להורדת תוכניית הקונצרט - הקאמרטה הישראלית ירושלים
Transcription
להורדת תוכניית הקונצרט - הקאמרטה הישראלית ירושלים
העונה ה2011/12 | 28- כך עושות כולן הקאמרטה הישראלית ירושלים מייסד ומנהל מוסיקלי :אבנר בירון מלחין בית :יוסף ברדנשווילי חברי התזמורת *נגן ראשי **נגנית אורחת קבועה כינור שני כינור ראשון ארנולד קוביליאנסקי* נטלי שר* דניס ג'רסי מיכאל בויאנר זינה לוין פאבל גלגנוב קרן ליפקר רומן יוסופוב מיכאל קונצביץ' כרמלה ליימן אדוארד רזניק אטיין מנרי סופיה קירסנובה** ויולה מיכאל פלסקוב* מיכאל יאבקר בוריס רימר אנדריי שפלניקוב צ'לו צבי אורליאנסקי* יפים אייזנשטד* מרינה כץ* אלכסנדר סיניילניקוב קונטרבאס דמיטרי רוזנצוויג* גנאדי ליטבין אבוב מוקי זוהר* אורי מירז חליל אסתי רופא* בסון מאוריציו פאז* קריסטיונס גריגס חצוצרה מראט גורביץ' נגנים אורחים :יונתן וייס ,חליל; טיבי צייגר ,דני ארדמן ,קלרינט; אבישי בן חור ,חצוצרה; אלון ראובן ,רות ורון ,קרן יער; קרן פנפימון־זהבי ,טימפאני; איריס גלוברזון הירש ,צ'מבלו חברי העמותה וחברי הוועד המנהל יצחק אלרון* פרופ' רות ארנון* -יו"ר שמשון ארד יעקב אייזנר* פרופ' אבי בן בסט אלי אייל פרופ' בני גיגר* ד"ר חנן אלון *חברי הוועד המנהל בני גל־עד* עו"ד יאיר גרין* רוברט דרייק פרופ' משה הדני* פרופ' מנחם פיש* פרופ' מרק קופיטמן דיוויד קינדלר* פרופ' אורי קרשון ברוך שלו* משה וידמן* שרה זלקינד ניסים לוי הדווה פוגל* הצוות האדמיניסטרטיבי מנהל כללי :בן ציון שירה מנהל אדמיניסטרטיבי :מיכאל קונצביץ' מפיקה :תמר אומנסקי מנהלת שיווק :ענת שמואלי מכירות :ענבל ירושלמי מזכירות :מירה זילברמן מנהל במה :ואלרי אקסיונוב יועץ משפטי :עו"ד עמי פולמן הנהלת חשבונות :שרית יצחקי העוגב ,שנבנה ע"י גדעון שמיר, והטימפני הועמדו לרשות התזמורת באדיבות קרן התרבות אמריקה־ישראל מחלקת מנויים | 1-700-55-2000 :בימים א'-ה' 09:00-17:00 משרד התזמורת :רח' ההגנה ,13הגבעה הצרפתית ,ירושלים | טל | 02-5020503 :פקס02-5020504 : כתובתנו באינטרנט | www.jcamerata.com :אימייל[email protected] : התזמורת נתמכת על ידי :משרד התרבות והספורט | עיריית ירושלים ,האגף לתרבות | הקרן לירושלים קרן מרק ריץ' | טבע תעשיות פרמצבטיות בע"מ | ומסתייעת בתורמים שונים. כך עושות כולן 2011/2012 קונצרט מס' 3 אבנר בירון מנצח יוליה פבזנר במאית הילה בג'יו דספינה אלינור זון פיורדיליג'י קארין הוכמן דורבלה פאביו טרומפי (שוייץ) פרנדו ג'יימס אולדפילד (אנגליה) גוליאלמו נוח בריגר דון אלפונסו רונית שגב תרגום לעברית ולפגנג אמדאוס מוצרט ()1791-1756 כך עושות כולן אופרה קומית בשתי מערכות ליברית :לורנצו דה פונטה ירושלים /המינהל הקהילתי הגבעה הצרפתית קונצרט מיוחד עם תהליך עבודה יום ד' 23.11.11 ,בשעה 10:00 תל אביב /מוזיאון תל אביב לאמנות יום ו' 25.11.11 ,בשעה 13:00 מוצ"ש 26.11.11 ,בשעה 20:00 יום א' 27.11.11 ,בשעה 20:00 מוצ"ש 3.12.11בשעה 20:00 ירושלים /אולם הנרי קראון יום ג' 29.11.11 ,בשעה 20:00 חיפה /אולם רפפורט יום ד' 30.11.11 ,בשעה 20:00 כרמיאל /היכל התרבות יום ה' 1.12.11בשעה 20:00 כתיבת התכנייה :בני הנדל /עיצוב :חגית מימון אבנר בירון | מנהל מוסיקלי ומנצח יוליה פבזנר | במאית ח דשנות ומעוף מאפיינים את אבנר בירון ,מייסדה ,מנהלה ומנצחה הקבוע של הקאמרטה הישראלית ירושלים .בעבודה שיטתית ויצירתית הקנה לתזמורת יוקרה בארץ ובעולם .התזמורת תחת שרביטו זוכה לשבחי הביקורת בהופיעה באולמות המרכזיים של פריס ,אמסטרדם ,ברלין ,לוצרן ,בזל, ז'נבה ,מדריד ,ניו יורק ,וושינגטון, לוס אנג'לס ,שיקגו ,אלסקה ,בייג'ין שנחאי ועוד .לצד העלאת נכסי צאן הברזל של המוסיקה הקלאסית ,הוא משלב ברפרטואר הקאמרטה יצירות מעניינות ונדירות מן המוסיקה העולמית וכן יצירות חדשות שהוא מזמין במיוחד עבור התזמורת ממלחינים ישראלים .