ŠKODA Superb Instruktionsbok

Transcription

ŠKODA Superb Instruktionsbok
SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb
Instruktionsbok
Struktur på denna Instruktionsbok
(förklaringar)
Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen.
Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex
Texten i Instruktionsboken är indelad i relativt korta avsnitt, vilka samlas i översiktliga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet nertill till höger på sidan.
Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsindexet i slutet av instruktionsboken hjälper dig att snabbt finna önskad information.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", är sett i bilens färdriktning.
Enheter
Värden anges i metriska enheter.
Symbolförklaring

Anger hänvisning till ett avsnitt med viktig information och säkerhetsanvisningar inom ett kapitel.

Anger att ett avsnitt är slut.

Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida.

Anger situationer då bilen bör stannas snarast möjligt.
®
Anger ett registrerat varumärke.

Beskriver de i MAXI DOT-displayen angivna texterna.

Beskriver de i segmentdisplayen angivna texterna.
Displayvisning
I denna instruktionsbok används MAXI DOT-visning som displayvisning, om annat
inte anges.
Anvisningar
VARNING
Den viktigaste anvisningen skrivs under rubriken VARNING. Dessa VARNINGanvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- och skaderisk.
VIKTIGT
En Försiktigt-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen (t.ex. skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksfaror.
Miljövård
En Miljö-anvisning uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för en
sänkt bränsleförbrukning.
Observera
En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen
av fordonet.
Dokumentation för fordonsöverlämnande
ŠKODA garantiförlängning
Leveransdatum/första registreringa) (VIN)


Fordonets identifieringsnummer
Stämpel från auktoriserad ŠKODA-partner
Begränsning av ŠKODA garantiförlängning a)
År:
eller
ŠKODA-partner
Återförsäljarens stämpel och signatur
km:
Jag bekräftar härmed att det angivna fordonet inte hade några fel när jag
köpte det, och att jag har bekantat mig med korrekt handhavande och garantivillkor.
Giltighet från:
a)
Kundens underskrift
a)
Beroende på vilket som inträffar först.
Beroende på vilket som inträffar först.
Förord
Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende.
Du har skaffat en bil med den modernaste tekniken och med en mängd olika utrustning. Läs den här instruktionsboken noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsättning för korrekt användning av
bilen.
Vid eventuella frågor om bilen, kontakta en ŠKODA-partner.
Vi önskar dig mycket glädje med din ŠKODA och att du alltid får en trevlig färd.
Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA eller tillverkare)

Begrepp som används
I bilens dokumentation används följande begrepp i samband med servicearbeten
på bilen.
› "Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt genomför servicearbeten
på fordon av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner, en
ŠKODA servicepartner eller en oberoende verkstad.
› "ŠKODA servicepartner" - verkstad som enligt avtal med tillverkaren ŠKODA
AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är behörig att utföra servicearbeten på fordon av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från ŠKODA.
› "ŠKODA-partner" - företag som av tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes
återförsäljare är auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och, om tillämpligt, genomföra service på dessa fordon med originaldelar från ŠKODA samt
sälja ŠKODA originaldelar.
Instruktionsbok
Denna instruktionsbok gäller för alla karosserivarianter av bilen och för alla tillhörande modellvarianter.
I instruktionsboken beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges
som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning.
Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna instruktionsbok inte nödvändigtvis finns i bilen.
Din bils utrustning beror på köpeavtalet för bilen. Mer information får du av din
SKODA-partner, som du köpt din bil av.
På bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din bil. Bilderna syftar bara till att ge allmän information.
Innehållsförteckning
Skadegaranti och ŠKODA -garanti för nya bilar
5
Assistansgaranti och ŠKODA
garantiförlängning
6
Förkortningar
Manövrering
Instrumentering
Översikt
9
8
Instrument och kontrollampor
Kombiinstrument
Kontrollampor
10
10
14
Informationssystem
Förarinformationssystem
Multifunktionsvisning (MFA)
MAXI DOT-display
Serviceintervallindikering
23
23
25
28
30
Låsa upp och öppna
Låsa upp och låsa
KESSY-system
Stöldskyddsanordning
Bagagerumslucka
Elektrisk bagagerumslucka (Superb Combi)
Elektriska fönsterhissar
Elektrisk sollucka
Panorama-soltak (Superb Combi)
32
32
37
38
39
41
44
46
48
Ljus och sikt
Ljus
Innerbelysning
Sikt
Vindrutetorkare och vindrutespolare
Backspegel
50
50
56
58
60
62
Stolar och praktisk utrustning
Inställning av stolar
Stolsfunktioner
Praktisk utrustning
Bagagerum
Uttagbar lampa (Superb Combi)
Variabelt lastgolv i bagagerummet
Utdragbart variabelt lastgolv med integrerade
aluminiumlister och infästningselement (Superb
Combi)
Nätskiljevägg (Superb Combi)
Takräcke
65
65
69
73
83
89
91
91
94
95
Klimatanläggning
Värme- ventilations och kylsystem
Klimatanläggning (manuell klimatanläggning)
Climatronic (automatisk klimatanläggning)
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation)
97
97
99
102
105
Kommunikation och multimedia
Allmän information
Universell telefonförberedelse GSM II
Universell telefonförberedelse GSM III
WLAN
Röststyrning
Multimedia
110
110
113
115
119
122
126
Körning
Start och körning
Styrning
Starta och stänga av motorn med nyckeln
Start och avstängning av motor KESSY-system
Bromsar
Manuell växling och pedaler
Automatisk växellåda
Inkörning
Ekonomisk och miljömedveten körning
130
130
131
133
136
138
138
141
142
Undvika skador på bilen
Körning utomlands
146
147
Hjälpsystem
Bromshjälpsystem
Parkeringshjälp
Parkeringsassistent
Farthållare
START-STOPP
Trötthetsvarning (Rastrekommendation)
148
148
150
151
155
157
159
Körning med släpvagn
Släpvagnskoppling
Släpvagn
160
160
163
Säkerhet
Passiv säkerhet
Allmänna anvisningar
Rätt sittställning
167
167
168
Säkerhetsbälten
Använda säkerhetsbälten
Bältesupprullningsautomatik och
bältessträckare
171
171
174
Airbagsystem
Beskrivning av airbagsystemet
Airbagöversikt
Frånkoppling av airbags
175
175
176
180
Säker transport av barn
Barnstol
Fästsystem
182
182
184
Driftanvisningar
Bilvård
Serviceintervaller
Servicearbeten, anpassningar och tekniska
ändringar
Innehållsförteckning
187
187
189
3
Tvätta bilen
Yttre bilvård
Invändig bilvård
Kontrollera och fyll på
Bränsle
Motorrum
Motorolja
Kylvätska
Bromsvätska
Bilbatteri
Hjul
Fälgar och däck
Vinterkörning
192
193
196
200
200
202
205
208
209
210
215
215
221
Gör-det-själv
Nödutrustning och självhjälp
Nödutrustning
Hjulbyte
Däckreparation
Starthjälp
Bogsering av fordon
Fjärrkontroll
Nödupplåsning och -låsning
Nödmanövrering av solluckan
Byte av vindrutetorkarblad
222
222
224
227
229
231
233
234
236
237
Säkringar och glödlampor
Säkringar
Glödlampor
239
239
242
Tekniska data
Tekniska data
Fordonsdata
Alfabetiskt register
4
Innehållsförteckning
247
247
Skadegaranti och ŠKODA -garanti för nya
bilar
Skadegaranti
Din ŠKODA-partner ansvarar som återförsäljare för skador på din nya bil från
ŠKODA, på ŠKODA originaldelar och på ŠKODA originaltillbehör i enlighet med gällande bestämmelser och köpeavtalet.
ŠKODA-garanti för nya bilar
Utöver skadegarantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. en ŠKODA-garanti för nya bilar
(nedan kallad "ŠKODA-garanti") i enlighet med de villkor som beskrivs nedan.
Inom ramen för ŠKODA-garantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. följande tjänster:
› Reparation av skador som uppstår på fordonet inom två år från och med det att
ŠKODA-garantin börjar gälla;
› Reparation av lackskador som uppstår på fordonet inom tre år från och med det
att ŠKODA-garantin börjar gälla;
› Reparation av rostskador på fordonets kaross som uppstår inom tolv år från och
med att garantin börjar gälla. Endast skador som uppstår inifrån och ut på karosseriplåtar omfattas av ŠKODA-garantin.
Garantin börjar gälla från och med den tidpunkt då den första köparen tar emot
fordonet från ŠKODA-partnern eller på datumet för den första registreringen. Avgörande är vilken av händelserna som inträffar först och därmed dokumenteras
av ŠKODA-partnern i serviceplanen.
Skadereparationen kan ske genom byte eller reparation av den defekta delen. De
gamla delarna övergår då i ŠKODA-servicepartnerns ägo.
Ytterligare anspråk kan inte härledas ur ŠKODA-garantin. I synnerhet har man ingen rätt till reservdelsleverans, ingen ångerrätt, ingen rätt till ett ersättningsfordon under tiden reparationen pågår och ingen rätt till skadeersättning.
Förutsättning för att kunna utnyttja tjänster som omfattas av ŠKODA-garantin är
att alla servicearbeten har genomförts fackmässigt och i rätt tid i enlighet med
tillverkarens anvisningar. För att anspråk ur ŠKODA-garantin ska kunna göras gällande krävs intyg på att servicearbeten har genomförts fackmässigt i enlighet
med tillverkarens anvisningar. Om service inte har genomförts resp. inte har genomförts i enlighet med tillverkarens anvisningar kan garantianspråk fortfarande
göras gällande om du kan bevisa att skadan inte har uppstått till följd av utebliven eller felaktig service.
Naturligt slitage på ditt ŠKODA-fordon täcks inte av garantin. ŠKODA-garantin
omfattar heller inte skador på delar, komponenter eller påbyggnadsdelar från
andra tillverkare, eller skador på fordonet som orsakas av dessa delar. Det samma
gäller för tillbehör som inte har monterats in och/eller levererats från fabrik.
Garantianspråk kan heller inte ställas om felet eller skadan uppstått under någon
av följande omständigheter:
› otillåten användning, felaktig hantering (t.ex. användning av fordonet i racingtävlingar eller överbelastning), felaktig skötsel, felaktigt underhåll eller otillåtna
ändringar på fordonet,
› underlåtenhet att följa anvisningarna i serviceplanen och bruksanvisningen
resp. i övriga medföljande anvisningar,
› främmande eller yttre påverkan (t.ex. olycka, hagel, översvämning o.dyl.),
› användning av delar på fordonet som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. eller
förändring av fordonet på ett sätt som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. (t.ex.
tining),
› vid skador som inte omedelbart visas upp för en fackverkstad eller inte åtgärdas
fackmässigt.
Kunden ansvarar för att bevisa att orsakssamband saknas.
Föreliggande ŠKODA-garanti begränsar inte köparens lagstadgade rättigheter ur
skadegarantin gentemot försäljaren av fordonet eller eventuella anspråk baserade på produktansvarslagar.
Om ditt ŠKODA-fordon köpts från en ŠKODA-partner i ett land inom Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet (dvs. EU-länderna, Norge, Island och Liechtenstein) eller i Schweiz, ska anspråk baserade på ŠKODA-garantin göras gällande
hos en ŠKODA-servicepartner i något av dessa länder.
Om ditt ŠKODA-fordon köpts från en ŠKODA-partner utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller Schweiz, ska anspråk baserade på ŠKODA-garantin
göras gällande hos en ŠKODA-servicepartner utanför Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet och Schweiz.
Skadegaranti och ŠKODA -garanti för nya bilar
5

Assistansgaranti och ŠKODA
garantiförlängning
Assistansgaranti
Assistansgarantin erbjuder dig extra säkerhet när du färdas med ditt fordon.
Om ditt fordon skulle sluta fungera under färd till följd av ett plötsligt fel kan du
inom ramen för assistansgarantin utnyttja vissa tjänster som säkerställer att du
kan fortsätta din färd. Till dessa hör följande: Vägassistansservice på plats och
bärgning till en ŠKODA servicepartner, teknisk telefonsupport resp. driftsättning
på plats.
Om ditt fordon inte repareras samma dag kan ŠKODA-servicepartnern vid behov
förmedla ytterligare tjänster i efterhand som ersättningstransport (t.ex. buss,
tåg), tillhandahållande av ersättningsfordon eller liknande.
För mer information gällande villkoren för assistansgaranti för ditt fordon, kontakta din ŠKODA-partner. Här får du all information du behöver gällande villkoren
för assistansgarantin för just ditt fordon. Om du inte har någon assistansgaranti
för ditt fordon kan du informera dig hos en ŠKODA servicepartner gällande möjligheten att teckna ett garantiavtal i efterhand.
Observera
Assistansgarantin gäller endast i vissa länder.
Valfri ŠKODA garantiförlängning
Om du i samband med köpet av ditt nya fordon köpte en ŠKODA garantiförlängning, förlängs den tvååriga ŠKODA-garantin för skador på ditt ŠKODA-fordon till
vald period resp.fram till dess att den valda gränsen för tillryggalagt avstånd
nåtts.
Ovan nämnda lackgaranti och garantin mot rostskador påverkas inte av garantiförlängningen.
De exakta villkoren för garantiförlängningen regleras i affärsvillkoren för garantiförlängning som tillhandahålls av din ŠKODA-partner i samband med köp av nytt
fordon.
Observera
Assistansgarantin och den valfria ŠKODA-garantiförlängningen gäller endast vissa

länder.
6
Assistansgaranti och ŠKODA garantiförlängning
Förkortningar
Förkortning
varv/min
ABS
Personal Identification Number - personligt identifieringsnummer för anslutning av elektroniska apparater via Bluetooth®
eller WLAN
motorvarvtal per minut
rSAP
remote SIM Access Profile - fjärröverföring av SIM-data
Låsningsfritt bromssystem
SSP
simple security pairing - anslutning av två apparater via Bluetooth®-profil
TDI CR
Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av typen common-rail
TDI PD
Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av typen pump-munstycke
Förklaring
Flexibilar
AFS
Adaptiva främre strålkastare
AG
Automatisk växellåda
APN
Access Point Name - namn på en accesspunkt för WLAN-anslutning
ASR
Antispinnsystem
utsläppt mängd koldioxid i gram per körd kilometer
DPF
Dieselpartikelfilter
DSG
Automatisk dubbelkopplingsväxellåda
DSR
Aktivt styrunderstöd
EDS
Elektronisk differentialspärr
ECE
Ekonomiska kommissionen för Europa
EPC
Kontroll motorelektronik
ESC
Stabiliseringssystem
EU
Europeiska Unionen
FSI
Skiktad bensin-direktinsprutning
GSM
Groupe Spécial Mobile - ett digitalt mobiltelefonnät för överföring av samtal och data
HFP
Hands-free profile - anslutning av en mobiltelefon via Bluetooth®-profil
kW
kilowatt, måttenhet för motoreffekt
MG
Manuell växellåda
MFD
Förklaring
PIN
AF
CO2 i g/km
Förkortning
TSI
Bensinmotor med turboladdning och direktinsprutning
UMTS
Universal Mobile Telecommunication System – nästa utvecklingsfas av GSM-nätet (3G)
WLAN
Wireless Local Area Network - trådlös anslutning av elektroniska apparater för dataöverföring (WiFi)

Multifunktionsdisplay
N1
En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstruerad
för godstransport
Nm
newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment
Förkortningar
7
Bild 1 Instrumentering
8
Manövrering
20
Manövrering
21
22
23
Instrumentering
24
25
Översikt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Elektriska fönsterhissar
Dörröppningshandtag
Centrallåsknapp
Luftmunstycken
Parkeringsbiljetthållare
Manöverspak:
› Blinkers, helljus och parkeringsljus, ljustuta
› Farthållare
Ratt:
› med signalhorn
› med förar-frontairbag
› med manöverknappar för radio, navigationssystem, telefon och
informationssystem
Kombiinstrument: Instrument, kontrollampor och display
Manöverspak:
› Informationssystem
› Vindrutetorkar- och spolaranläggning
Luftutblås på den mellersta delen av instrumentpanelen
Reglage för vänster sätesuppvärmning
Knapp för varningsblinkers
Reglage för höger sätesuppvärmning
Beroende på utrustning:
› Radio
› Navigationssystem
Förvaringsfack på passagerarsidan
Passagerarens frontairbag
Luftmunstycken
Nyckelbrytare för frontairbagavstängning passagerarsida (i förvaringsfack på passagerarsidan)
Dörröppningshandtag
26
44
37
36
98
27
28
29
30
52
155
176
111, 126
10
23
60
98
69
55
69
31
32
33
34
Elektrisk inställning ytterbackspeglar
Ljusomkopplare
Motorhuvens låshandtag
Reglage för instrumentbelysning och reglage för räckviddsreglering
Förvaringsfack på förarsidan
Spak för rattinställning
Knäairbag för förare
Tändningslås
Pedaler
Handbroms
List med knappar beroende på utrustning:
›  START-STOPP
›  Däckkontrollindikering
›  Antispinnsystem ASR
›  Stabiliseringssystem ESC
›  Parkeringsassistent
›  Parkeringshjälp
›  Manövrering av bagagerumslucka (Superb Combi)
Beroende på utrustning:
› Växelspak (manuell växellåda)
› Växelväljare (automatisk växellåda)
Beroende på utrustning:
› Askkopp
› Förvaringsfack
Kontrollampa för frontairbagavstängning passagerarsida
Beroende på utrustning:
› Reglage för klimatanläggning
› Reglage för climatronic
63
50
204
51, 51
74
130
177
132
138
137
157
21
149
148
151
150
42
138
138
76
75
180
99
102
Observera
79
176
98
På bilar med högerstyrning avviker placeringen av manöverorganen delvis från
den placering som visas i » bild 1. Symbolerna överensstämmer dock för de enskilda manöverorganen.
180
37
Instrumentering
9

Översikt
Instrument och kontrollampor
Kombiinstrument

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Översikt
Varvräknare
Hastighetsmätare
Kylvätsketemperaturindikering
Display
Bränslemätare
Mätare för tillryggalagd körsträcka
Digitalur
Visning av den andra hastigheten
Display i bakre mittkonsolen
Auto-Check-kontroll
10
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
Bild 2 Kombiinstrument

1
2
Felmeddelande
Om det finns ett fel i kombiinstrumentet kommer meddelandet Fel att visas permanent på displayen. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en fackverkstad.
3
VARNING
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för trafiksäkerheten.
■ Manövrera aldrig reglagen i kombiinstrumentet under körning, utan bara vid
stillastående fordon!
■
1)
Gäller för bilar med segmentdisplay.
10
Manövrering
4

5
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Varvräknare med kontrollampor » Sidan 11
Hastighetsmätare med kontrollampor » Sidan 11
Knapp för indikeringsläget:
› Inställning timmar/minuter » Sidan 13
› Aktivering/avaktivering av visningen av den andra hastigheten1) » Sidan 13
› Serviceintervaller – indikering av antal dagar och antal kilometer kvar till
nästa servicetillfälle1) » Sidan 30
Kylvätsketemperaturmätare » Sidan 11
Display » Sidan 12:
› med mätare för tillryggalagd körsträcka » Sidan 12
› med serviceintervallangivelse » Sidan 30
› med digitalur » Sidan 13
› med multifunktionsvisning (MFA) » Sidan 25
› med informationssystem » Sidan 23

6
7
Bränslemätare » Sidan 12
Knapp för:
› Återställa trippmätaren för tillryggalagd körsträcka » Sidan 12
› Ställa in timmar/minuter
› aktivera/avaktivera det valda läget genom att trycka på knappen 3
Kylvätsketemperaturindikering
Bild 3
Kylvätsketemperaturmätare

Varvräknare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Det röda intervallet på varvräknarskalan 1 » bild 2 på sidan 10 markerar området
i vilket systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Systemet begränsar automatiskt motorvarvtalet till ett säkert gränsvärde.

Innan man når det röda intervallet på varvtalsräknaren, skall man växla upp till
nästa växel eller välja växelväljarläget D för automatväxellådan.
Kylvätsketemperaturmätaren » bild 3 fungerar endast då tändningen är påslagen.
Det kalla intervallet
Om visaren står kvar i det vänstra området av skalan har motorn ännu inte uppnått drifttemperatur. Högt motorvarvtal, full gas och stark motorbelastning skall
undvikas. På detta sätt förhindras eventuella motorskador.
För att undvika för höga eller för låga motorvarvtal, skall växlingsrekommendationen respekteras» Sidan 25.
Miljövård
Uppväxling i rätt tid har följande fördelar.
■ Det bidrar till att sänka bränsleförbrukningen.
■ Det minskar motorljudet.
■ Det skonar miljön.
■ Det ökar motorns livslängd och tillförlitlighet.
Driftområde
Motorn har uppnått drifttemperatur, när visaren pendlar inom det mellersta intervallet på skalan. Vid kraftig belastning av motorn eller hög yttertemperatur kan
visaren gå ännu längre åt höger.

Hastighetsmätare

1)
Högtemperaturintervall
När visaren når det röda intervallet på skalan är kylvätsketemperaturen för hög.
Ytterligare information » Sidan 16.
VIKTIGT
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 10.
skrifterna
Varning vid hastighetsöverskridelse
När hastigheten 120 km/h överskrids ljuder en akustisk varningssignal.1) När körhastigheten åter sjunker under denna hastighetsgräns stängs den akustiska varningssignalen av.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Extrastrålkastare och andra tillbehör monterade framför friskluftsintaget försämrar kylvätskans kylverkan.

Denna funktion gäller endast vissa länder.
Instrument och kontrollampor
11


Display
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Bränslemätaren » bild 5 fungerar endast med påslagen tändning.
Bild 4
Displaytyper
Tanken rymmer cirka 60 liter. När visaren når reservmarkeringen (röda intervallet)
tänds kontrollampan  » Sidan 20 i kombiinstrumentet.
VIKTIGT
Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan misständningar uppstå. Detta kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem.

Observera
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 10.
skrifterna
Efter fulltankning kan det vid dynamisk körning (t.ex. talrika kurvor, bromsning,
körning uppför och nerför berg) hända, att bränslemätaren visar ca en skaldel
mindre. När du stannar eller kör mindre dynamiskt visar bränslemätaren åter rätt
bränslenivå. Denna effekt utgör ingen defekt.
Kombiinstrument kan vara utrustat med en av följande displaytyper » bild 4.
 Segmentdisplay, markerad i texten med symbolen 
 MAXI DOT-Display, markerad med symbolen  i texten
VIKTIGT

Mätare för tillryggalagd körsträcka
Vid kontakt med displayen (t.ex. vid rengöring) skall tändningsnyckeln dras ur för
att undvika eventuella skador. På bilar med KESSY-system skall tändningen slås
från och förardörren öppnas.
Bild 6
Segmentdisplay / MAXI DOT-display

Bränslemätare
Bild 5
Bränslemätare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Trippmätare (trip)
Trippmätaren A » bild 6 visar körsträckan som körts sedan den senast återställdes - i steg om 100 m resp. 1/10 mile.
Återställa trippmätaren för tillryggalagd körsträcka
› Håll knappen 7 » bild 2 på sidan 10 intryckt.
12
Manövrering

Vägmätare
Vägmätaren B » bild 6 visar den totala sträckan som bilen körts.
Display i bakre mittkonsolen
Observera
Bild 7
Mittkonsol bak: Display
Om visningen av den andra hastigheten på bilar med segmentdisplay är aktiverad,

visas då denna körhastighet i stället för vägmätaren.
Digitalur

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.

Klockan ställs in med knapparna 3 och 7 » bild 2 på sidan 10.
Med knappen 3 väljs den uppgift som ska ändras, och med knappen 7 görs själva ändringen.
På bilar med MAXI DOT-display kan klockan också ställas in i menypunkten
tid» Sidan 29.
På displayen i bakre mittkonsolen visas vid påslagen tändning klockan och yttertemperaturen » bild 7.

Visning av den andra hastigheten


På displayen visas den aktuella hastigheten i mph1).
MAXI DOT-display
Visningen av den andra hastigheten ställs in i menypunkten inställningar » sidan 29, Inställningar.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
Vissa felmeddelanden och andra anvisningar visas på MAXI DOT-displayen. Meddelandena visas samtidigt med symbolerna på MAXI DOT-displayen resp. kontrollamporna i kombiinstrumentet » Sidan 14.
Segmentdisplay
Menypunkten fordonsstatus visas i huvudmenyn på MAXI DOT-displayen, om
minst ett felmeddelande föreligger. Efter att ha valt denna menypunkt visas det
första störningsmeddelandet. Om det finns flera felmeddelanden visas t.ex. 1/3 på
displayen under meddelandet. Det betyder att det första av totalt tre meddelan
den visas.
3 » bild 2 på sidan 10 en gång till, tills tills vägmätarindiker-
ingen börjar blinka » Sidan 12.
7 intryckt så länge indikeringen blinkar.
› Håll knappen
Den andra hastigheten visas nu istället för vägmätaren.
1)

Fordonsstatus
Vid påslagen tändning och under färd kontrolleras alltid bestämda funktioner och
tillstånd för olika fordonssystem i bilen.
Denna funktion är avsedd för körning i länder med andra hastighetsenheter.
Visningen av den andra hastigheten kan avaktiveras på samma sätt.
Värdena överförs från kombiinstrumentet.
Auto-Check-kontroll
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.
› Tryck på knappen
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 10.

På modeller med hastighetsvisning i mph visas den andra hastigheten i km/h.
Instrument och kontrollampor
13
Varningssymboler på MAXI DOT-displayen





Motoroljetryck för lågt
» Sidan 16
Kopplingarna till automatväxellådan överhettade
» Sidan 14
Kontrollera oljenivån,
defekt motoroljesensor
» Sidan 17
Bromsbeläggtjocklek
» Sidan 21
Problem med motorns oljetryck
» Sidan 14
Kontrollampor

I detta kapitel finns information om:
 Problem med motorns oljetryck
Om det på MAXI DOT-displayen visas symbolen , skall bilen genast kontrolleras
hos en fackverkstad. Tillsammans med denna symbol visas information om det
maximalt tillåtna motorvarvtalet.
 Kopplingarna till automatväxellådan överhettade
Om det på MAXI DOT-displayen visas symbolen , är temperaturen i automatväxellådans kopplingar för hög.
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Växellåda överhettad. Stanna! Instruktionsbok!

 Kör inte vidare! Stäng av motorn och vänta till symbolen  släcks - annars
finns risk för växellådsskador! När symbolen släckts kan färden fortsättas.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.
Observera
Om det på MAXI DOT-displayen visas varningsmeddelanden, måste dessa meddelanden bekräftas, för att kalla fram huvudmenyn » Sidan 23.
■ Så länge som funktionsstörningarna inte åtgärdats, visas symbolerna på nytt.
Efter den första visningen visas symbolerna utan anvisning för föraren.
■
14
Manövrering
Inledning

 Handbroms
 Bromssystem
 Bältesvarningslampa
 Generator
 Öppen dörr
 Motoroljetryck
 Kylvätska
 Motorhuv
 Bagagerumslucka
  Servostyrning / Rattlås (KESSY-system)
 Motoroljenivå
 Antispinnsystem (ASR)
 Stabiliseringssystem (ESC)
 Låsningsfritt bromssystem (ABS)
 Dimbakljus
 Lampfel
 Adaptiva främre strålkastare
 Avgaskontrollsystem
 Förglödningssystem (dieselmotor)
 Kontroll av motorelektronik (bensinmotor)
 Dieselpartikelfilter (dieselmotor)
 Bränslereserv
 Airbagsystem
 Däcktryck
 Vätskenivå vindrutetorkare
 Bromsbelägg
  Blinkers
 Halvljus
 Dimstrålkastare
 Farthållare
Växelväljarspärr/Start (KESSY-system)
 Helljus
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
17
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
20
20
21
21
21
21
21
21
21
22
22 
Kontrollamporna visar vissa funktioner eller störningar och kan åtföljas av akustiska signaler.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55.
■ Beakta anvisningarna när motorhuven öppnas för kontroll av bromsvätskenivån » sidan 202, Motorrum.
■ Om kontrollampan  tänds tillsammans med kontrollampan  » sidan 18,
 Låsningsfritt bromssystem (ABS),  får inte färden fortsättas! Tillkalla
hjälp från en fackverkstad.
■ En störning i ABS- eller bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid
inbromsning - olycksrisk!
■
VARNING
Om man ej uppmärksammar kontrollampor som tänds med tillhörande beskrivning och varningsanvisningar, kan det leda till allvarliga personskador eller skador på bilen.
■ Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid alla arbeten i motorrummet, t
ex kontroll och påfyllning av driftvätskor, kan det uppkomma skador, brännskador, och olycks- och brandrisker. Beakta alltid varningsanvisningarna » sidan 202, Motorrum.
■

 Handbroms

 Bältesvarningslampa
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.

Kontrollampan  lyser vid åtdragen handbroms. Dessutom utlöses en akustisk
varning om bilen körs minst 3 sekunder med en hastighet på mer än 6 km/h.
Lossa parkeringsbroms!

 Bromssystem


 Generator
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Bromsvätska: Instruktionsbok!
Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera bromsvätskenivån » Sidan 210 »
Om föraren resp. passageraren inte har spänt fast säkerhetsbältet, ljuder en konstant varningssignal vid hastigheter över 20 km/h och samtidigt blinkar kontrollampan .
Om föraren eller passageraren inte spänner fast säkerhetsbältet under de följande 90 sekunderna, kopplas varningssignalen från, och kontrollampan  lyser konstant.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  lyser vid för låg bromsvätskenivå eller en ABS-störning.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  tänds efter att tändningen slagits på, för att påminna om att
föraren resp. passagerarna ska spänna fast säkerhetsbältet. Kontrollampan slocknar först när föraren resp. passagerarna har spänt fast säkerhetsbältet.
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.


.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Om kontrollampan  tänds med motorn igång laddas inte bilbatteriet.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Elsystemet skall kontrolleras.
Instrument och kontrollampor

15
VARNING
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » sidan 55, Varningsblinkers.
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.
VIKTIGT
Om förutom kontrollampan  även kontrollampan  (störning i kylsystem) tänds
under färd,  kör inte vidare! Stäng av motorn - annars finns risk för motorskador!
 Kylvätska

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 14.
skrifterna
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollera kylvätskan! Instruktionsbok!

Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera kylvätskenivån » Sidan 209. Fyll vid
behov på kylvätska » Sidan 209.
Kontrollampan  lyser, om en eller flera dörrar är öppna.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.

Om kontrollampan  lyser eller blinkar, är kylvätsketemperaturen för hög eller
kylvätskenivån för låg.
 Öppen dörr


Om kylvätskenivån ligger inom det rekommenderade intervallet, kan en förhöjd
temperatur förorsakas av en funktionsstörning i kylfläkten. Kontrollera kylfläktens säkring, byt om nödvändigt ut denna » sidan 241, Säkringar i motorrummet.

Om kontrollampan  lyser, fastän kylvätskenivån och kylfläktens säkring är ok 
skall färden inte fortsättas!
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
 Motoroljetryck

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 14.
skrifterna
Då kontrollampan  blinkar är motorns oljetryck för lågt.
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.

Oljetryck: Stäng av motorn! Instruktionsbok!
Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån » Sidan 207.
Om kontrollampan blinkar,  kör inte vidare, även om oljenivån är OK! Låt inte
motorn gå ens på tomgång.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
16
Manövrering
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.
■ Öppna försiktigt kylvätskeexpansionskärlet. Kylsystemet står under tryck
när motorn är varm - risk för brännskador! Låt därför motorn svalna innan du
skruvar av förslutningslocket.
■ Vidrör inte kylfläkten. Kylfläkten kan starta av sig själv även vid frånslagen
tändning.
■

Rattlås (KESSY-system)
 Motorhuv

› Så länge som kontrollampan  blinkar, kan inte rattlåset frigöras. Ytterligare information » sidan 37, KESSY-system.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
› Om kontrollampan  blinkar, ljuder en signalton och på MAXI DOT-displayen vi-
sas meddelandet Rattlås: verkstad!) visas, så är det elektriska rattlåset defekt.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
› Om kontrollampan  blinkar, ljuder en signalton och om det på MAXI DOT-displayen visas meddelandet Rattlås defekt., är rattlåset defekt. Stanna bilen, 
fortsätt inte köra. Efter att tändningen slagits från är det inte längre möjligt att
spärra styrningen, aktivera elektriska förbrukare (t.ex. radio, navigationssystem), slå på tändningen eller starta motorn. Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
Kontrollampan  lyser, om motorhuven inte är låst.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.

VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.
 Bagagerumslucka

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Observera
Kontrollampan  lyser om bagagerumsluckan är öppen.
Om bilbatteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds den gula
kontrollampan  efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall släckas efter en kort körsträcka. Om den gula kontrollampan  inte släcks efter omstart av
motorn och en kortare resa, skall hjälp tillkallas från den fackverkstad.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.
  Servostyrning / Rattlås (KESSY-system)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Servostyrning
Om kontrollampan  lyser, finns ett partiellt fel på servostyrningen och styrkrafterna kan vara högre. Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
När kontrollampan  lyser, föreligger ett totalt bortfall av servostyrningen och
styrhjälpen har försvunnit (väsentligt större styrkraft). Tillkalla hjälp från en fackverkstad.


 Motoroljenivå

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  lyser (för låg oljenivå)
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
 Kontrollera oljenivån!
Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån » Sidan 207.
Om motorhuven är öppen längre än 30 sekunder, släcks kontrollampan. Om ingen
olja fylls på kommer kontrollampan att tändas på nytt efter 100 km.
Kontrollampan  blinkar (oljenivågivare defekt)
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
 Oljenivågivare: Verkstad!
Instrument och kontrollampor

17
Om kontrollampan  tänds precis efter att motorn startat, kan ESC vara frånkopplat av tekniska orsaker. Slå från och slå på tändningen igen. Om kontrollampan
inte tänds sedan motorn startats på nytt är ESC fullt funktionsdugligt igen.
Vid fel på oljenivågivaren blinkar kontrollampan  flera gånger sedan tändningen
slagits på och en ljudsignal hörs.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
Om kontrollampan  lyser har ett fel uppstått i ESC-systemet.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55.
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Fel: Stabiliseringssystem (ESC)


Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
Ytterligare information » sidan 148, Stabiliseringssystem (ESC).
Observera
 Antispinnsystem (ASR)

Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan
 efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall slockna efter en kort körsträcka.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.

Om kontrollampan  blinkar är ASR aktivt.
Om kontrollampan  tänds precis efter att motorn startat, kan ASR vara frånkopplat av tekniska orsaker. Slå från och slå på tändningen igen. Om kontrollampan
inte tänds sedan motorn startats på nytt är ASR fullt funktionsdugligt igen.
 Låsningsfritt bromssystem (ABS)
Om kontrollampan  lyser har ett fel uppstått i ASR.

På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Om kontrollampan  lyser har ett fel uppstått i ABS.
Fel: Antispinnsystem (ASR)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 14.
skrifterna
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.

Ytterligare information » sidan 149, Antispinnsystem (ASR).
Bilen bromsas endast med bromssystemet utan ABS.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
Observera
Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan
 efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall slockna efter en kort körsträcka.
 Stabiliseringssystem (ESC)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Om kontrollampan  blinkar är ESC aktivt.
18
Manövrering
Fel: ABS
VARNING

Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » Sidan 55.
■ Om kontrollampan  » Sidan 15 tänds tillsammans med kontrollampan , 
får inte färden fortsättas! Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
■ En störning i ABS- eller bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid
inbromsning - olycksrisk!
■

 Förglödningssystem (dieselmotor)
 Dimbakljus


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  lyser när dimbakljuset är tänt » Sidan 54.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Om kontrollampan  börjar blinka under färd, föreligger det ett fel i motorstyrningen. Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
Kontrollampan  tänds vid en defekt lampa:
› inom några sekunder efter påslagning av tändningen,
› om en belysning med en defekt glödlampa slås på.
INFORMATION Kontrollera höger halvljus!

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 14.
skrifterna
Om kontrollampan  lyser är dieselpartikelfiltret igensatt med sot.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
För att rengöra dieselpartikelfiltret skall du om trafikförhållandena tillåter »
köra i minst 15 minuter eller tills kontrollampan släcks, med 4:ans eller 5:ans växel
ilagd (automatväxellåda: läge S) med en hastighet av minst 60 km/h på ett motorvarvtal om 1 800-2 500 varv/min.
Om kontrollampan  lyser finns det ett fel i avgaskontrollsystemet. Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.

Dieselpartikelfiltret filtrerar sotpartiklar från avgaserna. Sotpartiklarna samlas i
dieselpartikelfiltret och förbränns här med jämna mellanrum.
 Avgaskontrollsystem


 Dieselpartikelfilter (dieselmotor)
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Kurvljus (AFS) ur funktion. Instruktionsbok!
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
När kontrollampan  blinkar under färd eller i en minut efter att tändningen slagits på, finns ett fel på de adaptiva främre strålkastarna » Sidan 53.


Om kontrollampan  lyser finns det ett fel i motorstyrningen. Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge.
 Adaptiva främre strålkastare


 Kontroll av motorelektronik (bensinmotor)
På MAXI DOT-displayen visas t.ex. följande meddelande.

Efter att tändningen slagits på lyser kontrollampan . Motorn kan startas direkt
sedan kontrollampan för förglödning har slocknat.
Om kontrollampan  inte tänds eller om den lyser kontinuerligt, föreligger det
ett fel i förglödningssystemet.
 Lampfel

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.

Kontrollampan  släcks först sedan dieselpartikelfiltret har rengjorts.
Om filtret inte skulle rengöras tillfredsställande, släcks inte kontrollampan  och

kontrollampan  börjar blinka.
Instrument och kontrollampor
19
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Observera
Dieselpartikelfilter: Instruktionsbok!

Texten på informationsdisplayen släcks först efter tankning och efter att en kort
sträcka har körts.
Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge. Efter att tändningen slagits från
och därefter slagits på igen lyser även kontrollampan .
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
 Airbagsystem
VARNING

Dieselpartikelfiltret uppnår mycket höra temperaturer. Parkera därför inte
på ställen, där det varma filtret kan komma i direkt kontakt med gräs eller annat brännbart material - detta medför brandfara!
■ Anpassa alltid hastigheten efter väder-, väg-, terräng- och trafikförhållanden. De genom kontrollamporna angivna rekommendationerna får aldrig leda
till att du bryter mot de nationella lagstadgade bestämmelserna i vägtrafiken.
■
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.

Om en front-, sido- eller huvudairbag eller en bältessträckare har frånkopplats
med fordonssystemtestaren:
› Kontrollampan  lyser i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar därefter i ytterligare ca. 12 sekunder.
Observera
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  tänds, när det finns mindre än ca. 9 liter bränsle kvar.
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.

20
Tanka. Räckvidd: ... km
Manövrering
Fel: Airbag
Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av
airbagarna är bortkopplad.
Så länge som kontrollampan  lyser, måste man räkna med en förhöjd bränsleförbrukning och under vissa omständigheter även en effektminskning på motorn.
 Bränslereserv
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Om kontrollampan  lyser har ett fel uppstått i airbagsystemet.
VIKTIGT
För att stödja förbränningsprocessen av sotpartiklarna i dieselpartikelfiltret , rekommenderar vi att undvika ständiga kortsträckekörningar.
■ Om dieselbränsle med högre svavelhalt används, kan dieselpartikelfiltrets livslängd reduceras betydligt. En ŠKODA-servicepartner kan informera om vilka länder som använder dieselbränsle med hög svavelhalt.
■ Om motorn slås av under eller strax efter rengöring av filtret kan kylfläkten slås
på automatiskt under några minuter.



Airbag/ bältesstr. avaktiverade.
Om passagerarens frontairbag är urkopplad med nyckelbrytaren på sidan av instrumentpanelen på passagerarsidan:
› tänds kontrollampan  i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits på,
› Den frånkopplade airbagen visas genom att kontrollampan     på
instrumentpanelens mittdel tänds » Sidan 180.
VARNING
Om en störning uppstått skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en
fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en
olycka.

Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
 Däcktryck

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.

  Blinkers

Kontrollampan  tänds, när trycket i ett av däcken har sjunkit betydligt. Kontrollera och korrigera vid behov däcktrycket i alla däck » sidan 216, Däckens livslängd.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Beroende på blinkersspakens läge blinkar vänster  eller höger  kontrollampa.
Om kontrollampan  blinkar har ett fel uppstått i däcktryck-övervakningssystemet.
Om en blinkerslampa inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort.
Vid inkopplad varningsblinkers blinkar alla blinkerslampor och de båda kontrollamporna.
Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
Ytterligare information » sidan 218, Däckkontrollindikering.
Ytterligare information » sidan 52, Blinkers och helljus.

Observera
Om batteriet kopplats från, tänds kontrollampan  efter att tändningen slagits
på. Kontrollampan skall släckas efter en kort körsträcka.
 Halvljus

 Vätskenivå vindrutetorkare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.

Fyll på spolarvätska!
 Bromsbelägg

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.

 Dimstrålkastare
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Fyll på spolarvätska » sidan 205, Vindrutespolare.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  lyser vid påslaget halvljus » Sidan 50.
Kontrollampan  lyser vid för låg vätskenivå för vindrutetorkarna.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  lyser vid tända dimstrålkastare » Sidan 54.


 Farthållare

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  lyser vid inkopplad farthållare » Sidan 155.

Om kontrollampan  tänds är bromsbeläggen utslitna.
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.

Kontrollera bromsbelägg!
Instrument och kontrollampor
21
Växelväljarspärr/Start (KESSY-system) 

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Om kontrollampan  tänds, skall bromspedalen trampas ner. Detta är nödvändigt
för att kunna flytta växelväljaren från läge P och N » Sidan 140 eller starta mo
torn på bilar med KESSY-system » Sidan 134.
 Helljus

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 14.
Kontrollampan  lyser vid påslaget helljus eller vid användning av ljustuta » Sidan 52.
22
Manövrering

Informationssystem
Förarinformationssystem

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Manövrering av informationssystem
Varning för ishalka
Växelrekommendation
Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning
Kompassvisning
23
24
25
25
25
Informationssystemet ger följande anvisningar och information.
› Varning för ishalka » Sidan 24.
› Växelrekommendation » Sidan 25.
› Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning» Sidan 25.
› Kompassvisning » Sidan 25.
› med multifunktionsvisning (MFA) » Sidan 25.
› Varning vid hastighetsöverskridelse » Sidan 27.
› MAXI DOT-display » Sidan 28.
› Serviceintervallangivelse » Sidan 30.
› Auto check-kontroll » Sidan 13.
› Växelväljarlägen för den automatiska växellådan » Sidan 139.
VARNING
I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet.

Informationssystemet ger föraren anvisningar och information från olika fordonssystem. Denna information med anvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet eller genom att motsvarande kontrollampa i kombiinstrumentet
tänds.
Manövrering av informationssystem

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.
På bilar med segmentdisplay vid multifunktionsvisningen (MFA) » Sidan 25 kan
informationssystemet manövreras med manöverspaken.
På bilar med MAXI DOT-display » Sidan 28 kan informationssystemet manövreras antingen med manöverspaken eller med knapparna på multifunktionsratten.
Bild 8 Knappar/Inställningsrad: på manöverspaken/på multifunktionsratten
Informationssystem
23

Beskrivning av manövreringen
Knapp/inställningsratt
A
B
C
D
Åtgärd
kort tryckning uppåt eller nedåt
Välja uppgifter
kort tryckning uppåt eller nedåt
Ställa in uppgiftsvärden
lång tryckning uppåt eller nedåt
Öppna huvudmenyn på MAXI DOT-displayen
kort tryckning
Visa uppgifter
kort tryckning
Bekräfta uppgifter
lång tryckning
Öppna huvudmenyn på MAXI DOT-displayen
kort tryckning
för att gå tillbaka till en nivå högre på MAXI DOT-displayen
Vrid uppåt eller nedåt
Välja uppgifter
Vrid uppåt eller nedåt
Ställa in uppgiftsvärden
kort tryckning
Visa uppgifter
kort tryckning
Bekräfta uppgifter
Varning för ishalka

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.
Visning på MAXI DOT-displayen
Om utomhustemperaturen under färd sjunker under +4 °C, visas på displayen för
temperaturvisning följande symbol . Det ljuder även en akustisk signal.
Om utomhustemperaturen vid påslagning av tändningen redan ligger under +4 °C,
visas omedelbart symbolen . Det ljuder även en akustisk signal.
Visning på segmentdisplayen
Om utomhustemperaturen under färd sjunker under +4 °C, visas på displayen
temperaturvisningen » sidan 26, Utomhustemperatur och dessförinnan följande
symbol . Det ljuder även en akustisk signal.
Om utomhustemperaturen vid påslagning av tändningen redan ligger under +4 °C,
visas omedelbart temperaturvisningen och symbolen . Det ljuder även en akustisk signal.
När knappen A tryckts in » bild 8 på sidan 23 visas den funktion som visades senast.
24
Manövrering
Funktion

VARNING
Även vid utomhustemperaturer runt +4 °C kan risk för ishalka föreligga! Förlita
dig därför inte enbart på uppgiften från utomhustemperaturvisningen beträffande huruvida det finns is på vägbanan.

Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning
Växelrekommendation

Bild 9
Information om ilagd växel/Växelrekommendation
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.
Bilar med MAXI DOT-display
När minst en dörr, bagagerumsluckan eller motorhuven är öppen, visas bilen med
respektive dörr, bagagerumslucka eller motorhuv öppen på displayen.
Kör man med en hastighet över 6 km/h, ljuder dessutom en akustisk signal.

Bilar med segmentdisplay
När minst en dörr, bagagerumsluckan eller motorhuven är öppen, tänds kontrollampan  eller  resp.  i kombiinstrument » sidan 14, Kontrollampor.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.

Kompassvisning
Information om ilagd växel
På kombiinstrumentets display visas den just ilagda växeln A » bild 9.

Växelrekommendation
För att uppnå en så låg bränsleförbrukning som möjligt, visas på displayen en rekommendation om att växla till en annan växel.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 23.
På bilar med från fabrik inbyggt navigationssystem visas i hörnet längst upp till
vänster på displayen 2) en förkortning för respektive kompassriktning (beroende
på den aktuella färdriktningen).
När systemet känner av att det är lämpligt att byta växel, visas en pil B på displayen. Pilen visar uppåt eller nedåt, beroende på om växling ska göras uppåt eller nedåt.
1)
Förkortningen för respektive kompassriktning visas endast vid påslagen tändning.

Växelrekommendationen är endast avsedd för bilar med manuell växellåda resp.
för bilar med automatisk växellåda i läget för manuell växling (Tiptronic).
Multifunktionsvisning (MFA)
På bilar med manuell växellåda visar uppgiften C den rekommenderade växeln.
VIKTIGT
Föraren är alltid ansvarig för att välja rätt växel i olika körsituationer t.ex. vid omkörningar.


Inledning
I detta kapitel finns information om:
26
26
27
Minne
Uppgiftsöversikt
Varning vid hastighetsöverskridelse
Ovanför multifunktionsvisningen visas kördata på displayen.
1)
2)

På bilar med segmentdisplay visas pilen B bakom uppgiften C .
Gäller för bilar med MAXI DOT-display.
Informationssystem
25
Minne körsträcka (minne 1)
Körsträckeminnet samlar körinformation från det att tändningen slås på, tills den
slås från. Om färden fortsätter inom 2 timmar efter att tändningen slagits från,
ingår de tillkommande värdena i beräkningen av den aktuella körinformationen.
Vid ett avbrott i färden på mer än 2 timmar raderas minnet automatiskt.
Multifunktionsvisningen kan endast manövreras med påslagen tändning. Efter att
tändningen slagits på, kommer den funktion att visas som valts senast innan
tändningen slogs från.
På bilar med MAXI DOT-display skall menypunkten MFA väljas och bekräftas i huvudmenyn » sidan 28, MAXI DOT-display.
Minne total körsträcka (minne 2)
Vägmätarminnet samlar in kördata för ett godtyckligt antal enkelresor upp till totalt 19 timmar och 59 minuters körtid eller 1999 km körsträcka resp. på bilar med
MAXI DOT-display 99 timmar och 59 minuter eller 9999 km körsträcka. Om ett av
de nämnda värdena överskrids, raderas minnet och räkningen startar om från början.
På bilar med MAXI DOT-display finns möjligheten att släcka ner visning av viss information » sidan 29, Inställningar.
VARNING
I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av bilen.
■ Även vid utomhustemperaturer runt +4 °C kan risk för ishalka föreligga! Förlita dig därför inte enbart på uppgiften från utomhustemperaturvisningen beträffande huruvida det finns is på vägbanan.
■
Totalminnet raderas i motsats till trippmätarminnet inte efter ett avbrott i körningen på 2 timmar.
Välja minne
› Välj en av uppgifterna på multifunktionsdisplayen » sidan 23, Manövrering av
informationssystem.
› Håll knappen B eller inställningshjulet D » bild 8 på sidan 23 intryckt en stund.
Observera
Utförande för vissa länder har visningen angiven i engelskt måttsystem.
Om visning av den andra hastigheten i mph är aktiverad, visas inte aktuell hastighet i km/h på displayen.
■ Förbrukad bränslemängd visas inte.
■
■
Minne
Bild 10
Multifunktionsvisning - Visningsexempel på minne

Återställa
› Välj en av uppgifterna på multifunktionsvisningen » sidan 23, Manövrering av
informationssystem.
› Välj önskat minne.
› Håll knappen B eller inställningshjulet D » bild 8 på sidan 23 intryckt en stund.
Följande värden för valt minne nollställs:
› Genomsnittlig bränsleförbrukning,
› tillryggalagd körsträcka,
› Genomsnittshastighet,
› Körtid.
Observera
Om bilbatteriet kopplas från kommer alla minnesvärden 1 och 2 att raderas.

Uppgiftsöversikt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 25.
Multifunktionsvisningen är utrustad med två automatiskt arbetande minnen 1 och
2. Det valda minnet visas på displayen » bild 10.
26
Manövrering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 25.
Utomhustemperatur
På displayen visas den aktuella utomhustemperaturen.

På bilar med MAXI DOT-display visas alltid denna uppgift.
Körtid
Körtiden sedan senaste tömningen av minnet visas på displayen. Om man vill
mäta körtiden från en viss tidpunkt måste man nollställa minnet vid denna tidpunkt» sidan 26, Minne.
Det maximala indikeringsvärdet för båda minnena är 19 timmar och 59 minuter
resp. 99 timmar och 59 minuter för bilar med MAXI DOT-display. Om detta värde
överskrids, börjar visningen om på noll.
Momentan bränsleförbrukning
Den momentana bränsleförbrukningen anges i l/100 km på displayen1). Med hjälp
av denna indikering kan körstilen anpassas till önskad bränsleförbrukning.
Vid stillastående bil eller körning med låg hastighet, visas bränsleförbrukningen i
l/h.2)
Genomsnittlig bränsleförbrukning
Genomsnittlig bränsleförbrukning visas på displayen i l/100 km1) efter senaste raderingen av minnet.
Om man vill få reda på den genomsnittliga bränsleförbrukningen för en bestämd
tidsperiod, måste minnet nollställas » sidan 26, Minnenär mätperioden börjar. Efter raderingen visas inget värde på displayen under de första 300 m körsträcka.
Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet.
Räckvidd
Den uppskattade räckvidden i km visas på displayen. Den anger vilken körsträcka
er bil kan tillryggalägga med befintlig bränslemängd och likartat körsätt.
Visningen sker i hopp om 10 km. När kontrollampan  tänts, sker visningen i steg
om 5 km.
Bränsleförbrukningen för de senaste 50 km ligger till grund för beräkningen av
räckvidden. Om man kör mer sparsamt ökar räckvidden.
Om minnet skulle nollställas (efter att batteriet kopplats bort), beräknas räckvidden efter en bränsleförbrukning på 10 l/100 km, varefter värdet anpassas efter
körstilen.
1)
2)
3)
Körsträcka
Körsträckan sedan senaste raderingen av minnet visas på displayen » sidan 26,
Minne. Om man vill mäta körsträckan från en bestämd tidpunkt måste minnet
nollställas vid denna tidpunkt» sidan 26, Minne.
Det maximala indikeringsvärdet för båda minnena uppgår till 1 999 km resp. 9 999
km på fordon med MAXI DOT-display. Om detta värde överskrids, börjar visningen
om på noll.
Genomsnittshastighet
Genomsnittshastigheten efter den senaste raderingen av minnet anges på displayen i km/h » sidan 26, Minne. Om man vill mäta genomsnittshastigheten för en
viss tidsperiod, måste minnet nollställas med knappen före mätningen» sidan 26,
Minne.
Efter raderingen visas inget värde på displayen under de första 300 m körsträcka.
Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet.
Aktuell hastighet
På displayen visas den aktuella hastigheten, vilken är identisk med indikeringen
på hastighetsmätaren 2 » bild 2 på sidan 10.
Oljetemperatur3)
På displayen visas den aktuella utomhustemperaturen. Om oljetemperaturen är
lägre än 50 °C eller om det finns ett fel i systemet för kontroll av oljetemperaturen, visas - -.- istället för oljetemperaturen.
Varning vid hastighetsöverskridelse
På displayen kan varningen vid hastighetsöverskridelse ställas in och aktiveras/
avaktiveras » sidan 27, Varning vid hastighetsöverskridelse.

Varning vid hastighetsöverskridelse

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 25.
Inställning av hastighetsgräns vid stillastående fordon
› Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp.  (segmentdisplay).

På modeller för vissa länder visas bränsleförbrukningen i km/l.
På modeller för vissa länder visas vid stillastående fordon - -.- km/l.
Gäller för bilar med MAXI DOT-display.
Informationssystem
27
› Aktivera inställningsmöjligheten för hastighetsgräns
1)
genom att bekräfta denna
menypunkt.
› Ställ in den önskade hastighetsgränsen, t.ex. 50 km/h.
› Spara genom att bekräfta det inställda värdet för hastighetsgränsen eller vänta
några sekunder, inställningen sparas automatiskt.
MAXI DOT-displayen informerar dig om det aktuella drifttillståndet för din bil.
Dessutom förmedlar displayen data från radio, telefon, multifunktionsvisning
(MFA), navigationssystem, automatisk växellåda » Sidan 138 och från MDIingången .
VARNING
På så vis kan hastighetsgränsen ställas in från 30 km/h till 250 km/h i steg om 5
km/h.
I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av bilen.
Inställning av hastighetsgräns vid rörligt fordon
› Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp.  (segmentdisplay).
› Kör med önskad hastighet, t.ex. 50 km/h.
› Bekräfta den aktuella hastigheten som hastighetsgräns.
Huvudmeny
Om man vill ändra den inställda hastighetsgränsen, görs detta i steg om 5 km/h
(t.ex. den satta hastigheten 47 km/h höjs till 50 km/h, resp. sänks till 45 km/h).

› Bekräfta hastighetsgränsen eller vänta några sekunder, inställningen sparas
automatiskt.
Översikt över menypunkterna i huvudmenyn.
■
■
■
■
■
■
Om den inställda hastighetsgränsen överskrids, ljuder en akustisk signal som varningston. Samtidigt visas på displayen menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp.  (segmentdisplay) med det inställda gränsvärdet.
Den inställda hastighetsgränsvärdet sparas också efter på- och frånslagning av
tändningen.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 28.
HUVUDMENYN aktiveras med en lång tryckning på knappen A resp. C » bild 8
på sidan 23. Genom ett kort tryck på knappen C kommer man en nivå uppåt.
Avaktivera eller ändra hastighetsgräns
› Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp.  (segmentdisplay).
› Genom att bekräfta det sparade värdet avaktiveras hastighetsgränsen.
› Genom att bekräfta ännu en gång aktiveras ändringsmöjligheten av hastighetsgränsen.
■
■

MFA (Multifunktionsvisning) » Sidan 25
Audio » Bruksanvisning för radio
Navigation » Bruksanvisning för navigationssystem
Telefon » Sidan 110;
Parkeringsvärmare » Sidan 105
Förarstöd » Sidan 159
Fordonsstatus » Sidan 13
Inställningar » Sidan 29
Menypunkterna Audio och Navigation kommer endast att visas om det inbyggda
radio- eller navigationssystemet är påslaget.
MAXI DOT-display
Menypunkterna Parkeringsvärmare kommer endast visas om det från fabrik finns
en inbyggd parkeringsvärmare.

