Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette
Transcription
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette
Nru./No. 19,344 Prezz/Price €0.36 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette It-Tnejn, 17 ta’ Novembru, 2014 Monday, 17th November, 2014 Pubblikata b’Awtorità Published by Authority SOMMARJU — SUMMARY Proklama tal-President ta’ Malta....................................................................................... 13,113 Proclamation by the President of Malta........................................................................... 13,113 Notifikazzjoni tal-Gvern................................................................................................... 13,114 Government Notice........................................................................................................... 13,114 Avviżi tal-Pulizija............................................................................................................. 13,114 Police Notices................................................................................................................... 13,114 Avviżi tal-Qorti................................................................................................................. 13,115 - 13,116 Court Notices.................................................................................................................... 13,115 - 13,116 Is-17 ta’ Novembru, 2014 VERŻJONI ONLINE Anno Domini 2014 Nru. XIII 13,113 Anno Domini 2014 Proklama MILL-PRESIDENT TA’ MALTA No. XIII Proclamation BY THE PRESIDENT OF MALTA (L.S.) (L.S.) (Iff.) Marie Louise Coleiro Preca (Sd.) Marie Louise Coleiro Preca President President BILLI bis-saħħa tal-artikolu 2 tal-Att dwar il-Protezzjoni WHEREAS by virtue of article 2 of the Revenue avviż minn Ministru lill-Iskrivan tal-Kamra tad-Deputati ta’ notice is given by a Minister to the Clerk of the House of tal-Erarju (Kapitolu 62), huwa provdut li kull meta jingħata Abbozz ta’ Liġi dwar l-impożizzjoni ta’ dazju ġdid jew dwar żieda ta’ dazju li ġa hemm, dan id-dazju ġdid jew din iż-żieda ta’ dazju għandhom jittieħdu u jinġabru mill-Awtorità li tiġi stabbilita fl-Abbozz minn dakinhar li tiġi maħruġa Proklama biex tgħarraf li ħareġ avviż kif jingħad hawn fuq; (Safeguard) Act (Chapter 62), it is provided that whenever Representatives of a Bill having for its object the imposition of a new duty or the increase of an existing duty, such new duty or increase of duty shall be levied and collected by the Authority designated in the Bill as from the day on which a Proclamation is issued to the effect that the said notice has been given; JIENA, GĦALHEKK, qiegħda b’dan nipproklama illi NOW, THEREFORE, I do hereby proclaim that notice tal-Estimi Finanzjarji għall-2015 u miżuri amministrattivi the Financial Year 2015 and other administrative measures avviż ta’ Abbozz ta’ Liġi msejjaħ Att biex jimplimenta miżuri oħra u li għandu bħala skop l-impożizzjoni ta’ dazji ġodda u ż-żieda ta’ dazji eżistenti ġie mogħti mill-Ministru għall- Finanzi lill-Iskrivan tal-Kamra tad-Deputati u li kopja ta’ dak l-Abbozz ġiet ippreżentata għand l-Iskrivan tal-Kamra tad-Deputati; of a Bill entitled an Act to implement Budget measures for and having as its object the imposition of new duties and the increase of existing duties, has been given by the Minister for Finance to the Clerk of the House of Representatives and that a copy of such Bill has been filed with the Clerk of the House of Representatives; Iżda mingħajr preġudizzju għad-dħul fis-seħħ minnufih Provided that without prejudice to the immediate coming ipprovdut li dwarha data aktar tard hi provduta fl-Abbozz respect of which a later date is provided in the Bill for its coming ta’ din il-Proklama għar-rigward ta’ kull ħaġa li hemm għall-bidu fis-seħħ, din il-Proklama għandha tibda fis-seħħ fir-rigward ta’ dik il-ħaġa fid-data kif provdut fl-Abbozz. 