חלק ניכר מזמנה וממרצה של התזמורת בניהולו מיוחד לפעולות חינוך למוסיקה בקרב תלמידים בירושלים וברחבי הארץ. את הקריירה המוסיקלית שלו החל בירון כחלילן בתזמורת הפילהרמונית הישראלית ובתזמורת הקאמרית הישראלית .לפני כן למד ביולוגיה באוניברסיטה העברית והשתלם בניצוח באקדמיה למוסיקה בוינה ובמוֹצַרְט ֵאוּם בזלצבורג .גישתו למוסיקה ולאינטרפרטציה מושפעת מהשכלתו הרחבה במוסיקה ובמדע .כחלילן הירבה להופיע בהרכבים קאמריים וברסיטלים וניהל כיתות־אמן רבות משתתפים בארץ ובחו"ל .כמורה וכמחנך העמיד דורות של חלילנים ושל מורים לחליל .ב 1994-נתמנה בירון לראש האקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים .בשלוש הקדנציות של כהונתו הצעיד את האקדמיה להישגים מרשימים :הוא יזם פתיחת מחלקה למוסיקה מזרחית ,הקים את התזמורת הקאמרית של האקדמיה ויסד את הפקולטה למוסיקה רב־תחומית. בירון נבחר לכהן כחבר הועדה המתמדת של ארגון האקדמיות הגבוהות למוסיקה באירופה ( .)AECב 2005-זכה אבנר בירון בפרס שרת החינוך על מצוינות ותרומה אמנותית רבת־שנים בתחום המוסיקה בארץ. בירון ניצח על התזמורת הפילהרמונית הישראלית ,תזמורת רשות השידור ירושלים והסינפונייטה באר שבע ,והוא מוזמן לנצח על תזמורות ברחבי העולם. כמוכן כיהן כמנהל המוסיקלי של פסטיבלים ,ביניהם "אבו גוש" ו"ימי מוסיקה וטבע בגליל". י וליה פבזנר היא בוגרת בית הספר הגבוה למוסיקה רימסקי־קורסקוב בפטרסבורג והפקולטה למדעי הרוח באוניברסיטת תל אביב והיא מלמדת משחק בבתי הספר "בוכמן־מהטה" ו"בית צבי" .כמו כן שימשה מנהלת אמנותית של פסטיבל קול המוסיקה בגליל העליון לילדים. בין בימוייה" :ליידי מקבת ממצנסק" באופרה הישראלית" ,לה בוהם" ו"יבגני אונייגין" באופרת וירג'יניה" ,החוטם" (שוסטקוביץ') ו"מריה פדילה" (דוניצטי) בבוסטון" ,נבוקו" ביוון" ,בוריס גודונוב" בסן פרנסיסקו" ,פיק דאם" בדאלאס" ,מוצרט וסליירי" ו"אימפרסריו" במשכן לאמנויות הבמה" ,הקול האנושי" (פולנק) בפסטיבל האביב הבין לאומי" ,פונדק הרוחות" (זורמן) בפסטיבל תל אביב לאמנויות" ,הנסיך המאושר" (שוחט) בפסטיבל "טמפוס פוגיט"" ,פיירו הסהרורי" (שנברג) ו"יומנו של נער שנעלם" (ינאצ'ק) "אורפאו ואאורידיצ'ה"" ,אסיס וגלתיאה" ו"באסטיין ובאסטינה" בפסטיבל קול המוסיקה בגליל העליון" ,הנזל וגרטל" באקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים ו"הרוקח" של היידן עבור הקאמרטה הישראלית ירושלים .הפקותיה של "זהב הריין" ו"הולקירה" של וגנר בבית האופרה מרינסקי הועלו גם ב"מטרופוליטן אופרה" בניו יורק. הילה בג'יו | סופרן ,דספינה ה סופרן הילה בגי'ו היא בין הזמרות המבוקשות של ישראל .מבקר ה"אופרה ניוז" הכריז" :בג'יו הייתה פפגנה כה מתוקה ,שכל אחד, לא רק פפגנו ,היה רוצה שתהא לאם עשרת ילדיו" .אחרי השלמת תואר ראשון באקדמיה למוסיקה ע"ש רובין בתל אביב ,למדה שנתיים בסטודיו האופרה הישראלית ושש שנים במכון הבינלאומי לאמנויות הזמרה ,ישראל ( .)IVAIהילה זכתה בפרס על ביצוע יצירה ישראלית מטעם שר התרבות ,במלגות מקרן תרבות אמריקה־ישראל ,מלגת גרבוב ,מלגת בסר ,מלגת סילוורמן ומלגת המכון הבינלאומי לאומנויות הזמרה .היא זכתה במקום השני בקטגוריית האופרטה בתחרות היוקרתית "בלוודר" בווינה. בין תפקידיה באופרה :סרפינה ב"המשרתת הגבירה" (פרגולזי) ,רוזינה ב"הספר מסביליה" (רוסיני) ,נורינה ומארי באופרות של דוניצטי ,אמור ב"אורפאוס ואאורידיצ'ה" (גלוק) ,דספינה ,פפגנה ,פמינה והעלמה זילברקלנג באופרות של מוצרט ,אדל ב"עטלף" (שטראוס) ,השועלה הערמומית באופרה של ינאצ'ק ,אולימפיה ב"סיפורי הופמן" (אופנבאך), פרסקיטה ב"כרמן" (ביזה) ,גרטל באופרה של הומפרדינק והילד ב"הילד חולם" (שוחט) .ברפרטואר שלה גם מיסות של באך" ,סטאבט מאטר" של פרגולזי" ,גלוריה" ו"מגניפיקט" של ויולדי" ,משיח" להנדל, "בריאת העולם" של היידן" ,רקויאם" של מוצרט ושל פורה ,ו"כרמינה בורנה" של אורף .הילה בג'יו הופיעה כסולנית עם מרבית התזמורות בארץ .