תוכנית - אגודת המתרגמים בישראל
Transcription
תוכנית - אגודת המתרגמים בישראל
כינוס אגודת המתרגמים 18-16 | 2015בפברואר 2015 מלון קראון פלאזה ירושלים יום סדנאות | יום ב’ 16 ,בפברואר 2015 ההרצאות יינתנו באנגלית |א| או בעברית |ע| 9:00 10.00ניהול משא ומתן - בקלות ועם חיוך | לאה אהרוני |א| תרגום מדריכים טכניים | ז’ואאו רוקה דיאס |א| 11.30 11.45ניהול משא ומתן - בקלות ועם חיוך | תרגום מדריכים טכניים | המשך 13.00 14.00זה העסק שלי: MBAלמתרגמים בשלוש שעות | ז’ואאו רוקה דיאס |א| 15.00 15.30 MBA 15.45למתרגמים|... המשך הרשמה אפשרות ליום טיול בירושלים (בתשלום נוסף) כתיבה אפקטיבית | ממוקיו למתחילים | טרדוס למתחילים | צפריר בשן |ע| פול פילקין, נציג MGS - SDL Language Language Services |ע| הפסקת קפה כתיבה אפקטיבית | ממוקיו למתחילים | המשך המשך | Technologiesא| טרדוס למתחילים | המשך המשך הקובץ ניקית ,לא שגית! | מארק פאוולץ |א| הקובץ ניקית ,לא שגית! | ארוחת צהריים ממוקיו למתקדמים | המתרגם כסופר: סדנת תרגום נציג MGS - למתקדמים | Language Services רוני גלבפיש |ע| |ע| רישום בקבלה :כניסה לחדרים הפסקת קפה ממוקיו למתקדמים | המתרגם כסופר | המשך המשך טרדוס למתקדמים | פול פילקין, ארגז כלים למתרגם המקצועי | שחר פלד |ע ו-א| טרדוס למתקדמים | ארגז כלים למתרגם המקצועי | SDL Language | Technologiesא| המשך המשך 17.00 18.30 19.00 המשך סיום הסדנאות -זמן חופשי התכנסות במבואת המלון ויציאה לערב גאלה במוזיאון ארצות המקרא קבלת פנים ,סיור מיוחד וארוחת ערב. דברי פתיחה :שחר פלד ,יו"ר האגודה |ע| מרצה אורח :זוכה פרס האמי וסופר שעיטר את רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס שמחה יעקוביץ’ (“הארכיאולוג העירום”) |א| אגודת המתרגמים עשויה להציע תרגום סימולטני להרצאות מסוימות .פרטים בכינוס. אגודת המתרגמים בישראל שומרת לעצמה את הזכות לערוך שינויים בתוכנייה ללא הודעה מראש. כינוס אגודת המתרגמים 18-16 | 2015בפברואר 2015 מלון קראון פלאזה ירושלים יום ג’ 17 ,בפברואר 2015 ההרצאות יינתנו באנגלית |א| או בעברית |ע| 8.00 הרשמה 9.00 דברי פתיחה :שחר פלד ,יו"ר האגודה |ע| אובייקטיביות ,סובייקטיביות והטיה :תרגום בעת סכסוך מנקודת מבטה של עיתונאית איטה פרינץ-גיבסון |א| Google Appsלעסקים קטנים יעל סלע-שפירו | גוגל ישראל |ע| 11.00 הפסקת קפה מסלול אקדמי ואחר מסלול מקצועי מסלול טכני מסלול עסקי הקץ לטעויות העברית ,עכשיו תרגום ומתורגמנות בתחום לוקליזציה :עולם חדש מופלא 11.30מתי יהפכו מתורגמנים למוצג כיצד יכולים מתרגמים שאינם המשפט :מחניה לא חוקית ועד במהירות ובקלות מהמחשב מוזיאוני – מתורגמנוזאורים? בבית | לרצח סדרתי | מאורו לנדו |א| מתמחים בתרגום טכני, רחלי לביא |ע| יוספה בקון |א| מתרגמי כתוביות ומתרגמי עבודה עם לקוחות רוסיים | נטלי שהובה |א| ספרות להרחיב את פעילותם עורך ספרי הבישול :מאסטר שף אפשר לתרגם שוויון :ניתוח מגדרי ושוליות מצטלבת ככלים לתחום הלוקליזציה המבטיח או סתם דקדקן | לקידום שוויון חברתי | ליאן רביד |א| נוריה ברופאו-אלווירה |א| ארוחת צהריים אמן או עסק -ואולי שניהם גם מעונן עם סיכוי ל| IFRS- הכנה והמרה של קבצים | יחד? | אברהם סקרדר |ע| אלן סינגר |א| אינגה מיכאלי |ע| מהי הגישה שלך לתפקידך כמתרגם | פרננדה רוצ’ה |א| עולם הפנסיה בישראל והמתרגמים | רמי סגמן |ע| ריבונו של עולם ,איית לי את שמך! | אליעזר נובודבורסקי |ע| פייסבוק למתרגמים :בזבוז זמן או כלי עבודה/נטוורקינג? | אן דיאמנטידיס |א| 13.00 14.00מרקס אנד ספנסר ,אתיקה עסקית והמתרגם | מיכאלה זיו |א| תרגום מכונה :איום או הזדמנות תרגום מסמכי ניסויים קליניים מעברית לאנגלית | למתרגם | איב הכט וקארל וורצל (א) פסקל אמוזיג-בוקספן |ע| גלגולה של