2014. Magħmula fil-Palazz, Valletta, illum, 17 ta’ Novembru, into force of this Proclamation with respect to any matter in into force the present Proclamation shall come into force with respect to such matter as from the date provided in the Bill. 2014. Made at the Palace, Valletta, this 17th day of November, B’Awtorità, By Authority, (Iff.) Joseph Muscat (Sd.) Joseph Muscat Prim Ministru Prime Minister VERŻJONI ONLINE 13,114 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,344 NOTIFIKAZZJONI TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICE Nru. 1167 No. 1167 SKADENZA U REVOKA PARZJALI TAL-LIĊENZJI SPEĊJALI TAL-INSIB PARTIAL LAPSE AND REVOCATION OF THE LIVE-CAPTURING SPECIAL LICENCES BIS-SAĦĦA tas-setgħat mogħtija bl-Artikolu 6(2) tarRegolamenti dwar Qafas biex tiġi Permessa Deroga li Tiftaħ l-Istaġun fil-Ħarifa għall-Insib tal-Għasafar tal-Għana, il-Ministru għall-Iżvilupp Sostenibbli, l-Ambjent u Tibdil fil-Klima jgħarraf illi ntlaħqet il-kwota komplessiva għallTaż-Żebbuġ u li, b’mod immedjat, il-liċenzji għall-insib għallgħasafar tal-għana fil-Ħarifa 2014 skadew u huma meqjusa bħala revokati fir-rigward tal-insib għal din l-ispeċi biss u li l-istaġun għandu jibqa’ miftuħ fir-rigward tal-ispeċi l-oħra. BY VIRTUE of the powers conferred by Article 6(2) of the Framework Regulations for Allowing a Derogation Opening an Autumn Live-Capturing Season for Finches, the Minister for Sustainable Development, the Environment and Climate Change notifies that the overall seasonal bag limit for Hawfinch has been reached and that, with immediate effect, the Autumn 2014 finch live-capturing licences have lapsed and are considered revoked only in respect of the live-capturing of such species and shall remain unaffected with regard to the other species. Is-17 ta’ Novembru, 2014 17th November, 2014 AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE Nru. 152 No. 152 Bis-saħħa tal-Artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf illi l-vetturi tas-sewqan ma jkunux jistgħu jgħaddu mit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u l-ħinijiet indikati. In virtue of Article 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit of vehicles through the streets mentioned hereunder will be suspended up to the dates and times indicated. Iż-Żurrieq Żurrieq Nhar it-Tlieta, 25 ta’ Novembru, 2014 mis-6.00 p.m. ’il quddiem minn Misraħ ir-Repubblika u Triq il-Kbira. On Tuesday, 25th November, 2014 from 6.00 p.m. onwards through Misraħ ir-Repubblika and Triq il-Kbira. Nhar is-Sibt, 29 ta’ Novembru, 2014 il-ġurnata kollha minn Misraħ ir-Repubblika. On Saturday, 29th November, 2014 all day through Misraħ ir-Repubblika. Nhar il-Ħadd, 30 ta’ Novembru, 2014 mis-6.00 a.m. ’il quddiem minn Misraħ ir-Repubblika, Triq il-Kbira u Triq P.P. Saydon. On Sunday, 30th November, 2014 from 6.00 a.m. onwards through Misraħ ir-Repubblika, Triq il-Kbira and Triq P.P. Saydon. Ħadd ma jista’ jipparkja vetturi fit-toroq imsemmija hawn fuq u dawk misjuba pparkjati hemm jiġu rmunkati. The parking of vehicles along the above mentioned streets is also prohibited and vehicles found parked there will be towed. Ħal Kirkop Ħal Kirkop Nhar il-Ħadd, 30 ta’ Novembru, 2014 mis-6.00 a.m. sal4.00 p.m. minn Misraħ Kirkop, Triq il-Parroċċa, Misraħ San Anard, Triq San Anard, Triq Mons. Barbara, Triq Santu Rokku u Triq il-Kbira. On Sunday, 30th November, 2014 from 6.00 a.m. till 4.00 p.m. through Misraħ Kirkop, Triq il-Parroċċa, Misraħ San Anard, Triq San Anard, Triq Mons. Barbara, Triq Santu Rokku and Triq il-Kbira. Ħadd ma jista’ jipparkja vetturi fit-toroq imsemmija hawn fuq u dawk misjuba pparkjati hemm jiġu rmunkati. The parking of vehicles along the above mentioned streets is also prohibited and vehicles found parked there will be towed. Is-17 ta’ Novembru, 2014 17th November, 2014 Is-17 ta’ Novembru, 2014 VERŻJONI ONLINE 13,115 AvviŻI tal-Qorti – Court NoticeS 1796 Ikun jaf kulħadd illi b’digriet mogħti fis-17 ta’ Ottubru, 2014, il-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Superjuri, Sezzjoni Ġenerali, ordnat il-pubblikazzjoni talestratt riprodott hawn taħt sabiex għal kull fini u effett talliġi jservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili, u dan fil-konfront talintimati: (1) Anthony Cassar (KI 36061G); (2) Town House Limited (C 10753); (3) Angerton Enterprises