Prevesna žaga GS
Transcription
Prevesna žaga GS
Navodila za uporabo Žaga s koritom GS D1130428 - V001 *D1130428-V001* Slovenščina Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria Proizvajalec Proizvajalec POSCH Gesellschaft m.b.H. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefaks: +43 (0) 3452/82954-53 E-pošta: [email protected] http://www.posch.com © Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.H., Made in Austria Pred prvo uporabo obvezno navedite spodnja podatka, saj boste s tem zagotovili razpoznavnost stroja in jasne informacije v primeru morebitnih vprašanj. Številka stroja:.............................................................................. Serijska številka:..................................................................................... POSCH Avstrija: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, telefon: +43 (0) 3452/82954, telefaks: +43 (0) 3452/82954-53, e-pošta: [email protected] POSCH Nemčija: 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, telefon: +49 (0) 8742/2081, telefaks: +49 (0) 8742/2083, e-pošta: [email protected] 2 Vsebina Vsebina 1 Predgovor 5 1.1 Zaščita avtorskih pravic 5 1.2 Odgovornost za napake 5 1.3 Pridržki 5 1.4 Pojmi 5 1.5 Navodila za uporabo 6 2 Varnostna navodila 7 2.1 Pojasnilo simbolov 7 2.2 Splošna varnostna navodila 8 2.3 Varnostna navodila za žage 8 2.4 Hrupnost 9 2.5 Preostala tveganja 9 2.6 Namenska uporaba 9 2.7 Neustrezna uporaba 10 3 Splošno 11 3.1 Veljavnost 11 3.2 Opis 11 3.3 Najpomembnejši deli stroja 12 3.4 Nalepke in njihov pomen 13 3.5 Postavitev 14 4 Zagon 15 4.1 Pogon z elektromotorjem (tip E) 15 4.2 Pogon prek traktorja s kardanskim zglobom (tip PZG) 17 4.3 Pogon prek elektromotorja ali kardanskega zgloba 18 5 Krmilni sistem 19 5.1 Zapora korita 19 5.2 Delovni postopek 19 6 Izklop stroja 21 7 Transport 22 7.1 Postavitev korita za transport 22 7.2 Ročni transport 22 7.3 Transport s tritočkovnim priključkom traktorja 22 8 Kontrolna dela 24 8.1 Zaščitna sredstva 24 8.2 Navojni spoji 24 3 Vsebina 4 8.3 Električni kabli 24 8.4 Žagin list 24 8.5 Napenjanje klinastega jermena 24 8.6 Nivo olja 24 9 Vzdrževanje 26 9.1 Mazanje 26 9.2 Žagin list 26 9.3 Menjava klinastega jermena 29 9.4 Menjava olja 32 9.5 Čiščenje 33 10 Dodatna oprema 34 10.1 Podaljšek korita 34 10.2 Priključek odsesovalnika žaganja 34 11 Odpravljanje napak 35 12 Tehnični podatki 36 13 Servis 38 Izjava ES o skladnosti 39 Predgovor 1 Predgovor Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Stroj je izdelan v skladu z veljavnimi evropskimi normami in predpisi. V teh navodilih za uporabo so napotki za varno in pravilno uporabo ter vzdrževanje stroja. Vsakdo, ki je zadolžen za transport, postavitev, zagon, upravljanje in vzdrževanje stroja, mora prebrati in razumeti: ▪ navodila za uporabo ▪ varnostne predpise ▪ ter varnostna navodila v posameznih poglavjih. Da zagotovite brezhibno delovanje in nemoteno uporabo stroja, morajo biti navodila za uporabo upravljalnemu osebju ves čas dostopna. 1.1 Zaščita avtorskih pravic Vsa dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Posredovanje in razmnoževanje dokumentacije oziroma vsebine, tudi po delih, zaenkrat ni dovoljeno. 1.2 Odgovornost za napake Pred uporabo stroja pozorno preberite ta navodila za uporabo! Za motnje in poškodbe, ki so posledica neupoštevanja navodil za uporabo, ne prevzemamo odgovornosti. Pomanjkljivosti morate sporočiti takoj, ko jih odkrijete. Do pomanjkljivosti pride na primer zaradi: ▪ neustrezne uporabe, ▪ napačnih priključkov in vrst pogona, ki niso del dobavnega paketa, ▪ neuporabe originalnih nadomestnih delov in delov pribora, ▪ predelav, ki jih nismo pisno odobrili. Obrabni deli ne sodijo med napake in zanje ne odgovarjamo. 1.3 Pridržki Tehnični podatki, mere, slike strojev in spremembe splošnih varnostnih standardov se stalno razvijajo, zato pri dobavi niso vedno zavezujoči. Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak. 1.4 Pojmi Lastnik Lastnik skrbi za ustrezen zagon in obratovanje stroja ali za upravljanje zadolži primerno in usposobljeno osebje. Upravljalno osebje Upravljalno osebje oziroma upravljavca lastnik zadolži za upravljanje stroja. Strokovno osebje Strokovno osebje upravljavec stroja zadolži za posebne naloge, kot so postavitev, opremljanje, vzdrževanje in odpravljanje motenj. 5 Predgovor Električarji Strokovna izobrazba električarjem omogoča poznavanje električnih naprav, norm in predpisov ter prepoznavanje in preprečevanje možnih nevarnosti. Stroj Oznaka stroj nadomešča trgovsko oznako predmeta, za katerega veljajo ta navodila za uporabo (glejte krovni list). 