerija jiġu kkunsidrati bħala vantaġġ. In addition, applicants would preferably have relevant practical experience in the design, construction, testing or maintenance of mechanical engineering systems. Experience in the use of engineering modeling software will be considered as an asset. Is-salarju marbut ma’ dan il-post huwa ta’ €22,486 b’żidiet ta’ €531 fis-sena sa massimu ta’ €25,672. Wara sentejn ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat The post carries an annual salary of €22,486 rising by annual increments of €531 up to a maximum of €25,672. On completion of five years service the appointee will on It-13 ta’ Marzu, 2015 2105 li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €596 fis-sena sa massimu ta’ €25,672. satisfactory performance be entitled to move on to the next salary band with annual increments of €596 up to a maximum of €26,703. Il-kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’ kopja tal-curriculum vitae, kopja waħda ta’ ċertifikati u tliet ismijiet jew e-mails ta’ tliet referees. Applicants should submit their letter of application by e-mail to ([email protected]), together with a copy of their curriculum vitae, one set of copy of their certificates and three names and emails of three referees. L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar tard mit-Tnejn, it-30 ta’ Marzu, 2015. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Applications should be received by Monday, 30th March, 2015. Late applications will not be considered. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/ hrmd/vacancies). Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Room 214, Administration Building or on the website: (http://www. um.edu.mt/hrmd/vacancies). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Ministeru gĦall-edukazzjoni u x-xogĦol MINISTRY for Education AND EMPLOYMENT Pożizzjoni ta’ Tutors fil-Programm Nwar mal-Aġenzija Nazzjonali tal-Litteriżmu Vacancies for Nwar Tutors at the National Literacy Agency MPO/ETC: 177/2014 MPO/ETC: 177/2014 L-Aġenzija Nazzjonali tal-Litteriżmu, fi ħdan il-Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol tixtieq timpjega Nwar Tutors sabiex imexxu sessjonijiet ta’ litteriżmu fi ħdan il-programm Nwar. The National Literacy Agency, within the Ministry for Education and Employment is seeking to recruit Nwar Tutors to deliver literacy sessions within the Nwar Programme. Il-ktiterji eliġibbli għal dan l-irwol huma: The eligibility criteria for this post are: Għalliem/a kwalifikat/a (Degree rikonoxxuta ta’ għalliem, Livell 6) jew LSA kwalifikat/a (Diploma in Facilitating Inclusive Education, Livell 5); A qualified teacher (recognised teaching degree, Level 6) or a qualified LSA (Diploma in Facilitating Inclusive Education, Level 5); Tkomplija b’suċċess tal-kors ta’ taħriġ Nwar jew Diploma fil-Litteriżmu jew il-kors ta’ taħriġ għall-għalliema fit-tagħlim tal-ħiliet bażiċi tad-DQSE jew ekwivalenti; Successful completion of the Nwar training course or Diploma in Literacy or DQSE basic skills training certificate or equivalent; Minimu ta’ 3 snin esperjenza f’qasam relatat; A minimum of 3 years experience in the related field; Tkun tħaddan Malti u Ingliż kemm miktub u mitkellem b’mod mexxej. Fluency in written and spoken Maltese and English. Il-kandidati għandhom jibagħtu ittra ta’ applikazzjoni, flimkien ma’ European curricilum vitae u kopja waħda taċ-ċertifikati permezz ta’ ittra elettronika lil: ([email protected]) jew bil-posta lis-Sur John Farrugia, Segretarju Eżekutiv, Ċentru Nazzjonali talKurrikulu, Triq Joseph Abela Scolaro, Il-Ħamrun ĦMR 1304 sa mhux iktar tard minn nofsinhar tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu 2015. Candidates should submit their letter of application, together with a summary of qualifications and experience in a European curriculum vitae format and a copy of their relevant scanned certificates by email to: ([email protected]) or by post to Mr John Farrugia, Excutive Secretary, National Curriculum Centre, Triq Joseph Abela Scolaro, Ħamrun ĦMR 1304 by not later than noon of Friday, 20th March, 2015. 2106 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu reġistrati u kmieni biżejjed sabiex jaslu qabel id-data talgħeluq. Tingħata rċevuta bil-miktub għall-applikazzjonijiet li jaslu mill-Aġenziija Nazzjonali tal-Litteriżmu fi żmien sebat ijiem. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Applications by post should be sent by registered mail, allowing sufficient time to ensure delivery by the above deadline. Applications will be acknowledged in writing by the National Literacy Agency within seven days. Late applications will not be considered. Aktar tagħrif jinkiseb mingħand is-Sur John Farrugia fuq: 2598 2990/2123 5554 jew bl-email fuq: ([email protected]). Further information is obtained from Mr John Farrugia on: 2598 2990/2123 5554 or via email at: ([email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Aġenzija Żgħażagħ Aġenzija Żgħażagħ Sejħa għal Servizz ta’ Detached Youth Work mal-Aġenzija Żgħażagħ Call for Detached Youth Work Service by Aġenzija Żgħażagħ Aġenzija Żgħażagħ, fi ħdan il-Ministeru tal-Edukazzjoni u Xogħol, qiegħda tilqa’ applikazzjonijiet għal servizz ta’ Detached Youth Work. Aġenzija Żgħażagħ, within the Ministry of Education and Employment is seeking the provision of service for Detached Youth Work. Informazzjoni dettaljata hija aċċessibbli fuq is-siti elettroniċi tal-Aġenzija Żgħażagħ (www.agenzijazghazagh. gov.mt) jew (www.youthinfo.gov.mt). Full details and specifications, can be downloaded from Aġenzija Żgħażagħ websites (www.agenzijazghazagh. gov. mt) or (www.youthinfo.gov.mt). L-applikazzjonijiet, f’format ta’ European Curriculum Vitae flimkien mal-kwalifiki u esperjenza ta’ xogħol jintlaqgħu minn Aġenzija Żgħażagħ (ex Umberto Calosso), Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1013 f’envelop magħluq għall-attenzjoni ta’ Rowena M Borg sa mhux aktar tard mit-Tnejn, 6 ta’ April, 2015, f’nofsinhar. Applications in a European Curriculum Vitae Format including qualifications and work experience must be received by Aġenzija Żgħażagħ (ex Umberto Calosso), Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1013 in a sealed envelope addressed for the attention of Rowena M Borg by not later than Monday, 6th April, 2015 at noon. Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu reġistrati u kmieni biżżejjed sabiex jaslu qabel id-data tal-għeluq. L-applikanti jiġu mgħarrfa li tkun waslet l-applikazzjoni fi żmien sebat ijiem. Applications by post should be sent by registered mail, allowing sufficient time to ensure delivery by the above stipulated deadline. These applications will be acknowledged in writing by Aġenzija Żgħażagħ within seven days. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Aktar informazzjoni jew kjarifiki jinkisbu mingħand Rowena M Borg fuq telefon 2258 6737 mit-Tnejn salĠimgħa bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. jew billi tintbagħat email fuq ([email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 Aġenzija Żgħażagħ Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ Late applications will not be considered. Further information and queries may be obtained from Rowena M Borg on telephone 2258 6737 from Monday to Friday from 9.00 a.m. till 3.00 p.m. or by sending an email on ([email protected]). 13th March, 2015 Aġenzija Żgħażagħ Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ Il-“Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ” huwa konkors li qed jiġi organizzat kull sena bejn l-Aġenzija Żgħażagħ u l-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb. Il-“Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ” is is an annual contest organised by Aġenzija Żgħażagħ and l-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb. L-għan tal-konkors huwa li jintagħżlu, jiġu ppremjati u ppubblikati rumanzi bil-Malti miktubin apposta għaż- The purpose of this contest is to select, reward and publish Maltese novels that are written specifically for young It-13 ta’ Marzu, 2015 2107 żgħażagħ adolexxenti; rumanzi li jesploraw id-dinja taladolexxenti tal-lum, b’dak kollu li din il-fażi tal-ħajja ġġib magħha. B’hekk l-organizzaturi jittamaw li bil-mod il-mod fis-suq jibdew jiżdiedu aktar kotba f’dan il-ġeneru u l-adolexxenti jsibu qari bil-Malti li jinteressahom u jimmotivahom. Fuq kollox, l-organizzaturi jaspiraw li x-xogħlijiet ippremjati jkunu tal-ogħla livell letterarju. people; novels that explore the current youth hood, with all that this phase of life entails. Hence, the organisors’ aim is to enrich this particular genre within the Maltese literature, thus increasing young people’s interest and motivation to read Maltese books. Moreover, the organisors hope that the awarded works will be of the highest literacy level. Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-sit elettroniku (www.agenzijazghazagh.gov.mt) Further information may be obtained from (www. agenzijazghazagh.gov.mt). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Direttorat għall-Implimentazzjoni ta’ Programmi Programme Implementation Directorate Tnedija ta’Boroż ta’ Studju taħt l-Iskema Malta Arts Scholarships (MAS) – 2015 Launching the Malta Arts Scholarships (MAS) – 2015 Id-Direttur għall-Implimentazzjoni ta’ Programmi jgħarraf illi ġiet imnedija s-sejħa tal-2015 għall-Boroż ta’ Studju għal dawk li jixtiequ jispeċjalizzaw fil-qasam tatteatru, mużika, żfin, disinn, kitba kreattiva, il-film u l-arti viżiva jew taħlita ta’ dawn il-forom ta’ arti taħt l-iskema Malta Arts Scholarships (MAS), 2015, The Director, Programme Implementation, notifies the public that the Malta Arts Scholarships Scheme 2015 has been launched. The scheme aims at providing more opportunities to promote specialisation in the arts, including performance, music, dance, design, creative writing, film and the visual arts or any combination there of. Is-sejħa tagħlaq nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015, f’nofsinhar (Ħin Lokali). The closing date for submission of applications is Friday, 27th March, 2015 at noon (Local Time). Applikazzjonijiet għandhom jintlaqgħu online fuq is-sit eletroniku (www.myscholarship.gov.mt). Applications are to be submitted online through the website: (www.myscholarship.gov.mt). Aktar tagħrif jista’ jinkiseb minn fuq Tel. Nru. 2598 2816 jew 2598 2111 jew bl-email fuq: (artsscholarships.mede@ gov.mt). Further information may be obtained from Tel. No. 2598 2816 or 2598 2111 or by email to: (artsscholarships.mede@ gov.mt). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 UFFIĊĊJU GĦALL-KOMPETIZZJONI OFFICE FOR COMPETITION Notifikazzjoni ta’ Konċentrazzjoni Notification of Concentration Ai termini tar-regolament 5(4) tar-Regolamenti tal-2002 dwar il-Kontroll ta’ Konċentrazzjonijiet ippubblikati fl-Avviż Legali 294 tal-2002, l-Aġent Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju għall-Kompetizzjoni jgħarraf għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi n-notifikazzjoni ta’ konċentrazzjoni bejn Grant Thornton u EMCS Holdings Limited saret u ġiet aċċettata nhar il-Ġimgħa, 6 ta’ Marzu, 2015. In terms of regulation 5(4) of Regulations on Control of Concentrations, 2002 published in Legal Notice 294 of 2002, the Acting Director General of the Office for Competition notifies for general information that a notification of a concentration between Grant Thornton and EMCS Holdings Limited was filed and accepted on Friday, 6th March, 2015. Il-konċentrazzjoni hija amalgamazzjoni bejn Grant Thornton u EMCS Holdings Limited. The nature of the concentration is a merger between Grant Thornton and EMCS Holdings Limited. Is-setturi ekonomiċi involuti huma dawk ta’: tax services, accounting, servizzi legali, business advisory, fiduciary u trustee services. The economic sectors involved are those of: tax services, accounting, legal services, business advisory, fiduciary and trustee services. 2108 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 L-Aġent Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju għallKompetizzjoni jistieden lil terzi interessati biex jissottomettu l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-konċentrazzjoni notifikata. The Acting Director General of the Office for Competition invites interested third parties to submit their written observations on this notified concentration. Tali osservazzjonijiet bil-miktub għandhom jaslu għand l-Uffiċċju għall-Kompetizzjoni fi żmien sebat ijiem millpubblikazzjoni ta’ din in-notifika f’dan l-indirizz: Such written observations should reach the Office for Competition within seven days following publication of this notice at the following address: L-Awtorità ta’ Malta għall-Kompetizzjoni u għallAffarijiet tal-Konsumatur Uffiċċju għall-Kompetizzjoni Mizzi House Triq Nazzjonali Blata l-Bajda, ĦMR 9010 Malta Malta Competition and Consumer Affairs Authority It-13 ta’ Marzu, 2015 Office for Competition Mizzi House Triq Nazzjonali Blata l-Bajda, ĦMR 9010 Malta 13th March, 2015 Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura Department of Fisheries and Aquaculture Applikazzjonijiet għas-Sajd Rikreazzjonali tat-Tonn Applications for Recreational Fishing of Bluefin Tuna Id-Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura jgħarraf li se jkunu qegħdin jiġu aċċettati applikazzjonijiet minn persuni interessati li huma sidien ta’ bastimenti rikreazzjonali reġistrati taħt id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali, u li huma interessati li jipparteċipaw fl-istaġun għas-sajd rikreattiv għat-tonn li se jkun mit-Tlieta, 16 ta Ġunju, 2015, sal-Erbgħa, 14 ta’ Ottubru, 2015. The Department of Fisheries and Aquaculture notifies that it will be receiving applications from interested persons having a vessel registered for recreational fishing under national provisions, and who are interested to participate in the recreational fishing of bluefin tuna season which is set from Tuesday, 16th June, 2015, to Wednesday, 14th October, 2015. L-applikazzjonijiet jistgħu jinġabru minn dawn l-indirizzi li ġejjin: Applications may be collected at the following addresses: Dipartiment tas-Sajd u Akkwakultura Għammieri Triq l-Ingiered, Il-Marsa MRS 3303 Attenzjoni: Is-Sa Lucienne Cassar Department of Fisheries and Aquaculture Għammieri Triq l-Ingiered, Marsa MRS 3303 Attention: Ms Lucienne Cassar jew or Uffiċċju tas-Sajd L-Imġarr, Għawdex Attenzjoni: Is-Sur Mario Tabone Fisheries Office Imġarr, Gozo Attention: Mr Mario Tabone L-applikazzjonijiet, flimkien mad-dokumentazzjoni meħtieġa għandha tintbagħat fl-istess indirizzi, mit-Tnejn, 23 ta’ Marzu, 2015, sat-Tnejn, 6 ta’ April, 2015, bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar, mit-Tnejn sal-Ġimgħa. Applications together with the supporting documentation are to be submitted to the same addresses from Monday, 23rd March, 2015, to Monday, 6th April, 2015, from 8.00 a.m. to noon, Monday to Friday. Dritt amministrattiv ta’ €20 pagabbli BISS permezz ta’ ċekk lid-Dipartiment tas-Sajd u l-Akwakultura huwa applikabbli mal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni. An administrative fee of €20 payable by cheque ONLY to the Department of Fisheries and Aquaculture is applicable on submission of the application. It-13 ta’ Marzu, 2015 Applikazzjonijiet li jintbagħtu tard ma jiġux ikkunsidrati. Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mid-Dipartiment tasSajd u Akwakultura fuq telefon 2292 1111, jew bl-email fuq ([email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 2109 Late applications will not be considered. For further information, please contact the Department of Fisheries and Aquaculture on telephone 2292 1111, or by sending an email to ([email protected]). 13th March, 2015 KUNSILL LOKALI SAN PAWL IL-BAĦAR SAN PAWL IL-BAĦAR LOCAL COUNCIL Sospensjoni tat-Traffiku u Pparkjar Suspension of Traffic and Parking Il-Kunsill Lokali San Pawl il-Baħar jgħarraf li nhar ilĠimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-10.00 a.m. sad-9.00 p.m. tal-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, Dawret il-Gżejjer minn fejn il-Gillieru Harbour Hotel sal-moll, Triq Sant’ Aristarkus salkantuniera ma’ Triq Toni Bajada, Triq Toni Bajada u Triq Buġibba se tkun magħluqa għat-traffiku kollu u ħadd ma jista’ jipparkja. The San Pawl il-Baħar Local Council notifies that on Friday, 27th March, 2015, from 10.00 a.m. till 9.00 p.m. of Sunday, 29th March, 2015, Dawret il-Gżejjer between the Gillieru Harbour Hotel and the jetty, Triq Sant’ Aristarkus corner with Triq Toni Bajada, Triq Toni Bajada and Triq Buġibba will be closed for all traffic and no parking is allowed. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) jgħarraf li offerti elettroniċi rigward dan l-avviż se jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ћin indikati hawn taћt. L-offerti gћandhom jintbagħtu online BISS fuq (http://www.etenders.gov.mt). The Director General (Contracts) notifies that electronic tenders in respect of the following notice will be received on the day and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on (http://www.etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. tal-ĦAMIS it-23 ta’ April, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of THURSDAY 23rd April, 2015 for: CT 2023/2015. Provvista ta’ Electro Surgery Suction/ Irrigation Device- CPSU CT 2023/2015. Supply of Electro Surgery Suction/ Irrigation Device - CPSU L-Avviż hawn taħt huwa parzjalment iffinanzjat millUnjoni Ewropea taħt il-Fond ta’ Koeżjoni (CT 3256/2014) CT 3256/2014 – Provvista ta’ sea water reverse osmosis membranes – Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. It-13 ta’ Marzu, 2015 The following tender is part-financed by the European Union under the Cohesion Fund (CT 3256/2014) CT 3256/2014. Supply of sea water reverse osmosis membranes – Water Services Corporation 13th March, 2015 AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE CT 3008/2015. Provvista u konsenja ta’ apparat talkompjuter lit-Taqsima Mobbli tal-Forensika tal-Pulizija – Pulizija ta’ Malta CT 3008/2015. Supply and delivery of computer equipment to the Malta Police Forensic Mobile Infrastructure – Malta Police Force CT 2005/2015. Provvista ta’ arbli tal-ħadid galvanizzat – Enemalta plc. CT 2005/2015. Supply of galvanised steel poles – Enemalta plc. Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għal informazzjoni ta’ kulħadd illi dawn is-sejħiet għal offerti qed jiġu mħassra. The Director General (Contracts) notifies for general information that these call for tenders are being cancelled. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 2110 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 DIPARTIMENT TAL-ARTIJIET Il-Kummissarju tal-Artijiet jgħarraf li: LAND DEPARTMENT The Commissioner of Land notifies that: Offerti magħluqin għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment talArtijiet, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, is-26 ta’ Marzu, 2015. Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 a.m. of Thursday, 26th March, 2015. Avviż Nru. 20. Bejgħ ta’ sit fi Triq il-Baħar l-Iswed, San Ġwann, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_356. Dan is-sit qiegħed jinbiegħ mingħajr il-pussess battal, u bħala soġġett għal kwalunkwe servitujiet eżistenti ta’ terzi. Din l-offerta hija soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €8,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 20. Sale of a site at Triq il-Baħar l-Iswed, San Ġwann, shown edged in red on plan P.D.2014_356. This site is being sold without the vacant possession and as subject to any existing third parties servitudes. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €8,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 21. Bejgħ ta’ sit imiss ma’ Flat Nru. 2, Blokk C, Bieb A, Triq iċ-Ċikwejra, Santa Luċija, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_597. Dan is-sit huwa soġġett għal servitujiet eżistenti ta’ terzi. Din l-offerta hija soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €1,500 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 21. Sale of a site adjacent to Flat No. 2, Block C, Door A, Triq iċ-Ċikwejra, Santa Luċija, shown edged in red on plan P.D.2014_597. This site is subject to existing third parties servitudes. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €1,500 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 22. Bejgħ ta’ sit fi Triq Burma u Triq l-Isqof Angelo Portelli, Pembroke, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_212. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €2,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 22. Sale of a site between Triq Burma and Triq l-Isqof Angelo Portelli, Pembroke, shown edged in red on plan P.D.2014_212. Tenders are to be accompanied by a bidbond for an amount of €2,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 23. Bejgħ ta’ sit viċin Triq Laurent Rapa, IxXagħra, Għawdex, muri bl-aħmar u mmarkat B fuq pjanta P.D.2013_548. Dan is-sit huwa soġġett għal servitujiet eżistenti ta’ terzi. Din l-offerta hija soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €5,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 23. Sale of a site off Triq Laurent Rapa, Xagħra, Gozo, shown edged in red and marked B on plan P.D.2013_548. This site is subject to existing third parties servitudes. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €5,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 24. Bejgħ ta’ sit viċin Triq Laurent Rapa, IxXagħra, Għawdex, muri bl-aħmar u mmarkat A fuq pjanta P.D.2013_548. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €20,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ erba’ mija u disgħin elf Ewro (€490,000) ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 24. Sale of a site off Triq Laurent Rapa, Xagħra, Gozo, shown edged in red and marked A on plan P.D.2013_548. Tenders are to be accompanied by a bidbond for an amount of €20,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of four hundred and ninety thousand Euro (€490,000) will not be considered. It-13 ta’ Marzu, 2015 2111 Irid jitħallas dritt ta’ €100 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €100 will be charged for each copy of tender document. L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa talBaviera, Il-Belt Valletta, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u 11.45 a.m. Tenders should be made only on the prescribed form which, together with the relevant conditions and other documents are obtainable from the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta on any working day between 8.30 a.m. and 11.45 a.m. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 MINISTERU GĦAT-TRASPORT U INFRASTRUTTURA Ministry for Transport and Infrastructure Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tax-Xogħlijiet u Infrastruttura, jgħarraf illi: The Director General, Works and Infrastructure Department, notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015, fidDirettorat tal-Procurement u Provvisti, Dipartiment tas-Support u Servizzi, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received at the Procurement and Supplies Directorate, Support and Services Department Floriana up to 10.00 a.m. of Tuesday, 17th March, 2015 for: Avviż Nru. 15/2015. Kuntratt perjodiku għall-provvista, konsenja, installazzjoni u ċaqliq ta’ CCTV Pole System effiċjenti l-użu ta’ x-xemx u CCTV effiċjenti fl-użu tal-enerġija f’żoni pubbliċi lid-Direttorat tat-Tindif fi ħdan il-Ministeru għat-Transport u Infrastruttura 2015. Advt. No. 15/2015 Period contract for supply, delivery, installation and shifting of solar energy efficient CCTV Pole System and energy efficient CCTV in public areas for the Cleansing Directorate within the Ministry for Transport and Infrastructure 2015. Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas. Participation fee is free of charge. Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015, fidDirettorat tal-Procurement u Provvisti, Dipartiment tas-Support u Servizzi, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti/ kwotazzjonijiet magħluqin għal: Sealed tenders/quotations will be received at the Procurement and Supplies Directorate, Support and Services Department Floriana up to 10.00 a.m. of Friday, 20th March, 2015 for: Avviż Nru. 16/2015. Xiri ta’ vann magħluq ġdid għatTaqsima tal-Waterproofing, Dipartiment tax-Xogħlijiet u Infrastruttura, Ministeru għat-Trasport u Infrastruttura. Advt. No. 16/2015 Purchase of a brand new panel van for the Waterproofing Section, Works and Infrastructure Department, Ministry for Transport and Infrastructure. Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas. Kwot Nru. 14/2015. Provvediment ta’ servizzi ta’ tindif ta’ ramel fuq bażi standby f’diversi bajjiet f’Malta – 2015. Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas. Participation fee is free of charge. Quot. No. 14/2014 Provision of sand sifting services on a standby basis at various beaches in Malta – 2015. Participation fee is free of charge. Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015, fidDirettorat tal-Procurement u Provvisti, Dipartiment tas-Support u Servizzi, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti/ kwotazzjonijiet magħluqin għal: Sealed tenders/quotations will be received at the Procurement and Supplies Directorate, Support and Services Department Floriana up to 10.00 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015 for: Avviż Nru. 17/2015. Provvediment ta’ assessjar addattat marbuta ma’ xogħlijiet ta’ tħammil fil-magħluq tal-baħar ta’ Marsaskala. Advt. No. 17/2015. Provision of an appropriate assessment in connection with dredging works at the inland sea of Marsaskala. 2112 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas. Kwot Nru. 15/2015. Provvediment ta’ pre-paid utility dispensing system għall-iskall tal-Kalkara. Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas. Participation fee is free of charge. Quot. No. 15/2014 Provision of pre-paid utility dispensing system for Kalkara slipway. Participation fee is free of charge. Id-dokumenti relevanti jinkisbu wara li jsir il-ħlas indikat hawn fuq jekk ikun il-każ, mill-Cash Office, Dipartiment tas-Support u Servizzi, Blokk ‘A’, Il-Furjana, fil-ġranet taxxogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti tal-Ministeru għat-Trasport u Infrastruttura. Relevant documents may be obtained, against payment of the indicated fee or otherwise, from the Cash Office, Support and Services Department, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Procurement and Supplies Directorate of the Ministry for Transport and Infrastructure. L-offerti/kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu f’dawn il-ħinijiet: Ħinijiet tax-Xitwa: mit-8.00 a.m. sat-3.30 p.m. Submission of tenders/quotations: Winter Office Hours from 8.00 a.m. till 3.30 p.m. Wieħed jista’ jara kampjun tad-dokument tal-offerta filwebsite tal-Ministeru: (http://www.mti.gov.mt). Sample tender document may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mti.gov.mt). 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura jgħarraf illi: The Director General, Fisheries and Aquaculture Department, notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċju tasSegretarju Permanenti fid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal: Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015 for: Avviż Nru. MSDEC 25/2015. 5 Osservaturi abbord għall-ġbir tad-data għall-Programm Multi-Annwali. Advt. No. MSDEC 25/2015. 5 Onboard observers for data collection Multi-Annual Programme. Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit talMinisteru (http://www.msdec.gov.mt). Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Programm Operattiv Marittimu tas-Sajd Ewropew 2014- 2020 Intervisti parzjalment iffinanzjati mill-Unjoni Ewropea Fond Marittimu għas-Sajd Ewropew (FMSE) Rata ta’ kofinanzjament: 80% Fondi UE; 20% Fondi Nazzjonali Investment f’Sajd Sostenibbli European Maritime Fisheries Fund Operational Programme 2014 – 2020 Interviews part-financed by the European Union European Maritime Fisheries Fund (EMFF) Co-financing rate: 80% EU Funds; 20% National Funds Investing in sustainable fisheries It-13 ta’ Marzu, 2015 2113 MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura, jgħarraf illi: The Director General, Fisheries and Acquaculture Department notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċji tasSegretarjat Permanenti, Direttorat tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal: Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 24th March, 2015 for: Avviż Nru. MSDEC 23/2015. Bini, rinovar, manutenzjoni u tlestija fil-parkeġġ tal-Pixkerija l-Ġdida. Advt. No. MSDEC 23/2015. Construction, refurbishing, servicing and finishing of the new Fish Market Parking Area. Avviż Nru. MSDEC 24/2015. Xogħlijiet ta’ tiswija ta’ skal eżistenti fix-Xemxija. Advt. No. MSDEC 24/2015. Repair works of existing Slipway at Xemxija. Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit talMinisteru (http://www.msdec.gov.mt). Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry website (http://www.msdec.gov.mt). 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 Programm Operattiv tas-Sajd 2007-2013 Proġett parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropew Fond Ewropew għas-Sajd (FES) Rata ta’ Kofinanzjament:75% Fondi UE; 25% Fondi Nazzjonali Ninvestu f’Sajd Sostenibbli Fisheries Operational Programme 2007-2013 Project part-financed by the European Union European Fisheries Fund (EFF) Co-financing rate: 75% EU Funds; 25% National Funds Investing in sustainable fisheries MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change Id-Direttorat tal-PARK u l-Inizjattivi jgħarraf illi: The PARK and Initiatives Directorate, notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċju tasSegretarju Permanenti fid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal: Sealed quotations will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015 for: Kwot. Nru. MSDEC 6/2015. Provvista (xiri) u konsenja ta’ 100 poster ta’ informazzjoni bil-kulur ta’ daqs A1 għallProġett tal-UE Life Saving mmexxi mid-Direttorat tal-PARK u l-Inizjattivi. Quot. No. MSDEC 6/2015. Supply (purchase) and delivery of 100 information posters A1 in colour for the EU Life Saving Project executed by the P.A.R.K. and Initiatives Directorate. 2114 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit talMinisteru (http://www.msdec.gov.mt). It-13 ta’ Marzu, 2015 Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt). 13th March, 2015 Programm EU LIFE+ 2012 Proġett parzjalment iffinanzjati mill-Unjoni Ewropea Programm EU LIFE+ 2012 Rata ta’ kofinanzjament: 50% Fondi UE; 50% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek EU LIFE+ Programme 2012 Project part-financed by the European Union EU LIFE+ Programme 2012 Co-financing rate: 50% EU Funds; 50% National Funds Investing in your future MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change Id-Direttorat għas-Saħħa tal-Pjanti, jgħarraf li: The Plant Health Directorate, notifies that: Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, il-27 ta’ Marzu, 2015 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC Uffiċċji tasSegretarjat Permanenti, Direttorat tal-Procurement u l-Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, għal: Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. of Friday, 27th March, 2015 for: MSDEC Avviż Nru. 26/2015. Provvista u konsenja ta’ siġar biex jintuża bħal indikaturi bijoloġiċi jew bħal riżomi għat-tilqim ta’ pjanti b’saħħithom għall-proġett fuq l-istudju u l-konservazzjoni sostenibbli ta’ varjetajiet ta’ pjanti lokali. MSDEC Advt. No. 26/2015. Supply and delivery of trees to be used as biological indicators or as rootstocks for grafting of sanitised plants for the project on the study and sustainable conservation of varieties of local plants. Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Programm għall-Iżvilupp Reġjonali għal Malta 2007-2013 Assi 2- Intejbu l-Ambjent u ż-Żoni Rurali Proġett parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali Rata’ ko-finanzjament: 80% Fondi tal-UE; 20% Fondi Nazzjonali L-Ewropa tinvesti f’Żoni Rurali Rural Development Programme for Malta 2007-2013 Axis 2 – Improving the Environment and the Countryside Project part-financed by the European Union The European Agricultural Fund for Rural Developemnt Co-financing rate: 80% EU funds; 20% National Funds Europe Investing in Rural Areas It-13 ta’ Marzu, 2015 2115 MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change Id-Direttorat tal-PARKs u Inizjattivi jgħarraf illi: The PARKs and Initiative Directorate notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċji tasSegretarju Permanenti fid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal: Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 17th March, 2015 for: Avviż Nru. MSDEC 22/2015. Tiswijiet lil tractor unit għall-P.A.R.K. Advt. No. MSDEC 22/2015. Repairs to tractor unit for P.A.R.K. Id-dokument tal-offerta jinkiseb mingħajr ħlas. Id-dokumenti relevanti jinkisbu mit-Taqsima talProcurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit tal-Ministeru (http://www.msdec.gov.mt). It-13 ta’ Marzu, 2015 Tender document is free of charge. Relevant documents may be obtained from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt). 13th March, 2015 ENEMALTA PLC ENEMALTA PLC Enemalta plc tgħarraf illi offerti elettroniċi rigward dawn l-avviżi jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintlaqgħu online BISS fuq: (http://www.etenders.gov.mt). Enemalta plc notifies that electronic tenders in respect of the following notices will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://www.etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, it-18 ta Marzu, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 18th March, 2015, for: TD/T/3194/2014 TD/T/3194/2014 Supply of XLPE Insulated 5 Core Underground Cable. Provvista ta’ XLPE Insulated 5 Core Underground Cable. Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta Marzu, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Friday, 20th March, 2015, for: TD/DO/2152/2015 Provvista ta’ 33kV three core XLPE insulated cable taħt innegotiated procedure. TD/DO/2152/2015 Supply of 33kV three core XLPE insulated cable under a negotiated procedure. Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta qed tiġi estiża mit-12 ta’ Marzu, 2015 The closing date of this tender has been extended from 12th March, 2015. Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, l-25 ta Marzu, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 25th March, 2015, for: TD/T/3195/2014 Alterazzjonijiet lil substations tal-Enemalta plc fid-Distretti tan-Nofsinhar ta’ Malta. TD/T/3195/2014 Alterations to Enemalta plc substations in Malta South Districts. TD/T/3196/2014 Alterazzjonijiet lil substations tal-Enemalta plc fid-Distretti tat-Tramuntana ta’ Malta. TD/T/3196/2014 Alterations to Enemalta plc substations in Malta North Districts. 2116 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 TD/T/3203/2014 Alterazzjonijiet lil substations tal-Enemalta f’Għawdex. TD/T/3203/2014 Alterations to Enemalta plc substations in Gozo. Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, l-1 ta’ April, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 1st April, 2015, for: TD/T/3170/2014 Provvista ta’ plantè cells. TD/T/3170/2014 Supply of plantè cells. TD/T/3202/2014 Provvista ta’ plantè cells għal substations prinċipali. TD/T/3202/2014 Supply of plantè cells for major substations. Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System: (http://www. etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu min dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb misSezzjoni tal-FAQ tal-istess sit. Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System: (http://www. etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workshops being organised by the Department of Contracts. More information is available in the tender document. It-13 ta’ Marzu, 2015 FORZI ARMATI TA’ MALTA Il-Kmandant, Forzi Armati ta’ Malta, jgħarraf illi:- 13th March, 2015 ARMED FORCES OF MALTA The Commander, Armed Forces of Malta, notifies that:- Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015, fl-Uffiċċju tal-Offerti, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 17th March, 2015, for: Avviż Nru. AFM 3/15. Provvista ta’ krema għal protezzjoni mix-xemx. Advt. No. AFM 3/15. Supply of sun protection cream, Armed Forces of Malta. Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Marzu, 2015, fl-Uffiċċju tal-Offerti, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received by the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to 10.00 a.m. of Thursday, 26th March, 2015, for: Avviż Nru. AFM 4/15. Provvista ta’ combat body armour with associated ballistic plates, Forzi Armati ta’ Malta. Advt. No. AFM 4/15. Supply of combat body armour with associated ballistic plates, Armed Forces of Malta. Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Offerti, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn is-7.00 a.m. u l-4.00 p.m. jew permezz ta’ e-mail fuq: (tenders. [email protected]). Forms of tender and further information may be obtained from the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, during any working day between 7.00 a.m. and 4.00 p.m. or by sending an e-mail on: (tenders. [email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2117 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA Water Services Corporation Iċ-Chief Executive, Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma, jgħarraf illi: The Chief Executive, Water Services Corporation, notifies that: Jintlaqgħu offerti fil-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http:// www.etenders.gov.mt). Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http:// www.etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015 for: WSC/T/9/2015. Provvista u konsenja ta’ polyethylene pipes ta’ dijametru 20mm - 63 mm għall-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. WSC/T/9/2015. Supply and delivery of polyethylene pipes diameter 20mm - 63mm for the Water Services Corporation. WSC/T/11/2015. Xogħlijiet ta’ trinek u tqegħid ta’ kanen f’Ħal Għaxaq mill-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. WSC/T/11/2015. Trenching and pipelaying works in Ħal Għaxaq by the Water Services Corporation. Id-dokument huwa mingħajr ħlas. No participation fee is required. Sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, is-7 ta’ April, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Tuesday, 7th April, 2015 for: WSC/T/12/2015. Provvista u konsenja ta’ repair clamps tal-istainless steel 63mm għall-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. WSC/T/12/2015. Supply and delivery of stainless steel repair clamps 63mm for the Water Services Corporation. WSC/T/13/2015. Provvista u konsenja ta’ repair clamps 80mm - 150mm għall-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. WSC/T/13/2015. Supply and delivery of repair clamps 80mm - 150mm for the Water Services Corporation. Id-dokument huwa mingħajr ħlas. No participation fee is required. Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu minn fuq l-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov. mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit. Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi sejrin ikollhom l-opportunità sabiex jsiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Economic operators interested in participating in these calls for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that Economic Operators familiarise themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 2118 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA Water Services Corporation Iċ-Chairman Eżekuttiv, Korporazzjoni għal Servizzi talIlma, jgħarraf illi: The Executive Chairman, Water Services Corporation, notifies that: Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http:// www.etenders.gov.mt). Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http:// www.etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, il-25 ta’ Marzu, 2015, għal: Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 25th March, 2015, for: Avviż. Nru. WSC/T/6/2015. Provvista ta’ fibre optic cable - Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. Advt. No. WSC/T/6/2015. Supply of fibre optic cable Water Services Corporation. Id-dokument huwa bla ħlas. No participation fee is applicable. Din hi Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond ta’ Koeżjoni tal-Unjoni Ewropea (FK). This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Union Cohesion Fund (CF). Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu mill-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit. Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Economic operators interested in participating in this call for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarize themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Proġett għat-Titjib tas-Sistema tal-Kwalità tal-Ilma Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond ta’ Koeżjoni (FK) Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Water Quality System Improvement Project Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union Cohesion Fund (CF) Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National Funds It-13 ta’ Marzu, 2015 2119 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA Water Services Corporation Iċ-Chairman Eżekuttiv, Korporazzjoni għal Servizzi talIlma, jgħarraf illi: The Executive Chairman, Water Services Corporation, notifies that: Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http:// www.etenders.gov.mt). Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http:// www.etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015, għal: Avviż. Nru. WSC/T/8/2013. Provvista ta’ 600kVA generator għal-laboratorju - Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. Id-dokument huwa bla ħlas. Up to 9.30 a.m. of Friday, 20th March, 2015, for: Advt. No. WSC/T/8/2015. Supply of 600kVA generator for laboratory - Water Services Corporation. No participation fee is applicable. Din hi Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalament iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond ta’ Koeżjoni tal-Unjoni Ewropea. This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Union Cohesion Fund. Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu minn fuq l-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov. mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit. Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Economic operators interested in participating in this call for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarize themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Proġett għat-Titjib tas-Sistema tal-Kwalità tal-Ilma Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond ta’ Koeżjoni (FK) Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Water Quality System Improvement Project Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union Cohesion Fund (CF) Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National Funds 2120 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA Water Services Corporation Iċ-Chairman Eżekuttiv, Korporazzjoni għal Servizzi talIlma, jgħarraf illi: The Executive Chairman, Water Services Corporation, notifies that: Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http:// www.etenders.gov.mt). Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http:// www.etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-10 ta’ April, 2015, għal: Avviż. Nru. WSC/T/10/2013. Provvista ta’ cables, cable trays u aċċessorji - Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma. Id-dokument huwa bla ħlas. Up to 9.30 a.m. of Friday, 10th April, 2015, for: Advt. No. WSC/T/10/2015. Supply of cables, cable trays and accessories – Water Services Corporation. No participation fee is applicable. Din hi Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalament iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR). This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund (ERDF). Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu minn fuq l-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov. mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit. Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Economic operators interested in participating in this call for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarize themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and date specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Use of Highly Polished Reclaimed Water in the Maltese Islands Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-Futur Tiegħek Use of Highly Polished Reclaimed Water in the Maltese Islands Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National Funds Investing in your future It-13 ta’ Marzu, 2015 2121 WASTESERV MALTA LTD WASTESERV MALTA LTD L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf illi: The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00 a.m. of Tuesday, 17th March, 2015 for: Avviż Nru. WSM 006/2015. Kuntratt perjodiku għal ftehim ta’ servizz għall-mantuenzjoni u tiswija ta’ vetturi kbar. Advt. No. WSM 006/2015. Period contract for the maintenance and repairs service agreement for the heavy vehicles. Il-ħlas ta’ parteċipazzjoni huwa ta’ €50. Avviż Nru. WSM 007/2015. Bini u tlestija tal-estensjoni lill-MTP Office Building, li jinkludi workshop, b’mod li jħares ’l-ambjent fl-Impjant għat-Trattament tal-Iskart, Sant’Antin, Wasterserv Malta Ltd. Il-ħlas ta’ parteċipazzjoni huwa ta’ €20. Avviż Nru. WSM 008/2015. Kuntratt perjodiku għallkiri ta’ żewġ (2) four axle, eight wheeler hook loaders, bissewwieq, biex jintużaw fis-Civic Amenity Sites. Il-ħlas ta’ parteċipazzjoni huwa mingħajr ħlas. Participation fee is €50. Advt. No. WSM 007/2015. Construction and finishing of an extension to the MTP Office Building, to include a workshop, in an environmentally-friendly manner at the Sant’Antnin Waste Treatment Plant, WasteServ Malta Ltd. Participation fee is €20. Advt. No. WSM 008/2015. Period contract for the hire of two (2) four axle, eight wheeler hook loaders, with operators, to be used at the Civic Amenity Sites. Participation fee is free of charge. Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00 a.m. of Friday, 20th March, 2015 for: Avviż Nru. WSM 010/2015. Kuntratt perjodiku għat-teħid ta’ kampjuni, analiżi u rappurtaġġ ta’ ilma tal-baħar u sediment fin-Non-Hazardous Waste Landfills fl-Għallis u Ta’ Żwejra. Advt. No. WSM 010/2015. Period contract for the sampling, analysis and reporting of seawater and sediment at the Għallis and Ta’ Żwejra Non-hazardous Waste Landfills Id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas. Participation fee is free of charge. Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji talUffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: Sealed quotations will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00 a.m. of Friday, 27th March, 2015 for: *Kwot. Nru. WSMQ/010/2015. Provvista u konsenja ta’ plantè cells, cabinet għall-batteriji u apparat taċ-charging *Quot. No. WSMQ/010/2015. Supply and delivery of plantè cells, battery cabinet and charging equipment *Kwotazzjoni li qed tidher għall-ewwel darba *Quotation appearing for the first time Id-dokument tal-offerti/kwotazzjonijiet bi ħlas jistgħu jinkisbu mill-uffiċċju msemmi f’kull ġurnata tax-xogħol bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. Tender/quotation documents with a participation fee may be purchased from the mentioned office on any working day between 9.00 a.m. and 3.00 p.m. Offerenti li huma interessati fid-dokumenti tal-offerta mingħajr ħlas għandhom jibagħtu email bit-talba tagħom lil ([email protected]). Bidders who are interested in tender documents which are free of charge are kindly being requested to send an email request to ([email protected]). 