Limited (C 18187); (4) M Farrin Limited (C 1216), It is hereby notified that by a decree dated the 17th October, 2014, the Court of Magistrates (Gozo) in its Superior Jurisdiction, General Section, ordered the publication of the hereunder reproduced extract for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure, and this with regard to respondents: (1) Anthony Cassar (ID 36061G); (2) Town House Limited (C 10753); (3) Angerton Enterprises Limited (C 18187); (4) M Farrin Limited (C 1216), ilkoll ta’ Ocean Heights, Flat 9, Block A, Triq Piscopo Macedonia, Xemxija, Malta. all of Ocean Heights, Flat 9, Block A, Triq Piscopo Macedonia, Xemxija, Malta. Dan fir-rikors ġuramentat numru 35/2014 fl-ismijiet, Lombard Bank Malta plc versus Anthony Cassar et, ippreżentat fit-28 ta’ Mejju, 2014, fil-Qorti fuq imsemmija. This in the sworn application number 35/2014 in the names, Lombard Bank Malta plc versus Anthony Cassar et, filed on the 28th May, 2014, in the above said Court. Din in-notifika hija rigward il-kontro-talba tal-intimata Bella Claudia Nicoletta Cassar, fl-atti tal-imsemmi rikors ġuramentat numru 35/2014 fl-ismijiet, Lombard Bank Malta plc (C 1607) versus Anthony Cassar et. This notification is in connection with the counter-claim by respondent Bella Claudia Nicoletta Cassar, in the records of sworn application number 35/2014 in the names, Lombard Bank Malta plc (C 1607) versus Anthony Cassar et. L-intimata Bella Claudia Nicoletta Cassar kontestwalment mar-risposta ġuramentata tagħha, ippreżentat kontro-talba fil-konfront tal-Bank rikorrenti fejn talbet lill-Qorti: Respondent Bella Claudia Nicoletta Cassar concurrently with her sworn reply, filed a counter-claim against applicant Bank wherein she requested the Court to: (1) Tiddikjara u tiddeċiedi illi l-esponenti hija meħlusa ai termini tal-Artikolu 1959 tal-Kap. 16 tal-Liġijiet ta’ Malta mill-garanzija kollha minnha mogħtija lill-kumpanija bankarja attriċi billi s-surroga fi kwalunkwe jeddijiet, ipoteki u privileġġi li l-kumpanija bankarja attriċi għandha kontra lkumpanija debitriċi prinċipali cioé, Cassar Weaving Limited ma tista’ qatt issir favur tal-esponenti, u dan bi ħtija talkumpanija bankarja attriċi. (1) Declare and decide that applicant is exonerated in terms of Article 1959 of Cap. 16 of the laws of Malta from the guarantee given by her to the plaintiff banking company since the subrogation regarding any rights, hypothecs and privileges which the plaintiff banking company has against the principal debtor company namely, Cassar Weaving Limited could never be made in favour of applicant, and this at the fault of the plaintiff banking company. (2) F’każ li dina l-Onorabbli Qorti ma tilqax l-ewwel talba rikonvenzjonali tal-esponenti, u f’każ li dina l-Onorabbli Qorti tiddeċiedi li l-esponenti għandha tħallas xi somma lillkumpanija bankarja attriċi, tiffissa żmien raġonevoli, skont iċ-ċirkostanzi sabiex l-esponenti tħallas tali somma. (2) In case the Court does not uphold the first counterclaim of applicant, and in case this Honourable Court decides that applicant has to pay any monies to plaintiff banking company, it sets a reasonable time frame, according to circumstances, in order for the applicant to settle same. (3) Tiddikjara illi l-kumpanija bankarja attriċi pproċediet b’mod mhux bil-għaqal li jimmitiga kwalunkwe dannu iżda hija pproċediet b’mod għal kollox negliġenti bi preġudizzju kemm għall-kumpanija debitriċi prinċipali, kif ukoll bi preġudizzju għall-garanti tagħha billi, fost loħrajn, ippermettiet li l-kumpanija debitriċi tfalli u jiġu akkumulati l-imgħaxijiet reklamati minnha, minflok malkumpanija bankarja attriċi baqgħet ma approprijatx il-flus (3) Declares that the plaintiff banking company proceeded in a manner not with caution in order to mitigate any damages but it proceeded in an all together negligent manner prejudicing the principal debtor company, as well as its guarantors in that, among others, allowed the debtor company to go bankrupt and that interests being claimed by it be accumulated, and this instead of the plaintiff banking company having appropriated the liquid