בין המנצחים שעבדה עמם :זובין מהטה ,דן אטינגר ,אשר פיש, פרדריק שזלן ,אלברטו זדה ,דיוויד שטרן ,סבסטיאן רולן. אלינור זון | סופרן ,פיורדיליג'י א לינור זון באה אלינו לביקור מולדת מן האופרה של שטוטגרט, שם היא משתלמת ועובדת בימים אלה .אלינור מנגנת פסנתר מילדותה ואחרי לימודי פיתוח קול ,החלה לשיר באנסמבל מורן ונרשמה לאקדמיה למוסיקה ע"ש רובין בירושלים ,משם תוארה הראשון במוסיקה .את תוארה השני השלימה בקונסרבטוריון של ברוקלין קולג' .אלינור זון זכתה בפרסים הראשונים של תחרויות האקדמיה למוסיקה ירושלים ב 2007-ו 2008-ובמענק סילברמן בשנים 2010ו.2011- בין תפקידיה האופראיים :דידו ב"דידו ואנאס" של פרסל ,אאורידיצ'ה באופרה של גלוק ,פרארטה ב"רדמיסטו" של הנדל ,אנג'ליקה וג'נוביאפה ב"האחות אנג'ליקה" של פוצ'יני ,השועל ב"השועלה הערמומית הקטנה" של ינאצ'ק ,איווט ב"סנונית" של פוצ'יני .באופרות של מוצרט הייתה ,מלבד פיורדיליג'י ,גם דונה אנה ב"דון ג'ובאני", הרוזנת ב"נישואי פיגרו" ,איליה ב"אידומנאו" והגברת הראשונה ב"חליל הקסם" .כמו כן הופיעה אלינור ברסיטלים של לידר ,אריות, שנסונים ושירים רוסיים בניו יורק ( 2009ו ,)2010-הרקוויאם של מוצרט עם התזמורת הקאמרית הישראלית ( ,)2008מיסת ההכתרה ומיסה ברוויס של מוצרט ,סטאבט מאטר של רוסיני ושל פרגולזי ( )2007וקנטטות של באך עם התזמורת הקאמרית של טורונטו ( .)2005פאול נדלר ,ריצ'רד בארט ,גבור הולרונג ,לוסי ארנר ומנדי רודן הם בין המנצחים שתחת שרביטם הופיעה. קארין הוכמן | מצו סופרן ,דורבלה ק ארין הוכמן היא ילידת הארץ ובעלת תואר ראשון מאוניברסיטת ג'וליארד ותואר שני ממכון המוסיקה ע"ש קרטיס בפילדלפיה. היא השתתפה בתוכנית לאמנים צעירים באופרה של פיטסבורג, שם הייתה כרמן באופרה של ביזה ,ס ֶסטוֹ ב"חסדו של טיטוס" של מוצרט ,אוטביה ב"הכתרתה של פופאה" של מונטוורדי ,המשרת של ה ֵרודיא ָס ב"סלומה" של ריכרד שטראוס וסוזוקי ב"מאדאם באטרפליי" של פוצ'יני. באופרה הישראלית הייתה ,בין היתר ,נער המטבח ב"רוסלקה" של דבוז'ק ,מדלנה ב"המסע לריימס" מאת רוסיני ,ק ּור ָה ב"כוחו של גורל" מאת ורדי ,אשת בעל הפונדק ב"השועלה הערמומית הקטנה" לינאצ'ק, הנזל ב"הנזל וגרטל" של הומפרדינק ,נִיק ְלאוּס ב"סיפורי הופמן" לאופנבך והגבירה השלישית ב"חליל הקסם" של מוצרט. קארין השתתפה באחרונה בהפקות אופרה חדשניות במסגרת הפרויקט "אופרה קאמרה" עם הבמאי דני ארליך :היא הייתה הגברת סמית' ב"זמרת הקרחת" של ישראל שרון (עפ"י המחזה של יוז'ן יונסקו) ,אתרוגה ב"הרמאי" מאת מנחם אבידום (ליברית :אפרים קישון) ובעלת האוב ב"זמן שאול" מאת משה זורמן (ליברית :קובי לוריא). פאביו טרומפי | טנור ,פרנדו א ת שירתו של הטנור השוויצי פאביו טרומפי המבקרים אוהבים להכתיר "קלת הבעה"" ,רעננה" או "זוהרת" .בתום לימודיו בציריך עבר להולנד ,שם למד אצל מרגרט הוניג ,אנתוני רולף ג'ונסון ,כריסטוף פרגרדיאן ,אודו ריינמן ,רודולף ינסן ורוז'ה ויניול .ב 2004-השלים את התואר השני והיה לחבר ב Opera Studio Nederland-באמסטרדם. בחודשים האחרונים הופיע פאביו טרומפי במבחר מרשים של תפקידים בשפות רבות ובסגנונות שונים :טמינו ב"חליל הקסם" בפסטיבל ספולטו בארצות הברית ,הרועה ב"אדיפוס רקס" של סטרווינסקי בציריך ,קמי ב"אלמנה העליזה" של להר בננסי ,אליאיה ב"מבית המתים" של ינאצ'ק בבזל ,פאן בדראמה־פר־מוסיקה "לה קליסטו" של ק ַוואלי בז'נבה ,הפרזיט אירו ב"שובו של אוליסס למולדתו" מאת מונטוורדי בקלן והטנור ב"הרקויאם הברלינאי" של קורט ווייל בציריך. בעבר הרחוק יותר היה פנטון ב"פלסטף" של ורדי במאסטריכט והמשרת ג'יליו באופרטה של ארתור הונגר "הרפתקאות ּפוֹזוֹל המלך" ב Opera Trionfo-באמסטרדם. את התפקיד שהוא מבצע הערב ,פרנדו ב"כך עושות כולן" ,יגלם בקרוב גם בליסבון ,וכן ישתתף בשתי אופרות של וגנר :בתפקיד דוד ב"אמני השירה מנירנברג" ,ובתפקיד ההגאי ב"הולנדי המעופף" .