2122 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Aktar tagħrif jista’ jinkiseb minn fuq il-website: (www. wasteservmalta.com) jew fuq email (contracts@wasteservmalta. com). Further information can be obtained from the website: (www.wasteservmalta.com) or by sending an email to ([email protected]). Huwa fl-interess ta’ min japplika li jiċċekkja l-website talWasteServ għal aġġornamenti minn żmien għal żmien. It is in the bidders’ interest to periodically check the WasteServ website for any updates. It-13 ta’ Marzu, 2015 WasteServ Malta Ltd Il-Kap Eżekuttiv tal-WasteServ Malta Ltd jgħarraf illi: WasteServ Malta Ltd qed toffri materjal riċiklabbli għallbejgħ, li għandu jinbigħ ex-works. Il-materjal riċiklabbli disponibbli għax-xahar ta’ Frar 2015 jikkonsisti f’dan li ġej: Metal Ferrous Cans Baled* 13th March, 2015 WasteServ Malta Ltd The Chief Executive Officer of WasteServ Malta Ltd notifies that: WasteServ Malta Ltd is offering for sale recyclable material to be sold ex-works. The recyclable material available for the month of February 2015 shall consist of: Metal Ferrous Cans Baled* *Dan huwa kuntratt perjodiku ta’ tunnellaġġ. Il-materjal għandu jitgħabba biss kif ordnat mill-Kumpanija. *This is a tonnage period contract. Material is to be loaded solely as instructed by the Company. WasteServ tilqa’ offerti (mingħajr VAT) għall-bejgħ ta’ dawn l-oġġetti ‘tale quale’ mingħajr garanzija u tikkuntattja lil dawk li beħsiebhom jixtru biex jintlaħaq ftehim rigward il-ġbir tal-materjali meħtieġa fiż-żmien miftiehem. L-oġġetti kollha msemmija għandhom jitqiesu bħala lottijiet separati. L-offerti għandhom jintbagħtu wara li timtela l-formola dettaljata li tista’ titniżżel minn: (www.wastesermalta. com) filwaqt li kopja stampata tista’ tinkiseb mill-uffiċċji ta’ SAWTP matul il-ħinijiet tal-uffiċċju. Din il-proċedura għandha tirrepeti ruħha kull xahar. WasteServ will receive offers (excluding VAT) for the sale of these fractions ‘tale quale’ without warranty and shall contact prospective buyers to come to an agreement to collect the required materials in an agreed time-frame. All items shall be considered as separate lots. Offers are to be submitted by the completion of the detailed form available for download on the website: (www.wasteservmalta.com) and hardcopies may be obtained from SAWTP offices during office hours. This procedure is intended to be repeated every month. Aġenziji barranin li huma interessati jixtru xi wħud milloġġetti fil-lista, għandhom jiġu awtorizzati mill-Awtoritajiet Kompetenti ta’ pajjiżhom u mill-Awtorità lokali (MEPA) biex jittrattaw il-materjal ta’ skart speċifiku. Fi kwalunkwe każ, it-trasport tal-iskart irid isir minn waste carrier irreġistrat u l-esportazzjoni tal-iskart trid isseħħ skont it-Trans Frontier Shipment of Waste Regulations. Foreign agencies which are interested in purchasing any of the items in the list, must provide relevant authorisations from their country’s Competent Authorities and from the local Authority (MEPA) for the handling of the specific waste streams. In any case, transport of waste must be carried out by a registered waste carrier and export of waste must be done according to the Trans Frontier Shipment of Waste Regulations. Qabel ma jitgħabbew xi positive fractions, l-offerent għandu jħallas l-ispiża kollha favur il-Kumpanija skont ilkwantità li se titgħabba. Mingħajr ħsara għal dak stipulat qabel, il-Kumpanija tista’, fid-diskrezzjoni unikament tagħha, tagħmel arranġamenti ta’ kreditu, li jiġu deċiżi mill-Kumpanija. Fil-każ ta’ negative fractions, jiġi applikat perjodu ta’ kreditu ta’ 120 jum. Before any loading of positive fractions, full payment by the bidder in accordance to the quantity being loaded shall be effected in favour of the Company. Without prejudice to the aforesaid, the Company may, at its sole discretion grant credit arrangements, to be determined by the Company. In case of negative fractions, a credit period of 120 days shall apply. Id-data tal-għeluq għandha tkun it-Tnejn, 16 ta’ Marzu, 2015 f’10.00 a.m. Formoli tal-purchase order għandhom jiġu depożitati fil-Kaxxa tal-Offerti fl-Uffiċċju Prinċipali talSAWTP, f’envelop magħluq u indirizzati bħala “Sales of Recyclables”. L-offerti għax-xiri għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti f’Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613. Closing date shall be Monday, 16th March, 2015 at 10.00 a.m. Purchase order forms are to be deposited in the Tender Box at the SAWTP Head Office, in a sealed envelope and addressed as “Sales of Recyclables”. Purchase offers are to be deposited in the Tender Box at Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2123 WASTESERV MALTA LTD WASTESERV MALTA LTD Iċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf illi: The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies that: Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal: Sealed tenders will be received at the offices of the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon of Tuesday, 17th March, 2015, for: Avviż Nru. WSM 009/2015. Żvilupp u implimentazzjoni ta’ kampanja pubbliċitarja b’mod li tħares ’l-ambjent għallFaċilità tat-Trasferiment tal-Iskart u l-Irkupru tal-Materjal, Għawdex. Advt. No. WSM 009/2015. Development and implementation of an environmentally-friendly publicity campaign for the Gozo Waste Transfer and Material Recovery Facility. Id-dokumenti għal din l-offerta hija mingħajr ħlas. Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinġabru mill-indirizz ta’ hawn fuq f’kull ġurnata tax-xogħol mit-Tnejn sal-Ġimgħa, eskluż Festi Nazzjonali/Pubbliċi bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. jew permezz ta’ email fuq: (contracts.ws@wasteservmalta. com). It-13 ta’ Marzu, 2015 Tender documents are free of charge. Tender documents may be collected from the above mentioned office on any working day from Monday to Friday excluding Public/National holidays; between 9.00 a.m. and 3.00 p.m. or requested via email communication sent on: ([email protected]). 13th March, 2015 Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea Fond ta’ Koeżjoni Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender is part-financed by the European Union Cohesion Fund Co-Financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future Heritage Malta Il-Kap Eżekuttiv ta’ Heritage Malta jgħarraf illi: Heritage Malta The Chief Executive Officer, Heritage Malta, notifies that: Sa nofsinhar ta’ nhar l-Erbgħa, it-18 ta’ Marzu, 2015, f’Heritage Malta, Bini tal-ex-Sptar Navali, Triq ilMarina, Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed documents will be received at Heritage Malta, ex Royal Naval Hospital, Triq il-Marina, Bighi, Kalkara, by not later than noon of Wednesday, 18th March, 2015, for: Espressjoni ta’ Interess HM. 28.01.2015. Espressjoni ta’ Interess għax-Xiri ta’ Karozzi tal-Linja Maltin. Exp. of Interest HM. 28.01.2015. Expression of interest for the acquisition of Malta Buses. Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu b’e-mail lil: ([email protected]). The Expression of Interest forms or and other information may be obtained by sending a request to the following e-mail address: ([email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 2124 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 HERITAGE MALTA HERITAGE MALTA L-Aġent Uffiċjal Kap Eżekuttiv ta’ Heritage Malta jgħarraf illi: The Acting Chief Executive Officer, Heritage Malta notifies that: Sa nofsinhar ta’ nhar l-Erbgħa, it-22 ta’ April, 2015, f’Heritage Malta, Bini tal-ex-Sptar Navali, Triq il-Marina, Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received at Heritage Malta, ex Royal Naval Hospital, Triq il-Marina, Bighi, Kalkara, by not later than noon of Wednesday, 22nd April, 2015, for: Avviż Nru. HM22/3/2015. Servizz ta’ stħarriġ bijoloġiku tal-Ipoġew ta’ Ħal Saflieni. Advt. No. HM22/3/2015. Service for the biological survey of the Ħal Saflieni Hypogeum. Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu permezz ta’ email f’dan l-indirizz: (tenders.heritagemalta@ gov.mt). The tender forms and other information may be obtained by sending a request to the following email address: (tenders. [email protected]). Din l-offerta hija kofinanzjata minn għotja ta’ fondi millIżlanda, Liechtenstein u n-Norveġja taħt il-Fondi taż-Żona Ekonomika Ewropea 2009-2014. This tender is supported by a grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants 20092014. 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 Proġett Kofinanzjat minn Għotja ta’ Fondi mill-Iżlanda, Liechtenstein u n-Norveġja taħt il-Fondi taż-Żona Ekonomika Ewropea 2009-2014 Supported by a Grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants 2009-2014 L-UFFIĊĊJU NAZZJONALI TAL-ISTATISTIKA (NSO) L-Uffiċċju Nazzjonali tal-Istatistika jgħarraf illi: NATIONAL STATISTICS OFFICE (NSO) The National Statistics Office notifies that: Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal: Sealed quotations will be received up to 10.00 a.m. of Friday, 20th March, 2015, for: Kwot. Nru. NSO/2/2015. Provvediment ta’ servizzi ta’ poloz ta’ assigurazzjoni għall-Uffiċċju Nazzjonali talIstatistika. Quot. No. NSO/2/2015. Provision of insurance services to the National Statistics Office. Il-kwotazzjonijiet magħluqin għandhom jintefgħu filKaxxa tal-Offerti fl-Uffiċċju Nazzjonali tal-Istatistika, Lascaris, Il-Belt Valletta VLT 2000. Sealed quotations are to be submitted in the Tender Box at the National Statistics Office, Lascaris, Valletta VLT 2000, Malta. Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu billi tintbagħat email fuq l-indirizz ([email protected]), u mis-sit elettroniku tal-Uffiċċju Nazzjonali tal-Istatistika (www.nso. gov.mt). Quotation documents may be obtained by sending an email to ([email protected]), and from the website of the National Statistics Office at (www.nso.gov.mt). Min ikun jixtieq iktar tagħrif jista’ jibgħat email fuq l-indirizz: ([email protected]) sal-Erbgħa, 18 ta’ Marzu, 2015. In case of any queries related to above mentioned quotation, please send an email on ([email protected]) up to Wednesday, 18th March, 2015. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2125 AWTORITÀ TAD-DJAR HOUSING AUTHORITY Iċ-Chief Executive Officer, Awtorità tad-Djar, jgħarraf illi:- The Chief Executive Officer, Housing Authority, notifies that:- Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tnejn, it-23 ta’ Marzu, 2015, fl-Awtorità tad-Djar, 22, Triq Pietro Floriani, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received at the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana, by 10.00 a.m. on Monday, 23rd March, 2015 for: Avviż Nru. 41/2015 Xogħlijiet biex jinbena xaft u jiġu pprovduti, installati u kkummissjonati 3 lifts ġodda għallpassiġġieri fi Blokk B, C u D, Binja Skorba, Triq il-Ħarruba, L-Imġarr, Malta. Advt. No. 41/2015. Construction works, supply, installation and commissioning of 3 passenger lifts at Block B, C and D, Binja Skorba, Triq il-Ħarruba, Mġarr, Malta. Il-laqgħa ta’ kjarifika u żjara saru mill-Awtorità tad-Djar fis-6 ta’ Marzu 2015 fid-9.00 a.m ħdejn l-entratura ta’ Blokk B, Binja Skorba, Triq il-Ħarruba, L-Imġarr, Malta. A clarification meeting and a site visit were held by the Housing Authority near the entrance of Block B, Binja Skorba, Triq il-Ħarruba, Mġarr, Malta on 6th March, 2015 at 9.00 a.m. Avviż Nru. 43/2015. Xogħlijiet ta’ alterazzjonijiet minuri u tlestija f’144, Triq Manoel De Vilhena, Il-Gżira b’mod li jħares ’l-ambjent. Advt. No. 43/2015. Minor alterations and finishing works at 144, Triq Manoel de Vilhena, Gżira in an Environmental Friendly Manner. Il-laqgħa ta’ kjarifika u żjara saru mill-Awtorità tad-Djar f’144, Triq Manoel De Vilhena, Il-Gżira mill-Awtorità fil-5 ta’ Marzu 2015 fid-9.00 a.m. A clarification meeting and a site visit were held by the Housing Authority at 144, Triq Manoel De Vilhena, Gżira on 5th March, 2015 at 9.00 a.m. Id-dokumenti tal-offerta huma bla ħlas u jistgħu jinkisbu biss u jitniżżlu minn fuq is-sit tal-Awtorità tad-Djar: (http://www.housingauthority.gov.mt). Tender documents are free of charge and can be downloaded from the website of the Housing Authority (http://www.housingauthority.com.mt). Kull kjarifika jew addenda fuq l-offerta jistgħu jitniżżlu minn fuq is-sit tal-Awtorità. Any clarifications or addenda to the document will be uploaded and are available to view and download from this same website. L-Awtorità żżomm d-dritt li tirrifjuta kull offerta, anke l-aktar waħda vantaġġuża. The Housing Authority reserves the right to refuse any offer, even the most advantageous. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 MinistERU GĦALL-FAMILJA U SOLIDARJETà SoĊJalI Ministry for the Family and Social Solidarity Id-Direttur (Servizzi Korporattivi) fil-Ministeru għallFamilja u Solidarjetà Soċjali jgħarraf illi: The Director (Corporate Services) within the Ministry for the Family and Social Solidarity notifies that: Sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, 2 ta’ April, 2015, fil-kaxxa tal-kwotazzjonijiet li tinsab fit-Taqsima tal-Kuntratti u Procurement, Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Soċjali, 106, Triq Melita, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin immarkati “Request for quotations for the provision of three (3) energy efficient laptops, three (3) projectors and three (3) projection screens for the ESF 4.242 Project” għal: Sealed quotation documents marked: “Request for quotations for the provision of three (3) energy efficient laptops, three (3) projectors and three (3) projection screens for the ESF 4.242 Project”, will be received in the quotation box situated at the Contracts and Procurement Section, Ministry for the Family and Social Solidarity, 106, Triq Melita, Valletta, by not later than 10.00 a.m. of Thursday, 2nd April, 2015, for: Kwot. Nru. Q06/2015. Provvediment ta’ tliet (3) energy efficient laptops, tliet (3) projectors u tliet (3) projection screens għall-Proġett FSE 4.242. Quot. No. Q06/2015. Provision of three (3) energy efficient laptops, three (3) projectors and three (3) projection screens for the ESF 4.242 Project. 2126 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Partijiet interessati jistgħu jitolbu kopja tal-kwotazzjonijiet billi jibagħtu email fuq ([email protected]) u jindikaw b’mod ċar in-numru tal-kwotazzjoni: Q06/2015. Interested parties may request a copy of the quotation document by sending an email to: (contracts-procurement. [email protected]) clearly indicating quotation number: Q06/2015. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjonijiet fil-ħin u d-data speċifikati hawn fuq. The public may attend during the opening and scheduling of quotations at the time and date specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Dan il-proġett hu parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea Fond Soċjali Ewropew (FSE) Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013 Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life Project part-financed by the European Union European Social Fund (ESF) Co-Financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future MINISTERU GĦALL-FAMILJA U SOLIDARJETà SOĊJALI Ministry for the Family and Social Solidarity Residenza San Vinċenz de Paul, Ħal Luqa St Vincent de Paul Residence, Ħal Luqa It-Taqsima tal-Procurement, Residenza San Vinċenz de Paul fil-Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Soċjali tgħarraf illi: The Procurement Section, Saint Vincent De Paul Residence within the Ministry for Family and Social Solidarity notifies that: Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, 23 ta’ Marzu, 2015. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders. gov.mt). Electronic quotations in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Tuesday, 23rd March, 2015. Tenders are to be submitted ONLY online on (www. etenders.gov.mt). Avviż Nru. SVP821. Provvista ta’ aluminju fis-Swali 3 u 4 ta’ San Franġisk, fir-Residenza San Vinċenz de Paul, Ħal Luqa. Advt. No. SVP821. Supply of aluminium material, St. Francis Wards 3 and 4, St. Vincent de Paul Residence, Ħal Luqa. Id-dokumenti għal din l-offerta tinkiseb mingħajr ħlas. This quotation document is free of charge. Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu biss millElectronic Public Procurement System: (www.etenders.gov. mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex tkun tista’ tintuża l-website: Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom l-eId tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess website. Quotation documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (www.etenders.gov. mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjoni fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq. The public may attend during the opening and scheduling of quotations at the times and dates specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2127 KORPORAZZJONI GĦAX-XOGĦOL U T-TAĦRIĠ EMPLOYMENT AND TRAINING CORPORATION Il-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ tilqa’ offerti magħluqin għal: The Employment and Training Corporation notifies that sealed tenders will be received for the following: Avviż Nru. ETC/EFS/T/04/15. Kiri ta’ ħames (5) vetturi ġodda b’emissjonijiet baxxi għall-Korporazzjoni għaxXogħol u t-Taħriġ. Quot. No. ETC/EFS/T/04/15. Leasing of five (5) brand new low emission motor vehicles to the Employment and Training Corporation. Kopja tad-dokument tista’ titniżżel mingħajr ħlas mis-sit elettroniku tal-ETC (www.etc.gov.mt). Copies of the tender document may be downloaded free of charge from the Employment and Training Corporation’s website (www.etc.gov.mt). L-offerti kompluti bid-dokumenti neċessarji kollha, għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju Prinċipali tal-ETC f’Ħal Far sa mhux aktar tard mill-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 10 ta’ April, 2015. Tender offers complete with all required documents, are to be submitted at the tender box at the ETC Head Office in Ħal Far by not later than 10.00 a.m. of Friday, 10th April, 2015. It-titoli u l-kodiċi tal-offerti kif imsemmija hawn fuq għandhom jinkitbu fuq l-envelop magħluq. Dawn għandhom ikunu indirizzati lil: The tender title and code as stated above should be stated on the sealed envelope. These are to be addressed to: L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ Uffiċċju Prinċipali Ħal Far BBĠ 3000 The Chief Executive Officer Employment and Training Corporation Head Office Ħal Far BBĠ 3000 It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Ministeru GĦALL-edukazzjoni u x-xogħol Ministry for Education and Employment Direttorat għas-Servizzi Korporattivi Corporate Services Directorate Id-Direttorat għas-Servizzi Korporattivi, Ministeru għallEdukazzjoni x-Xogħol jgħarraf illi: The Directorate for Corporate Services, Ministry for Education and Employment notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tnejn, 6 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin, immarkati “MEDE 80/2015 - Tender for the provision of stands for the National Book fest 2015”, fil-kaxxa tal-offerti f’Kamra 266, Taqsima talProcurement, Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol, Bini tal-Edukazzjoni, Triq l-Assedju l-Kbir, Il-Furjana għal: Sealed offers marked “MEDE 80/2015 - Tender for the provision of stands for the National Book fest 2015”, will be received in the tender box at Room 266, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, Education Building, Triq l-Assedju l-Kbir, Floriana, by not later than 10.00 a.m. of Monday, 6th April, 2015, for: Avviż Nru. MEDE 80/2015. Provvediment ta’ stands għall-Festival Nazzjonali tal-Ktieb. Advt. No. MEDE 80/2015. Provision of stands for the National Book Fest 2015. Dokumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Kamra 266, Taqsima tal-Procurement, Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju. Relevant documents may be collected from Room 266, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, during office hours. Min hu interessat jista’ jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fid-data u l-ħin stipulati. Interested parties may attend and witness the opening and scheduling of the offers received on the appointed date and time. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 2128 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Ministeru GĦALL-edukazzjoni u x-xogħol Ministry for Education and Employment Diviżjoni għas-Servizzi Korporattivi Corporate Services Division Id-Direttur Ġenerali (Servizzi Korporattivi) jgħarraf illi: The Director General (Corporate Services) notifies that: Sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, 2 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin, immarkati “DQSE 13/15 - Tender for the purchase of Macmillan English in the Primary Sector”, fil-kaxxa tal-offerti f’Kamra 266, Diviżjoni għas-Servizzi Korporattivi, Taqsima tal-Procurement, Ministeru għallEdukazzjoni u x-Xogħol, Bini tal-Edukazzjoni, Triq l-Assedju l-Kbir, Il-Furjana għal: Sealed offers marked “DQSE 13/15 - Tender for the purchase of Macmillan English in the Primary Sector”, will be received in the tender box at Room 266, Corporate Services Division, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, Education Building, Triq l-Assedju l-Kbir, Floriana, by not later than 10.00 a.m. of Thursday, 2nd April, 2015, for: Avviż Nru. DQSE 13/15. Xiri tal-Macmillan English fis-settur primarju. Advt. No. DQSE 13/15. Purchase of Macmillan English in the primary sector. L-offerti flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra jinkisbu mit-Taqsima tal-Procurement, Kamra 266 tad-Diviżjoni għas-Servizzi Korporattivi, Ministeru għallEdukazzjoni u x-Xogħol, Il-Furjana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u l-11.30 a.m. Offers should be made together with the relative conditions and other documents which are obtained on application from the Procurement Section, Room 266 of the Corporate Services Division, Ministry for Education and Employment, Floriana, on any working day between 8.30 a.m. and 11.30 a.m. Dokumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Kamra 266, Taqsima tal-Procurement, Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju. Relevant documents may be collected from Room 266, Procurement Section, Ministry for Education and Employment, during office hours. Min hu interessat jista’ jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fid-data u l-ħin stipulati. Interested parties may attend and witness the opening and scheduling of the offers received on the appointed date and time. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Ministeru GĦALL-edukazzjoni u x-xogħol Ministry for Education and Employment Direttorat għas-Servizzi Edukattivi Educational Services Directorate Id-Direttorat għas-Servizzi Edukattivi, Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol jgħarraf illi: The Directorate for Educational Services, Ministry for Education and Employment notifies that: Sal-10.00 a.m. tat-Tnejn, 13 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin, immarkati “SMAR/01/2015 - Quotation for the provision of 6 PC’s and Screens”, fil-kaxxa tal-kwotazzjonijiet f’Sir M.A. Refalo Sixth Form, Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex, għal: Sealed offers marked “SMAR/01/2015 - Quotation for the provision of 6 PC’s and Screens”, will be received in the quotation box at Sir M.A. Refalo Sixth Form, Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo, by not later than 10.00 a.m. of Monday, 13th April, 2015, for: Avviż Nru. SMAR/01/2015. Provvediment ta’ 6 PC’s u Screens. Advt. No. SMAR/01/2015. Provision of 6 PC’s and Screens. Dokumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Sir M.A. Refalo Sixth Form, Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn it-8.30 a.m. u s-2.30 p.m. Relevant documents may be collected from Sir M.A. Refalo Sixth Form, Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo, during office hours from Monday to Friday between 8.30 a.m. to 2.30 p.m. It-13 ta’ Marzu, 2015 Min hu interessat jista’ jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fid-data u l-ħin stipulati. It-13 ta’ Marzu, 2015 2129 Interested parties may attend and witness the opening and scheduling of the offers received on the appointed date and time. 13th March, 2015 MINISTERU GĦAL GĦAWDEX MINISTRY FOR GOZO Sejħa għall-Offerti Call for Tenders Id-Direttur, Direttorat tal-Proġetti u l-Iżvilupp jgħarraf illi: The Director, Directorate Projects and Development, notifies that: B’referenza għall-avviż il-ġdid li ġej, jistgħu jintbagħtu offerti magħluqin fid-data u l-ħin indikat hawn taħt. L-offerti għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti ta’ Projects Malta Ltd, The Clock Tower, Livell 1, Tigné Point, Tas-Sliema. Informazzjoni dwar is-sejħa hawn taħt tinsab fis-sit elettroniku tal-Ministeru għal Għawdex: (https://mgoz.gov.mt/en/Pages/ Procurement/Tenders/Tenders.aspx) Sealed tenders in respect of the following new advertisement will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be deposited in the Tender Box of Projects Malta Ltd, The Clock Tower, Level 1, Tigné Point, Sliema. Information regarding the tender below can be obtained from the Ministry for Gozo website: (https://mgoz.gov.mt/en/Pages/ Procurement/Tenders/Tenders.aspx) Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, 7 ta’April, 2015, għal: Up to 10.00 a.m. of Tuesday, 7th April, 2015, for: Avviż Nru. PML/01/2015: Bini, pussess u operazzjoni ta’ modular floating system fiż-żona tal-Banju tas-Sorijiet, Il-Bajja ta’ Marsalforn, Gozo. Advt No. PML/01/2015: Building, owning and operating a modular floating system in Banju tas-Sorijiet area, Il-Bajja ta’ Marsalforn, Gozo. Il-Ministeru għal Għawdex iżomm id-dritt li jirrifjuta parti jew l-offerta sħiħa jew l-offerti kollha, inkluża dik l-aktar vantaġġuża. The Ministry for Gozo reserves the right to refuse in part or in whole any or all of the tenders submitted, including the most advantageous. Proposti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Late submissions will not be considered. Is-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 MinistERU GĦAL GĦAWDEX Il-Ministeru għal Għawdex jgħarraf illi: Offerti elettroniċi jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jiġu sottomessi online BISS fuq is-sit: (http://www.etenders.gov.mt). Sad-9.30 a.m. il-Ġimgħa, 10 ta’ April, 2015, għal: Ministry for GOZO The Ministry for Gozo notifies that: Electronic tenders will be received up to the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on (http://www.etenders.gov.mt). Up to 9.30 a.m. of Friday, 10th April, 2015, for: MGOZ T 05/2015. Provvediment ta’ servizz ta’ sigurtà fil-Ministeru għal Għawdex. MGOZ T 05/2015. Provision of security services at the Ministry for Gozo. Dan huwa Service Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. This is a Service Notice under the Local Open Tender Procedure. Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www. etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ talistess sit. Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. 2130 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti. F’dawn il-workshops se jsiru simulazzjonijiet sabiex operaturi ekonomiċi jiffamiljarizzaw ruħhom bil-kompilazzjoni u sottomissjoni ta’ offerti online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerti. Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workshops being organised by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarise themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 L-AWTORITÀ ta’ malta għat-turiżmu L-Awtorità ta’ Malta għat-Turismu tgħarraf illi: Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, l-24 ta’ Marzu 2015, fl-Awtorità ta’ Malta għat-Turismu, 17, Pjazza Indipendenza, It-Tokk, Ir-Rabat, Għawdex, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal: Karozzi tal-linja/coaches f’Għawdex. - Ġimgħa tal-Karrieri MALTA TOURISM AUTHORITY The Malta Tourism Authority notifies that: Sealed quotations will be received at the Malta Tourism Authority, 17, Pjazza Indipendenza, It-Tokk, Victoria (Rabat) Gozo, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015, for: Buses/coaches - Careers Week in Gozo. Aktar tagħrif u speċifikazzjonijiet jistgħu jinkisbu billi tintbagħat email fuq ([email protected]). Further information and specifications may be obtained by sending an email on ([email protected]). L-Awtorità żżomm id-dritt li tagħżel l-aktar kwotazzjoni vantaġġuża skont il-ħtiġiet tagħha. The Authority reserves the right to choose that quotation which in its sole discretion represents the most advantageous quote for the needs of the Authority. Proposti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Late submissions will not be considered. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Kunsill Malti għall-iSport Il-Kunsill Malti għall-iSport jgħarraf illi: Kwotazzjonijiet magħluqin jintlaqgħu sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, 23 ta’ Marzu, 2015, għal: Kiri ta’ open skips industrijali Il-kwotazzjonijiet magħluqin għandhom jintefgħu filkaxxa tal-offerti li tinsab fir-Reception Area tal-Kunsill Malti għall-iSport, Kumpless Sportiv tal-Kottonera, Vjal Cottoner, Bormla BML 9020. Id-dokument tal-kwotazzjoni jista’ jitniżżel mill-website tal-KMS fuq (www.sportmalta.org.mt). It-13 ta’ Marzu, 2015 Kunsill Malti għall-iSport The Kunsill Malti għall-iSport notifies that: Sealed quotations will be received up to noon of Monday, 23rd March, 2015, for: Hire of industrial open skips The sealed quotations are to be deposited in the tender box situated at the Reception Area of the Kunsill Malti għalliSport, Cottonera Sports Complex, Vjal Cottoner, Cospicua BML 9020. Quotation document can also be downloaded from KMS website on (www.sportmalta.org.mt). 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2131 KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, XJENZA U TEKNOLOĠIJA MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCE AND TECHNOLOGY Il-Prinċipal tal-Kulleġġ Malti tal-Arti, ix-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi: The Principal of the Malta College of Arts, Science and Technology, notifies that: Sal-11.00 a.m. ta’ nhar it-Tnejn, it-23 ta’ Marzu, 2015, jilqa’ offerti li għandhom ikunu magħluqa f’envelop indirizzat lill-mittent u mitfugħa fil-kaxxa tal-offerti apposta fl-indirizz ta’ hawn taħt, jew b’email fuq ([email protected]) għal: Tenders placed in the self-addressed envelope and deposited in the appropriate tender box at the address below, or sent by email on ([email protected]) will be received up to 11.00 a.m. of Monday, 23rd March, 2015, for: Avviż Nru. MCAST T. 02/2015. Provvediment ta’ servizzi ta’ verifika annwali. Advt. No. MCAST T. 02/2015. Provision of annual auditing services. Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinġabru mid-Dipartiment tal-Accounts fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, fl-indirizz ta’ hawn taħt, mit-Tnejn sal-Ġimgħa mit-8.30 a.m. san-12.30 p.m. u mis-1.30 p.m. sal-4.30 p.m. fuq ħlas ta’ €50. Tender documents may be collected from the Accounts Department at the MCAST Administrative Building (at the address below), from Monday to Friday, from 8.30 a.m. till 12.30 p.m. and from 1.30 p.m. till 4.30 p.m. against a fee of €50. L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta parti jew l-offerta sħiħa, xi offerti jew l-offerti kollha mitfugħa. MCAST reserves the right to accept or refuse in part or in whole, any or all offers submitted. Kampus Prinċipali tal-MCAST Telgħet Korradino, Paola PLA 9032, Malta Tel: 2398 7100 Fax: 2398 7316 Email: ([email protected]) Website: (www.mcast.edu.mt) MCAST Main Campus Telgħet Korradino, Paola PLA 9032, Malta Tel: 2398 7100 Fax: 2398 7316 Email: ([email protected]) Website: (www.mcast.edu.mt) It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 L-UNIVERSITÀ TA’ MALTA Ir-Rettur jgħarraf li: UNIVERSITY OF MALTA The Rector notifies that: Sal-10.00 a.m. tal-Erbgħa, 8 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of Wednesday, 8th April, 2015, for: Avviż Nru. UM1885. Manifattura, provvista u konsenja ta’ mwejjed li jingħalqu b’materjali u metodi li ma jagħmlux ħsara ’l-ambjent għall-Università ta’ Malta. Advt. No. UM1885. Fabrication, supply and delivery of folding tables produced with environmentally friendly materials and processes for the University of Malta. L-offerti għandhom isiru biss fil-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u d-dokumenti l-oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement, l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 324 tal-Bini talAmministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Proposals should be made only on the prescribed form, which together with the relative conditions and other documents may be obtained from the Procurement Directorate, University of Malta, Msida, (Room 324, Administration Building) on any working day between 8.30 and noon. L-offerenti prospettivi jistgħu iniżżlu din l-offerta millwebsite: (https://www.um.edu.mt/procurement/service/ tender) billi jikkwotaw in-numru tal-offerta. Prospective tenderers are to note that this tender can be downloaded from (https://www.um.edu.mt/procurement/ service/tender) by quoting the specific tender reference number. 2132 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Il-pubbliku jista’ jattendi għall-ftuħ tal-offerti nhar l-Erbgħa, 8 ta’ April, 2015, fl-10.15 a.m. f’Kamra 323 talBini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta. It-13 ta’ Marzu, 2015 L-UNIVERSITÀ TA’ MALTA Ir-Rettur jgħarraf li: The public may attend during the opening and scheduling of the proposals received up to 10.15 a.m. of Wednesday, 8th April, 2015, in Room 323, Administration Block, University of Malta. 13th March, 2015 UNIVERSITY OF MALTA The Rector notifies that: Sal-10.00 a.m. tal-Erbgħa, 15 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of Wednesday, 15th April, 2015, for: Avviż Nru. UM1892. Provvediment ta’ cost benefit analysis lill-Università ta’ Malta. Advt. No. UM1892. Provision of cost benefit analysis to the University of Malta. Din l-offerta tista’ tiġi parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Programmi Operattivi għal Malta Politika ta’ Koeżjoni (2014-2020). This tender may be considered for European Union partfinancing under the Operational Programmes for Malta Cohesion Policy (2014-2020). L-offerti għandhom isiru biss fil-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u d-dokumenti l-oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement, l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 324 tal-Bini talAmministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar wara li jkun tħallas pagament ta’ €20.00 inkluż il-VAT fil-Malta Post Office (fil-Campus), li jinsab ħdejn il-Bini tal-Amministrazzjoni, fl-istess ħinijiet. Proposals should be made only on the prescribed form, which together with the relative conditions and other documents may be obtained from the Procurement Directorate, University of Malta, Msida, (Room 324, Administration Building) on any working day between 8.30 and noon after having effected a payment of €20.00 inclusive of VAT at the Malta Post Office (on Campus), located near the Administration Building, during the same times. L-offerenti prospettivi jistgħu iniżżlu din l-offerta millwebsite: (https://www.um.edu.mt/procurement/service/ tender) billi jikkwotaw in-numru tal-offerta. A preview of the above-mentioned call is available on (https://www.um.edu.mt/procurement/service/tender) by quoting the specific tender reference number. Il-pubbliku jista’ jattendi għall-ftuħ tal-offerti nhar l-Erbgħa, 15 ta’ April, 2015, fl-10.15 a.m. f’Kamra 323 talBini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta. The public may attend during the opening and scheduling of the proposals received up to 10.15 a.m. of Wednesday, 15th April, 2015, in Room 323, Administration Block, University of Malta. It-13 ta’ Marzu, 2015 UFFIċċJU TAL-PRESIDENT Is-Segretarju tal-Presidenza jgħarraf li: Sal-10.00 a.m. tal-Ħamis il-25 ta’ Marzu, 2015, fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju tal-Presidenza, Il-Palazz, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Provvediment ta’ servizzi awdjo viżwali, dwal u apparat tas-sound. L-offerti jinġabru mill-Uffiċċju tal-President, Il-Belt Valletta mit-Tnejn sal-Ġimgħa, mit-8.30 a.m. sa nofsinhar. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 OFFICE OF THE PRESIDENT The Secretary to the Presidency notifies that: Sealed tenders will be received in the tender box at the Office of the Presidency, The Palace, Valletta, up to 10.00 a.m. of Thursday, 25th March, 2015, for: Provision of audio, visual and lighting services. Offers may be collected from the Office of the President, Valletta, from Monday to Friday, between 8.30 and noon. 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2133 MINISTERU GĦALL-ENERĠIJA U S-SAĦĦA (ENERĠIJA) MINISTRY FOR ENERGY AND HEALTH (ENERGY) Il-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa (Enerġija) jgħarraf The Ministry for Energy and Health (Energy) notifies that: Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015, filkaxxa tal-offerti fil-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa (Enerġija), Triq Sa Maison, Sa Maison, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received at the tender box of the Ministry for Energy and Health (Energy), Triq Sa Maison, Sa Maison, up to 9.30 a.m. of Friday, 27th March, 2015 for: Avviż Nru. SEWCU/TD/5/2015. Kiri ta’ billboards għall-Proġett FEŻR 343 - Dwalijiet tat-Toroq. Advt. No. SEWCU/TD/5/2015. Hiring of billboards for the ERDF 343 Project - Street Lighting. Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja taddokument tal-offerta. A fee of €10 is to be charged for each copy of tender document. Dan huwa Works Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea/Gvern ta’ Malta skont ir-regoli talProgramm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 – Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar – Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR). This is a Works Notice under the International Open Tender Procedure. The tender is co-financed by the European Union/ Government of Malta, in accordance with the rules pertaining to Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 – Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life – European Regional Development Fund (ERDF). Id-dokumenti tal-offerta jinkisbu biss mill-Ministeru talEnerġija u Saħħa (Enerġija), c/o Triq Sa Maison, Sa Maison. Tender documents are only obtainable from the Ministry for Energy and Health (Energy), c/o Triq Sa Maison, Sa Maison. illi: 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 Programm Operattiv I - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta qed tiġi kkunsidrata għal kofinanzjament mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata’ ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme 1- Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender is being considered for European Union part-financing European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future MINISTERU GĦALL-ENERĠIJA U S-SAĦĦA (ENERĠIJA) MINISTRY FOR ENERGY AND HEALTH (ENERGY) Il-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa (Enerġija) jgħarraf illi:- The Ministry for Energy and Health (Energy) notifies that:- Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015, għandhom jintbagħtu kwotazzjonijiet f’verżjoni pdf blemail lil ([email protected]) għal: Quotations are to be sent via e-mail in pdf format to ([email protected]) up to 9.30 a.m. of Friday, 20th March, 2015 for: Kwot. Nru. SEWCU/TD/1/2015. Kiri ta’ billboards għall-Proġett FEŻR 343 - Dwalijiet tat-Toroq. Quot. No. SEWCU/TD/1/2015. Hiring of billboards for the ERDF 343 Project - Street Lighting. 2134 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Din il-kwotazzjoni hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea/Gvern ta’ Malta skont ir-regoli talProgramm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 – Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar – Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR). The quotation is co-financed by the European Union/ Government of Malta, in accordance with the rules pertaining to Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 – Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life – European Regional Development Fund (ERDF). Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu biss billi ssir talba għal kopja f’verżjoni pdf mill-Ministeru tal-Enerġija u Saħħa (Enerġija) b’e-mail lil (alexandra.a.camilleri@gov. mt). Quotation documents are only obtainable by requesting a copy in pdf format from the Ministry for Energy and Health (Energy) via e-mail to ([email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Programm Operattiv I - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta qed tiġi kkunsidrata għal kofinanzjament mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata’ ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme 1- Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender is being considered for European Union part-financing European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali Ministry for Home Affairs and National Security Il-Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali jgħarraf The Ministry for Home Affairs and National Security notifies that: Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, 26 ta’ Marzu, 2015, fil-kaxxa tal-offerti fil-Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali, 201, Triq id-Dejqa, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal: Sealed quotations will be received in the tender box at the Ministry for Home Affairs and National Security, 201, Triq id-Dejqa, Valletta, up to 10.00 a.m. of Thursday, 26th March, 2015, for: Kwot. Nru. MHAS 23/2015. Disinn u stampar ta’ fuljetti - InNetwork Ewropew tal-Migrazzjoni (Punt Nazzjonali ta’ Kuntatt). Quot. No. MHAS 23/2015. Design and printing of newsletters - European Migration Network (National Contact Point). Il-formoli tal-kwotazzjonijiet u tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni fl-Uffiċċju talMinisteru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali, 201, Triq idDejqa, Il-Belt Valletta, fil-ħinijiet tal-uffiċċju. Quotation forms and further information may be obtained from the Administrative Office at the Ministry for Home Affairs and National Security, 201, Triq id-Dejqa, Valletta, during office hours. illi: It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 2135 ID-DIVIŻJONI GĦALL-FONDI U PROGRAMMI, segretarjat parlamentari għallpresidenza ue 2017 u għall-fondi ewropej, MINISTERU GĦALL-AFFARIJIET EWROPEJ U T-TWETTIQ TAL-MANIFEST ELETTORALI FUNDS AND PROGRAMMES DIVISION, PARLIAMENTARY SECRETARIAT FOR THE EU PRESIDENCY 2017 AND EU FUNDS, MINISTRY FOR EUROPEAN AFFAIRS AND IMPLEMENTATION OF THE ELECTORAL MANIFESTO Sejħa għall-Kwotazzjonijiet Call for Quotations Id-Diviżjoni għall-Fondi u Programmi fi ħdan isSegretarjat Parlamentari għall-Presidenza UE 2017 u għall-Fondi Ewropej, Ministeru għall-Affarijiet Ewropej u t-Twettiq tal-Manifest Elettorali tgħarraf illi: The Funds and Programmes Division within the Parliamentary Secretariat for the EU Presidency 2017 and EU Funds, Ministry of European Affairs and Implementation of the Electoral Manifesto notifies that: Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu kwotazzjonijiet iffirmati permezz tal-posta elettronika fuq ([email protected]) jew fil-kaxxa talkwotazzjonijiet f’dan l-uffiċċju fi Triq il-Kukkanja, Santa Venera għal: Signed quotations will be received either by email on ([email protected]) or deposited in the quotations box at this office in Triq il-Kukkanja, Santa Venera, until noon of Friday, 27th March, 2015, for: Kwot. Nru. MEAIM/FPD IVC02. Provvediment ta’ servizz ta’ kiri ta’ sala fid-29 ta’ April, 2015, għal sessjoni ta’ informazzjoni dwar il-Programm INTERREG EUROPE. Quot. No. MEAIM/FPD IVC02. Hiring of a meeting room for an information seminar to be held on the 29th April, 2015, in connection with the INTERREG EUROPE Programme. L-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinkisbu mis-sit tadDiviżjoni għall-Fondi u Programmi: (www.eufunds.gov.mt). The specifications may be downloaded from the Funds and Programmes Division website: (www.eufunds.gov.mt). Kjarifiki u aktar informazzjoni jistgħu jintalbu sa nofsinhar tal-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015. Clarifications and further information are to be sought not later than noon of Friday, 20th March, 2015. Id-Diviżjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta parti minn jew il-kwotazzjoni sħiħa, jew parti minn jew il-kwotazzjonijiet kollha mitfugħa, inkluż l-aktar vantaġġuża/i. The Division reserves the right to refuse in part or in whole any or all of the quotations submitted, including the most advantageous. Ir-Regolamenti tal-2010 dwar il-Kuntratti Pubbliċi (A.L. 296 tal-2010) se jirregolaw l-għażla tal-proponent rebbieħ. Public Procurement Regulations (L.N. 296 of 2010) shall regulate the selection of the successful bidder. Kwotazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Late quotations will not be considered. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Programm INTERREG IVC - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ir-reġjuni tal-Ewropa jaqsmu s-soluzzjonijiet flimkien Din l-attività hija ffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Ninvestu fil-Futur Tiegħek INTERREG IVC Programme - Cohesion Policy 2007-2013 Regions of Europe sharing solutions Session financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Investing in your future 2136 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KUNSILL MALTI GĦAX-XJENZA U T-TEKONOLOĠIJA Malta Council for Science and Technology Il-Kunsill Malta għax-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi: The Malta Council for Science and Technology notifies that: Sad-9.30 a.m. (CET) ta’ nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, jintlaqgħu kwotazzjonijiet għal: Quotations will be received by not later than 9.30 a.m. (CET) of Friday, 27th March, 2015, for: Kwot. Nru. MCST/Q4/2015. Provvediment ta’ kiri ta’ post għall-Organizazzjoni ta’ Konferenza Internazzjonali Xjentifika għall-Proġett IMaGenX taħt il-PO Italja-Malta 2007-2013. Quot. No. MCST/Q4/2015. Provision of venue for hosting an International Scientific Conference for the IMaGenX project under the OP Italia-Malta 2007-2013. Il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija qiegħed joħroġ sejħa għall-kwotazzjonijiet għal provvediment ta’ post biex issir Konferenza Internazzjonali Xjentifika għall-Proġett ImaGenX taħt il-PO Italia-Malta 2007-2013. Il-konferenza se ssir bejn il-Ħamis, 25 ta’ Ġunju, 2015, u l-Ġimgħa, 26 ta’ Ġunju, 2015. MCST jeħtieġ post biex jikri għal din il-konferenza b’kapaċità massima ta’ 100 persuna. Min jintagħżel ikun irid jipprepara dak kollu li hu neċessarju kemm qabel u kemm wara l-konferenza, u anke jżarma l-apparat wara l-għeluq. Iktar informazzjoni tista’ tiġi mniżżla minn fuq (www.etenders.gov.mt). The Malta Council for Science and Technology is requesting quotations for hosting an international conference for the IMaGenX project between Thursday 25th June, 2015 and Friday, 26th June 2015. Tenderers are requested to submit their proposals for the provision of a conference hall with a capacity of maximum 100 persons seated in theatre style. The successful tenderer must take into account the necessary preparations the tenderer would be making prior to the conference and the dismantling of equipment following the conference. Further information can be downloaded from the website (www.etenders.gov.mt). Il-kwotazzjonijiet għandhom isiru u jintbagħtu fuq (http:// www.etenders.gov.mt). Interested bidders are to submit a proposal on (http://www. etenders.gov.mt). Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jistgħu jinkisbu biss min fuq l-Electronic Public Procurement System: (http://www. etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ talistess sit. Quotation documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System: (http://www.etenders. gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Kwotazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Late submissions will not be considered. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Programm Italja-Malta - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ħafna Opportunitajiet għall-futur Din l-attività hija kofinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta’ Ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-Futur Tiegħek Italia-Malta Programme - Cohesion Policy 2007-2013 A sea of opportunities for the future Activity part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF), Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future It-13 ta’ Marzu, 2015 MINISTERU GĦAT-TURIŻMU Il-Ministeru għat-Turiżmu jgħarraf illi: 2137 MINISTRY FOR TOURISM The Ministry for Tourism notifies that: Sal-4.00 p.m. tat-Tlieta, 24 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu espressjonijiet ta’ interess fil-kaxxa tal-offerti li tinsab fir-reception area tal-Ministeru għat-Turiżmu, 233, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta VLT 1116 għal: Sealed expressions of interest will be received at the tender box which is situated at the reception area at the Ministry for Tourism, 233, Triq ir-Repubblika, Valletta VLT 1116, up to 4.00 p.m. of Tuesday, 24th March, 2015, for: EOI Nru. EUPD 02/2015. Servizzi ta’ konsulenza li se jkun ikkummissjunat mill-imsemmi ministeru rigward l-iżvilupp tal-Iskema għall-Intrapriżi fit-Turiżmu. EOI No. EUPD 02/2015. Consultancy services that will be commissioned by the said ministry in relation to the development of a Scheme for Tourism Enterprises. Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement, Direttorat għas-Servizzi Korporattivi, It-tielet sular, 233, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta, VLT 1116 f’kull ġurnata tax-xogħol mit-8.30 a.m. sa nofsinhar sad-data tal-għeluq, jew billi tintbagħat email fuq ([email protected]). Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement Section, Directorate Corporate Services, 3rd Floor, 233, Triq ir-Repubblika, Valletta VLT 1116, on any working day from 8.30 a.m. till noon till closing date or by sending an email to ([email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 MINISTERU GĦAT-TURIŻMU Il-Ministeru għat-Turiżmu jgħarraf illi: 13th March, 2015 MINISTRY FOR TOURISM The Ministry for Tourism notifies that: Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 6 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin fil-kaxxa tal-offerti li tinsab fir-reception area tal-Ministeru għat-Turiżmu, 233, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta VLT 1116 għal: Sealed tenders will be received at the tender box which is situated at the reception area at the Ministry for Tourism, 233, Triq ir-Repubblika, Valletta, VLT 1116, up to 10.00 a.m. of Friday, 6th April, 2015, for: Avviż Nru. EUPD 01/2015. Cost benefit analyis għal Żvilupp ta’ Infrastruttura għall-Pjattaforma ta’ Turiżmu Diġitali. Advt. No. EUPD 01/2015. Cost benefit analysis for the Development of the Infrastructure for a Digital Tourist Platform. Laqgħa ta’ kjarifikazzjoni għall-partijiet interessati se ssir nhar it-Tlieta, 24 ta’ Marzu, 2015, fl-10.00 a.m. Kull min hu interessat biex jattendi għal din il-laqgħa għandu jirreġistra billi jibgħat email fuq ([email protected]), sa mhux aktar tard minn nhar il-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015, fl-10.00 a.m. Il-post fejn se ssir il-laqgħa se jkun mgħarraf lil dawk irreġistrati bl-email, jew fuq il-website tal-Ministeru nhar itTnejn, 23 ta’ Marzu, 2015. Tintbagħat irċevuta għal kull reġistrazzjoni. A clarification meeting for interested parties will be held on the Tuesday, 24th March, 2015, at 10.00 a.m. Anyone interested in attending this meeting must register by sending an email to ([email protected]), by not later than Friday, 20th March, 2015, at 10.00 a.m. The place where this meeting will be held will be communicated to those registered by email, and on the Ministry’s website on Monday, 23rd March, 2015. Acknowledgements for registrations will be sent. Id-dokumenti relevanti jinkisbu bi ħlas ta’ €25 mitTaqsima tal-Procurement, Direttorat għas-Servizzi Korporattivi, It-tielet sular, 233, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta, VLT 1116 f’kull ġurnata tax-xogħol mit-8.30 a.m. sa nofsinhar. Relevant documents may be obtained for the price of €25 from the Procurement Section, Directorate Corporate Services, 3rd Floor, 223, Triq ir-Repubblika, Valletta on any working day from 8.30 a.m. till noon. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 2138 FONDAZZJONI GĦALL-ISKEJJEL TA’ GĦADA Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi: Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Foundation for Tomorrow’s Schools The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that: Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-7 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin bil-lingwa Ingliża fil-kaxxa tal-offerti għal: Sealed tenders in English language will be received in the tender box up to 10.00 a.m. of Tuesday, 7th April, 2015, for: Avviż Nru. FTS 58-15. Provvista u installazzjoni ta’ servizzi mekkaniċi u tal-elettriku bi prodotti li jħarsu ‘l-ambjent fl-Iskola Primarja Ħal Għargħur. Advt. No. FTS 58-15. Supply and installation of mechanical and electrical services using environmentally friendly products at Ħal Għargħur Primary School. Id-dokumenti tal-offerti jitniżżlu u jiġu stampati millwebsite tal-FTS: (www.fts.com.mt) fil-kolonna taħt “Tenders” u n-numru rispettiv tal-offerta. Tender documents shall be downloaded and printed from the FTS website: (www.fts.com.mt) under the heading “Tenders” and the respective tender number. L-offerti magħluqin għandhom jintefgħu fil-kaxxa talofferti fl-uffiċċji tal-Fondazzjoni, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke PBK 1940 matul il-ġimgħa bejn it-8.30 a.m. u l-5.00 p.m. Sealed tenders must be deposited in the tender box at the Foundation’s offices, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke PBK 1940 only on weekdays between 8.30 a.m. and 5.00 p.m. Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi l-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal-offerti fil-ħin u d-dati speċifikati hawn fuq. The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that the general public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above. Il-Fondazzjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta l-aħjar jew l-offerti kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża. The right is reserved to refuse the best or all offers, even the most advantageous. It-13 ta’ Marzu, 2015 FONDAZZJONI GĦALL-ISKEJJEL TA’ GĦADA Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi: 13th March, 2015 Foundation for Tomorrow’s Schools The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that: Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta 7 ta’ April, 2015, jintlaqgħu offerti magħluqin għal: Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of Tuesday, 7th April, 2015, for: Avviż Nru. FTS 61-15 (FEŻR 332). Provvista, konsenja u installazzjoni ta’ għamara għall-klassi, notice-boards, whiteboards, siġġijiet u storage units għall-estensjoni l-ġdida talIskola Sekondarja, Ir-Rabat (Malta). Advt. No. FTS 61-15 (ERDF 332). Supply, delivery and installation of classroom furniture, notice-boards, whiteboards, seating and storage units for the new extension at the Secondary School, Rabat (Malta). Avviż Nru. FTS 62-15 (FEŻR 332). Provvista, konsenja u installazzjoni ta’ skrivaniji, imwejjed, storage units u għamara għal-librerija fl-estensjoni l-ġdida tal-Iskola Sekondarja, IrRabat (Malta). Advt. No. FTS 62-15 (ERDF 332). Supply, delivery and installation of desks, tables, storage units and library furniture for the new extension at the Secondary School, Rabat (Malta). Kopji tal-offerti relevanti jitniżżlu u jiġu stampati millwebsite tal-FTS: (www.fts.com.mt) fil-kolonna taħt-“Offerti” u n-numru relevanti tal-offerta. The tender documents can be downloaded and printed from the FTS website: (www.fts.com.mt) under the heading “Tenders” and the respective tender number. L-offerti magħluqin għandhom jintefgħu fil-kaxxa talofferti fl-uffiċċji tal-Fondazzjoni, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke, matul il-ġimgħa bejn it-8.30 a.m. u l-5.00 p.m. Sealed tenders must be deposited in the tender box at the Foundation’s offices, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke, only on weekdays between 8.30 a.m. to 5.00 p.m. Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi l-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjonijiet fil-ħin u d-data speċifikati hawn fuq. The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that the general public may attend during the opening and scheduling of quotations at the times and date specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 2139 Il-Fondazzjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta l-aħjar jew l-kwotazzjonijiet kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża. It-13 ta’ Marzu, 2015 The right is reserved to refuse the best or all offers, even the most advantageous. 13th March, 2015 Parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea Programm Operattiv I - Politika ta’ Koeżjoni (2007-2013) Ninvestu fil-Kompetittività għall-Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi tal-UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Part-financed by the European Union Operational Programme I - Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds Investing in your future Ministeru GĦALL-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali MINISTRY OF JUSTICE, CULTURE AND LOCAL GOVERNMENT Direttorat tar-Restawr Restoration Directorate Id-Direttorat tar-Restawr jgħarraf li: The Restoration Directorate notifies that: Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015 jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku (www. etenders.gov.mt) għal: Tenders will be received through the electronic portal (www.etenders.gov.mt) by not later than 9.30 a.m. of Friday, 27th March, 2015 for: Avviż Nru. MJCL 57/2015. Servizzi ta’ konsulenza għal cost benefit analysis għall-Valletta Design Cluster. Advt. No. MJCL 57/2015. Consultancy services for a cost benefit analysis for the Valletta Design Cluster. Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Late submissions will not be considered. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 Offerta li tiġi kkunsidrata għall-kofinanzjament millFond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) Tender is being considered for part-financing by the European Regional Development Fund (ERDF) CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT Is-CEO (Procurement u Provvisti, Ministeru għallEnerġija u s-Saħħa) jgħarraf illi: The CEO (Procurement and Supplies, Ministry for Energy and Health) notifies that: Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015. Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-provvista ta’: Electronic quotations in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 20th March, 2015. Quotations are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for the supply of: CFQ5726/15. Barium sulphate non-flocculating microfined powder for use in barium meals CFQ5726/15. Barium sulphate non-flocculating microfined powder for use in barium meals 2140 CFQ5727/15. Lomustine 40mg capsules CFQ5728/15. Melphalan 50mg injections CFQ5729/15. Desmopressin 4mcg/ml vials CFQ5730/15. Octreotide 500mcg vials CFQ5731/15. Etoposide 100mg vials CFQ5732/15. Compound emollient cream CFQ5733/15. Betamethasone and salycilic acid Scalp Application CFQ5734/15. Beta blocker Preservative free eye drops CFQ5748/15. Lithium Carbonate 400mg tablets CFQ5749/15. Hypoallergenic Dressing,Size 9 x 10cms CFQ5750/15. Soft Cervical Collars-Medium and Large CFQ5752/15. Uretric Catheters,Size 4,5&6 CFQ5753/15. Lorazepam 4mg/ml Injections CFQ5754/15. Alpha Tocopheryl tablets/capsules 50150mg CFQ5755/15. Silicone External Catheter Full length,Size 29,32,36 CFQ5756/15. Resuscitators Neo natal CFQ5757/15. Emergency back packs for transport CFQ5758/15. Selegiline 5mg tablets CFQ5763/15. Bacillus Cereus Selective Agar CFQ5767/15. Milk Substitute Powder CFQ5768/15. Lignocaine 4% topical Solution CFQ5769/15. WESCOR Stains for Model 7120 CFQ5770/15. Weinberg Cerebrel Angiographic Catheters CFQ5771/15. Kellet trranslucent drainage access catheter with echotip needle CFQ5772/15. Gauzetulle with Paraffin Dressings CFQ5773/15. Ferric subsulphate solution CFQ5774/15. Sterile PVC Catheters Sz 16 & Size 24 CFQ5776/15. Tight Rope device for ligament repair CFQ5777/15. Disposable mouth pieces without filter CFQ5778/15. Tubular Elasticated Net Bandages,Size 7 CFQ5779/15Sulpiride oral suspension CFQ5780/15. Gauze Tulle with Paraffin Dressings Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 CFQ5727/15. Lomustine 40mg capsules CFQ5728/15. Melphalan 50mg injections CFQ5729/15. Desmopressin 4mcg/ml vials CFQ5730/15. Octreotide 500mcg vials CFQ5731/15. Etoposide 100mg vials CFQ5732/15. Compound emollient cream CFQ5733/15. Betamethasone and salycilic acid Scalp Application CFQ5734/15. Beta blocker Preservative free eye drops CFQ5748/15. Lithium Carbonate 400mg tablets CFQ5749/15. Hypoallergenic Dressing,Size 9 x 10cms CFQ5750/15. Soft Cervical Collars-Medium and Large CFQ5752/15. Uretric Catheters,Size 4,5&6 CFQ5753/15. Lorazepam 4mg/ml Injections CFQ5754/15. Alpha Tocopheryl tablets/capsules 50150mg CFQ5755/15.Silicone External Catheter Full length,Size 29,32,36 CFQ5756/15.Resuscitators Neo natal CFQ5757/15. Emergency back packs for transport CFQ5758/15. Selegiline 5mg tablets CFQ5763/15. Bacillus Cereus Selective Agar CFQ5767/15. Milk Substitute Powder CFQ5768/15. Lignocaine 4% topical Solution CFQ5769/15. WESCOR Stains for Model 7120 CFQ5770/15. Weinberg Cerebrel Angiographic Catheters CFQ5771/15. Kellet trranslucent drainage access catheter with echotip needle CFQ5772/15. Gauzetulle with Paraffin Dressings CFQ5773/15. Ferric subsulphate solution CFQ5774/15. Sterile PVC Catheters Sz 16 & Size 24 CFQ5776/15. Tight Rope device for ligament repair CFQ5777/15. Disposable mouth pieces without filter CFQ5778/15. Tubular Elasticated Net Bandages,Size 7 CFQ5779/15Sulpiride oral suspension CFQ5780/15. Gauze Tulle with Paraffin Dressings These quotation documents are free of charge. Id-dokumenti ta’ dawn il-kwotazzjonijiet jinkisbu mingħajr ħlas. Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015. Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-provvista ta’: Electronic quotations in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 27th March, 2015. Quotations are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for the supply of: CFQ5735/15. Silk ties CFQ5736/15. Touch pen stylus 2090 x 5 for Medtronic Programmer. CFQ5737/15. ECG Leads to be connected to Medtronic ECG Cable. CFQ5738/15. ECG cable for Medtronic Programmer. CFQ5739/15. ECG cable for Biotronik Pacemaker Programmer. CFQ5735/15. Silk ties CFQ5736/15. Touch pen stylus 2090 x 5 for Medtronic Programmer. CFQ5737/15. ECG Leads to be connected to Medtronic ECG Cable. CFQ5738/15. ECG cable for Medtronic Programmer. CFQ5739/15. ECG cable for Biotronik Pacemaker Programmer. It-13 ta’ Marzu, 2015 CFQ5740/15. Medtronic RF header for pacemaker programmer with 14” cable. CFQ5741/15. Touch screen stylus pen for Medtronic 2090TPS. CFQ5742/15. Long peel away sheaths. CFQ5743/15. Prolene W8976 CFQ5744/15. Amplatzer Delivery System for ASD Occluder. CFQ5745/15. 5FR Radial Intoducer Sets CFQ5746/15. 6FR Radial Introducer Sets. CFQ5747/15. TR Band for Radial Compression CFQ5751/15. Microporous Dressing,Size 15-20cm x 8 10cms CFQ5759/15. Orthodontic Relief Wax CFQ5760/15. Orthodontic Begg Brackets CFQ5761/15. Modelling Wax Toughned No. 2 CFQ5762/15. Acrylic Denture Teeth CFQ5764/15. Neisseria Meningitidis Serogroup PCR Kits CFQ5765/15. Mycobacterium Tubercolosis-Rifampicin Resistance RT-PCR KITS CFQ5766/15. Spigots CFQ5775/15. Diagnostic Immunohistochemical Markers Id-dokumenti ta’ dawn il-kwotazzjonijiet jinkisbu mingħajr ħlas. 2141 CFQ5740/15. Medtronic RF header for pacemaker programmer with 14” cable. CFQ5741/15. Touch screen stylus pen for Medtronic 2090TPS. CFQ5742/15. Long peel away sheaths. CFQ5743/15. Prolene W8976 CFQ5744/15. Amplatzer Delivery System for ASD Occluder. CFQ5745/15. 5FR Radial Intoducer Sets CFQ5746/15. 6FR Radial Introducer Sets. CFQ5747/15. TR Band for Radial Compression CFQ5751/15. Microporous Dressing,Size 15-20cm x 8 10cms CFQ5759/15. Orthodontic Relief Wax CFQ5760/15. Orthodontic Begg Brackets CFQ5761/15. Modelling Wax Toughned No. 2 CFQ5762/15. Acrylic Denture Teeth CFQ5764/15. Neisseria Meningitidis Serogroup PCR Kits CFQ5765/15. Mycobacterium Tubercolosis-Rifampicin Resistance RT-PCR KITS CFQ5766/15. Spigots CFQ5775/15. Diagnostic Immunohistochemical Markers These quotation documents are free of charge. Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviż li ġej sad9.30 a.m. tal-Ħamis, 9 ta’ April, 2015. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għal: Electronic tenders in respect of the following notice will be received up to 9.30 a.m. of Thursday, 9th April, 2015. Tenders are to be submitted ONLY online on (www. etenders.gov.mt) for: CPSU/MDH/1016/2015. Provvista ta’ Fibre Flexible Cystoscopes CPSU/MDH/1014/2015. Provvista ta’ Ready to Feed Feeds CPSU/MDH/1015/2015. Provvista ta’ vann 7-Seater CPSU/MDH/1016/2015. Supply of Fibre Flexible Cystoscopes CPSU/MDH/1014/2015. Supply of Ready to Feed Feeds CPSU/MDH/1015/2015. Supply of a 7-Seater Van Id-dokument ta’ din l-offerta tinkiseb mingħajr ħlas. The tender document is free of charge. Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviż li ġej sad9.30 a.m. tat-Tnejn, 13 ta’April, 2015. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-bażi ta’ kuntratt għall-provvista ta’: Electronic tenders in respect of the following notice will be received up to 9.30 a.m. of Monday, 13th April, 2015. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for the framework contract for the supply: CfT 3147/15. Tapered vascular grafts CfT 3148/15. Milk Substitute Powder CfT 3149/15. Point of Care HbA1c with Equipment on Loan CfT 3150/15. Ultrasound Probe Covers CfT 3151/15. Seldinger Chest Drain kit CfT 3152/15. Consumables for VMX 1010A CT Colonography Insuflator. CfT 3147/15. Tapered vascular grafts CfT 3148/15. Milk Substitute Powder CfT 3149/15. Point of Care HbA1c with Equipment on Loan CfT 3150/15. Ultrasound Probe Covers CfT 3151/15. Seldinger Chest Drain kit CfT 3152/15. Consumables for VMX 1010A CT Colonography Insuflator. 2142 CfT 3153/15. Multiple size triple lumen balloon extraction catheters CfT 3154/15. Diathermy snares and sheaths for adult colons CfT 3155/15. Single use colon biopsy forceps CfT 3156/15. Sterile Blind Hubs Id-dokument ta’ din l-offerta tinkiseb mingħajr ħlas. Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 CfT 3153/15. Multiple size triple lumen balloon extraction catheters CfT 3154/15. Diathermy snares and sheaths for adult colons CfT 3155/15. Single use colon biopsy forceps CfT 3156/15. Sterile Blind Hubs The tender document is free of charge. Id-dokumenti tal-kwotazzjonijiet/offerti jinkisbu biss mill-Electronic Public Procurement System: (www.etenders.gov.mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex tkun tista’ tintuża l-website: Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom l-e-Id tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess website. Quotation/tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjonijiet/offerti fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq. The public may attend during the opening and scheduling of quotations/tender at the times and dates specified above. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 CENTRaL PROCUREMENT aNd SUPPLIES UNIT CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT Is-CEO (Procurement u Provvisti), fil-Ministeru għallEnerġija u s-Saħħa jgħarraf illi: The Chief Executive Officer (Procurement and Supplies) for the Ministry for Energy and Health notifies that: Ir-Request for Participation ħarġet permezz ta’ (https:// ehealth.gov.mt/HealthPortal/health_institutions/cpsu/ request_for_participation_rfp.aspx). The following Request for Participation has been issued through (https://ehealth.gov.mt/HealthPortal/health_ institutions/cpsu/request_for_participation_rfp.aspx). Requests for Participation (RFP) rigward l-offerta li ġejja jintlaqgħu bl-idejn jew fuq l-email ([email protected]) sas-2.00 p.m. ta’ nhar ilĠimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015 għal: Requests for Participation (RFP) in respect of the following notice will be received by hand or by email on ([email protected]) up to 2.00 p.m. of Friday, 27th March, 2015 for: RFP 001-2015. Provvista ta’ prodotti mingħajr glutina Request for Participation iffirmata tista’ tintbagħat b’email jew tinġieb bl-idejn, f’dak il-każ ikunu inidirizzat lil: Is-Sa Ruth Spiteri/Is-Sur Marnol Sultana Central Procurement and Supplies Unit Blokk tal-Amministrazzjoni L-Isptar Mater Dei RFP 001-2015. Supply of gluten free products A signed Request For Participation can be scanned and sent through email or brought by hand, in which case they should be addressed to: Ms Ruth Spiteri/Mr Marnol Sultana Central Procurement and Supplies Unit Administration Block, Mater Dei Hospital Ir-Requests for Participations jistgħu jinġiebu bl-idejn mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn it-8.00 a.m. u s-2.00 p.m. Requests for Participation can be brought by hand from Monday to Friday between 8.00 am and 2.00 pm only. Id-dokumenti tar-Request for Participation huma mingħajr ħlas. Ir-Request for Participation jinkisbu permezz ta’ email lil ([email protected]). These Request for Participation Documents are free of charge. Requests for Participation are only obtainable by sending an email to ([email protected]). It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 Transport Malta Transport Malta tgħarraf illi: 2143 Transport Malta Transport Malta notifes that: Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015, filKaxxa tal-Offerti (Reception – Livell 0), Transport Malta, Ċentru Transport Malta, Il-Marsa MRS 1917, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin kompluti biddokumenti kollha meħtieġa għal: Sealed quotations complete with all required documents are to be submitted in the Tender Box (Reception – Level 0), Transport Malta, Malta Transport Centre, Marsa MRS 1917, up to 10.00 a.m. of Friday, 20th March, 2015, for: Kwot. Nru. Kwot. 009/2015. Kiri ta’ dgħajsa għaxxogħol li jinkludi s-servizzi ta’ boat master. Quot. No. TM Quot. 009/2015. Hire of work boat, including the services of a boat master. Kwot. Nru. Kwot. 103/2015. Provvista u konsenja ta’ overhead traffic light poles għat-Taqsima tal-Manutenzjoni. Quot. No. TM Quot. 103/2015. Supply and delivery of overhead traffic light poles for the Maintenance Unit. Kwot. Nru. Kwot. 107/2015. Provvista u installazzjoni ta’ belisha lights fir-Reġjun tal-Lvant. Quot. No. TM Quot. 107/2015. Supply and installation of belisha lights in the East Region. Il-kwotazzjonijiet imsemmija hawn fuq jistgħu jitniżżlu mingħajr ħlas mill-website ta’ Transport Malta (http://www. transport.gov.mt/organisation/procurement). The above quotations may be downloaded free of charge from the Transport Malta website: (http://www.transport. gov.mt/organisation/procurement). It-13 ta’ Marzu, 2015 KUNSILL LOKALI GĦAJNSIELEM Il-Kunsill Lokali Għajnsielem jgħarraf illi: Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, 13 ta’ April, 2015, flUffiċċji Amministrattivi tal-Kunsill jintlaqgħu offerti/ kwotazzjonijiet magħluqin għal: Avviż Nru. GHJN 5/2015. Servizzi ta’ accountant. 