1.5 Navodila za uporabo Ta navodila za uporabo so »prevod originalnih navodil za uporabo« 6 Varnostna navodila 2 Varnostna navodila 2.1 Pojasnilo simbolov Naslednji simboli in opozorila v teh navodilih opozarjajo pred možnimi poškodbami oseb in stvari ali navajajo pomoč pri delu. Opozorilo pred nevarnimi mesti Neupoštevanje opozoril za varnost pri delu lahko ogrozi zdravje in življenje oseb. Vedno upoštevajte ta opozorila in bodite izredno pazljivi in previdni. Opozorilo pred nevarno električno napetostjo Dotikanje delov, ki so pod napetostjo, je lahko smrtno nevarno. Pokrove in zaščitna sredstva električnih delov lahko po predhodnem odklopu obratovalne napetosti odpirajo le električarji. Opozorilo pred zmečkaninami Nevarnost poškodb zaradi ukleščenja zgornjih okončin. Opozorilo pred urezninami Nevarnost poškodb zaradi ureznin okončin. Namig Simbol za ustrezno uporabo stroja. Neupoštevanje lahko privede do motenj ali poškodb stroja. Hrupnost Simbol za območje, kjer nivo hrupa presega - >85 dB (A). Neupoštevanje lahko privede do motenj ali poškodb sluha. 7 Varnostna navodila Dodatne informacije Simbol za dodatne informacije o naročanju delov. Informacije Informacije o ukrepih. 2.2 Splošna varnostna navodila Stroj lahko uporabljajo le osebe, ki so seznanjene z njegovimi funkcijami, nevarnostmi in navodili za uporabo. ▪ Upravljavec mora ustrezno poučiti osebje. Osebe pod vplivom alkohola, drog ali zdravil, ki vplivajo na sposobnost odzivanja, stroja ne smejo upravljati ali popravljati. Stroj se sme uporabljati samo v tehnično brezhibnem stanju. Stroj vklopite šele, ko stoji na stabilni podlagi. Najnižja starost upravljavca: 18 let. S strojem lahko dela vedno samo ENA oseba. Za osredotočeno delo morate večkrat napraviti premor. Delovno mesto mora biti dobro osvetljeno, saj lahko slaba osvetlitev znatno poveča nevarnost poškodb! Nikoli ne delajte brez zaščitnih sredstev. Popravila, namestitev, vzdrževanje in čiščenje izvajajte le pri izklopljenem pogonu in na mirujočem stroju! ▪ Pri pogonu prek priključne gredi je treba kardanski zglob sneti s traktorja. ▪ Pri pogonu prek elektromotorja je treba glavno stikalo premakniti v položaj 0 in odklopiti oskrbovalni vod. Stroja nikoli ne pustite delovati brez nadzora. Ko želite spremeniti položaj, morate stroj izklopiti. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele POSCH. Na stroju ne sme biti nobenih sprememb ali posegov. Dela na električni opremi lahko izvaja samo strokovno osebje! Nikoli ne uporabljajte poškodovanih priključkov. Strojev na električni pogon ne smete uporabljati v dežju, ker lahko pride do okvare stikala ali elektromotorja. 2.3 Varnostna navodila za žage Lesa med žaganjem ne držite z roko. Ko je stroj vklopljen, je prepovedano odstranjevanje odrezkov in drugih delov obdelovancev iz območja rezanja! Z rokavicami nikoli ne segajte v bližino obračajočega se žaginega lista! Stroj uporabljajte le na prostem! ▪ Če boste stroj uporabljali v notranjih prostorih, je treba zagotoviti lokalno odsesavanje (zajemanje pri viru)! ▪ Priključek za odsesavanje ostružkov je na voljo kot dodatna oprema. Glejte ... Priključek odsesovalnika žaganja [➙ 34] 8 Varnostna navodila Stroj mora biti vedno dobro vzdrževan in ne sme vsebovati odpadkov, npr. trsk in odrezanih kosov lesa! Pri delu nosite zaščito za oči oz. obraz! Za zmanjšanje tveganja vdiha škodljivega prahu uporabljajte masko za zaščito dihal. Pri delu je obvezna uporaba zaščitnih rokavic in tesno prilegajočih se oblačil. Uporabljajte le take žagine liste, ki so konstruirani za zmanjšanje hrupa! Ne uporabljajte poškodovanih ali deformiranih žaginih listov! Najmanjši premer žaginega lista 690 mm Največji premer žaginega lista 700 mm Izvrtina 30 mm Uporabite lahko samo žagine liste, ki so v skladu s standardom EN 847-1. Pri izključevanju stroja bodite vedno pozorni, da so orodja prenehala delovati! 2.4 Hrupnost A-vrednotena raven emisije zvočnega tlaka na delovnem mestu znaša 98 dB (A), merjeno pri ušesu upravljavca. Pri stroju s pogonom prek kardanske gredi je raven hrupa odvisna od traktorja. Zato je treba nositi zaščito za sluh. Navedene vrednosti so vrednosti emisije in zaradi tega še ne predstavljajo varnih vrednosti za delovno okolje. Čeprav obstaja soodvisnost med emisijskimi in imisijskimi ravnmi, iz tega ni mogoče zagotovo določiti, ali so potrebni dodatni varnostni ukrepi. Dejavniki, ki lahko vplivajo na trenutno imisijsko raven na delovnem mestu, vsebujejo lastnosti delovnega prostora in ostale povzročitelje hrupa, npr. število strojev in druge sosednje delovne postopke. Dovoljene vrednosti v delovnih prostorih so v posameznih državah različne. Kljub temu naj bi te informacije uporabniku pomagale pri ocenjevanju nevarnosti in tveganja. 