ברפרטואר של טרומפי גם "משיח" של הנדל" ,יוהנס פאסיון" ו"מתיאוס פאסיון" של באך" ,בריאת העולם" של היידן והרקוויאם של מוצרט. זו הופעתו הראשונה עם הקאמרטה הישראלית ירושלים. ג'יימס אולדפילד | באס־בריטון ,גוליאלמו ה ערב יופיע ג'יימס אולדפילד כאחד משני הצעירים הנלהבים ,שדון אלפונסו מרסק את תמימותם .מתברר ,כי בעבר גילם דווקא את המניפולטור הזקן והציני. ג'יימס אלדפילד נולד ב 1981-באיפסוויץ' שבאנגליה ,היה נער מקהלה בקתדראלת לסטר ,למד שירה בטריניטי קולג' של קיימבריג' ,ובין השנים 2009-2006התחנך בלונדון ,בבית הספר הבינלאומי לאופרה ע"ש בריטן בקולג' המלכותי למוסיקה .אצל אשלי סטאפורד למד באופן פרטי .הופעת הבכורה הבינלאומית שלו הייתה ב"משיח" בפסטיבל הנדל בדבלין ותחילת דרכו באופרה הייתה ב"מלכת הפיות" של פרסל עם אנסמבל רטרוספקט בניצוח מתיו הולז .אשתקד, באופרת גרסינגטון שבאנגליה ,מילא את התפקיד הראשי ב"נישואי פיגרו" ובגטבורג שבשוודיה היה ניק שאדו באופרה של סטרווינסקי "דרכו של הולל". עוד תפקידים שגילם :אנאס ב"דידו ואנאס" (פרסל) ,סנקה ב"הכתרתה של פופאה" (מונטוורדי) ,פוליפמוס ,קליטו ,אכילה ואורמונטה בארבע אופרות של הנדל ,סרסטרו ב"חליל הקסם" למוצרט ,ברוסקינו האב ב"האדון ברוסקינו" (רוסיני) ,היערן ב"השועלה הערמומית הקטנה" (ינאצ'ק) ,סוניגה ב"כרמן" (ביזה) ,גרמין ב"יבגני אוניגין" (צ'ייקובסקי), ונח ,ס ְוולו ,קול ָטינוּס ּובוטום ב"נח והמבול"" ,פיטר גריימז"" ,אונס לוקרציה" ו"חלום ליל קיץ" של בריטן .זו הופעתו הראשונה של ג'יימס אולדפילד עם הקאמרטה. נוח בריגר | בריטון ,דון אלפונסו נ וח בריגר נולד בישראל ולמד מוסיקה ושירה באקדמיה למוסיקה ע"ש רובין בירושלים ואחר כך בארה"ב .נוח בריגר זכה בפרס סילברמן ובמלגות של המכון הישראלי לאמנות הזמרה ,קרן שרת ,קרן התרבות אמריקה־ישראל וקרן מתמידי. הרפרטואר שלו מתפרש מפרסל ועד מוסיקה בת זמננו :באופרה הישראלית הופיע בתפקידים :אכילס ב"יוליוס קיסר" של הנדל ,לפורלו ב"דון ג'ובאני" של מוצרט ,הידר ָאו ב"ארמיד" מאת גלוק ,דון פרננדו ב"פידליו" של בטהובן ,בלקורה ב"שיקוי האהבה" מאת דוניצטי ,פיורלו ב"הספר מסוויליה" של רוסיני .משל פוצ'יני :שונאר ב"לה בוהם" ,צ'זרה אנג'לוטי ב"טוסקה" ,ג'אני ב"ג'אני סקיקי" ,והנסיך ימדורי ב"מאדאם בטרפליי" ,משל צ'ייקובסקי :זרצקי ב"יבגני אונייגין" ,משל אופנבך: אגממנון ב"הלנה היפה" וקרספל ושלמיל ב"סיפורי הופמן" ,דנילו ב"האלמנה העליזה" מאת להאר ,לווינאס ב"מסע אל תום האלף" של יוסף ברדנשווילי ,המפקד ורב חובל ב"הילד חולם" של גיל שוחט. נוח בריגר מופיע עם התזמורות המובילות בארץ ,בין השאר עם התזמורת הפילהרמונית הישראלית בניצוח זובין מהטה וגוסטבו דודמל .בין הבימאים שעבד עמם :פרנקו זפירלי וג'אנקרלו דל־מונקו. הרפרטואר הקונצרטי שלו כולל את תפקידי הסולו ב"משיח" של הנדל" ,בריאת העולם" של היידן ,התשיעית של בטהובן ,והרקוויאמים של מוצרט ,פורה ,ברהמס וברוקנר .הוא הופיע בגרמניה ,צרפת, ארה"ב ואיטליה. לורנצו דה פונטה ל החצר .הודאתו של דה פונטה כי ניסיונו ורנצו דה פונטה ,משורר חצר בווינה האימפריאלית ,מחברן של 28אופרות עם בכתיבת ליבריתות זעום לא מנעה מן הקיסר למנותו לכותב אופרות ,וכך פגש 11מלחינים ,נולד כעמנואל קונליאנו בגטו שורה של מלחינים ,ביניהם אנטוניו סליירי, יהודי ברפובליקת וונציה .בהיותו בן חמש וולפגנג מוצרט וויצ'נטה מרין אי סולר, נפטרה אמו ,והאב לא טרח הרבה בגידול שעמם חיבר אופרות בצרפתית ,בגרמנית, שלושת הבנים וחינוכם .עיקר מעייניו של ירמיה קונליאנו היו נתונים להיחלצות מן הגטו ,בספרדית ובאיטלקית. ובטרם נתקררו הבורקס בטקס בר המצווה של מות יוסף השני המיט כליה על ימי הזוהר עמנואל ,כבר טעם את לחם הקודש במיסה הווינאיים של דה פונטה .אחרי שהות בפראג הקתולית ,שכן האב החליט להיטבל לנצרות התיישב בלונדון ,שם חי תריסר שנים מן היד ולהטביל את שלושת בניו עמו .