Menypunkten Förarstöd visas endast om bilen är utrustad med funktionen trött
hetsvarning.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Huvudmeny
Inställningar
1)

Om inget värde är inställt, visas automatiskt utgångsvärdet på 30 km/h.
28
Manövrering
28
29
Observera
Centrallås
Om det på displayen visas varningsmeddelanden, måste dessa meddelanden
bekräftas, för att kalla fram huvudmenyn » sidan 23, Manövrering av informationssystem.
■ Om informationsdisplayen inte manövreras, hoppar menyn efter ca. 10 sekunder
alltid upp till en av de högre nivåerna.
■ Manövrering av den fabriksmonterade radion resp. navigationssystemet

» Bruksanvisning för radion resp. » Bruksanvisning för navigationssystemet.
■
Inställningar

a)
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 28.
Man kan själv ändra vissa inställningar med hjälp av MAXI DOT-displayen. Den aktuella menypunkten visas längst upp på displayen under ett streck.
b)
Aktivering / avaktivering av funktionen enkeldörrupplåsning och automatisk stängning, gäller även för KESSY-systemet.
Fönstermanövr.
Här kan komfortmanövreringen endast ställas in för förarfönstret eller för alla fönster.
Spegelneds.
Aktivering / avaktivering av funktionen spegelnedsänkning på passagerarsidan vid iläggning av backväxelnb).
Spegelinställ.
Aktivering / avaktivering av funktion med samtidig ytterspegelsänkning vänster och höger.
Fabriksinställ.
Fabriksinställningar för komfort-återställning.
Denna funktion finns endast på bilar med regnsensor.
Denna funktion finns endast på bilar med elektriskt inställbar förarstol.
Ljus och sikt
Här kan följande funktioner slås på/från eller ställas in.
Coming Home
Aktivering / avaktivering och inställning av lystiden för
funktionen COMING HOME.
Språk/language
Här kan man ställa in, på vilket språk varnings- och informationstexterna skall visas.
Leaving Home
Aktivering / avaktivering och inställning av lystiden för
funktionen LEAVING HOME.
Golvbelysning
Aktivering / avaktivering och inställning av ljusstyrka
för golvbelysningen.
Autom. Rullg. (Combi)
Här kan funktionen automatisk upprullning av bagagerumsgardinen, inaktiveras/
aktiveras vid öppning av bakluckan.
Varselljus
Följande menypunkter kan väljas:
Bakrutetorkare
Aktivering / avaktivering av funktionen "VARSELLJUS".
Aktivering / avaktivering av funktionen automatisk bakrutetorkare.
Visning på (MFA) multifunktionsdisplay
Här kan vissa indikeringar på multifunktionsdisplayen slås från eller på.
Komfortblink.
Komfort
Här kan följande funktioner slås på/från eller ställas in:
Resläge
Aktivering / avaktivering av funktionen resläge.
Fabriksinställ.
Återställ fabriksinställningarna för belysningen.
Regnstängn.
Stöldkvitt
Aktivering / avaktivering av funktionen med automatisk
stängning av fönster och sollucka vid regn när bilen är
låsta). Om det inte regnar och funktionen är tillkopplad,
stängs fönstren inklusive solluckan automatiskt efter
ca. 12 timmar.
Aktivering / Avaktivering av den akustiska ljudsignalen
vid aktivering av stöldskyddanordning.
Aktivering / avaktivering av funktionen komfortblinkning.
Klockslag
Här kan klockslag, tidsformat (12- eller 24-timmarsvisning) och omställning mellan
sommar-/vintertid ställas in.
Vinterdäck
Här kan man ställa in vid vilken hastighet som en ljudsignal skall höras. Denna
funktion använder man t.ex. vid körning med vinterdäck, vilkas högsta tillåtna
hastighet är lägre än bilens högsta hastighet » Sidan 215.
Vid överskridelse av hastighet visas följande meddelande på displayen:
Informationssystem

29
Vinterdäck: max. ... km/h.
Observera
Enheter
Här kan enheterna för temperatur, förbrukning och tillryggalagd körsträcka ställas in.
När bilbatteriet kopplas från sparas värdena för serviceintervallangivelsen.
Om kombiinstrumentet bytts ut vid en reparation, måste det korrekta värdet
matas in i räknaren för serviceintervallindikeringen. Detta arbete utförs av en
fackverkstad.
■ För ytterligare information om serviceintervaller » sidan 187, Serviceintervaller.
■
■
Förarstöd
Här kan tonerna till de akustiska signalerna till fickparkeringshjälpen anpassas.
Hastmätare 2
Här kan visningen av en andra hastighet i mph1) kopplas in.

Visning på segmentdisplayen
Service
Här kan man se kvarvarande körsträcka i kilometer och dagar till nästa servicetillfälle och återställa serviceintervallindikeringen.
Fabriksinställ.
Här kan fabriksinställningen av displayen återställas.
Bild 11
Segmentdisplay Hänvisningsexempel

Serviceintervallindikering

Inledning

I detta kapitel finns information om:
Visning på segmentdisplayen
Visning på MAXI DOT-displayen
30
31
Innan serviceintervallet nås visas det efter att tändningen slagits på en nyckelsymbol i ca 10 sekunder och det kvarvarande antalet kilometrar och dagar fram
till nästa servicetillfälle .
Kilometer- resp. dagsangivelsen till nästa servicetillfälle, minskar i steg om 100
km resp. i dagar.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 30.
Bildbeskrivning
 dags för service
A Olika typer av service
B Symbolen  och de kvarvarande dagarna fram till nästa servicetillfälle
C det kvarvarande antalet kilometer till nästa servicetillfälle2)
Oljebytesservice
Då det är dags för Oljebytesservice, visas i ca 10 sekunder symbolen  och vid
position A siffran 1 » bild 11.
Samtidigt visas de kvarvarande dagarna och antalet kilometer fram till nästa ser
vicetillfälle.
1)
2)
På modeller med hastighetsvisning i mph visas den andra hastigheten i km/h.
Det kvarvarande antalet kilometer till nästa servicetillfälle visas i stället för vägmätaren.
30
Manövrering
Så snart datumet för servicetillfället nås, visas det efter att tändningen slagits på
på displayen en blinkande nyckelsymbol i ca 20 sekunder  och meddelandet OLJEBYTE.
Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle
Du kan alltid visa den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle vid påslagen tändning i menyn Inställningar » Sidan 29.
Inspektion
Då det är dags för inspektion, visas i ca 10 sekunder symbolen  och vid position
A siffran 2 » bild 11.
Följande meddelande visas i 10 sekunder.
Samtidigt visas de kvarvarande dagarna och antalet kilometer fram till nästa servicetillfälle.
Oljebyte ... km / ... dagar
Inspektion ... km / ... dagar

Så snart datumet för servicetillfället nås, visas det efter att tändningen slagits på
på displayen en blinkande nyckelsymbol i ca 20 sekunder  och meddelandet INSPEK_.
Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle
Du kan alltid visa den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle vid påslagen tändning med hjälp av upprepade tryckningar på knappen
3 » bild 2 på sidan 10.
På displayen visas i ca 10 sekunder symbolen  och den kvarvarande körsträckan
och antalet dagar till nästa servicetillfälle.
Först visas den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa Oljebytesservice, och efter upprepad tryckning på knappen 3 den kvarvarande körsträckan

och antalet dagar till nästa Inspektion.
Visning på MAXI DOT-displayen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 30.
Oljebytesservice
Då det är dags för Oljebytesservice, visas meddelandet Oljebyte om ... km eller ...
dagar.
Då serviceintervallet uppnåtts, visas efter påslagning av tändningen meddelandet
Oljebyte nu!
Inspektion
Då det är dags för Inspektion, visas meddelandet Inspektion om ... km eller ... dagar.
Då serviceintervallet uppnåtts, visas efter påslagning av tändningen meddelandet
Inspektion nu!
Informationssystem
31
Indikering av ett fel
Om kontrollampan i förardörren först blinkar i ca. 2 sekunder, därefter lyser oavbrutet i ca. 30 sekunder och sedan blinkar långsamt, tillkalla hjälp från en fackverkstad.
Låsa upp och öppna
Låsa upp och låsa

VARNING
Inledning
På en bil med aktiverad Safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen,
då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara!
■ Låsta dörrar förhindrar att någon tränger sig in utifrån - t.ex. i korsningar.
■
I detta kapitel finns information om:
Bilnyckel
Låsa upp / låsa med fjärrkontroll
Upplåsning / Låsning - KESSY-system
Safe-låsning
Individuella inställningar
Låsning / upplåsning av bilen inifrån
Barnsäkring
Öppna och stänga dörr
32
33
34
35
35
36
36
37
Din bil är utrustad med centrallås.
Centrallåset gör det möjligt att låsa resp. låsa upp, alla dörrar, tanklucka och bagagerumslucka1).
Safe-låsningen är integrerad i centrallåset » Sidan 35. »
Så snart som bilen
låses utifrån, spärra dörrlåsen automatiskt genom safe-låsningen.
Observera
Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen.
■ Om centrallåset inte fungerar kan endast förardörren låsas resp. låsas upp med
nyckeln. Övriga dörrar och bagagerumsluckan kan låsas resp. låsas upp manuellt.
■ Nödlåsning av dörren » Sidan 235.
■ Nödupplåsning av bagagerumsluckan » Sidan 235.
■

Bilnyckel
Bild 12
Fjärrnyckel
Efter upplåsningen gäller följande1).
› Dörrarna, bagagerumsluckan och tanklocket låses upp.
› Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten tänds.
› Safe-låsningen slås från.
› Kontrollampan i förardörren upphör att blinka.
› Stöldskyddsanordningen avaktiveras.
Efter låsning gäller följande1).
› Dörrarna, bagagerumsluckan och tanklocket låses.
› Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten slocknar.
› Safe-låsningen slås på.
› Kontrollampan i förardörren börjar blinka.
› Stöldskyddsanordningen aktiveras.
1)
Beroende på individuell inställning » Sidan 35.
32
Manövrering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 32.
Med bilen levereras två fjärrnycklar » bild 12.

Sändare med bilbatteri finns i fjärrnyckelns grepp. Mottagaren är placerad i kupén.
Fjärrnyckelns funktionsområde är ca. 30 meter. Vid svaga batterier minskas räckvidden.
Låsa upp / låsa med fjärrkontroll
Bild 13
Fjärrnyckel
Fjärrnyckeln har ett utfällbart nyckelblad, vilket används för manuell låsning och
upplåsning av bilen, och för att starta motorn.
Ersättningsnyckeln måste efter reparation eller utbyte av mottagarenheten i bilen, initialiseras av en fackverkstad. Först då kan fjärrnyckeln åter nyttjas.
VARNING
När du lämnar bilen - även kortvarigt - ska du i varje fall ta ur nyckeln. Detta
gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars starta motorn
eller andra elektriska funktioner (t.ex. elektriska fönsterhissar) - skaderisk!
■ Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen har stannat! Rattlåset kan annars låsas oavsiktligt - olycksrisk!
■
VIKTIGT
Nycklarna inkluderar elektroniska komponenter; därför skall de skyddas mot
fukt och kraftiga skakningar.
■ Håll nyckelspåret absolut rent. Smuts (textilfibrer, damm o dyl) kan påverka låscylinderns funktion, och även tändningslåset, negativt.
■ När centrallåset resp. stöldskyddsanordningen reagerar på fjärrkontrollen först
på ett avstånd av mindre än ca. 3 meter, måste batteriet bytas » Sidan 233.
■
Observera
Om du tappar bort nyckeln, vänd dig till en fackverkstad som kan tillhandahålla en

ersättningsnyckel.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 32.
skrifterna
Bildbeskrivning
 Låsa upp bilen
 Låsa bilen
 Upplåsning av bagagerumslucka
A Fälla ut/in nyckelblad
B Kontrollampor
Upplåsning
Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar två gånger.
Om bilen låses upp och ingen dörr eller bagagerumsluckan öppnas inom 30 sekunder, låses bilen automatiskt på nytt, och safe-låsningen resp. stöldskyddsanordningen slås på. Denna funktion förhindrar en oavsiktlig upplåsning av bilen.
Inställningen av stolen och spegeln efter upplåsning av bilen » Sidan 68.
Låsning
Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar en gång.
Om dörrar eller bagagerumslucka öppnas efter att bilen låsts, blinkar blinkerslamporna först efter att dörrar och lucka stängts.
Den aktuella inställningen av stolen och spegeln efter låsning av bilen » Sidan 68.
Kontrollera batteriets tillstånd
När batteriet är urladdat, blinkar inte den röda kontrollampan B » bild 13 efter att

en knapp på fjärrnyckeln tryckts in. Byt batteri » Sidan 233.
Låsa upp och öppna
33

VARNING
På en bil som låsts utifrån med påslagen safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma
in i bilens passagerarutrymme - livsfara!
KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System) används för en komfortupplåsning och låsning av bilen och motorstart utan aktiv användning av nyckeln. Nyckeln måste då befinna sig i ett av områdena A , B eller C » bild 14 (på ett avstånd
upp till ca 1,5 m från bilen).
Upplåsning
› Fatta tag i dörrhandtaget på framdörren eller täck för sensorn 2 » bild 14 med
hela handflatan.»
VIKTIGT
Manövrera fjärrkontrollen endast då dörren och bagagerumsluckan är stängda
och om det finns synkontakt med bilen.
■ Om förardörren är öppnad, kan bilen inte låsas med fjärrnyckeln.
■ Fjärrkontrollens funktion kan tillfälligt påverkas genom överlagring från sändare
i bilens närhet som arbetar inom samma frekvensområde.
■
Låsning
› Vidrör sensorn 1 » bild 14 med fingrarna.
På bilar med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i läge P före låsning.
Observera
Vid bilar med stöldskyddsanordning kan dessutom de akustiska signalerna aktiveras/avaktiveras vid upplåsning/låsning » Sidan 29.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 32.
Upplåsning av bagagerumslucka
› Tryck på knappen i handtaget till bagagerumsluckan » Sidan 39.

Slå från Safe-låsning
1 två gånger inom 2 sekunder med fingret.
› Berör sensorn
Upplåsning / Låsning - KESSY-system
Upplåsnings och låsningsområden
A Framdörr vänster
B Framdörr höger
C Bagagerumslucka
Om vid upplåsning både sensorn 2 och samtidigt sensorn 1 » bild 14 täcks över,
kommer bilen inte att låsas upp.
Om bilen låses via sensorn 1 , är det inte möjligt att låsa upp det inom de närmaste 2 sekunderna med sensorn 2 för upplåsning - detta är ett skydd mot
oönskad upplåsning.
Bild 14 KESSY: Beteckning på områden / sensorer i handtaget på framdörren
KESSY-systemet kan identifiera en giltig nyckel även om den t.ex. har glömts
framtill på biltaket D » bild 14. Därför är det nödvändigt att alltid veta var nyckeln
befinner sig.
Kontrollera alltid om bilen är låst.
Ytterligare information om KESSY-systemet » Sidan 37.
34
Manövrering

VIKTIGT
Använd inte handskar eller annat, som kan förhindra direkt kontakt mellan handen och sensorn.
■ Några handsktyper kan påverka greppsensorns funktion.
■ Bilen låser sig inte automatiskt när man lämnat den, därför skall låsningsprocessen av bilen beaktas.
■ Om batteriet i nyckeln är svagt eller urladdat, går det inte att låsa upp eller låsa
bilen via KESSY-systemet. Använd i detta fall nödupplåsningen eller nödlåsningen

av förardörren » Sidan 235.
■
Safe-låsning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 32.
Om bilen låses från utsidan, låses automatiskt alla dörrlås. Dörrarna kan sedan
inte öppnas med dörrhandtaget, varken från insidan eller från utsidan.
Detta blir man påmind om efter frånslagning av tändningen genom följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet.


Kontrollera SAFE-låsningen! Instruktionsbok!
KONTROLLERA SAFE-LÅSNINGEN
Om bilen är låst och safe-låsningen avstängd, kan dörren öppnas från insidan genom att dra i öppningsspaken i respektive dörr en gång.
Frånslagning
Safe-låsningen slås från genom dubbel låsning inom 2 sekunder.
Påslagning
Safe-låsningen slås automatiskt från vid nästa upplåsning/låsning av bilen.
Påslagningsindikering
Kontrollampan i förardörren blinkar ca 2 sekunder i snabb följd, därefter börjar
den blinka jämnt i längre intervaller.
Frånslagningsindikering
Kontrollampan i förardörren blinkar snabbt i ca 2 sekunder, slocknar och börjar
blinka regelbundet med längre intervall efter ca 30 sekunder.
VARNING
På en bil med aktiverad Safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen, då
varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara!
Observera
Denna funktion är endast aktiverad för vissa länder.

Individuella inställningar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 32.
skrifterna
Följande funktioner för centrallåset kan ställas in via MAXI DOT-displayen » sidan 29, Inställningar.
Öppning av enskild dörr
Funktionen gör det möjligt att endast låsa upp förardörren. De övriga dörrarna,
bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång.
Upplåsning av dörrar på bilens ena sida
Denna funktion gör det möjligt att låsa upp båda dörrarna på förarsidan. De övriga
dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när
man öppnar ytterligare en gång.
Upplåsning av bilen med KESSY-systemet
Denna funktion gör det möjligt att låsa upp alla dörrar, enskilda dörrar eller båda
dörrarna på den vänstra eller högra sidan av bilen. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång.
Automatisk låsning och upplåsning
Alla dörrar låses från en hastighet av ca 15 km/h. Knappen i handtaget på bagagerumsluckan kommer att avaktiveras.
När tändningsnyckeln dras ur låses bilen åter upp automatiskt. Dessutom kan bilen låsas upp av föraren eller passageraren genom att trycka på centrallåsknap
pen .
Låsa upp och öppna
35
Bildörrarna kan alltid låsas upp och öppnas genom att dra en gång i dörrhandtaget.
VARNING

De låsta dörrarna försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in i
bilens passagerarutrymme - livsfara!
■ Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen.
■ Om Safe-låsningen är tillslagen » Sidan 35, är dörröppnarhandtaget och
centrallåsomkopplarna satta ur funktion.
■
Låsning / upplåsning av bilen inifrån
Bild 15
Centrallåsknapp

Barnsäkring
Bild 16
Barnsäkring: Dörr vänster bak

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 32.
Om bilen inte har låsts utifrån, kan man låsa upp och låsa den med vippströmbrytaren på dörröppnarhandtaget på förar- eller passagerardörren, » bild 15 även
med frånslagen tändning. Om någon dörr är öppen, kan bilen inte låsas.
Låsning
› Tryck på knappen /» bild 15.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 32.
Symbolen  i knappen tänds.
Barnsäkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas inifrån. Dörren kan endast öppnas utifrån.
Upplåsning
› Tryck på knappen /» bild 15.
Barnsäkringen kopplas till och från med bilens nyckel.
Symbolen  i knappen slocknar.
› Vrid spåret i säkringen i pilens riktning » bild 16 (spegelvänt för höger dörr).
När bilen har låsts med centrallåsknappen, gäller följande.
› Dörrar och bagagerumslucka kan inte öppnas från utsidan (säkerhet t.ex. vid
stopp i en korsning).
› Dörrarna kan låsas upp och öppnas från insidan genom att dra i öppningsspaken
i respektive dörr en gång.
› Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de från insidan låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen.
36
Manövrering
Slå på
Slå från
› Vrid spåret i säkringen i motsatt riktning till pilen (spegelvänt för höger dörr).
» bild 16 (spegelvänt för höger dörr).

KESSY-system
Öppna och stänga dörr

Inledning
I detta kapitel finns information om:
37
38
Hänvisningsmeddelande
Parkering av bilen
KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System) används för en komfortupplåsning och låsning av bilen utan aktiv användning av nyckeln.
Hänvisningsmeddelande
Bild 17 Dörrhandtag/dörröppnarhandtag


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 32.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 37.
Nyckeln i bilen
Öppna utifrån
› Lås upp fordonet och dra i dörrhandtaget A » bild 17 på respektive dörr.
Skydd mot ofrivillig inlåsning av nyckeln i bilen låser automatiskt upp bilen, om
följande villkor är uppfyllda.
 Bilen inklusive bagagerumsluckan var låsta.
 Nyckeln med vilken bilen låstes blev kvar i område D » bild 14 på sidan 34.
Öppna inifrån
› Dra i respektive dörr med dörröppningshandtaget B och tryck dörren utåt.
Stänga inifrån
› Fatta handtaget C och stäng respektive dörr.
Låsningen av bilen igen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar fyra gånger.
På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande.
VARNING
Kontrollera att dörren verkligen är stängd, annars kan denna plötsligt öppna
sig under färden - livsfara!
■ Öppna och stäng dörren endast när ingen befinner sig i öppnings- eller
stängningsområdet - skaderisk!
■ En öppnad dörr kan i kraftig vind eller i en stigning stängas av sig självt skaderisk!



■
Nyckeln i bilen.
NYCKELN I BILEN
På bilar med stöldskyddsanordning ljuder dessutom en akustisk signal.
Systemet hittade ingen nyckel

Om systemet inte hittat någon nyckel i bilen visas ett av följande meddelanden
på displayen i kombiinstrumentet.
 Nyckel hittas inte.
 INGEN NYCKEL
Detta kan förekomma, om nyckeln befinner sig utanför bilen, batteriet i nyckeln är

urladdat, nyckeln är defekt eller det elektromagnetiska fältet är kraftigt stört.
Låsa upp och öppna
37
Störning i KESSY-systemet
Stöldskyddsanordningen höjer skyddet mot inbrottsförsök i bilen. Vid ett inbrottsförsök i bilen utlöser systemet en akustisk och en optisk varningssignal
(fortsättningsvis bara larm).
Om ingen störning uppstått i KESSY-systemet, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet.
 Keyless defekt.
 KONTROLLERA KEYLESS
Låg spänning i batteriet till fjärrnyckeln
Om spänningen i batteriet till fjärrnyckeln är för låg, visas följande meddelande på
displayen i kombiinstrumentet.
 Byt nyckelbatteri!
 NYCKELBATTERI
Byt nyckelbatteri » Sidan 233.

Om en av de två batterianslutningarna lossas med aktiverat stöldskyddsanordning, utlöses omedelbart ett larm.
Parkering av bilen

En larmutlösning sker, om följande övervakade fordonsområden störs:
› Motorhuv,
› Bagagerumslucka,
› dörrar,
› tändningslås,
› fordonslutning » Sidan 39,
› Passagerarutrymme » Sidan 39,
› spänningsbortfall i elsystemet,
› Uttag för fabriksmonterad släpvagnskoppling » sidan 160, Körning med släpvagn,
Larmet slås från, genom att bilen låses upp eller tändningen slås på.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 37.
VIKTIGT
Om bilen inte låses upp inom 60 resp. 90 timmar, avaktiveras sensorerna i förar-/
passagerardörrens handtag automatiskt » bild 14 på sidan 34.
För att garantera full funktionsduglighet för stöldskyddsanordningen, bör man innan man lämnar bilen, kontrollera att alla fönster, dörrar och solluckan är stängda.
Aktivering efter 60 timmar
› Lås upp förardörren med hjälp av sensorn 2 » bild 14 på sidan 34.
› Tryck på bagagerumsluckans handtag.
› Lås upp bilen med symbolknappen  på fjärrnyckeln.
› Nödupplås förardörren » Sidan 235.
Larmsirenen har en livslängd på 5 år.
Observera
Aktivera / Avaktivera
Aktivering efter 90 timmar
› Lås upp bilen med symbolknappen  på fjärrnyckeln.
› Nödupplås förardörren » Sidan 235.

Inledning
38
Manövrering
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 38.
Om bilen låses upp och ingen dörr eller bakluckan öppnas inom 30 sekunder, låses bilen automatiskt och safe-låsningen resp. stöldskyddsanordningen slås åter

på. Denna funktion förhindrar en oavsiktlig upplåsning av bilen.
I detta kapitel finns information om:
Aktivera / Avaktivera
Kupéövervakning och bogseringsskydd

Aktivering
Stöldskyddsanordningen aktiveras automatiskt ca 30 sekunder efter upplåsning
av bilen.
Stöldskyddsanordning


38
39
Avaktivera kupéövervakningen och bogseringsskyddet när risken finns att larmet
utlöses av rörelser (t.ex. av barn eller djur) i kupéutrymmet eller när bilen transporteras (t.ex. med tåg eller båt) eller ska bogseras.
Avaktivering
Stöldskyddsanordningen avaktiveras automatiskt efter upplåsning av bilen. Om
bilen inte öppnas inom 30 sekunder, kommer stöldskyddsanordningen åter att
aktiveras automatiskt.
VIKTIGT
Stöldskyddsanordningen avaktiveras också om bilen låses upp med nyckeln i förardörren inom 45 sekunder efter låsning.
Observera
Om bilen låses upp med nyckeln i förardörren, skall nyckeln sättas in i tändningslåset och tändningen slås på för att avaktivera varningssystemet.
Om glasögonfacket är öppet försämras kupéövervakningens effektivitet. För att
säkerställa fullständig funktion på kupéövervakningen, skall glasögonfacket alltid
stängas innan bilen låses.
■ Stöldskyddet aktiveras automatiskt även med inaktiverad safe-låsning när bilen

låses. Kupéövervakningen aktiveras emellertid inte.
■

Bagagerumslucka
Kupéövervakning och bogseringsskydd
Bild 18
Knapp för kupéövervakning och
bogseringsskydd

Inledning
I detta kapitel finns information om:
40
40
41
41
Twindoor - öppna / stänga den lilla luckan
Twindoor - öppna / stänga stor lucka
Öppna / stänga (Superb Combi)
Automatisk låsning
VARNING

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 38.
skrifterna
Kontrollera att låset till bagagerumsluckan har hakat i när luckan har
stängts. Bagagerumsluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även om
den är låst - olycksrisk!
■ Kör aldrig med öppen eller halvöppen baklucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk!
■ Tryck inte på bakrutan när du stänger bagagerumsluckan, eftersom rutan
kan krossas - risk för skador!
■
Kupéövervakningen utlöser larmet så snart som en rörelse i eller en lutning av bilen registreras.
Slå från
› Slå från tändningen.
› Öppna förardörren.
› Tryck på symbolknappen  » bild 18 på B-stolpen på förarsidan. Belysningen i
VIKTIGT
symbolknappen  ändras nu från rött till orange.
› Lås bilen inom 30 sekunder.
Kupéövervakningen och bogseringsskyddet kommer att aktiveras automatiskt efter låsning av bilen.
Om bilen låstes innan bagagerumsluckan stängts kommer luckan automatiskt
att låsas efter stängning.
■ Tryck inte på bakrutan för att stänga bagagerumsluckan då den kan spricka risk för skador.
■
Låsa upp och öppna
39

Observera
Funktionen hos handtaget ovanför nummerskylten avaktiveras vid igångkörning eller vid en hastighet över 5 km/h. Efter stopp och öppning av dörren, återställs funktionen.
■ Vid upprepat öppnande och stängande av bagagerumsluckan kan det, på grund
av överhettningsskyddet i motorerna för Twindoor-systemet, leda till ett tillfälligt
bortfall av funktionen.
Twindoor - öppna / stänga stor lucka
■

Twindoor - öppna / stänga den lilla luckan
Bild 20 Handtag på bagagerumsluckan / öppnad stor bagagerumslucka

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 39.
Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med greppet ovanför markeringen.
Öppna
› Tryck in handtaget 1 » bild 20 på underkanten av bagagerumsluckan och lyft
luckan.
› Vänta tills bromsljuset 2 i bakrutan blinkar två gånger och lyft sedan luckan.
Bild 19 Handtag på bagagerumsluckan / öppnad liten bagagerumslucka

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 39.
Stänga
› Dra luckan med greppet 3 » bild 20 nedåt och stäng till med en lätt stöt.
Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med greppet ovanför markeringen.
Öppna
› Tryck in handtaget 1 » bild 19 på underkanten av bagagerumsluckan och lyft
luckan.
Stänga
› Dra luckan med greppet 2 » bild 19 nedåt och stäng till med en lätt stöt.
Den lilla luckan kan också öppnas genom att trycka på symbolen  på fjärrnyckeln » Sidan 33.
40
Manövrering


Automatisk låsning
Öppna / stänga (Superb Combi)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 39.
Om bilen låstes innan bagagerumsluckan stängts kommer luckan automatiskt att
låsas efter stängning.
Tidsperioden innan bagagerumsluckan låses kan förlängas hos en fackverkstad.
Fördröjd låsning
Om bagagerumsluckan låsts upp med symbolknappen  på fjärrnyckeln kan
luckan öppnas inom en begränsad tidsperiod efter stängning.
Innan bagagerumsluckan automatiskt låses, finns risken för oönskat intrång i bilen. Därför skall bilen alltid låsas med symbolknappen  på fjärrkontrollen.
Bild 21 Handtag på bagagerumsluckan
Den fördröjda låsningen kan när som helst avaktiveras hos en fackverkstad.
Bild 22
Grepp i bagagerumsluckans inredning
Observera
Närmare information kan fås hos en ŠKODA-partner.

Elektrisk bagagerumslucka (Superb Combi)


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 39.
I detta kapitel finns information om:
Användaranvisning
Akustiska signaler
Inställning / Radering av den övre positionen för luckan
Funktionsstörningar
Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med greppet ovanför markeringen.
Öppna
› Tryck greppet A » bild 21 och lyft luckan i pilens riktning B .
Stänga
› Dra luckan med greppet C » bild 22 nedåt och stäng till med en lätt stöt.
Inledning

42
43
43
44
Kraftbegränsning
Den elektriska bagagerumsluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Om luckan stöter på ett hinder vid stängning, stannar den och en akustisk signal ljuder.
Vid snabb instigning i bilen under bakluckans öppnings- resp. stängningsförlopp,
kan det medföra ett ryck i hela bilen och därmed avbrott i luckans rörelse.
Manuell manövrering
Manuell öppning och stängning av bagagerumsluckan är bara i undantagsfall möjligt, och då långsamt, utan häftiga rörelser, så nära luckans mitt som möjligt » . 
Låsa upp och öppna
41
VARNING
Användaranvisning
Kontrollera att låset till bagagerumsluckan har hakat i när luckan har
stängts. Bagagerumsluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även om
den är låst - olycksrisk!
■ Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka eftersom avgaser
kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk!
■
VIKTIGT
Luckans rörelse kan stoppas genom en kort snabb rörelse mot luckan.
Försök inte att stänga luckan manuellt under det elektriska stängningsförloppet. Det kan leda till skador på systemet för den elektriska bagagerumsluckan.
■ Om luckan stängs manuellt, observera då att man vid efterstängning av luckan
ska trycka i mitten av kanten ovanför ŠKODA-loggan. Om manövreringen sker på
sidorna av luckan kan det leda till skador på den elektriska luckan.
■
■
Bild 23 Manövrering av luckan
VIKTIGT
Kontrollera innan luckan öppnas resp. stängs, att det inte finns några föremål i
öppnings- resp. stängningsområdet, vilka kan förhindra rörelsen (t.ex. last på takräcke eller på släpvagn osv.) - luckan kan skadas!
■ Se till att det finns minst 10 cm fritt utrymme ovanför den öppnade bagagerumsluckan (t.ex. avstånd till garagetaket). Annars kan det hända, att utrymmet
ovanför den öppnade luckan inte längre är tillräckligt vid avlastning av bilen (t.ex.
efter att lasten lossats) - risk för skador på luckan.
■ Om luckan är belastad (t.ex. genom ett tjockt snölager), kan luckan under vissa
omständigheter stanna. Avlasta luckan för att åter göra den elektriska manövreringen funktionsduglig.
■ Om luckan stängs automatiskt (t.ex. belastning av snö), ljuder en oavbruten signal.
■
Bild 24 Luckmanövrering / Manövreringsområden


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 41.
Reglage
Luckan kan manövreras med följande reglage.
› Tryck med symbolknappen  på fjärrnyckeln (i ca 1 sek.).
› Med knappen i handtaget A på utsidan av luckan » bild 23.
› Med handtaget B på insidan av luckan » bild 23.
› Med knappen C i mittkonsolen » bild 24.
Manövreringsområden
Systemet skiljer mellan 3 manövreringsområden, i vilka funktionen ändras för de
separata manövreringsområdena» bild 24. Även ändpositionerna för luckan - full
ständigt stängd i låst lås och fullständigt öppnad - skiljer sig åt.
42
Manövrering
Öppningen i område 3 förändrar sig proportionellt beroende på inställningen av
den översta positionen för luckan » Sidan 43.
Om luckan ställts in i den övre positionen i område 2 , är område 3 inaktivt. Öppningen i område 2 förändrar sig proportionellt beroende på inställningen av den
översta positionen för luckan.
Manövrering av luckan med symbolknappen  på fjärrnyckeln och på knappen
C fungerar inte, om en släpvagn kopplats till bilen.
Akustiska signaler

Symbolförklaring i användaranvisningen
Genomförbar åtgärd

Ej genomförbar åtgärd

Rörelse i motsatt riktning mot föregående rörelse


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 41.
De akustiska signalerna fyller en säkerhetsfunktion och ger information om framgången för en genomförd aktion.
Luckmanövrering med grepp A
Signaler
Område
Åtgärd
Stängd
lucka
1
2
3
Öppnad
lucka
Öppna





Stanna





Stänga





Manövreringen av bagagerumsluckan med handtaget A är endast möjlig om bilen låsts.
Status
Öppna (med knappen  på fjärrnyckeln eller med knappen C » bild 24 på sidan 42 )
Avbruten ton
Luckan stängs automatiskt » Sidan 42,
ning
1 Kontinuerlig ton
Kraftbegränsning
3 Stigande toner
Bekräftelse av lagring av luckposition
3 Lika toner
Fel
i avsnitt Inled-

Luckmanövrering med knappen B
Område
Åtgärd
Stängd
lucka
1
2
3
Öppnad
lucka
Öppna





Stanna





Stänga





Manövrering av luckan med knappen B är endast möjlig med öppnad lucka.
Luckmanövrering med symbolknappen  på fjärrnyckeln och med knappen C
Område
Stängd
Öppnad
Åtgärd
lucka
lucka
1
2
3
Öppna

Stanna


Stänga












Vid påslagen tändning fungerar inte manövreringen av bagagerumsluckan med
fjärrnyckeln.
Inställning / Radering av den övre positionen för luckan

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 41.
Inställning
› Stoppa luckan i önskad position (elektriskt eller manuellt).
› Tryck in knappen B » bild 23 på sidan 42 och håll den intryckt längre än 3 sekunder.
Lagring av en ny position bekräftas med en akustisk signal.
Radera
› Lyft upp luckan försiktigt för hand till det maximala öppningsläget.
› Tryck in knappen B » bild 23 på sidan 42 och håll den intryckt längre än 3 sekunder.
Det ljuder en akustisk signal, den ursprungligen inställda höjden raderas ur styrdonets minne och grundpositionen för det översta luckläget ställs in.
Luckmanövrering med knappen C fungerar inte om bilen låsts utifrån.
Låsa upp och öppna
43

Komfortmanövrering av fönster
Funktionsstörningar
Inställning av den övre luckpositionen skall t.ex. göras i följande fall.
› Vid begränsat utrymme för öppningen av luckan (t.ex. garagehöjd).
› För en bekvämare manövrering, t.ex. efter kropplängd.
De elektriska fönsterhissarna fungerar endast med påslagen tändning.
Den översta positionen, vilken uppnås vid automatisk öppning av luckan, är alltid
lägre än den maximala översta positionen, vilken uppnås vid manuell öppning av
luckan.
Luckan öppnas alltid till den höjd, vilken senast sparats i styrdonets minne.

Om tändningen slås från, kan fönstren öppnas eller stängas i ca. 10 minuter till.
Först när förar- eller passagerardörren öppnas, blir fönsterhissarna helt frånkopplade.
Använd under färd företrädesvis det befintliga värme-, klimat- och ventilationssystemet för ventilation av passagerarutrymmet. Om fönstren öppnas kan damm
och annan smuts komma in i bilen, och dessutom kan det vid vissa hastigheter
uppstå vindbrus.
Funktionsstörningar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 41.
VARNING
■ Kontrollera noga när bilen låses från utsidan, att inga personer finns kvar i
bilen, eftersom fönstren i en nödsituation inte går att öppna.
■ Systemet är utrustat med en kraftbegränsning » Sidan 46. Vid ett hinder
stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Fönstren skall trots det stängas försiktigt - skaderisk!
■ Om barn transporteras i baksätet, rekommenderar vi att de elektriska fönsterhissarna i bakdörrarna sätts ur funktion (säkerhetsomkopplare) S
» bild 25 på sidan 45.
Om batteriet kopplas från och återansluts vid öppnad bagagerumslucka, är det
nödvändigt att aktivera systemet för den elektriska bagagerumsluckan. Under aktiveringen sker manuell stängning av luckan. Därigenom sparas luckans ändposition som fullständigt stängd i låst lås.
Exempel på funktionsstörningar
Beskrivning av störningen
Möjliga lösningar
Luckan går inte att lyfta ur låNödupplåsning av luckan » Sidan 235
set
Luckan reagerar inte på en
öppningssignal
Luckan förblir i översta läget
Manuell stängning av luckan

Inledning
Öppna / stänga fönster från förarplatsen
Öppna / stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar
Kraftbegränsning
Manövrering
Håll rutorna rena för att få en god funktion hos de elektriska fönsterhissarna.
Om rutorna är igenfrusna ska isen » sidan 195, Fönsterrutor och ytterspeglar
avlägsnas innan fönsterhissarna används eftersom både fönsterlisten och fönsterhissmekanismen annars kan skadas.
■ Vintertid kan det vid stängning av fönstret leda till ett större motstånd som ett
resultat av isbildningen. Fönster stannar vid stängning och åker tillbaka några
centimeter.
■ För att kunna stänga fönstren är det nödvändigt att sätta kraftbegränsningen
ur funktion » Sidan 46.
■ När du lämnar bilen i låst läge skall du se till att rutorna alltid är stängda.
■
■
Tryck på handtaget A på underkanten av bagagerumsluckan och dra luckan uppåt
Miljövård
I detta kapitel finns information om:
44
VIKTIGT
Ta bort eventuella hinder (t.ex. snö), öppna luckan på nytt » Sidan 42
Elektriska fönsterhissar

46
46
45
45
46
Vid höga hastigheter skall sidorutorna stängas för att undvika onödigt hög bräns
leförbrukning.
D
Observera
Fönsterhissmekanismen är utrustad med ett överhettningsskydd. Om rutan öppnas och stängs upprepade gånger kan detta skydd överhettas. Detta leder till att
fönstermekanismen spärras tillfälligt. När överhettningsskyddet har svalnat kan
rutan manövreras igen.
Öppna / stänga fönster från förarplatsen
Bild 25
Knappar i förardörren
S

Knapp för fönsterhiss i vänster bakdörr
Säkerhetsomkopplare
Säkerhetsomkopplare
Genom att trycka på säkerhetsomkopplaren S » bild 25 kan fönsterhissknapparna i bakdörrarna avaktiveras. Genom att åter trycka på säkerhetsomkopplaren S
kan man aktivera knapparna i de bakre dörrarna igen.
Om knapparna i de bakre dörrarna är satta ur funktion, lyser kontrollampan  i
säkerhetsomkopplaren S .

Öppna / stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar
Bild 26
Knapplacering i bakdörren

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 44.
skrifterna
Öppna
› Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har
nått önskat läge. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart.

Dessutom kan fönstret automatiskt öppnas fullständigt genom att man kort
trycker knappen mot anslaget. Tryck på knappen igen för att stoppa fönstret
omedelbart.
I passagerardörren och i bakdörrarna sitter en knapp för respektive fönster.
Stänga
› Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har
nått önskat läge. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart.
Dessutom kan fönstret automatiskt stängas fullständigt genom att man kortvarigt drar knappen tills den når anslaget. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart.
Fönsterhissknappar » bild 25.
A Knapp för fönsterhiss i förardörren
B Knapp för fönsterhiss i passagerardörren
C Knapp för fönsterhiss i höger bakdörr
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 44.
skrifterna
Öppna
› Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har
nått önskat läge. Då knappen släpps upp stoppas fönstret omedelbart.
Dessutom kan fönstret automatiskt öppnas helt genom en kort tryckning på
knappen till anslaget. Tryck på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart.
Stänga
› Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har
nått önskat läge. Då knappen släpps upp stoppas fönstret omedelbart.
Dessutom kan fönstret automatiskt stängas helt genom att man kortvarigt drar
knappen tills den når anslaget. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart.
Låsa upp och öppna
45

› Håll symbolknappen  på nyckeln nedtryckt.
› Håll nyckeln i låsläge i förardörrens lås.
› Håll den nedre delen på centrallåsknappen i förardörren intryckt.» Sidan 36.
› Håll knappen A i stängningsläge » bild 25 på sidan 45.
› Vid KESSY-system håll ett finger på sensorn 1 » bild 14 på sidan 34.
Kraftbegränsning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 44.
1)
Det elektriska fönsterhissystemet är försett med en kraftbegränsning. De minskar risken för klämskador när fönstren stängs.
Genom att släppa nyckeln resp. knappen A och avbryta upplåsningen/låsningen,
kan man omedelbart avbryta öppningen eller stängningen av fönstren.
Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter.
Komfortöppning resp. stängning av fönstret med hjälp av nyckeln i förardörrens
lås är bara möjlig inom 45 sekunder efter låsning av bilen.
Om hindret förhindrar en stängning under de följande 10 sekunderna, avbryts
stängningsförloppet på nytt och fönstret går tillbaka några centimeter.

Funktionsstörningar
Om man försöker stänga fönstret på nytt inom 10 sekunder efter att fönstret gått
tillbaka för andra gången, fastän hindret inte undanröjts, stoppas stängningsförloppet bara. Under denna tid är det inte möjligt att stänga fönstret automatiskt.
Kraftbegränsningen är fortfarande inkopplad.

Kraftbegränsningen kopplas bort först om man inom de följande 10 sekunderna
försöker stänga fönstret - fönstret stänger då med full kraft!
De automatiska fönsterhissarna är utan funktion om bilbatteriet medan fönstret
är öppet bortkopplas och åter kopplas till. Systemet måste aktiveras.
Väntar man längre än 10 sekunder, slås kraftbegränsningen åter på.
Komfortmanövrering av fönster

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 44.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 44.
Aktiveringsförlopp:
› Slå på tändningen.
› Dra i respektive knappöverkant för att stänga fönstret.
› Släpp knappen.
› Dra i respektive knapp uppåt igen och håll den i ca 3 sekunder.
Die Fönstren kan också manövreras genom låsning resp upplåsning.
Elektrisk sollucka
En förutsättning för rätt funktion hos komfortmanövreringen av fönstret är att
den automatiska öppningen resp. stängningen av alla fönster är funktionsduglig.

Öppning kan göras på ett av följande sätt.
› Håll symbolknappen  på nyckeln nedtryckt.
› Håll nyckeln i upplåsningsläge i förardörrens lås.
› Håll den övre delen på centrallåsknappen i förardörren intryckt » Sidan 36.
› Håll knappen A i öppningsläge » bild 25 på sidan 45.
1)
Stängning kan göras på ett av följande sätt.
1)
Komfortöppning och -stängning av fönster med knappen A är möjligt omedelbart efter upplåsning
av bilen resp. frånslagning av tändningen och öppning av förar- resp. passagerardörren.
46
Manövrering

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Manövrering
Komfortmanövrering av sollucka
Elektrisk sollucka med solceller
47
47
47
Den elektriska solluckan (i fortsättningen endast solluckan) kan endast manövreras då man har slagit på tändningen och ned till en utomhustemperatur på -20 °C. 
Kraftbegränsning
Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Om ett hinder (t.ex. is) förhindrar
stängningen, stoppar solluckan och öppnas fullständigt. Solluckan kan utan kraftbegränsning stängas fullständigt om brytaren skjuts framåt till läge A » bild 27
ända tills solluckan är helt stängd» .
Efter avstängning av tändningen kan solluckan fortfarande manövreras i ca 10 minuter. Så snart förar-/passagerardörren öppnas, kan solluckan inte längre manövreras.
VIKTIGT
Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan.
Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. I detta fall skall vridomkopplaren sättas i läge A » bild 27 på
sidan 47 och tryckas framåt i ca 10 sekunder.
■
VARNING
■
Var försiktig när du stänger solluckan för att undvika klämskador - skaderisk!

VIKTIGT
Manövrering
Vintertid måste man innan solluckan öppnas, ta bort eventuell is och snö från om
rådet runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen skadas.
Bild 27
Vridomkopplare för sollucka
Komfortmanövrering av sollucka

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 46.
Solluckan kan manövreras genom låsning eller upplåsning med nyckeln eller via
KESSY-systemet med hjälp av av sensorn 1 » bild 14 på sidan 34.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 46.
Komfortläge
› Vrid brytaren till läge C » bild 27.
När solluckan befinner sig i komfortläget, minskar intensiteten på vindbruset.
Öppna delvis
› Vrid omkopplaren till ett läge i området A och C .
Öppna helt
› Vrid omkopplaren till läge B och håll den i detta läge (återfjädrande läge).
Ställa upp
› Vrid omkopplaren till läge D .
Stänga
› Vrid omkopplaren till läge A .
› Håll symbolknappen  på nyckeln nedtryckt.
› Vid KESSY-system håll ett finger på sensorn 1
» bild 14 på sidan 34.
Efter att knappen eller sensorn 1 på KESSY-systemet släppts, avbryts stängningsförloppet omedelbart.
VARNING
Stäng solluckan försiktigt - skaderisk! Vid komfortstängning fungerar inte
kraftbegränsningen.

Elektrisk sollucka med solceller

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 46.
Vid tillräckligt stark solinstrålning, levererar solcellerna i solluckan ström till friskluftsfläkten. Ytterligare information » sidan 102, Climatronic (automatisk klimat
anläggning).
Låsa upp och öppna
47
Manövreringen av en sollucka med solceller är identisk med en normal sollucka.

Manövrering
Panorama-soltak (Superb Combi)

Bild 28
Vridomkopplare för sollucka
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Manövrering
Öppna / Stänga solskyddsgardin
Komfortmanövrering av sollucka
48
49
49
Den elektriska solluckan (i fortsättningen endast solluckan) kan endast manövreras då man har slagit på tändningen och ned till en utomhustemperatur på -20 °C.

Efter avstängning av tändningen kan solluckan fortfarande manövreras i ca 10 minuter. Så snart förar-/passagerardörren öppnas, kan solluckan inte längre manövreras.
Komfortläge
› Vrid brytaren till läge C » bild 28.
När solluckan befinner sig i komfortläget, minskar intensiteten på vindbruset.
VIKTIGT
Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan.
Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Sätt i så fall vridomkopplaren i läge A » bild 28 på
sidan 48, dra och håll fast nedåt och framåt i urtaget. Efter ca 10 sekunder går
solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren.
■ Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Vrid omkopplaren till läge A » bild 28 på sidan 48, tryck in
knappen G » bild 29 på sidan 49 och håll den intryckt. Efter ca 10 sekunder går
solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 48.
Öppna delvis
› Vrid omkopplaren till ett läge i området D .
■
■
Öppna helt
› Vrid omkopplaren till läge B och håll den i detta läge (återfjädrande läge).
Ställa upp
› Vrid omkopplaren till läge A .
› Tryck på omkopplaren i området E i riktning mot taket.

Stänga
› Vrid omkopplaren till läge A .
› Stäng genom att dra omkopplaren i ursparningen E neråt och framåt.
Kraftbegränsning
Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Solluckan stannar och åker tillbaka några centimeter om den inte kan stängas på grund av ett hinder (t.ex. is).
Man kan stänga solluckan helt utan kraftbegränsning, om man trycker omkopplarens urtag E neråt och framåt tills solluckan har stängts helt » .
VARNING
Var försiktig när du stänger solluckan för att undvika klämskador - skaderisk!
48
Manövrering

VIKTIGT
Vintertid måste man innan solluckan öppnas, ta bort eventuell is och snö från om
rådet runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen skadas.
Öppna / Stänga solskyddsgardin
Stänga
› Håll symbolknappen  på nyckeln intryckt, eller håll ett finger på sensorn 1
» bild 14 på sidan 34 vid KESSY-system » .
Genom att låsningen avbryts eller genom att knappen på KESSY-systemet 1
släpps, avbryts stängningsförloppet omedelbart.
Ställa upp
› Håll symbolknappen  på nyckeln nedtryckt.
Bild 29
Knapp för solskyddsgardin
VARNING
Stäng solluckan försiktigt - skaderisk! Vid komfortstängning fungerar inte
kraftbegränsningen.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 48.
Solskyddsgardinen kan öppnas och stängas separat med hjälp av knappen
» bild 29.
Öppna
› För att öppna helt, tryck kort på knappen F » bild 29.
› För att öppna i önskad position, tryck in knappen F och håll den intryckt.
När knappen släpps stoppas öppningsförloppet.
Stänga
› För att stänga helt, tryck kort på knappen G » bild 29.
› För att stänga i önskad position, tryck in knappen G och håll den intryckt.
När knappen släpps stoppas stängningsförloppet.

Komfortmanövrering av sollucka

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 48.
Solluckan kan manövreras genom låsning eller upplåsning med nyckeln eller via
KESSY-systemet med hjälp av av sensorn 1 » bild 14 på sidan 34.
Låsa upp och öppna
49
VARNING (fortsättning)
Ljus och sikt
Den automatiska styrningen av färdbelysningen fungerar endast som
assistent; föraren fråntas inte plikten att kontrollera ljusen och om nödvändigt slå på ljusen beroende på ljusförhållandena. Ljussensorn känner t.ex. inte
av regn eller dimma. Under dessa förhållanden rekommenderar vi att halvljus
resp. dimstrålkastare slås på!
■ Kör aldrig med bara parkeringsljuset påslaget! Parkeringsljuset är inte tillräcklig starkt för att du skall kunna se faror på vägen eller för att andra skall
kunna se din bil. Slå därför alltid på halvljuset vid mörker eller vid dålig sikt.
■
Ljus

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Parkeringsljus och halvljus
Varselljus (DAY LIGHT)
Blinkers och helljus
Automatisk styrning av färdbelysning
Adaptiva främre strålkastare (AFS)
Dimstrålkastare
Dimstrålkastare med funktionen CORNER
Dimbakljus
COMING HOME / LEAVING HOME
Varningsblinkers
Parkeringsljus
50
51
52
52
53
54
54
54
54
55
55
Observera
Strålkastarna kan invändigt tillfälligt imma igen. Vid påslagen belysning blir strålkastarna efter kort tid åter imfria där ljuset passerar, ev. kan strålkastarglaset i
kantområdena fortfarande vara immigt. Denna imma har igen inverkan på livslängden för belysningsanordningen.

Parkeringsljus och halvljus
Bild 30
Ljusomkopplare och vridreglage
för räckviddsreglering och instrumentbelysning
Ljuset fungerar endast när tändningen är påslagen, såvida inget annat anges.
På bilar med högerstyrning avviker placeringen av omkopplarna delvis från den
placering som visas i » bild 30 på sidan 50. Symbolerna som markerar reglagelägena är desamma.
Håll strålkastarglasen rena. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 195, Strålkastarglas.
VARNING
Användning av belysningen får endast ske i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser.
■ Föraren är alltid ansvarig för korrekt inställning och användning av ljus.
■
50
Manövrering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Ljusomkopplarlägen A » bild 30
 Slå på positionsljuset och parkeringsljuset på båda sidor» Sidan 55
 Slå på halvljuset
Koppla från ljus (förutom varselljus)

 Slå på dimstrålkastarna » Sidan 54
 Slå på dimbakljuset » Sidan 54

Räckviddsreglering
Genom att vrida på vridreglaget  från läge  till  anpassas räckviddsregleringen
gradvis och därmed förkortas ljuskäglan » bild 30, position B .
Påslagning av varselljus
› Vrid ljusomkopplaren A till läge  eller  » bild 30 på sidan 50.
Lägena på ljusräckviddsregleringen motsvarar ungefär följande lastningsförhållande.
› Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut den nedåt » bild 31 på




Avaktivera funktionen varselljus
sidan 52.
› Slå samtidigt på tändningen och håll spaken i denna position i minst 3 sekunder.
Passagerare fram, bagagerum tomt.
Bilen fullsatt, bagagerum tomt.
Bilen fullsatt, bagagerum lastat.
Förare i bilen, bagagerum lastat.
Aktivera funktionen varselljus
› Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut den uppåt» bild 31 på
sidan 52.
› Slå samtidigt på tändningen och håll spaken i denna position i minst 3 sekunder.
Instrumentbelysning
Genom att vrida på vridreglaget  kan ljusstyrkan på instrumentbelysningen vid
påslaget ljus anpassas » bild 30, position C .
Varselljuset kan också aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Varselljus » Sidan 29.
Varseljuset slås på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda:
Vid påslagna parkerings-, hel- eller halvljus är även instrumenten belysta.



VARNING
Ställ alltid räckviddsregleringen så att följande villkor uppfylls.
■ Bilen bländar ej andra trafikanter, framför allt inte mötande fordon.
■ Räckvidden är tillräcklig för säker körning.
Observera
Vid påslaget varselljus lyser inte parkeringsljuset (varken fram eller bak) och num
merskyltbelysningen.
Observera
Vi rekommenderar att man ställer in räckviddsregleringen med påslaget halvljus.
■ Efter att tändningen slagits på och under färd anpassar sig Bi-Xenon-strålkastarna automatiskt till bilens last och körförhållande. Fordon med Bi-Xenon-strålkastare har inget manuellt reglage för räckviddsreglering.
■ Halvljuset lyser så länge tändningen är påslagen och ljusomkopplaren står i position  eller . Efter att tändningen slagits från släcks halvljuset automatiskt,
och endast parkeringsljus lyser. Parkeringsljuset slocknar när tändningsnyckeln
dras ur.
■ Om en en störning uppstått i ljusomkopplaren, slås halvljuset på automatiskt.
Tändningen är påslagen.
Funktionen varselljus är aktiverad.
Ljusomkopplaren står i läge  eller  » bild 30 på sidan 50.
■

Varselljus (DAY LIGHT)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Varseljusens uppgift är att förse den den främre delen av bilen med belysning.
Ljus och sikt
51
Observera
Blinkers och helljus
Ljustutan kan slås på även då tändningen är frånslagen.
Blinkersen stänger av sig automatiskt efter genomkörning av en kurva eller efter en avfart.
■ Om en glödlampa i blinkerssystemet inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort.
■
Bild 31
Manöverspak: Blinkers- och helljusmanövrering
■

Automatisk styrning av färdbelysning

Manöverspakslägen » bild 31
A Slå på höger blinkers 
B Slå på vänster blinkers 
C Slå på helljuset (återfjädrande läge) 
D Slå från helljuset (återfjädrande läge) 
Med manöverspaken manövreras också parkeringsljuset » Sidan 55.
Helljuset kan endast slås på då halvljuset är på.
Då helljuset eller ljustutan är på lyser kontrollampan  i kombiinstrumentet.
Då vänster resp. höger blinkers är på, lyser kontrollampan  resp. .
Blinka för byte av körfält - för att endast blinka kortvarigt, för spaken uppåt
resp.nedåt till tryckpunkten och håll kvar den i detta läge.
Komfortblinkning
Om du bara vill blinka tre gånger, tryck spaken kort uppåt till övre resp. nedre
tryckpunkten och släpp den igen.
"Komfortblinkningen" kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i
menypunkten Komfortblink. » Sidan 29.
VARNING
Använd helljus resp. ljustuta endast när övriga trafikanter inte blir bländade
därav.
52
Bild 32
Ljusomkopplare
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Manövrering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
On ljusomkopplaren är i läge  » bild 32, slås parkerings- och halvljus samt
nummerskyltsbelysningen på eller från.
Helljuset regleras utifrån data, som registreras av ljussensorn som sitter mellan
vindrutan och innerspegeln.
Om ljusomkopplaren står i läge , lyser symbolen  bredvid ljusomkopplaren.
Om ljuset slås på automatiskt, lyser även vid påslagen tändning symbolen 
bredvid ljusomkopplaren.
Automatiskt färdljus vid regn
Om ljusomkopplaren är i läge  och om den automatiska vindrutetorkningen vid
regn är påslagen i mer än 10 sek. eller om torkning (läge 2 eller 3 är tillslagen) är
påslagen i mer än 15 sek. » Sidan 61, slås parkerings- och halvljuset på automatiskt.
Ljuset slås från om den automatiska torkningen vid regn eller läge 2 eller 3 inte
slås på i mer än ca 4 minuter.