2.5 Preostala tveganja Tudi če upoštevate vse varnostne predpise in stroj pravilno uporabljate, še vedno obstajajo nekatera preostala tveganja: ▪ Dotik vrtečih se delov ali orodij. ▪ Poškodbe zaradi obdelovancev ali delov obdelovancev, ki letijo okrog. ▪ Nevarnost požara zaradi nezadostnega zračenja motorja. ▪ Poslabšanje sluha pri delu brez glušnikov. ▪ Neustrezno ravnanje človeka (npr. prekomeren telesni napor, duševna preobremenitev ...) Pri vsakem stroju obstajajo preostala tveganja, zato morate biti pri izvajanju del vedno izredno previdni. Za varnost pri delu je zadolženo upravljalno osebje! 2.6 Namenska uporaba Stroj Žaga s koritom je namenjen izključno žaganju drv s premerom 5 – 24 cm in dolžino 10–200 cm. Stroj se lahko uporablja samo za obdelavo drv! 9 Varnostna navodila 2.7 Neustrezna uporaba Vsaka neustrezna oz. drugačna uporaba, kot je navedena v »predvideni uporabi«, je izrecno prepovedana! Za stransko podajanje ni dovoljeno uporabiti 2. osebe! 10 Splošno 3 Splošno 3.1 Veljavnost Ta navodila za uporabo veljajo za naslednje stroje: Tipi strojev Št. izdelka * M1349G M1350G M1356G M1361G M1365G M1370G M1379G M1389G Naziv - tip Žaga s koritom - WKE 7,5 Žaga s koritom - WKE 9 Žaga s koritom - WKE 5,5 Žaga s koritom - WE 5,5 Žaga s koritom - WZ Žaga s koritom - WZE 5,5 Žaga s koritom - WZE 7,5 Žaga s koritom - WZE 9 Pogon elektromotor elektromotor elektromotor elektromotor kardanska gred kardanska gred/elektromotor kardanska gred/elektromotor kardanska gred/elektromotor *.....številka izdelka je vtisnjena na tipski tablici stroja. Izvedbe .....GS Preverjena varnost .....W S karbidno trdino (Widia) – krožni žagin list Dodatna oprema F0002108 Podaljšek korita F0002791 Priključek odsesovalnika žaganja 100 mm F0001720 Števec ur za stroje s pogonom na kardansko gred 3.2 Opis Stroj – Žaga s koritom – je stroj za pripravo polen, s katerim je mogoče žagati drva s pomočjo korita. Stroj poganja elektromotor ali kardanska gred. Cepanico položite v korito, tako da leži, in jo ročno potisnite do želene dolžine cepljenja. Poleno z roko premaknite prek dodajalnega korita do žaginega lista, kjer se prežaga. 11 Splošno 3.3 Najpomembnejši deli stroja 4 5 3 2 6 7 1 8 13 12 11 9 10 1 2 3 4 5 6 7 12 Transportni ročaj Tipska tablica Ključ za krožno žago Elektromotor Stikalo/vtič Zaščitni pokrov žaginega lista Ročaj prevesnega korita 8 9 10 11 12 13 Prevesno korito Ogrodje Kolo Zbiralnik za ostružke Žagin list Pokrov prevesnega korita Splošno 3.4 Nalepke in njihov pomen 1 9 1 8 2 7 3 2 3 6 4 5 4 5 6 7 8 9 Uporaba je dovoljena le z vsemi zaščitnimi napravami! Zaščitne naprave med delovanjem ne odpirajte ali odstranjujte! Pozor, orodje se vrti še nekaj časa po tem, ko ga izklopite! Popravila, namestitev, vzdrževanje in čiščenje izvajajte le pri izklopljenem pogonu in na mirujočem stroju! Obvezna uporaba zaščitnih rokavic! Obvezna uporaba zaščitnih čevljev! Obvezna uporaba zaščitnih očal in zaščite za ušesa! Pozor, deli stroja se premikajo! Delajte sami. Pred uporabo stroja obvezno preberite navodila za uporabo! Število vrtljajev kardanske gredi Smer vrtenja motorja smer vrtenja kardanske gredi smer vrtenja žaginega lista Ponovni vklop šele po 60 sekundah! = 700 mm ø min = 690 mm ø = 30 mm ø max največji premer žaginega lista Z200 1340 Obračalnik faze mazalno mesto Nalepke – krmiljenje Z200 1085 Izbiranje načina pogona (ZE) 13 Splošno 3.5 Postavitev Stroj vključite šele, ko stoji na stabilni podlagi. Stroj postavite na vodoravno, trdno in prosto podlago. Stroj morate postaviti neposredno na tla. Na tleh pod strojem ne sme biti nobenih desk, tračnega železa ipd. 14 Zagon 4 Zagon Pred uporabo preverite delovanje zaščitnih in varnostnih naprav. Pred vsakim zagonom je treba preveriti kakovost električnih kablov! Pred vsako uporabo preverite, ali je žagin list ustrezno pritrjen. Če pride do napake med obratovanjem, je treba stroj takoj izklopiti! 4.1 Pogon z elektromotorjem (tip E) 4.1.1 Stroji s 400-voltnim motorjem Stroj lahko uporabljate samo v tokokrogu s tokovnim zaščitnim stikalom FI 30 mA ali s prenosnim zaščitnim stikalom (PRCD). Dela na električni opremi lahko izvaja samo strokovno osebje! Tip E5,5 Stroj priključite na električno omrežje: ▪ omrežna napetost 400 V (50 Hz), ▪ varnostno stikalo napetosti 16 A (sprožitvena karakteristika C), ▪ pri napeljavi uporabite kabel s presekom najmanj 2,5 mm². Ta presek kabla je samo minimalna zahteva; pri daljši napeljavi ga mora določiti električar. ▪ Pritisnite zeleni gumb za vklop. 1 2 1 zeleni gumb (VKLOP) 2 rdeči gumb (IZKLOP) Pazite na smer vrtenja elektromotorja (glejte puščico na motorju). Pri napačni smeri vrtenja motorja: V vtiču je obračalnik faze, s katerim lahko spremenite smer vrtenja motorja (z izvijačem navznoter potisnite ploščico v vtiču in jo nato obrnite za 180°). 