שנה אחר כך אל הפה עם אישה צעירה ממנו בעשרים שנה נשא ירמיה לאישה נערה נוצרייה ,מבוגרת שנשא בינתיים ושילדה לו בנות ובנים .את מעמנואל בארבע שנים. הכנסתו הדלה מהפקת אופרות השלים במתן שיעורים ובממכר ספרים ,ומשחש שגם בבירת שם הכומר המטביל היה לורנצו דה פונטה, וזה השם ששמח להעניק לעמנואל ,בן חסותו האימפריה האחרת אין שכר למשוררים, החדש .הכומר אף השקיע רבות בחינוך העלם החליט להגר לאמריקה ,מחוז חפצו זה כבר. והשיג לו מענקים למכללות משובחות .בתום לימודיו בחברת שאפתנים וונציאניים אחרים ,בניו יורק ובפילדלפיה מצא דה פונטה יין היה המשורר המבריק לורנצו לכומר ,אם כי לא מסיציליה ,משי מפירנצה ,שיש מקַר ַר ָה וגבינת מפרמה ,אך לא ספרים באיטלקית. לזמן רב .בוונציה של אותם ימים ,שהביוגרף הוא פתח אפוא את החנות החסרה ,סייע רודני בולט מכנה אותה "גן עדן לכמרים בהעלאת אופרות איטלקיות ,ביניהן דון ולזונות" ,לא הפריעה גלימת הכמורה לדה פונטה להפוך לג'יגולו ולמהמר מזדמן .אחר כך ג'ובאני ,ובהקמת בית אופרה ראשון בדרום מזרח מנהטן וכתב ארבעה כרכים נטל לו לפילגש אישה נשואה ומשהטיפו לו גדושי זיכרונות על מוצרט, הממונים מוסר ,פתח עמה בית בושת. פאות מפודרות ומשי רקום. אין וודאות שזאת הייתה הסיבה לגירושו היכרות מזדמנת עם קלמנט מוונציה .ייתכן שהעילה היתה דווקא אלגיה קלרק מור ,פרופסור לטינית שחיבר בשנת ,1776ובה סימפתיה מוצהרת לדמוקרטיה החדשה :ארצות הברית ללימודים קלאסיים בקולג' קולומביה, של אמריקה. עזרה לו להיהפך לפרופסור הראשון לאיטלקית שם .לווייתו ב1838- משגורש והוא בן ,30עקר לווינה ,שם מצא בקתדראלת סט .פטריק ,בהיותו בן ,89 בקיסר הנאור יוסף השני ,מבטל עונש המוות הייתה אחת הגדולות בזמנה. והצמיתות ,פטרון מיטיב ,וזה הפכו למשורר הקונצרטים הבאים שו צונג מוקי זוהר המהפכנים דירק ברוסה על גדות הטיבר ש ּו צונג מנצח (סין) מוקי זוהר אבוב דירק ברוסה מנצח (בלגיה) קתרין פיוג סופרן (אנגליה) • באך קונצ'רטו לאבוב בפה מז'ור • בטהובן קונצ'רטו לפסנתר מס' 1 • בטהובן סימפוניה מס' 2אופ' 36ברה מז'ור • ברוסה "סייר" (בכורה ישראלית) • סקרלטי קנטטה על גדות הטיבר • רספיגי טריטיקו בוטיצ'ליאנו • באך קנטטה " 209לא י ֵדע צער מהו" • סקרלטי־תומסיני הנשים טובות המזג ירושלים :אולם הנרי קראון ,יום ב' 12.12.11 ,בשעה 20:30 כפר סבא :היכל התרבות ,יום ג' 13.12.11 ,בשעה 20:30 רחובות :אולם ויקס ,מכון ויצמן למדע ,יום ד' 14.12.11 ,בשעה 20:30 אריאל :היכל התרבות ,יום ה' 15.12.11 ,בשעה 20:30 תל אביב :מוזיאון תל אביב לאמנות ,מוצ"ש 17.12.11 ,בשעה 20:30 קתרין פיוג תל אביב :מוזיאון תל אביב לאמנות מוצ"ש 7.1.12 ,בשעה 20:30 יום ו' 13.1.12 ,בשעה 13:00 מוצ"ש 14.1.12 ,בשעה 20:30 יום א' 15.1.12 ,בשעה 20:30 חיפה :אולם רפפורט ,יום ב' 9.1.12 ,בשעה 20:30 ירושלים :אולם הנרי קראון ,יום ג' 10.1.12 ,בשעה 20:30 רחובות :אולם ויקס ,מכון ויצמן למדע ,יום ד' 11.1.12 ,בשעה 20:30 "בית הספר לאוהבים" או "כך עושות כולן" כשלוש שעות ,כולל הפסקה ב סביבות 1788/9מסר הוונציאני לורנצו דה פונטה ,משורר החצר של קיסר אוסטריה ,טקסט קומי ,שנון ועסיסי "בית הספר לאוהבים" שמו ,למלחין החצר אנטוניו סליירי ,כדי שזה ירקח ממנו אופרה קומית ("בופ ָה") .אחרי שטרח סליירי בהלחנת שני ּ טרצטים מן המערכה הראשונה ,הסתכסכו שני האיטלקים ,והקיסר יוסף השני פסק, שהמלאכה תועבר לידי הזלצבורגאי אמד ֶה מוצרט ,שגם אותו הכיר דה פונטה היטב: את "נישואי פיגרו" ו"דון ג'יובאני" חיברו יחדיו כמה שנים לפני כן. הבכורה של "בית הספר לאוהבים" ,שמטעמי שיווק הוסף לה השם "כך עושות כולן" ( )Così fan tutteהייתה ב"בורגתיאטר" היוקרתי של ווינה ב 26-בינואר .1790לאופרה לא היה מזל :יוסף השני חלה ומת ובתקופת האבל הושבתו כול מופעי הבידור של וינה. בקיץ של אותה שנה הוצגו עוד חמש הצגות, אך חינה של האופרה סר; הקיסר החדש לא היה ליברלי כקודמו ,סלד מן העלילה והעדיף בלט או אופרה רצינית ("ס ֵרי ָה"). לא עבר זמן רב ודה פונטה פוטר ,מוצרט נפטר והאופרה ,שקולות רבים מדי ונחשבים מדי - גתה ובטהובן ביניהם -ראו את עלילתה כלא סבירה ,וולגרית ואי־מוסרית ,ידעה תקופה ארוכה של כפור וצינה .