VIKTIGT
Klistra inte fast dekaler eller andra föremål framför ljussensorn på vindrutan, för
att inte begränsa dess funktion eller helt sätta den ur funktion.
Adaptiva främre strålkastare (AFS)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
AFS-systemet gör att föraren får vägen upplyst beroende på trafik- och väderförhållanden.
Systemet anpassar automatiskt ljuskäglan framför bilen beroende på körhastighet eller användning av vindrutetorkare.
AFS-systemet fungerar tillsammans med den automatiska styrningen av färdbelysningen , därför skall även följande uppgifter läsas » Sidan 52.
AFS-systemet fungerar endast om följande villkor är uppfyllt.


Dynamiskt kurvljus
Ljuskäglan framför bilen anpassas efter styrvinkeln så att vägbanan i kurvområdet blir upplyst. Denna funktion är aktiv vid hastigheter över 10 km/h samt i alla
AFS-lägen.
Turistbelysning (reseläge)
Detta läge används vid körning i länder med omvänd trafik (vänster-/högertrafik),
för att inte blända mötande trafikanter.
När läget turistbelysning är aktiverat är ofta de ovan nämnda lägena och strålkastarnas vridning i sidled avaktiverade.
Detta läge kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten
Reseläge » Sidan 29.
VARNING
Om AFS-systemet är defekt, sänks strålkastarna automatiskt till en nödposition, vilket förhindrar eventuell bländning av mötande trafikanter. Därigenom
förkortas ljuskäglan framför bilen. Kör försiktigt och uppsök omgående en
fackverkstad.
Ljusomkopplaren är i läge .
AFS-systemet fungerar i följande lägen.
Läge landsväg
Ljuskäglan framför bilen liknar halvljuset. Läget är aktivt, om inget av följande lägen är aktivt.
Observera
Om läget "Turistbelysning" är aktivt blinkar kontrollsymbolen  i 10 sekunder efter varje påslagning av tändningen.
Läge stad
Ljuskäglan framför bilen är anpassad för att även lysa upp angränsande gångvägar, korsningar, övergångsställen osv. Läget är aktivt vid hastigheter från 15-50
km/h.
Läge motorväg
Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att föraren kan reagera i tid på ett hinder
eller en annan fara. Läget aktiveras stegvis från en hastighet på 90 km/h. Störst
effekt har den vid hastigheter över 120 km/h.
Läge regn
Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att bländningen vid regn från mötande
fordon minskas.
Läget aktiveras vid hastigheter från 15-70 km/h och när vindrutetorkarna har gått
kontinuerligt i mer än 2 minuter. Läget avaktiveras, om vindrutetorkarna är frånslagna i mer än än 8 minuter.
Ljus och sikt
53


Dimstrålkastare


Bild 33
Ljusomkopplare
halvljuset är påslaget eller ljusomkopplaren är i läge  och halvljuset är
påslaget,
varselljuset är inte påslaget,
dimstrålkastaren är inte påslagen.
Ljusfunktionen CORNER är i första hand avsett för upplysning av närområdet i en
bred vinkel framför och vid sidan av bilen. Tändning och släckning sker gradvis.
Observera
Vid iläggning av backväxeln slås båda dimstrålkastarna på.

Dimbakljus
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 50.
skrifterna

Slå på / slå från
› Vrid ljusomkopplaren till läge  eller  » bild 33.
› Dra ljusomkopplaren till läge 1 .
Dimstrålkastare med funktionen CORNER

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Funktionen CORNER förbättrar genom dimstrålkastarnas belysningseffekt på respektive fordonssida upplysningen av bilens närområde vid avfarter, parkering
m.m.
Funktionen CORNER slås på automatiskt på om följande villkor är uppfyllda.
Blinkers slås på och framhjulen vrids kraftigt åt höger eller vänster1).
motorn är påslagen,
bilen rör sig med en hastighet av max. 40 km/h,



1)
Vid en konflikt mellan de båda påslagningsvarianterna, t.ex. när framhjulen vridits åt vänster och höger blinkers är tillkopplad, har blinkersen högre prioritet.
54
Manövrering
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 50.
Slå på / slå från
› Vrid ljusomkopplaren till läge  eller  » bild 33 på sidan 54.
› Dra ljusomkopplaren till läge 2 .
Frånslagning av dimstrålkastarna sker i omvänd ordning.
Vid påslagna dimstrålkastare lyser kontrollampan  » Sidan 14.i kombiinstrumentet.

Frånslagning av dimbakljusen sker i omvänd ordning.

Vid påslaget dimbakljus lyser kontrollampan  » Sidan 14 i kombiinstrumentet.
Om bilen är fabriksutrustad med en släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör och du kör med släpvagn och påslaget dimbakljus, lyser endast dimbakljuset
på släpvagnen.

COMING HOME / LEAVING HOME

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 50.
skrifterna
COMING HOME / LEAVING HOME (fortsättningsvis bara som funktion) gör det möjligt att under dåliga siktförhållanden få lamporna påslagna automatiskt en kort

stund efter att man lämnat bilen eller när man närmar sig bilen.
Funktionen slås på automatiskt om följande villkor är uppfyllda:



Varningsblinkers
ljusomkopplaren står i läge  » bild 32 på sidan 52,
sikten i bilens direkta omgivning är försämrad,
tändningen är frånslagen.
Bild 34
Knapp för varningsblinkers
Funktionerna och inställningarna av belysningstiden kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkterna Coming Home resp. Leaving Home
» Sidan 29.
Helljuset regleras utifrån data, som registreras av ljussensorn som är placerad
mellan vindrutan och innerspegeln » Sidan 52.
Funktionen slår på parkerings- och halvljuset, instegsbelysningen i ytterspeglarna
och nummerskyltsbelysningen.

COMING HOME
Ljuset slås på automatiskt på när förardörren öppnas (inom 60 sekunder efter
frånslagning av tändningen).
Slå på / slå från
› Tryck på knappen  » bild 34.
Ljuset slås från 10 sekunder efter att alla dörrar och bagagerumsluckan stängts
och då den inställda tiden löpt ut.
Vid påslagen varningsblinkers blinkar bilens alla blinkerslampor samtidigt. Kontrollampan för blinkers och kontrollampan i knappen blinkar samtidigt. Varningsblinkers kan slås på även vid frånslagen tändning.
Om en dörr eller bagagerumslucka förblir öppnad, släcks ljuset efter 60 sekunder.
LEAVING HOME
Ljuset slås på efter upplåsning av bilen med fjärrkontrollen.
Vid en airbagutlösning slås varningsblinkersen på automatiskt.
Om varningsblinkers är påslagna (tändningen påslagen) och blinkers slås på, blinkar blinkerslamporna endast för den valda körriktningen så länge de är på.
Ljuset slås från då den inställda tiden löpt ut eller och låsning av bilen.
VIKTIGT
VARNING
Klistra inte fast dekaler eller andra föremål framför ljussensorn på vindrutan, för
att inte begränsa dess funktion eller helt sätta den ur funktion.
Varningsblinkers skall slås på, om t.ex. följande inträffar.
■ slutet av en kö nås,
■ ett fel uppstått på bilen.
Observera
Om denna funktion är aktiverad kontinuerligt, belastas batteriet hårt speciellt vid
körning av korta sträckor.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 50.
skrifterna


Parkeringsljus

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 50.
skrifterna
Slå på  parkeringsljuset
› Slå från tändningen.
› För manöverspaken A resp. B till anslaget » bild 31 på sidan 52 - parkeringslju
set på höger resp. vänster fordonssida slås på.
Ljus och sikt
55
Slå på parkeringsljuset  på båda sidor
› Vrid ljusomkopplaren A till läge  » bild 30 på sidan 50 och lås bilen.
Observera
Parkeringsljuset  kan endast tändas med frånslagen tändning.
■ Om höger eller vänster blinkers har slagits på och tändningen slås från, kommer
parkeringsljuset inte att slås på automatiskt.
■

Innerbelysning

Bild 36 Omkopplare för läslampor - 2 varianter
Inledning

I detta kapitel finns information om:
Innerbelysning fram
Innerbelysning bak
Innerbelysning bak
Varningsljus framdörr
Instegsbelysning
Innerbelysning fram
56
57
57
58
58 
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Inställningar för vippomkopplare » bild 35.
 slå på
slå från

 manövrera med dörrkontaktbrytaren (mittläge)
På bilar med kupéövervakning saknas symbolen för markering av mittläget (manövrering med dörrkontaktbrytaren) » bild 35 - .
Läslampor
 Slå till och från bakruteuppvärmningen » bild 36
Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, tänds belysningen, när en av följande händelser inträffar.
› fordonet låses,
› en av dörrarna eller bagagerumsluckan öppnas,
› tändningsnyckeln dras ur.
Bild 35 Omkopplare för innerbelysning fram - 2 varianter
56
Manövrering
Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, släcks belysningen, när en av följande händelser inträffar.
› fordonet låses,
› tändningen slås på.

› Cirka 30 sekunder efter att alla dörrar stängts.
Observera
Innerbelysning bak
Om innerbelysningen vid frånslagen tändning förblir påslagen eller en dörr lämnas öppen, slocknar lampan automatiskt efter ca 10 minuter.
■ Två matta lampor är integrerade i kupébelysningen fram, vilka belyser växelspaken och instrumentpanelens mittdel. Dessa slås på automatiskt när parkeringsljuset slås på. Samtidigt tänds belysningen av dörrhandtagen när tändningen slagits

på (med påslaget parkeringsljus).
■
Gäller för bilar med panorama-soltak.
Bild 38
Innerbelysning bak
Innerbelysning bak
Gäller för bilar utan panorama-soltak.
Bild 37
Innerbelysning och läslampor
bak

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Belysningen kan manövreras genom att lampglaset flyttas till ett av följande lägen » bild 38.
 slå på
slå från

 manövrera med dörrkontaktbrytaren (mittläge)1)

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Innerbelysningen bak manövreras tillsammans med innerbelysningen fram » Sidan 56.
Slå på / slå från läslampor
› Tryck på knappen  eller  » bild 37.
1)

I detta läge gäller samma regler för dessa lampor som för innerbelysningen fram » sidan 56, Innerbelysning fram.
Ljus och sikt
57

Observera
Varningsljus framdörr
Om dörren är öppnad och tändningen frånslagen, slocknar lampan automatisk efter ca 1 minut.
Bild 39
Varningsljus

Sikt

Inledning
I detta kapitel finns information om:

Vindrute- och bakruteuppvärmning
Solskydd
Solskyddsgardin
Solskyddsgardin på bakdörrarna
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Varningsljuset är placerat nertill i dörrpanelen » bild 39.
58
59
59
60 
Lampan tänds/släcks, om framdörren öppnas resp. stängs.
Vindrute- och bakruteuppvärmning
Bilar utan denna varningslampor är på detta ställe endast utrustade med en reflex.
Observera
Om dörren är öppnad och tändningen frånslagen, slocknar lampan automatisk efter ca 20 minuter.

Instegsbelysning

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56.
Lampan är placerad på ytterbackspegelns underkant och belyser instegszonen
fram.
Lampan lyser när bilen låsts upp eller när en framdörr öppnats. Belysningen släcks
cirka 30 sekunder efter att dörren stängts eller när tändningen slås på.
VARNING
Om instegsbelysningen lyser, vidrör inte dess kåpa - Risk för brännskador!
Bild 40 Knappar för vindrute- och bakruteuppvärmning Climatronic /manuell klimatanläggning

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58.
Bildbeskrivning
 Slå på och från bakruteuppvärmningen
 Slå på och från vindruteuppvärmningen
Om uppvärmningen är påslagen lyser en lampa i knappen.
58
Manövrering

På bilar med dubbla solskydd kan man vrida solskyddet mot dörren och fortfarande fälla ut extrasolskyddet i pilens riktning 3 .
Vindrutans och bakrutans uppvärmning fungerar endast med motorn igång.
Efter ca 10 minuter slås vindrutans resp. bakrutans uppvärmning från automatiskt.
VARNING
Miljövård
Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet. När
huvudairbagen löses ut kan detta leda till skador på passagerarna.
Så snart som rutan är avisad eller fri från imma, skall uppvärmningen slås från.
Den minskade strömförbrukningen påverkar bränsleförbrukningen positivt » sidan 145, Spara elektrisk energi.
Solskyddsgardin
Observera
Om nätspänningen sjunker, slås vindrutans resp. bakrutans uppvärmning från
automatiskt, för att motorstyrningen skall få tillräckligt med ström » sidan 214,
Automatisk förbrukaravstängning.
■ Om lampan innanför knappen blinkar, sker under tiden ingen uppvärmning på
grund av den för låga batteriladdningsnivån.

■
Bild 42
Utrullning av solskyddsgardin

Solskydd

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58.
Solskyddsgardinen är placerad i nedre delen av bagagerumsskyddet.
Utdragning
› Dra ut solskyddsgardinen med handtaget
A » bild 42 och häng den i den mag-
netiska hållaren B .
Bild 41 Solskydd / dubbla solskydd

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58.
Solskydden för förare resp. passagerare kan dras ut ur sin hållare och vridas mot
dörren i pilriktningen 1 » bild 41.
Upprullning
› Ta ut solskyddsgardinen ur de magnetiska hållarna B och håll den i handtaget
A så att den långsamt kan rulla in i huset utan att skadas.
Observera
Placera inte föremål som är känsliga för magnetfält i den omedelbara närheten av
den magnetiska hållaren (klockor, elektronik m.m.). Magnetfältet kan skada dessa. 
Make up-spegeln i solskyddet är försedd med ett lock. Skjut locket i pilens riktning 2 . När locket skjuts undan tänds spegelbelysningen i innertaket A automatiskt. Den släcks när locket skjuts tillbaks eller när solskyddet åter fälls upp.
Ljus och sikt
59
Efter att backväxeln lagts i när vindrutetorkarna är på, gör bakrutetorkaren automatiskt en ett slag
Solskyddsgardin på bakdörrarna
Fyll på spolarvätska » Sidan 205.
Bild 43
Bakdörr: Solskyddsgardin
VARNING
Felfria torkarblad krävs absolut för klar sikt och säker körning » Sidan 237.
Av säkerhetsskäl skall torkarbladen årligen bytas ut en- till två gånger. Dessa kan erhållas hos en ŠKODA-partner.
■ Använd inte vindrutetorkaren vid låga temperaturer utan att rutan är uppvärmd. Spolarvätskan kan frysa på rutan och begränsa sikten.
■ Den automatiska torkningen vid regn fungerar endast som assistent. Föraren är inte bunden av denna, utan vindrutetorkarnas funktion kan ställas in
manuellt beroende på siktförhållandena.
■
■

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58.
VIKTIGT
Utdragning
› Dra ut solskyddsgardinen med handtaget A » bild 43 och häng fast den i hållaren vid dörröverkanten.
Upprullning
› Dra ut solskyddsgardinen med handtaget A » bild 43 och håll den så att den
kan rullas in långsamt och utan att skadas.

Vindrutetorkare och vindrutespolare

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Vindrutetorkare och vindrutespolare
Alternativt parkeringsläge för bakrutetorkarna (Superb Combi)
Strålkastarspolarsystem
61
62
62
Vid kall väderlek och på vintern, kontrollera före körning eller innan tändningen
slås på att torkarbladen inte är fastfrusna. Om vindrutetorkarna startas med fastfrusna torkarblad, kan såväl torkarblad som torkarmotor skadas!
■ Om man med påslagen vindrutetorkare stänger av tändningen, fortsätter vindrutetorkaren vid nästa tillslagning av tändningen att torka vidare i samma läge.
Mellan avstängning och nästa tillslag av tändningen kan vindrutetorkaren vid låga
temperaturer frysa fast.
■ Lossa försiktigt fastfrusna torkarblad från front- resp. bakrutan.
■ Avlägsna snö och is från vindrutetorkarna före körning.
■ Vid oförsiktigt handhavande av vindrutetorkarna finns risken att vindrutan skadas.
■ När vindrutetorkararmarna är uppfällda, får tändningen inte slås till. Vindrutetorkarna går därvid tillbaks till viloläget och lackeringen på motorhuven kan skadas.
■ Vid ett hinder på vindrutan försöker torkaren att skjuta undan hindret. Efter
5 försök att övervinna hindret, stannar torkaren för att den inte skall skadas. Avlägsna hindret och slå på torkaren på nytt.
■
Vindrutetorkarna och vindrutespolarna fungerar endast med påslagen tändning
och stängd motorhuv.
Om intervalltorkning är inkopplad, styrs även intervallerna beroende på hastigheten.
Vid automatisk torkning i regn regleras torkningsintervallet beroende på regnets
intensitet.
60
Manövrering
Observera
Efter var tredje frånslagning av tändningen ändras vindrutetorkarnas viloläge.
Detta förhindrar en för tidig utslitning av torkarbladen.
■ Bakrutetorkaren fungerar endast när bagagerumsluckan är stängd.
■

Håll torkarbladen rena. Torkarbladen kan förorenas av t.ex. vaxrester från automatiska biltvättar» Sidan 192.
■ Spolarmunstyckena till vindrutan värms upp vid gående motor och en yttertemperaturer på mindre än ca +10 °C.
Vid en hastighet över 2 km/h gör torkarna ytterligare ett slag 5 sekunder efter att
dom stoppats, för att torka bort de sista dropparna från rutan. Denna funktion
kan man låta aktivera/avaktivera hos en fackverkstad.
■
Vindrutetorkare och vindrutespolare
Bild 44
Manöverspak: Inställningar för
vindrutetorkare och vindrutespolare

Torkar-/tvättautomatik för bakrutan (Superb Combi)
Spolningen startar genast, vindrutetorkarna aktiveras något senare.
Efter att spaken släppts, stoppar spolarsystemet och torkaren utför ytterligare 2
till 3 torkarslag (beroende på spolningens längd). Spaken stannar i läge 6
» bild 44.
Automatisk bakrutetorkare (Superb Combi)
Om vindrutetorkarspaken står i läge 2 » bild 44 resp. 3 gör den ett torkarslag
över bakrutan var 30:e sekund, eller var 10:e sekund om hastigheten överstiger 5
km/h.
Vid aktiverad automatisk regnsensor för vindrutetorkarna (spaken är i läge 1 ) är
funktionen endast aktiv när vindrutetorkaren gått i konstant drift (ingen paus
mellan torkningarna).

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 60.
Manöverspakslägen » bild 44
0 Koppla från torkare
1 Intervalltorkning av vindrutan/automatisk vindrutetorkning vid regn
2 långsam vindrutetorkare
3 snabb vindrutetorkare
4 engångstorkning av vindrutan (återfjädrande position)
5 torkar-/spolarautomatik för vindrutan (återfjädrande läge)
6 bakrutetorkning (vindrutetorkare torkar var 6:e sekund)
7 torkar-/tvättautomatik för bakrutan (återfjädrande position)
A Omkopplare för inställning av önskad paus mellan den enskilda torkarslagen
( 1 Intervalltorkning av vindrutan) eller torkarhastigheten vid regn ( 1 Automatisk vindrutetorkning vid regn)
Torkar-/spolarautomatik för vindrutan
Spolningen startar genast, vindrutetorkarna aktiveras något senare. Vid en hastighet över 120 km/h arbetar spolare och vindrutetorkare samtidigt.
Den automatiska bakrutetorkaren kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOTdisplayen i menypunkten Bakrutetorkare » Sidan 29.
Vinterläge för vindrutetorkarna
När vindrutetorkarna befinner sig i viloläget, kan de inte fällas upp från rutan. Av
denna orsak rekommenderar vi att man vintertid ställer vindrutetorkarna så att
de lätt kan fällas upp från vindrutan.
› Slå på vindrutetorkarna.
› Slå från tändningen.
Vindrutetorkarna blir stående i det läge, i vilket de befinner sig när tändningen
slås från.
Som vinterläge kan även serviceläget nyttjas» Sidan 237.
Observera
Om den långsamma eller snabba torkningen är påslagen och bilens hastighet
sjunker under 4 km/h, sänks torkarhastigheten stegvis till en lägre torkarnivå.
Den ursprungliga inställningen återställs stegvis, när fordonshastigheten överstiger 8 km/h.
Efter att spaken släppts, stoppar spolarsystemet och torkarna utför ytterligare 3
till 4 torkarslag (beroende på spolningens varaktighet).
Ljus och sikt
61

Backspegel
Alternativt parkeringsläge för bakrutetorkarna (Superb Combi)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 60.

I detta kapitel finns information om:
Efter varannan gång som motorn stängs av fälls bakrutetorkarens torkarblad upp.
Därmed förlängs torkarbladets livslängd.
Aktivering/avaktivering
› Slå på tändningen.
› Tryck manöverspaken 5 gånger inom 5 sekunder till läge 6 » bild 44 på sidan 61 .
› Slå från tändningen. När tändningen slås på nästa gång aktiveras resp. avaktiveras det alternativa parkeringsläget för bakrutetorkaren.
Innerspegel
Ytterspeglar
VARNING

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 60.
skrifterna
Rengöring av strålkastarna sker alltid efter påslagning av tändningen och efter
var tionde spolning av vindrutan, 5 » bild 44 på sidan 61, om halv- eller helljuset
är påslaget.
Var noga med, att backspegeln inte övertäcks av is, snö, imma eller andra föremål.
■ Konvexa (som är välvda utåt) ytterbackspeglar förstorar synfältet. Föremålen i spegeln kan ändå se mindre ut. Därför är användningen av dessa speglar
för avståndsbedömning till efterföljande fordon begränsad.
■ Använd om möjligt innerspegeln för avståndsbedömning till efterföljande bilar.
■ Den belysta displayen på en extern navigationsapparat kan orsaka funktionsstörningar på den automatiskt avbländande innerspegeln - olycksrisk.
VARNING
Hårt fastsittande smuts (t.ex. insektsrester) skall regelbundet, t.ex. efter tankning
tas bort från strålkastarglasen. Följande anvisningar skall beaktas » sidan 195,
Strålkastarglas.
För att säkerställa funktionen vintertid, skall spolarmunstyckenas hållare befrias
från snö och is med avisningsspray.
VIKTIGT
Dra aldrig av munstyckena till strålkastarspolarna för hand - skaderisk!
63
63
■
Strålkastarspolarsystem

Inledning

Automatiskt avbländande backspeglar innehåller en elektrolyt som kan rinna
ut om spegelglaset går sönder.
■ Den utrinnande elektrolyten kan irritera hud, ögon och andningsvägar. Uppsök genast frisk luft och stig ur bilen. Om det inte är möjligt, öppna alla fönster
och dörrar.
■ Vid nedsväljning av elektrolyt, uppsök omedelbart läkare.
■ Vid ögon- och hudkontakt med elektrolyten ska det utsatta stället genast
sköljas med mycket vatten i minst ett par minuter. Uppsök sedan läkare omgående.
VIKTIGT
Fäll aldrig ut eller in ytterspegeln med hopfällningsfunktionen  mekaniskt för
hand, eftersom den elektriska drivanordningen kan skadas.
62
Manövrering

Observera
Den automatiska spegelavbländningen fungerar utan störningar endast när
solskyddsgardinen för bakrutan är upprullad i huset på bagagerumsskyddet, dvs.
ljusinfallet på innerbackspegeln påverkas inte av andra föremål.
■ Om den automatiska innerspegelavbländningen slås från, slås även ytterspegelavbländningen från.
■ Spegeluppvärmningen fungerar endast med motorn igång och upp till en yttertemperatur på +35 °C.
■ Vidrör inte ytterbackspeglarnas ytor, när uppvärmningen av ytterbackspeglarna
är påslagen.
■ Om den elektriska ytterspegelinställningen slutar fungera, kan båda spegelytorna ställas in för hand genom att man trycker på spegelglasets kant.
■ Om en störning uppstår i den elektriska spegelinställningen skall en fackverk
stad uppsökas.
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 62.
Manuellt avbländbar backspegel
› För att blända av spegeln, flytta spaken på spegelns underkant i riktning mot
vindrutan - pil A » bild 45.
› För att återställa Grundinställningen, flytta spaken på spegelns underkant i
riktning från vindrutan - pil B .
Automatiskt avbländbar backspegel
› För att aktivera den automatiska avbländningen, tryck på knappen D , kontrollampan C tänds » bild 46.
› För att avaktivera den automatiska avbländningen, tryck igen på knappen D ,
kontrollampan C släcks.
Om den automatiska avbländningen är aktiverad, bländar spegeln av automatiskt
vid ljusinfall bakifrån.
När innerbelysningen tänds eller när backväxeln läggs i, kopplar spegeln vid varje
tillfälle om till grundläget (icke avbländad).
Innerspegel
Bild 45
Manuellt avbländbar backspegel
Fäst inte externa navigationsapparater på vindrutan eller i närheten av den automatiskt avbländande innerspegeln » Sidan 62,
i avsnitt Inledning.

Ytterspeglar
Bild 47
Vridknapp för ytterspeglarna
Bild 46
Automatiskt avbländbar backspegel

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 62.
skrifterna
Genom att röra på vridknappen i pilens riktning spegelglaset ställas in i det önskade läget » bild 47.
Spegelglaset rör sig i samma riktning som vridknappen.

Ljus och sikt
63
Vridknappen kan användas för inställning av följande lägen.





inställning av vänster spegel resp. båda speglarna
inställning av höger spegel resp. båda speglarna
slå från spegelmanövreringen
Spegeluppvärmning
fäll in båda ytterspeglarna
Ställa in båda speglarna synkront
Efter att vridknappen ställts in i läge  resp. i läge  vid högerstyrda bilar, kan båda
speglarna ställas in samtidigt.
Den synkrona inställningen av de båda speglarna kan aktiveras resp. avaktiveras
via MAXI DOT-displayen i menypunkten Spegelinställ. » Sidan 29.
Fäll in båda ytterspeglarna med vridknappen
Infällning av de båda ytterspeglarna är endast möjlig med påslagen tändning och
vid en hastighet upp till 15 km/h.
Spegeln fälls tillbaka till körläge, efter att vridknappen flyttas från läge  till ett
annat läge.
Fäll in båda ytterspeglarna med hjälp av fjärrnyckeln
Hela spegeln kan fällas in genom att trycka på symbolknappen  på fjärrnyckeln i
ca 2 sekunder. Alla rutor måste vara stängda.
Ytterspegeln fälls ut igen vid påslagning av tändningen i körläget.
Automatiskt avbländbara speglar
Ytterspeglarna styrs tillsammans med den automatiskt avbländbara innerpegeln.
» Sidan 63
Vinkla högra ytterspegelns glas
På bilar med memory-funktion för förarstolen » Sidan 68 tippar spegelytan något nedåt, om backväxeln läggs i och vridknappen står i läge  resp. på högerstyrda bilar i läge » bild 47. Därigenom blir det möjligt att se trottoarkanten vid parkering.
Spegeln återgår till sitt utgångsläge, efter att vridknappen ställts om från läge ,
resp. på högerstyrda bilar från läge , till ett annat eller om hastigheten överskrider 15 km/h.
Den synkrona inställningen av de båda speglarna kan aktiveras resp. avaktiveras
via MAXI DOT-displayen i menypunkten Spegelinställ. » Sidan 29.
64
Manövrering
Memory-funktion för speglar
På bilar med memory-funktion för förarstolen lagras samtidigt automatiskt respektive inställning av ytterspeglarna vid lagring av stolens läge » Sidan 68.

VARNING (fortsättning)
Stolar och praktisk utrustning
Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter
kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att
säkerställa att förare och passagerare skyddas på bästa möjliga sätt.
■ Transportera inte några föremål på passagerarstolen förutom sådana som
stolen är avsedd för (t.ex. barnstol) - olycksrisk!
■
Inställning av stolar

Inledning
VARNING
I detta kapitel finns information om:
Manuell inställning av framstolar
Elmanövrering av framstolar
Nackskydd
Memory-funktion för elmanövrerade stolar
Memory-funktion för fjärrnyckeln
66
66
67
68
68
Anvisningar för föraren
■ Ställ endast in förarstolen när bilen står stilla - olycksrisk!
■ Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd från benen till instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme, eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna
» Sidan 138. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
Förarstolen skall vara inställd, så att pedalerna kan trampas ner helt med lätt böjda ben.
Förarstolens ryggstöd ska vara inställt så att den översta punkten på ratten kan
nås med lätt böjda armar.
VARNING
En korrekt inställning är särskilt viktig för:
› en säker, snabb åtkomst till reglagen,
› en avspänd, bekväm kroppshållning,
› maximal skyddsverkan hos säkerhetsbälte och airbagsystem.
Anvisningar för passageraren
■ Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna
på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter man sig för en förhöjd skaderisk. Om en airbag
löser ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall!
VARNING
Allmänna anvisningar
Var försiktig vid inställning av stolen! Vid okontrollerad eller oaktsam inställning kan klämskador uppstå.
■ Den elektriska inställningen av framstolen fungerar även vid frånslagen
tändning (även vid urdragen tändningsnyckel). Lämna därför aldrig barn utan
uppsikt i bilen.
■ Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk!
■ Kör aldrig med fler passagerare än det finns sittplatser för i bilen.
■ Samtliga passagerare måste på rätt sätt kunna spänna fast det säkerhetsbälte som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt säkerhetssystem » sidan 182, Säker transport av barn.
■
Observera
I inställningsmekanismen för ryggstödslutningen kan efter en tid ett spel uppstå.
■ Av säkerhetsskäl är det inte möjligt att lagra stolens position i stolsminnet och
på fjärrkontrollen då ryggstödets lutningsvinkel mot sittdynan är större än 102°.
■ För varje ny lagring av den elmanövrerade förarstolens och ytterspeglarnas positioner raderas den befintliga inställningen.
■
Stolar och praktisk utrustning
65

Manuell inställning av framstolar
Elmanövrering av framstolar
Bild 48 Reglage / Inställning
Bild 49 Reglage / Inställning av svankstöd

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 65.
Inställning av stolen i längdled
› Dra spaken A » bild 48 i pilens riktning 1 och skjut stolen i önskad position.
Spärrningen måste höras när spaken släpps.
Inställning av stolshöjd
B » bild 48 upprepat i endera av pilarnas 2 riktning.
› Tryck/dra spaken
Inställning av ryggstödets lutning
› Avlasta ryggstödet (luta dig inte mot det) och vrid handvredet
C » bild 48 i en
Bild 50 Inställning: Sittdyna / Ryggstöd
av pilarnas riktning 3.
Inställning av svankstöd
› Tryck/dra spaken D » bild 48 i en av pilarnas 4 riktning.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 65.
Inställning av stolen i längdled
› Tryck omkopplaren B » bild 49 i endera av pilarnas riktning 3 » bild 50.
Inställning av sittdynans höjd
› Tryck omkopplaren B » bild 49 i endera av pilarnas riktning 5 » bild 50.
Inställning av sittdynans lutning
› Tryck omkopplaren B » bild 49 i endera av pilarnas riktning 4 » bild 50.
Inställning av ryggstödets lutning
› Tryck omkopplaren C » bild 49 i endera av pilarnas riktning 6 » bild 50.
66
Manövrering

Öka eller minska välvningen på svankstödet
› Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 2 » bild 49.

Ställ in välvningen på svankstödet högre upp eller lägre ner
› Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 1 » bild 49.
Bästa skyddsverkan erhålls när nackstödets ovankant är i samma höjd som huvudets övre del.
Den inställda förarstolspositionen kan lagras i stolsminnet » Sidan 68 eller på
fjärrnyckeln » Sidan 68.
Ställa in höjden
› Fatta nackskyddet på sidorna med båda händerna och skjut det uppåt » bild 51 .
› Om du vill skjuta nackskyddet nedåt, tryck in spärrknappen » bild 51 -  med en
hand och håll den intryckt och tryck med den andra handen nackskyddet neråt.
Observera
Om det under inställningsproceduren sker ett avbrott, tryck igen på motsvarande
omkopplare.
Nackskydd

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 65.
Framstolar och nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter kroppslängden och
säkerhetsbältena måste vara rätt fastspända för att säkerställa att förare och
passagerare skydda på bästa möjliga sätt » sidan 168, Rätt sittställning.
Demontera / montera
› Dra ut nackskyddet ur ryggstödet så långt det går (för de bakre nackskydden
skall bakryggstöden fällas fram).
› Tryck spärrknappen i pilens riktning » bild 51 -  och dra ut nackskyddet.
› Vid återmontering av nackskyddet skall det tryckas ner så långt i ryggstödet att
man hör att spärrknappen låser.
Demontering och montering av det bakre mittre nackskyddet
Gäller för bilar med TOP TETHER-system.
› Dra ut nackskyddet ur ryggstödet så långt det går.
› Tryck spärrknappen i pilens riktning 1 » bild 52 och tryck samtidigt in spärrk-
nappen i öppningen 2 med en platt skruvmejsel (max 5 mm bred) och dra ut
nackskyddet.
› Vid återmontering av nackskyddet skall det tryckas ner så långt i ryggstödet att
man hör att spärrknappen låser.
Bild 51 Nackskydd: ställa in / demontera
Bild 52
Det bakre mittre nackskyddet på
bilar med TOP TETHER-system
VARNING
Nackskydden måste vara rätt inställda - skaderisk.
Kör aldrig med demonterade nackskydd - skaderisk.
■ Om det sitter personer på platserna i baksätet får de bakre nackskydden
inte vara i sina nedre lägen.
■
■
Observera
Det bakre nackskyddet i mitten är inställbart i två lägen.
Stolar och praktisk utrustning

67
Memory-funktion för elmanövrerade stolar
Bild 53
Minnesknappar och SET-knapp
Hämta sparade inställningar
› Tryck kort på den önskade minnesknappen B » bild 53 med tändningen frånslagen och förardörren öppnad.
eller
› länge på den önskade minnesknappen
B vid frånslagen tändning eller vid påslagen tändning och vid en hastighet av mer än 5 km/h.
Stoppa pågående inställning
› Tryck på valfri knapp på förarstolen eller knappen

på fjärrnyckeln.
Observera

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 65.
skrifterna
Memory-funktionen för förarstolen gör det möjligt att spara förarstolens och ytterspeglarnas läge. Var och en av de tre minnesknapparna B » bild 53 kan användas för en individuell position.
Spara inställning av stol och ytterspeglar för körning framåt
› Slå på tändningen.
› Ställ in stolen i önskad position.
› Ställ in de båda ytterspeglarna» Sidan 63.
› Tryck på knappen SET A » bild 53.
› Inom 10 sekunder efter aktiveringen av SET -knappen skall den önskade minnesknappen B tryckas in.
En kvitteringston bekräftar att inställningen sparats.
Spara passagerarspegelinställningarna vid backning
› Slå på tändningen.
› Tryck in den önskade minnesknappen B » bild 53.
› Ställ vridknappen för ytterspegelinställning i position  » Sidan 63.
› Lägg i backväxeln.
› Ställ in spegeln på passagerarsidan i önskad position » Sidan 63.
› Lägg i backväxeln.
Det inställda läget på ytterbackspeglarna sparas.
1)
Bilen måste låsas upp och låsas med samma nyckel, för att spara stols- och ytterspegelpositionen i
nyckeln.
68
Manövrering
Varje gång som inställningen av stolar och ytterspeglar sparas för körning framåt,
måste man också spara den individuella inställningen för höger ytterpegel för
backning på nytt.

Memory-funktion för fjärrnyckeln

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 65.
skrifterna
I fjärrnyckelns minne kan funktionen för automatisk lagring av förarstolens och
ytterspeglarnas position vid låsning av bilen (fortsättningsvis bara som funktion
för automatisk lagring) aktiveras.
Spara inställning av stol och ytterspeglar för körning framåt
› Aktivera funktionen för automatisk lagring.
Om denna funktion är aktiverad, sparas vid varje låsning av bilen de aktuella förarstols- och ytterspegelpositionerna i fjärrnyckelns minne. Efter den påföljande
upplåsningen av bilen med samma nyckel flyttas förarstolen och ytterspeglarna
till de positioner som är sparade i denna nyckels minne1).
Spara inställningarna för ytterspegeln på passagerarsidan för backning
› Lås upp bilen med fjärrnyckeln.
› Slå på tändningen.
› Ställ vridknappen för inställningen av ytterspeglarna i position  » Sidan 63.
› Lägg i backväxeln.
› Ställ in ytterspegeln på passagerarsidan i önskad position » Sidan 63.

› Lägg i backväxeln.
Stoluppvärmning
Den inställda ytterspegelpositionen sparas i stolsminnet.
Aktivera funktionen för automatisk lagring.
› Lås upp bilen med fjärrnyckeln.
› Tryck på och håll valfri minnesknapp B » bild 53 på sidan 68 intryckt. När stolen
har nått positionen som är lagrad på den berörda knappen, tryck samtidigt in
knappen  på fjärrkontrollen inom 10 sekunder.
Lyckad aktivering av funktionen för automatisk lagring för respektive nyckel bekräftas med en ljudsignal.
I nyckelminnet kommer den sätes- och ytterspegelposition, som redan är sparade
i minnesknappen, inte att sparas.
Bild 54 Värmesystem: Framstolar / baksäten
Om det krävs, kan stolen ställas in i önskat läge» Sidan 66.
Efter att bilen låsts, kommer aktuella förarstols- och ytterspegelpositioner att
sparas i fjärrnyckelns minne.

Avaktivera funktionen för automatisk lagring.
Framstolarnas sitt- och ryggdynor och de båda yttre platserna i baksätet kan värmas upp elektriskt.
› Lås upp bilen med fjärrnyckeln.
› Tryck på och håll knappen SET A
på knappen

» bild 53 på sidan 68 intryckt. Tryck samtidigt
på fjärrnyckeln inom 10 sekunder.
Stoluppvärmningen kan endast slås på med motorn igång.
Påslagning av stoluppvärmning fram
› Tryck på reglaget i området för symbolen  resp..  » bild 54 - .
Lyckad aktivering av funktionen för automatisk lagring för respektive nyckel bekräftas med en ljudsignal.
Stoppa pågående inställning
› Tryck på valfri knapp på förarstolen eller knappen

på fjärrnyckeln.

Genom upprepad tryckning på omkopplaren regleras intensiteten på uppvärmningen ner stegvis till avstängning.
Inledning
Intensiteten på sätesvärmen indikeras med antalet lysande kontrollampor i knap
pen.
I detta kapitel finns information om:
Stoluppvärmning
Ventilerade framstolar
Komfortfunktioner för passagerarstolen
Armstöd fram
Armstöd bak
Ryggstöd
Framfällning av sittdynor (Superb Combi)
Påslagning av sätesuppvärmning bak
› Tryck på symbolknappen  eller  » bild 54.
Genom ett tryck slås uppvärmningen på på högsta intensitet - steg 3, vilket indikeras genom att de tre kontrollamporna i omkopplaren tänds.
Stolsfunktioner

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
69
70
71
71
72
72
73 
Stolar och praktisk utrustning
69
VARNING
Ventilerade framstolar
Om du resp. en passagerare lider av begränsad uppfattning om smärta eller
temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk sjukdom
(t.ex. diabetes), rekommenderar vi att du avstår från att använda uppvärmningen. Det kan leda till svårläkbara brännskador på rygg, säte och ben. Om du
trots detta vill utnyttja uppvärmningen av stolen, rekommenderar vi att du vid
längre körsträckor lägger in raster, så att kroppen kan återhämta sig från belastningarna från färden. För att bedöma din konkreta situation bör du vända
dig till din behandlande läkare.
Bild 55
Vippomkopplare för sätesventilation
VIKTIGT

Undvik att stå på knä i sätena och att belasta dem punktformigt på något annat
sätt.
■ Om sätena inte är upptagna av personer, skall stoluppvärmningen inte vara påslagen.
■ Om det inte finns personer eller föremål satts fast resp. placerats på stolarna,
som t.ex. en barnstol, en väska o.dyl., skall stoluppvärmningen inte användas. Det
kan leda till ett fel i stoluppvärmningens värmeelement.
■ Om stolarna dessutom är utrustade med extra överdragsklädsel eller skyddsöverdrag får stoluppvärmningen inte slås på - skaderisk förligger både för överdragsklädseln och stoluppvärmaningen.
■ Rengör inte fuktiga säten » sidan 198, Sätesklädsel.
■
Värme och ånga kan sugas upp från framsätenas sittdynor och ryggstöd.
Ventilationen manövreras med hjälp av vippomkopplaren » bild 55 i framdelen av
sittdynan, framför manöverelementen för den elektriska framsätesinställningen.
Slå på
› Ställ vippomkopplaren i position 1 - för lägre intensitet resp.. i position 2 - högre
intensitet.
Slå från
› Ställ vippomkopplaren i mittläget..
Observera
Om nätspänningen sjunker, slås stoluppvärmingen från automatiskt, för att motorstyrningen skall ha tillräcklig elförsörjning » Sidan 214.
■ När uppvärmningen av baksätet är satt till högsta intensitet - steg 3, kopplar
den om automatiskt till steg 2 efter 10 minuter (på omkopplaren lyser då två kontrollampor).
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
VARNING
■
Om du eller en passagerare lider av begränsad uppfattning om smärta eller
temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk sjukdom
(t.ex. diabetes), rekommenderar vi att du talar med din läkare innan du använder sätesventilationen.

VIKTIGT
Undvik att stå på knä i sätena och att belasta dem punktformigt på något annat
sätt.
■ Fläkten sitter under främre delen av sittdynan. Lägg inga föremål i detta område, då det kan leda till skador på fläkten.
■ Rengör inte fuktiga säten » sidan 198, Sätesklädsel.

■
70
Manövrering
Observera
Armstöd fram
Ventilationen skall endast slås på med motorn igång. Därigenom sparas bilbatteriets kapacitet avsevärt.
■ Vi rekommenderar inte att använda ventilation och uppvärmning av framstolarna samtidigt. Genom avkylningen av sittdynorna via ventilationen reduceras värmekapaciteten avsevärt, och dessutom påverkas styrenhetens förmåga att registrera korrekt yttemperatur för sätena.
■
Bild 57
Inställning av armstöd

Komfortfunktioner för passagerarstolen
Bild 56
Manövrera passagerarstolen
från baksätet

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
Armstödet är inställbart i höjd- och längdriktning.
Ställa in höjden
› Fäll först ner locket och lyft det sedan i pilens riktning 1 » bild 57 till ett av de
4 spärrlägena.

Skjut till önskat läge
› Skjut locket i pilens riktning 2 » bild 57 till önskat läge.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
Det finns ett förvaringsfack i armstödet » Sidan 78.
Passagerarstolen kan också manövreras från baksätet.
Observera
Inställning av ryggstödets lutning
› Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 1 » bild 56.
Inställning av stolen i längdled
› Tryck omkopplaren B i området för endera av pilarna 2 » bild 56.
Innan du drar åt handbromsen, skjut locket till armstödet bakåt ända till anslaget.

Stolar och praktisk utrustning
71


Armstöd bak
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
Bagagerummet kan göras större genom framfällning av ryggstödet. På bilar med
delat baksäte kan de bakre ryggstöden vid behov fällas framåt individuellt.
Bild 58
Fälla fram armstöd
Framfällning
Innan ryggstöden fälls fram måste framstolarnas läge anpassas, så att dessa inte
skadas av de framfällda ryggstöden 1).
› Tryck in spärrknappen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
Framfällning
› Fäll fram armstödet i pilens riktning » bild 58.
Det kan finnas en dryckeshållare i armstödet.» Sidan 75
A » bild 59 och fäll fram ryggstödet helt.
Tillbakafällning
› Om nackskyddet har tagits bort skall det sättas in i det något upplyfta ryggstödet » Sidan 67.
› Lägg det bakre yttre säkerhetsbältet C » bild 59 på sidopanelen.
› Fäll därefter tillbaka ryggstödet tills säkringsknappen A hörbart klickar i, och
kontrollera detta genom att dra i ryggstödet » .
› Försäkra dig om, att det röda stiftet B inte syns.
VARNING

Efter att ryggstödet i baksätet har fällts tillbaka skall även bälten och bälteslås vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas.
■ Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en hastig inbromsning kan glida in i kupéutrymmet från bagagerummet - skaderisk.
■ Kontrollera att ryggstöden i baksätet verkligen blir låsta. Endast då kan säkerhetsbältet för mittplatsen uppfylla sin funktion tillfredsställande.
■
Ryggstöd
VIKTIGT
Vid manövrering av ryggstöden, var alltid noga med att inte skada säkerhetsbältet. De bakre säkerhetsbältena får aldrig klämmas fast av det återuppfällda ryggstödet.
Bild 59 Ryggstöd: frigöra/spärra
1)
Om framstolarna är för långt bak, rekommenderar vi att de bakre nackskydden tas ur, innan baksätets ryggstöd fälls framåt, för att erhålla en så vågrät lastyta som möjligt. Förvara de urtagna nackskydden så att de inte kan skadas eller smutsas ner.
72
Manövrering

Förvaringsnät i mittkonsolen fram
Glasögonfack
Förvaringsfack på passagerarsidan
Förvaringsfack under passagerarstolen
Klädkrokar
Förvaringsfickor på framstolarna
Förvaringsfack för paraply
Förvaringsfack i mittkonsolen bak
Förvaringsfack i armstöden bak
Ryggstöd med genomlastningslucka
Uttagbar genomlastningssäck
Framfällning av sittdynor (Superb Combi)
Bild 60
Fälla fram sittdynor

VARNING
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69.
› Dra upp sittdynan i pilens riktning
78
79
79
80
80
80
81
81
82
82
83
Undvik att placera föremål på instrumentpanelen. Föremål som placerats där
kan under färd (vid inbromsning eller kurvkörning) glida iväg eller falla ner och
avleda uppmärksamheten från trafikförhållandena - olycksrisk!
■ Säkerställ under färden att inget föremål som är placerat i mittkonsolen eller
i andra förvaringsfack kan ramla ner på förarsidans golv. Det går då kanske
inte att koppla ur, bromsa eller ge gas - olycksrisk!
■ Inga föremål får placeras i förvaringsfacken eller i mugghållarna, eftersom
dessa vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna.
■ Aska och cigarett- eller cigarrfimpar får bara läggas i askkoppen!
■
1 » bild 60 och fäll den framåt i pilens rikt-
ning 2 .
Observera
För att erhålla en så vågrät lastyta som möjligt, kan man ta bort de bakre nackstöden innan sittdynan fälls fram. Förvara de urtagna nackskydden så att de inte kan

skadas eller smutsas ner.
Praktisk utrustning

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Parkeringsbiljetthållare
Förvaringsfack på förarsidan
Förvaringsfack i dörrarna
Förvaringsfack i mittkonsol fram
Mugghållare
Cigarettändare
Askkopp
12V-uttag
Förvaringsfack under armstödet fram
74
74
74
75
75
76
76
77
78
Stolar och praktisk utrustning
73

Stänga
› Fäll upp luckan motsatt pilriktningen tills det hörs att den klickar i.
Parkeringsbiljetthållare
VARNING
Bild 61
Vindruta: Parkeringsbiljetthållare
Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd.

Förvaringsfack i dörrarna

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
Hållaren för parkeringsbiljett är avsedd för att fästa t.ex. parkeringsbiljetter.
VARNING
Innan avfärd måste biljetten alltid avlägsnas, så att förarens synfält inte begränsas.
Bild 62
Förvaringsfack på förarsidan öppet
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
Öppna
› Lyft i handtaget A » bild 62 och fäll ut facket i pilens riktning.
74
Manövrering
Bild 63 Förvaringsfack: i framdörr/i bakdörr

Förvaringsfack på förarsidan


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
VARNING
För att inte inkräkta på sidoairbagens arbetsområde skall förvaringsfacket endast användas för förvaring av föremål som inte sticker ut.

Mugghållare
Förvaringsfack i mittkonsol fram
Bild 65
Mittkonsol fram: Mugghållare
Bild 64
Öppna förvaringsfack

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Öppna/stänga
› Tryck på lockets kant A » bild 64 i pilens riktning.
Stängningen sker i omvänd ordning.
VARNING
Använd aldrig förvaringsfacket som askkopp eller som förvaringsplats för
brännbart material - brandrisk och skaderisk!
Bild 66 Armstöd bak: Mugghållare / Skjut in mugghållare
Observera
Förvaringsfacket är utrustat med en innerbelysning som lyser vid påslaget parker
ingsljus.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
I mugghållarna kan två dryckesbehållare ställas.
Mugghållare fram
På bilar med ett lock för mugghållaren, kan denna övertäckas genom att dra i
grepp A » bild 65 i pilens riktning för mugghållaren.
Mugghållare bak
› Tryck i pilens riktning på framsidan av armstödet » bild 66 - , mugghållaren
åker ut.
› För att skjuta in mugghållaren igen, tryck på mittendelen av mugghållaren
» bild 66 -  och skjut in denna i armstödet.
Stolar och praktisk utrustning

75
VARNING
VARNING
Var försiktig vid användande av cigarettändaren! Olämplig användning kan
orsaka brännskador.
■ Cigarettändaren fungerar också vid frånslagen tändning och vid urtagen
tändningsnyckel. Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i bilen.
Ställ aldrig varma dryckesbehållare i mugghållaren. När bilen rör sig kan den
varma drycken stänka - risk för brännskador!
■ Använd inga bräckliga dryckeskärl (av t.ex. glas, porslin). Vid en olycka kan
det leda till personskador.
■
■
Observera
VIKTIGT
Låt inte öppna dryckesbehållare stå i mugghållaren under färd. De kan t.ex. vid
inbromsning skvalpa ut och därvid skada elektriska komponenter eller stolsklädseln.
■ Innan armstödet lyfts upp, skjut först in mugghållaren.
Öppningen för cigarettändaren kan även användas som 12V-uttag för elektriska
förbrukare » sidan 77, 12V-uttag.
■ Ytterligare anvisningar » sidan 189, Servicearbeten, anpassningar och tekniska
ändringar.
■
■

Cigarettändare
Askkopp
Bild 67 Mittkonsol: cigarettändare fram/cigarettändare bak
Bild 68 Mittkonsol: Askkopp fram / bak

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Handhavande
› Tryck på tändarknappen A eller B » bild 67.
› Vänta tills tändarknappen hoppar ut.
› Ta genast ur cigarettändare och använd den.
› Stick tillbaka cigarettändaren i eluttaget.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Askkoppen kan användas för iläggning av aska, cigaretter, cigarrer m.m. »
Manövrering
.
Ta ur / sätt i askkopp fram
› Öppna askkoppen » bild 64 på sidan 75.
› Fatta askkoppsinsatsen i område A » bild 68 och dra ut den i pilens riktning 1 .
Insättningen sker i omvänd ordning.
Ta ur / sätta i den bakre askkoppens insats
› Öppna askkoppen » bild 77 på sidan 81.
76


› Fatta askkoppsinsatsen
B » bild 68 i det med pilar markerade området och ta
ut den i pilens riktning 2 .
12V-uttagen och därtill anslutna apparater kan även användas vid frånslagen
tändning eller vid utdragen tändningsnyckel » .
Insättningen sker i omvänd ordning.
VARNING
VARNING
Olämplig användning av uttaget och elektriska tillbehör kan orsaka brand,
brännskador och andra svåra skador.
■ Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen.
■ Om den anslutna elektriska utrustningen blir för varm, stäng genast av den
och koppla från elanslutningen.
■
Stoppa aldrig brännbara föremål i askkoppen - brandfara!
Observera
Förvaringsfacket är utrustat med en innerbelysning som lyser vid påslaget parker
ingsljus.
VIKTIGT
Uttaget får endast användas för anslutning av godkända elektriska tillbehör
med en total effektförbrukning på upp till 120 Watt.
■ Överskrid aldrig det maximala effektuttaget, eftersom bilens elsystem då kan
skadas.
■ Vid avstängd motor och påslagna förbrukare laddas bilens batteri ur!
■ För att undvika skador på uttaget använd endast passande stickkontakter.
■ Använd endast tillbehör som är godkända enligt gällande riktlinjer med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet.
■ Före påslagning eller frånslagning av tändningen samt innan motorn startas, slå
från den till uttaget anslutna utrustningen, för att undvika skador genom spänningssvängningar.

■ Beakta bruksanvisningen till anslutna apparater!
■
12V-uttag
Bild 69 Bagagerum: Eluttag Superb / Superb Combi

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Översikt av 12V-uttag
I mittkonsolen fram A » bild 67 på sidan 76.
I mittkonsolen bak B » bild 67 på sidan 76.
I bagagerummet» bild 69.
Använda eluttaget
› Avlägsna kåpan till eluttaget eller cigarrettändaren » bild 67 på sidan 76 eller
öppna kåpan till eluttaget » bild 69.
› Stick in kontakten till den elektriska förbrukaren i eluttaget.
Stolar och praktisk utrustning
77
Förvaringsfack under armstödet fram
Förvaringsnät i mittkonsolen fram
Bild 71
Mittkonsol fram: Förvaringsnät
Bild 70
Armstöd: Förvaringsfack

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Öppna
› Dra locket i armstödet i handtaget A i pilens riktning och öppna » bild 70.
Stänga
› Öppna locket tills det tar emot, först därefter kan det fällas ner, i motsatt riktning till pilen » bild 70.
I förvaringsfacket är den med texten  markerade AUX-ingången och MDIingången placerad.
Observera
Förvaringsfacket är utrustat med en innerbelysning som lyser vid påslaget parker
ingsljus.
78
Manövrering

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
VARNING
I förvaringsnätet får endast mjuka föremål upp till 0,5 kg vikt stuvas in. Tunga
föremål säkras inte tillräckligt - skaderisk!
VIKTIGT
Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten.

Glasögonfack
Förvaringsfack på passagerarsidan
Bild 72
Öppna glasögonfack

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Bild 73 Öppna förvaringsfacket / manövrera lufttillförseln

Öppna
› Tryck på knappen A » bild 72.
I förvaringsfacket finns en pennhållare.
Facket fälls upp i pilens riktning.
Öppna
› Tryck på knappen » bild 73 .
Stänga
› Vrid locket till glasögonfacket i motsats till pilens riktning » bild 72, tills det hörbart klickar fast.
Luckan fälls nedåt.
Stänga
VARNING
› Fäll upp luckan tills det hörs att den klickar i.
■ Förvaringsfacket får endast öppnas för att ta ut eller lägga i glasögon och
skall annars hållas stängt!
■ Facket måste stängas innan bilen lämnas och låses - Fara genom förhindrad
funktion på stöldskyddsanordningen!
Lufttillförsel
› Lufttillförseln öppnas genom att spaken dras i pilens riktning» bild 73 - .
› Genom att trycka på spaken i motsatt riktning till pilen stängs lufttillförseln.
När lufttillförseln öppnats och klimatanläggningen är inkopplad, strömmar kyld
luft in i handskfacket.
VIKTIGT
Undvik att lägga värmekänsliga föremål i glasögonfacket - de kan skadas.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.