15 Zagon Vtič je zelo tesno nameščen v vtičnici, zato se lahko zgodi, da se pri potegu vtiča CEE iz vtičnice poškoduje stikalo. ▪ Pomagate si lahko s posebnimi vtiči in silikonskim razpršilom. Garancija za takšne poškodbe ne velja. Tip E7,5 Stroj priključite na električno omrežje: ▪ omrežna napetost 400 V (50 Hz), ▪ varnostno stikalo napetosti 16 A (sprožitvena karakteristika C), ▪ pri napeljavi uporabite kabel s presekom najmanj 2,5 mm². Ta presek kabla je samo minimalna zahteva; pri daljši napeljavi ga mora določiti električar. ▪ Vklopite glavno stikalo (na vtiču). 2 1 1 vtič 2 glavno stikalo Vklopite stikalo elektromotorja: ▪ Gumb stikala najprej zavrtite v položaj Y, da se stroj zažene. Potem zavrtite stikalo naprej do trikota. 3 2 1 1 2 Ničelna točka Zvezda 3 Trikot Pazite na smer vrtenja elektromotorja (glejte puščico na motorju). Pri napačni smeri vrtenja motorja: Postopek kot pri 1. tipu. Tip E9 Stroj priključite na električno omrežje: ▪ omrežna napetost 400 V (50 Hz), ▪ varnostno stikalo napetosti 32 A (sprožitvena karakteristika C), 16 Zagon ▪ pri napeljavi uporabite kabel s presekom najmanj 6 mm². Ta presek kabla je samo minimalna zahteva; pri daljši napeljavi ga mora določiti električar. ▪ Vklopite glavno stikalo (na vtiču). 2 1 1 vtič 2 glavno stikalo Vklopite stikalo elektromotorja: ▪ Gumb stikala najprej zavrtite v položaj Y, da se stroj zažene. Potem zavrtite stikalo naprej do trikota. 3 2 1 1 2 Ničelna točka Zvezda 3 Trikot Pazite na smer vrtenja elektromotorja (glejte puščico na motorju). Pri napačni smeri vrtenja motorja: Obrnite pole dveh faz v vtiču. Smer vrtenja lahko spremeni le električar! Zavorno stikalo: Vklop med zaviranjem ni mogoč. Po izklopu stroja se morajo deli stroja ustaviti v 10 sekundah. Stroja ne smete zagnati, če na zavori opazite okvaro. Če se stroj zaradi preobremenitve izklopi, ga lahko ponovno vklopite šele po 60 sekundah. Stikala se v 10 minutah ne sme aktivirati več kot petkrat! 4.2 Pogon prek traktorja s kardanskim zglobom (tip PZG) ▪ Stroj vpnite na tritočkovno priključno drogovje traktorja. 17 Zagon ▪ Nataknite kardansko gred in jo zavarujte z varnostno verigo. ▪ Traktorska kardanska gred se vrti v smeri urnega kazalca. ▪ Ročico za plin traktorja nastavite na najnižjo vrednost. ▪ Počasi priklopite kardansko gred traktorja in pustite, da se stroj zažene. ▪ Potrebno število vrtljajev kardanske gredi nastavite z ročico za plin. Največje število vrtljajev kardanske gredi: ▪ 540 obr./min Nikakor ne smete prekoračiti največjega števila vrtljajev kardanske gredi, ker se tako poviša temperatura olja. To povzroči prezgodnjo obrabo in netesnost črpalke, valjev in hidravličnih napeljav. Preden ponovno odklopite kardansko gred, ročico za plin traktorja nastavite na najnižjo vrednost. Odklopljeno kardansko gred položite v temu namenjeno odložišče. 4.3 Pogon prek elektromotorja ali kardanskega zgloba 1 1 Ročica za izbiranje Pred zagonom stroja morate izbrati želeni način pogona. Nastavitev načina pogona: Položaj ročice Levo Na sredini Desno Pogon Kardanska gred zadaj Elektromotor Kardanska gred ob strani Pri pogonu z elektromotorjem mora biti ročica na sredini. V nasprotnem primeru stroja ni mogoče vklopiti. 18 Krmilni sistem 5 Krmilni sistem 5.1 Zapora korita Delovni položaj: ▪ Dvignite zapah korita in korito zasukajte navzven. Transportni položaj: ▪ Korito z zapahom pritrdite na ogrodje. 5.2 Delovni postopek S strojem lahko dela vedno samo ENA oseba. Pazite, da se v območju stroja ne zadržuje nihče drug. 19 Krmilni sistem 5.2.1 Žaganje drv z žago s koritom 3 2 1 1 2 Zapah korita Korito 3 Ročaj korita ▪ Korito premaknite v delovni položaj. ▪ Vklopite stroj. ▪ Glejte ... Zagon [➙ 15] ▪ Les položite v daljšo stranico korita. Pri krivem lesu morate upognjeno stran obrniti proti utoru žaginega lista, da se med žaganjem les ne bi prevrnil ali zagozdil. ▪ Korito z ročajem potiskajte proti žaginemu listu in prerežite les. lista. Žagajte enakomerno, saj se drugače lahko močno zmanjša število vrtljajev žaginega Tako pride do preobremenitve motorja, ki se zaradi varnostnega mehanizma izklopi. V tem primeru motorja ne smete takoj spet zagnati. Vklopite ga lahko šele, ko se površina motorja ohladi na približno 30 °C. ▪ Po končanem rezu morate korito ponovno premakniti v prvotni položaj. 5.2.2 Opozorila k žagam Med odstranjevanjem morebitne blokade mora biti pogon vedno izklopljen! Za stransko podajanje ni dovoljeno uporabiti 2. osebe! 20 Izklop stroja 6 Izklop stroja Pogon z elektromotorjem (tip E) Stikalo zavrtite v položaj 0. Pogon prek traktorja s kardansko gredjo (tip PZG) Odklopite kardansko gred na traktorju. ▪ Pred odklopom nastavite ročico za plin traktorja na najnižjo vrednost. 