13th March, 2015 GĦAJNSIELEM LOCAL COUNCIL The Għajnsielem Local Council notifies that: Sealed tenders/quotations will be received at the Council’s Administrative Offices up to noon of Monday, 13th April, 2015, for: Advt. No. GHJN 5/2015. Services of an accountant. Avviż Nru. GHJN 6/2015. Ġbir ta’ skart domestiku mħallat. Advt. No. GHJN 6/2015. Collection of mixed household waste. Kwot. Nru. GHJN Q2/2015. Bini ta’ tinda fl-entratura taċ-Ċentru Ċiviku ta’ Għajnsielem. Quot. No. GHJN Q2/2015. Construction of a canopy over the entrance of Għajnsielem Civic Centre. Kwot. Nru. GHJN Q3/2015. Tindif taċ-Ċentru Ċiviku ta’ Għajnsielem. Quot. No. GHJN Q3/2015. Cleaning of Għajnsielem Civic Centre. Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinġabru mill-Uffiċċju talKunsill bi ħlas ta’ €50, u d-dokumenti tal-kwotazzjonijiet bi ħlas ta’ €25 waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju. Tender documents can be collected from the Council’s office at a fee of €50, and the quotation document at a fee of €25 during office hours. Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mingħand is-Segretarju Eżekuttiv fuq in-numru tat-telefon tal-Kunsill Lokali 2156 1515, jew b’email fuq ([email protected]). Further details may be obtained from the Executive Secretary on the Local Council’s telephone number 2156 1515, or by email on ([email protected]). Il-Kunsill Lokali Għajnsielem iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta/kwotazzjoni li tintefa, inkluż l-aktar waħda vantaġġuża. The Għajnsielem Local Council reserves the right to refuse any offer/quotation submitted, even the most advantageous. It-13 ta’ Marzu, 2015 13th March, 2015 2144 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KUNSILL LOKALI SANTA LUĊIJA SANTA LUĊIJA Local Council Il-Kunsill Lokali Santa Luċija jgħarraf illi: The Santa Luċija Local Council notifies that: Sa nofsinhar tal-Erbgħa, 25 ta’ Marzu, 2015, flUffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill jintlaqgħu kwotazzjonijiet għal: Quotations will be received in the Council’s Administrative Office up to noon of Wednesday, 25th March, 2015, for: Kwot. Nru. Q(57/15/01). Apparat mediku għall-berġa ta’ Santa Luċija. Quot. No. Q(57/15/01). Supply of medical equipment for health clinic in Santa Luċija. Kwot. Nru. Q(57/15/02). Faċilitajiet għall-ħasil tal-idejn għall-berġa ta’ Santa Luċija. Quot. No. Q(57/15/02). health clinic in Santa Luċija. Kwot. Nru. Q(57/15/03). Xiri ta’ għamara għall-berġa ta’ Santa Luċija. Quot. No. Q(57/15/03). Supply of various furniture items for Health Clinic in Santa Luċija. Aktar dettalji jinkisbu mingħand is-Segretarju Eżekuttiv fuq 2166 6600, jew b’email fuq ([email protected]). Further details are obtained from the Executive Secretary on 2166 6600, or by email on ([email protected]). Handwashing facilities for 13th March, 2015 It-13 ta’ Marzu, 2015 AvviŻi tal-Qorti – Court Notices 455 Permezz ta’ digriet mogħti fil-15 ta’ Diċembru, 2014, mill-Qorti Ċivili Prim’Awla, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 1867/14, fl-ismijiet Olivia Mallia vs Walter Gialanze, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika a tenur tal-Artikolu 187 (3) tal-Kap. 12. Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili Illum 18 ta’ Ġunju, 2014 By means of a decree of the 15th December, 2014, of the Civil Court First Hall, in the records of judicial letter number 1867/14, in the names Olivia Mallia vs Walter Gialanze, the following publication was ordered for the purpose of effecting service in terms of Article 187 (3) of Cap. 12. In the First Hall of the Civil Court Today 18th June, 2014 Lil: Walter Gialanze (KI 616744M), ta’ 103, Flat 1, Seychell Buildings, Triq il-Wilġa, Ħal Luqa. To: Walter Gialanze (ID 616744M), of 103, Flat 1, Seychell Buildings, Triq il-Wilġa, Ħal Luqa. Permezz tal-preżenti, Olivia Mallia (KI 400479M), ta’ 33, Olsil, Triq Bieb il-Ġarra, Ħal Safi, filwaqt illi tagħmel referenza għall-kuntratt datat 11 ta’ April, 2013, fl-atti tan-Nutar Dr Carmel Mangion, tinfurmak illi l-obbligu kuntrattwali tiegħek kif assunt fil-kuntratt de quo ma ġiex osservat da parti tiegħek, u dan senjatament l-obbligu li tikkumpensa lill-mittenti l-ammont ta’ €180,000 rappreżentanti flus li l-mittenti qed tkun kostretta tħallas lillHSBC Bank Malta plc, kif aħjar deskritt fil-kuntratt hawn anness u mmarkat bħala Dok. OM. By the present, Olivia Mallia (ID 400479M), of 33, Olsil, Triq Bieb il-Ġarra, Ħal Safi, whilst making reference to the contract dated 11th April, 2013, in the records of Notary Dr Carmel Mangion, informs you that the contractual obbligation as undertaken by you in the aforementioned contract has not been complied with by you, and this in particular with respect to your obligation to compensate the applicant the sum of €180,000 representing the amount the applicant will be made to pay to HSBC Bank Malta plc, as better described in the contract here attached and marked as Doc. OM. Illi l-mittenti ġa ġiet interpellata mill-HSBC Bank Malta plc permezz ta’ ittra uffiċjali sabiex tersaq għall-ħlas talammont ta’ €180,000. The applicant has already been solicited by HSBC Bank plc by means of a judicial letter to pay the amount of €180,000. It-13 ta’ Marzu, 2015 2145 Għaldaqstant, jekk fi żmien jumejn (2) minn meta tirċievi dan l-att ġudizzjarju ma tħallasx lill-mittenti, is-somma ta’ €180,000 bl-imgħax ta’ tmienja fil-mija (8%) u dovut ai termini tal-istess att notarili hawn anness u mmarkat bħala Dok. OM, hija se tipproċedi ulterjorment kontrik mingħajr avviż ieħor sabiex teżegwixxi l-kawtela lilha mogħtija. Accordingly, if within two (2) days from when you receive this judicial act you do not pay the applicant, the sum of €180,000 at eight per cent (8%) interest as due in terms of the same notarial act here attached and marked as Doc. OM, she will proceed further against you without further notice to be able to honour the solicitation she has received. Din l-ittra uffiċjali qiegħda ssir a tenur tal-Artikolu 889 tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta, u in oltre, għandha sservi sabiex tirrendi l-istess att notarili hawn anness eżekuttiv. This judicial letter is being made in terms of Article 889 of Cap. 12 of the Laws of Malta, and in addition, it should serve the purpose of rendering the same notarial act an executive title. Bl-ispejjeż. With costs. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 6 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Superior Courts, today 6th March, 2015. Alexandra Debattista Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals 456 Permezz ta’ digriet mogħti fit-18 ta’ April, 2013, millQorti Ċivili Prim’Awla, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 564/13, fl-ismijiet Il-Kummissarju tat-Taxxi vs Dimbros Limited, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-kumpanija intimata a tenur talArtikolu 187 (5) tal-Kap. 12. Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili Illum 22 ta’ Frar, 2013 By means of a decree of the 18th April, 2013, of the Civil Court First Hall, in the records of judicial letter number 564/13, in the names Commissioner of Revenue vs Dimbros Limited, the following publication for the purpose of service of the respondent company was ordered in terms of Article 187 (5) of Cap. 12. In the First Hall of the Civil Court Today 22nd February, 2013 Lil: Dimbros Limited (C 32506), ta’ Our Nest, Triq l-Indipendenza, Ħaż-Żebbuġ. To: Dimbros Limited (C 32506), of Our Nest, Triq l-Indipendenza, Ħaż-Żebbuġ. Permezz tal-preżenti, il-Kummissarju tat-Taxxi, ta’ Centre Point Building, Ta’ Paris Road, Birkirkara, jinterpellak ai termini tal-Artikolu 59 tal-Att XXIII tal-1998, sabiex fi żmien jumejn (2) min-notifika ta’ dan l-att, tħallas l-ammont ta’ €2,942,638.60 rappreżentanti ammont minnek dovut bħala Taxxa fuq il-Valur Miżjud skont l-istess Att. By the present, the Commissioner of Revenue, of Centre Point Building, Ta’ Paris Road, Birkirkara, calls upon you in terms of Article 59 of Act XXIII of 1998, so that within two (2) days from the service of this act, you pay the amount of €2,942,638.60 representing amount due by you as value added tax according to the same Act. Bl-ispejjeż u bl-imgħax ulterjuri skont l-imsemmi Att XXIII tal-1998 sad-data tal-pagament effettiv. With costs and further interest according to the said Act XXIII of 1998 till the date of effective payment. Din l-interpellanza qed issir għall-finijiet u l-effetti kollha tal-liġi u partikolarment, iżda mhux esklussivament sabiex tirrendi eżegwibbli t-titolu eżekuttiv li għandu l-istess Kummissarju tat-Taxxi fuq il-Valur Miżjud kontra tiegħek permezz tal-Avviż li ntbagħat lilek. This calling is being made for all intents and purposes of law and particularly, but not exclusively, in order to render executable the executive title which the same Commissioner of Revenue has against you by means of notice sent to you. Fin-nuqqas, il-mittenti javżak li se jgħaddi sabiex jeżegwixxi l-imsemmi titolu eżekuttiv li hu għandu kontra tiegħek permezz tal-mandati opportuni. In default, the interpellant warns you that he shall pass to execute the said executive title he has against you by means of the opportune warrants. 2146 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Tant biex tirregola ruħek u tagħraf timxi. So much so that you may know how to regulate yourself and to proceed. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 6 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Superior Courts, today 6th March, 2015. Alexandra Debattista Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals 457 Bandu għall-Kuraturi Bann for Curators Repubblika ta’ Malta Republic of Malta Lill-Marixxall tal-Qorti To The Marshall of the Court B’digriet mogħti minn din il-Qorti, fit-3 ta’ Marzu, 2015, fuq talba ta’ Hyperion Aviation Limited, ġie ordnat biex jintgħażlu Kuraturi Deputati sabiex jirrappreżentaw lillkumpanija estera Festin Management Corp, ta’ MG Trust fil-Virgin Islands, fl-atti tal-Mandat ta’ Arrest ta’ Inġenju tal-arju in kawtela bin-numru 358/2015, fl-ismijiet Hyperion Aviation Limited vs Kuraturi Deputati, u fl-atti l-oħra relattivi u sussegwenti. Whereas by a decree of the 3rd March, 2015, following a request of Hyperion Aviation Limited, it was ordered that Deputy Curators be chosen to represent the foreign company Festin Management Corp, of MG Trust in Virgin Islands, in the records of the Warrant of Arrest in security of an aircraft with number 358/2015, in the names Hyperion Aviation Limited vs Deputy Curators, and in the relative and subsequent acts. Permezz ta’ Mandat ta’ Arrest ta’ Inġenji tal-Ajru in kawtela ta’ dejn jew kull pretensjoni oħra, ippreżentat filPrim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet (Rikorrent) Hyperion Aviation Limited (C 53923) vs (Intimat) Kuraturi Deputati sabiex jirrappreżentaw lill-kumpanija estera Festin Management Corp, ta’ MMG Trust (BVI) Corp. Pasea Estate, PO Box 958, Road Town Tortola, British Virgin Islands, fit2 ta’ Marzu, 2015, ir-rikorrenti Hyperion Aviation Limited esponew bir-rispett u Eric Weisskopf ikkonferma: By means of a Warrant of Arrest of an Aircraft in security of the debt or other claim, filed in the First Hall Civil Court, in the names (Applicant) Hyperion Aviation Limited (C 53923) vs (Respondent) Deputy Curators to represent the foreign company Festin Management Corp, of MMG Trust (BV1) Corp. Pasea Estate, PO Box 958, Road Town, Tortola, British Virgin Islands, on the 2nd March, 2015, the applicant Hyperion Aviation Limited respectfully pleaded and Eric Weisskopf confirmed: Illi l-esponenti jrid iqiegħed fiż-żgur pretensjonijiet jew dejn in personam jew in rem, li bit-tluq tal-inġenji tal-ajru li qed tissemma f’tali rikors jistgħu jiġu skartati. That the applicant seeks to safeguard a debt or a claim, whether in personam or in rem, which could be frustrated by the departure of the aircraft indicated in this warrant. Illi d-dejn jew pretensjoni huwa s-segwenti: That the claim or debt is the following: €769,289.18 seba’ mija u disgħa u sittin elf, mitejn u disgħa u tmenin Ewro u tmintax il-ċenteżmu rappreżentanti ammonti dovuti lill-kumpanija kreditriċi għall-operazzjoni u manutenzjoni tal-istess inġenju tal-ajru, kif ukoll għal drittijiet dovuti lill-kumpanija kreditriċi, u dan ai termini tal-Operations Management Agreement li ġie ffirmat bejn ilkumpanija kreditriċi u dik debitriċi, fl-1 ta’ Frar, 2014, oltre l-imgħaxijiet legali u l-ispejjeż legali. €769,289.18 seven hundred and sixty-nine thousand, two hundred and eighty-nine Euro and eighteen cents representing amounts due to plaintiff company for the operation and maintenance of the aircraft mentioned hereunder, together with fees due to plaintiff company in terms of the Operations Management Agreement which was concluded between the parties on the 1st February, 2014, excluding legal interest and legal costs. Illi l-inġenju tal-ajru li tagħha qed jintalab l-arrest huwa s-segwenti: That the details of the said aircraft are the following: Isem: Bombardier BD-700-1A10 Name: Bombardier BD-700-1A10 Dettalji ta’ identifikazzjoni tal-inġenji tal-ajru Identification details of the aircraft It-13 ta’ Marzu, 2015 2147 1. Manifattur: Bombardier Aerospace 1. Manufacturer: Bombardier Aerospace 2. Mudell/Manufacturer’s Designation: BD-700-1A10 2. Model/Manufacturer’s Designation: BD-700-1A10 3. Manufacturer’s Serial Number: (MSN)-9086 3. Manufacturer’s Serial Number: (MSN)-9086 4. Marka ta’ Reġistrazzjoni: 9H-STM 4. Registration Mark: 9H-STM Lok fejn qiegħed l-inġenji tal-ajru: DC Aviation Limited, Ajruport Internazzjonali ta’ Malta, Ħal Luqa Awtorità: Awtorità għat-Trasport f’Malta Place where the said aircraft is to be found: DC Aviation Limited, Malta International Airport, Ħal Luqa Authority: Malta Transport Authority Illi bit-tluq tal-inġenju tal-ajru fuq riferita, il-kreditu talesponent jista’ jiġi eluż. That by the departure of the said aircraft from Malta, the debt or claim of the applicant may be evaded. Għaldaqstant, qed jintalab bir-rispett illi din l-Onorabbli Qorti tordna l-ħruġ tal-Mandat ta’ Arrest ta’ Inġenju tal-Ajru għall-kreditu hawn infraskritt fuq l-inġenju tal-ajru hawn fuq indikat bl-ispejjeż tal-preżenti proċedura. Therefore, the applicant respectfully requests that this Court orders the issue of a Warrant of Arrest of an Aircraft against the said aircraft for the herein mentioned credit and for the costs of this procedure. Rikorrenti: Hyperion Aviation Limited (C 53293), Skyparks Business Centre, Malta International Airport, Ħal Luqa, LQA 4000. Applicant: Hyperion Aviation Limited (C 53293), Skyparks Business Centre, Malta International Airport, Ħal Luqa 4000. Intimat: Kuraturi Deputati sabiex jirrappreżentaw lillkumpanija estera Festin Management Corp, ta’ MMG Trus (BVI) Corp. Pasea Estate, PO Box 958, Road Town Tortola, British Virgin Islands. Respondent: Deputy Curators to represent the foreign company Festin Management Corp, of MMG Trus (BV1) Corp, Pasea Estate, PO Box 958, Road Town Tortola, British Virgin Islands. Notifiki: 1. Awtorità dwar it-Trasport ta’ Malta (Transport Malta), Malta Transport Centre, Il-Marsa. Service: 1. Transport Malta, Malta Transport Centre, Marsa. 2. Direttorat għall-Avjazzjoni Ċivili, Luqa Airport, Ħal Luqa LQA 3290. 2. Civil Aviation Directorate, Luqa Airport, Ħal Luqa LQA 3290. 3. Kummissarju tal-Pulizija, Kwartieri Generali, IlFurjana. 3. Commissioner of Police, General Headquarters, Floriana. 4. Malta International Airport plc, Ajruport Internazzjonali ta’ Malta, Ħal Luqa. 5. DC Aviation Limited, Level 1, Sky Offices, Departure Hall, Malta International Airport, Ħal Luqa. 6. Kuraturi Deputati. 4. Malta International Airport plc, Ħal Luqa. 5. DC Aviation Limited, Level 1, Sky Offices, Departure Hall, Malta International Airport, Ħal Luqa. 6. Deputy Curators. Eżekuzzjoni: L-Inġenju tal-Ajru tal-għamla Bombardier INC BD 700-1A10 b’marka ta’ reġistrazzjoni 9H-STM, ta’ kulur abjad b’capricorn isfar fuq id-denb tal-ajruplan li qiegħed fil-hanger ta’ DC Aviation Limited (C 44297) (Park 8, Stand 2), Malta International Airport, Ħal Luqa. Execution: The aircraft Bombardier INC BD 700-1A10 with registration mark 9H-STM, colour white with a yellow capricorn on its tail situated at DC Aviation Limited (C 44297) (Park 8, Stand 2) Malta International Airport, Ħal Luqa. Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan il-bandu fid-daħla ta’ din il-Qorti Superjuri, u ssejjaħ b’dan lil kull min irid jidħol bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt You are therefore ordered to affix an official copy of this bann at the entrance of this Superior Court, and to summon whosoever wishes to act as curator to appear before this 2148 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 ijiem f’dan ir-Reġistru, u jagħmel b’nota d-dikjarazzjoni illi huwa jidħol għal dan. Registry within six days, and by means of a minute to submit a declaration that he wishes so to act. Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiż-żmien fuq mogħti, din ilQorti tgħaddi biex tagħżel Kuraturi tal-Uffiċċju. You are also ordered to inform each one that if he fails to make this declaration within the stipulated time, the Court will proceed to the selection of Curators of Office. U wara li tkun għamilt dana, jew jekk tiltaqa’ ma’ xi xkiel fl-eżekuzzjoni ta’ dan il-bandu, inti għandek tgħarraf minnufih lil din il-Qorti. And after so acting, or if you should encounter any difficulty in the execution of this bann, you are to inform forthwith this Court. Mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla hawn fuq imsemmija bix-xhieda tal-Onor. Imħallef Anna Felice, LLD, Duttur talLiġi. Given by the Civil Court First Hall above mentioned with the witness of the Hon. Madam Justice Anna Felice, LLD, Doctor of Laws. Illum 3 ta’ Marzu, 2015 Today 3rd March, 2015 Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 9 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Superior Courts, today 9th March, 2015. Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 458 B’digriet mogħti mill-Qorti tal-Appell, fl-atti tarRikors tal-Appell, fl-ismijiet Mid-Med Bank Limited vs Powercrete Limited et, rikors numru 1729/98 SM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat Dr Patrick Spiteri a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12. By means of a decree given by the Court of Appeal, in the records of the Appeal, in the names Mid-Med Bank Limited vs Powercrete Limited et, application number 1720/98 SM, the following publication was ordered for the service of the respondent Dr Patrick Spiteri in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors tal-Appell ippreżentat fil-Qorti talAppell, Ċitazzjoni Numru 1729/98 SM, Mid-Med Bank plc u b’nota tat-12 ta’ Ottubru, 1999, l-isem tal-Bank attur sar HSBC Bank Malta plc vs soċjetà Powercrete Limited u Alfred Grixti u martu Monica Grixti, l-Avukat Patrick Spiteri għal kull interess li għandu, u b’digriet tas-7 ta’ Diċembru, 2007, l-Avukat Dr Richard Sladden u l-Prokuratur Legali Victor Bugeja ġew nominati Kuraturi Deputati sabiex jirrappreżentaw il-kumpanija soċjetà Powercrete Limited (C 16119), fit-12 ta’ Diċembru, 2012, l-appellanti Alfred Grixti u martu Monica Grixti (KI 753136M) u (KI 310238M), fit12 ta’ Diċembru, 2012, esponew bir-rispett: By means of an Appeal Application filed in the Court of Appeal, Writ of Summons Number 1729/98 SM, Mid-Med Bank plc and by note of the 12th October, 1999, the name of the plaintiff Bank became HSBC Bank Malta plc vs the company Powercrete Limited and Alfred Grixti and his wife Monica Grixti, Advocate Patrick Spiteri for any interest he has, and by a decree of the 7th December, 2007, Advocate Dr Richard Sladden and Legal Procurator Victor Bugeja were appointed Deputy Curators to represent the company Powercrete Limited (C 16119), on the 12th December, 2012, the appellants Alfred Grixti and his wife Monica Grixti (ID 753135M) and (ID 310238M), on the 12th December, 2012, respectfully pleaded: Illi b’ċitazzjoni ppreżentata fis-26 ta’ Awwissu, 1998, ilBank attur ippermetta illi silef lis-soċjetà Powercrete Limited, is-somma ta’ Ewro 100,100.16 għal liema self iffirmaw għannom tas-soċjetà Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri, peress illi l-ammont illum dovut lill-Bank attur in konnessjoni malimsemmi self huwa ta’ Ewro 133,149.31 skont statement hawn anness Doc. ‘A’, oltre l-imgħaxijiet ulterjuri, mill-21 ta’ Settembru, 1997, u peress illi Powercrete Limited ġiet kostitwita fit-13 ta’ April, 1994, b’kapital ta’ Ewro 1,164.69 maqsum f’ħames mitt ishma Ewro 2.33 il-wieħed li ġew sottoskritti millkonvenuti Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri ugwalment That by means of a writ of summons presented on the 26th August, 1998, the plaintiff Bank premised that it gave on loan to the company Powercrete Limited, the sum of Euro 100,100.16 for which loan Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri signed on behalf of the company, as the amount due today to the plaintiff Bank in connection with the said loan is of Euro 133, 149.31 according to an annexed statement Doc.’A’, besides further interests from the 21st September, 1997, and because Powercrete Limited was constituted on the 13th April, 1994, with a capital of Euro 1,164.69 divided into five hundred shares Euro 2.33 each which were subscribed by the defendants It-13 ta’ Marzu, 2015 2149 bejniethom, u peress illi l-istess Alfred Grxti u l-Avukat Patrick Spiteri kienu wkoll l-ewwel diretturi tal-istess soċjetà, u peress illi wara li ingħata is-self imsemmi irriżulta lill-Bank attur illi bħala fatt l-istess Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri kienu issottoskrivew għall-ishma kollha f’Powercrete Limited, għannom ta’ ċertu Vere Lodder, illi ma kienx persuna residenti Malta, għall-finijiet tal-Att dwar il-Kontroll fuq il-Kambju (Kap. 233 tal-Liġijiet ta’ Malta), u peress illi tali sottoskrizzjoni kellha bżonn il-permess tal-Ministru tal-Finanzi, liema permess qatt ma ġie mitlub, u peress illi l-fatt illi l-kapital kollu talPowercrete Limited ġie sottoskritt minn Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri għan-nom ta’ Vere Lodder mingħajr il-permess tal-Ministru tal-Finanzi, kif kien meħtieġ skont l-Att Dwar ilKontroll fuq il-Kambju, iġġib għan-nullità tal-formazzjoni tal-kumpanija Powercrete Limited, u peress illi Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri huma personalment responsabbli għallħlas tas-self fuq imsemmi ladarba iffirmaw huma għas-self fuq imsemmi, u peress illi l-Bank attur laħaq ftehim mal-Avukat Patrick Spiteri għall-ħlas tan-nofs l-ammont dovut lill-Bank, u peress il-konvenut Alfred Grixti mitlub sabiex iħallas lill-Bank attur in-nofs l-ieħor tal-bilanċ dovut, baqa’ inadempjenti. Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri, were also the first directors of the same company, and because after the said loan was made it resulted to the applicant Bank that as a fact the same Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri had subscribed to all the shares in Powercrete Limited, on behalf of a certain Vere Lodder, who was not a person resident in Malta, for the purposes of the Exchange Control Act (Cap. 233 of the Laws of Malta), and because such subscription needed the permision of the Minister of Finance, which permission was never demanded, and because of the fact that all the capital of Powercrete Limited was subscribed by Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri on behalf of Vere Lodder without the permission of the Minister of Finance, as was required according to the Exchange Control Act, brings about the nullity of the formation of the company Powercrete Limited, and because Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri are personally responsible for the payment of the loan above mentioned once they signed for the above mentioned loan, and whereas the plaintiff Bank reached an agreement with Advocate Patrick Spiteri, for the payment of half of the amount due to the Bank, and whereas the defendant Alfred Grixti was asked to repay the other half of the balance due, he remained in default. Jgħidu l-konvenuti għaliex din l-Onorabbli Qorti ma għandhiex: The defendants are to state why this Honourable Court should not: (1) tiddeċiedi illi l-formazzjoni tas-soċjetà Powercrete Limited hija nulla stante illi l-kapital intier tagħha ġie sottoskritt minn Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri. (1) decide that the formation of the company Powercrete Limited is null since its entire capital was subscribed by Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri. (2) tiddeċiedi illi Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri huma personalment responsabbli għall-ħlas lura tal-ammont suppost misluf lill Powercrete Limited għar-raġunijiet fuq esposti. (2) decide that Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri are personally responsible for the repayment of the supposed loan to Powercrete Limited for the reasons above brought forward. (3) ..........omissis........... (3) ...........omissis........... B’riżerva għal kull dritt ieħor kompetenti lill-Bank attur. Saving any other right competent to the applicant Bank. Bl-imgħaxijiet ...omissis... kontra l-konvenuti inġunti għas-subizzjoni. With interests ...omissis... against the defendants summoned so that a reference to their evidence be made. Illi l-esponenti Alfred Grixti b’nota tal-eċċezzjonijiet minnu ppreżentata fis-16 ta’ Frar, 1999, eċċepixxa: That the interpellant Alfred Grixti by a note of pleas presented by him on the 16th February, 1999, pleaded: Illi l-azzjoni attriċi hija irritwali peress li flimkien miegħu, kellha tiġi ċitata martu. That the applicant’s action is irregular because together with him, his wife had to be called into the suit. Illi mingħajr preġudizzju tal-ewwel eċċezzjoni, is-soċjetà konvenuta Powercrete Limited hija fi stat ta’ likwidazzjoni, u għalhekk għandha tiġi rappreżentata mil-likwidatur Albert Vella. That without prejudice to the first plea, the defendant company Powercrete Limited is in a state of liquidation, and is thus to be represented by the liquidator Albert Vella. Illi mingħajr preġudizzju tal-premess, it-talbiet attriċi huma bla bażi legali u fattwali kif jirriżulta mill-istess att taċ-ċitazzjoni billi kif jirriżulta mill-istess att taċ-ċitazzjoni, That without prejudice to the premised, the applicant’s demands are without a legal and factual basis as results from the same writ of summons, because as results from the same 2150 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 is-soċjetà attriċi qiegħda tiddikjara illi l-ammont mitlub kien ġie misluf lis-soċjetà Powercrete Limited. writ of summons, the plaintiff company is declaring that the amount demanded had been lent to the company Powercrete Limited. Illi mingħajr preġudizzju tal-premess, mhux minnu illi l-ishma tal-Powercrete Limited ġew sottoskritti milleċċipjenti bħala nominee ta’ Vere Lodder, u dan apparti l-fatt illi anke kieku kien minnu (li ċertament mhux il-każ), dan seta’ biss ikun ksur tal-Exchange Control u mhux iġib innullità tas-soċjetà. That without prejudice to the premised, it is not the case that the shares of Powercrete Limited were subscribed by the interpellants as nominée of Vere Lodder, and this apart from the fact that even if this was the case (which certainly is not the case), this could only be a violation of the Exchange Control and not bring about the nullity of the company. Salv eċċezzjonijiet ulterjuri. Saving further pleas. Illi Monica, mart Alfred Grixti, u b’nota ta’eċċezzjonijiet minnha ppreżentata fit-12 ta’ Mejju, 1999 eċċepiet. That Monica, wife of Alfred Grixti, and by note of pleas presented by him on the 12th May, 1999 pleaded. Illi s-soċjetà konvenuta Powercrete Limited hija fi stat ta’ likwidazzjoni, għandha tiġi rappreżentata mil-likwidatur. That the defendant company Powercrete Limited, is in a state of liquidation, and is to be represented by a liquidator. Illi mingħajr preġudizzju għall-ewwel eċċezzjoni, ittalbiet attriċi huma infondati fid-dritt u fil-fatt billi kif jirriżulta mill-istess att taċ-ċitazzjoni, is-soċjetà attriċi stess qiegħda tiddikjara illi l-ammont mitlub kien ġie misluf lis-soċjetà Powercrete Limited u mhux lis-shareholders personalment. That without prejudice to the first plea, the applicant’s demands are unfounded in fact and at law because as results from the writ of summons, the applicant company is declaring that the amount demanded had been lent to the company Powercrete Limited and not to the shareholders personally. Illi mingħajr preġudizzju tal-premess, mhux minnu illi l-ishma tal-Powercrete ġew sottoskritti mill-azzjonisti bħala nominees ta’ Vere Lodder. That without prejudice to the premised, it is not the case that the shares of Powercrete were subscribed by the shareholders as nominess of Vere Lodder. Salv eċċezzjonijiet ulterjuri. Saving further pleas. Illi l-konvenut Avukat Patrick Spiteri, b’nota taleċċezzjonijiet minnu ppreżentata, fit-23 ta’ Frar, 1999, eċċepixxa: That the defendant Patrick Spiteri, by a note of pleas presented by him, on the 23rd February, 1999, pleaded; (1) Illi t-talbiet attriċi huma għal kollox infondati billi l-eċċipjent ma huwiex personalment responsabbli għal obbligazzjonijiet tas-soċjetà msemmija fiċ-ċitazzjoni. (1) That the applicant’s demands are completely unfounded as the interpellant is not personally responsible for the obligations of the company mentioned in the writ of summons. (2) Illi l-arranġament li jissemma fiċ-ċitazzjoni sar bla preġudizzju tal-eżitu ta’ din il-kawża. (2) That the arrangement mentioned in the writ of summons was made without prejudice to the outcome of the cause. Salv eċċezzjonijiet oħra. Saving further pleas. Illi l-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, b’sentenza mogħtija fis27 ta’ Novembru, 2012, iddeċidiet il-kawża billi filwaqt li akkoljiet it-talbiet tal-Bank attur: That the First Hall Civil Court, by a judgement given on the 27th November, 2012, decided the cause by whilst upholding the demands of the plaintiff Bank: (1) tiddikjara illi l-formazzjoni tas-soċjetà Powercrete Limited hija nulla stante li l-kapital intier tagħha ġie sottoskritt minn Alfred Grixti u Patrick Spiteri għan-nom ta’ persuna mhux residenti f’Malta, ċertu Vere Lodder, mingħajr il-permess tal-Ministeru tal-Finanzi, kif rikjest mill-Att Dwar il-Kontroll tal-Kambju. (1) declared that the formation of the company Powercrete Limited is null since its whole capital was subscribed by Alfred Grixti and Patrick Spiteri on behalf of a person which is not resident in Malta, a certain Vere Lodder, without the permission of the Minister of Finance, as required by the Exchange Control Act. It-13 ta’ Marzu, 2015 2151 (2) tiddikjara li l-konvenuti Grixti u Spiteri fuq indikati huma personalment responsabbli għar-rifużjoni tal-ammont suppost misluf lis-soċjetà Powercrete Limited fuq indikat. (2) declare that the defendants Grixti and Spiteri above indicated are personally responsible for the refund of the above mentioned amount granted on loan to the company Powercrete Limited above indicated. (3) tikkundanna lill-konvenut Alfred Grixti u martu Monica Grixti biex iħallsu lill-Bank attur is-somma ta’ Ewro 133,151.15. (3) condemn the defendant Alfred Grixti and his wife Monica Grixti to pay the applicant Bank the sum of Euro 133,151.15. (4) ...........omissis........... (4) ...........omissis........... (5) Bl-ispejjeż ta’ din il-proċedura ...omissis... kontra l-konvenuti Alfred Grixti u Patrick Spiteri, u bl-imgħaxijiet legali involuti fuq is-somma indikata kontra l-konvenuti Alfred u Monica Grixti sad-data tal-effettiv pagament. (5) With costs of this procedure ...omissis... against the defendants Alfred Grixti and Patrick Spiteri, and legal interests involved on the sum indicated against the defendants Alfred and Monica Grixti till the date of effective payment. Illi l-esponenti Alfred Grixti u martu Monica ħassew ruħhom aggravati b’din is-sentenza, u għalhekk qegħdin jagħmlu dan l-appell. That the applicants Alfred Grixti and his wife Monica felt aggrieved by this judgement, and are thus presenting this appeal. Illi din l-istanza hija bbażata fuq l-allegazzjoni infondata avanżata fil-kawża li fejn is-soċjetà attriċi qiegħda titlob lil din il-Qorti biex tiddikjara illi s-soċjetà konvenuta Powercrete Limited hija nulla peress li l-kapital tagħha ġie sottoskritt mill-azzjonisti Alfred Grixti u Patrick Spiteri, u għan-nom ta’ ċertu Vere Lodder li kienet persuna mhux residenti Malta, mingħajr il-permess tal-Ministru tal-Finanzi, kif rikjest millAtt Dwar il-Kontroll tal-Kambju. That this procedure is based on the unfounded allegation brought forward in the reasons whereby the applicant company is demanding this Court to declare that the defendant company Powercrete Limited is null because its capital was subscribed by the shareholders Alfred Grixti and Patrick Spiteri, and on behalf a certain Vere Lodder who was a person who was not resident in Malta, without the permission of the Minister of Finance as required by the Exchange Control Act. Illi konsegwentement, l-azzjonisti tal-istess soċjetà, cioè l-imsemmija Alfred Grixti u Patrick Spiteri, huma responsabbli personalment għad-debitu tal-Powercrete Limited. That consequently, the shareholders of the said company, namely the said Alfred Grixti and Patrick Spiteri, are personally responsible for the debt of Powercrete Limited. Illi l-Ewwel Qorti bbażat is-sentenza tagħha fuq assezzjonijiet gratuwiti mhux ibbażati fuq fatti konkreti, kif ukoll fuq interpretazzjoni skorretta tal-liġijiet applikabbli fir-rigward. That the Court of First Instance based its judgement on the gratuitous assetions not based on well founded facts, as well as the incorrect interpretation of laws applicable thereto. Illi fost raġunijiet oħra, is-segwenti raġunijiet jimmilitaw kontra l-argumenti erronei tal-Qorti. That amongst other reasons, the following reasons milititate against the wrong arguments of the Court. (1) Illi jirriżulta mingħajr ebda ombra ta’ dubju illi l-Bank silef is-somma ta’ Ewro 100,100.16 lis-soċjetà konvenuta Powercrete Limited mingħajr ebda garanziji. (1)That it results without a shadow of doubt that the Bank granted on loan the sum of Euro100,100.16 to the defendant company Powercrete Limited without any guarantees. Illi dan jirriżulta kemm mill-kuntratt ta’ self, kif ukoll mill-provi prodotti u mill-istess dikjarazzjoni tas-soċjetà attriċi. That this results both from the contract of loan, as well as the proof produced and from the same declaration of the plaintiff company. (2) Illi fl-ebda mument il-Bank ma allega li dan is-self kien garantit mill-azzjonisti Alfred Grixti u Patrick Spiteri personalment. (2) That at no moment did the Bank allege that this loan was secured by the shareholders Alfred Grixti and Patrick Spiteri personally. (3) Il-Bank attur meta ra illi ma setax jirkupra dan isself ħareġ bit-teorija infondata illi dawn l-azzjonisti kienu (3) That the plaintiff Bank when it saw that it could recover this loan came out with the unfounded theory that 2152 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 ssottoskrivew għall-azzjonijiet kollha għan-nom ta’ ċertu Vere Lodder, meta dan ma kienx residenti Malta, għallfinijiet tal-Att dwar il-kontroll fuq il-Kambju. these shareholders had subscribed all the shares on behalf of a certain Vere Lodder, when he was not resident in Malta, for the purposes of the Exchange Control Act. (4) L-Ewwel Qorti gratuwitament u mingħajr referenza għal ebda prova konkreta iddikjarat illi rriżulta lill-Bank attur li l-konvenuti Grixti u Spiteri kienu ssottoskrivew għall-ishma kollha għan-nom ta’ Vere Lodder. (4) The Court of First Instance gratuitously and without reference to any concrete proof declared that it resulted to the plaintiff Bank that the defendants Grixti and Spiteri had subscribed all the shares on behalf of Vere Lodder. (5) ...........omissis........... (5) ...........omissis........... (6) Din l-allegazzjoni skont il-Bank tfisser li l-azzjonisti kienu ‘nominees’ ta’ Vere Lodder, u saret mingħajr l-awtorizzazzjoni skont l-Art. 6 tal-Exchange Control Act. 6) This allegation according to the Bank means that the shareholders were ‘nominées’ of Vere Lodder, and was made without the authorisation according to Art. 6 of the Exchange Control Act. Illi konsegwentement skont il-Bank, dan iġib għan-nullità tas-soċjetà Powercrete Limited. That consequently according to the Bank, this brings about the nullity of the company Powercrete Limited. Illi l-Artikolu 17 tal-Kap. 233 jipprovdi: That Article 17 of Cap. 233 provides: (1) ‘Except with the permission of the Minister, no person shall in Malta issue any security, or do any act which involves ...omissis... for whom he is to be a nominee is a non resident’. (1) ‘Except with the permission of the Minister, no person shall in Malta issue any security, or do any act which involves...omissis... for whom he is to be a nominée is a non resident’. (2) ‘The subscription by a non-resident or by a resident as a nominee for a non-resident of the memorandum of association of a company to be formed under the laws of Malta ...omissis... be invalid in so far as it would have the effect of making him a member or a shareholder of the Company’. (2) ‘The subscription by a non-resident or by a resident as a nominée for non-resident of the memorandum of association of a company to be formed under the law of Malta ...omissis... be invalid in so far as it would have the effect of making him a member or a shareholder of the Company’. Provided that this subsection shall not of itself render invalid the formation of the company. Provided that this subsection shall not of itself render invalid the formation of the company. (7) Ili anke kieku kien veru li dawn kienu nominees ta’ Vere Lodder (li ċertament mhux il-każ), dan l-allegat nuqqas da parti tas-soċjetà konvenuta qatt ma seta jġib in-nullità tassoċjetà attriċi. (7) That even if it was true that these were nominées of Vere Lodder (which is certainly not the case), this alleged failure on the part of the defendant company could never bring about the nullity of the plaintiff company. (8) Illi d-dikjarazzjoni tal-Ewwel Qorti illi Alfred Grixti u Patrick Spiteri kellhom jitolbu l-permess tal-Exchange Control Division hija kompletament gratuwita u fallaċi għas-sempliċi raġuni illi huma qatt ma kienu nominees ta’ Vere Lodder. (8) That the declaration of the Court of First Instance that Alfred Grixti and Patrick Spiteri should never have asked permission of the Exchange Control Division is completely gratuitous and fallacious for the simple reason that they were never nominées of Vere Lodder. (9) L-azzjonijiet ġew sottoskritti minn Alfred Grixti u Patrick Spiteri personalment u rreġistrati f’isimhom u mħallsa minnhom, u għalhekk ma kienx hemm bżonn ilpermess imsemmi. (9) The shares were subscribed by Alfred Grixti and Patrick Spiteri personally and registered in their name and paid by them, and thus the necessary permission was not required. (10) Inoltre, is-soċjetà Powercrete Limited ġiet debitament irreġistrata skont il-liġi kif ikkonfermat mill-istess xhieda prodotti mis-soċjetà attriċi. (10) Furthermore, the company Powercrete Limited was duly registered according to law as confirmed by the same witnesses brought forward by the applicant company. It-13 ta’ Marzu, 2015 2153 (11) ...........omissis........... (11) ...........omissis........... (12) ...........omissis........... (12) ............omissis........... (13) Illi fuq dan biss, l-azzjoni attriċi ma hijiex legalment sostenibbli skont il-liġi. (14) ...........omissis........... (15) Illi l-argumenti fallaċi tal-Ewwel Qorti illi Alfred Grixti u Patrick Spiteri azzjonisti tas-soċjetà attriċi, huma responsabbli personalment għall-ħlas tas-self peress li Powercrete hija nulla huma bla bażi u ‘non sequitur’. (16) ...........omissis........... (17) Illi dwar il-fatti li juru illi t-talbiet attriċi ma humiex sostenibbli, u l-argumenti u konklużjoni tal-Ewwel Qorti prova minn kull bażi legali u fattwali, l-esponenti jirrilevaw in suċċint is-segwenti fatti: (13) That on this alone, the applicant’s action cannot be legally upheld according to law. (14) ...........omissis............ (15) That the fallacious arguments of the Court of First Instance, that Alfred Grixti and Patrick Spiteri shareholders of the applicant company, are personally responsible for the payment of loan to Powercrete are without any basis and a ‘non sequitur’. (16) ...........omissis........... (17) That as regards the facts which show that the applicant’s demands cannot be upheld and the arguments and conclusions of the Court of First Instance without any legal and factual basis, the applicants briefly point out the following facts: (a) ...........omissis........... (a) ...........omissis........... (b) ...........omissis........... (b) ...........omissis........... (c) ...........omissis........... (c) ...........omissis........... (d) ...........omissis........... (d) ...........omissis........... (e) Illi s-self ġie użat mis-soċjetà konvenuta biex inxtara il-makkinarju mill-Ingilterra għall-produzzjoni ta’ light concrete, u l-flus ġew depożitati f’kont tal-istess Mid Med overseas kif iddikjara l-istess xhud tal-Bank Manwel Magro fis-seduta tal-24 ta’ April, 2003. (e) That the loan was used by the defendant company to purchase the machinery from England for the production of light concrete, and the money was deposited in an account of the same Mid Med overseas as declared by the same witness of the Bank Manwel Magro during the sitting of the 24th April, 2003. Il-Qorti injorat kompletament din ix-xhieda, u ddikjarat li l-ammont misluf lill-konvenuti qatt ma ġie utilizzat għalliskop li kien oriġinarjament minnhom intqal li se jintuża. Jirriżulta l-oppost. The Court completely ignored this evidence, and declared that the amount granted on loan to the defendants was never used for the purpose originally stated by them. The opposite results. (f) ...........omissis........... (f) ...........omissis........... (g) ...........omissis........... (g) ...........omissis........... (h) ...........omissis........... (h) ...........omissis........... Fil-fatt, l-istess Patrick Spiteri fin-nota tal-eċċezzjonijiet tiegħu jiddikjara illi l-arranġament imsemmi fiċ-ċitazzjoni sar bla preġudizzju tal-eżitu tal-kawża. In fact, the same Patrick Spiteri in his note of pleas declared that the arrangement mentioned in the writ of summons was made without prejudice to the outcome of the cause. Fi kwalunkwe każ dak li ddikjara Patrick Spiteri, ma għandux jippreġudika il-pożizzjoni ta’ Alfred Grixti. In any case that declared by Patrick Spiteri, should not prejudice the position of Alfred Grixti. 2154 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 ...........omissis........... ...........omissis........... Illi in konklużjoni, l-esponenti jissottomettu illi minn analiżi accurata u analitika tal-provi prodotti u l-liġi firrigward, għandu jirriżulta illi t-talbiet attriċi ma humiex legalment u fattwalment sostenibbli, u għandhom jiġu miċħuda. That in conclusion, the applicants submit that from an asccurate and analitical analysis of the proof produced and the law on the matter, it should result that the applicant’s demands cannot be upheld legally and factually and should be rejected. Għaldaqstant, l-esponenti filwaqt li jipproduċu l-infraskritta malleverja biex jagħmlu għall-ispejjeż tal-appell ...omissis... jitolbu li s-sentenza mogħtija mill-Prim’ Awla tal-Qorti Ċivili, fis-27 ta’ Novembru, 2012, fil-kawża fl-ismijiet fuq premessi tiġi revokata billi jiġu milqugħa l-eċċezzjonijiet tal-esponenti u miċħuda t-talbiet tas-soċjetà attriċi bl-ispejjeż taż-żewġ istanzi kontra s-soċjetà attriċi appellata. Thus, the applicants whilst producing the undermentioned security to guarantee the costs of the appeal ...omissis... pray that the judgement given by the First Hall Civil Court, on the 27th November, 2012, in the cause above premised be revoked by upholding the appellants’ pleas and reject the demands of the applicant company. Appellant: 143/12, Tower Road, Tas-Sliema. Appellant: 143/12, Tower Road, Sliema. Notifiki: 1. ...........omissis........... Services: 1. ...........omissis........... 2. Avv. Patrick Spiteri, 185, Main Street, Ħal Balzan. 2. Adv. Patrick Spiteri, 185, Main Street, Ħal Balzan. 3. ...........omissis........... 3. ...........omissis........... Reġistru tal-Qrati Superjuri (Appelli), illum 10 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Superior Courts (Appeals), today 10th March, 2015. Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali 459 Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta), fl-4 ta’ Marzu, 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Court of Magistrates (Malta), of the 4th March, 2015, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Bank of Valletta plc (C 2833), ta’ 1/5, Misraħ San Ġorġ, Il-Belt Valletta VLT 1190, ippreżentaw Talba, fis-17 ta’ Diċembru, 2014, fejn talbu lill-Qorti sabiex tikkundanna lil Franco Muscat (KI 451876M), ta’ 23, Triq il-Miratur, Il-Birgu, u Raina Iris Muscat sabiex iħallsu lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €8,750.46 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Bank of Valletta plc (C 2833), of 1/5, Misraħ San Ġorġ, Valletta VLT 1190, filed a Claim, on the 17th December, 2014, whereby they asked the Court to condemn Franco Muscat (ID 451876M), of 23, Triq il-Miratur, Birgu, and Raina Iris Muscat to pay the plaintiff company the sum of €8,750.46 which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż u bl-imgħax. With costs and interests. Il-kawża (Avviż Numru 408/14CSH) hija differita għat18 ta’ Marzu, 2015 fid-9.00 a.m. The case (Notice Number 408/14CSH) is deferred for the 18th March, 2015 at 9.00 a.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 11 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 11th March, 2015. Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals It-13 ta’ Marzu, 2015 2155 460 B’digriet mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fid-9 ta’ Marzu, 2015, fl-atti tar-Rikors, fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs Mixer Limited et, rikors numru 146/15 LM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tas-soċjetajiet intimati Mixer Limited u Mixer Concrete Works Limited a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12. By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on the 9th March, 2015, in the records of the Application, in the names Bank of Valletta plc vs Mixer Limited et, application number 146/15 LM, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent companies Mixer Limited and Mixer Concrete Works Limited in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Bank of Valletta plc (C 2833) vs 1. Mixer Limited (C 9942), u 2. Mixer Concrete Works Limited (C 17858), fis-17 ta’ Frar, 2015, is-soċjetà Bank of Valletta plc esponiet bir-rispett: By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Bank of Valletta plc (C 2833) vs 1. Mixer Limited (C 9942), and 2. Mixer Concrete Works Limited (C 17858), on the 17th February, 2015, the company Bank of Valletta plc respectfully pleaded: Illi permezz ta’ sentenza mogħtija minn din l-Onorabbli Qorti, fit-28 ta’ Frar, 2002, fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs Mixer Limited u Mixer Concrete Works Limited (Ċitazzjoni numru 1407/2000 JRM) (Dok. A), is-soċjetà esponenti ġiet kanonizzata kreditriċi ta’ Mixer Limited u Mixer Concrete Works Limited, fis-somma ta’ żewġ miljuni, mitejn u tlieta u tletin elf, mitejn u tlieta u tletin Ewro u ċenteżmu (€2,233,233.01) (ekwivalenti għal Lm958,725.93), flimkien mal-ispejjeż u mal-imgħaxijiet ulterjuri, mill-1 ta’ April, 2000, sal-jum tal-pagament effettiv. That by means of a judgement given by this Honourable Court, on the 28th February, 2002, in the names Bank of Valletta plc vs Mixer Limited and Mixer Concrete Works Limited (Writ of Summons number 1407/2000 JRM) (Doc.A), the interpellant company was declared a creditor of Mixer Limited and Mixer Concrete Works Limited, in the sum of two million, two hundred thirty-three thousand, two hundred thirty-three Euro and one cent (€2,233,233.01) (equivalent to Lm958,725.93), together with costs and further interest, from the 1st April, 2000, till the day of effective payment. Illi għaddew aktar minn għaxar (10) snin minn meta s-sentenza fuq imsemmija setgħet tiġi eżegwita, u d-debitu tal-intimati għadu ma tħallasx, u għalhekk kellu jsir dan irrikors. That more than ten (10) years lapsed from when the judgement above mentioned could have been executed, and the debts of the respondents has not been paid, and thus this application had to be made. Illi d-debitu tal-intimati llum jammonta għal erba’ miljuni, tmien mija u erbgħin elf, mitejn u tmienja u tmenin Ewro u sitta u tmenin ċenteżmu (€4,840,288.86), flimkien malispejjeż u mal-imgħaxijiet ulterjuri, mid-19 ta’ Diċembru, 2014, sal-jum tal-pagament effettiv (Dok. B1 sa B2). That the debt of the respondents today amounts to four million, eight hundred forty thousand, two hundred eightyeight Euro and eighty-six cents (€4,840.288.86), together with costs and further interests from the 19th December, 2014, till the day of effective payment (Doc. B1 to B2). Għaldaqstant, is-soċjetà rikorrenti titlob umilment illi din l-Onorabbli Qorti jogħġobha tawtorizzaha teżegwixxi s-sentenza mogħtija minn din l-Onorabbli Qorti, fit-28 ta’ Frar, 2002, fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs Mixer Limited u Mixer Concrete Works Limited (Ċitazzjoni numru 1407/2000 JRM) (Dok. A), bl-ispejjeż ta’ din l-istanza kontra l-intimati. Thus, the applicant company humbly prays that it be authorised by this Honourable Court to execute the judgement given by this Honourable Court, on the 28th February, 2002, in the names Bank of Valletta plc vs Mixer Limited and Mixer Concrete Works Limited (Writ of Summons number 1407/2000 JRM) (Doc. A), with costs of this instance against the respondents. Rikorrenti: Bank of Valletta plc, 1/5, Misraħ San Ġorġ, Il-Belt Valletta. Applicant: Bank of Valletta plc, 1/5, Misraħ San Ġorġ, Valletta. Intimati: 1. Mixer Limited, Emma House, Imdina Road, Ħaż-Żebbuġ. Respondents: 1. Mixer Limited, Emma House, Imdina Road, Ħaż-Żebbuġ. 2. Mixer Concrete Works Limited, Emma House, Imdina Road, Ħaż-Żebbuġ. 2. Mixer Concrete Works Limited, Emma House, Imdina Road, Ħaż-Żebbuġ. 2156 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Ir-Rikors fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs Mixer Limited et, rikors numru 146/15 LM, jinsab differit għas-smigħ għall-Erbgħa, 18 ta’ Marzu, 2015, fl-10.30 a.m. The Application in the names Bank of Valletta plc vs Mixer Limited et, application number 146/15 LM, has been deferred for hearing to Wednesday, 18th March, 2015, at 10.30 a.m. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 11 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Superior Courts, today 11th March, 2015. Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 461 B’digriet mogħti fit-12 ta’ Jannar, 2015, mill-Prim’ Awla tal-Qorti Ċivili, fl-atti tar-Rikors Ġuramentat, fl-ismijiet Bank of Valletta plc (C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace noe et, rikors numru 908/14 LM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront talkonvenuti a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12. By means of a decree given on the 12th January, 2015, by the First Hall Civil Court, in the records of the Sworn Application, in the names Bank of Valletta plc (C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace noe et, application number 908/14 LM, the following publication was ordered for the purpose of service of the defendants in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors Ġuramentat ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Bank of Valletta plc (C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace u PL Pauline Mallia, li b’digriet tat-18 ta’ Novembru, 2014, ġew nominati Kuraturi Deputati sabiex jirrappreżentaw lis-soċjetà Speedy Station Limited (C 23960), u 2. Costantino u Monica, miżżewġin Balzan (KI numri 607952M u 577255M), fis-17 ta’ Ottubru, 2014, irrikorrenti Bank of Valletta plc (C 2833), talbu l-konvenuti jgħidu għaliex ma għandhiex din l-Onorabbli Qorti: By means of a Sworn Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Bank of Valletta plc (C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace and PL Pauline Mallia, who by a decree of the 18th November, 2014, were appointed Deputy Curators to represent the company Speedy Station Limited (C 23960), and 2. Costantino and Monica, spouses Balzan, (ID numbers 607952M and 577255M), on the 17th October, 2014, applicant Bank of Valletta plc (C 2833), asked the defendants to state why this Honourable Court should not: Tiddikjara u tiddeċiedi illi seħħew waħda jew aktar mill-ġrajjiet imsemmija fil-kuntratt u fl-iskritturi msemmija fir-rikors, tikkundanna lil Kuraturi Deputati nominati biex jirrappreżentaw lis-soċjetà Speedy Station Limited iħallsu lis-soċjetà attrici, is-somma ta’ mija u wieħed u ħamsin elf, tmien mija u ħamsa u għoxrin Ewro u sebgħa u sebgħin ċenteżmu (€151,825.77), bilanċ għad-debitu fil-Loan and Overdraft Accounts tas-soċjetà Speedy Station Limited mal-Bank of Valletta plc, flimkien mal-imgħaxijiet ulterjuri, mis-17 ta’ Lulju, 2014, sad-data tal-effettiv pagament, u tikkundanna lill-konvenuti Costantino u Monica, miżżewġin Balzan, iħallsu flimkien u in solidum bejniethom lis-soċjetà attriċi, is-somma ta’ sebgħa u disgħin elf, tmien mija u erbgħa u tletin Ewro (€97,834), bilanċ minn somma akbar għad-debitu fil-Loan u Overdraft Accounts tas-soċjetà Speedy Station Limited mal-Bank of Valletta plc, flimkien mal-imgħax ulterjuri, mill-1 ta’ Ottubru, 2010, sad-data taleffettiv pagament. Declare and decide that there occured one or more of the events mentioned in the contract or writings mentioned in the application, condemn the Deputy Curators appointed to represent the company Speedy Station Limited to pay the plaintiff company, the sum of one hundred fifty-one thousand, eight hundred twenty-five Euro and seventyseven cents (€151,825.77), balance of debt in the Loan and Overdraft Accounts of the company Speedy Station Limited with the Bank of Valletta plc, together with further interests, from the 17th July, 2014, till the date of effective payment, and condemn the defendants Costantino and Monica, spouses Balzan, to pay together and in solidum between them to the plaintiff company, the sum of ninety-seven thousand, eight hundred thirty-four Euro (€97,834), balance of a larger sum for the debt in the Loan and Overdraft Accounts of the company Speedy Station Limited with the Bank of Valletta plc, together with further interest, from the 1st October, 2010, till the date of effective payment. Bl-ispejjeż kif mitluba kontra l-konvenuti inġunti in subizzjoni. With costs as demanded against the defendants summoned so that a reference to their evidence be made. Notifika Konvenuti: 1. Kuraturi Deputati nomine, Kamra tal-Avukati, Qrati Superjuri, Il-Belt Valletta. Notify Defendants: 1. Deputy Curators nomine, Chamber of Advocates, Superior Courts, Valletta. It-13 ta’ Marzu, 2015 2157 2. Costantino u Monica, miżżewġin Balzan, Cosnica, Triq Wied Mejxu, Is-Swieqi. 2. Costantino and Monica, spouses Balzan, Cosnica, Triq Wied Mejxu, Swieqi. Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet Bank of Valletta plc (C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace noe et, rikors numru 908/14 LM, jinsab differit għas-smigħ għall-24 ta’ Marzu, 2015, fid-9.00 a.m. The Sworn Application in the names Bank of Valletta plc (C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace noe et, application number 908/14 LM, has been deferred for hearing to the 24th March, 2015, at 9.00 a.m. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 11 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Superior Courts, today 11th March, 2015. Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Avv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 462 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tat-9 ta’ Marzu, 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 9th March, 2015, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Dr Carol Peralta, LLD, (KI 661152M), ta’ 23, Mesquita Square, L-Imdina, ippreżenta Talba, fit-12 ta’ Frar, 2015, fejn talab lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Emil Thidell (KI 0061985A), ta’ 9, Mirage House, Flat 14, Triq Għar il-Lembi, Tas-Sliema, sabiex iħallas lill-attur is-somma ta’ €2,078.85 liema ammont huwa dovut lill-attur. Dr Carol Peralta, LLD, (ID 661152M), of 23, Mesquita Square, Imdina, filed a Claim, on the 12th February, 2015, whereby he asked the Tribunal to condemn Emil Thidell (ID 0061985A), of 9, Mirage House, Flat 14, Triq Għar il-Lembi, Tas-Sliema, to pay the plaintiff the sum of €2,078.85 which amount is due to the plaintiff. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali. With costs and legal interests. Il-kawża (Avviż Numru 119/15DMA) hija differita għall-24 ta’ Marzu, 2015 f’12.05 p.m. The case (Claim Number 119/15DMA) is deferred for the 24th March, 2015 at 12.05 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 12 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 12th March, 2015. Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals 463 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tat-9 ta’ Marzu, 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 9th March, 2015, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Gerard Ludtke (KI 0043165A), bħala Chairman, u Annette Scerri (KI 25062M), bħala Segretarja talAssociation, ta’ Saint Angelo Mansions Owners (ASAMO), ta’ Apt. 1012, St Angelo Mansions, Vittoriosa Marina, Vittoriosa, ippreżentaw Talba, fit-13 ta’ Jannar, 2015, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Ryan Schembri (KI 450878M), ta’ Sebħa, Nru. 2, Triq il-Kortin, Il-Mellieħa, sabiex iħallas lill-atturi, is-somma ta’ €1,340 liema ammont huwa dovut lill-atturi. Gerard Ludtke (ID 0043165A), as Chairman, and Annette Scerri (ID 25062M), as Secretary of the Association, of Saint Angelo Mansions Owners (ASAMO), of Apt. 1012, St Angelo Mansions, Vittoriosa Marina, Vittoriosa, filed a Claim, on the 13th January, 2015, whereby they asked the Tribunal to condemn Ryan Schembri (ID 450878M), of Sebħa, No. 2, Triq il-Kortin, Mellieħa, to pay the plaintiffs, the sum of €1,340 which amount is due to the plaintiffs. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet. With costs and interests. 2158 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Il-kawża (Avviż Numru 28/15GB) hija differita għas-27 ta’ Marzu, 2015 fin-12.30 p.m. The case (Claim Number 28/15GB) is deferred for the 27th March, 2015 at 12.30 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 12 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 12th March, 2015. Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali 464 B’dan l-Avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat filQorti Ċivili Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja, fil-25 ta’ Novembru, 2014, Rikors numru 1107/2014 minn Pauline Cini, Maria Casha, bint il-mejtin Clemente Baldacchino u Michelina née Agius, imwielda fl-4 ta’ Marzu, 1932, u li għandha l-karta tal-identità bin-numru 208132(M), ġiet Interdetta permezz ta’ digriet mogħti fid-19 ta’ Frar, 2015. By means of an application filed in the Civil Court of Voluntary Jurisdiction Section, on the 25th November, 2014, Application number 1107/2014 by Pauline Cini, Maria Casha, daughter of the late Clemente Baldacchino and Michelina née Agius, born on the 4th March, 1932, holding identity card number 208132(M), was Interdicted by means of a decree given on the 19th February, 2015. Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja), illum 12 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Civil Court (Voluntary Jurisdiction Section), today 12th March, 2015. Alexandra Debattista For the Registrar Civil Court and Tribunals Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali 465 B’dan l-Avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat fil-Qorti Ċivili Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja, fit30 ta’ Lulju, 2014, Rikors numru 706/2014 minn Theresa Spiteri, Giovanni Spiteri, iben Giorgio Spiteri u Michelina née Caruana, imwieled fl-24 ta’ Lulju, 1922, fil-Ħamrun, u li għandu l-karta tal-identità bin-numru 459022(M), ġie Interdett permezz ta’ digriet mogħti fit-12 ta’ Frar, 2015. By means of an application filed in the Civil Court of Voluntary Jurisdiction Section, on the 30th July, 2014, Application number 706/2014 by Theresa Spiteri, Giovanni Spiteri, son of Giorgio Spiteri and Michelina née Caruana, born in Ħamrun, on the 24th July, 1922, holding identity card number 459022(M), was Interdicted by means of a decree given on the 12th February, 2015. Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja), illum 12 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Civil Court (Voluntary Jurisdiction Section), today 12th March, 2015. Alexandra Debattista For the Registrar Civil Court and Tribunals Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali 466 B’dan l-Avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat filQorti Ċivili Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja, fil-11 ta’ Settembru, 2014, Rikors numru 823/2014 minn Giulia Agius et, Francesca Attard, bint Giovanni Micallef u Filippa née Vella, imwielda fid-19 ta’ Frar, 1929, f’Ħaż-Żebbuġ, li għandha l-karta tal-identità bin-numru 183829(M), ġiet Interdetta permezz ta’ digriet mogħti fis-16 ta’ Jannar, 2015. By means of an application filed in the Civil Court of Voluntary Jurisdiction Section, on the 11th September, 2014, Application number 823/2014 by Giulia Agius et, Francesca Attard, daughter of Giovanni Micallef and Filippa née Vella, born in Ħaż-Żebbuġ, on the 19th February, 1929, holding identity card number 183829(M), was Interdicted by means of a decree given on the 16th January, 2015. Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja), illum 12 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Civil Court (Voluntary Jurisdiction Section), today 12th March, 2015. Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Alexandra Debattista For the Registrar Civil Court and Tribunals It-13 ta’ Marzu, 2015 2159 467 B’digriet mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fil-11 ta’ Frar, 2015, fl-atti tar-Rikors, fl-ismijiet Micallef Raymond et vs Thirteen Four Investments Limited, rikors numru 27/15 LM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-konvenuti a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12. By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on the 11th February, 2015, in the records of the Application, in the names Micallef Raymond et vs Thirteen Four Investments Limited, application number 27/15 LM, the following publication was ordered for the purpose of service of the defendants in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Raymond Micallef (KI 191161M), u martu, Maria Carmela Micallef (KI 558362M) vs Thirteen Four Investments Limited (C 17268), fit-13 ta’ Jannar, 2015, irrikorrenti Raymond Micallef (KI 191161M), u martu, Maria Carmela Micallef (KI 558362M), esponew bir-rispett, u Raymond Micallef ikkonferma bil-ġurament: By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Raymond Micallef (ID 191161M), and his wife, Maria Carmela Micallef (ID 558362M) vs Thirteen Four Investments Limited (C 17268), on the 13th January, 2015, the applicants Raymond Micallef (ID 191161M), and his wife, Maria Carmela Micallef (ID 558362M), respectfully pleaded, and Raymond Micallef confirmed under oath: Illi r-rikorrenti u s-soċjetà intimata kienu ffirmaw kuntratt ta’ kostituzzjoni ta’ debitu, datat 8 ta’ Awwissu, 2006, fl-atti tan-Nutar Christine Abela, anness fejn is-soċjetà intimata kkostitwiet ruħha bħala vera, ċerta u likwida debitriċi tarrikorrenti fis-somma ta’€36,105.29. That the applicants and the respondent company had formed a contract of constitution of debt, dated 8th August, 2006, in the records of Notary Christine Abela, attached whereby the respondent company constituted itself a true, certain and liquid debtor of the applicant in the sum of €36,105.29. Illi t-terminu konċess għar-rifużjoni ta’ din is-somma flimkien mal-imgħaxijiet skont kif pattwit fl-imsemmi kuntratt skada, u s-soċjetà intimata ħallset biss xi pagamenti akkont, u għalhekk fadal parti sostanzjali tad-dejn imsemmi li hi dovuta. That the term granted for the refund of this sum together with interests as agreed in the said contract lapsed, and the respondent company paid only some payments on account, and thus a substantial part of the debt mentioned is still due. Illi r-rikorrenti għandhom interess li jeżewgwixxu l-kuntratt ta’ kostituzzjoni ta’ debitu imsemmi li hu titolu eżekuttiv (Art. 253(b) tal-Kap. 12), però billi għaddew aktar minn tliet snin minn dakinhar li seta’ jiġi eżegwit, kellu jiġi intavolat dan ir-rikors skont ma jipprovdi l-Artikolu 258(c) tal-Kap. 12. That the applicants have an interest to execute the contract of constitution of debt mentioned which is an executive title (Art. 253(b) of Cap. 12), however there lapsed more than three years from the date it could have been executed, and this application had to be filed as provided in Article 258(c) of Cap. 12. Għaldaqstant, ir-rikorrenti jitolbu bir-rispett illi dina l-Onorabbli Qorti jogħġobha tawtorizzahom sabiex ikunu jistgħu jeżegwixxu l-kuntratt ta’ kostituzzjoni ta’ debitu, datat 8 ta’ Awwissu, 2006, fl-atti tan-Nutar Christine Abela, li hu anness, u dan taħt kull provvediment xieraq u opportun li jogħġobha tagħti din il-Qorti. Thus, the applicants respectfully pray that they be authorised by this Honourable Court to execute the contract of constitution of debt, dated 8th August, 2006, in the records of Notary Christine Abela, which is attached, and this under any provision it deems fit and opportune which this Court may give. Rikorrenti: Southcliff Court, 3, Triq il-Ħortan, Marsaskala. Applicant: Southcliff Court, 3, Triq il-Ħortan, Marsaskala. Soċjetà intimata: 206, St Rocco Street, Birkirkara. Respondent company: 206, St Rocco Street, Birkirkara. Ir-Rikors fl-ismijiet Micallef Raymond et vs Thirteen Four Investments Limited, rikors numru 27/15 LM, jinsab differit għas-smigħ għas-17 ta’ April, 2015, fl-9.45 a.m. The application in the names Micallef Raymond et vs Thirteen Four Investments Limited, application number 27/15 LM, has been deferred for hearing to the 17th April, 2015, at 9.45 a.m. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 12 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Superior Courts, today 12th March, 2015. Avv. Frank Portelli, LLD Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Adv. Frank Portelli, LLD For the Registrar Civil Courts and Tribunals 2160 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 468 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tas-26 ta’ Jannar, 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 26th January, 2015, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Bank of Valletta plc (C 2833), ta’ 1/5, Misraħ San Ġorġ, Il-Belt Valletta VLT 1190, ippreżentaw Talba, fis-6 ta’ Novembru, 2014, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Amanda Jayne Dingli (KI 382102L), ta’ 8B, Notredame, Triq il-Ħsad, Is-Siġġiewi, sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi, issomma ta’ €2,186.39 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Bank of Valletta plc (C 2833), of 1/5, Misraħ San Ġorġ, Valletta VLT 1190, filed a Claim, on the 6th November, 2014, whereby they asked the Tribunal to condemn Amanda Jayne Dingli (ID 382102L), of 8B, Notredame, Triq il-Ħsad, Siġġiewi, to pay the plaintiff company, the sum of €2,186.39 which amount is due to the plaintiff company. With costs and interests. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet. Il-kawża (Avviż Numru 735/14GB) hija differita għas-27 ta’ Marzu, 2015 fin-12.30 p.m. The case (Claim Number 735/14GB) is deferred for the 27th March, 2015 at 12.30 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 13 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 13th March, 2015. Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali 469 Illi b’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tas-6 ta’ Frar, 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 6th February, 2015, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Albert F.S. Manduca Limited (C 247), ta’ 229/230, Triq San Pawl, Il-Belt Valletta VLT 09, ippreżentaw Talba, fl-14 ta’ Novembru, 2014, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Marisa Tonwuru (KI 434368M), ta’ 6, Mark’s, Flat 2, Triq Dun Ġwakkin Schembri, Ħal Qormi, sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi, is-somma ta’ €911.05, liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Albert F.S. Manduca Limited (C 247), of 229/230, Triq San Pawl, Valletta VLT 09, filed a Claim, on the 14th November, 2014, whereby they asked the Tribunal to condemn Marisa Tonwuru (ID 434368M), of 6, Mark’s, Flat 2, Triq Dun Ġwakkin Schembri, Ħal Qormi, to pay the plaintiff company, the sum of €911.05, which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż. With costs. Il-kawża (Avviż Numru 750/14GB) hija differita għas-27 ta’ Marzu, 2015 fin-12.30 p.m. The case (Claim Number 750/14GB) is deferred for the 27th March, 2015 at 12.30 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 13 ta’ Marzu, 2015. Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 13th March, 2015. Alexandra Debattista Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Alexandra Debattista For the Registrar Civil Courts and Tribunals Ippubblikat mid-Dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — Valletta Mitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta riċiklata— Printed at the Government Printing Press on recycled paper