Om lufttillförseln öppnas vid frånkopplad klimatanläggning, strömmar friskluft eller luft från passagerarutrymmet in i förvaringsfacket.
Om man använder kupévärmen eller om man inte utnyttjar kylningen av förvaringsfacket, rekommenderar vi att lufttillförseln stängs.
VARNING
Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd.
Stolar och praktisk utrustning

79
Observera
Klädkrokar
När förvaringsfacket är öppet lyser en lampa.

Förvaringsfack under passagerarstolen
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
Klädkrokarna är placerade på mittstolparna och på handtaget i innertaket över
bakdörrarna.
Bild 74
Passagerarstol: Öppna förvaringsfack


VARNING
Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och
vassa föremål i fickorna på klädesplaggen.
■ Använd inte klädhängare för upphängning av kläder, eftersom detta negativt påverkar huvudairbagens funktion.
■ Se till så att inte upphängda kläder skymmer sikten bakåt.
■
VIKTIGT
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Den maximala tillåtna belastningen för krokarna är 2 kg.
Öppna
› Dra handtaget i pilens riktning 1 » bild 74.

Förvaringsfickor på framstolarna
Facket öppnas i pilens riktning 2 .
Bild 75
Förvaringsfickor
Stänga
› Fatta facket i handtaget och stäng det i motsatt riktning till pilen 2 » bild 74.
› Håll i handtaget tills facket är stängt.
VARNING
Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd.
VIKTIGT
Förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en vikt på 1,5 kg.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
På baksidan av framstolarnas ryggstöd finns förvaringsfickor avsedda för förvar
ing av t.ex. kartor, tidningar o.dyl.» bild 75
80
Manövrering
VARNING
Förvaringsfack i mittkonsolen bak
Lägg inga tunga föremål i förvaringsfickorna - skaderisk!
Bild 77
Öppna förvaringsfack
VIKTIGT
Lägg inga stora föremål i förvaringsfickorna, som t.ex. flaskor eller föremål med
vassa kanter - förvaringsfickorna och sätesklädseln kan skadas.

Förvaringsfack för paraply
Bild 76
Dörr vänster bak: Förvaringsfack
för paraply

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
Förvaringsfacket är utrustat med en uttagbar insats.
Öppna/stänga
› Dra i överdelen av fördjupningen A » bild 77 och fäll upp facket i pilens riktning.
Stängningen sker i omvänd ordning.

VARNING
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
Förvaringsfacket ersätter inte askkoppen och får inte heller användas som en
sådan - brandrisk!
Förvaringsfacket för paraplyet finns i vänster bakdörr.» bild 76
Observera
Ett paraply finns i sortimentet ŠKODA Originaltillbehör.

Stolar och praktisk utrustning
81


Förvaringsfack i armstöden bak
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
Efter framfällning av armstödet bak och locket blir en öppning fri i bakryggstödet,
genom vilken den uttagbara instickssäcken med skidor kan skjutas. Armstödet
och locket kan fällas fram från kupén eller bagagerummet.
Bild 78
Öppna förvaringsfack
Öppna från kupén
› Fälla ner armstödet bak» bild 58 på sidan 72.
› Dra greppet A uppåt i pilens riktning tills det tar emot och fäll ned locket
» bild 79.

Öppna från bagagerummet
› Skjut upplåsningsknappen B » bild 79 i pilens riktning och fäll locket med armstödet framåt.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 73.
skrifterna
Stänga
› Fäll upp locket och armstödet bak till anslaget, tills dessa hörbart låser.
Öppna
› Tryck på knappen A på armstödets framsida och lyft upp locket på förvaringsfacket » bild 78.
Stänga
› Fäll tillbaka locket på förvaringsfacket i motsats till pilens riktning » bild 78, tills
det hörbart klickar fast.
Ryggstöd med genomlastningslucka
Bild 79 Baksäten: Handtag på luckan / Bagagerum: Upplåsningsknapp
82
Manövrering
Se alltid till att armstödet efter stängning har låst ordentligt. Detta syns genom
att det röda fältet ovanför upplåsningsknappen B » bild 79 i bagagerummet inte
längre är synligt.

VARNING
Genomlastningsluckan är endast avsedd för transport av skidor, vilka är placerade i den uttagbara lastsäcken och säkrade på korrekt sätt » Sidan 83.

VARNING
Uttagbar genomlastningssäck
■ Efter lastning med skidor måste lastsäcken säkras med säkerhetsbandet B
» bild 80.
■ Fästbandet A måste sitta åt runt skidorna.
■ Se till att fästbandet A sitter runt skidorna framför bindningarna (se även
den tryckta bilden på den uttagbara lastsäcken).
■ Den totala vikten av de transporterade skidorna får inte överstiga 24 kg.
Bild 80
Säkring av genomlastningssäcken
Observera

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 73.
Den uttagbara lastningssäcken skall enbart användas för transport av skidor.
Lasta
› Öppna bagagerumsluckan.
› Fäll ner armstödet bak och locket i ryggstödet » sidan 82, Ryggstöd med genomlastningslucka.
› Lägg in den tomma uttagbara lastsäcken så att änden med kardborreförslutningen ligger i bagagerummet.
› Skjut in skidorna från bagagerummet i den uttagbara genomlastningssäcken
» .
› Stäng genomlastningssäcken.
Säkra
› Dra i den fria änden på bandet A för att surra fast skidorna framför bindningarna» bild 80.
› Fäll ryggstödet något framåt.
› Trä fästbandet B genom öppningen i ryggstödet till den övre delen av ryggstödet.
› Fäll därefter tillbaks ryggstödet tills låsknappen låser - kontrollera detta genom
att dra i ryggstödet.
› Stick in säkringsbandet B i låset C tills detta hörbart klickar i.
På bilar med nätskiljevägg, för förbi säkringsbandet B till höljet med det inrullade
skiljenätet. Efter fastsättning av nätskiljeväggen är det inte längre möjligt att rulla ut nätskiljeväggen.
Den uttagbara genomlastningssäcken är avsedd för fyra par skidor.
Lägg skidorna med spetsarna framåt och stavarna med spetsarna bakåt i den
uttagbara genomlastningssäcken.
■ Om det finns flera par skidor i den uttagbara genomlastningssäcken, skall bindningarna ligga på samma höjd.
■ Den uttagbara genomlastningssäcken får inte vikas ihop fuktig eller läggas undan fuktig.
■
■

Bagagerum

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bilar av klass N1
Infästningselement
Infästningsnät
Fällbara krokar
Infästning av lastgolv
Bagagenät
Bagagerumsskydd
Upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi)
Automatiskt upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi)
Sidofack i bagagerummet
Sidofack i bagagerummet med batteri
Ej stängningsbart sidofack (Superb Combi)
84
85
85
85
86
86
87
87
88
88
89
89
För att behålla goda köregenskaper för bilen måste följande beaktas:
Stolar och praktisk utrustning

83
› Fördela lasten så jämnt som möjligt.
› Tunga föremål skall placeras så långt fram som möjligt.
› Fäst kollin i förankringsöglorna eller med hjälp av näten» Sidan 85.
Vid en häftig inbromsning eller vid kollision får lösa föremål så hög rörelseenergi
att dessa kan orsaka svåra skador.
Storleken på rörelseenergin beror på bilens hastighet och på vikten på föremålen.
Exempel: Ett löst föremål med vikten 4,5 kg får en rörelseenergi som är 20 gånger
större i händelse av en frontalkollision i 50 km/h. Det innebär att det uppstår en
viktkraft på 90 kg "".
Bagagerumsbelysning
Lampan tänds/släcks om bagagerumsluckan öppnas resp. stängs.
Om bakluckan är öppnad och tändningen samtidigt frånslagen, slocknar lampan
automatiskt efter ca. 10 minuter.
Bagagerumsbelysning på Superb Combi » Sidan 89.
VARNING
Stuva föremål i bagagerummet och fixera dem i förankringsöglorna.
Lösa föremål i kupén kan vid plötsliga manövrar eller en olycka kastas omkring i bilen och förorsaka skador på passagerare eller medtrafikanter.
■ Lösa föremål kan träffa en utlösande airbag och skada de åkande personerna - livsfara!
■ Observera att köregenskaperna ändras vid transport av tunga föremål på
grund av tyngdpunktens förskjutning - olycksrisk! Hastighet och körsätt ska
därför anpassas därefter.
■ Om bagage som inte är fastspända i förankringsöglorna, eller är fästa med
dåliga eller skadade förankringar, kan vid kraftig inbromsning ge upphov till
skada. För att förhindra att kollin rör sig bör de alltid vara fastsurrade och då
lämpligen i förankringsöglorna.
■ Godset ska stuvas så att inga föremål kanar framåt vid en plötslig kör- eller
bromsmanöver - skaderisk!
■ Vid transport av föremål i det utökade bagagerummet som uppstått genom
att baksätet fällts fram, måste man alltid säkerställa säkerheten för personer
som sitter kvar i baksätet.» Sidan 169
■
■
84
Manövrering
VARNING (fortsättning)
Om baksätet bredvid det framfällda sätet är upptaget, ska maximal försiktighet iakttas för att garantera säkerheten, t.ex. genom att det transporterade
godset placeras så att baksätet inte kan fällas tillbaka vid en kollision bakifrån.
■ Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka eftersom avgaser då
kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk!
■ De tillåtna axelbelastningarna och bilens totalvikt får inte överskridas olycksrisk!
■ Låt inte personer åka i bagagerummet!
■
VIKTIGT
Se till att transporterade föremål med skarpa kanter inte skadar följande:
■ värmetrådar i bakrutan,
■ trådar till den i bakrutan integrerade antennen,
■ trådar för den i de bakre sidorutorna integrerade antennen (Superb Combi).
Observera
Däcktrycket måste anpassas till belastningen » Sidan 216.

Bilar av klass N1

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
På bilar av klass N1 som inte är utrustade med skyddsgaller, ska en surrningssats
som uppfyller norm EN 12195 (1 - 4), användas för fastsättning av lasten.


Infästningselement
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Infästningsexempel för infästningsnät » bild 82.
A Längdficka
B Tvärficka
C Golvnät
VARNING
Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten får inte överskridas.
Tunga föremål är inte tillräckligt säkrade - skaderisk!
Bild 81 Förankringsöglor och infästningselement: Superb / Superb Combi

VIKTIGT
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
■
■
I bagagerummet finns följande infästningselement » bild 81.
A Förankringsöglor för att fixera kollin och infästningsnät.
B Infästningselement endast för att fästa infästningsnät.
Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten är 1,5 kg.
Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten.

Fällbara krokar
VIKTIGT
Den maximalt tillåtna belastningen på förankringsöglorna är 3,5 kN (350 kg).

Infästningsnät
Bild 83 Fällbara krokar Superb / Superb Combi

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
På båda sidor av bagagerummet finns utfällbara krokar för att fästa mindre bagage i, t.ex. väskor o.dyl..
Bild 82 Infästningsexempel för nät
Framfällning
› Superb: Tryck på den nedre delen av kroken
A och fäll denna neråt i pilens rikt-
ning 1 » bild 83.

Stolar och praktisk utrustning
85
› Superb Combi: Tryck på den nedre delen av kroken
B och fäll denna neråt i pi-
Bagagenät
lens riktning 2 » bild 83.
VIKTIGT
Den maximalt tillåtna belastningen för krokarna är 7,5 kg.
Bild 85
Bagagenät

Infästning av lastgolv

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Bagagenätet är placerat på undersidan av bagagerumsskyddet.
Nätet är avsett för transport av lätta föremål.
VARNING
Bild 84 Fästa lastgolv: Superb / Superb Combi

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Det upphöjda lastgolvet i bagagerummet kan fästas (t.ex. vid hantering av reservhjulet):
› Superb: med öglan i en krok i bagagerumsskyddet » bild 84 - ;
› Superb Combi: med kroken i ramen till bagagerumsluckan » bild 84 - .
86
I nätet får endast mjuka föremål upp till 1,5 kg vikt stuvas in. Tunga föremål är
inte tillräckligt säkrade - skaderisk!
Manövrering
VIKTIGT
Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten.


Upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi)
Bagagerumsskydd
Bild 86
Demontera/montera bagagerumsskydd

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Bild 87 Upprullbart bagagerumsskydd: drag ut och rulla upp / ta ut

Demontering
› Lossa fästbanden 1 » bild 86 från bagagerumsluckan.
› Lägg skyddet i vågrätt läge.
› Dra ur skyddet från fästena 2 horisontellt bakåt.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Utdragning
› Dra det upprullbara bagagerumsskyddet ända till spärrläget 2 » bild 87.
Det demonterade bagagerumsskyddet kan stuvas bakom bakryggstödet.
Upprullning
› Tryck på skyddet intill handtaget i pilens riktning 3 » bild 87, varvid skyddet automatiskt rullas in till läge 1 .
Montering
› Skjut in bagagerumsskyddet i hållarna 2 » bild 86.
› Häng fast fästbanden 1 på bagagerumsluckan.
Genom att trycka på nytt intill handtaget rullas skyddet upp.
Ta ur/sätta in
Det helt upprullade bagagerumsskyddet kan tas ur (t.ex. vid transport av skrymmande gods).
VARNING
På bagagerumsskyddet får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna.
› Tryck på sidan av tvärstången i pilens riktning
4 » bild 87 och ta ut skyddet ge-
nom att skjuta det i pilens riktning 5 .
VIKTIGT
Insättningen sker i omvänd ordning.
Se till att bakrutans värmetrådar inte kan skadas av förvarade föremål.
VARNING
Observera
När fästbanden 1 hängts fast på bagagerumsluckan och denna öppnas, följer
bagagerumsskyddet med upp.
Inga föremål får placeras på det upprullbara bagagerumsskyddet.


Stolar och praktisk utrustning
87
Automatiskt upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi)

Bild 89
Bagagerum Superb Combi: Öppna höger fack
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Den automatiska upprullningen av det upprullbara bagagerumsskyddet underlättar åtkomligheten i bagagerummet.
› Öppna bagagerumsluckan.
Det upprullbara bagagerumsskyddet rullar upp sig automatiskt till läge 1
» bild 87 på sidan 87.
› Tryck skyddet intill handtaget i pilens riktning

3.
Skyddet rullas upp helt.
Öppna / stänga fack (Superb)
› Vrid bultarna i pilens riktning » bild 88.
Den automatiska upprullningen av det upprullbara bagagerumsskyddet blockeras
vid en snabb öppning av bagagerumsluckan genom en tidssäkring i ca. 2 sekunder.
Stängningen sker i omvänd ordning.
I facket till höger » bild 88 finns CD-växlaren och TV-mottagaren.
Funktionen för automatisk upprullning av bagagerumsskyddet kan aktiveras/
avaktiveras på MAXI DOT-displayen i följande meny:
■
Inställningar
■ Autom. rullgardin)
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
I detta fack kan även förbandslådan stuvas.

Öppna / stänga fack (Superb Combi)
› Dra handtaget i pilens riktning » bild 89.
Stängningen sker i omvänd ordning.
Sidofack i bagagerummet
I detta fack finns CD-växlaren och TV-mottagaren.
I detta fack kan även förbandslådan och varningstriangeln stuvas.
Bild 88 Bagagerum Superb: Öppna sidofack/vänster/höger.
88
Manövrering

Ej stängningsbart sidofack (Superb Combi)
Sidofack i bagagerummet med batteri
Bild 91
Ta ut det ej låsbara sidofacket

Bild 90 Öppna fack med batteri: Superb / Superb Combi

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 83.
Gör bagagerummet större
› Ta ur kåpan till sidofacket i pilens riktning » bild 91.
På några bilar är batteriet placerat i vänstra facket » Sidan 210.
VIKTIGT
Öppna / stänga fack (Superb)
› Lossa bultarna, t.ex. med ett mynt eller en skruvmejsel i pilens riktning 1
» bild 90.
Var försiktig vid hantering av sidofacket, så att inte detta eller bagagerumsklädseln skadas

Stängningen sker i omvänd ordning.
Öppna / stänga fack (Superb Combi)
› Sätt t.ex. i ett mynt i spåret A och lyft detta i pilens riktning 2 » bild 90.
Uttagbar lampa (Superb Combi)
Facket öppnas i pilens riktning 3 .

› Stäng facket i pilens riktning
3 tills det detta hörbart klickar i.
I detta kapitel finns information om:
Observera
Sidofacket i vilket batteriet är placerat, är markerat med symbolen  på Superb
Combi-bilarna.
Inledning
90
90
Manövrera lampa
Byta batteri till lampan

På vänster bagagerumssida är en uttagbar lampa placerad. Denna lampa har två
funktioner:
› Belysning i bagagerummet - del B » bild 92 på sidan 90 lyser (lampan sitter i
hållaren),
› Bärbar lampa - del C lyser (lampan uttagen ur hållaren).
Om lampan sitter i hållaren, slås den automatiskt på efter att bagagerumsluckan

öppnats.
Stolar och praktisk utrustning
89
Lampan är utrustad med uppladdningsbara batterier av typ AAA. Batterierna laddas kontinuerligt när motorn är igång. Fullständig uppladdning av batterierna tar
ca 3 timmar.
Ta ut lampan ur hållaren
› Fatta lampan i området kring pilarna D » bild 92 och sväng ut denna i pilens
riktning E .
Lampan är utrustad med magneter. Efter att den tagits ut är det därför möjligt att
fästa den på t.ex. bilens kaross.
Återinsättning av lampan i hållaren
› Sätt först in den frånslagna lampan i den sida av hållaren som är vänd mot bagagerumsluckan och tryck därefter in lampan på den andra sidan, tills den låser
hörbart.
VIKTIGT

Den uttagbara lampan är inte vattentät, därför måste den skyddas mot fukt.
Byta batteri till lampan
Observera
Om man inte sätter in lampan korrekt i hållaren, tänds den inte när bagagerumsluckan öppnas och batterierna laddas inte upp.
■ Om lampan inte släcks och inte sätts i rätt i hållaren, kopplas lamporna i den
främre delen C » bild 92 på sidan 90 av lampan från automatiskt.

■
Manövrera lampa

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 89.
Om man själv vill byta de uttjänta batterierna, gör enligt följande:
› Ta ur lampan.
› Bänd loss batterikåpan med ett smalt, spetsigt föremål på platsen för låsclipset
F » bild 92 på sidan 90.
› Ta ut de uttjänta batterierna ur lampan.
› Sätt i de nya batterierna.
› Sätt i batterikåpan och tryck in den tills den hörbart klickar i.
VIKTIGT
Vi rekommenderar att bytet av det uttjänta batteriet utförs av en ŠKODA-servicepartner. Vid felaktig öppning av lampan kan denna skadas.
Miljövård
Avfallshantera det uttjänta batteriet i enlighet med nationella bestämmelser.
Bild 92 Manövrera lampa / Ta ut lampa

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 89.
Manövrera lampa
› Tryck på knappen A » bild 92 - lampan lyser med 100 % av ljusintensiteten.
› Tryck igen på knappen A , lampan lyser med 50 % av ljusintensiteten.
› Tryck igen på knappen A - lampan släcks.
90
Manövrering
Observera
Observera rätt polaritet vid batteribyte.
■ Ersättningsbatterierna ska uppfylla originalbatteriernas specifikationer. Vid användning av andra batterityper kan det leda till lägre effekt eller fel funktion hos
lampan.
■

Variabelt lastgolv i bagagerummet

Demontering av variabelt lastgolv
Inledning
I detta kapitel finns information om:
91
91
Uppdelning av bagagerum
Demontering av variabelt lastgolv
Det variabla lastgolvet underlättar hanteringen av skrymmande bagage.
VIKTIGT
Den maximalt tillåtna belastningen på lastgolvet är till 75 kg.
Bild 94 Bagagerum: Demontering av variabelt lastgolv/demontering av
bärskenor
Observera
Utrymmet under det variabla lastgolvet kan nyttjas för att stuva olika föremål.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 91.
skrifterna
› Lås upp det variabla lastgolvet genom att vrida säkringsöglorna
A » bild 94 åt
vänster ca. 90°.
› Fäll ihop och ta ut lastgolvet genom en rörelse i pilens riktning.
› Frigör bärskenorna B genom att vrida infästningsöglorna C åt höger ca. 90°.
Uppdelning av bagagerum
Bild 93
Uppdelning av bagagerum med
variabelt lastgolv
VARNING
Vid montering av det variabla lastgolvet, var noga med att bärskenorna och
det variabla lastgolvet är riktigt fästa. Om detta inte är fallet, finns det risk för
att de åkande skadas.

Utdragbart variabelt lastgolv med integrerade
aluminiumlister och infästningselement (Superb
Combi)
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 91.
› Lyft upp delen med fästet och säkra den genom att skjuta in den i spåren som
indikeras med pilar » bild 93.



Inledning
I detta kapitel finns information om:
Variabelt lastgolv delvis utdraget
Uppdelning av bagagerum
92
92 
Stolar och praktisk utrustning
91
Demontering och montering av variabelt lastgolv
Fixeringssats
Skjutbara förankringsöglor
› För att skjuta in det, ta tag i handtaget på den bakre delen av det variabla last-
93
93
94
golvet och lyft det försiktigt i pilens riktning 1 .
› Skjut in det variabla lastgolver till ändläget.
Vid utdragning av det variabla lastgolvet lyfts samtidigt i framkanten (nära baksätets ryggstöd). Därmed förhindras att mindre föremål faller ner i utrymmet mellan
bagagerumsgolvet och det variabla lastgolvet.
Det variabla lastgolvet underlättar hanteringen av skrymmande bagage.
VIKTIGT
VIKTIGT
Den maximalt tillåtna belastningen på lastgolvet är 75 kg.
Var noga med att den upplyfta framkanten på det variabla lastgolvet inte skadas.
Observera
Utrymmet under det variabla lastgolvet kan användas för att stuva föremål t.ex.
infästningselement, det demonterade upprullbara bagagerumsskyddet o.dyl.

Uppdelning av bagagerum
Bild 96
Uppdelning av bagagerum
Variabelt lastgolv delvis utdraget

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 91.
Bagagerummet kan delas med det variabla lastgolvet.
Bild 95 Bagagerum: variabelt lastgolv delvis utdraget

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 91.
skrifterna
› Ta tag i handtaget på den bakre delen av det variabla lastgolvet och lyft det försiktigt i pilens riktning 1 » bild 95 på sidan 92.
› Sätt in den bakre kanten i en av öppningarna
A » bild 96.
Det variabla lastgolvet kan dras ut delvis över den bakre stötfångaren.
Det variabla lastgolvet är säkrat mot rörelser i öppningarna A .
› Ta tag i handtaget på den bakre delen av det variabla lastgolvet och lyft det för-
Före uppdelningen av bagagerummet med variabelt lastgolv, kan det variabla
lastgolvet dras ut något ytterligare» Sidan 92. Därigenom förstoras utrymmet
mellan baksätena och uppdelningen.
siktigt i pilens riktning 1 » bild 95.
› Dra ut det variabla lastgolvet över stötfångaren i pilens riktning
2 , tills det
klickar fast i öppningen C .
Det så utdragna variabla lastgolvet kan användas för att sitta på, t.ex. för att byta
skor.
92
Manövrering

VIKTIGT
Var noga med att den upplyfta framkanten på det variabla lastgolvet inte skadas.

Demontering och montering av variabelt lastgolv
› Tryck försiktigt i området kring öppningarna
C på golvet, tills detta hörbart
klickar i. Tryck om nödvändigt på spärrknappen A .
VARNING
Vi monteringen av det variabla lastgolvet, var noga med att detta är riktigt infäst. Om detta inte är fallet, finns det risk för att de åkande skadas.

Fixeringssats
Bild 97 Bagagerum: hopfällning av variabelt lastgolv
Bild 99 Teleskopstång och spännband

Bild 98 Bagagerum: Demontera variabelt lastgolv

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 91.
Det variabla lastgolvet kan vid behov tas ur och åter sättas in.
Demontering
› Fatta den bakre delen av golvet i handtaget, lyft något i pilens riktning
1 » bild 97 och dra ut det över stötfångaren i pilens riktning 2 , tills denna hakar in i öppning C » bild 98.
› Fäll ihop lastgolvet med en rörelse i pilens riktning 3 » bild 97 .
› Tryck på spärrknappen A » bild 98 och ta ur golvet.
Montering
› Fäll ihop golvet och lägg det på bärskenorna.
› Skjut golvet framåt, tills detta hakar in i öppningarna B i bärskenorna» bild 98.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 91.
Fixeringssatsen kan användas för att avdela bagagerummet eller för att säkra
transporterade föremål.
Teleskopstång
› Sätt in vänster och höger hållare för teleskopstången i hålen i bärskenan.
› Tryck den övre delen av hållaren i pilens riktning 1 » bild 99 och skjut den samtidigt i önskad position i pilens riktning 2 .
› Försäkra dig om att hållaren verkligen är ihakad.
Spännband
› Sätt i spännbandets hållare i öppningen på vänster eller höger bärskena.
› Tryck hållaren i pilens riktning 3 tryck » bild 99 och skjut den samtidigt till önskad position i pilens riktning 4 .
› Försäkra dig om att hållaren verkligen är ihakad.
› Lägg föremålet som ska fixeras bakom spännbandet.
› Tryck in knappen 5 på övre sidan av hållaren och sträck bandet.
Stolar och praktisk utrustning

93
VARNING
Nätskiljevägg (Superb Combi)
Föremålen i bagagerummet måste sättas fast med fixeringssatsen, så att de
inte kan röra sig fritt och okontrollerat, för att inte föremålen ska skadas och
för att inte åkande personer i bilen ska skadas.

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Observera
Använd inte fixeringssatsen för att fixera föremål som kan skada fixeringssatsen.
■ Spännbandet kan helt rullas upp genom att trycka på knappen 5 » bild 99.
Använda nätskiljeväggen bakom baksätet
Använda nätskiljevägg bakom framstolarna
Demontering och montering av hölje till nätskiljevägg
■

94
95
95
VARNING
■ Kontrollera att tvärstången är istucken i urtagen C » bild 101 på sidan 94
resp. » bild 102 på sidan 95 i det främre läget!
■ Efter att sittdynan och ryggstödet i baksätet har fällts tillbaks skall även bälteslås och bälte vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas.
■ Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en hastig inbromsning kan glida in i kupéutrymmet från bagagerummet - skaderisk.
■ Var noga med att bakryggstöden verkligen blir låsta. Endast då kan säkerhetsbältet för mittplatsen uppfylla sin funktion tillfredsställande.
Skjutbara förankringsöglor
Bild 100
Skjutbara förankringsöglor

Använda nätskiljeväggen bakom baksätet

Bild 101
Nätskiljeväggen bakom baksätet
i utdraget läge
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 91.
I bagagerummet finns det fyra skjutbara förankringsöglor, vilka t.ex. kan användas för att montera infästningsnätet.
› Tryck på knappen
1 » bild 100 och skjut förankringsöglan till önskad position i
pilens riktning 2 .
› Fäll upp bygeln 3 » bild 100 och anbringa t.ex. infästningsnätet.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 94.
Utdragning
› Dra ut nätskiljeväggen med hjälp av tungan A » bild 101 ur höljet C .
› Sätt in tvärstången i ett av fästena C och tryck den framåt.
› Sätt på samma vis in tvärstången på den andra sidan i fästet C .
94
Manövrering

Upprullning
› Dra tvärstången, först på den ena, sedan på den andra sidan något bakåt och ta
ur den ur fästena C » bild 101.
› Håll tvärstången så att nätskiljeväggen kan rulla upp långsamt och utan skador
i huset B .
Demontering och montering av hölje till nätskiljevägg
Bild 103
Baksäten: Demontering av hölje
till nätskiljevägg
Observera
Om man vill använda hela bagagerummet, kan det upprullbara bagagerumsskyddet tas ut » Sidan 87.

Använda nätskiljevägg bakom framstolarna

Bild 102
Nätskiljeväggen bakom baksätet
i utdraget läge

Demontering
› Fäll fram baksätena » Sidan 72.
› Öppna höger bakdörr.
› Skjut höljet A i pilens riktning 1 och ta ut det ur fästet på baksätet i pilens
riktning 2 » bild 103.
Montering
› Placera höljets urtag A » bild 103 i fästena på baksätets ryggstöd.
› Skjut höljet till nätskiljeväggen i motsatt riktning till pilen 1 till anslaget.
› Fäll tillbaka baksätena till normalläget » Sidan 72.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 94.
Utdragning
› Fäll fram baksätena» Sidan 72.
› Dra ut nätskiljeväggen med hjälp av tungan A » bild 102.
› Sätt in tvärstången i fästet C först på ena sidan och tryck framåt.
› Sätt på samma vis in tvärstången på den andra sidan i fästet C .
Upprullning
› Dra tvärstången, först på den ena, sedan på den andra sidan något bakåt och ta
ur den ur fästena C » bild 102.
› Håll tvärstången så, att nätskiljeväggen kan rullas in i huset B långsamt och
utan skada.
› Fäll tillbaka baksätena till normalläget » Sidan 72.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 94.

Takräcke

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Infästningspunkter
Taklast
96
96 

Stolar och praktisk utrustning
95
VARNING
Infästningspunkter
Lastgodset på takräcket måste fästas säkert - olycksrisk!
Säkra alltid lastgodset ordentligt med lämpliga och oskadade förankringslinor eller spännband.
■ Fördela lastgodset jämnt på takräcket.
■ Vid transport av tunga eller stora föremål på takräcket kan köregenskaperna
förändras genom att tyngdpunkten förskjuts. Anpassa därför körstil och hastighet efter de aktuella omständigheterna.
■ Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer.
■ Anpassa hastigheten och körstilen efter sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållandena.
■ Den tillåtna taklasten, det tillåtna axeltrycket och den tillåtna totalvikten för
bilen får under inga omständigheter överskridas - olycksrisk!
■
■
Gäller inte för Superb Combi.
Bild 104 Infästningspunkter för grundtakräcke
VIKTIGT

Använd endast takräcken godkända av ŠKODA AUTO a.s.
Därför måste de medföljande monteringsanvisningarna för takräckessystemet
alltid följas.
■ På bilar med elektrisk soltak eller panorama-soltak ska man därför se till att det
öppnade soltaket eller panorama-soltaket inte tar i godset.
■ Se därför upp så att inte bagagerumsluckan stöter i taklasten när den öppnas.
■ Höjden på bilen förändras genom monteringen av takräcket och lastgodset på
detta. Jämförbar höjden på bilen med befintliga passagehöjder, på t.ex. viadukter
och garageportar.
■ Demontera alltid takräcket före inkörning i en biltvättanläggning.
■ Var noga med att takantennen inte begränsas av det pålagda lastgodset.
■
■
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 95.
Monteringsläge för grundtakräckets infästningspunkter » bild 104:
A Infästningspunkt fram
B Infästningspunkt bak
Montering och demontering skall ske enligt medföljande anvisningar.
VIKTIGT
Observera anvisningarna för montering och demontering i den bifogade handledningen.

Miljövård
Bränsleförbrukningen stiger på grund av det högre luftmotståndet.

Taklast

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 95.
Den tillåtna taklasten (inklusive takräcket) på 100 kg och den maximalt godkända
totalvikten för bilen får inte överskridas.
Vid användning av takräckessystem med lägre lastbarhet kan den tillåtna taklasten inte utnyttjas. I dessa fall får tackräcket endast belastas upp till den maximala

viktgränsen som anges i monteringsanvisningarna.
96
Manövrering
Observera
Klimatanläggning
Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i bagageutrymmet.
Vi rekommenderar, att man inte röker vid inkopplad luftåtercirkulation, eftersom röken som sugs från fordonskupén avsätts på klimatanläggningens förångare. Detta leder till bestående lukt när klimatanläggningen är i drift, vilken endast
kan åtgärdas med stora insatser och höga kostnader (byte av förångare).
■
■
Värme- ventilations och kylsystem

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Luftmunstycken
Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen
Funktionsstörningar
98
98
99
Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt finns tillgänglig först vid driftsvarm motor.
Vid påslagen kylning, sjunker temperaturen och luftfuktigheten i bilen. Under den
kalla årstiden förhindras imbildning på rutorna genom att kylningen slås på.
För att öka kyleffekten kan luftåtercirkulationen kopplas in kortvarigt.
Anvisningarna om luftåtercirkulation på klimatanläggningen » Sidan 101 resp. Climatronic » Sidan 104 måste beaktas.
VARNING
Det är viktigt för trafiksäkerheten att alla fönsterrutor är fria från is, snö och
imma. Gör er därför förtrogen med riktigt handhavande av värme och ventilation, avfuktning och avfrostning av fönsterrutorna, liksom med kylfläkten.
VIKTIGT
För att uppvärmning och kylning skall fungera utan problem måste luftintaget
framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv.
■ Efter att kylningen kopplats till kan det droppa kondensvatten från klimatanläggningens förångare och bilda en vattenpöl under bilen. Detta är alltså inte
tecken på otätheter!
■
Klimatanläggning
97

Luftmunstycken
Ställa in luftflödesriktning
› Vrid de horisontella lamellerna
A » bild 105 resp. » bild 106 uppåt eller neråt
med hjälp av det skjutbara reglaget för att ändra på luftflödets höjd.
› Vrid de vertikala lamellerna åt vänster eller höger med hjälp av det skjutbara
reglaget A » bild 105 resp. » bild 106, för att ändra på luftflödets riktning i sidled.
Ställa in luftmängd
› Ställ vridreglaget
B » bild 105 resp. » bild 106 i läge , för att öppna luftmunstycket helt.
› Ställ vridreglaget B » bild 105 resp. » bild 106 i läge 0, för att stänga luftmunstycket.
Vridreglaget kan även ställas in i mellanlägen.
En översikt av inställningsmöjligheterna för att rikta luftflödet
Bild 105 Luftmunstycken fram
Ställa in riktningen på luftflödet




Aktiva luftmunstycken.
1, 2
1, 2, 4, 6
2, 3, 5
4, 6
Observera
Täck inte över luftmunstyckena med föremål.
Bild 106 Luftmunstycken bak

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 97.
Ur de öppnade luftmunstyckena strömmar beroende på vredets läge och de yttre
klimatbetingelserna uppvärmd, icke uppvärmd resp. kyld luft.
Vid luftmunstyckena 2, 3 » bild 105 och 5 » bild 106 kan luftströmriktningen ändras och de enskilda munstyckena kan även stängas och öppnas.
98
Manövrering

Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 97.
Vid kyldrift förbrukar klimatanläggningens kompressor motoreffekt och påverkar
därmed bränsleförbrukningen.
Om den parkerade bilens passagerarutrymme blivit mycket uppvärmd av solinstrålning, rekommenderar vi, att man kortvarigt öppnar fönster och dörrar, så att

den varma luften kan ventileras ut.
Om önskad kupétemperatur kan uppnås utan att kylsystemet kopplas in, skall
friskluftdrift väljas.
Om rutorna öppnas, skall klimatanläggningen inte vara påslagen under färd.
Miljövård
Klimatkompressorn frånkopplas vid för höga kylvätsketemperaturer, för att säkerställa kylningen vid hög belastning av motorn.
Genom att köra bränslesnålt sänker man också de miljöskadliga utsläppen » sidan 142, Ekonomisk och miljömedveten körning.

Vid långvarig och ojämn fördelning av luftflödet ur munstyckena (speciellt i golvutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur fordonet, kan
känsliga personer drabbas av förkylningssjukdomar.
Funktionsstörningar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 97.
Observera
Om kylningen inte arbetar vid yttertemperaturer över +5 föreligger en funktionsstörning. Detta kan bero på följande.
› En av säkringarna har brunnit av. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den
» Sidan 239.
› Kylningen kopplas automatiskt från tillfälligt, om motorns kylvätsketemperatur
är för hög » Sidan 11.
Om man inte själv kan åtgärda funktionsstörningen eller om kylningseffekten avtar, skall kylsystemet slås från och hjälp uppsökas hos en fackverkstad.
VIKTIGT
Vi rekommenderar att klimatanläggningen rengörs en gång per år av en fackverkstad.

Reglage

Klimatanläggning (manuell klimatanläggning)

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Reglage
Inställning
Luftåtercirkulation
Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda.
 Vindruteuppvärmningen är påslagen » Sidan 99,
 Motorn är igång,
 Yttertemperaturen överstiger ca +2 °C,
 fläktomkopplaren påslagen (läge 1-4).
Under vissa omständigheter, med inkopplad kylning, kan det ur munstyckena
komma luft med en temperatur på ca 5 °C.
99
101
101
Bild 107 Klimatanläggning: Reglage

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 99.
Funktion hos enskilda reglage » bild 107:
A Ställa in temperatur (vrida åt vänster: Sänka temperaturen, vrida åt höger:
Höja temperaturen)
B Ställa in fläktstegen (steg 0: Fläkt av, steg 4: Högsta fläkteffekt)
Klimatanläggning

99
C




Ställa in riktningen på luftflödet » Sidan 98
Slå på/från klimatanläggningen
Slå på/från bakruteuppvärmningen » Sidan 58
Slå på/från parkeringsvärmaren » Sidan 105
Slå på/från parkeringsvärmaren » Sidan 101
Observera
Kontrollampan i symbolknappen  lyser efter påslagning, även om inte alla villkor för kylsystemets funktion är uppfyllda.» Sidan 99 När kontrollampan i knappen tänds är kylsystemet driftklart.
100
Manövrering

Inställning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 99.
Rekommenderade grundinställningar av klimatanläggningens reglage för respektive driftläge:
Vridreglagets läge » bild 107 på sidan 99
Inställningar
Knapp » bild 107 på sidan 99
A
B
C
Avfrosta vindruta och sidorutor
- avlägsna imma a)
Önskad temperatur
3 eller 4
Snabbaste uppvärmning
Till anslaget åt höger
3
Angenäm värme
Önskad temperatur
2 eller 3
Till anslaget åt
vänster
Kort 4, därefter
2 eller 3
Önskad temperatur
1, 2 resp. 3
Till anslaget åt
vänster
Önskat läge






Snabbaste avkylning
Behaglig kylning
Friskluftsfunktion - ventilation
a)
Luftmunstycken 2 » bild 105
på sidan 98


Automatiskt påslagen
Slå ej
Öppna och rikta mot sidorutan
Frånslagen
Slå på kortvarigt
Öppna
Frånslagen
Slå ej på
Öppna
Påslagen
Slå på kortvarigt
Öppna
Påslagen
Slå ej på
Öppna och rikta mot taket
Frånslagen
Slå ej på
Öppna
I länder med hög luftfuktighet rekommenderas att inte använda denna inställning. Det kan leda till kraftig avkylning av rutglaset så att dimbildning uppstår.
Vi rekommenderar att luftmunstyckena 3 » bild 105 på sidan 98 lämnas i öppet
läge.
Luftåtercirkulation

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 99.
Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i
kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer.
Slå på/slå från
› Tryck på symbolknappen .
Kontrollampan i knappen släcks.

När luftfördelningsreglaget C » bild 107 på sidan 99vrids i läge  slås luftåtercirkulationen automatiskt från. Genom att trycka flera gånger på symbolknappen 
kan luftåtercirkulationen slås på igen även i detta läge.
VARNING
Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den
"förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar.
Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen.
Kontrollampan i knappen tänds.
› Tryck på symbolknappen  igen.
Klimatanläggning
101

Observera
Climatronic (automatisk klimatanläggning)

Vi rekommenderar att Climatronic rengörs en gång per år av en fackverkstad.
På bilar som från fabrik är utrustade med radio eller navigationssystem, visas informationen från Climatronic även på displayen till dessa. Denna funktion kan slås

från » , se bruksanvisningen för radion resp. radionavigationssystemet.
■
Inledning
■
I detta kapitel finns information om:
Reglage
Automatdrift
På-/frånslagning av klimatanläggning
Inställning av temperatur
Luftåtercirkulation - variant 1
Luftåtercirkulation - variant 2
Reglera fläkten
Avfrosta vindrutan
102
103
103
103
104
104
105
105
Reglage
Climatronic i automatdrift säkerställer bästa möjliga inställning av temperaturen
på den utströmmande luften, fläkteffektläget och luftfördelningen.
Även solinstrålningen kompenseras av systemet, så att ingen manuell reglering
efteråt behövs.
Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda.
 Vindruteuppvärmningen är påslagen » Sidan 99,
 Motorn är igång,
 Yttertemperaturen överstiger ca +2 °C,
Bild 108 Climatronic: Reglage
Klimatkompressorn frånkopplas vid för höga kylvätsketemperaturer, för att säkerställa kylningen vid hög belastning av motorn.

Ventilation av bilen med frånslagen tändning
På bilar med elektrisk sollucka med solceller kopplar vid tillräcklig solinstrålning
friskluftsfläkten automatiskt om till "solcellsdrift" efter att tändningen slagits
från. Solcellerna på solluckan levererar ström till friskluftsfläkten. Bilens innerutrymmen ventileras därigenom med friskluft.
Funktion hos enskilda reglage » bild 108:
A Ställa in temperatur för vänster sida » Sidan 103
B Ställ in fläktvarvtal  » Sidan 105
C beroende på utrustning:
›  Slå på/från parkeringsvärmaren » Sidan 106
›  Slå på/från vindruteuppvärmningen » Sidan 58
D Ställa in temperatur för höger sida » Sidan 103
E Sensor för innertemperaturen
För optimal ventilation ska luftmunstyckena 2 och 3 vara öppnade » bild 105 på
sidan 98.
Ventilationen fungerar endast med stängd sollucka.
102
Manövrering
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.

Om kontrollampan i övre högra hörnet på knappen  lyser, fungerar Climatronic
i driftläge "HIGH".
beroende på utrustning:
 Slå på/från luftåtercirkulationen med med luftkvalitetssensorn » sidan 104, Luftåtercirkulation - variant 1
›  Slå på/från luftåtercirkulationen utan luftkvalitetssensorn » sidan 104,
Luftåtercirkulation - variant 2
 Slå på och från funktionen intensiv vindruteavisning
 Luftström mot rutorna
 Luftström mot överkroppen
 Luftström i golvutrymmet
 Slå på/från bakruteuppvärmningen » Sidan 58
 Manövrera stoluppvärmningen av vänster framstol » Sidan 69
 Slå på automatdrift » Sidan 103
 Slå från Climatronic
 Slå på/från kylsystemet » Sidan 103
 Slå på/från temperaturinställning i Dual-drift » Sidan 103
 Manövrera stoluppvärmningen av höger framstol » Sidan 69
F
›
"HIGH"-drift är standardinställning av Climatronic.
Vid förnyad tryckning på knappen  växlar Climatronic till "LOW"-drift och kontrollampan i det vänstra övre hörnet tänds. Climatronic fungerar i detta driftläge
med lågt fläktvarvtal. Det är faktiskt angenämare med hänsyn till ljudnivån, men
man måste räkna med, att effektiviteten hos klimatanläggningen sjunker, framför
allt när bilen är fullsatt.
Genom att trycka igen på knappen  sker växling till "HIGH"-drift.
Automatdriften kan slås från, genom att en valfri knapp för luftfördelningen
trycks in eller genom att fläktvarvtalet ökas eller minskas.
På-/frånslagning av klimatanläggning

Observera
Klistra inte över eller täck för sensorn för innertemperaturen E eftersom Climatronic då kan påverkas negativt.
Automatdrift

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.
Automatdriften används för att hålla temperaturen konstant och avfukta rutorna
i passagerarutrymmet.
Rekommenderad inställning för alla årstider

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.
› Tryck på knappen .

Kontrollampan i knappen tänds.
› Tryck på knappen  igen.
Kontrollampan i knappen släcks.
Om klimatanläggningen slås från förblir endast ventilations- och uppvärmningsfunktionerna aktiva, så att inte lägre temperaturer än yttertemperaturen kan
uppnås.
Inställning av temperatur
› Ställ in den önskade temperaturen mellan +18 °C och +26 °C, vi rekommenderar

› Tryck på knappen  » bild 108 på sidan 102.
› Ställ in luftmunstyckena 2 och 3 » bild 105 på sidan 98 så att luftströmmen rik-
Kupétemperaturen för vänster och höger sida kan ställas in samtidigt eller separat.
Efter inställningen tänds en kontrollampa i höger eller vänster hörn på knappen
, beroende på vilket driftläge som valdes senast.
› Vrid vridreglaget
22 °C.
tas något uppåt.

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.
För båda sidor
A » bild 108 på sidan 102 åt vänster resp. höger för att sänka
resp. höja temperaturen.
Kontrollampan i knappen  lyser inte.

Klimatanläggning
103
Slå på luftåtercirkulation
För höger sida
› Vrid vridreglaget D » bild 108 på sidan 102 åt vänster resp. höger för att sänka
resp. höja temperaturen.
› Tryck på symbolknappen  flera gånger, tills kontrollampan på vänster sida
av knappen tänds.
Kontrollampan i knappen tänds .
Påslagning av automatisk luftåtercirkulation
› Tryck på symbolknappen  flera gånger, tills kontrollampan på höger sida av
knappen tänds.
När kontrollampan i knappen  lyser, kan inte temperaturen ställas in på båda
sidor med vridreglaget A . Denna funktion kan återställas genom att trycka på
knappen . Kontrollampan i knappen släcks.
Kupétemperaturen kan ställas in mellan +18 °C och +26 ℃. Inom detta område
regleras innertemperaturen automatiskt.
Tillfällig frånslagning av automatisk luftåtercirkulation
När luftkvalitetssensorn vid oangenäm lukt inte automatiskt kopplar om till luftåtercirkulation, kan man själv slå på denna.
När en lägre temperatur än +18 °C väljs, lyser en blå symbol i början på den numeriska skalan.
I knappen lyser kontrollampan på vänster sida.
› Tryck på symbolknappen .
När en högre temperatur än +26 °C väljs, lyser en röd symbol i slutet av den numeriska skalan.
Slå från luftåtercirkulation
› Tryck på knappen  eller en gång till på symbolknappen , tills kontrollamporna i knappen släcks.
I båda ändlägena körs Climatronic med maximal kyl- resp. värmeeffekt och temperaturen regleras inte automatiskt.
VARNING
VIKTIGT
Vid långvarig och ojämn fördelning av luftflödet ur munstyckena (speciellt i golvutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur bilen, kan känsliga personer drabbas av förkylningssjukdomar.
Luftåtercirkulation - variant 1


Observera
Om vindrutan immar igen, tryck på symbolknappen . Efter att vindrutan blivit imfri, tryck på knappen .
■ Den automatiska luftåtercirkulationen fungerar endast när yttertemperaturen
är över ca. 2 °C.
■
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.
Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i
kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer.
Om luftkvalitetssensorn känner av en tydlig höjning av koncentrationen av skadliga ämnen, kopplas luftåtercirkulationen in tillfälligt.
När koncentrationen av skadliga ämnen sjunker till normal nivå, kopplas luftåtercirkulationen bort automatiskt, så att friskluft åter kan tillföras i kupéutrymmet.
Vid luftåtercirkulation sugs luften ut ur bilens innerutrymme och leds tillbaks till
passagerarutrymmet. Vid inkopplad automatisk luftåtercirkulation mäter en luftkvalitetssensor koncentrationen av skadliga ämnen i den insugna luften.
104
Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den
"förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar.
Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen.
Manövrering

Luftåtercirkulation - variant 2

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.
Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i
kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer.
Vid luftåtercirkulation sugs luften ut ur bilens innerutrymme och leds tillbaks till
passagerarutrymmet.

Luftåtercirkulationen slås på automatiskt vid påslagen tändning, om den var påslagen före frånslagningen av tändningen. Kontrollampan i knappen tänds.
VARNING
Den "förbrukade" luften kan orsaka trötthet hos förare och passagerare,
minska uppmärksamheten och ibland imma igen rutorna. Olycksrisken ökar.
■ Stäng inte av Climatronic under längre tid än nödvändigt.
■ Slå genast till Climatronic så snart rutorna börjar imma.
■
Slå på/slå från
› Tryck på symbolknappen .
Kontrollampan i knappen släcks.

› Tryck på symbolknappen  igen.
Kontrollampan i knappen tänds.
Avfrosta vindrutan
VARNING

Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den
"förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar.
Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen.
Slå på
› Tryck på symbolknappen  » bild 108 på sidan 102.
› Tryck på symbolknappen  » bild 108 på sidan 102.
Slå från
› Tryck igen på symbolknappen  eller på knappen .
› Tryck på symbolknappen  igen.
Observera
Om vindrutan immar igen, tryck på symbolknappen . Efter att vindrutan blivit
imfri, tryck på knappen .
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.

Mer luft strömmar ut ur luftmunstyckena 1 » bild 105 på sidan 98. Temperaturregleringen sker automatiskt.

Reglera fläkten

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102.
Climatronic ställer in fläktstegen automatiskt i förhållande till innertemperaturen.
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och -ventilation)

Inledning
Fläktstegen kan dock anpassas manuellt efter behov.
I detta kapitel finns information om:
› Tryck igen på symbolknappen  på vänster resp. höger sida, för att minska resp.
Påslagning/frånslagning
Fjärrkontroll
Slås fläkten från, slås också Climatronic från.
Funktionsförutsättningarna för påslagning av tillsatsvärmen (parkeringsvärmare
och ventilation), fortsättningsvis bara som tillsatsvärme (parkeringsvärmare).
 Laddningen av bilens bilbatteri är tillräcklig.
 Bränslemängden är tillräcklig (på displayen i kombiinstrumentet lyser inte

kontrollampan ).
öka fläktvarvtalet.
Det inställda fläktvarvtalet anges genom att motsvarande antal kontrollampor
ovanför knappen  lyser.
106
107
Klimatanläggning
105
Parkeringsventilation
Parkeringsventilationen gör det möjligt att leda in friskluft i kupéutrymmet med
avstängd motor, varigenom innertemperaturen sänks betydligt(t.ex. när bilen är
parkerad i solen).
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare)
Den kan användas då bilen står stilla, vid avstängd motor för förvärmning av bilen
och även under färd (t.ex. under motorns uppvärmningsfas).
Tillsatsvärmen (parkeringsvärmare) arbetar tillsammans med klimatanläggningen
eller Climatronic.
Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) förvärmer också motorn. Detta gäller inte för
bilar med 3,6l/191 kW FSI-motor.
Observera
■ Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) slår på fläkten B » bild 107 på sidan 99
resp. » bild 108 på sidan 102 först när kylvätskans temperatur uppnått 50 °C.
■ Vid låda yttertemperaturer kan det uppstå ångbildning i området kring motorrummet. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det.
■ För att tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) skall fungera utan problem måste
luftintaget framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv.
■ För att den varma luften skall kunna strömma in i kupéutrymmet efter att tillsatsvärmen slagits på, skall önskad komforttemperatur med påslagen fläkt ställas
in och munstyckena stå i öppet läge. Det rekommenderas att luftströmmen ställs

i läge  eller .
Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) värmer kylvätskan genom förbränning av
bränsle från bilens bränsletank. Kylvätskan värmer luften, som strömmar in i passagerarutrymmet (när fläktens hastighet B » bild 107 på sidan 99 resp. » bild 108
på sidan 102 inte står på noll).
Påslagning/frånslagning
VARNING
Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) får ej användas i slutna utrymmen (t.ex.
i garage) - förgiftningsrisk!
■ Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) får inte användas under tankning brandfara.
■ Tillsatsvärmens (parkeringsvärmarens) avgasrör är placerat på bilens undersida. Ställ därför inte bilen, när parkeringsvärmaren skall användas, så att avgaserna kan komma i kontakt med lättantändliga material (t.ex. torrt gräs) eller lättantändliga ämnen (t.ex. utspillt bränsle).
■
VIKTIGT
Den löpande tillsatsvärmen förbrukar bränsle från fordonstanken och kontrollerar påfyllningsnivån automatiskt. När det endast finns en liten mängd bränsle i
bränsletanken, blockeras parkeringsvärmarens funktion.
■ Tillsatsvärmens (parkeringsvärmarens) avgasrör, vilket är placerat på bilens undersida, får inte täppas igen och avgasströmmen får inte blockeras.
■ När tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) är i drift laddas bilbatteriet ur. Om parkeringsvärmaren och ventilationen används flera gånger under längre tid, måste
bilen köras några kilometer för att bilens batteri skall laddas upp.
■
106
Manövrering
Bild 109 Knapp för direkt påslagning/frånslagning på manöverdelen till klimatanläggningen/Climatronic

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 105.
skrifterna
Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) kan slås på resp. slås från enligt följande.
Manuell påslagning


manuellt med knappen på manöverdelen till klimatanläggningen/Climatronic.
Kontrollampan i knappen tänds » bild 109,

manuellt med fjärrkontroll » Sidan 107.
Manuell frånslagning
Fjärrkontroll
manuellt med knappen på manöverdelen till klimatanläggningen/Climatronic.
Kontrollampan i knappen släcks » bild 109,
 manuellt med fjärrkontrollen » Sidan 107.

Bild 110
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare): Fjärrkontroll via radio
Efter att parkeringsvärmen slagits från går kylvätskepumpen under en kort tid.
Automatisk påslagning/frånslagning
På displayen i kombiinstrumentet » Sidan 28 kan (beroende på utrustning) i menypunkten Parkeringsvärmare följande menypunkter väljas:
■ Veckodag - ställ in aktuell veckodag;
■ Varaktighet - ställ in önskad inkopplingstid i steg om 5 minuter. Gångtiden kan
vara 10 till 60 minuter;
■ Driftläge - ställ in önskat driftläge för uppvärmning/ventilation;
■ Starttid 1, Starttid 2, Starttid 3 - i varje förvalstid kan man ställa in dagen och
klockslaget (timmar och minuter) för inkoppling av parkeringsvärmare resp. ventilation. Vid valet av dagar finns en tomposition mellan söndag och måndag. Om
denna tomma position väljs, sker aktiveringen utan att hänsyn tas till dagen;
■ Aktivera - aktivera förval;
■ Avaktivera - avaktivera förval;
■ Fabrikinställ. - återställ fabriksinställningar,
■ Tillbaka - gå tillbaka till huvudmenyn

Bildbeskrivning
A
Antenn
B
Kontrollampor

Koppla på parkeringsvärmare

Stäng av parkeringsvärmare
Sändare och batteri finns fjärrkontrollens hus. Mottagaren är placerad i kupén.
Endast en programmerad förvalstid kan vara aktiv.
Räckvidden för fjärrkontrollen uppgår vid fullt batteri till några hundra meter. Hinder mellan fjärrkontrollen och bilen, dåliga väderförhållanden och ett svagt batteri
kan minska räckvidden avsevärt.
Den senast programmerade förvalstiden blir aktiv.
Efter att tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) aktiverats vid den inställda tiden, är
det nödvändigt att på nytt aktivera ett förval.+
Håll fjärrkontrollen lodrätt vid på- resp. frånslagning av tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren), med antennen vänd uppåt. A . Antennen får i samband härmed
inte övertäckas med fingret eller handflatan.
När man lämnar förvalsmenyn genom att välja menypunkten Tillbaka eller inte
påverkat displayen under längre än 10 sekunder, sparas det inställda värdet, men
förvalstiden blir inte aktiv.
Tillsatsvärmen kan bara slås på eller från säkert med fjärrkontrollen, om avståndet mellan fjärrnyckeln och bilen är minst 2 m.
Den löpande anläggningen slås från efter den i menypunkten Varaktighet inställda drifttiden.
Kontrollampan på fjärrkontrollen ger användaren olika återkopplingsinformation efter ett knapptryck:
Observera
Om systemet körs, lyser på knappen  » bild 109 en kontrollampa.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 105.