21 Transport 7 Transport Pred transportom obvezno zaustavite pogon! Stroj izključite iz električnega omrežja! ▪ To storite tako, da izvlečete vtič stroja. Odklopite kardansko gred na traktorju. ▪ Pred odklopom nastavite ročico za plin traktorja na najnižjo vrednost. Pri izključevanju stroja bodite vedno pozorni, da se je žagin list zaustavil! 7.1 Postavitev korita za transport ▪ Glejte ... Zapora korita [➙ 19] 7.2 Ročni transport 2 1 1 Transportni ročaj 2 Zapah Transportni ročaj obrnite navzgor in ga fiksirajte z zapahi, dvignite stroj in ga premaknite. 7.3 Transport s tritočkovnim priključkom traktorja ▪ Stroj montirajte na tritočkovno vpetje in ga dvignite s hidravliko traktorja. Če so zadnje luči traktorja zakrite, mora biti na zadnji strani stroja nameščena opozorilna luč (npr. magnetni nosilec, natična lučka ...). Zaradi teže stroja lahko kombinacija traktorja in stroja postane nestabilna. Da bi preverili celostno stabilnost, lahko za izračun sprednje minimalne obremenitve IF,min pri minimalni obremenitvi sprednje osi z 20 % teže praznega traktorja, uporabimo naslednjo formulo: 22 Transport I F,min = (I R x ( c + d )) - ( TF + b ) +( 0,2 x TE x b ) a + b TE IF TF TR IR TE (kg) Teža praznega traktorja * TF (kg) Obremenitev sprednje osi praznega traktorja * TR (kg) Obremenitev zadnje osi praznega traktorja * IR (kg) Skupna teža stroja ** IF (kg) Skupna teža sprednje obremenitve a b c d (m) (m) (m) (m) Razdalja med težiščem sprednje obremenitve in sredino sprednje osi Medosje praznega traktorja Razdalja med sredino zadnje osi in sredino krogel spodnjega vzvoda Razdalja med sredino krogel spodnjega vzvoda in težiščem stroja *** *** *** *** *… glejte navodila traktorja **… glejte »Tehnične podatke« (obvezno upoštevajte težo možne dodatne opreme na stroju) ***… izmerite Pri transportu po javnih cestah upoštevajte cestnoprometne predpise. Maksimalna hitrost transporta: 25 km/h Če stroj spuščate s traktorja, ga morate postaviti na ravno in čvrsto podlago. 23 Kontrolna dela 8 Kontrolna dela Pred začetkom kontrolnih del stroj obvezno izklopite. Stroj izključite iz električnega omrežja! ▪ To storite tako, da izvlečete vtič stroja. Odklopite kardansko gred na traktorju. ▪ Pred odklopom nastavite ročico za plin traktorja na najnižjo vrednost. ▪ Kardansko gred odstranite s traktorja. Pri izključevanju stroja bodite vedno pozorni, da se je žagin list zaustavil! 8.1 Zaščitna sredstva Na stroju morajo ves čas biti vsa zaščitna sredstva (pokrovi, zaščitne rešetke ipd.). 8.2 Navojni spoji Po prvi uri obratovanja privijte vse vijake in matice. Vsakih 100 obratovalnih ur ponovno zategnite vse vijake in matice. ▪ Nadomestite izgubljene vijake in matice. 8.3 Električni kabli Pred vsakim zagonom je treba preveriti kakovost električnih kablov! ▪ Poškodovane kable morate takoj zamenjati! Dela na električni opremi lahko izvaja samo strokovno osebje! 8.4 Žagin list Pred vsako uporabo preverite, ali je žagin list ustrezno pritrjen. Pred vsako uporabo preverite, ali je žagin list obrabljen in poškodovan ter ga po potrebi nabrusite oz. zamenjajte. 8.5 Napenjanje klinastega jermena Klinaste jermene morate prednapeti tako, da jih s pritiskom v sredino lahko potisnete pribl. 8 mm. ▪ Glejte ... Menjava klinastega jermena [➙ 29] 8.6 Nivo olja Za kontrolo nivoja olja postavite stroj na vodoravno podlago. 24 Kontrolna dela 8.6.1 Nivo olja v gonilu 1 1 Vijak za dolivanje olja, vijak za nivo olja oz. vijak za izpust olja Kadar olje pri vodoravnem položaju izteka skozi izvrtino vijaka za nivo olja, je dosežen maksimum. Če sega nivo olja pod izvrtino, je dosežen minimum. V tem primeru je treba v gonilo takoj doliti olje. ▪ Glejte ... Menjava olja gonila [➙ 32] 25 Vzdrževanje 9 Vzdrževanje Pred začetkom vzdrževalnih del stroj obvezno izklopite! Stroj izključite iz električnega omrežja! ▪ To storite tako, da izvlečete vtič stroja. Odklopite kardansko gred na traktorju. ▪ Pred odklopom nastavite ročico za plin traktorja na najnižjo vrednost. ▪ Kardansko gred odstranite s traktorja. Dela na električni opremi lahko izvaja samo strokovno osebje! Nikoli ne delajte brez zaščitnih sredstev. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele POSCH. 9.1 Mazanje Oljnate in mastne dele ter staro olje odlagajte v skladu z zakonskimi predpisi. 9.1.1 Načrt mazanja 1 3 2 Interval mazanja Tedensko (vsakih 40 obratovalnih ur – če je potrebno, lahko tudi prej) Letno Pol. 1 2 3 Kaj/mesto Mazanje žaginega lista z mazivom proti rjavenju Pri osrednji letvi z mazivom Ležaj korita (mazanje) Mazalna mesta so označena s simbolom za mazanje. 9.2 Žagin list Med delom z žaginimi listi nosite zaščitne rokavice! Uporabljajte samo ojačano izvedbo žaginih listov POSCH , standardni žagini listi so prešibki in so nevarni! Upoštevajte največje število obratov žaginega lista, ki ga predpiše proizvajalec! 