באירופה התרחקו מפיקים מהסתבכות עם פוריסטים וקופות חצי ריקות וכשכבר החליטו להעלות את האופרה (בזכות המוסיקה של מוצרט) עשו זאת בטקסטים מקוצרים ומרוככים .מעבר לאוקיינוס נערכה בכורתה בשנת 1922בלבד (ב"מ ֶט" של ניו יורק) ורק אחרי מלחמת העולם השנייה הניחו המפיקים לחלוטין את ידם מצנזור הליברית של דה פונטה ומן השימוש בטקסטים חלופיים .היום נטיית רוב המבקרים איננה עוד להפריד בין העלילה ה"נמוכה" לבין המוסיקה ה"נשגבת" ,אלא לראות במיזוג בין המילים לבין הצלילים קלידוסקופ ססגוני, המשקף את משחקי האור והצל בנפש האנושית ,המתאווה ומתחבטת ,שוגה וחוזרת בה ,משקרת ,מדחיקה ,מחליקה ומקבלת. כ 200-שנה עברו בין לידת "כך עושות כולן" לבין הפוסט־מודרניזם ,האוהב להשתמש במרכאות לשם תיאור "המציאות" .והנה, המרכאות הן כלי רב ערך בתיאור עלילתה של קומדיית ההטעיות" :צמד האלבנים" (או "צמד הזרים" בהפקה שלנו) הם צמד נפוליטנים, "הפילוסוף" הוא פרובוקטור" ,המשרתת" היא "רופא"" ,נוטריון" ובעיקר "פוליטיקאי" משופשף" ,עצה ידידותית" היא חרישת מזימות להרע" ,נאמנות" היא מקסם שווא ו"אהבה" היא (לפעמים) "סטוץ". המערכה הראשונה שני גברברים ,פראנדו וגוליאלמו ,מפארים באוזני דון אלפונסו ,רווק מזקין ,את יפי ארוסותיהם ואת מוצקות נאמנותן .דווקא בתכונה השנייה בוחר אלפונסו להטיל ספק, בטענו שנאמנותן של נשים היא כעוף החול, כלומר משל בלבד .הצעירים אומרים כבר להגן (בדו־קרב ,אם יהיה צורך) על כבוד ארוסותיהם פיורדיליג'י ודוראבלה ,אך הדון, הנוטה להתרחק ממדנים שיש עמם סיכון יתר ,מציע התערבות ופרס כספי בצדה :למשך יממה יעשו השניים כמצוותו ,והוא יוכיח להם שהשתיים לא יעמדו בניסיון. בינתיים האחיות פיורדיליג'י ודוראבלה מזמרות מזמורי הלל ליופיים ולאופיים של ארוסותיהם. דון אלפונסו בא ומבשר להן ,אללי ,כי על פי צו נקראו השניים לחזית .פראנדו וגוליאלמו, המחכים מעבר לפרגוד לסימן מפטרונם ,באים להגיד שלום .בתוך צער הפרידה ,אך בהרמוניה מענגת ,סופרן ומ ֶצוֹ ,טנור ובריטון נוטפים שבועות אמונים והבטחות לכתוב ואילו הבאס -צנינים של ציניות בפיו. המשרתת דספינה מלינה על תנאיהן הבלתי נאותים של משרתות .האדוניות פיורדיליג'י ודוראבלה באות ומתחיל נהי ומספד על צאת ארוסיהן למלחמה הרת הסכנות .החדרנית מפצירה בהן להירגע :להתאבל חבל ,בגברים אין מחסור והכול יודעים מה עושים קצינים היוצאים למרחק .בצאת האחיות ,דון אלפונסו נכנס ,ובהיוועדות קצרה אך קונסטרוקטיבית בין המניפולאטור הזקן לבין המשרתת הציניקנית ,מתבשלת העלילה :פראנדו וגוליאלמו יבואו אל בית האחיות מחופשים ל"זרים" ,יח ַזרו אחר הצעירות ו"יפילו אותן בפח" .המתקפה באה ,שני "האקזוטיים" מחזרים בדבקות ,האחיות מזדעזעות מהתנהגותם (בינתיים "מתברר" שהם גם "חברי נעורים של אלפונסו") ,אך הם אינם מרפים .האהובות נותרות איתנות כצוק ואינן נענות לחיזוריהם. את צהלות הקצינים על כי צדקו וגם ניצחו בהתערבות מצנן אלפונסו חיש ,בהזכירו להם שהיממה טרם פגה .דספינה המשרתת, המתעלה אפילו על מפעיל ָּה ,דון אלפונסו, ממציאה תחבולה חדשה :בהגות שתי האחיות בארוסיהן הרחוקים ,שני "החדשים" מתפרצים וממשיכים במתקפת החיזור .בהיתקלם שוב בדחייה ,הם מביימים התאבדות :יוצקים "רעל" אל גרונם ונופלים מעולפים לידי הצעירות, ואלה -ליבותיהן מתחילים להתרכך .בינתיים אצו אלפונסו ודספינה להזעיק רופא ובהגיע זה (דספינה בתחפושת) הוא מפקיע את "הרעל" ב"מגנט תוצרת גרמניה" .בשוב שני המעולפים להכרתם ,הם מבקשים "רק נשיקה אחת" מן העלמות שסעדו אותם ברוך ,וזה כבר באמת מכעיס אותן עד חורמה. המערכה השנייה דספינה מפצירה בגבירותיה להתיר מעט את הרצועה ולא לשמור על נאמנות כה מקובעת. הנה היא ,למשל ,מכירה כול תחבולה כיצד להכניע את הגברים .