Indikering kontrollampa B » bild 110
Betydelse
Lyser grönt i ca 2 sekunder.
Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren)
har slagits på.
Lyser rött i ca 2 sekunder.
Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren)
har slagits på.
Blinkar långsamt grönt i ca 2 sekunder. Inkopplingssignalen tas inte emot.
Klimatanläggning

107
Indikering kontrollampa B » bild 110
Betydelse
Blinkar snabbt grönt i ca 2 sekunder.
Tillsatsvärmen är spärrad, t.ex. på
grund av att tanken är nästen tom eller
att det föreligger ett fel i tillsatsvärmen
(parkeringsvärmaren).
Blinkar rött i ca 2 sekunder.
Frånkopplingssignalen tas inte emot.
Lyser orange i ca 2 sekunder, därefter
grönt resp. rött.
Batteriet har låg spänning, på- resp.
frånslagningssignalen tas dock emot.
Lyser orange i ca 2 sekunder, blinkar
därefter grönt eller rött.
Batteriet har låg spänning, på- resp.
frånslagningssignalen tas inte emot.
Blinkar orange i ca 5 sekunder.
Batteriet är urladdat, på- resp. frånslagningssignalen tas inte emot.
Byt batteri » Sidan 234.
VIKTIGT
I fjärrkontrollen finns elektroniska komponenter, så skydda därför fjärrkontrollen
mot fukt, kraftiga vibrationer och direkt solstrålning.
108
Manövrering

Klimatanläggning
109
VARNING
Kommunikation och multimedia
Allmän information

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Mobiltelefon och radioanläggningar
Universell telefonförberedelse (handsfree-enhet)
Manövrera telefonen med multifunktionsratten
Symboler på MAXI DOT-displayen
Intern telefonbok
110
110
111
112
113 
Mobiltelefon och radioanläggningar

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110.
ŠKODA tillåter användning av mobiltelefon och radioanläggning med fackmässigt
monterad ytterantenn och en maximal sändareffekt på upp till 10 Watt.
Informera dig om möjligheterna gällande montering och användning av mobiltelefon och radioutrustning med sändareffekt på mer än 10 W hos en ŠKODA-partner.
Vid användning av mobiltelefon eller radioanläggning kan det uppträda funktionsstörningar på bilens elektronik.
Det kan bero på följande:
› ingen ytterantenn,
› felaktigt monterad ytterantenn,
› sändareffekt över 10 Watt.
110
Manövrering
Användning av mobiltelefoner eller radioanläggningar i bilar utan en speciell
utvändig antenn resp. felaktigt installerad utvändig antenn kan leda till en ökning av styrkan på det elektromagnetiska fältet i kupéutrymmet.
■ Radioanläggningar, mobiltelefoner eller hållare får inte monteras på kåporna
till airbagar eller i det omedelbara verkansområdet för en airbag.
■ Låt aldrig en mobiltelefon ligga kvar på ett säte, på instrumentpanelen eller
på annan plats där den kan slungas iväg vid en plötslig bromsmanöver, en
olycka eller vid en kollision - risk för skador.
■ Före lufttransport av bilen måste Bluetooth®-funktionen kopplas från av en
fackverkstad.
■

Universell telefonförberedelse (handsfree-enhet)

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110.
Universell-telefonförberedelse "Handsfree-enhet" erbjuder komfortmanövrering
av mobiltelefonen med röststyrning via multifunktionsratten, radion eller navigationssystemet.
VARNING
I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast apparaten, så
att du i varje trafiksituation har full kontroll över bilen - olycksrisk!
■ Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna för att använda mobiltelefoner i fordonet.
■

Observera
Vi rekommenderar att en ŠKODA-återförsäljare utför installationen av mobiltelefoner och radioutrustning i bilen.
■ Inte alla mobiltelefoner som har kommunikation via Bluetooth® är kompatibla
med en universell-telefonförberedelse GSM II eller GSM III. Om din telefon är kompatibel med en universell telefonförberedelse GSM II resp. GSM III, får du reda på
av din ŠKODA-partner.
■ Räckvidden för Bluetooth®-förbindelse för handsfree-systemet är begränsad till
bilens kupéutrymme. Räckvidden är beroende av förhållandena på platsen, som
t.ex. hinder mellan apparaterna, och av störningar från andra apparater. Om mobiltelefonen t.ex. befinner sig i en jackficka, kan detta leda till svårigheter med att
upprätta förbindelsen med handsfree-systemet eller med dataöverföringen.
■

Manövrera telefonen med multifunktionsratten
Detta gäller emellertid endast om bilen är utrustad med universell-telefonförberedelse från fabrik.
Knapparna manövrerar funktionerna i det driftsätt, i vilket telefonen befinner sig
i.
Om parkeringsljuset är inkopplat är knapparna på multifunktionsratten också belysta.
Bild 111 Multifunktionsratt: Manöverknappar för telefonen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110.
För att föraren vid manövrering av telefonen skall avledas så lite som möjligt från
trafikskeendet, finns knappar placerade på ratten för enkel manövrering av
grundfunktionerna i telefonen » bild 111.
Knapp/inställningsratt
Åtgärd
Funktion
1
Kort tryck
Ljudlöst (MUTE )
1
Vrid uppåt
Öka ljudvolymen
1
Vrid neråt
Minska ljudvolymen

Kommunikation och multimedia
111
Knapp/inställningsratt
Åtgärd
2
Kort tryck
Funktion
Ta emot samtal, avsluta samtal
Visning av basmenyn telefon → Huvudmenyn Telefon → Lista över slagna nummer → ringa vald kontakt
2
Långt tryck
3
Vrid uppåt/neråt
Föregående/följande menypunkt
3
Kort tryck
Bekräfta den valda menypunkten
3
Långt tryck
3
Snabb vridning uppåt
Till föregående begynnelsebokstav i telefonboken
Till nästa begynnelsebokstav i telefonkatalogen
3
Snabb vridning neråt
4
Kort tryck
4
Långt tryck
Avvisa inkommande samtal
Konstant visning av begynnelsebokstäver i telefonboken
Gå upp en nivå i menyn
Lämna telefonmenyn

Symboler på MAXI DOT-displayen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110.
Symbol

Signalstyrkaa)
GSM II, GSM III
En telefon är ansluten med handsfree-enheten
GSM II, GSM III vid anslutning med hjälp av av HFP-profil

Handsfreeanordningen är synlig för andra apparater
GSM II, GSM III vid anslutning med hjälp av av HFP-profil

En telefon är ansluten med handsfree-enheten
GSM III vid anslutning med hjälp av av rSAP-profil

Handsfree-enheten är synlig för andra apparater
GSM III vid anslutning med hjälp av av rSAP-profil

En multimediaenhet är ansluten till handsfree-enheten
GSM II, GSM III

Ett UMTS-nät är tillgängligt
GSM III

Internetanslutning via handsfree-enheten
GSM III vid anslutning med hjälp av av rSAP-profil
Denna funktion stöds endast av vissa mobiltelefoner.
112
Giltighet
GSM II, GSM III


a)
Betydelse
Telefonbatteriets laddningsnivå a)
Manövrering

Universell telefonförberedelse GSM II
Intern telefonbok

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110.

Inledning
I detta kapitel finns information om:
En intern telefonbok är en komponent i handsfree-enheten. Denna interna telefonbok kan ibland användas, beroende på mobiltelefontypen.
113
114
Ansluta mobiltelefon till handsfree-enhet
Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen
Efter att telefonens första anslutning upprättats, börjar systemet att ladda telefonboken från telefonen och från SIM-kortet till minnet i styrenheten.
Vid varje kommande förbindelse för telefon med handsfree-enhet sker endast en
uppdatering av den aktuella telefonboken. Uppdateringen kan ta några minuter.
Under denna tid kan du använda den telefonbok som lagrades vid den senaste
avslutade uppdateringen. Nya lagrade telefonnummer visas först efter att uppdateringen avslutats.
Universell telefonförberedelse GSM II innehåller följande funktioner.
› Intern telefonbok » Sidan 113.
› Komfortmanövrering av telefonen via multifunktionsratten» Sidan 111.
› Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen » Sidan 111.
› Röststyrning i telefonen » Sidan 122.
› Musikåtergivning från telefonen eller andra multimediaapparater » Sidan 126.
Om det under uppdateringen sker en telefonhändelse (t.ex. inkommande eller utgående samtal, dialog via röststyrning), avbryts uppdateringen. Efter att telefonhändelsen avslutats börjar uppdateringen om på nytt.
All kommunikation mellan en mobiltelefon och handsfree-anordningen i bilen
sker endast med hjälp av Bluetooth®-teknologi.
Observera
GSM II
I den interna telefonboken finns 2 500 lediga minnesplatser till förfogande. Varje
kontakt kan innehålla upp till 4 nummer.
Följande anvisningar skall beaktas » sidan 110, Mobiltelefon och radioanläggningar.
På fordon med radionavigationssystemet Columbus, visas i displayen på denna
enhet maximalt 1 200 telefonkontakter.
Ansluta mobiltelefon till handsfree-enhet
När antalet laddade kontakter överstiger 2 500, är telefonboken inte fullständig.

GSM III
I den interna telefonboken finns 2 000 lediga minnesplatser till förfogande. Varje
kontakt kan innehålla upp till 5 nummer.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 113.
För att ansluta en mobiltelefon med handsfree-enheten, krävs det att de båda
apparaterna kopplas ihop. Närmare information om detta finns i bruksanvisningen
till mobiltelefonen.
På bilar med radionavigationssystemet Columbus, visas på displayen på denna
enhet maximalt 1 000 telefonkontakter.
Om mobiltelefonens telefonbok innehåller mer än 2 000 kontakter, visas följande
på MAXI DOT-displayen:
Ofullständigt laddad telefonbok.

För kopplingen skall följande steg genomföras.

› Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth® och synligheten av mobiltelefonen.
› Slå på tändningen.
› Välj på MAXI DOT-displayen menyn Telefon - Ny användare och vänta tills
handsfree-enheten har avslutat sökningen.
› I menyn över funna apparater, välj din mobiltelefon.
Kommunikation och multimedia

113
› Bekräfta PIN-koden .
› När handsfree-enheten visas på mobiltelefonens display (som standard SKO1)
DA_BT), mata inom 30 sekunder in PIN-koden1 ) och invänta att kopplingen
sker2).
› För att avsluta kopplingen på MAXI DOT-displayen, skall skapandet av den nya
användarprofilen bekräftas.
Om det inte finns någon ledig plats för att upprätta en ny användarprofil, radera
en befintlig användarprofil.
Under kopplingsförloppet får ingen annan mobiltelefon vara ansluten till handsfree-enheten.
Upp till fyra mobiltelefoner kan kopplas ihop med handsfree-enheten, varvid endast en mobiltelefon kan kommunicera med handsfree-enheten.
Synligheten på handsfree-enheten blir automatiskt frånslagen 3 minuter efter
påslagningen av tändningen eller slås även från, om mobiltelefonen ansluts till
handsfree-enheten.
Återställ synligheten på handsfree-enheten
Om det inte går att koppla mobiltelefonen till handsfree-enheten inom 3 minuter
efter tillslag av tändningen, kan synligheten på handsfree-enheten återställas
under 3 minuter på följande sätt.
› Genom från- och påslagning av tändningen.
› Genom att slå på och slå från röststyrningen.
› På MAXI DOT-displayen i menypunkten Bluetooth - Synlighet.
Upprätta förbindelse med en redan kopplad mobiltelefon
Efter att tändningen slagits på upprättas förbindelsen automatiskt för en redan
kopplad mobiltelefon2). Kontrollera på mobiltelefonen, om den automatiska anslutningen har upprättats.
1)
2)
3)
4)
Beroende på Bluetooth®-versionen i mobiltelefonen visas antingen en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod (SSP) eller så måste PIN-koden 1234 manuellt matas in.
Många mobiltelefoner har en meny, i vilken auktorisering av upprättande av Bluetooth®-förbindelsen
sker genom inmatning av en kod. När inmatning av auktorisering krävs, måste detta alltid göras genom att Bluetooth-förbindelsen upprättas på nytt.
På bilar med navigationssystemet Amundsen+, är denna funktion åtkomlig via menyn för navigationssystemet » Se bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+.
På bilar med navigationssystemet Amundsen+, finns inte denna funktion.
114
Manövrering
Bryta förbindelsen
› Genom att dra ur tändningsnyckeln.
› Genom att koppla från handsfree-enheten från mobiltelefonen.
› Genom att koppla från användaren på MAXI DOT-displayen i menypunkten
Bluetooth - Användare.
Lösa förbindeleseproblem
Om handsfree-enheten meddelar Ingen ansluten telefon hittad skall mobiltelefonens funktionsläge kontrolleras.
› Är mobiltelefonen inkopplad?
› Har PIN-koden matats in?
› Är Bluetooth® aktiv?
› Är mobiltelefonens synlighet aktiv?

› Är mobiltelefonen redan ihopkopplad med handsfree-enheten?
Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 113.
I menyn Telefon kan man välja följande menypunkter.
■ Telefonbok
■ Slå nummer3)
■ Samtalslistor
■ Röstbrevlåda
■ Bluetooth3)
■ Inställningar4)
■ Tillbaka
Telefonbok
I menypunkten Telefonbok finns listan över sparade kontakter i telefonminnet
och på mobiltelefonens SIM-kort.

Slå nummer
I menypunkten Slå nummer kan önskat telefonnummer anges. Med hjälp av inställningsratten väljs de önskade siffrorna efter varandra och bekräftas genom
ett tryck på inställningsratten. Man kan välja siffrorna 0-9, symbolerna , , # och
funktionerna Avbryta, Ringa, Radera.
Tillbaka
Återvända till basmenyn i telefonen.

Universell telefonförberedelse GSM III
Samtalslistor
I menypunkten Samtalslistor kan man välja följande menypunkter.
Missade samt. - Lista över missade samtal
Slagna nr. - Lista med slagna nummer
Mottagn. samt. - Lista med mottagna samtal
■
■
■
Röstbrevlåda
I menypunkten Röstbrevlåda är det möjligt att ställa in numret till röstbrevlådan1)
och därefter ringa upp numret.
Bluetooth
I menypunkten Bluetooth kan man välja följande menypunkter.
Användare - översikt över lagrade användare
Ny användare - sökning efter nya telefoner som finns inom mottagningsområdet
■ Synlighet - aktivering av telefonenhetens synlighet för andra apparater
■ Media Player - Ljudåtergivning via Bluetooth®
■ Aktiv apparat - ansluten apparat
■ Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater
■ Sökning - Apparatsökning
■ Telefonnamn - möjlighet att ändra namnet på telefonenheten (förinställt SKODA_BT)
■
■
Inställningar
I menypunkten Inställningar kan man välja följande menypunkter.
Telefonbok - Telefonbok
■ Aktualisera1) - Aktualisera telefonbok
■ Sortering - Föra in poster i telefonboken
■ Efternamn - Föra in poster enligt efternamn
■ Förnamn - Föra in poster enligt förnamn
■ Ringsignal - Inställning av ringsignal
■
1)

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Ansluta telefonen till handsfree-enheten
Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen
Internetanlutning via Bluetooth®
116
117
118
Universell telefonförberedelse GSM III innehåller följande funktioner:
› Intern telefonbok » Sidan 113.
› Komfortmanövrering av telefonen via multifunktionsratten » Sidan 111.
› Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen » Sidan 117.
› Röststyrning i telefonen » Sidan 122.
› Musikåtergivning från telefonen eller andra multimediaapparater » Sidan 126.
› Internetförbindelse » Sidan 118.
› Visning av SMS-meddelanden» Sidan 117.
All kommunikation mellan en telefon och handsfree-anordningen i bilen sker med
hjälp av följande profiler inom ramen för Bluetooth®-teknologin.
rSAP - Remote SIM access profile (fjärröverföring av SIM-data)
Efter anslutning av telefonen till handsfree-enheten med hjälp av rSAP-profilen
loggar telefonen ur sig från GSM-nätet, kommunikationen med nätet sker bara
med handsfree-enheten via den yttre fordonsantennen. I telefonen förblir endast
gränssnittet för Bluetooth® aktivt. I detta fall kan man i mobiltelefon koppla från
handsfree-enheten eller stänga av Bluetooth®-förbindelsen eller ringa nödnummer 112 (gäller endast för vissa länder).
HFP - handsfree-profil
Efter anslutning av telefonen till handsfree-enheten med hjälp av HFP-profilen
använder telefonen för kommunikation med GSM-nätet även framgent sin GSMmodul och den interna antennen.
På bilar med navigationssystemet Amundsen+, är denna funktion åtkomlig via menyn för navigationssystemet » Se bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+.
Kommunikation och multimedia
115

› För att spara en ny användare resp. ladda ner telefonboken och identifikations-
Observera
Följande anvisningar skall beaktas » sidan 110, Mobiltelefon och radioanläggningar.
Ansluta telefonen till handsfree-enheten

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 115.
För att ansluta en mobiltelefon till handsfree-enheten, måste man koppla telefonen till handsfree-enheten. Närmare information om detta finns i bruksanvisningen till mobiltelefonen. För kopplingen skall följande steg genomföras.
Koppla telefonen till handsfree-enheten via rSAP-profilen
› Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth® och synligheten av mobiltelefonen. På några mobiltelefoner är det nödvändigt, att först koppla in rSAP-funktionen.
› Slå på tändningen.
› Välj på MAXI DOT-displayen menyn Telefon - Ny användare och vänta tills
handsfree-enheten har avslutat sökningen.
› I menyn över funna apparater, välj din mobiltelefon.
› Bekräfta PIN-koden1).
› Om ditt SIM-kort är låst med en PIN-kod, mata in PIN-koden för SIM-kortet i telefonen. Telefonen kopplar med handsfree-enheten (vid första kopplingen kan
PIN-koden endast matas in på MAXI DOT-displayen vid stillastående fordon, eftersom man endast i detta fall kan välja om PIN-koden skall sparas).
› För att spara en ny användare skall anvisningarna på MAXI DOT-displayen följas.
› För att ladda ner telefonboken och identifieringsdata från SIM-kortet till handsfree-enheten, bekräfta på nytt rSAP-uppmaningen i mobiltelefonen.
Koppla telefonen till handsfree-enheten via HPP-profilen
› Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth® och synligheten av mobiltelefonen.
› Slå på tändningen.
› Välj på MAXI DOT-displayen menyn Telefon - Ny användare och vänta tills
handsfree-enheten har avslutat sökningen.
› I menyn över funna apparater, välj din mobiltelefon.
› Bekräfta PIN-koden1).
1)
2)
Beroende på Bluetooth®-version i mobiltelefonen, visas antingen en automatiskt genererad 6-siffrig
PIN-kod (SSP) eller så måste inom 30 sekunder en 16-siffrig kod, som visas på MAXI DOT-displayen,
matas in i din mobiltelefon och bekräftas enligt anvisningarna på displayen till din mobiltelefon.
Gäller inte för radio Swing.
116
Manövrering
data för SIM-kortet till handsfree-enheten, skall anvisningarna på MAXI DOTdisplayen och i mobiltelefonen följas.

Telefonförbindelsen sker företrädesvis via rSAP-profilen.
Om PIN-koden har sparats, hittas telefonen automatiskt nästa gång tändningen
slås på och förbinds med handsfree-enheten. Kontrollera på mobiltelefonen, om
den automatiskt har förbundits.
Bryta förbindelsen
› Genom att dra ur nyckeln ur tändningslåset (förbindelsen bryts inte under ett
telefonsamtal).
› Genom att koppla från handsfree-enheten från mobiltelefonen.
› Genom att koppla från användaren på MAXI DOT-displayen i menypunkten
Bluetooth - Användare - kan användare väljas - Koppla från.
På bilar med fabriksinbyggd radio eller navigationssystem är det också möjligt att
avsluta telefonsamtalet efter att nyckeln tagits ur tändningslåset, genom att
trycka lätt på manöverfältet på pekskärmen på radion2) eller navigationssystemet.
Se bruksanvisningen för radion eller navigationssystemet.
Observera
I handsfree-enhetens minne kan upp till tre användare sparas, varvid handsfree-enheten endast kan kommunicera med en som är aktiv. I fallet med koppling
av en fjärde mobiltelefon måste en användare raderas.
■ Vid förbindelse med handsfree-enheten skall instruktionerna för mobiltelefonen följas.
■

Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 115.
Om ingen telefon är ansluten till handsfree-enheten, visas när du väljer menyn
Mobiltelefon meddelandet Ingen ansluten telefon hittad och följande menypunkter.
■ Hjälp - denna menypunkt visas om det inte finns sparat någon kopplad telefon i
handsfree-enhetens minne.
■ Ansluta - denna menypunkt visas, om det i handsfree-enhetens minne finns en
eller flera kopplade telefoner sparade.
■ Ny användare - ny telefon
■ Media Player - mediaåtergivning
■ Aktiv apparat - ansluten apparat
■ Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater
■ Sökning - Apparatsökning
■ Trötthetsvarning - Aktivering/avaktivering av trötthetsvarning
■ SOS - Nödsamtal
Om en telefon är kopplad med handsfree-enheten, kan man i menynMobiltelefon
välja följande menypunkter.
Telefonbok
I menypunkten Telefonbok finns listan över sparade kontakter i telefonminnet
och på mobiltelefonens SIM-kort.
För varje telefonkontakt finns följande funktioner till förfogande.
■
■
Visa telefonnummer
Röstkommando - Röstkommando
■ Spela upp - Spela upp ett röstkommando
■ Spela in - Spela in ett röstkommando
Slå nummer
I menypunkten Slå nummer kan önskat telefonnummer anges. Med hjälp av inställningsratten väljs de önskade siffrorna efter varandra och bekräftas genom
ett tryck på det inställningsratten. Man kan välja siffrorna 0-9, symbolerna , , #
och funktionerna Radera, Ringa, Tillbaka.
1)
Samtalslistor
I menypunkten Samtalslistor kan man välja följande menypunkter.
Missade samt. - Lista över missade samtal
Mottagn. samt. - Lista med mottagna samtal
Slagna nummer - Lista över slagna nummer
Radera listor - Radering av samtalslistor
■
■
■
■
Röstbrevlåda
I menypunkten Röstbrevlåda är det möjligt att ställa in numret till röstbrevlådan
och därefter välja numret. Med hjälp av inställningsratten väljs de önskade siffrorna efter varandra och bekräftas genom ett tryck på inställningsratten. Man kan
välja 0-9, symbolerna +, , # och funktionerna Radera, Ring, Spara, Tillbaka.
SMS1)
I menypunkten SMS finns en lista med mottagna textmeddelanden. När ett meddelande hämtats visas följande funktioner.
■ Visa - Visning av textmeddelande
■ Läsa - Systemet läser upp det utvalda meddelandet via bilhögtalaren
■ Avsändningstid - Visning av avsändningstid för meddelandet
■ Ringa tillbaka - Val av telefonnumret till avsändaren av textmeddelandet
■ Kopiera - Kopiering av det inkomna textmeddelandet på SIM-kortet
■ Radera - Radering av meddelandet
Bluetooth
I menypunkten Bluetooth kan man välja följande menypunkter.
■ Användare - översikt över lagrade användare
■ Ansluta - Anslutning med telefonen
■ Bryta - Bryta telefonen
■ Ändra namn - Ändra namn på telefonen
■ Radera - Radering av meddelandet
■ Ny användare - sökning efter nya telefoner som finns inom mottagningsområdet
■ Synlighet - aktivering av telefonenhetens synlighet för andra apparater
■ Media Player - mediaåtergivning
■ Aktiv apparat - ansluten apparat
■ Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater
■ Ansluta - Anslutning med telefonen
■ Ändra namn - Ändra namn på telefonen

Endast vid anslutning av telefonen med handsfree-enheten via rSAP-profilen.
Kommunikation och multimedia
117
Radera - Radering av meddelandet
Ändra namn - Ändra namn på telefonen
■ Sökning - Sökning efter tillgängliga mediaspelare
■ Synlighet - Inkoppling av handsfree-enhetens synlighet för mediaspelare i
närheten
Modem - översikt över aktiva och kopplade apparater för förbindelse med Internet
■ Aktiv apparat - ansluten apparat
■ Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater
Telefonnamn - möjlighet att ändra namnet på telefonenheten (förinställt SKODA_BT)
■
■
■
■
WLAN
Menypunkt WLAN » sidan 120, Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen.
■
Inställningar
I menypunkten Inställningar kan man välja följande menypunkter.
■ Telefonbok - Telefonbok
■ Aktualisera - Aktualisera telefonbok
■ Välja minne - Val av minne med telefonkontakter
■ SIM & mobiltel. - Nedladdning av kontakter från SIM-kortet och telefonen
■ SIM-kort - Nedladdning av kontakter från SIM-kortet
■ mobiltelefon - utgångsinställning, för att även registrera kontakterna från
SIM-kortet, är det nödvändigt att växla till menypunkten SIM & mobiltel..
■ Sortering - Föra in poster i telefonboken
■ Efternamn - Föra in poster enligt efternamn
■ Förnamn - Föra in poster enligt förnamn
■ Eget nummer - alternativ visning av det egna telefonnumret på displayen för
den ringande (denna funktion är beroende av mobilnätoperatören)
■ Nätberoende - nätberoende visning av det egna telefonnumret
■ Ja - Visning av det egna telefonnumret tillåts
■ Nej - Visning av det egna telefonnumret vägras
■ Signalinställn. - Signalinställning
■ Ringsignal - Inställning av ringsignal
■ Volym - inställning av ljudvolymen
■ Höja - Höjning av ljudvolymen
■ Sänka - Sänkning av ljudvolymen
■ Telefoninställn. - Telefoninställning
■ Val av operatör - Val av operatör
■ Automatisk - automatiskt val av operatör
■ Manuellt - manuellt val av operatör
118
Manövrering
Nätläge - Nätläge
■ UMTS - UMTS
■ GSM - GSM
■ Automatisk - automatiskt
■ SIM-läge - gäller för telefonsamtal med profilen rSAP, som stödjer användning
av två SIM-kort samtidigt. Det finns då möjlighet att välja vilket SIM-kort som
ska anslutas till handsfree-enheten.
■ SIM-läge 1 - SIM 1 ansluts till handsfree-enheten
■ SIM-läge 2 - SIM 2 ansluts till handsfree-enheten
■ Telefonläge - byte mellan rSAP-och HFP-läge
■ Premium - rSAP-läge
■ Handsfree - HFP-läge
■ Avstängningstid - Inställning av avstängningstiden - i steg om 5 min
Accesspunkt - Inställning av internetaccesspunkten
■ APN - Ändring av accesspunktens namn
■ Användarnamn - Användarnamn
■ Lösenord - Lösenord
Stänga av telefonen - Avstängning av handsfree-enheten (mobiltelefonen förblir kopplad)
■
■
Tillbaka
Gå tillbaka till huvudmenyn på MAXI DOT-displayen.

Internetanlutning via Bluetooth®

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 115.
Via handsfree-enheten kan t.ex. en bärbar dator anslutas till internet.
Handsfree-enhetens styrenhet stöder teknologierna GPRS, EDGE och UMTS/3G.
En internetanslutning är möjlig endast genom en telefon som är kopplad via profilen rSAP.
Förloppet för att upprätta förbindelsen kan variera beroende på typ och version
av operativsystem och typen av apparat som ska anslutas. För att lyckas ansluta
till internet krävs motsvarande kunskap om operativsystemet på apparaten som
ska anslutas.
Kopplingsförlopp
› Koppla mobiltelefonen med handsfree-enheten.
› I Menyn Mobiltelefon - Inställningar - Accesspunkt inställning av accesspunkt
(beroende på val av operatör, för vanligt "Internet").

› Välj menypunkten Ja.
› I menyn Mobiltelefon - Bluetooth - Synlighet, koppla till handsfree-enhetens
synlighet för andra apparater.
› Låt den apparat som ska anslutas söka efter tillgängliga Bluetooth ®-enheter.
› I listan över funna apparater, välj handsfree-enheten (som standard "SKODA_BT").
› Ange lösenordet på den apparat som skall anslutas och följ eventuella anvisningar på apparaten som skall anslutas eller på MAXI DOT-displayen.
› Ange önskad internetadress i webbläsaren. Operativsystemet uppmanar dig att
skriva in telefonnumret för Internetanslutningen (beroende på operatör, vanligtvis "*99#").
Om ingen accesspunkt1) anvisas automatiskt, skall denna matas in manuellt enligt
mobiloperatörens anvisningar, t.ex. "Internet".
Om WLAN-nätverket aktiverats, visa på displayen t.ex. följande meddelande:
WLAN SK_WLAN 1234 aktiverat.
Sedan visas på displayen ett lösenord för WLAN-nätverksanslutningen. Senare
kan lösenordet hittas i menyn Mobiltelefon - WLAN - Visa - lösenord.

WLAN

Stänga av
› Välj i menyn Mobiltelefon menypunkten WLAN - Av.
Inledning
På displayen visas meddelandet Stänga av WLAN?
I detta kapitel finns information om:
Aktivera/stänga av WLAN-nätverk
Ansluta extern apparat till WLAN-nätverket
Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen
119
119
120
WLAN (även Wi-Fi) är ett trådlöst nätverk för internetanslutning.
Med en mobiltelefon som via rSAP-profilen är ansluten till den universella telefonförberedelsen GSM III är det möjligt att skapa ett WLAN-nätverk i bilen och att
upprätta en förbindelse med detta nätverk för passagerare med kompatibla appa
rater.
Aktivera/stänga av WLAN-nätverk

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 119.
Aktivera
› Anslut mobiltelefonen via rSAP-Profil med den universella telefonförberedelsen
GSM III » Sidan 116.
› Välj i menyn Mobiltelefon menypunkten WLAN.
På displayen visas meddelandet aktivera WLAN?
1)
Om en dataförbindelse via WLAN inte är tillgänglig, visas följande meddelande på
displayen Dataförbindelse inte tillgänglig. Detta kan t.ex. orsakas av en svag
GSM-signal. Försök att återupprätta anslutningen på en plats med starkare mottagningssignal.
› Välj menypunkten Ja.
På displayen visas meddelandet aktivera WLAN?

Ansluta extern apparat till WLAN-nätverket

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 119.
Anslut via WLAN-nätverkssökning
› Anslut WLAN-nätverket » sidan 119, Aktivera/stänga av WLAN-nätverk.
› Sök efter tillgängliga WLAN-nätverk i den apparat som skall anslutas - se bruksanvisningen till den apparat som skall anslutas.
› Välj i menyn över hittade nätverk anslutningen till respektive WLAN-nätverk
(t.ex.. WLAN SK_WLAN 1234).
Om inställningarna i menyn Mobiltelefon - WLAN - Inställningar - Kodning av menypunkten WPA2 är gjorda, skall det vid aktiveringen av WLAN anvisade lösenordet matas in. Senare kan lösenordet hittas i menyn Mobiltelefon - WLAN - Visa lösenord.
Om inställningarna i menyn Mobiltelefon - WLAN - Inställningar - Kodning av me
nypunkten Öppen är gjorda, sker anslutningen automatiskt.
Accesspunktens namn anges genom mobilnätoperatören.
Kommunikation och multimedia
119
Anslut via WPS (Tjänst för enkel anslutning)
› Anslut WLAN-nätverket » sidan 119, Aktivera/stänga av WLAN-nätverk.
› Öppna i kombiinstrumentet menyn Mobiltelefon - WLAN - WPS konfig..
› Välj funktion för anslutning i den apparat som skall anslutas via WPS - se bruksanvisningen till den apparat som skall anslutas.
■
■
Om i kombiinstrumentet menypunkten Pushbutton väljs, sker WLAN-anslutningen automatiskt.
Om i kombiinstrumentet menypunkten WPS PIN väljs, måste en PIN-kod matas in
både i den apparat som skall anslutas och i kombiinstrumentet.
Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 119.
Vid inkopplat WLAN-nätverk visas efter val av menypunkten WLAN följande menypunkter.
■ Av - frånkoppling av WLAN-nätverket (kontextberoende)
■ Apparatlista - Visning av lista med externa apparater
■ Aktiv apparat - Visning av lista med aktiva apparater
■ Spärra - Anslutningsförbud för apparater
■ Kända appar. - Lista med kända apparater
■ Ändra namn - Ändra namn på telefonen
■ Spärra - Anslutningsförbud för apparater
■ Spärrade appar. - Lista med spärrade apparater
■ Häva spärr - Upphävande av anslutningsförbud
■ Radera listor - Radering av apparatlistor
■ Kända appar. - Radering av lista med kända apparater
■ Spärrade appar. - Radering av lista med spärrade apparater
■ Båda listorna - Radering av båda apparatlistorna
■ Lösenord - Procedur med lösenordet för anmälan till WLAN-nätverket
■ Visa - Visning av lösenord för anmälan till WLAN-nätverket
■ Generera nytt - Generering av ett nytt lösenord för anmälan till WLAN-nätverket
■ WLAN-namn - Procedur med WLAN-nätverksnamnet
■ Visa - Visning av WLAN-nätverksnamnet
■ Visa - Visning av namnbyte för WLAN-nätverksnamnet
■ WPS konfig. - WLAN-nätverksanslutning via WPS
■ Pushbutton - automatisk anslutning
■ WPS PIN - PIN-inmatning för anslutningen
120
Manövrering

Dataräknare - Visning av information om överförda datavolymer
■ Akt. förbindelse - Visning av de vid den aktiva anslutningen överförda datavolymerna
■ Totalt - Visning av den totala volymen av överförda data
■ Återställa - Återställning av informationen om överförda datavolymer
Inställningar - Inställningar av WLAN-nätverket
■ Accesspunkt - Accesspunktinställningar
■ Förvalta - Förvaltning av accesspunkt
■ APN - Ändring av accesspunktens namn
■ Användarnamn - Användarnamn
■ Lösenord - Lösenord
■ Återställa - Återställning till fabriksinställningar av accesspunkten
■ Prioritering - Inställning av anslutningsprioritet
■ Samtal - Inställning av anslutningsprioritet för samtal
■ Data - Inställning av anslutningsprioritet för data
■ Kodning - Inställning av kodning
■ WPA2 - Inkoppling av WPA 2-kodning
■ Öppen - utan kodning
■ Synlighet - Inställning av WLAN-nätverkssynlighet
■ Synlig - WLAN-nätverket är synligt för andra apparater
■ Dölja - WLAN-nätverket är osynligt för andra apparater
■ Dataroaming - Inställningar av Dataroaming
■ Ingen Roaming - dataroaming är ej tillåten
■ Tillåt - dataroaming är tillåten
■ Fråga alltid - Frågor angående dataroaming
■ WLAN-kanal - Val av WLAN-nätverkskanal (föredragsvis är Kanal 11 inställd)
■ Kanal 1 ... Kanal 11 - Visning av WLAN-nätverkskanaler

■ Återställa - Återställning till fabriksinställningar av WLAN-nätverket
Kommunikation och multimedia
121
› Vid högre hastigheter rekommenderar vi att man talar högre, så att det förhöjda
Röststyrning

ljudet från omgivningen inte stör röstkommandona.
› Begränsa under dialogen ljuden i närheten i bilen, t.ex. passagerare som talar
samtidigt.
Inledning
› Tala inte när systemet avger ett meddelande.
I detta kapitel finns information om:
Dialog
Röstkommandon - GSM II
Röstkommando - GSM III
122
123
123 
Dialog
Mikrofonen för röstmanövrering är placerad i innertaket och riktad mot förare och
passagerare. Därför kan förare och passagerare använda anordningen.
Ange telefonnummer
Man kan mata in telefonnumret som en kontinuerlig rad av efter varandra uttalade siffror (hela numret på en gång) eller i form av sifferblock (uppdelat genom
korta pauser). Efter varje sifferföljd (avskilda med korta pauser) upprepas alla de
nu igenkända siffrorna av systemet.
Tillåtna är siffrorna 0 - 9, symbolerna +, , #. Systemet känner inte igen sammansatta sifferkombinationer, som t.ex. tjugotre, utan endast enskilda siffror (två,
tre).
Slå till röststyrning - GSM II
Genom ett kort tryck på knappen 1 » bild 112 på multifunktionsratten.
Stäng av röststyrningen - GSM II
Om systemet just spelar upp ett meddelande, måste man avsluta det just uppspelade meddelandet genom en kort tryckning på knappen 1 på multifunktionsratten.
Bild 112 Multifunktionsratt

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 122.
Om systemet väntar på ett röstkommando kan man själv avsluta dialogen:
› med röstkommandot AVBRYT,
› Genom ett kort tryck på knappen 1 på multifunktionsratten.
Röststyrningssystemet (fortsättningsvis bara som system) gör det möjligt att sköta några funktioner för handsfree-enheten med röstkommandon.
Slå på röststyrning - GSM III
Dialogen kan alltid startas genom ett kort tryck på knappen 1 » bild 112 på multifunktionsratten 1).
Tiden under vilken systemet är redo att ta emot röstkommandon och genomföra
dessa, betecknas som dialog. Systemet ger akustiska svarsmeddelanden och leder er vid behov genom de aktuella funktionerna.
Slå från röststyrning - GSM III
Om systemet spelar upp ett meddelande, ska det just uppspelade meddelandet
avslutas genom att trycka på knapp 1 » bild 112 på multifunktionsratten.
Optimal förståelse av röstkommandon beror på flera faktorer.
› Tala med normal ljudstyrka, utan betoning och överflödiga pauser.
› Undvik ett dåligt uttal.
› Stäng dörrarna, fönstren och solluckan för att utestänga eller minska störande
ljud utifrån.
Om systemet väntar på ett röstkommando kan man själv avsluta dialogen:
› med röstkommandot AVBRYT,
› Genom ett kort tryck på knappen 1 » bild 112 på multifunktionsratten.
1)
Gäller inte för bilar med navigationssystemet Columbus.
122
Manövrering

Om ett röstkommando inte känns igen, svarar systemet med "Sorry?" och kommandot kan matas in igen. Efter ett andra felaktigt försök upprepar systemet
hjälpen. Efter det tredje felaktiga försöket följer svaret "Cancelled" och dialogen
avslutas.
Observera
Vid ett inkommande samtal avslutas omedelbart dialogen.
Röststyrning är endast tillgänglig på bilar som är utrustade är med multifunktionsratt med telefonstyrning.
■ På bilar med det från fabrik inbyggda navigationssystemet Columbus är röstmanövrering av telefonen endast möjligt via denna utrustning » Bruksanvisning till
navigationssystem Columbus, kapitel Språkmanövrering av navigationssystemet.
■
■
En eget röstinmatning kan även sparas med hjälp av röststyrningen i menyn FURTHER OPTIONS.
Röstkommandon - GSM II

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 122.
Grundröstkommandon
Röstkommando
Efter detta kommando återger systemet alla möjliga
kommandon.
DIAL XYZ
Med detta kommando upprings kontakten från telefonboken.
PHONE BOOK
Efter detta kommando kan man t.ex. spela upp telefonboken, anpassa eller radera ett röstinförande för
kontakten o.dyl.
DIAL NUMBER
Lista över ringda nummer, missade samtal o.likn.
Efter detta kommando kan ett telefonnummer matas in för att upprätta en anslutning med den önskade mottagaren.
REDIAL
Efter detta kommando ringer systemet det senast
uppringda numret.
MUSICa)
Uppspelning av musik från mobiltelefonen eller en
annan inkopplad apparat.
FURTHER OPTIONS
SETTINGS
CANCEL
a)
Åtgärd
HELP
CALL LIST

Spara röstinmatning till en kontakt
Om den automatiska namnidentifieringen inte fungerar tillfredsställande för vissa
kontakter, finns möjlighet att för dessa kontakter spara en egen röstinmatning i
menyn Telefonbok - Röstmärke - Spela in.
Efter detta kommando erbjuder systemet ytterligare
kontextberoende kommandon.
Val för inställning av Bluetooth®, dialog osv.
Dialogen avslutas.

Röstkommando - GSM III

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 122.
Grundröstkommandon
Röstkommando
Åtgärd
HELP
Efter detta kommando återger systemet alla möjliga
kommandon.
DIAL NAME
Efter detta kommando kan ett namn matas in för att
upprätta en förbindelse med önskad mottagare.
DIAL NUMBER
Efter detta kommando kan ett telefonnummer matas in för att upprätta en anslutning med den önskade mottagaren.
REDIAL
READ ADDRESSBOOK
Det senast valda telefonnumret rings upp.
Systemet läser upp kontakterna i telefonboken.
READ NEWS
Systemet läser upp meddelanden, vilka mottagits
under tiden telefonen varit förbunden med styrenheten.
SHORT DIALOG
Hjälpen är betydligt förkortad (förutsätter goda användarkunskaper).
LONG DIALOG
CANCEL
Hjälpen är inte förkortad (lämpligt för nybörjare).
Dialogen avslutas.

På bilar med navigationssystemet Amundsen+, är denna funktion åtkomlig via menyn för navigationssystemet » Se bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+.
Kommunikation och multimedia
123
Om systemet inte känner igen kommandot, återger det på nytt den första delen
av hjälpen och möjliggör därmed en ny inmatning. Efter ett 2:a felförsök återger
systemet den andra delen av hjälpen. Efter det tredje felaktiga försöket följer
svaret "Cancelled" och dialogen avslutas.
Spara röstinmatning till en kontakt
Om den automatiska namnidentifieringen inte fungerar tillfredsställande för vissa
kontakter, finns möjlighet att för dessa kontakter spara en egen röstinmatning i
menyn Telefonbok - Röstmärke - Spela in.
En eget röstinmatning kan även sparas med hjälp av röststyrningen i menyn FURTHER OPTIONS.
124
Manövrering

Kommunikation och multimedia
125
För att kunna spela upp musik via Bluetooth® är det nödvändigt att först para
ihop apparaten med handsfree-enheten via menyn Telefon - Bluetooth - Mediaspelare.
Multimedia

Inledning
Uppspelningen av musik sköts från den anslutna apparaten.
I detta kapitel finns information om:
Musikåtergivning via Bluetooth®
Manövrera radio och navigationssystem på multifunktionsratten
AUX- och MDI-ingångar
CD-växlare
DVD-förberedelse
126
126
127
128
128 
Universell telefonförberedelse GSM II gör det möjligt att styra musikuppspelning
även via handsfree-enheten med fjärrkontrollen» sidan 123, Röstkommandon GSM II.
Observera
Apparaten som ska anslutas måste ha stöd för Bluetooth® A2DP-profil, se bruksanvisningen för den anslutna apparaten.

Musikåtergivning via Bluetooth®

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126.
Universal-telefonanpassningen gör det möjligt att spela upp musik via Bluetooth®
från apparater som t.ex. MP3-spelare, mobiltelefon eller laptop.
Manövrera radio och navigationssystem på multifunktionsratten
Radion och navigationssystemet kan naturligtvis även manövreras på själva utrustningen. En beskrivning kan hämtas från den tillhörande bruksanvisningen.
Om parkeringsljuset är inkopplat är knapparna på multifunktionsratten också belysta.
Knapparna gäller alltid för det driftsätt i vilket radion resp. navigationssystemet
befinner sig i.
Följande funktioner kan utföras genom att trycka på resp. vrida på knapparna.
Bild 113 Multifunktionsratt: Manöverknappar

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126.
På multifunktionsratten finns knappar för att betjäna grundfunktionerna från den
fabriksinbyggda radion och navigationssystemet » bild 113.
126
Manövrering

Knapp/
inställningsratt
Åtgärd
1
Trycka
2
Trycka
2
Vrid uppåt
Öka ljudvolymen
2
Vrid neråt
Minska ljudvolymen
3
Kort tryck
3
Långt tryck
4
Kort tryck
4
Långt tryck
Radio
TV
Ljudkällor
DVD-Video
Navigation
Byt ljudkälla
Avbryt pågående
navigationsmeddelande
Slå på/slå från ljud (MUTE )
Byt till nästa station
Byt till nästa station
Byt till nästa spår
Byt till nästa kapitel
Utan funktion
Avbryt trafikmeddelande
Utan funktion
Växla till föregående station
Snabbsökning framåt
Växla till föregående station
Växla till början av
ett spåra)
Växla till föregående
kapitel
Utan funktion
Utan funktion
Avbryt trafikmeddelande
a)
Utan funktion
5
Vrid uppåt
Växla till föregående stratum och visa samtidigt
lista med sparade tillgängliga stationer
5
Vrid neråt
Växla till föregående station och visa samtidigt
lista med sparade tillgängliga stationer
6
Kort tryck
Snabbsökning bakåt
Byt till nästa station
Byt till nästa spår
Växla till föregående station
Växla till början av
ett spåra)
Utan funktion
Visa den valda
Byt till nästa kapitel
slutpunkten eller
Växla till föregående visa listan med de
senaste målen
kapitel
Öppna huvudmeny

Växla till föregående spår genom en dubbel tryckning på inställningsratten resp. genom att vrida på inställningsratten för att växla två lägen.
AUX- och MDI-ingångar

Användaranvisningarna finns i respektive bruksanvisning till radion eller navigationssystemet.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126.
AUX- och MDI-ingångarna används för anslutning av externa ljudkällor (t.ex. iPod
eller MP3-spelare) och för uppspelning av musik från dessa apparater via bilens
fabriksmonterade radio resp. navigationssystem.
AUX-ingången är placerad i förvaringsfacket under armstödet fram och är märkt
med .
MDI-ingången är placerad i förvaringsfacket under armstödet fram.
Kommunikation och multimedia
127

Observera
CD-växlare
Bild 114
CD-växlare
■ Skjut in en CD-skiva med textsidan uppåt så långt in i CD-facket B » bild 114 att
den dras in automatiskt. Uppspelningsfunktionen startar automatiskt.
■ Efter laddning av en CD-skiva i CD-växlare måste man vänta ett ögonblick, tills
kontrollampan som motsvarar knappen D lyser. Därefter är CD-facket B ledigt
för laddning av näst CD-skiva.
■ Om man har valt en plats, på vilken det redan finns en CD-skiva kommer denna
CD-skiva att matas ut. Ta ut den utmatade CD-skivan och ladda önskad CD-skiva.

DVD-förberedelse

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126.
Radio- och navigationssystemets CD-växlare är placerad i bagagerummets vänstra sidofack.
Sätta i en CD-skiva
› Tryck lätt på knappen
C » bild 114 och lägg in CD-skivan i CD-facket B . Denna
CD-skiva laddas automatiskt på lägsta lediga plats i CD-växlaren. Kontrollampan
i motsvarande knapp D slutar blinka.
Fylla CD-växlaren med CD-skivor
› Håll knappen C » bild 114 intryckt längre än 2 sekunder och för in CD-skivorna
efter varandra (max. 6 skivor) i CD-facket B . Kontrollamporna i knapparna D
blinkar inte längre.
Ladda CD-skivorna på en bestämd plats
C » bild 114. Kontrollamporna i knapparna D lyser på de
redan upptagna laddningsplatserna och blinkar på lediga laddningsplatser.
› Tryck lätt på önskad knapp D och mata in CD-skivorna i CD-facket B .
› Tryck lätt på knappen
Mata ut CD-skivor
› Tryck lätt på knappen A » bild 114 för att mata ut en CD-skiva. Vid upptagna
lagringsplatser lyser nu kontrollamporna i knapparna D .
› Tryck lätt på motsvarande knapp D . CD-skivorna matas ut.
Mata ut alla CD-skivor
› Håll knappen A » bild 114 intryckt längre än 2 sekunder. Alla CD-skivor i CD-växlaren matas ut efter varandra.
128
Manövrering
Bild 115 Ryggstöd - vänster framstol/höger framstol

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126.
Beskrivning
A Hål för infästning av hållare för DVD-spelare
B Audio/Video-ingång
C Anslutningsingång för DVD-spelare
Från fabrik levereras endast DVD-förberedelse inbyggd i framstolarnas ryggstöd.
DVD-spelarhållare och DVD-spelare kan erhållas från ŠKODA Originaltillbehör. En
beskrivning av manövreringen finns i bruksanvisningen för dessa enheter och ut
rustningar.
VARNING
Om det sitter passagerare i båda baksätena får DVD-spelarens hållare inte
användas separat (utan DVD-spelare) - fara för personskada!
■ Lutningen för hållaren kan ställas in till tre givna positioner. Var försiktig
med fingrarna mellan hållaren och ryggstödet vid ändringar av DVD-spelarfästets läge.
■ DVD-spelarens hållare får inte vara monterad om baksätets ryggstöd eller
baksätet har fällts fram eller tagits bort helt.
■
Observera
Anvisningarna i bruksanvisningen till DVD-spelarhållaren eller DVD-spelaren skall
beaktas.

Kommunikation och multimedia
129
Inställning av rattläge
Körning
Bild 117
Omställbar ratt: Spak under ratten
Start och körning
Styrning

Inledning
Bild 116
Rätt inställning av förarstolen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 130.
Rattläget kan ställas in i höjd- och längdriktning.
› Ställ först in förarstolen » Sidan 65.
› Vrid spaken under ratten nedåt » bild 117 - .
› Ställ ratten i önskat läge (i höjd- och längdriktning).
› Tryck spaken uppåt till anslaget.
VARNING
I detta kapitel finns information om:
Inställning av rattläge
Servostyrning
130
130
Spaken för rattinställningen måste vara spärrad under färd för att ratten inte
oavsiktligt skall ändra läge - olycksrisk!

VARNING
Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9
och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp
(till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana fall kan, om den
främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på armar, händer och huvud.
■ Ställ aldrig in ratten under färd, utan endast vid stillastående fordon!
■ Ställ in ratten så att avståndet mellan ratt och bröstben är minst 25 cm A
» bild 116. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen till
instrumentbrädan i området kring knäairbagen är minst 10 cm B . Om detta
minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Om ratten ställs in närmare huvudet, minskas skyddsverkan från förarens
airbag i händelse av en olycka. Kontrollera att ratten är vinklad mot bröstkorgen.
Servostyrning
■
130
Körning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 130.
Servostyrningen gör det möjligt att styra fordonet med mindre kraft.
Servostyrningen fungerar endast med motorn igång.
Om servostyrningen slutar att fungera eller vid stillastående motor (bogsering) är
bilen fortfarande fullt styrbar. För att styra måste dock mer kraft användas.


VIKTIGT
Starta och stänga av motorn med nyckeln

I detta kapitel finns information om:
Elektronisk startsäkring (startspärr)
Tändningslås
Start av motor
Avstängning av motor
131
132
132
133
Starta/stänga av motorn vid bilar med KESSY-system » Sidan 133.
Motorn kan endast startas med passande kodad originalnyckel.
Efter start av den kalla motorn kan det kortvarigt uppstå ett högre fordonsljud.
Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det.
VARNING
Under färd med stoppad motor måste tändningsnyckeln alltid vara i läge 2
» bild 118 på sidan 132 (tändning påslagen). Detta läge indikeras genom att
några kontrollampor tänds i kombiinstrumentet.
■ Om nyckeln inte är i läge 2 , kan styrningen plötsligt låsas - olycksrisk!
■ Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen helt har stannat
(genom åtdragning av handbromsen). I annat fall kan styrningen låsas olycksrisk!
■ Om bilen lämnas skall tändningsnyckeln alltid tas ur. Detta gäller särskilt när
barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller
skaderisk!
■ Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motor är igång.
■ Stäng aldrig av motorn innan bilen står stilla - olycksrisk!
■
VARNING
Kör aldrig motorn i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser
innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig!
■ Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till livshotande skador.
■
Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn aktiveras med motorn igång, 3 » bild 118 på sidan 132, kan startmotorn eller motorn
skadas.
■ Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från en annan bil användas » sidan 229,
Starthjälp.
■
Inledning
VIKTIGT
Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte
har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador!
■ Efter en längre tid av hög motorbelastning skall motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan först låtas gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras
eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn.
■
Miljövård
Varmkör inte motorn när bilen står stilla. Om möjligt skall du köra iväg genast när
motorn startat. Därmed når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppen
av skadliga ämnen blir mindre.
Observera
Efter frånslagning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att
gå i ca 10 minuter.

Elektronisk startsäkring (startspärr)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 131.
I nyckelns grepp finns en elektronisk krets. Med dess hjälp kopplas startspärren
från när nyckeln sätts i tändningslåset.
När tändningsnyckeln dras ur tändningslåset aktiveras den elektroniska startspärren automatiskt.
Om man försöker starta med en ej godkänd nyckel, startar inte motorn.
Start och körning

131
På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande.
Startspärr aktiv.
IMMOBILIZER (STARTSPÄRR)


Start av motor

Tändningslås
Bild 118
Positioner för bilnyckeln i tändningslåset

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 131.
Bilar med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan  tänds efter att tändningen slagits på. När kontrollampan  släcks,
starta motorn genast.
Under tiden förglödning pågår skall inga större elektriska förbrukare kopplas in fordonets batteri belastas då onödigt mycket.
Tillvägagångssätt vid start av motorn
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Ställ växelspaken i tomgångsläge resp. växelväljaren i läge P eller N.
› Slå på tändningen 2 » bild 118 på sidan 132.
› Trampa ner och håll in kopplingspedalen (bilar med manuell växellåda) eller

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 131.
Bensinmotorer» bild 118
1 Om tändningen frånslagen och motorn avstängd, kan ratten låsas
2 Tändning påslagen
3 Starta motorn
Dieselmotorer» bild 118
1
2
3
Om bränsletillförsel är bruten, tändningen frånslagen och motorn avstängd,
kan ratten låsas.
Förglödning av motorn, tändningen påslagen
Starta motorn
För att låsa rattlåset vrider man med urdragen tändningsnyckel ratten tills man
hör att låstappen låser i sitt läge.
Om styrningen är låst och nyckeln inte kan eller endast med svårighet kan vridas
till position 2 » bild 118, skall ratten röras fram och tillbaka - rattlåset upplåses
därigenom.
Observera
Vi rekommenderar att alltid låsa rattlåset om bilen lämnas. Därmed försvårar man

stöld av bilen.
132
Körning
bromspedalen (bilar med automatisk växellåda), tills motorn har startat.
3 till ändläget och släpp genast - ge ingen gas.
› Vrid nyckeln till position
När man släpper går bilnyckeln tillbaka till läge 2 .
Om motorn inte startar inom ca 10 sekunder, vrid nyckeln till position 1 . Upprepa
startproceduren efter ca en halv minut.
› Lossa handbromsen.
Bilar med manuell växellåda
Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner kopplingspedalen, startar
den inte.
På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande.


Tryck ner kopplingspedalen vid start.
KOPPLING
Bilar med automatisk växellåda
Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner bromspedalen, startar den
inte.
I kombiinstrumentet tänds kontrollampan  och på displayen visas följande meddelande.