26 Vzdrževanje 9.2.1 Menjava žaginega lista 9 2 1 3 6 5 4 8 7 1 2 3 4 5 Vijak – zaščitni pokrov žaginega lista Zaščitni pokrov žaginega lista Varnostni pokrov Vijak – varnostni pokrov Kavelj prevesnega korita 6 7 8 9 Zgornja reža Ključ za vpenjalno prirobnico Ključ za krožno žago Vpenjalna prirobnica ▪ Korito premaknite v delovni položaj. ▪ Glejte ... Zapora korita [➙ 19] ▪ Odstranite oba vijaka zaščitnega pokrova žaginega lista in ga nagnite nazaj. ▪ Odvijte spodnji vijak in dvignite varnostni pokrov. ▪ Prevesno korito premaknite nekoliko naprej, navzgor odpahnite kavelj prevesnega korita, nekoliko premaknite prevesno korito nazaj in ga zataknite v zgornjo režo. ▪ Gred krožne žage držite s ključem za vpenjalno prirobnico in s ključem krožne žage odvijte napenjalno matico. ▪ Snemite vpenjalno prirobnico in žagin list. ▪ Vstavite nov žagin list in ga pritrdite. Napenjalno matico morate ponovno priviti tako, da je v isti legi kot prej. Žagin list vstavite tako, da so zobje nagnjeni v smer vrtenja (glejte puščico). Sestavljanje: ▪ Ravnajte analogno, kot je opisano prej, vendar v obratnem vrstnem redu. 9.2.1.1 Priporočen žagin list Št. izdelka Z1300080 Z1300090 Z1300103 Premer 700 mm 700 mm 700 mm Izvrtina 30 mm 30 mm 30 mm Zobje 56 56 84 Tip Orodno jeklo Krom-vanadij Karbidna trdina (Widia) 27 Vzdrževanje Uporabite lahko samo žagine liste, ki so v skladu s standardom EN 847-1. Zaščita žaginega lista V skladu s standardom - EN 1870-6 - se žagin list zavaruje s/zAluminijasti vložki. Ti vložki se obrabijo in jih morate zamenjati takoj, ko so obrabljeni. 9.2.2 Brušenje žaginega lista Žagin list naj brusijo le strokovnjaki, tako bo optimalno oster. T Žagin list iz kroma/vanadija Pri brušenju žaginega lista morate paziti, da prvotna globina »T« ostane enaka. Zato je treba zbrusiti tudi dno zoba. Topi žagini listi se lahko pregrejejo. Posledica so razpoke na žaginem listu. Razpiranje žaginega lista 1 3 2 1 2 Najmanj ¼ debeline lista Pri največ ½ debeline lista 3 Debelina lista Napačno razprti listi se lahko pregrejejo. Posledica so razpoke na žaginem listu. Žagin list iz karbidne trdine Navodila za uporabo žaginih listov iz karbidne trdine 28 Vzdrževanje Krožni žagini listi iz karbidne trdine imajo dolgo življenjsko dobo. Krožni žagini listi so kakovostno strojno orodje, zato je treba z njimi vedno ravnati previdno. ▪ Konice iz karbidne trdine je treba zaradi posebne trdote varovati pred zlomi.. – Nepravilno skladiščenje lahko povzroči poškodbe na konicah rezil. Krožni žagin list položite na penasto gumo ali podoben material. – Ne žagajte žebljev, kovinskih delov in podobnega materiala, ki je lahko v lesu. – Krožnega žaginega lista ne izpostavljajte udarcem in sunkom. ▪ Pred vklopom motorja preverite, ali se krožni žagin list vrti v pravo smer in ali je prosti tek brezhiben. ▪ Delujočega krožnega žaginega lista ne ustavljajte z roko ali kako drugače. ▪ Vedno žagajte previdno in enakomerno, izogibajte pa se sunkovitim rezom. ▪ Krožne žagine liste v rednih časovnih razmakih očistite s sredstvom za odstranjevanje smole. ▪ V prostem teku je glasnost teka krožnih žaginih listov iz karbidne trdine nižja. Pri žaganju pa je glasnost odvisna od uporabljene vrste lesa. Garancije ne morete uveljavljati v primeru neprimernega ravnanja s strojem. Prav tako ne morete uveljavljati garancije pri žaginih listih, zamazanih s smolo. 9.3 Menjava klinastega jermena 9.3.1 Navodila za menjavo klinastega jermena Pri menjavi enega klinastega jermena morate vedno zamenjati vse klinaste jermene. Pri nastavitvi klinasti jermeni ne smejo biti napeti. Če jih na silo potisnete na klinasto jermenico, obstaja nevarnost poškodb in pretrganja. Klinaste jermene morate prednapeti tako, da jih s pritiskom v sredino lahko potisnete pribl. 8 mm. 9.3.1.1 Tipi klinastih jermenov Tipi strojev WKE 7,5 WKE 9 WKE 5,5 WE 5,5 WZ WZE 5,5 WZE 7,5 WZE 9 Jermen XPA 1132 Lw XPA 1140 Lw XPA 1132 Lw XPA 1800 Lw XPA 1800 Lw/XPA 1132 Lw XPA 1800 Lw/XPA 1132 Lw XPA 1800 Lw/XPA 1140 Lw Količina (kosov) 2 2 2 2 2 Številka izdelka Z1940075 Z1940077 Z1940075 Z1940290 Z1940290/Z1940075 2 Z1940290/Z1940075 2 Z1940290/Z1940077 29 Vzdrževanje 9.3.2 Menjava klinastega jermena pri pogonu z elektromotorjem 5 8 6 7 2 1 9 3 4 1 2 3 4 Šestrobi vijak – prevesno korito motorja Prevesno korito motorja Protimatica Napenjalni vijak 5 6 7 8 Šestrobi vijak – zaščitna pločevina gredi Ščitnik gredi Namestitev ležaja Šestrobi vijak – namestitev ležaja ▪ Odvijte štiri šestrobe vijake prevesnega korita motorja. ▪ Sprostite protimatici obeh napenjalnih vijakov. ▪ Napenjalni vijak zavrtite v levo, elektromotor je potisnjen navzgor in klinasti jermeni se sprostijo. ▪ Odstranite ščitnik gredi. ▪ Odvijte šestroba vijaka in odstranite levo namestitev ležaja. ▪ Snemite stare klinaste jermene. ▪ Snemite klinasta jermena, kot je prikazano na sliki. ▪ Namestite nova klinasta jermena. ▪ Napenjalni vijak zavrtite v desno, motor je povlečen navzdol in klinasti jermeni se napnejo. ▪ Glejte ... Napenjanje klinastega jermena [➙ 24] ▪ Ponovno pritrdite protimatici obeh napenjalnih vijakov. ▪ Privijte štiri šestrobe vijake prevesnega korita motorja. ▪ Ponovno montirajte levo namestitev ležaja. ▪ Namestite ščitnik gredi. Pred zagonom morate na stroj ponovno namestiti vsa zaščitna sredstva. 