שתי האחיות משתכנעות שאולי אין כל רע בהרפתקה קטנה ותמימה ובהידרשן לבחור בין שני המחזרים ,דוראבלה בוחרת ב"ב ְרוּנֶט ִי" (שהוא גוליאלמו ,ארוסה של פיורדיליג'י) ופיורדיליג'י בוחרת ב"בלונדיני", ארוס אחותה. במהלך מסיבה ,פראנדו וגוליאלמו המחופשים שרים סרנדה לאהובותיהם המוצלבות ואילו אלפונסו ודספינה מבקשים מן האחיות לסלוח לשני המחזרים על עזות מצחם .דוראבלה היא הראשונה המשלימה -ובחפץ -עם חיזורי הברונטי והשניים מחליפים תליונים .בחלוף הדקות ,אפילו פיורדיליג'י מודה כי התנגדותה נחלשת והולכת .רגשותיה המעורבים גורמים לה צער רב ,והיא מבקשת כבר מראש את סליחת ארוסה הנמצא אי שם במרחקים. בינתיים שני הצעירים מחליפים רשמים, ופראנדו נאלץ להודות שדוראבלה לא שמרה לו אמונים. בסעור עליה ייסורי מצפון ,פיורדיליג'י מחליטה להתחפש לחייל ,לצאת עם אחותה לשדה הקרב כדי למצוא את שני הארוסים. תוך הכנותיה לנסיעה ,פראנדו המחופש צץ ומתחנן שתהרגהו נפש בחרבו טרם צאתה לדרך .היא אינה יכולה עוד לעמוד בפני נחשול אהבתו ,והאוהבים החדשים נופלים זה לזרועות זה .גוליאלמו הרואה כי אלפונסו הערמומי זכה בהתערבות וכי גם ארוסתו ,צוק הנאמנות ,לא עמדה בפיתוי ,חוזר עם חברו באכזבה אך בקול איתן אחר הכרזת הפילוסוף הזקן כי "כך עושות כולן". חדשות טובות :דספינה מכריזה שהעלמות הסכימו להינשא למחזריהן החדשים ,והיא יוצאת להביא נוטריון (היא עצמה) שיערוך את חוזה הנישואין. בזמן שבקול מאונפף ובלטינית קלוקלת דספינה "הנוטריון" קוראת את חוזה הנישואין, דון אלפונסו מודיע על שוב גדודם של גיבורינו .שני המתחזים והנוטריון מסתתרים, הצעירים חוזרים ללבושם המקורי ו"מגלים" "לתדהמתם" את חוזה הנישואין .שתי האחיות מודות באשמתן ,דספינה מתוודה שאיננה נוטריון ואף לא רופא ובניצוח אדריכל הפארסה ,דון אלפונסו ,הכול מתפייסים בסקסטט אקסטאטי ועליז. מדרש שמות דה פונטה לא בחר כנראה בשמות גיבוריו באקראי .נכון כי שמות שני הקצינים המאורסים ,גוליאלמו ופראנדו ,הם שמות איטלקיים נפוצים למדי ,אך לבאי האופרה האירופיים הם נושאים ניחוחות כובשים ומלכים :ויליאם הכובש ( )Guglielmo il Conquistatoreופרננדו מלך ספרד .אשר ל"פילוסוף הזקן" ,ככינויו ברשימת הדמויות ,רום מעמדו כאדונֵי העלילה (או כשטן שלה) מודגש ב"דון" המעטר את שמו .יתרה מכך :בשם ,Adalfunsהמקור הגרמאני של השם הספרדי אלפונסו ,פירוש החלק הראשון הוא "אציל" .כבר לפני פתיחת המסך יודע אפוא כל בר בי רב כי באנשי מעלה עסקינן .בדספינה ,השותפה נמוכת המעלה של הדון, מזהים בני האוריין את מלכת השאול Despoinaמן המיתולוגיה היוונית ,שמתאימים לה תפקידי הרחש ,הכחש והבחש בעלילתנו ,אך גם מי שאינו בקיא במיתולוגיה, יודע כי באיטלקית Spinaהוא קוץ ,שכוחו לעקוץ ולפוצץ בלונים נפוחים .משמעות השם פיורדיליג'י היא "פרח הנאמנים" ,וכך היא נתפסת לאורך רוב האופרה ,עד להישברותה המבישה לנוכח ה"האלבני הבלונדיני" ,ואז אהובה הנבגד מסב את שמה בזעם מ Fior-di-ligi-ל ,Fior di Diavolo-פרח השטן .ולסיום -שמה של דורבלה איננו רק מיזוג של השמות Dorotheaו( Bella-כלומר מתנת־אל ויפ ָה) אלא גם ,D'ora Bellaכלומר יפה שחיה את הכאן והעכשיו. איור :דני קרמן מוסיקה מדור לדור סדרת הקונצרטים לכל המשפחה ְּכ ׁ ֶש ֲא ִני ׁשוֹ ֵמ ַע מו ִּס ָיקה, ֲא ִני ִמ ְצ ַט ֵער ׁ ֶש ֲא ִני ל ֹא ָ ּב ְ אך, ֲא ָבל יוֹ ֵתר ֲא ִני ִמ ְצ ַט ֵער ׁ ֶש ֲא ִני ל ֹא ָחתוּל. (יהודה אטלס) ירושלים /אולם ימקא יום ד' ,21.12.11בשעה 17:30 וְ ַהיֶּ ֶלד ַהזֶּ ה הוּא ֲאנִ י מחבר וקורא :יהודה אטלס /מלחין ומנצח :יוסף ברדנשווילי הקונצרטים הבאים בסדרה תל אביב /מוזיאון תל אביב לאמנות יום ב' ,26.12.11בשעה 17:30 קיבוץ כברי /אולם המופעים יום ג' ,27.12.11בשעה 17:30 אשקלון /מרכז הכנסים הבינלאומי יום ה' ,12.1.12בשעה 17:30 קונצרט מס' ( 2פברואר )2012ילדים מנגנים לילדים מנחה ומנצח :רוני פורת קונצרט מס' ( 3אפריל )2012משירי לאה גולדברג מנחה ומנצח :משה זורמן בהשתתפות אבי גרייניק ונעה קשפיצקי קונצרט מס' ( 4מאי )2012בסטיאן ובסטיאנה ,אופרה לילדים מאת מוצרט מנחה ומנצח :אורי לשמן בהשתתפות יעלה אביטל ורויטל רביב כרטיסים למופע ומנויים לסדרה כולה :קופת התזמורת 1-700-55-2000 כרטיסים לתושבי מטה אשר1-800-333-567 : פרטים באתר התזמורתwww.jcamerata.com : Concert No. 3 COSÌ FAN TUTTE 2011/2012 Avner Biron conductor Julia Pevzner director Hila Baggio Despina Elinor Sohn Fiordiligi Karin Hochman Dorabella Fabio Trümpy Ferrando James Oldfield Guglielmo Noah Brieger Don Alfonso Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791) Così fan tutte a comic opera in two acts Libretto by Lorenzo da Ponte Tel Aviv / Tel Aviv Museum of Art Friday, Nov. 25 2011 at 13:00 Saturday, Nov. 26 2011 at 20:00 Sunday, Nov. 27 at 20:00 Saturday, Dec. 3 2011 at 20:00 (Small Mixed Series) Jerusalem / Henry Crown Hall, Jerusalem Theatre Tuesday, Nov. 29 2011 at 20:00 Haifa / Rappaport Auditorium Monday, Nov. 30 2011 at 20:00 Karmiel / Performing Arts Center Thursday, Dec.1 2011 at 20:00 Program notes: Benny Hendel / Design: Hagit Maimon The Israel Camerata Jerusalem Music Director and Founder: Avner Biron Composer in Residence: Josef Bardanashvili The musicians 1st Violin Arnold Kobiliansky* Michael Boyaner Pavel Galaganov Sophia Kirsanova** Carmela Leiman Etien Meneri Roman Yusupov *principal player **permanent guest musician 2nd Violin Natalie Sher* Denice Djerassi Michael Kontsevich Zina Levin Keren Lipker Eduard Reznik Viola Michael Plaskov* Andrei Shapelnikov Boris Rimmer Michael Yavker Cello Yafim Aizenstadt* Marina Katz* Zvi Orleansky* Alexander Sinelnikov Bassoon Mauricio Paez* Kristijonas Grigas Flute Esti Rofé* Oboe Muki Zohar* Ori Meiraz Trumpet Marat Gurevich Bass Dmitri Rozenzweig* Genadi Litvin Guest musicians: Jonathan Weiss, flute; Tibi Cziger, Danny Erdman, clarinet; Avishay Ben Hur, trumpet; Alon Reuven, Ruth Varon, horn; Karen Phenpimon-Zehavi, timpani; Iris Globerson Hirsh, cembalo Board of Directors and Members of Association Prof. Ruth Arnon* - Chairman Jacob Aizner* Dr. Hanan Alon Shimshon Arad Prof. Avi Ben Basat Robert Drake Izaak Elron* Eli Eyal Prof. Menachem Fisch* *Member of the board Benny Gal–Ed* Hedva Foguel* Prof Benny Geiger* Yair Green* Prof. Moshe Hadani* Prof Uri Karshon David Kindler* Prof. Mark Kopytman Nissim Levy Baruch Shalev* Moshe Vidman* Sara Zelkind Administration General Manager: Ben-Zion Shira Administrative Manager: Michael Kontsevich Producer: Tamar Umansky Marketing Manager: Anat Shmueli Sales: Inbal Yerushalmi Secretary: Mira Zilberman Stage Manager: Valery Aksyonov Legal Advisor: Adv. Ami Folman Accountant: Sarit Yitshaki The Organ Built by Gideon Shamir and the timpani were kindly presenteed to the orchestra by the America-Israel Cultural Foundation Office: 13 HaHagana St. (HaGiv'a HaTsarfatit) Jerusalem | Tel: +972-2-5020503 Fax: +972-2-5020504 Internet: www.jcamerata.com | Email: [email protected] The Orchestra is supported by: The Ministry of Culture and Sport | The Municipality of Jerusalem | The Jerusalem Foundation The Marc Rich Foundation | Teva Pharmaceutical Industries Ltd. | and by the generous support of various donors. The Municipality of Jerusalem THE 28th SEASON | 2011/2012 COSÌ FAN TUTTE