Tryck ner bromspedalen vid start.
BROMS

Efter start av den kalla motorn kan det kortvarigt uppstå ett högre fordonsljud.
Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det.
VIKTIGT
Om motorn inte heller startar vid andra startförsöket kan säkringen till bränslepumpen vara defekt.
■ Bensinmotor - Säkringen till den elektriska bränslepumpen.
■ Dieselmotor - Säkring till styrningen för förglödningssystemet eller reläet för
förglödningssystemet och bränslepumpen.
■ Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den » Sidan 239 eller uppsök hjälp
från en fackverkstad.
■
VARNING
Lämna aldrig kvar nyckeln i bilen då du lämnar bilen. Detta gäller särskilt när
barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller
skaderisk!
■ Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motor är igång.
■ Stäng aldrig av motorn innan bilen står stilla - olycksrisk!
■

Avstängning av motor

VARNING
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 131.
Kör aldrig motorn i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser
innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig!
■ Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till livshotande skador.
■
Stäng av motorn genom att vrida tändningsnyckeln till position 1 » bild 118 på
sidan 132.
När tändningen slagits från kan tändningsnyckeln bara dras ut om växelväljaren
står i läge P.
VIKTIGT

KESSY-systemet kan identifiera en giltig nyckel även om den t.ex. har glömts
framtill på biltaket D » bild 14 på sidan 34. Därför är det nödvändigt att alltid veta
var nyckeln befinner sig.
■ Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn manövreras med motorn igång, kan startmotorn eller motorn skadas.
■ Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från en annan bil användas » sidan 229,
Starthjälp.
■
Start och avstängning av motor - KESSY-system

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Låsning/upplåsning av styrning
Påslagning av tändning
Start av motor
Frånslagning av tändning
Avstängning av motor
Motornödstart
Nödfrånkoppling av tändningen
134
134
134
135
135
136
136
KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System, fortsättningsvis bara system)
möjliggör påslagning resp. frånslagning av tändningen och start resp. avstängning
av motorn utan aktiv användning av nyckeln.
För att låsa upp styrningen, slå på tändningen och starta bilen krävs det att det
finns en nyckel i bilen.
VIKTIGT
Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte
har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador!
■ Efter en längre tid av hög motorbelastning skall motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan först låtas gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras
eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn.
■
Miljövård
Varmkör inte motorn när bilen står stilla. Om möjligt skall du köra iväg genast när
motorn startat. Därmed når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppen

av skadliga ämnen blir mindre.
Start och körning
133
Om systemet inte låser upp styrningen första gången (t.ex. om framhjulen ligger
an mot ett hinder), erbjuds automatiskt ytterligare två upplåsningsförsök.
Observera
KESSY-systemet är utrustat med en spärr mot oönskad avstängning av motorn
under färd, dvs. att motorn endast kan stängas av i nödfall » Sidan 136.
■ Efter frånslagning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att
gå i ca 10 minuter.
■ Under vissa omständigheter (t.ex. efter att tändningen slagits från eller då förardörren öppnats) upplåses styrningen först vid påslagning av tändningen eller

vid start av motorn.
■
Om styrningen därefter inte låses, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet:


Vrid ratten!
MOVE STEERING (RÖR PÅ RATTEN)
Rör på ratten något och systemet gör efter 2 sekunder 3 ytterligare upplåsningsförsök. Samtidigt blinkar kontrollampan .
Om styrningen fortfarande inte låses upp, försök ta reda på en möjlig orsak till att
upplåsningen förhindras, försök att åtgärda felet och upprepa därefter upplåsningsförsöket.
Låsning/upplåsning av styrning
Bild 119
Startknapp

Påslagning av tändning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 133.
› Tryck kort på startknappen » bild 119 på sidan 134.
tändningen slås på.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 133.
Observera
Detta läge indikeras genom att några kontrollampor tänds i kombiinstrumentet.

Genom låsning av styrningen (rattlås) försvåras eventuella stöldförsök.
Låsa
› Stanna fordonet.
› Stäng av motorn eller slå från tändningen genom att trycka på startknappen» bild 119.
› Öppna förardörren.
Styrningen låses automatiskt.
Om förardörren är öppnad och tändningen därefter slås från, låses styrningen
först efter att bilen låsts.
Låsa upp
› Öppna förardörren och stig in i bilen.
› Stäng förardörren.
Styrningen låses automatiskt upp inom 2 sekunder.
134
Körning
Start av motor

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 133.
skrifterna
Bilar med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan  tänds efter att tändningen slagits på. När kontrollampan  släcks
skall motorn genast startas.
Under tiden förglödning pågår skall inga större elektriska förbrukare slås på - fordonets batteri belastas då onödigt mycket.
Tillvägagångssätt vid start av motorn
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Ställ växelspaken i tomgångsläge resp. växelväljaren i läge P eller N.

› Trampa ner och håll in kopplingspedalen (bilar med manuell växellåda) eller
Tändningen slås från.
bromspedalen (bilar med automatisk växellåda), tills motorn har startat.
› Tryck på startknappen » bild 119 på sidan 134 och håll den intryckt1), tills motorn
startar.
› Lossa handbromsen.
Tändningen kan slås från vid en hastighet upp till 2 km/h.
På bilar med manuell växellåda får kopplingen inte helt tryckas ner, eftersom systemet då försöker att starta.
På bilar med automatisk växellåda får inte bromspedalen tryckas ned, för att för
inte systemet skall försöka starta.
Bilar med manuell växellåda
Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner kopplingspedalen, startar
den inte.
Om förardörren öppnas vid påslagen tändning, ljuder en akustisk signal och på
displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande:
På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande.


Tryck ner kopplingspedalen vid start.
KOPPLING


Då bilen lämnas skall tändningen alltid vara frånslagen.
Bilar med automatisk växellåda
Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner bromspedalen, startar den
inte.

Tryck ner bromspedalen vid start.
BROMS
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 133.
› Stanna bilen.
› Tryck kort på startknappen » bild 119 på sidan 134.
VIKTIGT
Om motorn inte heller startar vid andra startförsöket kan säkringen till bränslepumpen vara defekt.
■ Bensinmotor - Säkringen till den elektriska bränslepumpen.
■ Dieselmotor - Säkring till styrningen för förglödningssystemet eller reläet för
förglödningssystemet och bränslepumpen.
■ Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den » Sidan 239 eller uppsök hjälp
från en fackverkstad.

Avstängning av motor
I kombiinstrumentet tänds kontrollampan  och på displayen visas följande meddelande.


Tändningen påslagen!
IGNITION SWITCHED ON (TÄNDNING PÅSLAGEN)
Motorn stängs av samtidigt som tändningen slås från.

■

Frånslagning av tändning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 133.
› Tryck kort på startknappen » bild 119 på sidan 134.
1)
På bilar med START-STOPP-system, räcker det med en kort tryckning på startknappen för att motorn
skall starta automatiskt.
Start och körning
135
Bromsar
Motornödstart

Bild 120
Motornödstart
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Information om bromsning
Handbroms
136
137
VARNING

Vid avstängd motor krävs mer kraft för att bromsa - olycksrisk!
Vid inbromsning med ett fordon med manuell växellåda, ilagd växel och lägre varvtalsområde skall kopplingspedalen trampas ner. Om man inte gör detta
kan det leda till sämre funktion på bromskraftförstärkaren - olycksrisk!
■ Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Barnen kan t ex lossa handbromsen
eller lägga ur växeln. Bilen kan sättas i rörelse - olycksrisk!
■
■
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 133.
skrifterna
Om kontrollen av den godkända nyckeln inte lyckas visas följande meddelande på
displayen i kombiinstrumentet:
 Nyckel hittas inte.
 NO KEY (INGEN NYCKEL)
VARNING
Om skada uppstår på en serietillverkad frontspoiler eller vid eftermontering
av en annan spoiler, hjulsidor osv. » sidan 189, Servicearbeten, anpassningar
och tekniska ändringar, måste säkerställas att lufttillförseln till framhjulsbromsarna inte hindras. Annars kan det leda till överhettning av bromsarna
fram, vilket kan påverka funktionen av bromssystemet negativt - olycksrisk!
■
Motornödstart måste genomföras.
› Tryck in startknappen direkt med nyckeln » bild 120.
Eller
› Tryck in startknappen och håll därefter nyckeln mot startknappen.
VIKTIGT
Observera
Vid motornödstart måste nyckeln med nyckelbladet riktas mot startknappen
» bild 120.

Nödfrånkoppling av tändningen

Information om bromsning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 133.

Tändningen kan i nödläge också slås från vid en hastighet av mer än 2 km/h.
› Tryck in startknappen » bild 119 på sidan 134 i mer än 1 sekund eller två gånger
inom 1 sekund.
Efter nödfrånkopplingen av tändningen förblir styrningen upplåst.
136
Körning
Följ rekommendationerna vid nya bromsbelägg » Sidan 142.
Låt aldrig bromsarnas slipas ner genom att pedalen hålls lätt nedtryckt när inte
bromsning krävs. Detta leder till överhettning av bromsarna och därmed en längre

bromssträcka och större förslitning.
■
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 136.
Om en fullständig inbromsning görs och styrenheten för bromssystemet bedömer
situationen för den efterföljande trafiken som farlig, blinkar bromsljuset automa
tiskt.
Efter att hastigheten sänkts under 10 km/h eller bilen har stannats, avslutas
bromsljusets blinkande och växlar över till varningsblinkersen. Efter acceleration
eller vid fortsatt körning kopplas varningsblinkersen från automatiskt.
Handbroms
Bild 121
Handbroms
Innan en längre sträcka med kraftig nedförslutning körs, skall hastigheten minskas och nedväxling till närmast lägre växel ske. Därigenom nyttjas motorns
bromsverkan och bromsarna avlastas. Måste man ändå bromsa, skall detta inte
göras stadigt utan i intervaller.
Slitage
Bromsbeläggens slitage är i hög grad avhängigt av driftsbetingelserna och körsättet.
Om man kör mycket i stadstrafik och korta sträckor eller mycket sportigt, nöts
bromsbeläggen snabbare ner.

Under dessa svårare förhållanden skall bromsbeläggens tjocklek även kontrolleras före nästa servicetillfälle hos en fackverkstad.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 136.
Åtdragning
› Dra åt handbromsspaken full uppåt.
Fukt eller vägsalt
Bromsverkan kan bli fördröjd på grund av att bromsskivor och bromsbeläggen är
fuktiga eller på vintern övertäckta med ett is- eller saltskikt. Bromsarna skall då
rengöras och torkas genom flera inbromsningar.
Lossning
› Dra upp handbromsspaken och tryck samtidigt in spärrhuvudet » bild 121.
› För ner spaken helt med intryckt spärrhuvud.
Korrosion
Korrosion på bromsskivorna och nersmutsning av beläggen påskyndas vid långa
stilleståndstider och ringa användning. Bromsarna skall rengöras genom flera inbromsningar.
Vid åtdragen handbroms och tillslagen tändning lyser kontrollampan för handbromsen .
Om man oavsiktligen kör iväg åtdragen handbroms, ljuder en varningston.
Fel i bromssystemet
Om det konstateras, att bromssträckan plötsligt blivit längre och att bromspedalen måste trampas längre ner, har ett fel uppstått i bromsystemet.

Sök genast upp en fackverkstad och anpassa körsättet därefter, då du inte känner till den exakta omfattningen av skadorna.
Handbromsvarningen aktiveras när man kör mer än 3 sekunder med en hastighet
över 5 km/h.
På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande.
Låg bromsvätskenivå
Vid en för låg bromsvätskenivå kan det också uppstå störningar i bromssystemet.
Bromsvätskans nivå övervakas elektroniskt » sidan 15,  Bromssystem.
Bromskraftförstärkare
Bromskraftförstärkaren förstärker trycket som bromspedalen genererar. Bromskraftförstärkaren fungerar bara medan motorn är igång.
Parkbroms: lossa!
VARNING
Observera att den åtdragna handbromsen skall släppas helt. En endast delvis
lossad handbroms leder till överhettning av de bakre bromsarna. Detta kan
påverka funktionen hos bromssystemet negativt - olycksrisk!

Start och körning
137

VIKTIGT
Manuell växling och pedaler

Om man inte ska växla omedelbart, lägg inte handen på växelspaken under färden. Trycket från handen kan leda till överdriven förslitning av växlingsmekanismen.
Inledning

I detta kapitel finns information om:
138
138 
Manuell växling
Pedaler
Pedaler

Manuell växling
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 138.
Manövrering av pedalerna får under inga omständigheter hindras!
Bild 122
Växlingsschema för 5-växlad
resp. 6-växlad manuell växellåda
I förarens golvutrymme får endast en golvmatta, som är fäst i två passande infästningspunkter, användas.
Använd endast medföljande golvmattor eller golvmattor från ŠKODA Originaltillbehör, vilka fästs på två infästningspunkter.
VARNING
I förarens golvutrymme får inga föremål finnas - fara genom förhindrade rörelser eller begränsningar i pedalrörelserna!

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 138.
Trampa alltid ned kopplingspedalen helt vid växling. Därigenom undviks en onödig förslitning av kopplingen.
Vid växling skall växelrekommendationen beaktas » Sidan 25.
Lägg endast i backväxeln vid stillastående fordon. Tryck in kopplingspedalen och
håll denna helt nertrampad. För att undvika växelljud, vänta ett ögonblick innan
backväxeln läggs i.
Vid ilagd backväxel och påslagen tändning lyser backstrålkastarna.
VARNING
Lägg aldrig i backväxeln under färd - olycksrisk!
138

Körning
Automatisk växellåda

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Lägen och manövrering av växelväljare
Manuell växling (Tiptronic)
Start och körning
Funktionsstörningar
139
140
140
141 
VARNING
Bild 124
Spärrknapp
Undvik att ge gas då bilen står stilla och motorn är igång om läget för körning framåt ändras - olycksrisk!
■ Ställ aldrig om växelväljaren till läge R eller P under färd - olycksrisk!
■ Då bilen står stilla och motorn är igång skall växelväljaren stå i läge D, S eller
R för att kunna hålla bilen med bromspedalen. Vid tomgångsvarvtal blir kraftöverföringen inte helt avbruten - bilen kryper fram.
■
VIKTIGT

Om man under färd oavsiktligen råkar ställa växelväljaren i läge N måste man
släppa gasen och vänta tills motorn nått tomgångsvarvtal innan man kan ställa
växelväljaren i ett körläge.
■ Vid temperaturer under -10 °C kan motorn endast startas i växelväljarläge P.
■ .Försök aldrig vid stopp i uppförsbacke att hålla bilen på plats med hjälp av gaspedalen - skador på växellådan kan uppstå.
■
Vid påslagen tändning visas både växelläge och den aktuella ilagda växeln på displayen » bild 123.
Med växelväljaren kan följande lägen väljas » bild 123.
P - parkeringsläge
I detta läge är drivhjulen mekaniskt spärrade.
Observera
När tändningen slagits från kan tändningsnyckeln bara dras ur om växelväljaren
står i läge P.
Lägen och manövrering av växelväljare
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 138.

Parkeringsspärren får endast läggas i när bilen står stilla.
R - backväxel
Backväxeln kan endast läggas i vid stillastående bil och tomgångsvarvtal på motorn.
Innan man väljer läge R från läge P eller N måste bromspedalen trampas ner och
spärrknappen samtidigt tryckas in. » bild 124.
N - neutral (tomgångsläge)
Kraftöverföringen till drivhjulen avbryts i detta läge.
D - läge för körning framåt (normalprogram)
I läge D kopplas växlarna för körning framåt automatiskt in, beroende på motorbelastning, aktivering av gaspedalen och fordonshastighet.
Bild 123 Växelväljare / displayvisning
S - läge för körning framåt (sportprogram)
Växlarna för körning framåt kopplas i läge S vid högre motorvarvtal automatiskt
upp eller ned än i läge D.
Före val av läge S från läge D måste spärrknappen tryckas in » bild 124.
Start och körning

139
Den aktuella ilagda växeln visas på displayen » bild 123 på sidan 139.
Lossa växelväljaren ur läge P eller N (växelväljarspärr)
Växelväljaren är spärrad i läge P och N, för att läget för körning framåt inte oavsiktligen skall kunna läggas i och för att bilen inte därigenom skall sättas i rörelse.
I kombiinstrumentet lyser kontrollampan  » Sidan 22.
Vid växling skall växelrekommendationen beaktas » Sidan 25.
Omkoppling till manuell växling
› För växelväljaren från läge D åt höger resp. åt vänster på högerstyrda bilar.
Växelväljaren lossas genom att bromspedalen trampas ner och spärrknappen
samtidigt trycks in » bild 124.
Uppväxling
› För växelväljaren framåt + » bild 125.
› Dra höger växlingspaddel + » bild 125 kort mot multifunktionsratten.
Vid snabb omställning via position N (t.ex. från R till D) blockeras inte växelväljaren. Därigenom är det exempelvis möjligt att gunga loss ett fordon som kört fast.
Om växelväljaren befinner sig i läge N längre än 2 sekunder när bromspedalen
inte är nertrampad, låser växelväljarspärren.
Nerväxling
› För växelväljaren bakåt - » bild 125.
› Dra vänster växlingspaddel + » bild 125 kort mot multifunktionsratten.
Växelväljarspärren fungerar endast vid stående bil och vid hastigheter upp till
5 km/h.
Tillfällig omkoppling till manuell växling i läge D eller S
- / + kort mot ratten » bild 125.
› Dra en av växlingspaddlarna
Observera
Om man vill flytta växelväljaren från läge P till läge D eller vice versa, skall växelväljaren föras med en jämn rörelse. Därigenom förhindras att läge R eller N oavsiktligen läggs i.
Manuell växling (Tiptronic)

Om växlingspaddeln - / + inte använts under längre än 1 minut, kopplas den manuella växlingen från. Den tillfälliga omställningen till manuell växling kan man
även själv sätta ur drift, genom att höger växlingspaddel + trampas ner i mer än
1 sekund.
Vid acceleration växlar växellådan kort innan maximalt tillåtet motorvarvtal nås,
automatiskt upp ett steg.
Om en lägre växel väljs, så växlar växellådan ner först när motorn inte längre riskerar att övervarvas.
Observera
Det kan vara en fördel, t.ex. i kuperad terräng, att utnyttja den manuella växlingen. Genom nedväxlingen minskas bromsbelastningen och bromsarnas förslitning
» Sidan 136.

Start och körning
Bild 125 Växelväljare / multifunktionsratt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 138.
skrifterna
Tiptronic gör det möjligt att manuellt lägga i växlar med växelväljaren eller på
multifunktionsratten. Detta läge kan väljas både när bilen står stilla och under
färd.
140
Körning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 138.
Starta
› Starta motorn.
› Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad.
› Tryck på spärrknappen och håll den intryckt » bild 124 på sidan 139.
› Ställ växelväljaren i önskat läge » Sidan 139 och släpp spärrknappen.

› Släpp bromspedalen och ge gas.
Funktionsstörningar
Stanna
› Trampa ner bromspedalen och stanna bilen.
› Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad, tills färden skall fortsätta.

Vid tillfälliga stopp, t.ex. i korsningar, behöver växelväljaren inte läggas i läge N.
Nödprogram
Växellådan kopplar om till nödprogram om en störning uppstått i systemet för
den automatiska växellådan.
Parkera
› Trampa ner bromspedalen och stanna bilen.
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Tryck på spärrknappen och håll den intryckt » bild 124 på sidan 139.
› Ställ växelväljaren i läge P och släpp spärrknappen igen.
Nödprogrammet kännetecknas t.ex. av följande:
› Endast bestämda växlar väljs.
› Backväxeln R kan inte användas.
› Det kan inte kopplas om till Tiptronic-läge.
Launch-control1)
Funktionen Launch-control gör det möjligt att i läge S eller Tiptronic erhålla den
bästa accelerationen vid start av bilen.
Överhettning av växellåda
Växellådan kan t.ex. överhettas genom ständigt upprepade accelerationer eller
genom Stop-and-go-körning. Överhettningen visas genom att kontrollampan
tänds » sidan 14,  Kopplingarna till automatväxellådan överhettade.
› Avaktivera ASR » sidan 148, Bromshjälpsystem.
› START-STOPP skall avaktiveras » Sidan 158.
› Trampa ner bromspedalen med vänster fot och håll den nertrampad.
› Tryck ner gaspedalen helt med höger fot.
› Släpp upp bromspedalen.
Fel på växelväljarspärr
Om det uppstår ett fel på växelväljarspärren eller ett avbrott i strömtillförseln
(t.ex. urladdat bilbatteri, trasig säkring), kan växelväljaren inte längre flyttas på
normalt sätt från läge P och bilen kan inte längre flyttas. Växelväljaren måste nödupplåsas.» Sidan 236.
Bilen startar nu med maximal acceleration.
Aktivera åter ASR och START-STOPP, så snart som önskad hastighet uppnåtts.
Observera
Kick-down
Kick-down-funktionen gör det möjligt att erhålla maximal acceleration för bilen
under färd.
Om växellådan har kopplat om till nödprogram skall en fackverkstad uppsökas.
När gaspedalen trampas ner helt, aktiveras kick down-funktionen i valfritt körprogram.

Uppväxling till högre växel sker först när maximalt tillåtet motorvarvtal uppnås.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
VARNING
1)

Inkörning
Växellådan växlar ner en eller fler växlar beroende på hastighet och motorvarvtal
och fordonet accelererar.
En alltför häftig acceleration kan leda till att föraren kan förlora kontrollen
över bilen, framför allt på hala körbanor - olycksrisk!
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 138.

Ny motor
Nya däck
Nya bromsbelägg
142
142
142 
Denna funktion gäller endast för vissa motoriseringar.
Start och körning
141
Miljövård
Ny motor

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 141.
Motorn skall köras in under de första 1 500 km.
Upp till 1 000 kilometer
› Kör inte fortare än 3/4 av topphastigheten för ilagd växel, dvs. upp till 3/4 av
högsta tillåtna varvtalet.
› Ge inte full gas.
› Undvik höga motorvarvtal.
› Kör inte med släpvagn.
Från 1 000 till 1 500 kilometer
Öka belastningen på motorn gradvis till högsta hastigheten på respektive växel,
dvs. högsta tillåtna varvtal.
Det röda intervallet på varvräknarskalan 1 markerar området i vilket systemet börjar begränsa motorvarvtalet.
Under de första drifttimmarna har motorn en högre inre friktion än senare, när
alla rörliga delar nött in sig mot varandra. Körsättet under de första ca. 1 500 km
bestämmer resultatet av inkörningsförloppet.
Även efter inkörningstiden skall onödigt höga motorvarvtal undvikas.
På bilar med manuell växellåda skall allra senast nästa högre växel läggas i då det
röda intervallet uppnåtts. Följ växlingsrekommendationen » sidan 25, Växelrekommendation. Mycket höga motorvarvtal vid acceleration (gasgivning) begränsas automatiskt » .
Vid bilar med manuell växellåda skall onödigt låga motorvarvtal undvikas. Växla
ner när motorn inte längre går jämnt. Följ växlingsrekommendationen » sidan 25,
Växelrekommendation.
VIKTIGT
Motorn är inte skyddad mot höga motorvarvtal som orsakas av felaktig nerväxling, vilket kan leda till en plötslig höjning av motorvarvtalet över det högsta tillåtna varvtalet och därmed medföra skador på motorn.
■ Varva aldrig en kall motor till höga varvtal - varken vid stillastående bil eller vid
körning på respektive växel.
■
142
Körning
Kör aldrig med onödigt högt motorvarvtal. Tidig uppväxling bidrar till att spara
bränsle, minskar driftljudet och skonar miljön.

Nya däck

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 141.
Nya däck måste först "köras in" då de till en början inte har uppnått det bästa
greppet. Kör därför mycket försiktigt de första 500 km.

Nya bromsbelägg

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 141.
Nya bromsbelägg har till en början ännu inte bästa möjliga bromsverkan och måste först "slipas in". Kör därför mycket försiktigt de första 200 km.

Ekonomisk och miljömedveten körning

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Förutseende körning
Energisparande växling
Undvik full gas
Minska tomgångskörning
Undvik kortsträckor
Kontrollera däcktrycket
Undvik onödig ballast
Regelbundet underhåll
Spara elektrisk energi
Miljömedvetenhet
143
143
144
144
144
144
145
145
145
145 
Bilen förfogar från fabriken över de tekniska förutsättningarna för en sparsam
förbrukning och en ekonomisk drift. Hos ŠKODA läggs stor vikt på minsta möjliga
miljöpåverkan.
Energisparande växling
Bild 126
Principskiss: Bränsleförbrukning
i l/100 km i beroende på ilagda
växel
För att dessa egenskaper också ska kunna utnyttjas på bästa sätt och bibehållas,
är det nödvändigt att beakta följande anvisningar i detta kapitel.
Bränsleförbrukning, miljöbelastning och förslitning av motor, bromsar och däck
beror huvudsakligen på följande tre faktorer.
› personligt körsätt,
› körförhållanden,
› tekniska förutsättningar.
Genom förutseende och ekonomiskt körsätt kan bränsleförbrukningen sänkas
med ca 10 -15 %.

Bränsleförbrukningen påverkas också av yttre omständigheter som föraren inte
har något inflytande över. Förbrukningen stiger på vintern eller under försvårande
förhållanden, vid dåligt skick på vägen etc.
Tidig uppväxling sparar bränsle.
Bränsleförbrukningen kan tydligt avvika från det av tillverkaren angivna förbrukningsvärdet, till följd av exempelvis varierande yttertemperatur, väderförhållanden och körsätt.
Manuell växellåda
› Kör endast några fordonslängder på första växeln.
› Växla upp till nästa högre växel när ett varvtal på ca 2 000 varv/min har uppnåtts.
Vid acceleration skall ett sådant varvtal hållas, så att man undviker en hög bränsleförbrukning och uppkomst av resonans i bilen.
Ett verksamt sätt för att spara bränsle är att växla upp tidigt. Följ växlingsrekommendationen » sidan 25, Växelrekommendation.
VIKTIGT
Alla uppgifter om hastighet och varvtal gäller endast vid driftvarm motor.
En i rätt tid ilagd växel kan påverka bränsleförbrukningen » bild 126.

Förutseende körning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 142.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 142.
skrifterna
Automatisk växellåda
› Trampa på gaspedalen långsamt. Trampa dock inte ner den till kickdown-läget
» Sidan 141.
› Om man manövrerar gaspedalen långsamt väljs automatiskt ett ekonomiskt
program.
Vid acceleration förbrukar bilen som mest bränsle, därför skall onödiga accelerationer och inbromsningar undvikas. Om man kör på ett förutseende vis, behöver
man bromsa mindre och därigenom även accelerera mindre.
Låt bilen rulla fritt eller använd motorbromsen när så är möjligt, exempelvis om
nästa trafikljus visar rött.

Start och körning
143

Undvik full gas
Undvik kortsträckor
Bild 127
Principskiss: Bränsleförbrukning
i l/100 km och hastighet i km/h.

Bild 128
Principskiss: Bränsleförbrukning
i l/100 km vid olika temperaturer

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 142.
Man sparar bränsle om man kör långsammare.
Korta körsträckor kostar förhållandevis mycket bränsle. Därför rekommenderar vi
att vid kall motor undvika att köra sträckor under 4 km.
Genom följsam acceleration sänks inte bara bränsleförbrukningen avsevärt, utan
miljöpåverkan och förslitningen på bilen påverkas också positivt.
Den kalla motorn förbrukar mest bränsle direkt efter start. Efter några kilometer
sjunker förbrukningen till cirka 10 l/100 km. Förbrukningen normaliseras när motorn och katalysatorn har uppnått driftstemperaturen.
Den maximala hastigheten för fordonet skall helst aldrig utnyttjas. Bränsleförbrukning, utsläpp av skadliga ämnen och fordonsljud tilltar överproportionellt vid
höga hastigheter.
» bild 127 visar förhållandet mellan bränsleförbrukningen och hastigheten. Om
man bara utnyttjar bilens högsta möjliga hastighet till 3/4, sjunker bränsleförbrukningen till hälften.
Avgörande i detta sammanhang är också omgivningens temperatur. Bilden
» bild 128 visar bränsleförbrukningen efter tillryggaläggande av en bestämd
sträcka vid en temperatur på +20 °C och en temperatur på -10 °C.

Minska tomgångskörning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 142.
skrifterna
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 142.
Bilen får en högre bränsleförbrukning vintertid än sommartid.
Kontrollera däcktrycket

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 142.
Även tomgångskörning kostar bränsle.
Rätt däcktryck sparar bränsle.
På bilar som ej har START/STOPP-system, skall motorn stängas av även i köer, vid
järnvägsbommar och trafikljus med långa rödljusintervaller.
Kontrollera alltid att däcktrycket är det rätta. Vid för lågt däcktryck måste däcken
övervinna ett högre rullmotstånd. Därvid stiger inte bara bränsleförbrukningen,
utan även däckslitaget ökar och köregenskaperna försämras.
Redan efter ett stopp på 30-40 sekunder blir bränslebesparingen större än den
bränslemängd som krävs för en förnyad start av motorn.
Det dröjer mycket länge innan motorn blir driftsvarm på tomgång. Under varmkörningsfasen är emellertid förslitning och utsläpp av skadliga ämnen särskilt högt.
Kör därför iväg genast efter start av motorn. Undvik då dock höga motorvarvtal. 
144
Körning

Däcktrycket skall alltid kontrolleras med kalla däck.

Observera
Undvik onödig ballast

Vi rekommenderar att du låter genomföra det regelbundna underhållet på fordonet hos en ŠKODA-servicepartner.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 142.
Transport av ballast kostar bränsle.
Spara elektrisk energi
Varje ytterligare kilo vikt förhöjer bränsleförbrukningen. Därför rekommenderar vi
att inte medföra onödig ballast.

Även i stadstrafik, där man måste accelerera ofta, påverkar bilens vikt bränsleförbrukningen negativt. Som tumregel gäller, att för varje 100 kg vikt stiger förbrukningen med cirka 1 l/100 km.
Genom det förhöjda luftmotståndet förbrukar er bil med olastat takräcke vid en
hastighet på 100 - 120 km/h cirka 10 % mer bränsle än normalt.
Regelbundet underhåll

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 142.
En dåligt inställd motor drar onödigt mycket bränsle.
Genom regelbundet underhåll av bilen på en fackverkstad skapas förutsättningar
för bränslesnål körning. En väl underhållen bil påverkar trafiksäkerheten och värdebevarandet positivt.
En dåligt inställd motor kan leda till en bränsleförbrukning som är upp till 10 %
högre än normalt!
Kontrollera oljenivån regelbundet, t.ex. vid tankning. Oljeförbrukningen är i hög
grad avhängig av motorns belastning och varvtal. Beroende på körsätt kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km.
Det är normalt att oljeförbrukningen för en ny motor först efter en viss drifttid
uppnår sitt lägsta värde. Oljeförbrukningen för en ny bil kan därför först efter en
körsträcka på ca 5 000 km bedömas korrekt.
Miljövård
Genom att använda syntetiska lågfriktionsoljor kan man uppnå ytterligare sänkt
förbrukning.
■ Kontrollera regelbundet marken under fordonet. Om där finns fläckar av olja eller andra drivvätskor, låt kontrollera fordonet hos en fackverkstad.
■


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 142.
Med hjälp av generatorn produceras och levereras ström när motorn är igång. Ju
fler elektriska förbrukare som är inkopplade i fordonselnätet, desto mer bränsle
krävs för att driva generatorn. Därför rekommenderar vi att stänga av elektriska
förbrukare när dessa inte längre behövs.

Miljömedvetenhet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 142.
skrifterna
I samband med konstruktion, materialval och tillverkning av din nya ŠKODA spelar
miljöhänsyn en väsentlig roll. Bland annat beaktades följande punkter speciellt:
Konstruktiva åtgärder
› Demonteringsvänligt utförande av hopsättningen.
› Förenklad demontering genom moduluppbyggnad.
› Råmaterial med förbättrad artrenhet.
› Märkning av alla plastdelar enligt VDA-rekommendation 260.
› Sänkt bränsleförbrukning och mindre avgasutsläpp av CO2.
› Minimering av mängden bränsle som rinner ut vid olycka.
› Sänkt ljudnivå.
Materialval
› Största möjliga användning av återanvändbara material.
› Klimatanläggning med freonfritt kylmedel.
› Inget kadmium.
› Ingen asbest.
› Reducering av "avdunstning" från plaster.
Tillverkning
› Hålrumskonservering utan lösningsmedel.
› Lösningsmedelsfri konservering för transport från tillverkare till kund.
Start och körning

145
› Användning av lösningsmedelsfria limmer.
› Ingen användning av freon vid tillverkningen.
› Ingen användning av kvicksilver.
› användning av vattenlöslig lackfärg.
Detta gäller speciellt vid fordon med sportchassi och vid full last i fordonet.

Körning genom vattensamlingar på gator
Omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar
ŠKODA anpassar sig efter kraven på märket och på produkterna med avseende på
skydd av miljön och resurssnålhet. Alla nya ŠKODA-bilar är återvinningsbara till 95
% och kan i princip1) lämnas in för återvinning.
Bild 129
Körning genom vattensamlingar
I många länder finns heltäckande återvinningssystem uppbyggda, som tar hand
om din bil. Efter inlämning erhåller du ett bevis som dokumenterar det miljöriktiga
omhändertagandet.
Observera
Närmare information om omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar kan
fås hos en fackverkstad.

› Fastställ vattendjupet före körning genom vattensamlingar.
Inledning
Vattennivån får maximalt nå listen på underprofilen » bild 129.
› Kör allra högst med gångfart.
I detta kapitel finns information om:
Allmänna anvisningar
Körning genom vattensamlingar på gator
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 146.
För att undvika skador på fordonet vid körning genom vattensamlingar (t.ex. översvämmade gator), beakta följande.
Undvika skador på bilen


146
146 
Vid en högre hastighet kan det bildas en våg framför bilen, vilken kan orsaka att
vatten tränger in i motorns luftinsugssystem eller i andra delar på bilen.
› Stanna under inga omständigheter bilen i vattnet, kör inte bakåt och stäng aldAllmänna anvisningar

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 146.
Tänk på att inte skada lågt sittande fordonsdelar som t.ex. spoiler och avgassystem, i synnerhet i följande situationer.
› Vid körning på dåliga gator och vägar.
› Vid körning över trottoarkanter.
› Vid körning på branta ramper eller liknande.
1)
Förbehållet uppfyllandet av nationella bestämmelser.
146
Körning
rig av motorn.
› Före körning genom vattensamlingar skall START/STOPP-systemet » sidan 157, START-STOPP avaktiveras.

VARNING
Blyfri bensin
Körning genom vatten, slam, gyttja osv. kan försämra bromsverkan och förlänga bromssträckan - risk för olyckor!
■ Undvik abrupta och plötsliga bromsmanövrer direkt efter körning genom
vattensamlingar.
■ Efter körning genom vattensamlingar måste bromsarna genom intervallbromsning snarast möjligt rengöras och få torka. Gör inbromsningar för att
torka och rengöra bromsskivorna endast när trafikförhållandena så tillåter.
Andra trafikanter får inte utsättas för fara.

■
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 147.
Bilar med bensinmotor får endast tankas med blyfri bensin » sidan 201, Blyfri
bensin. Information om tankställen som erbjuder blyfri bensin finns t.ex. hos bilklubbar.
Strålkastare
VIKTIGT

När man kör genom vattensamlingar kan vissa delar av fordonet som t.ex. motor, växellåda, chassi eller elsystem skadas svårt.
■ Mötande bilar skapar vågor, vilka kan överstiga den tillåtna vattenhöjden för din
bil.
■ Under vattnet kan det finnas hål, slam eller stenar dolda, vilka försvårar eller
förhindrar körning genom vattensamlingar.
■ Kör inte genom saltvatten. Saltet kan förorsaka korrosion. Alla fordonsdelar
som kommit i kontakt med saltvatten måste omgående spolas med sötvatten.
■
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 147.
Strålkastarnas halvljus är asymmetriskt inställda. De lyser kraftigare längs vägkanten på den sida där man kör.
Vid körning i länder som kör på motsatt sida av körbanan jämfört med hemlandet,
bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. För att undvika att mötande
trafik bländas, måste man låta en fackverkstad genomföra en anpassning av
strålkastarna.
Anpassningen av strålkastarna med Xenon-lampor kan du själv göra i menyn på
MAXI DOT-displayen » Sidan 53.
Observera
Vi rekommenderar att man låter en fackverkstad kontrollera bilen efter körning
genom vattensamlingar.

Observera
Mer information om anpassning av strålkastarna kan du få från en fackverkstad.
Körning utomlands

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Blyfri bensin
Strålkastare

147
147
I vissa länder länder kan det också vara så att ŠKODA-partnernätverket endast är
begränsat eller inte alls utbyggt. Av denna orsak kan anskaffning av vissa reservdelar vara något komplicerad och reparationsarbeten kan endast i begränsad omfattning utföras på fackverkstäder.

Start och körning
147

Stabiliseringssystem (ESC)
Hjälpsystem
Bild 130
ESC-system: ASR-knapp
Bromshjälpsystem

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Stabiliseringssystem (ESC)
Låsningsfritt bromssystem (ABS)
Antispinnsystem (ASR)
Elektronisk differentialspärr (EDS)
Aktivt styrunderstöd (DSR)
Bromsassistent (HBA)
Assistent för start i backe (HHC)
148
149
149
149
149
149
150

ESC-systemet ökar kontrollen över bilen i kördynamiska gränssituationer, t.ex. vid
ett plötsligt färdriktningsbyte. Risken för sladd reduceras beroende på körbanans
beskaffenhet, vilket förbättrar bilens körstabilitet.
VARNING
ESC-systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på.
Bränslebristen kan orsaka oregelbunden motorgång eller att motorn stängs
av. Bromshjälpsystemen kan då sättas ur funktion - olycksrisk!
■ Anpassa hastigheten och körstilen efter aktuella sikt-, väder-, vägbane- och
trafikförhållandena. Den ökade säkerheten från bromshjälpsystemet får inte
leda till att man tar större risker - olycksrisk!
■ Vid en ABS-störning, uppsök omgående en fackverkstad. Anpassa körsättet
efter skadan på ABS-systemet, eftersom du inte känner till den exakta omfattningen på skadorna och begränsningen av bromsverkan.
■
Med hjälp av rattutslag och bilens hastighet bestäms förarens önskade riktning
och detta jämförs kontinuerligt med bilens faktiska förhållanden. Vid avvikelser,
t.ex. en begynnande sladd, bromsar ESC-systemet motsvarande hjul automatiskt.
När systemet är i ingrepp blinkar kontrollampan  i kombiinstrumentet.
I stabiliseringssystemet (ESC) är följande system integrerade:
› Låsningsfritt bromssystem (ABS) » Sidan 149,
› Antispinnsystem (ASR) » Sidan 149,
› Elektronisk differentialspärr (EDS) » Sidan 149,
› Aktivt styrunderstöd (DSR) » Sidan 149,
› Bromsassistent (HBA) » Sidan 149,
› Assistent för start i backe (HHC) » Sidan 150,
› Ekipagestabilisering (TSA) » sidan 160, Körning med släpvagn,
VIKTIGT
För att säkerställa att bromshjälpsystemet fungerar korrekt måste likadana och
av tillverkaren godkända däck monteras på alla fyra hjulen.
■ Ändringar på bilen (t.ex. på motorn, bromsarna eller chassiet) kan påverka funktionen för bromsarnas hjälpsystem » sidan 189, Servicearbeten, anpassningar
och tekniska ändringar.
■ Vid en ABS-störning faller även funktionen hos ESC, ASR och EDS bort. En ABSstörning visas genom kontrollampan  » Sidan 18.
■
148
Körning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
ESC-systemet kan inte inaktiveras, Med knappen  » bild 130 kan endast ASR
stängas av.

Vid avaktiverad ASR lyser kontrollampan  på kombiinstrumentet.

ASR kan avaktiveras med symbolknappen  » bild 131.
Låsningsfritt bromssystem (ABS)

Vid avaktiverad ASR lyser kontrollampan  på kombiinstrumentet.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
Sedan skall ASR aktiveras igen.
ABS förhindrar att hjulen låser sig vid inbromsning. Därigenom underlättas för föraren att behålla kontrollen över bilen.
Elektronisk differentialspärr (EDS)

Ett ABS-ingrepp märks genom pulserande rörelser i bromspedalen, vilket sker
samtidigt med ett ljud.
När ABS aktiveras skall man varken punktbromsa eller minska bromspedaltrycket.
Antispinnsystem (ASR)
Bild 131
ASR-knapp


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
Om ett av drivhjulen slirar, bromsar EDS ner det slirande hjulet och för över drivkraften på de andra drivhjulen. Detta leder till fordonsstabilitet och jämnare körning.
För att inte skivbromsen till det bromsade hjulet ska bli alltför varm, kopplas EDSsystemet automatiskt från vid stark belastning. Bilen förblir körduglig och har
samma egenskaper som en bil utan EDS-system. Så snart som bromsen svalnat
kopplas EDS-systemet automatiskt in på nytt.

Aktivt styrunderstöd (DSR)


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 148.
skrifterna
ASR-systemet anpassar motorvarvtalet till vägbaneförhållandena vid slirande
hjul. Genom ASR förenklas, även under ogynnsamma körbaneförhållanden start,
acceleration och uppförskörning.
ASR aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på.
Om fordonet är försett med ESC-systemet, är ASR integrerat i ESC-systemet » Sidan 148.
När systemet ingriper blinkar kontrollampan för ASR  i kombiinstrumentet.
ASR skall normalt alltid vara inkopplat. Det är klokt att t.ex. endast avaktivera systemet i följande situationer.
› vid körning med snökedjor,
› vid körning i djup snö eller på mycket löst underlag,
› vid "lossgungning" av bil som kört fast.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 148.
skrifterna
DSR ger i kritiska situationer föraren en styrrekommendation för att stabilisera bilen. DSR aktiveras t.ex. vid kraftig inbromsning på olika körbanebeläggningar på

vänster och höger bilsida.
Bromsassistent (HBA)

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
HBA förstärker bromsverkan och hjälper till att förkorta bromssträckan.
HBA aktiveras vid en mycket snabb nertryckning av bromspedalen. För att uppnå
kortast möjliga bromssträcka måste bromspedalen stadigt hållas nere tills bilen
stannat.
Efter att bromspedalen släppts slås HBA-funktionen från automatiskt.
ABS aktiveras snabbare och effektivare när HBA är aktiv.

Hjälpsystem
149
VARNING (fortsättning)
Assistent för start i backe (HHC)

Ytorna på vissa föremål och på kläder kan under vissa omständigheter inte
reflektera signalerna från parkeringshjälpen. Därför kan föremål eller personer
som bär denna typ av kläder, inte identifieras av systemets sensorer.
■ Externa ljudkällor kan störa parkeringshjälpen. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet.
■
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 148.
HHC gör det möjligt att vid start i backe flytta foten från bromspedalen till gaspedalen utan att samtidigt använda handbromsen.
Systemet assisterar vid start genom att det bromstryck som skapas när bromspedalen trycks ned hålls kvar i ytterligare 2 sekunder efter det att bromspedalen
släppts.
Bromstrycket sjunker efter hand ju mer man ger gas. Om bilen inte kör iväg inom
2 sekunder börjar den rulla bakåt.
HHC aktiveras vid en stigning på 5 %, om förardörren är stängd. HHC är alltid endast aktiv vid start framåt eller bakåt i stigningar. Vid körning nerför backar är den

inte aktiv.
Parkeringshjälp

När det efter aktivering av systemet ljuder en cirka 3 sekunder lång varningston
och vid ilagd backväxel, och det inte finns något hinder i bilens närhet, föreligger
ett fel i systemet. Felet indikeras dessutom genom att symbolen  i knappen
» bild 132 på sidan 151 blinkar. Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
■ För att parkeringshjälpen ska fungera måste sensorerna hållas rena (isfria och
liknande).
■ Tillkommande monterade moduler, som t.ex. cykelhållare, kan påverka funktionen hos parkeringshjälpen.
■
Observera
Inledning
Funktionssätt
Aktivering/avaktivering
151
151
VARNING
Parkeringshjälpen kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och ansvaret
vid backning och liknande körmanövrar åligger föraren. Var extra försiktig med
små barn och djur, eftersom dessa inte kan identifieras av systemets sensorer.
■ Kontrollera därför före parkeringsförloppet att det inte finns mindre föremål
bakom fordonet, t.ex. stenar, mindre stolpar, släpvagnsdragstänger och liknande. Detta hinder behöver inte kunna identifieras av systemets sensorer.
■
Körning
Signaltonerna för hinderavkänning är från fabrik inställda med högre toner för
hinderavkänning bakom.
■ Signalerna för parkeringshjälpen kan anpassas via MAXI DOT-displayen i menypunkten Förarstöd » Sidan 29.
■ Om parkeringshjälpen är aktiverad och den automatiska växellådans växelväljare står i läge P (bilen kan inte röra sig), avbryts varningstonen och det sker ingen
visning av hindren.
■
I detta kapitel finns information om:
150
VIKTIGT

Bilens längd kan förlängas genom att montera en avtagbar släpvagnskoppling.
Därför börjar riskområdet för fordon med fabriksmonterad släpvagnskoppling ca.
35 cm från hindret.
Funktionssätt
Körning med släpvagn
På bilar med fabriksmonterad släpvagnskoppling är vid körning med släpvagn endast områdena A och B » bild 132 av systemet aktiva och det sker ingen körfältsvisning.

Aktivering/avaktivering
Bild 132 Sensorernas räckvidd /systemknapp

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 150.
Parkeringshjälpen (fortsättningsvis bara system) fungerar bara då tändningen är
påslagen.
Systemet hjälper föraren via akustiska signaler eller genom visning på radions
bildskärm eller det från fabrik inbyggda navigationssystemet vid parkering och
backning » Bruksanvisning för radion och navigationssystemet.
Systemet beräknar, med hjälp av ultraljudsvågor, avståndet mellan stötfångaren
och ett hinder. Ultraljudssensorerna är placerade i bakre och främre stötfångaren.
Bildbeskrivning - Sensorernas räckvidd i fordonets närhet
Område» bild 132
120 cm
B
60 cm
C
160 cm
D
60 cm
E
a)
b)
Sensorernas räckvidda)
A
b)
60 cm
Det handlar här endast om ungefärliga räckviddsvärden för sensorerna.
Gäller endast för bilar med 12 sensorer.
När avståndet till hindret minskar blir intervallen mellan de akustiska signalena
kortare. Från ett avstånd på ca 30 cm till hindret ljuder en kontinuerlig ton - riskområde. Från detta ögonblick får färden inte fortsättas!

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 150.
Systemet aktiveras automatiskt vid iläggande av backväxeln eller genom att
trycka på symbolknappen  » bild 132 på sidan 151. På knappen lyser symbolen
, aktiveringen bekräftas genom en kort ljudsignal.
Parkeringshjälpen avaktiveras genom att man lägger ur backväxeln, trycker på
knappen  eller automatiskt vid en hastighet över 10 km/h (symbolen  i knappen slocknar).
Vid bilar med endast bakre sensorer kan systemet endast avaktiveras genom urläggning av backväxeln.

Parkeringsassistent

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Hitta parkeringsficka
Parkering
Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan
Automatisk bromshjälp
Hänvisningsmeddelanden
152
153
154
154
154
En del av parkeringsassistenten är parkeringshjälpen, därför skall även informationen och säkerhetsanvisningarna » sidan 150, Parkeringshjälp läsas och beak
tas.
Hjälpsystem
151
Parkeringsassistenten (fortsättningsvis bara system) understödjer förare vid parkering i passande längs- och tvärgående parkeringsfickor samt vid utkörning från
längsgående parkeringsfickor.
Systemet fungerar endast med påslagen tändning.
Indikationer, meddelanden och systemanvisningar visas på MAXI DOT-displayen
(fortsättningsvis bara på displayen).
Systemet övertar under parkeringsförloppet endast styrrörelserna, pedalerna manövreras fortfarande av föraren.
Vid aktiverat system lyser i knappen kontrollampan  » bild 133 på sidan 152 - .
Utvärderingen av parkeringsfickan och parkeringsförloppet är beroende av hjulens omkrets. Systemet fungerar endast riktigt om hjulen har däck av en storlek
som är tillåten av tillverkare.
■ Om andra tillverkargodkända hjul har monterats, kan bilens slutliga position i
parkeringsfickan variera något. Detta kan undvikas genom en ny inställning av systemet hos en fackverkstad.
■ Systemet kanske under vissa omständigheter inte fungerar korrekt, om det på

bilen är monterat snökedjor eller nödhjul.
■
Hitta parkeringsficka
Antispinnsystemet (ASR) måste vid parkeringen alltid vara påslaget.
Underlag för systemfunktioner
› mätning och utvärdering av parkeringsluckans storlek under körning,
› bestämning av korrekt position för bilen vid parkering,
› beräkning av linjen som bilen ska följa vid backning in i eller framåtkörning ut ur
parkeringsluckan,
› automatisk vridning av framhjulen under parkering resp. utkörning från parkeringsluckan.
VARNING
Systemet fritar inte föraren från ansvaret vid parkering och utkörning från
en parkeringslucka.
■ Externa ljudkällor kan påverka systemet vid parkering eller utkörning från
parkeringsluckan. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet.
■ Vid parkering eller utkörning utför systemet automatiskt snabba styrrörelser. Rör i samband härmed inte i rattekrarna - skaderisk!
■ .Vid parkering eller utkörning från en parkeringsficka på löst eller halt underlag (grus, snö, is osv.) kan avvikelser ske på grund av vägbanans beskaffenhet.
Därför rekommenderar vi att i dessa situationer avstå från att använda systemet.
■
VIKTIGT
Om andra bilar parkerats innanför eller på kantstenen, styr systemet bilen över
kantstenen eller upp på denna. Kontrollera att däcken eller fälgarna på bilen inte
skadas, och grip in i tid om nödvändigt.
■ Ytorna resp. strukturen på vissa föremål, som t.ex. taggtrådsstängsel, pulversnö, kan under vissa omständigheter inte identifieras av systemet.
■
152
Körning
Bild 133 Systemknapp / displayvisning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 151.
Sökningen efter lämpliga parkeringsfickor sker även vid frånslagen displayvisning.
Om displayvisningen slås på med knappen  först efter att parkeringsfickan körts
förbi, kan systemet utvärdera och, om aktuellt, visa denna denna parkeringsficka.
Parkeringsficka parallellt med vägbanan
› Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m.
› Tryck en gång på knappen » bild 133.
På displayen visas följande » bild 133 - .
Parkeringsficka tvärs emot vägbanan
› Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m.
› Tryck två gånger på knappen » bild 133.
På displayen visas följande » bild 133 - .

› Om pilen blinkar framåt på informationsdisplayen » bild 134 - , lägg i 1:an resp.
På displayen visas automatiskt sökområdet för en parkeringsficka på passagerarsidan.
ställ växelväljaren i läge D.
› Vänta tills ratten automatiskt vridits till det önskade läget och kör sedan försik-
Aktivera blinkerslamporna på förarsidan om du vill parkera på denna sidan av gatan. På displayen visas sökområdet för en parkeringsficka på förarsidan.
tigt framåt.
› Om pilen blinkar bakåt på informationsdisplayen » bild 134 - , lägg i backvä-
När en för parkering lämplig parkeringsficka hittats, sparas dess parametrar tills
en annan lämplig parkeringsficka hittas eller tills en sträcka om ca. 10 m har körts
efter den hittade parkeringsfickan.
Om man vid sökning efter en parkeringsficka vill ändra parkeringsläge, tryck igen
på knappen .
Parkering
xeln igen resp. ställ växelväljaren i läge R.
› Vänta tills ratten automatiskt vridits till det önskade läget och kör sedan försiktigt bakåt.
Dessa steg kan upprepas flera gånger.

Så snart som parkeringsförloppet är avslutat ljuder en akustisk signal och på displayen visas följande meddelande:
 Styrreglering avslutad. ta över ratten!
Bildbeskrivning
A
B
C
D
Parkeringsficka identifierad med anvisningen att köra vidare framåt.
Parkeringsficka identifierad med anvisningen att lägga i backväxeln.
Anvisning för att lägga i en växel framåt.
Anvisning för att lägga i backväxeln.
Automatiskt avbrott
Systemet avbryter parkeringen, om endera av följande fall inträffar:
Bild 134 Displayvisning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 151.
Tidsgränsen för parkeringsförloppet med hjälp av systemet uppgår till 6 minuter.
Om systemet har identifierat en lämplig parkeringsficka, visas denna på displayen
» bild 134 - .
› Fortsätt köra framåt, tills indikeringen » bild 134 -  visas i displayen.
› Stanna och kontrollera att bilen i början av parkeringsförloppet inte längre för-
› en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern,
› tidsgränsen på 6 minuter för parkeringsförloppet har överskridits,
› systemknapp intryckt,
› ASR-system frånkopplat,
› föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten),
› backväxeln läggs ur resp. väljarspaken förs ur läge R under inbackningen i parkeringsluckan,
› Väljarspak förd till i läge P,
› om en systemstörning föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt),
› Automatisk inbromsning för skademinimering.
Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande. » Sidan 154.
flyttar sig framåt.
› Lägg i backväxeln eller ställ växelväljaren i läge R.
› Så snart som displayen visar följande meddelande:  Styrreglering aktiv. Observera omgivn.! släpp ratten, styrningen tas över av systemet.
› Kontrollera noga den närmaste omgivningen och kör försiktigt bakåt.
Om det inte går att parkera i ett steg, fortsätter parkeringen med ytterligare steg.
Hjälpsystem
153

Automatisk inbromsning för att undvika avbrott till följd av
hastighetsöverskridelse
För att undvika att hastigheten 7 km/h överskrids och därigenom undvika att manövern avbryts, kan den automatiska bromshjälpen aktiveras. Parkeringsproceduren kan fortsättas efter automatisk inbromsning.
Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 151.
Utkörning från parkeringsficka
› Tryck en gång på symbolknappen  » bild 133 på sidan 152.
› Slå på blinkers på den sida där bilen ska köra ut från parkeringsfickan.
› Lägg i backväxeln eller ställ växelväljaren i läge R.
› Så snart som displayen visar följande meddelande:  Styrreglering aktiv. Observera omgivn.! släpp ratten, styrningen tas över av systemet.
› Kontrollera noga den närmaste omgivningen och kör försiktigt bakåt.
› Följ systemanvisningarna som visas på displayen.
Den automatiska inbromsningen sker endast en gång per parkeringstillfälle.
Automatisk inbromsning för skademinimering
Om systemet till följd av körhastigheten och avståndet till hindret detekterar en
hotande kollision, sker en automatisk bromshjälp.
Efter denna automatiska bromshjälp för skademinimering avslutas systemfunktionen.
VARNING
Så snart som parkeringsförloppet är avslutat ljuder en akustisk signal och på displayen visas följande meddelande:
 Styrreglering avslutad. ta över ratten!
Den automatiska bromshjälpen fungerar bara som en komponent av assistenten; föraren måste alltid vara redo att själv bromsa bilen.
■ Den automatiska bromshjälpen upphör efter ca. 1,5 sekunder. Trampa ner
bromspedalen, så att bilen inte sätts i rörelse av sig själv.
■
Automatiskt avbrott
Systemet avbryter utkörningen, om endera av följande inträffar:
› en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern,
› systemknapp intryckt,
› ASR-system frånkopplat,
› föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten),
› om en systemstörning föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt),
› Automatisk inbromsning för skademinimering.
Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande. » Sidan 154.
Automatisk bromshjälp

Hänvisningsmeddelanden



Systemet understödjer föraren med automatisk bromshjälp. Den automatiska
bromshjälpen fråntar inte föraren för ansvaret för gas, broms och koppling.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 151.
Park Assist: För hög hastighet.
Sänk hastigheten till under 40 km/h (längdparkering) eller 20 km/h (tvärparkering). Detta meddelande visas endast vid hastigheter upp till ca 50 km/h. Om hastigheten 50 km/h överskrids ska systemet aktiveras igen med knappen .

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 151.
För hög hastighet. ta över ratten!
Parkeringsförloppet avbryts eftersom hastigheten överskrids. Parkera med en
hastighet av max. 7 km/h.

Styringrepp förare: ta över ratten!
Parkeringsförloppet har avslutats genom ett styringrepp av föraren.

Park Assist avslutad. ASR avaktiverad.
Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom ASR är avaktiverat. Aktivera
ASR.
154
Körning



ASR avaktiverad. ta över ratten!
Farthållare
Parkeringsförloppet avslutas, eftersom ASR avaktiverats under parkeringsförloppet.

Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom en släpvagn är påkopplad.

Överskriden tidsgräns. ta över ratten!
Parkeringsförloppet har avslutats, eftersom tidsgränsen på 6 minuter överskreds.