30 Vzdrževanje 9.3.3 Menjava klinastega jermena pri pogonu s kardansko gredjo 8 1 3 4 5 2 7 1 Zaščitni pokrov žaginega lista 5 2 Imbus vijak zaščitnega pokrova žaginega lista Zgornja zaščitna pločevina klinastega jermena Šestrobi vijak za zgornjo zaščitno pločevino klinastega jermena 6 3 4 6 7 Spodnja zaščitna pločevina klinastega jermena Šestrobi vijak za spodnjo zaščitno pločevino klinastega jermena Šestrobi vijak za pločevino gonila 8 Klinasti jermen ▪ Odvijte oba imbus vijaka zaščitnega pokrova žaginega lista in ga poklopite nazaj. ▪ Odvijte oba šestroba vijaka pokrova kardanske gredi. ▪ Odmaknite zaščitno pločevino za pogonsko različico. 3 1 4 2 1 2 Šestrobi vijak za gonilo Protimatica 3 Napenjalni vijak ▪ Odvijte štiri šestrobe vijake na gonilu. ▪ Sprostite protimatici obeh napenjalnih vijakov. ▪ Napenjalni vijak zavrtite v desno, gonilo je povlečeno navznoter in klinasti jermeni se sprostijo. ▪ Snemite stare klinaste jermene. 31 Vzdrževanje ▪ Namestite nova klinasta jermena. ▪ Napenjalni vijak zavrtite v levo, gonilo je potisnjeno navzven in klinasti jermeni se napnejo. ▪ Glejte ... Napenjanje klinastega jermena [➙ 24] ▪ Ponovno pritrdite protimatici obeh napenjalnih vijakov. ▪ Privijte štiri šestrobe vijake na gonilu. ▪ Privijte oba šestroba vijaka pokrova kardanske gredi. ▪ Zaščitni pokrov žaginega lista poklopite naprej in ga privijte. Pred zagonom morate na stroj ponovno namestiti vsa zaščitna sredstva. 9.4 Menjava olja Zamenjano olje je treba odlagati okolju prijazno. Upoštevajte zakonska določila o varovanju okolja. 9.4.1 Menjava olja gonila Prvo menjavo olja opravite po 100 obratovalnih urah, vse nadaljnje pa na vsakih 500 obratovalnih ur oz. enkrat letno. 1 1 Vijak za dolivanje olja, vijak za nivo olja oz. vijak za izpust olja ▪ Odvijte vijak za polnjenje. ▪ Staro olje gonila izsesajte (to je najlažje storiti z brizgalko in primerno gibko cevjo). ▪ Nalijte novo olje v gonilo. ▪ Preverite nivo olja in ga po potrebi dolijte. ▪ Ponovno vstavite vijak za polnjenje olja. Skupna prostornina polnjenja 0,35 l 9.4.1.1 Priporočena olja gonila Proizvajalec OMV GENOL FUCHS Vrsta olja Gear Oil MP SAE 85W-90 Olje za gonila MP 90 Titan Gear Hypoid SAE 90 Uporabite lahko katero koli olje za gonilo z razredom viskoznosti SAE 90. 32 Vzdrževanje 9.5 Čiščenje Pred začetkom čiščenja stroj obvezno izklopite! Stroj izključite iz električnega omrežja! ▪ To storite tako, da izvlečete vtič stroja. Odklopite kardansko gred na traktorju. ▪ Pred odklopom nastavite ročico za plin traktorja na najnižjo vrednost. ▪ Kardansko gred odstranite s traktorja. Stroj je treba čistiti v rednih časovnih obdobjih, da se zagotovi optimalno delovanje. Nov stroj (prve 3 mesece) čistite le z gobo. ▪ Takrat premaz še ni popolnoma strjen, zato lahko pri čiščenju z visokotlačnim čistilcem pride do poškodb. 33 Dodatna oprema 10 Dodatna oprema 10.1 Podaljšek korita 1 2 1 2 Podaljšek korita Odprtina za podaljšek 3 3 Pritrdilna ročica Olajša rezanje daljših debel. 10.2 Priključek odsesovalnika žaganja 1 1 Priključek odsesovalnika žaganja Priključek za odsesavanje nastalih ostružkov. 34 Odpravljanje napak 11 Odpravljanje napak Pred odstranjevanjem napak na stroju obvezno izklopite pogon! Stroj izključite iz električnega omrežja! ▪ To storite tako, da izvlečete vtič stroja. Odklopite kardansko gred na traktorju. ▪ Pred odklopom nastavite ročico za plin traktorja na najnižjo vrednost. ▪ Kardansko gred odstranite s traktorja. Dela na električni opremi lahko izvaja samo strokovno osebje! Napaka Možen vzrok Ukrep Glejte stran Elektromotor ne deluje ali se pogosto izklaplja Poškodovan kabel Kable naj preveri strokovnjak Uporabite prave varovalke glejte [➙ 15] Varovalke se izklapljajo – kabel je preslabo zavarovan Aktivira se varnostni mehanizem motorja Napačna stran vrtenja Uporabite močnejši kabel Zamenjajte dve fazi Elektromotor se ne zažene Varovalka na zavorni ploščici zavornega stikala je pokvarjena Preverite varovalko in jo po potrebi zamenjajte Stikalo ne deluje Poškodovan kabel Kable naj preveri strokovnjak