כתובית – על העריכה הסופית -מהו הערך האילוצים הייחודיים בתרגום “האנושי” המוסף בתהליך פוסט-אדיטינג מונחה איכות? | כתוביות בטלוויזיה ובאינטרנט | זהבית אהרה |ע| אן-שרלוט פריגו |א| חברות באגודה ,הסמכה והשורה כיצד מתרגמים יצירתיות | ג’ואנה חן |א| התחתונה | פרי זמק |א| 16.40 17:00 17.10 17.40 18.40 18.40 19.45 20.00 הפנים החדשות של מיקור להיות נחמד שווה כסף. ההמונים בתעשיית התרגום כיצד לשפר את ההתנהלות הבינאישית כדי לעשות יותר כסף | והלוקליזציה | איגור וסלר |א| אלה בשן |ע| הפסקת קפה מוטי שפירא ,מנכ"ל להב |ע| מגמות חדשות בתעשיית התרגום דוד קאנק ,מנכ"ל | Memsourceא| הונאות בענף התרגום ז’ואאו רוקה דיאס |א| זמן חופשי ארוחת ערב אפשרות לסיור בבית השרוף וברובע ההרודיאני בירושלים (בתשלום נוסף) תכנית ערב תמר כץ ,האקדמיה ללשון עברית |ע| אגודת המתרגמים עשויה להציע תרגום סימולטני להרצאות מסוימות .פרטים בכינוס. אגודת המתרגמים בישראל שומרת לעצמה את הזכות לערוך שינויים בתוכנייה ללא הודעה מראש. כינוס אגודת המתרגמים 18-16 | 2015בפברואר 2015 מלון קראון פלאזה ירושלים יום ד’ 18 ,בפברואר 2015 ההרצאות יינתנו באנגלית |א| או בעברית |ע| 8.00 הרשמה 9.00 ליעד שהם ,בין סופרי המתח הבולטים בישראל ,והמתרגמת שלו ,שרה קיטאי |ע| אבירמה גולן -עיתונאית ,מתרגמת וסופרת ,מנחת התוכנית “בקריאה ראשונה” |ע| 10.30 מסלול עסקי 11.00לפלס שביל בג’ונגל הרשתות החברתיות | אן דיאמנטידיס |א| “אהבתי”“ .שיתפתי”. שיווק תוכן ומדיה חברתית -מה באמת הם מציעים ליזמים? | הילארי פייברמן |א| מצטיינים בתרגום ,אבל לא בניהול כספכם? בואו ללמוד איך להרוויח יותר | רבקה לייבוביץ’ |א| מסלול טכני הגלוסרי (הלא) קדוש | ליאת נוי |ע| הפסקת קפה מסלול ספרותי זוכרים את קניוק | טוני בריס |א| מסלול משולב מיקי מאוס בעברית? דיבוב תכניות ילדים | רחל גליקמן |ע| שיטות קלות ליצירת מילוני מונחים וזיכרון תרגומי | דלפין גרו |א| השפעת הספרות האיברית והלטינו-אמריקאית בישראל | פרופ’ רות פיין |א| ABBYY FineReader OCR סודות העבודה עם קבצי PDF לתרגם את מתרגם התרגומים: יצירת מהדורה מודרנית של מפעל יהודי-נוצרי לתרגום טקסטים ערביים מעברית לסלאווית | פרופ’ משה טאוב ודבורה גרנימן |ע| לעשות את הקפיצה -ממשרה חלקית למשרה מלאה כמתרגם | סטיבן ריפקינד |א| אנה יריאה |א| כלי חובה לכל מתרגם! חיים רון -מאגרי תוכנה |ע| ארוחת צהרים 13.00 טכנולוגיה לטכנופובים – שיחה ממתרגם למו"ל -התפתחות 14.00הטלפון החכם שלך ככלי עסקי | אבטחה ,מחשוב ענן“ ,שפה מתבקשת ,או אקט של טירוף? | בין אחד שמתמצא לאחת גדולה” ונתונים גדולים: בריינה לי יעקבסון |א| מגמות ,איומים ואתגרים חדשים אינגה מיכאלי (מנחה) ,שי סנדיק ,שלא מוצאת את עצמה בעולם הטכנולוגיה | שירה חפר ,גילי בר-הלל |ע| במקצוע שלנו | שושנה לונדון-ספיר ומשה דביר אן-שרלוט פריגו |א| |א| איך למצוא את הלקוחות שלכם וּורד זו לא מילה גסה | תרגום התנ"ך של - ArtScrollעד רבדים של משמעות בשירי זמר | רות מוזס |א| ברשת? | דוד בן-נחום |ע| כמה הוא תואם את המסורת תמר ברסטוביסקי ,גוגל ישראל |ע| היהודית? | משולם גוטליב |א| הבנת התרגום של מינוח מערבי איך להקטין את חבות המס מבלי ניהול מינוח מנקודת המבט של פאנל :משני צידי הדף | לסינית | ענבל שגיב-נקדימון, המתרגם | לעבור על החוק ולעצבן את זואי זאי יו |א| גילי בר-הלל וקוראים |ע| מארק פאוולץ |א| רשות המיסים | טל דיל ,רו"ח |ע| 16.00 הפסקת קפה 16.15 סופרת רבי-המכר דורית רביניאן |ע| 17.00 דברי סיכום :שחר פלד ,יו"ר האגודה ,הגרלה ונעילת הכינוס |ע| אגודת המתרגמים עשויה להציע תרגום סימולטני להרצאות מסוימות .פרטים בכינוס. אגודת המתרגמים בישראל שומרת לעצמה את הזכות לערוך שינויים בתוכנייה ללא הודעה מראש.