Park Assist är inte tillgänglig.
Systemet kan inte aktiveras, eftersom en störning uppstått på bilen. Tillkalla hjälp
från en fackverkstad.

Park Assist avslutad. Systemet är för närvarande inte tillgängligt.
Parkeringsförloppet avslutades, eftersom ett fel uppstått i bilen. Tillkalla hjälp
från en fackverkstad.


Släpvagn: Park Assist avslutad.
I detta kapitel finns information om:
Farthållaren (GRA) håller den inställda hastigheten över 25 km/h konstant utan
att gaspedalen behöver aktiveras.
Detta sker dock under förutsättning att motoreffekten resp. motorbromsverkan
så tillåter.
Vid påslagen farthållare lyser kontrollampan i kombiinstrumentet.
Park Assist defekt. Verkstad!
VARNING
Av säkerhetsskäl får farthållaren inte utnyttjas vid tät trafik och ogynnsamma vägbaneförhållanden (t.ex. halka, hal körbana, rullgrus) - olycksrisk!
■ Den sparade hastigheten får endast återupptas när den inte är för hög för
de aktuella trafikförhållandena.
■ För att förhindra oavsiktlig aktivering av farthållaren bör man alltid avaktivera farthållaren efter användning.
■
Park Assist avslutad. ta över ratten!
Ta över ratten. Avsluta parkeringen utan att använda systemet.

ASR aktiv. ta över ratten!
Parkeringsförloppet har avslutats genom att ASR-ingripande.

PARK ASSIST Slå på blinkers och lägg i backväxeln.
Förutsättningarna för att köra ut med hjälp av systemet är uppfyllda. Slå på blinkers och lägg i backväxeln.

Ta över ratten och fortsätt färden.
Utkörningen från en parkeringsficka parallell med vägbanan är avslutad. Ta över
ratten.

Automatisk utkörning inte möjlig. För lite plats.
Utkörning med hjälp av systemet är inte möjligt. Parkeringsfickan är för liten.

Park Assist: Bromsingrepp. För hög hastighet.
156
156
156
156
Aktivering/avaktivering
Spara och hålla hastigheten
Ändring av sparad hastighet
Tillfällig avaktivering
Parkeringsförloppet är inte möjligt, eftersom ett fel uppstått i systemet. Tillkalla
hjälp från en fackverkstad.

Inledning
VIKTIGT
Vid körning på sträckor med brantare lutningar kan farthållaren inte hålla hastigheten konstant. Bilens hastighet ökar på grund av bilens egenvikt. I sådan fall
skall en lägre växel lägga i eller bilen bromsas med fotbromsen.
■ Farthållaren kan inte aktiveras när första växeln eller backväxeln är ilagd (gäller
bilar med manuell växellåda).
■ På bilar med automatisk växellåda kan farthållaren inte kopplas in när växelväljaren befinner sig i läge P, N eller R.
■ Farthållaren kan vid aktivering av något av bromshjälpsystemen (t.ex. ESC)
stängas av automatiskt vid överskridande av det högsta tillåtna motorvarvtalet
o.dyl.
■
Körhastigheten var under parkeringsförloppet för hög och det skedde en automa
tisk inbromsning.
Hjälpsystem
155

När vippomkopplaren hålls intryckt i läge RES/+, höjs hastigheten kontinuerligt.
När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet.
Aktivering/avaktivering
Bild 135
Manöverspak: Reglage för farthållare
Minska hastigheten med vippomkopplaren B
Den sparade hastigheten kan genom att trycka på vippomkopplaren B till läge
SET/+ » bild 135 på sidan 156 sänkas.
När vippomkopplaren hålls tryckt till läge SET/-, sänks hastigheten kontinuerligt.
När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet.

När vippomkopplaren släpps vid en hastighet av under 25 km/h, lagras inte hastigheten och minnet raderas. Hastigheten måste lagras på nytt efter en ökning till
över 25 km/h genom att trycka vippkontakten B till läge SET/-.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 155.
Öka hastigheten med gaspedalen
› Trampa på gaspedalen.
Aktivering
› Ställ omkopplaren A » bild 135 i läge ON.
Avaktivering
› Ställ omkopplaren A » bild 135 i läge OFF.
När man lättat på gaspedalen sänks hastigheten till det tidigare sparade värdet.

Spara och hålla hastigheten


› Aktivera farthållaren » Sidan 156.
› Kör med önskad hastighet.
› Tryck vippomkopplaren B till läge SET/- » bild 135 på sidan 156.
Ändring av sparad hastighet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 155.
skrifterna
Höj hastigheten med vippomkopplaren B
› Tryck vippomkopplaren B till läge RES/+ » bild 135 på sidan 156.
156
Körning

Tillfällig avaktivering
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 155.
Efter att vippomkopplaren B släppts från läge SET/- hålls den lagrade hastigheten konstant utan att gaspedalen påverkas.
Sänka hastigheten med bromspedalen
Hastigheten kan även sänkas genom att man trycker ner bromspedalen så att systemet tillfälligt kopplas från » Sidan 156.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 155.
Farthållaren avaktiveras tillfälligt, genom att omkopplaren A » bild 135 på sidan 156 trycks till det återfjädrande läget CANCEL eller om broms- eller kopplingspedalen trycks ner.

Den lagrade hastigheten kommer tills vidare att finnas i minnet.
För att återuppta den sparade hastigheten när bromspedalen släpps, tryck vippomkopplaren B kort till läget RES/+.

Observera
START-STOPP

I detta kapitel finns information om:
Start/avstängning av motor
Funktionsvillkor för systemet
Manuell aktivering/avaktivering
Hänvisningsmeddelanden
157
158
158
159
START/STOPP-systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläppet av
skadliga avgaser och CO2.
Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på.
Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då bilen står stilla, t.ex. vid
trafikljus. Vid behov startar motorn automatiskt om.
Systemet fungerar endast om följande villkor är uppfyllda.
Förardörren är stängd,
Föraren har tagit på säkerhetsbältet,
Motorhuven är stängd,
Fordonshastigheten var efter det senaste stoppet högre än 4 km/h,
Ingen släpvagn är påkopplad.





Om man i stopp-läge på bilar med manuell växellåda eller med automatisk växellåda (växelväljaren i läge P), har suttit utan bälte i mer än 30 sekunder eller om
förardörren öppnas, måste motorn startas manuellt » Sidan 133.
■ Efter manuell motorstart av ett bil med manuell växellåda kan den automatiska
motoravstängningen ske först när en viss nödvändig minimisträcka för STARTSTOPP-funktionen har tillryggalagts.
■ Om man på bilar med automatisk växellåda efter backning med växelväljaren
väljer läge D, S eller N måste bilen först nå en hastighet av 10 km/h för att en ny
automatisk motoravstängning skall ske.
■ En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. bilen står utomhus länge
vid minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen i bilbatteriet nått passande temperatur för problemfri drift av
START/STOPP-systemet.
■ Om Climatronic-klimatanläggningen körs i automatiskt läge kan det under vissa

omständigheter hända att motorn inte stängs av automatiskt.
■
Inledning
VARNING
Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen.
■ Låt aldrig bilen rulla med avstängd motor.
■
VIKTIGT
Före körning genom vattensamlingar skall START/STOPP-systemet » Sidan 146
avaktiveras.
Start/avstängning av motor

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 157.
skrifterna
Bilar med manuell växellåda
› Stanna bilen (dra om nödvändigt åt handbromsen).
› Ställ växelspaken i friläge.
› Släpp upp kopplingspedalen.
Automatisk avstängning av motorn sker (STOPP-fas). På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen .
› Tryck ner kopplingspedalen.
Det sker automatiskt ett nytt startförlopp (start-fas). Kontrollsymbolen  släcks.
Bilar med automatisk växellåda
› Stanna bilen och håll bromspedalen nertrampad.
En automatisk motoravstängning sker. På displayen i kombiinstrumentet visas
kontrollsymbolen .
› Släpp upp bromspedalen.
Det sker automatiskt ett nytt startförlopp. Kontrollsymbolen  släcks.
Hjälpsystem

157
Mer information om automatväxellådan
Motoravstängningen sker i växelväljarlägena P, D, S, N samt i Tiptronic-drift.
› Bilen börjar rulla, t.ex. i en backe,
› Skillnaden mellan den på klimatanläggningen eller i värmesystemet inställda
I växelväljarläge P förblir motorn avstängd även efter att bromspedalen släpps.
Motorn startas om gaspedalen trampas ner helt eller om ett annat körläge väljs
och bromspedalen släpps upp.
› Den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. vindruteavisning/-ventila-
temperaturen och kupétemperaturen är för stor,
tion med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen,
› Bromspedalen har tryckts ner flera gånger (trycket i bromssystemet är lågt),
› Laddningen av bilens batteri är för låg,
› Strömförbrukningen är för hög.
Om växelväljarläget väljs under STOPP-fasen R, startar motorn igen.
Om bilen rör sig med en lägre hastighet (t.ex. vid stopp eller avfarter) och efter
lätt nedtrampning av bromspedalen förblir stående, utförs ingen STOPP-fas. Genom kraftigare nedtrampning av bromspedalen sker motoravstängningen.


Manuell aktivering/avaktivering
Funktionsvillkor för systemet

Bild 136
Knapp för START/STOPP-systemet
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 157.
skrifterna
START/STOPP-systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa utan motsvarande serviceteknik.
Det sker ingen motoravstängning
Systemet kontrollerar före varje STOPP-fas, om vissa villkor är uppfyllda. Ingen
motoravstängning sker i exempelvis följande situationer.
› Motorn har fortfarande inte nått minimitemperaturen för START-STOPP-drift,
› Den på klimatanläggningen eller värmesystemet inställda temperaturen har
fortfarande inte uppnåtts i bilen,
› Yttertemperaturen är mycket låg/hög,
› Den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. framruteavisning/-ventilation med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen,
› Parkeringshjälpen eller parkeringsassistenten är aktiverad,
› Laddningen av bilens batteri är för låg,
› Den stillastående bilen befinner sig i en kraftig stigning eller utförsbacke,
› Motorns tomgångsvarvtal är för högt,
› Styrvinkeln är för stor (backa),
› Växelväljarläge R är valt (t.ex. vid parkering).
På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen .
Ett nytt startförlopp sker automatiskt
Under STOPP-fasen startar motorn utan ett aktivt föraringrepp t.ex. i följande situationer.
158
Körning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 157.
Aktivering/avaktivering
› Tryck på symbolknappen  » bild 136.
När Start/Stopp-driften är avaktiverad, lyser kontrollampan i knappen.
Observera
Om systemet under STOPP-fasen avaktiveras, följer startförloppet automatiskt.

Funktionssätt
Hänvisningsmeddelanden


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 157.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 159.
Meddelandena och hänvisningarna visas på displayen i kombiinstrumentet.
 Starta motorn manuellt!
 START MANUALLY (STARTA MANUELLT)
Trötthetsvarningen rekommenderar via information om rattrörelserna att föraren
skall ta en rast. Systemet rekommenderar en rast vid hastigheter mellan 65 km/h
och 200 km/h.
Anvisningen för föraren visas om villkoren för den automatiska starten inte är
uppfyllda under STOPP-fasen. Motorn måste startas manuellt » Sidan 134.
Sedan tändningen slagits på analyserar systemet rattrörelserna under 15 minuter.
Denna grundanalys jämförs sedan konstant med de aktuella rattrörelserna.
Om systemet registrerar avvikelser från de normala rattrörelserna som kan bero
på att föraren är trött, rekommenderar det en rast.
Fel: start-stopp
ERROR START-STOPP (FEL START-STOPP)


Ett fel har uppstått i START-STOPP-systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad.

Trötthetsvarning (Rastrekommendation)

Om inga av dessa villkor uppfylls eller om körsättet förändras, rekommenderas av
systemet efter 15 minuter att ta ytterligare en rast.
Inledning
Aktivering/avaktivering
Systemet kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten
» Sidan 28.
I detta kapitel finns information om:
Funktionssätt
Hänvisningsmeddelanden
Systemet raderar den lagrade grundanalysen om ett av följande villkor uppfylls.
› bilen stannas och tändningen slås från,
› bilen stannas, säkerhetsbältet lossas och förardörren öppnas,
› bilen står stilla längre än 15 minuter.
159
159
Hänvisningsmeddelanden
VARNING

Föraren har dock fortfarande ansvaret för sin körförmåga. Kör aldrig om du
känner dig trött.
■ Det kan hända att systemet inte identifierar alla fall där en rast krävs.
■ Vid längre körningar ska därför regelbundna, tillräckligt långa raster läggas
in.
■ Vid så kallad mikrosömn sker ingen aktuell varning.
■
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 159.
På MAXI DOT-displayen i några sekunder symbolen  och följande meddelande.
 Du är trött. Ta rast.
Det ljuder även en akustisk signal.

Observera
I vissa körsituationer kan systemet analysera körsättet felaktigt och därigenom
felaktigt avge en rastrekommendation (t.ex. vid sportigt körsätt, dåligt väder eller
vid dålig körbana).
■ Trötthetsvarningen är framför allt avsedd för motorvägskörning.

■

Hjälpsystem
159
Beskrivning
Körning med släpvagn
Släpvagnskoppling

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Beskrivning
Inställning av beredskapsläge
Montering av dragkrok
Kontrollera att dragkroken fästs korrekt
Ta av dragkrok
Drift och skötsel
160
161
161
162
162
163
Bild 137 Hållare för släpvagnskopplingen/dragkrok

Om bilen redan från fabrik är utrustad med släpvagnskoppling eller släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör, uppfyller denna alla tekniska krav och nationella rättsliga bestämmelser för körning med släpvagn.
Dragkroken är avtagbar och är finns i reservhjulsgropen eller i ett fack för reservhjulet i bagagerummet » sidan 223, Verktygssats.
Bildbeskrivning
Bilen är utrustad med en 13-poligt uttag för elektrisk förbindelse mellan bil och
släpvagn. Om släpvagnen som skall dras har en 7-polig stickkontakt, kan en motsvarande adapter från ŠKODA Originaltillbehör användas.
1
2
Den maximala kultrycket från släpvagnen är 80 kg.
3
4
VARNING
5
Före varje färd med påsatt dragkrok, kontrollera att denna sitter i korrekt
läge och är ordentligt fixerad i fästesurtagningen.
■ Om dragkroken inte sitter ordentligt i fästesurtagningen får den inte användas.
■ Om släpvagnskopplingen är skadad eller ej komplett, får den inte användas.
■ Genomför inga förändringar eller anpassningar på släpvagnskopplingen.
■ Lossa aldrig dragkroken med påkopplad släpvagn.
6
■
7
8
9
10
11
160
Körning
13-poligt uttag
Säkerhetsögla
Fästesurtagning
Täckkåpa
Skyddskåpa
Dragkrok
Manöverspak
Låskåpa
Utlösningsbult
Nyckel
Låskulor
Observera
VIKTIGT
Hantera dragkroken försiktigt för att undvika lackskador på stötfångaren.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 160.

Vid förlust av nycklar, uppsök en fackverkstad.

Inställning av beredskapsläge
Montering av dragkrok
Bild 138 Ställa in beredskapsläge / beredskapsläge
Bild 139 Sätt i dragkroken / lås låset och sätt på låskåpan


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 160.
› Dra kåpan 4 » bild 137 på sidan 160 nedåt.
› Ställ in dragkroken i beredskapsläge » Sidan 161.
› Fatta dragkroken underifrån » bild 139 och sätt i den i fästesurtagningen tills
Före montering av dragkroken skall alltid beredskapsläget ställas in.
› Vrid om nyckeln så att dess röda markering 1 » bild 138 är synlig.
› Fatta dragkroken under skyddskåpan 2 .
› Tryck in utlösningsbulten 3 i pilens riktning till ändläget och tryck samtidigt
spaken 4 i pilens riktning till ändläget nedåt.
den hakar i »
.
Spaken 1 vrider sig av sig själv uppåt och utlösningsbulten 2 åker ut (både
dess röda och dess gröna del är synliga) » .
Spaken förblir spärrad i denna position.
VIKTIGT
I beredskapsläget kan nyckeln varken dras ur eller vridas till en annan position.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 160.

Om inte spaken 1 vrids av sig själv eller om utlösningsbulten 2 inte åker ut,
skall dragkroken tas ut från fästesurtagningen genom att man vrider spaken till
ändläget nedåt och kilytorna på dragkroken samt fästesurtagningen skall rengöras.
› Lås manöverspakens lås genom att vrida nyckeln 180° åt höger (dess gröna
markering 3 är synlig) och dra ut nyckeln i pilens riktning.
› Sätt på kåpan 4 på låset i pilens riktning» .
› Kontrollera att dragkroken är rätt fastsatt » Sidan 162.
VARNING
När dragkroken fästs skall händerna hållas utanför spakens vridområde fara för fingerskador!
■ Försök aldrig att dra manöverspaken med våld uppåt för att vrida nyckeln.
Dragkroken är då ej rätt fastsatt!
■
Körning med släpvagn

161
VIKTIGT
Ta av dragkrok
Efter att nyckeln tagits bort, fäst alltid kåpan på manöverspakens lås - annars
finns risk för förorening av låset.
■ Håll alltid fästesurtagningen för släpvagnskopplingen ren. Smuts förhindrar att
dragkroken sätts fast säkert!
■ Om dragkroken är borttagen, fäst alltid täckkåpan på fästesurtagningen.
■

Kontrollera att dragkroken fästs korrekt
Bild 140
Fästa dragkroken korrekt
Bild 141 Lås upp manöverspaken till dragkroken / lossa dragkroken

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 160.
› Lossa kåpan 1 » bild 141 från låset till dragkroken i pilens riktning.
› Lås upp låset till manöverspaken genom att vrida nyckeln 180° åt vänster, så att
dess röda markering 2 syns.

› Fatta dragkroken underifrån.
› Tryck in utlösningsbulten 3 i pilens riktning till ändläget och tryck samtidigt
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 160.
spaken 4 i pilens riktning till ändläget nedåt.
I denna position är dragkroken lossad och faller fritt nedåt i handen. Om kroken
inte faller fritt i handen när den har lossats, hjälp då till genom att trycka med
andra handen ovanifrån.
Före varje användning av dragkroken skall du kontrollera att den är korrekt fäst.
Kontrollera följande punkter.
Spaken 1 befinner sig helt i övre läget » bild 140,
Utlösningsbulten 2 sticker helt ut (dess röda och gröna syns),
Nyckeln är urdragen,
Kåpan 3 är påsatt på manöverspakens lås,
Dragkroken lossnar inte från fästesurtagningen vid kraftigt "ryck",





Dragkroken hakar samtidigt in i beredskapsläget och är därmed klar att åter sättas in i fästesurtagningen » .
› Sätt på täckkåpan
VARNING
Låt aldrig dragkroken ligga fritt i bagagerummet. Denna kan orsaka skador
och äventyra passagerarnas säkerhet vid en plötslig bromsmanöver!
VARNING
Släpvagnskopplingen får endast användas om dragkroken har låsts korrekt!
162
Körning
4 » bild 137 på sidan 160 på fästesurtagningen.


VIKTIGT
Släpvagn
Om spaken hålls fast och inte trycks nedåt tills det tar stopp, åker denna upp
igen efter att dragkroken tagits bort och klickar inte fast i beredskapsläget. Dragkroken måste då föras till detta läge före nästa påmontering.
■ Stuva dragkroken i beredskapsläget med nyckeln instucken i boxen, och lägg i
samband med detta den motsatta sidan mot den instuckna nyckeln nedåt - annars finns risk för nyckelskador!
■ Vid hantering av manöverspaken ska du inte utöva för mycket kraft (trampa
t.ex. inte på den)!
■

Inledning
I detta kapitel finns information om:
163
164
165
165
Lasta släpvagn
Köra med släpvagn
Ekipagestabilisering
Stöldskyddsanordning
Observera
Vi rekommenderar att du sätter på skyddskåpan på släpvagnskulan innan du tar
av dragkroken.
■ Rensa bort smutsen från dragkroken innan denna stuvas i boxen med verktygs
satsen.
■
VARNING
Kör alltid särskilt försiktigt med släpvagn.

Lasta släpvagn
Drift och skötsel


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 160.
skrifterna
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 163.
Ekipaget måste vara balanserat. Utnyttja den maximalt tillåtna stödlasten. En för
låg stödlast begränsar köregenskaperna för ekipaget.
Stäng fästesurtagningen med kåpan så att inte smuts kan tränga in.
Alltid innan en släpvagn påkopplas, skall släpvagnskulan kontrolleras och om
nödvändigt behandlas med ett lämpligt smörjfett.
Fördelning av lasten
Fördela lasten på släpvagnen så att tunga föremål placeras så nära axeln som
möjligt. Säkra föremål mot sidoglidning.
Vid instuvning av dragkroken skall du använda skyddskåpan för att skydda bagagerummet mot nedsmutsning.
Vid tom bil och lastad släpvagn är viktfördelningen mycket ogynnsam. Om man
trots det måste köra med denna kombination, ska man köra särskilt långsamt.
Vid nedsmutsning av ytorna på fästesurtagningen skall du rengöra och behandla
dessa med ett lämpligt konserveringsmedel.
Däcktryck
Korrigera däcktrycket för bilen till det som gäller för "full last" » sidan 216, Däckens livslängd.
VIKTIGT
Den övre delen av fästesurtagningen är försedd med smörjfett. Var noga med att
fettet inte avlägsnas.

Släpvagnsvikt
Den tillåtna släpvagnsvikten får under inga förhållanden överskridas.» sidan 247,
Tekniska data
Den angivna släpvagnsvikten gäller bara för höjder upp till 1 000 m över havsytan.
Med tilltagande höjd sjunker motorprestandan och därmed även backtagningsförmågan. För varje ytterligare - även påbörjade - höjd på 1 000 m måste därför den

maximalt tillåtna ekipagevikten minskas med 10 %.
Körning med släpvagn
163
Ekipagevikten består av de faktiska vikterna av det lastade fordonet och det lastade släpet.
Säkerhetsögla
Säkerhetsöglan B » bild 142 är avsedd att hängas på säkerhetslinan till släpvagnen.
Släpvagnsvikten och kultrycket som anges på draganordningens typskylt är endast ett provningsvärde för anordningen. De fordonsrelaterade värdena är angivna i fordonspappren.
Vid påhängningen i säkerhetsöglan måste säkerhetslinan i alla släpvagnsställningar i förhållande till bilen (skarpa kurvor, backning o.d. ) hänga slak.
Ytterspeglar
Om det inte går att se trafiken bakom släpvagnen med den befintliga backspegeln, måste en extra yttre backspegel monteras. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas
VARNING
Den maximalt tillåtna axellasten och kultrycket och maximalt tillåten totaleller ekipagevikt för fordonet och släpet får inte överskridas - det medför risk
för olyckor och svåra skador!
■ En glidande last kan begränsa körstabiliteten och körsäkerheten för ekipaget avsevärt och därigenom leda till risk för olyckor och svåra skador!
■

Strålkastare
Vid påkopplad släpvagn kan bilens framparti höjas och strålkastarljuset kan blända andra bilister.
Justera strålkastarinställningen med hjälp av vridreglaget för räckviddsreglering
» sidan 50, Parkeringsljus och halvljus.
Köra med släpvagn
Bild 142
Sväng ut det 13-poliga uttaget
Körhastighet
Kör av säkerhetsskäl inte snabbare än 80 km/h med släpvagn.
Reducera genast hastigheten, så snart även den minsta pendelrörelse märks på
släpet. Försök aldrig att räta upp ett pendlande ekipage genom att accelerera"".
Bromsar
Bromsa i tid! Vid ett släp med påskjutsbroms, bromsa först mjukt och sedan stadigt. Så undviks stötvis inbromsning genom låsta släphjul.
Före nedförslutningar, växla ner i god tid för att kunna nyttja motorbromsen.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 163.
Före färd
› Fatta den 13-poliga kopplingsdosan i område A och sväng ut den i pilens riktning » bild 142.
› Ta av skyddshatten 5 » bild 137 på sidan 160 uppåt.
Efter färd
› Fatta den 13-poliga kopplingsdosan i område A och sväng in den i pilens riktning » bild 142.
› Sätt täckkåpan 5 » bild 137 på sidan 160 på fästesurtagningen.
164
Körning
Motoröverhettning
Om visaren på kylvätsketemperaturmätaren rör sig mer i det högra, röda området
av skalan, skall hastigheten genast minskas.
Om kontrollampan  i kombiinstrumentet blinkar, stanna och stäng av motorn.
Vänta några minuter och kontrollera sedan kylvätskenivån » sidan 209, Kontrollera nivån.
Följande anvisningar skall beaktas » sidan 16,  Kylvätska.
Kylvätsketemperaturen kan sänkas genom att värmen slås på.

VARNING
Använd aldrig säkerhetsöglan för bogsering!
Anpassa bilens hastighet efter körbanans beskaffenhet och trafiksituationen.
■ Olämpliga eller felaktigt anslutna elektriska ledningar kan göra släpet
strömförande och leda till funktionsstörningar i hela fordonselektroniken och
leda till olyckor och allvarliga skador.
■ Arbeten på elsystemet får endast utföras av fackverkstäder.
■ Anslut aldrig elsystemet direkt till släpvagnen via de elektriska anslutningarna för bakljusen eller andra strömkällor.
■
■
Funktionsvillkor för ekipagestabilisering.





VARNING
Den ökade säkerheten med ekipagestabilisering får inte leda till att man tar
större risker!
Observera
Efter påkoppling av släpvagnen och anslutning av eluttaget skall funktionen
hos släpvagnens baklyktor kontrolleras.
■ Om ett fel uppstått i släpbelysningen, kontrollera säkringarna i säkringsfacket i
instrumentpanelen » Sidan 239.
■ Genom kontakten mellan säkerhetslinan och säkerhetsöglan kan det uppstå
mekanisk förslitning av ytskiktsskyddet på öglan. Denna förslitning utgör inget
hinder för funktionen på säkerhetsöglan och innebär inget fel och är därför exkluderat från alla garantiåtaganden.
■ Vid frekvent körning med släpvagn bör fordonet kontrolleras även mellan serviceintervallerna.
■ Vid på- och frånkoppling av släpvagnen skall dragfordonets handbroms vara åt
dragen.
VIKTIGT
■
Ekipagestabiliseringen behöver möjligen inte identifiera alla körsituationer korrekt.
■ Lätta pendlande släpvagnar kommer inte i alla situationer att registreras och
stabiliseras av ekipagestabiliseringen.
■ Om ett system griper in, släpp gasen.
■ Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer.
■
Observera
Ekipagestabilisering fungerar både med bromsade och obromsade släpvagnar.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 163.
skrifterna
Ekipagestabiliseringen är en utökning av stabiliseringssystemet och hjälper tillsammans med motstyrningsassistenten till att reducera "pendlingen" på släpvagnen.
När tändningen slagits på lyser ESC-kontrollampan  i kombiinstrumentet ca. 2
sekunder längre än ABS-kontrollampan.

Stöldskyddsanordning
Ekipagestabilisering

Släpvagnskopplingen har levererats från fabrik eller från ŠKODA Originaltillbehör.
ESC är aktivt. (I kombiinstrumentet lyser kontrollampan  resp.  inte).
Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt ansluten till bilen.
Hastigheten är högre än ca. 60 km/h.
Släpvagnen är utrustad med en stel dragstång.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 163.
skrifterna
När bilen är låst utlöses larmet så snart den elektriska anslutningen till släpvagnen bryts.
Avaktivera alltid stöldskyddsanordningen innan en släpvagn kopplas till eller från
» Sidan 38.
Villkor för installation av stöldskyddsanordning i en släpvagn.


Fordonet har från fabrik en stöldskyddsanordning och en släpvagnskoppling,

Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt ansluten till bilen,
Körning med släpvagn
165


Elsystemet på bilen och släpvagnen är funktionsdugligt,
Bilen är låst med bilnyckeln och stöldskyddsanordningen är aktiv.
Observera
Släpvagnar med LED-bakljus kan av tekniska skäl inte integreras i stöldskyddsanordningen.
166
Körning

› frontairbag för förare och passagerare,
› knäairbag för förare,
› främre sidoairbags,
› bakre sidoairbags,
› huvudairbags,
› förankringspunkter för barnstol med ISOFIX-system,
› förankringspunkter för barnstol med TOP TETHER-system,
› nackskydd inställbara i höjdled,
› inställbar ratt.
Säkerhet
Passiv säkerhet
Allmänna anvisningar

All säkerhetsutrustning samverkar för att ge förare och passagerare bästa möjliga
skydd.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Säkerhetsutrustning
Före varje färd
Vad påverkar körsäkerheten?
Säkerhetsutrustningen hjälper varken förare eller passagerare, om förare eller
passagerare inte sitter på rätt sätt, eller ställer in eller använder den på rätt sätt.
167
167
168
Ett säkerhetsbälte som används felaktigt kan vid en olycka orsaka skador genom
den utlösta airbagen.
I detta avsnitt finns viktig information, tips och anvisningar på temat passiv säkerhet i bilen.
Före varje färd
Vi har här sammanställt vad man bör veta om säkerhetsbälten, airbag, barnstolar
och barnsäkerhet.

VARNING
Detta kapitel innehåller viktig information för förare och passagerare vid
kontakt med bilen.
■ Ytterligare information om säkerhet för förare och passagerare återfinns
även i nästa kapitel i denna instruktionsbok.
■ Hela dokumentationen bör alltid medföras vid färd med bilen. Detta gäller
särskilt om bilen lånas ut eller säljs.
■
Säkerhetsutrustning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 167.
Följande punkter beskriver endast en del av säkerhetsutrustningen i bilen:
› trepunktsbälten för samtliga sittplatser,
› bälteskraftbegränsare för framstolar och för baksätets sidoplatser,
› bältessträckare för framstolar och för baksätets sidoplatser,
› höjdjusterbart säkerhetsbälte i framstolarna,


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 167.
skrifterna
För din egen säkerhet och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas före varje körning.
› Säkerställ att all belysning och blinkers fungerar felfritt.
› Kontrollera däcktrycket,
› säkerställ att samtliga rutor är rena så att god sikt fås,
› fäst medförda kollin ordentligt» sidan 83, Bagagerum,
› se till att inga föremål kan hindra pedalerna,
› ställ in backspegel, förarstol och nackskydd efter kroppsstorlek,
› förvissa dig om att dina passagerare anpassar sina nackskydd efter kroppsstorleken,
› skydda barn genom att spänna fast dem i en lämplig barnstol som är korrekt
fastspänd» sidan 182, Säker transport av barn,
› inta rätt sittläge» sidan 168, Rätt sittställning, upplys er passagerare om att
inta rätt sittläge,
› anlägg säkerhetsbältet på rätt vis, anvisa även passagerarna om att spänna fast

bältet på rätt vis» Sidan 171.
Passiv säkerhet
167
VARNING
Vad påverkar körsäkerheten?

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 167.
Som förare bär du ansvaret för dig och dina passagerare. Om din körsäkerhet påverkas, utsätts både du själv och även dina medtrafikanter för fara.
Därför måste följande anvisningar beaktas.
› Låt inte uppmärksamheten avlänkas från trafiksituationen, t.ex. genom passagerare eller ett telefonsamtal.
› Kör aldrig bilen om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, alkohol
eller droger.
› Följ trafikreglerna och överskrid inte den maximalt tillåtna hastigheten.
› Anpassa bilens hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och väderförhållandena.
› Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser - minst varannan timme.

Anvisningar för föraren
■ Före färden, inta rätt sittställning och förändra inte denna sittställning under färden. Förvissa dig om att dina passagerare intar den rätta sittställningen
och att de inte ändrar den under färd.
■ Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd från benen till instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9
och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp
(till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana fall kan, om den
främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på armar, händer och huvud.
■ Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme, eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna.
Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
VARNING
Rätt sittställning

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Rätt sittställning för föraren
Rätt sittställning för passageraren
Rätt sittställning för passagerare i baksätet
Exempel på felaktig sittställning
169
169
169
169
VARNING
Allmänna anvisningar
■ Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter
kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att
säkerställa att förare och passagerare skyddas på bästa möjliga sätt.
■ Om en felaktig sittställning intas utsätter sig passageraren för livsfara om
en airbag löser ut vid en olycka.
■ Om passagerarens rygg inte vilar mot stolens ryggstöd löper den passageraren en högre skaderisk genom att bältet sitter fel.
■ Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk!
168
Säkerhet
Anvisningar för passageraren
■ Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara!
■ Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna
på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter man sig för en förhöjd skaderisk. Om en airbag
löser ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall!

Rätt sittställning för passageraren
Rätt sittställning för föraren

För passagerarens säkerhet och för att minska skaderisken vid en olycka, rekommenderas följande inställning.
› Skjut tillbaka passagerarstolen så långt möjligt. Passageraren måste sitta minst
25 cm från instrumentbrädan, så att airbagen om den löses ut gör största möjliga nytta för denne.
› Ställ in nackstödet så att dess överkant om möjligt är på samma höjd som övre
delen av ditt huvud C » bild 143 på sidan 169.
› Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» Sidan 171
Bild 143 Rätt sittställning för föraren/rätt nackskyddsinställning

I undantagsfall kan airbagen på passagerarsidan kopplas från» sidan 180, Frånkoppling av airbags.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 168.
Manuell inställning av passagerarstolen » Sidan 66.
Elektrisk inställning av passagerarstolen » Sidan 66.
För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka, rekommenderar vi följande inställning.
› Ställ in ratten så att avståndet mellan ratten och bröstbenet är minst 25 cm A
» bild 143 och att avståndet från benen till instrumentbrädan vid knäairbagen är
minst 10 cm B .
› Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna helt kan nertrampas med
lätt vinklade ben.
› Ställ in ryggstödet så att ratten i övre punkten kan nås med lätt vinklad arm.
› Ställ in nackskyddet så att dess överkant om möjligt är på samma höjd som övre
delen av ditt huvud C .
› Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» Sidan 171

Rätt sittställning för passagerare i baksätet

Manuell inställning av förarstolen » Sidan 66.
Elektrisk inställning av förarstolen » Sidan 66.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 168.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 168.
I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller vid en olycka bör
passageraren beakta följande vad gäller ryggstödet.
› Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt är på samma
höjd som högsta punkten på huvudet C » bild 143 på sidan 169.
› Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » Sidan 171
› Använd ett lämpligt barnstolssystem, om barn ska åka med i bilen » sidan 182,
Säker transport av barn.

Exempel på felaktig sittställning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 168.
skrifterna
Maximal skyddsverkan från säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt fastspänt

säkerhetsbälte.
Passiv säkerhet
169
En felaktig sittställning reducerar därvidlag skyddsfunktionerna och förhöjer skaderisken genom att bältesbandet löper felaktigt.
Föraren bär ansvaret för sig själv och passagerarna, speciellt för barn. Låt aldrig
en passagerare inta fel sittställning under körning.
Följande lista innehåller information som måste beaktas för att undvika allvarliga
skador eller livshotande skador. Denna lista är inte fullständig, men innehåller några punkter som uppmärksammar dig på ämnet.
Följande anvisningar skall beaktas under körning.
› Stå inte upp,
› Stå inte på sätena,
› Stå inte på knä på sätena,
› Luta inte ryggstödet för långt tillbaka,
› Luta dig inte över instrumentbrädan,
› Ligg inte i baksätet,
› Sitt inte enbart på den främre delen av sitsen,
› Luta dig inte åt sidan i sitsen,
› Luta dig inte ut genom fönstret,
› Stick inte ut fötterna genom fönstret,
› Placera inte fötterna på instrumentbrädan,
› Placera inte fötterna på sittdynan,
› Låt inte någon åka i golvutrymmet,
› Kör inte utan säkerhetsbälte,
› Uppehåll dig inte i bagagerummet.
170
Säkerhet

VARNING
Säkerhetsbälten
Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning - även i stadstrafik! Detta
gäller även passagerare i baksätet - skaderisk!
■ Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet » sidan 173, Spänna fast och ta av
säkerhetsbälten.
■ Maximal skyddsverkan med säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt
sittställning » sidan 168, Rätt sittställning.
■ Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bakåt, eftersom säkerhetsbältet då förlorar sin skyddsverkan.
■
Använda säkerhetsbälten

Inledning
Bild 144
Fastspänd förare
VARNING
I detta kapitel finns information om:
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
Spänna fast och ta av säkerhetsbälten
Bälteshöjdinställning för framstolarna
172
173
173
Följande anvisningar skall beaktas för att bältet ska löpa rätt.
■ Observera alltid korrekt placering av själva säkerhetsbältet. Fel draget säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador.
■ Ställ in höjden på säkerhetsbältet så att skulderbandsdelen löper ungefär
över skuldrans mitt, och under inga omständigheter över halsen.
■ Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen
vid en olycka på grund av rörelseenergin kan röra sig längre framåt och därmed bromsas upp häftigt av bältet.
■ Bältesbandet får inte gå över hårda eller ömtåliga föremål (t.ex. kulspetspennor, nyckelknippor osv.). De här föremålen kan orsaka skador.
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Man minskar risken att skadas och ökar chansen att överleva vid en svår olycka.
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte håller bilens passagerare i rätt sittställning
» bild 144.
Säkerhetsbältena minskar rörelseenergin i avsevärd grad. Dessutom förhindrar
det okontrollerade rörelser, vilka annars kan medföra allvarliga skador.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas vid användning av säkerhetsbälten.
■ Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter.
■ Se upp så att inte säkerhetsbältet kläms när dörren stängs.
Passagerare med rätt fastspända säkerhetsbälten gynnas i hög grad av det faktum att rörelseenergin fångas upp så bra som möjligt av bältet.
Även framvagnens struktur och andra passiva säkerhetssystem i bilen, t.ex. airbagsystemet, bidrar till bästa möjliga reducering av rörelseenergin. Den uppkomna energin minskas därmed och skaderisken sjunker.
Vid transport av barn måste speciella säkerhetsaspekter beaktas » Sidan 182.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för rätt användning av säkerhetsbältet.
Två personer (även barn) får aldrig spännas fast med ett säkerhetsbälte, säkerhetsbältet får heller inte läggas över ett barn som sitter i knät på passageraren.
■
Säkerhetsbälten
171

VARNING (fortsättning)
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
Låstungan får endast anbringas i den låsdel som hör till respektive sittplats.
Fel användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skaderisken
ökar.
■ Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte kan
låsa.
■ Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) påverkar
en korrekt sittställning och säkerhetsbältets funktion.
■ Användning av klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena (t ex förkorta bandet för korta personer) är förbjudet.
■ Trepunkts-säkerhetsbälten i baksätet kan endast uppfylla sin funktion ordentligt om ryggstöden är riktigt spärrade» Sidan 72.
■
Bild 145 Inte fastspänd förare /inte fastspänd passagerare i baksätet
VARNING

Följande anvisningar skall beaktas för rätt skötsel av säkerhetsbältet.
■ Bältesbandet ska hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion » Sidan 198.
■ Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt och vis.
Försök inte själv utföra reparationer på säkerhetsbältena.
■ Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad.
■ Skadade säkerhetsbälten, vilka använts under en olycka och därmed
sträckts, måste bytas - helst av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhetsbältets infästningar kontrolleras.
Så snart bilen är i rörelse, uppstår såväl i bilen som i de åkande, en rörelseenergi,
så kallad kinetisk energi.
Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på bilens hastighet och
på vikten av bilen och de åkande. Vid ökande hastighet och tilltagande vikt måste
mer energi byggas bort i händelse av en olycka.
Bilens hastighet är dock den mest betydande faktorn. När till exempel hastigheten fördubblas från 25 km/h till 50 km/h, fyrfaldigas rörelseenergin.
Uppfattningen att man kan hålla emot kroppen med händerna vid en lätt olycka
är felaktig. Redan vid låga kollisionshastigheter blir de krafter som verkar på kroppen så höga att de inte kan hållas emot.
Observera
Vid användning av säkerhetsbältet, följd de nationella rättsliga bestämmelserna.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 171.

Även om man kör med en hastighet på 50 km/h, kan de krafter som verkar på
kroppen vid en olycka lätt komma att överstiga motsvarande ett ton (1 000 kg).
Vikten hos en person som väger 80 kg "ökar" till exempel till 4,8 ton (4 800 kg)
vid en hastighet på 50 km/h.
Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår
okontrollerat i delar inuti fordonet, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindruta
» bild 145 - . De kan under vissa omständigheter t.o.m. slungas ut ur bilen, vilket
kan ge upphov till farliga eller t.o.m. livshotande skador.
Även passagerare i baksätet måste sitta fastspända annars kan de slungas okon
trollerat genom fordonet vid en olycka.
172
Säkerhet
En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv för
fara, utan också de åkande i framstolarna » bild 145 - .
Spänna fast och ta av säkerhetsbälten

För säkerhetsbältets maximala skyddsverkan är dragningen av bältesbandet av
stor betydelse.
Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över
skuldran och ligga an bra på överkroppen. Höftbältesdelen ska ligga över bäckenet och får inte löpa över buken, och ska alltid sitta åt ordentligt » bild 147 - .
Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras
bästa skydd för det ofödda barnet.
Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt över
bäckenet, så att inget tryck utövas över buken » bild 147 - .
Lossa
Lossa säkerhetsbältet endast vid stillastående fordon.
› Tryck in den röda knappen i bälteslåset » bild 146 - , låstungan hoppar ut.
› För tillbaka säkerhetsbältet manuellt så att det lättare rullas upp helt och hållet
och inte vrids.
Bild 146 Spänna fast / ta av säkerhetsbälte
VIKTIGT
Se upp så att inte låstungan skadar dörrklädseln eller andra delar av kupén när
säkerhetsbältet tas av.

Bälteshöjdinställning för framstolarna
Bild 148
Framstol: Bälteshöjdinställning
Bild 147 Placering av skulder- och bäckenbälte/Placering av bältesbandet
på gravid kvinna

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 171.
Användning
› Ställ in framstolen och nackskyddet rätt innan du tar på bältet » Sidan 168.
› Dra långsamt bältesbandet mot låstungan över bröst och bäcken.
› Stick in låstungan i bälteslåset » bild 146 -  för sätet tills den klickar i hörbart.
› Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset.
En plastknapp i bältesbandet håller låstungan i greppriktigt läge.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 171.
skrifterna
Med hjälp av bälteshöjdinställningen kan dragningen av det främre säkerhetsbältet anpassas efter kroppen i området kring skuldran.
› Tryck på bältestrissan och skjut den uppåt eller nedåt efter önskemål» bild 148.
Säkerhetsbälten
173

› Kontrollera efter inställning genom att rycka i bältet, att omlänkningsbeslaget
har låst ordentligt.

Vid en frontalkollision av en bestämd svårighetsgrad kommer trepunkts säkerhetsbälten att sträckas automatiskt. Bältessträckarna kan också utlösas även om
säkerhetsbältet inte är pålagt.
Bältesupprullningsautomatik och bältessträckare
Vid frontal- resp. sidokollision med en viss svårighetsgrad sträcks det pålagda trepunktssäkerhetsbältet automatiskt på olyckssidan.

Vid lätt frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om bilen slår runt och
vid olyckor, där inga större krafter är verksamma framtill, kommer bältessträckarna inte att lösas ut.
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bältesupprullningsautomatik
Bältessträckare
VARNING
174
174 
Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och montering
av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast utföras av en fackverkstad.
■ Systemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om bältessträckarna
har löst ut, måste hela systemet bytas ut.
■
Bältesupprullningsautomatik

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 174.
Observera
Varje säkerhetsbälte är utrustat med en upprullningsautomatik.
När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på en brand i bilen.
Vid skrotning av bilen eller delar av bältessträckarsystemet är det viktigt, att de
nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Dessa föreskrifter är välkända för
ŠKODA servicepartner, och hos dessa kan man även få utförligare information.
■
■
När man drar långsamt i säkerhetsbältet har bältet full rörelsefrihet. Om man
rycker i säkerhetsbältet blockeras detta av upprullningsautomatiken.
Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid körning i backar
och i kurvor.
VARNING
Om säkerhetsbältet inte blockerar vid ryck, ska bältet omgående kontrolleras
på en fackverkstad.
Bältessträckare

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 174.
Säkerheten för den fastspända föraren och frampassageraren och passagerarna
på de yttre baksätena blir högre, genom bältessträckaren på rullautomaterna på
de främre och bakre yttre trepunktssäkerhetsbältena.
174
Säkerhet


Systembeskrivning
Airbagsystem

Beskrivning av airbagsystemet

Funktionstillståndet för airbagsystemet visas genom kontrollampan  i kombiinstrumentet » Sidan 20.
Inledning
När airbagar löser ut, fylls de med gas och blåses upp.
I detta kapitel finns information om:
Systembeskrivning
Utlösning av airbag
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 175.
När en airbag utlöses frigörs en gråvit eller röd, oskadlig gas. Det är fullt normalt
och kommer inte från någon brand i bilen.
175
175
Airbagsystemet består av (beroende på utrustning) följande moduler:
› Elektronisk styrenhet.
› frontairbag för förare och passagerare » Sidan 176,
› knäairbag för förare» Sidan 177,
› sidoairbags » Sidan 178,
› huvudairbags » Sidan 179,
› en airbagkontrollampa i kombiinstrumentet » Sidan 20,
› nyckelbrytare för frampassagerarairbag » Sidan 180,
› en kontrollampa för till/-frånslagning av frampassagerarens airbag i instrument-
VARNING
Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte.
■ En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbälten, utan en del av bilens totala passiva säkerhetskoncept.
■ För att de åkande i bilen ska skyddas med största möjliga verkan när airbagen utlöses, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kroppsstorleken
» sidan 168, Rätt sittställning.
■ När barn under färd inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt framåt eller
intar en annan felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en
förhöjd olycksrisk.
■
panelens mittdel » Sidan 180.
Observera
Airbagsystemet är underhållsfritt under sin hela livstid.
Vid försäljning av bilen måste köparen få den fullständiga dokumentationen.
Observera att information om den eventuellt bortkopplade passagerarairbagen
ingår i detta!
■ Vid skrotning av bilen eller delar i airbagsystemet är det viktigt, att de nationella

lagbestämmelserna beaktas.
■
■
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet.
■ Om en störning finns, skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en
fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en
olycka.
■ Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet.
■ Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras
av en fackverkstad.
■ Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet.
■ Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom
detta kan leda till att en airbag utlöses.
■ Airbagsystemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om en airbag
har löst ut måste airbagsystemet bytas.
Utlösning av airbag

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 175.
Uppblåsningen av en airbag sker på bråkdelen av en sekund och med hög hastighet för att kunna erbjuda extra skydd vid en olycka.

Airbagsystemet är först efter att tändningen slagits på funktionsklart.
Vid speciella olyckssituationer kan flera airbags utlösas samtidigt.
Airbagsystem

175
Vid en lätt frontal- eller sidokollision, vid påkörning bakifrån, om bilen välter eller
om bilen slår runt löses airbagarna inte ut.
Frontairbags
Utlösningsfaktorer
De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsystemet
låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis faktorer
som beskaffenheten av det föremål som fordonet kolliderar med (hårt, mjukt),
kollisionsvinkel, bilens hastighet m.m.
Avgörande för airbagens utlösande är det uppkomna inbromsningsförloppet.
Styrdonet analyserar kollisionsförloppet och utlöser aktuellt säkerhetssystem.
Om den fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under de referensvärden som finns i styrdonet, kommer airbagar inte att utlösas,
trots att bilen kan deformeras mycket kraftig under olyckan.
Bild 149 Förarairbag i ratten/passagerarairbag i instrumentpanelen
Vid kraftiga frontalkollisioner löses följande airbags ut.
› frontairbag för förare,
› frontairbag för passagerare,
› knäairbag för förare.
Vid kraftiga sidokollisioner löses följande airbags ut.
› sidoairbag fram på olyckssidan,
› sidoairbag, bak på olyckssidan,
› huvudairbag på olyckssidan.
I händelse av en olycka där airbags har utlösts:
› tänds innerbelysningen (när omkopplaren för innerbelysningen står i dörrkontaktläge),
› slås varningsblinkersen på,
› låses alla dörrar upp,
› avbryts bränsletillförseln till motorn.
Bild 150 Säkert avstånd från ratten/gasfyllda airbags


Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176.
Airbagöversikt
Airbagsystemet erbjuder ett extra skydd för huvud och bröstkorg för förare och
framsätespassagerare vid kraftiga frontalkollisioner.

Förarens frontairbag är monterad i ratten » bild 149 - .
Inledning
Frontairbag för denna passagerare finns i instrumentbrädan ovanför handskfacket » bild 149 - .
I detta kapitel finns information om:
Frontairbags
Knäairbag för förare
Sidoairbags
Huvudairbags
176
Säkerhet
176
177
178
179 
Om airbagen löses ut, blåses denna upp framför föraren och passageraren
» bild 150 - . När man träffar den fullt uppblåsta airbagen dämpas förarens resp.
passagerarens rörelse framåt och skaderisken för huvud och överkropp minskar. 
VARNING
Knäairbag för förare
Korrekt sittställning
■ Det är viktigt för förare och passagerare att hålla ett avstånd på minst 25 cm
till ratten resp instrumentpanelen A » bild 150. Om detta minsta avstånd inte
hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Dessutom måste framstolarna
och nackskydden alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken.
■ Vid en utlösning utvecklar airbagen en stor kraft, så att vid en felaktig sittställning eller stolsplacering kan det leda till skador.
■ Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det inte
finnas ytterligare personer, djur eller föremål.
VARNING
Bild 151 Förarens knäairbag under rattstången
Frontairbag och transport av barn
■ Kör aldrig med barn fritt sittande utan bälte i bilens framstol. Om airbags utlöses i händelse av en olycka, kan barn skadas svårt eller dödas!
■ Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur » sidan 180, Frånkoppling av airbags. Om detta inte görs, kan barnet skadas svårt
av den främre passagerarens utlösta airbag eller till och med dödas. Vid transport av barn i passagerarsätet skall de relevanta nationella rättsliga bestämmelserna beträffande nyttjande av barnstolar beaktas.

Knäairbagen för föraren ger ett gott skydd för förarens ben.
Förarens knäairbag A är placerad i den nedre delen av instrumentpanelen under
rattstången » bild 151.
Förarens knäairbag kommer att utlösas vid frontalkollisioner av högre kraft tillsammans med frontairbagarna.
När man träffar den fullt uppblåsta airbagen dämpas kroppens rörelse framåt och
skaderisken för förarens ben minskar.
VARNING
Allmänt
■ Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentpanelen framför passageraren får inte förses med klisteretiketter eller övertäckas eller på annat sätt bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar såsom burkhållare, telefonfästen m.m. får monteras på
kåpan över airbagmodulen eller i dess omedelbara närhet.
■ Lägg aldrig föremål ovanpå passagerarens airbagmodul i instrumentpanelen.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176.
VARNING
Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen B till instrumentpanelen i området kring knäairbagen är minst 10 cm » bild 151. Om
det på grund av kroppsstorleken inte är möjligt att uppfylla detta villkor, skall
en fackverkstad uppsökas.
■ Ytan på airbag-modulen i undre delen av instrumentbrädan under rattstången får ej påklistras med dekaler, överdras eller på annat vis bearbetas. Denna
del får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar får monteras på airbagmodulens kåpa eller i dess omedelbara närhet.
■ På tändnyckeln får inga skrymmande och tunga föremål (nyckelknippor osv.)
fästas. Dessa kan vid utlösande av knäairbagen slungas runt och leda till skador.
■

Airbagsystem
177

VARNING
Sidoairbags
Bild 152 Placering av sidoairbagen i förarstolen / gasfyllda sidoairbags

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176.
Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller
på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan
påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas.
■ Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler,
■ Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna
som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt,
■ Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna
för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt,
■ Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare
eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna,
■ Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra
arbetena.
Sidoairbagsystemet erbjuder tillsammans ett extra skydd för passagerarnas överkroppar (bröst, buk och bäcken) vid kraftiga sidokollisioner.
Främre sidoairbags är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor » bild 152 - .
Sidoairbags bak är placerade mellan instegsområdet och baksätets ryggstöd.
Vid utlösning av sidoairbags » bild 152 -  utlöses också huvudairbagen och bältessträckaren automatiskt på den berörda sidan.
När man träffar den fullt uppblåsta airbagen dämpas belastningen på de åkande
och skaderisken för hela överkroppen (bröst, buk och bäcken) minskar på den sida
som är vänd mot dörren.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för rätt sittställning.
Huvudet får aldrig finnas i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en olycka
kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn, som åker utan lämplig barnstol » sidan 183, Barnsäkerhet och sidoairbag.
■ Mellan de personerna och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom t.ex. drickahållare får
anbringas på dörrarna.
■ Om barn intar en felaktig sittställning under färd, utsätts de i händelse av en
olycka för en större skaderisk. Detta kan leda till svåra skador » sidan 182,
Barnstol.
■
178
Säkerhet
VARNING
Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och
skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen.
■ Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv,
eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i
dessa fall!
■ Man får aldrig dra av klädseln från sits eller rygg på förar- och passagerarstol
om detta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA Auto. Eftersom airbagen vecklar ut sig ur ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att påverkas
negativt om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända.
■ Skador på original stolklädsel i området runt sidoairbagen måste omgående
åtgärdas av en fackverkstad.
■ Airbagmodulen i framstolarna får inte uppvisa några skador, sprickor eller
djupa repor. Våldsamt öppnande är inte tillåtet.
■

VARNING (fortsättning)
Huvudairbags
Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och
skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen. Dessutom får inga klädhängare användas för upphängning av kläder.
■ Om olämpliga tillbehör monteras i huvudairbagens närhet, kan huvudairbagens skyddsfunktion påverkas avsevärt när airbagen utlöses. När den utlösta
huvudairbagen vecklas ut kan delar av de använda tillbehören i kupén ibland
slungas runt och skada passagerarna » Sidan 189.
■ Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet.
När huvudairbagen löser ut kan detta leda till skador på passagerarna.
■ Mellan passagerarna och huvudairbagens verkansområde får inga andra personer befinna sig (t.ex. barn) eller djur. Dessutom ska ingen av de åkande under färd luta huvudet mot rutan eller hålla ut armar och händer genom fönstret.
■
Bild 153 Placering av huvudairbagen / gasfylld huvudairbag

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176.
Huvudairbagsystemet erbjuder ett kompletterande skydd för huvud- och halsområdet för passageraren vid sidokollisioner av högre styrka.
Huvudairbags är monterade ovanför dörrarna på båda sidor inuti bilen » bild 153 .
Vid en sidokollision utlöses huvudairbagen tillsammans med tillhörande sidoairbag och bältessträckare på bilens kollisionssida.
När airbagen löses ut täcker den fönsterområdet vid fram- och bakdörrarna samt
området vid dörrstolparna » bild 153 - .
Huvudets slag mot inredningsdetaljer dämpas genom den uppblåsta huvudairbagen. Belastningen på halsen minskas dessutom på grund av minskad belastning
på huvudet och genom mindre kraftiga huvudrörelser.
Även vid en kollision snett från sidan ger huvudairbagen extra skydd eftersom
den täcker främre dörrstolpen.
VARNING
Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller
på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan
påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas.
■ Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler,
■ Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna
som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt,
■ Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna
för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt,
■ Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare
eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna.
■ Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra
arbetena.
VARNING
Allmänt
■ I det område där huvudairbagen blåses upp får det inte finnas några föremål, så att airbagen obehindrat kan veckla upp sig.
Observera
Bilar med huvudairbags är försedda med texten AIRBAG på B-stolpens klädsel.
Airbagsystem
179

Observera
Frånkoppling av airbags

De nationella rättsliga bestämmelserna för airbagavstängningen skall åtföljas.
Hos en ŠKODA servicepartner kan man få reda på om och vilka airbagar på bilen
som kan resp. måste kopplas från.
■
Inledning
■

I detta kapitel finns information om:
Frånkoppling av airbags
Frånkoppling av passagerarairbag
180
180 
Frånkoppling av passagerarairbag
Frånkoppling av airbags

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180.
Airbags skall till exempel kopplas från i följande fall:
› Om en barnstol måste användas på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i vissa länder i färdriktningen på grund av avvikande lagbestämmelser beträffande färdriktningen)» sidan 182, Säker transport av barn.
› Om man trots korrekt körställning inte kan upprätthålla ett minsta avstånd på
25 cm mellan rattnav och bröstben.
› Om det krävs specialinbyggnad i rattområdet på grund av rörelsehinder.
› Om man låter montera andra säten (t.ex. ortopediska säten utan sidoairbagar).
Passagerarens frontairbag kan kopplas ur med nyckelbrytaren » sidan 180, Frånkoppling av passagerarairbag.
Vi rekommenderar att du låter en ŠKODA servicepartner koppla från eventuella
andra airbagar.
Övervakning av airbagsystemet
Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av
airbagarna är frånkopplad.
Airbag frånkopplad med en diagnosenhet
› Kontrollampan  lyser i ca 4 sekunder efter att tändningen slagits på och blinkar därefter i ytterligare 12 sekunder.
Passagerarens frontairbag kan kopplas från med nyckelbrytaren i förvaringsfacket
› Kontrollampan  tänds i ca 4 sekunder efter att tändningen slagits på.
› Kontrollampan   3 » bild 154 på sidan 180 tänds efter att tändningen slagits på.
180
Säkerhet
Bild 154 Nyckelbrytare för passagerarens frontairbag / kontrollampa för
frånkoppling / inkoppling av passagerarens frontairbag

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180.
Med nyckelbrytaren kopplas passagerarens frontairbag från.
Slå från
› Slå från tändningen.
› Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan.
› Vrid nyckelbrytaren till position 2 » bild 154 OFF med nyckeln.
› Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan.
› Kontrollera om kontrollampan  i texten 3     lyser efter påslagning av tändningen.
Slå på
› Slå på tändningen.
› Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan.
› Vrid nyckelbrytaren till position 1 » bild 154 ON med nyckeln.
› Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan.
› Kontrollera om kontrollampan  i texten 3     inte lyser efter
påslagning av tändningen.