Kable naj preveri strokovnjak glejte [➙ 15] Nabrusite žagin list Privijte šesterorobo matico na pogonski gredi Očistite žagin list s preparatom za odstranjevanje smole glejte [➙ 26] glejte [➙ 26] Varovalke se izklapljajo – kabel je preslabo zavarovan Okvara na zaščiti ali Preverite stikalo ali ga blokadi motorja pošljite v popravilo Velika poraba moči pri žaganju Žagin list je top Zrahljan žagin list Na žaginem listu je smola Stroj je glasen Previsoko št. vrtljajev kardanske gredi Držite se predpisanega glejte [➙ 17] števila vrtljajev 35 Tehnični podatki 12 Tehnični podatki Tip Pogon Vrsta pogona Moč kW Napetost V Varovalka A Število vrtljajev vrt./ motorja min Število vrtljajev vrt./ kardanske gredi min Žagin list Premer žaginega lista mm Najmanjši premer lesa cm Največji premer lesa cm Hrupnost Nivo zračnega tlaka db(A) Mere * Širina: cm Globina cm Višina: cm Teža kg Tip Pogon Vrsta pogona Moč kW Napetost V Varovalka A Število vrtljajev vrt./ motorja min Število vrtljajev vrt./ kardanske gredi min Žagin list Premer žaginega lista mm Najmanjši premer lesa cm Največji premer lesa cm Hrupnost Nivo zračnega tlaka db(A) Mere * Širina: cm Globina cm Višina: cm Teža kg WKE 7,5 WKE 9 WKE 5,5 elektromotor 7,5 S6** 400 16 1455 elektromotor 9 S6** 400 32 1455 elektromotor 5,5 S6** 400 16 1455 - - - 700 5 24 700 5 24 700 5 24 98 98 98 100 85 120 190 100 85 120 205 100 85 120 175 WE 5,5 WZ WZE 5,5 elektromotor kardanska gred 5,5 S6** 400 16 1455 7,5 - kardanska gred/ elektromotor 7,5/5,5 S6 ** 400 16 1450 - 540 540 700 5 24 700 5 24 700 5 24 98 98 98 100 160 150 190 100 160 150 230 100 160 150 240 *.....Navedene mere in teže so približne, veljajo pa za osnovno opremo. **....Podatki o moči S6: neprekinjeno periodično obratovanje s stalno obremenitvijo – navedba v odstotkih je razvidna s tipske tablice. 36 Tehnični podatki Tip Pogon Vrsta pogona Moč kW Napetost V Varovalka A Število vrtljajev vrt./ motorja min Število vrtljajev vrt./ kardanske gredi min Žagin list Premer žaginega lista mm Najmanjši premer lesa cm Največji premer lesa cm Hrupnost Nivo zračnega tlaka db(A) Mere * Širina: cm Globina cm Višina: cm Teža kg WZE 7,5 WZE 9 kardanska gred/ elektromotor 7,5/7,5 S6 ** 400 16 1455 kardanska gred/ elektromotor 7,5/9 S6 ** 400 32 1455 540 540 700 5 24 700 5 24 98 98 100 160 150 240 100 160 150 250 *.....Navedene mere in teže so približne, veljajo pa za osnovno opremo. **....Podatki o moči S6: neprekinjeno periodično obratovanje s stalno obremenitvijo – navedba v odstotkih je razvidna s tipske tablice. 37 Servis 13 Servis POSCH– Izdelek Za naročilo nadomestnih delov za stroj se obrnite neposredno na lokalnega trgovca. Če potrebujete seznam nadomestnih delov za stroj, vnesite serijsko številko stroja in seznam prenesite na tej povezavi: www.posch.com/download 38 Izjava ES o skladnosti Izjava ES o skladnosti Izjavljamo, da je spodaj navedeni stroj oblikovan in izdelan v skladu s temeljnimi varnostnimi ter zdravstvenimi zahtevami Direktive ES o strojih 2006/42/ES. Poleg tega ustreza stroj Direktivi ES o nizki napetosti 2006/95/ES in Direktivi ES o elektromagnetni skladnosti 2004/108/ES. Ta izjava preneha veljati, če se izvedejo spremembe na stroju brez našega soglasja. krožna žaga - Žaga s koritom Št. artikla: Serijska št.: M1349G , M1350G , M1356G , M1361G , M1365G , M1370G , M1379G , M1389G od 1.025.001A Za uveljavljanje varnostnih in zdravstvenih ukrepov, navedenih v direktivah ES, se uporabljajo naslednji standardi: ▪ EN ISO 12100 Splošni predpisi o izdelavi strojev ▪ EN ISO 4254-1 Kmetijski stroji – Varnost - Splošne zahteve ▪ EN 13857 Varnostna razdalja – zgornje in spodnje okončine ▪ EN 349 Najmanjša oddaljenost za preprečevanje poškodb delov telesa ▪ EN 60204-1 Električna oprema strojev ▪ EN 1870-6 Krožne žage ▪ EN 847-1 Splošne varnostne zahteve – Krožni žagini listi Z notranjimi ukrepi je zagotovljeno, da so serijske naprave vedno v skladu z zahtevami trenutnih direktiv ES in uporabljenimi standardi. Spodaj imenovana služba, „PZ.LSV« (Prüf- und Zertifizierungsstelle des Spitzenverbandes der landwirtschaftlichen Sozialversicherung, Weißenstraße 70 – 72, 34131 Kassel), notificirana pod registrsko številko 2157, je opravilo ES-pregled tipa iz priloge IX 2006/42/ES. Izdelek je identičen kontroliranemu vzorcu, ki je pod številko ▪ LSV-EG-2010/131 prejel potrdilo ES o kontroli izdelka in pod številko ▪ LSV-GS-2010/133 prejel certifikat o zagotavljanju varnosti pri delu. Sledita ime in naslov osebe, ki je podpisnik zgornje Izjave ES o skladnosti in je pooblaščena za sestavo tehnične dokumentacije. Lipnica, 25.06.2010 Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ing. Johann Tinnacher Poslovodja 39 Vaš trgovec s stroji Posch