monies given in 13,116 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,344 kontanti mirhuna favur tagħha kontra d-dejn, u kwindi lkumpanija bankarja attriċi hija ħatja u responsabbli għaddanni ikkaġunati lill-esponenti, inklużi l-ispejjeż hawn fuq imsemmija. guarantee in its favour against the debt, and thus the plaintiff banking company is at fault and responsible for the damages caused to the applicant, including the expenses above mentioned. (4) Tillikwida d-danni hekk ikkaġunati mill-kumpanija bankarja attriċi lill-esponenti. (4) Liquidate the damages so caused by the plaintiff banking company to applicant. (5) Tikkundanna lill-kumpanija bankarja attriċi tħallas lill-esponenti d-danni hekk likwidati. (5) Condemns the plaintiff banking company to pay to applicant the damages thus liquidated. Il-kawża hija differita għat-28 ta’ Novembru, 2014 fl10.30 a.m. The suit is deferred for hearing on the 28th November, 2014 at 10.30 a.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Superjuri, Sezzjoni Ġenerali, illum 10 ta’ Novembru, 2014. Registry of the Court of Magistrates (Gozo), Superior Jurisdiction, General Section, today 10th November, 2014. Silvio Xerri Għar-Reġistratur Qrati u Tribunali (Għawdex) Silvio Xerri For the Registrar Gozo Courts and Tribunals 1797 B’digriet tal-24 ta’ Marzu, 2014, mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, dina l-Qorti ordnat il-pubblikazzjoni talestratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont lArtikolu 187 (5) tal-Kodiċi tal-Proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12). By a decree given on the 24th March, 2014, by the Civil Court First Hall, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 187 (5) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’ Awla, fis-6 ta’ Ottubru, 2014, fuq rikors ta’ Nisso Limited, ġie ffissat iljum tat-Tlieta, 16 ta’ Diċembru, 2014, fl-għaxra u nofs ta’ filgħodu, għall-Bejgħ bl-Irkant li għandu jsir fl-ewwel sular, Qrati Tal-Ġustizzja, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta, talfond hawn taħt deskritt: By a decree given by the Civil Court First Hall, on the 6th October, 2014, on the application of Nisso Limited, Tuesday, 16th December, 2014, at half past ten in the morning, for the Sale by Auction to be held on the first floor, Courts of Justice, Republic Street, Valletta, of the following property: L-appartament internament immarkat numru erbgħa (4), li jinsab fit-tieni sular, ’il fuq mis-semi basement level, formanti parti minn blokk appartamenti konsistenti f’basement u semi-basement garages u sitt sulari sovrastanti. L-appartament inkwistjoni huwa sottopost u sovrappost għall-proprjetà ta’ terzi, u formanti parti minn blokk flats bla numru li jġib l-isem ‘Antonin’, fi Triq Sant’ Agatha, Sliema. Il-proprjetà hija libera u franka, stmata li tiswa mija u sebgħa u sittin elf Ewro (€167,000). The apartment internally marked number four (4), on the second floor, above from semi basement level, forming part of a block of apartments consisting of basement and semi basement garages and underlying six floors. The apartment is overlying and underlying by property of third parties, forming part of a block of apartments named ‘Antonin’, in Triq Sant’ Agatha, Sliema. The property is free and unencumbered, valued at one hundred and sixty-seven thousand Euro (€167,000). L-imsemmi fond huwa proprjetà ta’ Unibuild Company Limited. The said tenement is the property of Unibuild Company Limited. N.B. L-imsemmi fond jinbiegħ bħalma ġie deskritt fl-atti tas-subbasta 100/13. N.B. The said tenement will be sold as described in the judicial sales act 100/2013. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum il-Ħamis, 13 ta’ Novembru, 2014. Registry of the Superior Courts, this Thursday, 13th November, 2014. Rudolph Marmarà Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali Rudolph Marmarà For the Registrar Civil Courts and Tribunals Ippubblikat mid-Dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — Valletta Mitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta riċiklata— Printed at the Government Printing Press on recycled paper