VARNING
Föraren ansvarar för att airbagen är från- eller inkopplad.
Koppla endast från airbagen med frånslagen tändning! Annars kan ett fel orsakas i systemet för airbagavstängning.
■ Om kontrollampan  blinkar, kommer inte passagerarairbagen att lösas ut
vid en olycka! Låt genast kontrollera airbagsystemet hos en fackverkstad.
■
■

Airbagsystem
181
VARNING (fortsättning)
Säker transport av barn
Barnstol

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Användning av barnstol på passagerarstolen
Barnsäkerhet och sidoairbag
Klassificering av barnstolar
Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte
183
183
184
184
Barn är i baksätet generellt säkrare i upphöjt läge än på passagerarsätet.
I motsats till vuxna är muskler och benstruktur hos barn inte fullständigt utvecklade. Barn är därför utsatta för en större skaderisk.
Barn ska transporteras i överensstämmelse med tillämpliga lagbestämmelser.
Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 skall användas. Standarden ECE-R betyder:
Bestämmelse från ekonomiska kommission för Europa (Economic Commission for
Europe - Regulation).
Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 är märkta med ett ej avtagbart testmärke:
ett stort E i cirkeln, därunder testnumret.
VARNING
Vid användning av barnstolar, följd de nationella rättsliga bestämmelserna.
I inget fall får barn - inte heller spädbarn! - åka i knät på passagerare i bilen.
■ Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Vid vissa yttre klimatförhållanden kan
det uppstå livshotande temperaturer i bilen.
■ Barnet måste vara säkert fastspänt i bilen under hela resan! I annat fall kan
det slungas iväg genom bilen vid en olycka och skadas eller skada andra passagerare allvarligt.
■ När barn under färd lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Det gäller särskilt för
barn som åker i passagerarsätet - om airbagsystemet utlöses, kan barnet bli
svårt skadat eller dödat!
■
■
182
Säkerhet
Observera alltid uppgifterna från tillverkaren av barnstolen för korrekt dragning av bältet. Fel draget säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda
till skador.
■ Säkerhetsbältets korrekta dragning ska kontrolleras. Dessutom ska man se
till att bältesbandet inte kan skadas av beslag med skarpa kanter.
■ Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen måste passagerarens frontairbag alltid kopplas från. Ytterligare information » sidan 183, Användning av barnstol på passagerarstolen.
■
VIKTIGT
Före installation av en framåtriktad barnstol skall respektive nackskydd ställas in
så högt som möjligt.
Observera
Vi rekommenderar att använda barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör.
Dessa barnstolar är utvecklade och utprovade för användning i ŠKODA-bilar. De
uppfyller standarden ECE-R 44.

VARNING
Användning av barnstol på passagerarstolen
Använd aldrig ett bakåtriktat barnstolssystem på ett säte som skyddas av en installerad aktiv airbag. Barnet kan skadas svårt eller dödas.
Bild 155
Etikett på B-stolpen på passagerarsidan

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 182.
Vi rekommenderar av säkerhetsskäl att barnstolar om möjligt monteras i baksätet.
Vid användning av barnstol på passagerarstolen skall följande anvisningar beaktas.
› Vid användning av barnstol där barnet sitter med ryggen i färdriktningen måste
passagerarens frontairbag alltid kopplas ur » .
› Ställ om möjligt in passagerarryggstödet i lodrätt läge så att det finns stabil
kontakt mellan ryggstödet på sätet och ryggstödet på barnstolen.
› Skjut om möjligt tillbaka passagerarsätet så att det inte finns någon kontakt
mellan passagerarsätet och barnstolet bakom det.
› Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens
nackskydd ska befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på B-stolpen på passagerarsidan.
› Ställ in det höjdinställbara passagerarsätet så högt som möjligt.
› Ställ in passagerarstolens säkerhetsbälte så högt som möjligt.
› Placera och fäst barnstolen på sätet och barnet i barnstolen enligt anvisningarna från barnstolstillverkaren som står i bruksanvisningen för barnstolen.
Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur » sidan 180, Frånkoppling av airbags.
■ Vid inkopplad passagerarfrontairbag, använd aldrig en barnstol på passagerarsätet där barnet sitter med ryggen i färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för passagerarens frontairbag. Airbagen kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den utlöses.
■ Etiketten, vilken är placerad på B-stolpen på passagerarsidan, visar även på
detta faktum » bild 155. Etiketten blir synlig när dörren öppnats. För några länder är etiketten klistrad på passagerarens solskydd.
■ Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens
nackskydd skall befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på Bstolpen på passagerarsidan.
■ Så fort barnstolen där barnet åker med ryggen i färdriktningen inte längre
används på passagerarstolen skall airbagen på passagerarstolen kopplas in
igen.
■

Barnsäkerhet och sidoairbag
Bild 156 Ett felaktigt fastspänt barn i felaktigt sittläge - utsatt för fara genom sidoairbagen / ett rätt fastspänt barn med barnstol

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 182.
Barnet får inte uppehålla sig i sidoairbagens utvecklingsområde » bild 156 - .
Mellan barnet och sidoairbagens utlösningsområde måste finnas tillräckligt med
fri plats för att sidoairbagen ska ge bästa möjliga skydd » bild 156 - .
Säker transport av barn
183

VARNING
Barn får aldrig befinna sig med huvudet i sidoairbagens utvecklingsområde skaderisk!
■ Lägg inga föremål i utvecklingsområdet för sidoairbagarna - skaderisk!
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 182.
Baksäte
yttre
Baksäte
mitten
2
15-25 kg
U
U
U
3
22-36 kg
U
U
U
Barnstolskategori "Universal" - Barnstol, som är avsedd att fästas på sätet
med säkerhetsbälte.
Grupp
Vikt på barnet
Ungefärlig ålder
0
upp till 10 kg
upp till 9 månader
0+
upp till 13 kg
upp till 18 månader
1
9-18 kg
upp till 4 år
2
15-25 kg
upp till 7 år
3
22-36 kg
över 7 år

Inledning
I detta kapitel finns information om:

Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte

Fästsystem
Klassificering av barnstolar enligt standarden ECE-R 44.

Passagerarsäte
U
Klassificering av barnstolar

Grupp
Infästningsöglor för ISOFIX-system
Användning av barnstolar med ISOFIX-system
Infästningsöglor för TOP TETHER-system
184
185
186 
Infästningsöglor för ISOFIX-system
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 182.
Bild 157
Etiketter för ISOFIX-system
Översikt över användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte på respektive säte enligt standard ECE-R 16.
Grupp
Passagerarsäte
Baksäte
yttre
Baksäte
mitten
0
till 10 kg
U
U
U
0+
till 13 kg
U
U
U
1
9-18 kg
U
U
U

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184.
Mellan ryggstödet och sittdynan på de bakre yttre passagerarsätena finns två
fästöglor för infästning av barnstolar med ISOFIX-System.
På de bakre yttre sätena är fästöglorna placerade under stoppningen. Dessa stäl
len är utmärkta med etiketter med texten ISOFIX » bild 157.
184
Säkerhet
VARNING
Observera
Vid montering och demontering av barnstolar med ISOFIX-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas.
■ Infästningsöglor för installation av barnstolar med ISOFIX-system får aldrig
användas för att fästa andra barnstolar, bälten eller föremål - livsfara!
En barnstol med ISOFIX-systemet kan monteras i ett fordon med hjälp av
ISOFIX-systemet endast om denna barnstol är godkänd för denna fordonstyp. Mer
information kan du få från din ŠKODA-partner.
■ Barnstolar med ISOFIX-system kan anskaffas från sortimentet ŠKODA Original
tillbehör.
■
■
Användning av barnstolar med ISOFIX-system

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184.
Översikt över användning av barnstolar med ISOFIX-system på respektive stolar
enligt standard ECE-R 16.
Grupp
Storleksklass
på barnstolara)
Passagerarstolb)
Yttre baksäte
Mittre baksäte
0
till 10 kg
E
X
IL-SU
X
0+
till 13 kg
D
X
IL-SU
X
X
IL-SU
IUF
X
E
C
D
1
9-18 kg
C
B
B1
A
a)
b)
Storleksklassen finns angiven på en skylt på barnstolen.
Om passagerarstolen är försedd med fästöglor för ISOFIX-systemet, är stolen lämpad för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Semi-Universal".
IL-SU Stolen lämpar sig för montering av en ISOFIX-barnstol med godkännandet
"Semi-Universal". Kategorin "Semi-Universal" betyder att barnstolen är
tillåten med ISOFIX-systemet för fordonet. Beakta fordonslistan som medföljer barnstolen.
IUF Stolen är lämpad för installation av en ISOFIX-barnstol med godkännandet
"Universal" och infästning med fästremmar TOP TETHER.
X
Stolen är inte utrustad med infästningsöglor för ISOFIX-system.

Säker transport av barn
185
Infästningsöglor för TOP TETHER-system
Bild 158
Infästningsöglor för TOP TETHER-system

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184.
På baksidan av de yttre bakre ryggstöden finns infästningsöglor för fästremmar
för en barnstol med TOP TETHER-systemet» bild 158.
VARNING
Vid montering och demontering av barnstolar med TOP TETHER-systemet
skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas.
■ Använd barnstolar med TOP TETHER-systemet endast på säten med infästningsöglor.
■ Fäst endast fästremmar till barnstolarna till infästningsöglorna.
■ I inget fall får du själv anpassa bilen, t.ex. genom att montera skruvar eller
andra förankringar.
■
186
Säkerhet

Driftanvisningar
Servicerådgivaren hos din fackverkstad kan, baserat på hur din bil används, informera om arbeten behöver utföras mellan de normala serviceintervallerna.
Bilvård
Beroende på den konkreta omfattningen av de nödvändiga arbetena, som bestäms av fordonets typ, utrustning och skick, kan det uppkomma olika servicekostnader.
Observera
Serviceintervaller

I detta kapitel finns information om:
Översikt över serviceintervaller
Fast serviceintervall QI1 - QI4
Variabelt serviceintervall QI6
Information om ŠKODA-service
Alla servicetjänster samt arbeten som byte resp. påfyllning av drivmedel är avgiftsbelagda även under garantiperioden, såvida inget annat föreskrivs av garantivillkoren från ŠKODA AUTO a.s. eller andra överenskommelser.
■ Mer information gällande aktuell serviceomfattning för respektive servicehändelse får du från din fackverkstad.
■
Inledning
187
188
188
188

Översikt över serviceintervaller
Bild 159
Fordonsdataskylt: Serviceintervall
Serviceintervallindikeringen i kombiinstrumentet säkerställer att alla servicearbeten som föreskrivs av tillverkaren genomförs i rätt tid och inte glöms bort.
En förutsättning för handläggning av eventuella garantianspråk är att de föreskrivna servicearbetena genomförs korrekt och i rätt tid.
Genomförda servicearbeten intygas i serviceplanen och genom tillhörande betalningskvitton.
De angivna serviceintervallerna bestäms utifrån normala driftförhållanden.
Vid svåra förhållanden måste vissa servicearbeten genomföras redan innan det är
dags för nästa service, resp. mellan de angivna serviceintervallerna. Det gäller huvudsakligen rengöring resp. byte av luftfilterinsats i områden med mycket damm,
kontroll och byte av kuggrem, men även fordon med dieselpartikelfilter, på vilka
motoroljan kan utsättas för större påfrestningar.
Dessa försvårande förhållanden är:
› svavelhaltigt bränsle,
› ofta förekommande körningar av korta sträckor,
› längre perioder av tomgångskörning (t.ex. taxibilar),
› körning i dammiga miljöer,
› ofta förekommande körning med släpvagn,
› övervägande stop-and-go-körning, vilket är vanligt t.ex. i stadstrafik,
› övervägande vinterkörning.

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187.
Det serviceintervall som föreskrivs av tillverkaren anges på fordonsdataskylten
» bild 159, vilken finns i denna serviceplan och i fordonet.
För ditt fordon gäller följande serviceintervall:
› Fast serviceintervall QI1,
› Fast serviceintervall QI2,
› Fast serviceintervall QI3,
› Fast serviceintervall QI4,
› Variabelt serviceintervall QI6.
För att ett fordon ska kunna köras med variabelt serviceintervall är det absolut

nödvändigt att endast den föreskrivna motoroljan fylls på.
Bilvård
187
Om denna olja inte finns tillgänglig gäller ett fast serviceintervall för oljebyte. I
detta fall måste fordonet omkodas till det fasta serviceintervallet.
Variabelt serviceintervall QI6

Observera
Motsvarande motoroljespecifikationer » Sidan 206.
En fackverkstad kan ställa om ditt fordon från det variabla serviceintervallet till
det fasta serviceintervallet resp. från det fasta till det variabla serviceintervallet.
■
■

Serviceintervallen fastställs utifrån hur intensivt fordonet används och de lokala
körförhållandena. Till exempel utsätts fordonet för högre belastning vid korta
körsträckor än vid långa körsträckor. Serviceintervallen är alltså variabla.
Fast serviceintervall QI1 - QI4

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187.
Inspektion
Oljebytesservice
QI1 - QI4
a)
QI1
Var 5 000:e km eller efter 1 åra).
Var 7 500:e km eller efter 1 åra).
QI3
Var 10 000:e km eller efter 1 åra).
QI4
Var 15 000:e km eller efter 1 åra).
Första efter 30 000 km eller 2 åra), därefter var 30 000:e km
eller efter 1 åra).
Oljebytesservice
Enligt serviceintervallindikering (senast efter 30 000 km eller efter 2 åra)).
Bromsvätskebyte
Första bytet efter 3 år, därefter vartannat år.
Beroende på vilket som inträffar först.
Bromsvätskan måste alltid bytas efter de första 3 åren och därefter vartannat
år. Ett längre bytesintervall för bromsvätskan kan vid kraftig bromsning leda
till ångblåsbildning i bromssystemet. Detta kan medföra bromsbortfall olycksrisk!
Första bytet efter 3 år, därefter vartannat år.

VARNING
Bromsvätskan måste alltid bytas efter de första 3 åren och därefter vartannat
år. Ett längre bytesintervall för bromsvätskan kan vid kraftig bromsning leda
till ångblåsbildning i bromssystemet. Detta kan medföra bromsbortfall olycksrisk!
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187.
Ett heltäckande servicenät av ŠKODA servicepartner står till din tjänst för allt som
har med din bil att göra.
Auktoriserade ŠKODA servicepartner är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som har tillgång
till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA tillbehör.
Observera

Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från tillverkaren. Alla servicetjänster genomförs därmed i rätt tid och med rätt
kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse
och för din bils goda tekniska kondition.
Dessutom erbjuder ŠKODA servicepartner många andra tjänster.
188
Driftanvisningar

Information om ŠKODA-service
Beroende på vilket som inträffar först.
Vid körning med dieselbränsle med förhöjd svavelhalt gäller mellanservice vid ett
intervall på 7 500 km. Din fackverkstad kan ge information om vilka länder som
använder dieselbränsle med förhöjd svavelhalt.
Inspektion
VARNING
Var 15 000:e km eller efter 1 åra) (gäller för Ryssland).
QI2
Bromsvätskebyte
a)
Första efter 30 000 km eller 2 åra), därefter var
30 000:e km eller efter 1 åra).
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187.

ŠKODA servicepartner är därmed på bästa sätt utrustade för att ta hand om din bil
och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att du låter en ŠKODA servi
cepartner ta hand om din bil.
Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar

Inledning
189
190
190
190
191
191
Följ alla anvisningar och riktlinjer från ŠKODA AUTO a.s. när du genomför anpassningar, reparationer eller tekniska ändringar på ditt fordon.
Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för
ditt fordons goda tekniska kondition. Fordonet kommer även efter genomförda
anpassningar, reparationer och tekniska ändringar att uppfylla de gällande StVOföreskrifterna.
Innan du köper tillbehör eller delar, eller genomför anpassningar, reparationer och
tekniska ändringar ska du alltid konsultera din ŠKODA-partner » Sidan 190.
VARNING
Felaktigt utförda arbeten på bilen kan leda till funktionsfel - det finns risk
för olyckor och svåra personskador!
■ Vi rekommenderar att anpassningar och tekniska ändringar endast utförs av
en fackverkstad.
■ Ingrepp på elektroniska komponenter och deras programvaror kan leda till
funktionsstörningar. På grund av att de elektroniska komponenterna är anslutna i ett nät, kan dessa störningar påverka även icke berörda system. Fordonets driftsäkerhet kan påverkas negativt och det kan leda till ökat slitage
på fordonsdelarna.
■ ŠKODA tar inget ansvar för produkter som inte är godkända av
ŠKODA AUTO a.s., även om det kan handla om produkter som har ett driftstillstånd eller är godkända av en statlig testmyndighet.
■
I ditt eget intresse rekommenderar vi, att du för din ŠKODA endast använder
uttryckligen godkända ŠKODA Originaltillbehör och ŠKODA Originaldelar. För
dessa garanteras tillförlitligheten, säkerheten och lämpligheten för din bil.
■ ŠKODA originaltillbehör och ŠKODA originaldelar kan köpas hos en ŠKODApartner, som även kan utföra fackmässig montering av de delar som inköpts.
■
Miljövård
I detta kapitel finns information om:
Lagstadgade kontroller
ŠKODA-servicepartner
ŠKODA originaldelar
ŠKODA originaltillbehör
Spoiler
Airbags
VARNING
Teknisk dokumentation över genomförda ändringar på fordonet skall sparas för
att senare kunna överlämnas till den som tar hand om det uttjänta fordonet. På
detta vis säkerställs ett miljöriktigt omhändertagande av fordonet.
Observera
Skador som orsakats av tekniska ändringar utan godkännande från tillverkaren
omfattas inte av garantin Serviceplan.

Lagstadgade kontroller

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 189.
I många länder finns lagstadgade pålagor att låta kontrollera drift- och trafiksäkerheten och/eller avgasernas beskaffenhet för fordonet i vissa intervall. De här
kontrollerna kan genomföras av verkstäder eller kontrollstationer som har lämpligt tillstånd enligt lagstiftning.
ŠKODA-servicepartner vet vilka kontroller som krävs enligt lag och kan på begäran förbereda fordonet för dessa kontroller eller se till att kontrollerna genomförs
inom ramen för en service. Fackverkstäder kan på kundens begäran genomföra
de specificerade kontrollerna direkt om detta är tillåtet. Detta sparar tid och
pengar.
Även om du vill låta en officiellt godkänd sakkunnig förbereda ditt fordon för de
obligatoriska kontrollerna rekommenderar vi att du först konsulterar en ŠKODA
servicepartner.
Servicerådgivaren informerar dig om vilka punkter som enligt dennes uppskattning är särskilt viktiga för att ditt fordon ska klara kontrollerna så felfritt som möjligt. Därmed undviker du ytterligare utgifter i samband med en eventuell efter
kontroll.
Bilvård
189
Karosserireparationer
ŠKODA-fordon är konstruerade så att endast de delar som faktiskt är skadade behöver bytas vid en skada på karossen.
ŠKODA-servicepartner

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 189.
Innan du bestämmer dig för att byta de skadade karossdelarna ska du fråga en
fackverkstad om delarna inte kan repareras. Reparationer på karossdelar är nämligen oftast billigare.
Auktoriserade ŠKODA servicepartner är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som har tillgång
till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA tillbehör för att
genomföra anpassningar, reparationer och tekniska ändringar.
ŠKODA originaltillbehör
Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från ŠKODA AUTO a.s. Alla service- och reparationstjänster genomförs därmed
i rätt tid och och med rätt kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna skall efterföljas i
trafiksäkerhetens intresse och för ditt fordons goda tekniska kondition.
ŠKODA servicepartner är därmed på bästa sätt utrustade för att ta hand om ditt
fordon och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att endast ŠKODA
servicepartner utför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar på fordonet.
ŠKODA originaldelar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 189.
Vi rekommenderar att du använder ŠKODA originaldelar eftersom dessa har kontrollerats och godkänts av ŠKODA AUTO a.s.. De uppfyller föreskrifterna från
ŠKODA AUTO a.s. gällande utförande, måttstabilitet och material och är identiska
med de delar som används i serieproduktionen.
ŠKODA AUTO a.s. ansvarar för att dessa produkter är säkra, tillförlitliga och har
lång livslängd. Därför rekommenderar vi att endast ŠKODA originaldelar används.
ŠKODA AUTO a.s. förser marknaden med ett komplett sortiment av ŠKODA originaldelar, inte bara så länge som en viss modell produceras, utan förslitningsdelar
levereras till marknaden i minst 15 år efter att serieproduktionen upphört och övriga fordonsdelar i minst 10 år.
Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet. Under denna period bör du spara det officiella garantibeviset
samt fakturan för dessa delar där början av fristen framgår.
190
Driftanvisningar


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 189.
När fordonet skall utrustas med tillbehör, skall följande beaktas:

Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från ŠKODA. För dessa tillbehör står ŠKODA AUTO a.s. för tillförlitlighet, säkerhet och lämplighet för din fordonstyp. För andra produkttyper kan vi trots kontinuerlig marknadsbevakning
varken bedöma eller garantera lämpligheten för ditt fordon, även om det i enskilda fall kan handla om produkter som innehar ett driftsgodkännande eller är frisläppta från en nationell tillståndsmyndighet.
Alla tillbehörsprodukter genomgår en omfattande process inom området för teknisk utveckling (tekniska kontroller) och kvalitetsövervakning (kundkontroller),
och endast när alla kontroller får positivt resultat blir produkten ett ŠKODA originaltillbehör.
Till utbudet av ŠKODA originaltillbehör hör också kvalificerad rådgivning och vid
önskemål även fackmässig montering.
Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år efter montering resp. överlämnande enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet eller i övriga överenskommelser. Under denna period bör du spara det officiella garantibeviset samt fakturan för dessa tillbehör där början av fristen framgår.
Hos ŠKODA servicepartner hittar du självklart också medel för fordonsskötsel och
alla delar som utsätts för naturligt slitage, som t.ex. däck, batterier, glödlampor

och torkarblad.
VARNING
Observera
Tillbehör som godkänts av ŠKODA AUTO a.s. erbjuds av ŠKODA-partner i alla länder där organisationen ŠKODA AUTO a.s. har ett distributions- och kundtjänstnät.
Detta sker främst i form av en tryckt katalog från ŠKODA Originaltillbehör, i form
av separata tryckta broschyrer resp. i form av erbjudanden från ŠKODA Originaltill
behör på ŠKODA-partnernas webbplatser.
Spoiler

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 189.
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet.
■ Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom
detta kan leda till att en airbag utlöses.
■ Installera aldrig airbagdelar från gamla fordon eller delar som stammar från
återvinningsprocessen.
■ Montera aldrig skadade airbagdelar i fordonet. Airbagarna kan i så fall inte
lösa ut korrekt eller inte lösa ut alls.
■ Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet.
Om din nya bil är utrustad med en spoiler på den främre stötfångaren i kombination med spoilern på bakluckan skall följande anvisningar följas.
› An säkerhetsskäl måste fordon med en spoiler på den främre stötfångaren alltid
vara utrustade med tillhörande spoiler på bagagerumsluckan.
› En sådan spoiler på den främre stötfångaren kan inte användas separat eller i
kombination utan en spoiler på bagageluckan, och inte heller i kombination med
en olämplig spoiler på bagagerumsluckan.
› Reparation, byte, påbyggnad eller borttagning av spoilrar ska ske efter överenskommelse med en ŠKODA servicepartner.
VARNING
VARNING
Felaktigt utförda arbeten på fordonets spoilrar kan leda till funktionsfel - det
finns risk för olyckor och svåra personskador!
Airbags

Alla arbeten på airbagsystemet samt montering och demontering av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt)
får endast utföras av en fackverkstad.
■ Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar som är utförda på olämpligt sätt kan orsaka skador, funktionsstörningar och märkbart begränsa effekten från airbagsystemet - fara för olyckor och dödliga skador!
■ Om en airbag har löst ut måste airbagsystemet bytas. Airbagmoduler kan
inte repareras.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 189.
skrifterna
Systemkomponenter till airbagsystemet kan vara placerade i den främre stötfångaren, i dörrarna, framsätena, innertaket eller i karossen.
En förändring av hjulupphängningen på fordonet inklusive användning av
otillåtna fälg/däck-kombinationer kan förändra funktionssättet på airbagsystemet - risk för olyckor eller dödliga skador!
■ Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet.
■

VARNING
Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller
på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan
påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas.
■ Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler,
Bilvård
191

VIKTIGT
VARNING (fortsättning)
Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna
som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt,
■ Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna
för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt,
■ Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare
eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna.
■
Tvätta inte bilen i direkt solljus - risk för lackskador.
Miljövård
Fordonet får endast tvättas på särskilt avsedda tvättplatser.


Tvätta för hand
Tvätta bilen


Inledning
Mjuka upp smutsen med rikligt med vatten och skölj av så noggrant som möjligt.
I detta kapitel finns information om:
Tvätta för hand
Automatisk biltvätt
Tvätta med högtryckstvätt
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 192.
192
192
193
Rengör bilen med en mjuk tvättsvamp, en tvätthandske eller en tvättborste. Arbeta uppifrån och gå neråt - börja med taket.
Använd bilschampo endast vid envis nedsmutsning.
Vrid ordentligt ur svampen eller tvätthandsken ofta.
Bästa skyddet mot skadlig påverkan från omgivningen är regelbunden vaxning.
Rengör hjul, trösklar och liknande sist. Använd för detta syfte en andra svamp.
Hur ofta bilen ska tvättas beror till exempel på följande faktorer.
› hur ofta bilen används,
› parkeringsförhållanden (garage, under träd, osv),
› årstid,
› väderlek,
› miljöinverkan.
Spola av bilen ordentligt efter tvätten och torka sedan med ett sämskskinn.
Ju längre tid insektsrester, fågelspillning, träkåda, väg- och industridamm, tjära,
sot, vägsalt och andra aggressiva avlagringar får sitta kvar på lacken, desto allvarligare blir deras förstörande verkan. Höga temperaturer, t ex genom intensiv solstrålning, förstärker den etsande verkan.
När det är slut på den kalla årstiden måste bilens undersida rengöras grundligt.
VARNING
Vid biltvätt vintertid: Fukt och is i bromssystemet kan påverka bromsverkan
- olycksrisk!
■ Tvätta bilen endast med frånslagen tändning - olycksrisk!
■
192
Driftanvisningar
VIKTIGT
Vid biltvätt för hand, skydda händer och armar mot vassa metalldelar (t.ex. på
underredet, avgassystemet, insidan av hjulhusen, hjulkåpor o. dyl.) - fara för skärskador!
■ Rengör bilens lackerade ytor endast med lågt tryck.
■

Automatisk biltvätt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 192.
Före tvätt i en automatisk biltvätt behöver bara de vanliga åtgärderna (stänga
fönster och sollucka och liknande) vidtas.
När det finns speciella påbyggnadsdelar - t.ex. spoiler, takräcke, radioantenn prata först med den som sköter tvättanläggningen.

Efter automatisk tvätt med konservering ska kanterna på torkarbladens gummidel rengöras och avfettas med speciella rengöringsmedel.
Yttre bilvård

VARNING
Vid biltvätt i en automatisk tvättanläggning skall ytterspeglarna fällas in för
att inte ska ta skada. Elektriskt ställbara ytterspeglar får under inga omständigheter fällas bak eller ut manuellt, utan endast elektriskt.
I detta kapitel finns information om:

Tvätta med högtryckstvätt

Inledning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 192.
Vid tvätt med högtryckstvätt skall användningsinstruktionerna för högtryckstvätten följas. Detta gäller speciellt för trycket och sprutavstånd.
Håll ett tillräckligt stort avstånd till parkeringshjälpens sensorer och till mjuka material, som gummislangar eller dämpande material.
VARNING
Använd under inga omständigheter rundstrålmunstycken eller så kallade
smutsfräsar!
194
194
194
194
195
195
195
195
196
196
196
Vård av billack
Plastdelar
Gummilister
Kromdelar
Dekorationsfolier
Fönsterrutor och ytterspeglar
Strålkastarglas
Dörrlåscylindrar
Hålrumskonservering
Hjul
Underredsskydd
+Regelbunden, fackmannamässig bilvård bevarar funktionen och värdet värdet på
din bil. Dessutom kan detta vara en förutsättning för garantianspråk vid eventuella korrosions- och lackskador på karossen.
Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör
som finns hos ŠKODA-partner. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen.
VIKTIGT
VARNING
Om man tvättar fordonet vintertid med slang eller högtryckstvätt, måste man se
upp så att vattenstrålen inte riktas direkt mot låscylindrar eller dörr- och luckfogar - risk för fastfrysning!
■ För att inte skada sensorerna till parkeringshjälpen vid rengöring med högtryckstvätt eller ångtvätt, får sensorerna endast besprutas kortvarigt och på ett
avstånd av minst 10 cm.
■ Temperaturen på tvättvattnet får vara max. 60 °C - fara för skada på fordonet.
■ Se även "Tvätta fordon med dekorationsfolier med högtryckstvätt" » Sidan 195. 
Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga.
Förvara bilvårdsprodukter på en säker plats, speciellt med tanke på barn förgiftningsrisk!
■ Skydda händer och armar mot vassa metalldelar om underredet, insidan av
hjulhusen eller hjulkåporna ska rengöras - fara för skärskador!
■
■
■
VIKTIGT
Använd inte insektssvampar, grova kökssvampar eller liknande på de lackerade
ytorna - risk för skador.
■ Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som skall

rengöras.
■
Bilvård
193
Påför inte lackvårdsprodukter på dörrlister och fönsterlister.
Om möjligt ska du inte påföra lackvårdsprodukter på delar av karossen som kan
komma i kontakt med dörrlister och fönsterlister.
■
■
Miljövård
Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i
överensstämmelse med nationella lagbestämmelser.
Plastdelar
Observera
Till följd av eventuella problem vid rengöring och vård av kupéutrymmet samt på
grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi
att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner .
Vård av billack

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Små lackskador som repor, rispor och stenskott skall omedelbart behandlas med
lackstift eller spray.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.

Plastdelar kan rengöras med en fuktig trasa.
Om plastdelarna inte blir helt rena skall speciella rengöringsmedel användas.
VIKTIGT
Använd inte lackvårdsprodukter på plastdelar.

Bilen ska senast behandlas med ett högklassigt hårdvax, när det inte längre bildas droppar på den rena lacken.
Alla dörrlister och fönsterlister behandlas från fabrik med ett färglöst mattlacksskikt som skyddar mot fastfrysning på lackerade karosseridelar samt mot fordonsbuller.
Även vid regelbunden användning av tvättvax, rekommenderar vi att bilens lack
vaxas minst två gånger per år med ett hårdvax.
Polering
Om bilens lack blivit matt, och det inte längre blir någon glans vid vaxning, krävs
en polering.
Om det använda polermedlet inte innehåller konserverande beståndsdelar, måste
lacken fortfarande konserveras.
VIKTIGT
Påför aldrig vax på rutorna.
Mattlackerade delar eller plastdelar får inte behandlas med polermedel eller
hårdvax.
■ Polera inte lacken i dammiga miljöer - risk för repor på lacken.
■
■
194
Driftanvisningar

Gummilister
Konservering
En grundlig vaxkonservering skyddar billacken väl mot skadlig påverkan från miljön.
Ett nytt skikt av ett högvärdigt hårdvax kan anbringas på den rena lackytan efter
torkning.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 193.
skrifterna
Dörrlister och fönsterlister skall inte behandlas med medel.
VIKTIGT
Om tätningarna behandlas kan skyddslacken angripas och fordonsljud kan uppstå.

Kromdelar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Rengör kromdelarna först med fuktig trasa och polera därefter med en mjuk torr

trasa.
Om kromdelar på detta sätt inte har blivit helt rena, skall särskilt kromvårdsmedel
användas.
VIKTIGT
För att undvika skador på rutan, skall isskrapan inte röras fram och tillbaka, utan
bara i en riktning.
■ Avlägsna inte snö eller is som är nedsmutsat med grov smuts, t.ex. fint grus,
sand, vägsalt, från rutor och speglar - risk för skador på rutornas/speglarnas yta.
■ Avlägsna aldrig snö och is från glasdelar med hjälp av varmt eller hett vatten det finns risk för att glaset spricker!
■ Vid avlägsnande av snö och is från rutor och spegelglas, var noga med att inte
skada billacken.
■ Rengör inte insidan av rutorna med vassa föremål eller frätande och syrahaltiga

rengöringsmedel - skaderisk på värmetrådar eller fönsterantenner.
■
VIKTIGT
Polera inte kromdelar i dammig omgivning - risk för repor på ytan.

Dekorationsfolier

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Tvätta folierna med en mild såplösning och rent, varmt vatten. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel som kan skada folierna.
Strålkastarglas
Beakta följande vid tvätt av bilen med högtryckstvätt.
› Minimiavståndet mellan munstycke och fordonskaross är 50 cm.
› Strålen skall vara vågrät mot foliens yta.
› Den maximala vattentemperaturen är 50 ℃.
› Det maximala vattentrycket är 80 bar.

Rengör de främre strålkastarna i plast med rent, varmt vatten och tvål.
VIKTIGT
VIKTIGT
Under vintermånaderna bör du inte använda isskrapa för att avlägsna is och snö
från folierna. Fastfrusna snölager eller is ska heller inte tas bort med andra föremål - risk för skador på folierna.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Torka aldrig strålkastarna utan vatten.
Använd inga skarpa föremål för rengöring av plastglasen då det kan ge skador
på skyddslacken och efterföljande sprickbildning i strålkastarglasen.
■ Vid rengöring av glaset, använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska
lösningsmedel - skaderisk på strålkastarglaset.
■
■


Fönsterrutor och ytterspeglar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Vid borttagande av snö och is från rutor och speglar, använd endast en isskrapa
av plast.
Rengör rutorna med rent vatten med jämna mellanrum även från insidan.
Torka glasytorna med ett rent sämskskinn för fönstren eller med därför avsedd
trasa.
Vid avtorkning av rutorna efter en biltvätt, använd inte samma sämskskinn som
används för att torka karossen med. Rester av konserveringsvax på skinnet kan
smutsa ner rutorna och försämra sikten.
Dörrlåscylindrar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 193.
skrifterna
För att avisa dörrlåscylindrar skall speciella produkter för detta syfte användas.
VIKTIGT
Se till vid biltvätt att så lite vatten som möjligt tränger in i låscylindrarna.
Bilvård

195
Underredsskydd
Hålrumskonservering


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Alla korrosionsutsatta hålrum på bilen är från fabriken skyddade varaktigt med
ett konserveringsvax.
Bilens underrede är långvarigt skyddad mot kemisk och mekanisk påverkan.
Skador på skyddsskiktet kan inte uteslutas under körning.
Konserveringen behöver varken kontrolleras eller efterbehandlas.
Vi rekommenderar att du låter kontrollera skyddsskiktet på bilens underrede och
chassi - helst före och efter den kalla årstiden.
Om det vid höga temperaturer skulle rinna ut lite vax från hålrummen, avlägsna
då detta med plastskrapa och åtgärda fläckarna med rengöringsbensin.
VARNING
VARNING
Beakta säkerhetsföreskrifterna vid bruk av rengöringsbensin för att avlägsna
vax - brandfara!

Hjul

Använd aldrig extra underredsmassa eller korrosionsskyddande medel på avgasrör, katalysator, dieselpartikelfilter eller värmesköld. När motorn har uppnått drifttemperatur kan dessa medel antändas - brandfara!

Invändig bilvård
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Fälgar
Vid den regelbundna biltvätten måste fälgarna tvättas grundligt.
Avlägsna regelbundet vägsalt och nednött bromsmaterial annars angrips fälgmaterialet.
En skada på fälgarnas lackskikt måste omgående åtgärdas.
Lättmetallfälgar
Efter grundlig tvätt av fälgarna, behandla dem med skyddsmedel för lättmetallfälgar. Inga slipande medel får användas vid behandling av fälgarna.
VIKTIGT
Starkt nersmutsade fälgar kan även förorsaka obalans i hjulet. Följden därav kan
bli en vibration, vilken överförs till ratten och under vissa omständigheter förorsakar en för tidig förslitning av styrningen. Därför är det nödvändigt att avlägsna

denna smuts.
196
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 193.
Driftanvisningar

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Naturläder
Konstläder, tyger och Alcantara®
Sätesklädsel
Säkerhetsbälten
197
197
198
198
Regelbunden, fackmannamässig bilvård bevarar funktionen och värdet värdet på
din bil.
Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör
som finns hos ŠKODA-partner. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen.
VARNING
Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga.
Förvara bilvårdsprodukter på en säker plats, speciellt med tanke på barn förgiftningsrisk!
■
■

Rengör smuts från läderytorna med en bomulls- eller ulltrasa som fuktats i vatten
och torka sedan med en torr trasa » .
VIKTIGT
Kontrollera alltid dina kläder med avseende på färgäktheten, för att undvika
skador eller synliga missfärgningar på tyg (läder), paneler och överdragstextilier.
■ Avlägsna snarast möjligt nya fläckar från kulspetspenna, bläck, läppstift, skokräm osv., från tyg (läder), paneler och inklädnadstextilier.
■ Vid höga kupétemperaturer kan doftämnen och luftfräschare vara hälsovådliga.
■ Fäst inga doftämnen och luftfräschare på instrumentpanelen - risk för skador
på instrumentpanelen.
■ Klistra inga dekaler på insidan av bakrutan, de bakre sidorutorna, eller på vindrutan nära värmetrådarna eller fönsterantennen. Dessa kan ta skada.
■ Rengör ej innertaket med en borste - risk för skador på ytan.
■ Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som skall
rengöras.
■ Använd ytterst sparsamt med rengörings- och bilvårdsmedel.
■
Hårt nedsmutsade ställen kan rengöras med en trasa och mild såpalösning (2 tsk.
neutral såpa till 1 liter vatten).
Använd ett speciellt rengöringsmedel för att avlägsna fläckar.
Behandla lädret i lämpliga intervaller med ett lämpligt lädervårdsmedel.
VIKTIGT
Miljövård
Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i
överensstämmelse med nationella lagbestämmelser.
Observera
Till följd av eventuella problem vid rengöring och vård av kupéutrymmet samt på
grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi
att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner .
Naturläder

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 196.
Läder är ett naturligt material med specifika egenskaper som kräver regelbunden
rengöring och skötsel.
Lädret skall, beroende på belastningen, behandlas regelbundet.
Damm och smuts i porer och veck har en slipande effekt. Detta leder till stark nötning och till att läderytan blir spröd i förtid.
Vi rekommenderar att du avlägsnar damm med en trasa eller med dammsugare
med jämna mellanrum.
Observera att lädret inte får bli genomfuktat och att inget vatten får sippra igenom nålhålen. Detta kan leda till att lädret blir sprött eller sprickigt.
■ Undvik längre stilleståndstider i solsken, för att undvika att skinnet bleks. Vid
längre stilleståndstider utomhus, bör skinnet täckas över för att skyddas mot direkt solstrålning.
■ Föremål med vassa kanter på klädesplagg, som blixtlås, nitar, bälten med vassa
kanter, smycken/hängsmycken, kan efterlämna bestående repor eller skrapspår i
ytan. Sådana skador omfattas inte av garantin.
■ Användning av ett mekaniskt rattlås kan leda till skador på rattens läderytor.
■ Använd regelbundet och efter varje rengöring en vårdkräm med ljusskyddande
och impregnerande effekt. Krämen ger näring till skinnet, underlättar dess andning, smörjer och återger det sin fuktighet. Samtidigt bygger denna upp dess ytskydd.
■ Vissa tyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesklädseln (tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa sätesklädslar. Det
handlar då inte om brister i klädseltyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna.
■

Observera
Därför kan det vid användning av fordonet uppkomma små märkbara förändringar
av skinnklädda delar i klädseln (som t.ex. veck eller rynkor som en följd av att

klädseln används).
Konstläder, tyger och Alcantara®

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 196.
Konstläder
Konstläder kan rengöras med en fuktig trasa.

Bilvård
197
Om konstlädret inte blir helt rent på detta sätt skall en mild såpalösning eller speciella rengöringsmedel användas.
Rengör klädseln med speciellt avsedda rengöringsmedel, t.ex. torrskum eller liknande.
Tyger
Rengör stoppningsmaterial och tygbeklädnader till dörrar, bagagerumsskydd osv.
med särskilda rengöringsmedel, t.ex. med torrskum.
Stolar utan sätesuppvärmning
Dammsug överdragen noggrant före rengöring.
Till detta kan en mjuk svamp, en borste eller en vanlig mikrofiberduk användas.
Rengör stolklädseln noggrant med en fuktig trasa eller med ett speciellt rengöringsmedel.
För rengöring av innertaket får endast en trasa och speciellt avsedda rengöringsmedel användas.
Intryckta ställen som kan uppstå på överdragen vid den dagliga användningen
kan avlägsnas genom att man borstar med en lätt fuktad borste i fiberriktningen.
Noppror och tygrester på klädseln skall avlägsnas med en borste.
Behandla alla delar av klädseln så att det inte bildas synliga ränder. Låt sedan sätet torka helt.
Hår kan tas bort med en "rengöringshandske".
Alcantara®
Damm och små smutspartiklar i porer, veck och rynkor kan skava och skada ytan.
VIKTIGT
Dammsug stolklädseln med jämna mellanrum.
Eluppvärmda stolar får inte torkas genom att uppvärmningen slås på efter rengöring.
■ Sitt inte på fuktiga säten - klädseln kan missformas.
■ Rengör sätena från "söm till söm".
■
■
Vid längre stilleståndstider i det fria, bör Alcantara®-sätesklädsel skyddas mot direkt solljus, för att undvika blekning.
Lätta färgförändringar genom användning är normalt.

VIKTIGT
För Alcantara®-sätesklädsel skall läderrengöringsmedel inte användas.
För Alcantara®-sätesklädsel skall inga lösningsmedel, bonvax, skokräm, fläckborttagare, läderrengöringsmedel etc. användas.
■ Undvik längre stilleståndstider i direkt solljus för att undvika att tygmaterialet
bleks. Vid längre stilleståndstider utomhus, bör tyg täckas över för att skyddas
mot direkt solljus.
■ Vissa tyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesklädseln (tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa sätesklädslar. Det
handlar då inte om brister i klädseltyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna.
Säkerhetsbälten
■
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 196.
Bältesbandet skall hållas rent.
Rengör nedsmutsade säkerhetsbälten med mild såpalösning.
Avlägsna grov smuts med en mjuk borste.
Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion.

VARNING
Sätesklädsel

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 196.
Eluppvärmda stolar
Rengör stolklädseln utan fukt, så att inte stolens uppvärmningssystem skadas.
198
Driftanvisningar
Säkerhetsbältena får inte demonteras för rengöring.
Rengör aldrig säkerhetsbältena kemiskt, eftersom rengöringsmedel kan
skada väven.
■ Säkerhetsbältena får inte heller komma i beröring med frätande vätskor (syror och liknande).
■
■

VARNING (fortsättning)
Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad.
■ Innan säkerhetsbältena rullas in måste de torka fullständigt.
■

Bilvård
199
Tankning
Kontrollera och fyll på
Bränsle

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Tankning
Blyfri bensin
Dieselbränsle
200
201
202
Bild 160 Öppna tanklucka / Tanklucka med fastskruvat tanklock
På tankluckans insida finns rätt bränslesorter för fordonet angivna » bild 160 på
sidan 200 - .

VARNING
Före tankning skall tillsatsvärmen (parkeringsvärmare och -ventilation) frånkopplas.» Sidan 106.
Skall en reservdunk medföras, skall de nationella rättsliga bestämmelserna
beaktas. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi, att man inte medför reservdunk.
Vid en olycka kan denna skadas och bränsle kan rinna ut - brandfara!
› Tryck på tankluckan i pilens riktning » bild 160 - .
› Skruva ur tanklocket åt vänster och sätt på det ovanpå tankluckan  » bild 160.
VIKTIGT
Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan misständningar uppstå, vilket kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem.
■ Avlägsna omgående utspillt drivmedel från billacken - risk för lackskador!
■ Om bilen köpts i ett annat land än där den skall användas, är det viktigt att kontrollera att det bränsle som föreskrivs av tillverkaren erbjuds i landet där bilen
skall användas. Eventuellt bör man kontrollera om tillverkaren kan föreskriva ett
annat bränsle för drift av bilen i det aktuella landet. Om detta inte är fallet, skall
man kontrollera om det är tillåtet från tillverkarens sida att bilen körs med ett annat bränsle.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 200.
› Stick ner tankningsmunstycket i tankningsröret tills det tar stopp.
Så snart det automatiska tankningsmunstycket slår ifrån första gången, är tanken
full » .
■
› Ta ur tankningsmunstycket från tankningsröret och sätt tillbaka det i pumpstationen.
› Sätt på tanklocket på tankningsröret och skruva fast det medurs tills de låses i
sitt läge.
› Stäng tankluckan så att den klickar i.
Kontrollera att tankluckan är helt stängd.

VIKTIGT
Så snart den automatiska påfyllningspistolen, använd på föreskrivet sätt, slår
ifrån första gången, är tanken full. Sluta tanka - annars fylls expansionsvolymen
på.
200
Driftanvisningar

Observera
Tankens volym uppgår till cirka 60 liter, varav 10,5 liter som reserv.
Blyfri bensin

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 200.
skrifterna
VIKTIGT

Endast en enda tankning med blyad bensin, som inte uppfyller standarden, leder till allvarliga skador på avgassystemet.
■ Om av misstag ett annat bränsle än blyfri bensin enligt ovannämnda standarder
(t.ex. blyad bensin) har tankats, skall varken motorn startas eller tändningen slås
på. Det finns risk för allvarliga skador på motordelarna! Vi rekommenderar att
man låter utföra rengöring av bränslesystemet hos en fackverkstad.
■
VIKTIGT
Din bil kan endast köras med blyfri bensin, som uppfyller standarden EN 2281).
Alla bensinmotorer kan köras med bensin med en halt av maximalt 10 % bioetanol (E10).
Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 95/91 resp. 92 resp. 93 ROZ
Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ. Även blyfri bensin 91 resp. 92 resp.
93 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust.
Föreskrivet bränsle - blyfri bensin min. 95 ROZ
Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ.
Om blyfri bensin med oktantal 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 resp. 92 resp. 93 ROZ tankas » .
Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/95 ROZ
Använd blyfri bensin med oktantalet 98 ROZ. Även blyfri bensin 95 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust.
Om blyfri bensin med oktantal 98 ROZ eller 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin
med oktantal 91 resp. 92 resp. 93 ROZ tankas » .
Bränsletillsatser (additiv)
Den blyfria bensinen enligt standarden EN 2281 ) uppfyller samtliga villkor för en
problemfri motordrift. Därför rekommenderar vi att inte blanda i effekttillsatser i
bränslet. Detta kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem.
1)
Om i nödfall en bensin med lägre än föreskrivet oktantal måste tankas, får färden endast fortsätta på medelhögt varvtal och låg motorbelastning. Höga motorvarvtal eller en hög motorbelastning kan leda till allvarliga skador på motorn! Tanka snarast bensin med föreskrivet oktantal.
■ Om bensin med lägre än föreskrivet oktantal används, kan motordelar skadas.
■ Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får inte användas ens i nödfall - eftersom
det kan leda till allvarliga skador på motorn!
■
VIKTIGT
Man får under inga omständigheter använda bränsletillsatser med metallinnehåll, framförallt inte av mangan och järn. LRP-bränslen (lead replacement petrol)
med metallinnehåll får ej användas. Det finns risk för allarliga skador på motordelar eller avgassystemet!
■ Inget bränsle med metallinnehåll får användas. Det finns risk för allarliga skador
på motordelar eller avgassystemet!
■
Observera
Blyfri bensin med ett högre än påbjudet oktantal kan användas utan begränsningar.
■ På bilar med föreskriven blyfri bensin 95/91 resp. 92 resp. 93 ROZ ger användning av bensin med högre oktantal än 95 ROZ varken en märkbar effekthöjning
eller en lägre bränsleförbrukning.
■ På bilar med föreskriven blyfri bensin min. 95 ROZ kan användning av bensin
med högre oktantal än 95 ROZ ge en effekthöjning och en lägre bränsleförbrukning.
■
I Tyskland också DIN 51626-1 resp. E10 för blyfri bensin med oktantalet 95 och 91 eller DIN 51626-2
resp. E5 för blyfri bensin med oktantalet 95 och 98.
Kontrollera och fyll på
201

VIKTIGT
Dieselbränsle

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 200.
Din bil kan endast köras med dieselbränsle, som uppfyller standarden EN 5901).
Alla dieselmotorer kan köras med dieselbränsle med en halt av maximalt 7 % biodiesel (B7)2).
Din bil kan endast drivas med dieselbränsle som uppfyller normen IS 1460/Bharat
IV. Om det inte finns något dieselbränsle tillgängligt som uppfyller denna standard, kan dieselbränsle enligt standarden IS 1460/Bharat III användas i nödfall.
Vinterkörning - vinterdiesel
Under den kalla årstiden, använd "vinterdiesel" som är fullständigt driftsduglig
även vid -20 °C.
I länder med andra klimatförhållanden finns mestadels dieselsorter som uppvisar
andra temperaturegenskaper. ŠKODA-partners och bensinstationer i respektive
land kan ge uppgifter om landets vanliga dieseltyper.
Bränsleförvärmning
Bilen är utrustad med en förvärmningsanordning för bränslefiltret. I och med detta garanteras dieselbränslets drifttillförlitlighet ner till en omgivande temperatur
på ungefär -25 °C.
Dieselbränsletillsatser (additiv)
Bränsletillsatser, så kallade "flytförbättrare" (bensin eller liknande medel) får inte
blandas i dieselbränslet, eftersom det kan leda till allvarliga skador på motordelar
och avgassystemet.
VIKTIGT
Endast en enda tankning med dieselbränsle som inte uppfyller standarden, kan
leda till allvarliga skador på motordelar och bränsle- och avgassystemet.
■ Om av misstag ett annat bränsle än dieselbränsle enligt ovannämnda standarder (t.ex. bensin) har tankats, skall varken motorn startas eller tändningen slås på.
Det finns risk för allvarlig skada på motordelarna! Vi rekommenderar att man låter
utföra rengöring av bränslesystemet hos en fackverkstad.
■ Vattenansamlingar i bränslefiltret kan leda till störningar av motordriften.
■
1)
2)
I Tyskland också DIN 51628, i Österrike ÖNORM C 1590, i Ryssland GOST R 52368-2005 / EN 590:2004.
I Tyskland enligt standarden DIN 52638, i Österrike ÖNORM C 1590, i Frankrike EN 590.
202
Driftanvisningar
Din bil är inte anpassad för biobränsle RME, och därför får detta bränsle inte
tankas och användas. Användning av biobränsle RME kan leda till allvarliga skador
på motordelar och bränslesystemet.
■ Bränsletillsatser, så kallade "flytförbättrare" (bensin eller liknande medel) får
inte blandas i dieselbränslet, eftersom det kan leda till allvarliga skador på motor
delar och avgassystemet!
■
Motorrum

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Öppning och stängning av motorhuv
Motorrumsöversikt
Kylfläkt
Vindrutespolare
204
204
204
205
VARNING
Vid arbeten i motorrummet kan skador, brännskador samt olycks- och brandrisk uppstå. Därför måste man alltid följa nedanstående varningsanvisningar
och de allmängiltiga säkerhetsreglerna. Motorrummet i bilen är ett farligt område!
VARNING
Innan man påbörjar arbeten i motorrummet måste följande anvisningar beaktas.
■ Stäng av motorn och dra ur tändningsnyckeln.
■ Dra åt handbromsen ordentligt.
■ På bilar med manuell växellåda ställ växelspaken i friläget, på fordon med
automatisk växellåda, ställ väljarspaken i läge P.

VARNING
VARNING (fortsättning)
Låt motorn svalna.
■ Öppna aldrig motorhuven om det syns att det tränger ut ånga eller kylvätska
ur motorrummet - risk för brännskador! Vänta tills det inte längre tränger ut
ånga eller kylvätska.
■
Beakta alltid nedan angivna varningsanvisningar vid arbeten på bränslesystemet eller elsystemet.
■ Frånkoppla alltid bilbatteriet från bilens elsystem.
■ Rökning förbjuden.
■ Arbeta aldrig i närheten av öppna lågor.
■ Ha alltid en funktionsduglig brandsläckanläggning i närheten.
VARNING
Vid arbeten i motorrummet skall följande anvisningar beaktas.
■ Håll barn borta från motorrummet.
■ Vidrör aldrig kylfläkten så länge som motorn är varm. Kylfläkten kan helt
plötsligt starta!
■ Vidrör inte heta motordelar - risk för brännskador!
■ Kylvätsketillsatsen och därmed all kylvätska är hälsovådlig.
■ Undvik kontakt med kylvätskan.
■ Kylvätskeångor är hälsovådliga.
■ Öppna aldrig locket på kylvätskebehållaren så länge som motorn är varm.
Kylsystemet står under tryck!
■ För att skydda ansikte, händer och armar mot den varma ångan eller varma
kylvätskan, täck över locket med en trasa när det öppnas.
■ Om man får kylmedelsstänk i ögonen, spola genast ögonen med klart vatten
och uppsök snarast möjligt läkare.
■ Förvara alltid kylvätsketillsatser i originalbehållare och oåtkomligt för barn förgiftningsfara!
■ Vid förtäring av kylvätska - uppsök snabbast möjligt en läkare.
■ Låt inga föremål, som t.ex. trasor eller verktyg, ligga kvar i motorrummet.
■ Häll aldrig ut drivvätskor över en het motor. Dessa vätskor (t.ex. kylmedel
som innehåller frostskydd) kan antändas!
VARNING
Läs och beakta informationen och varningsanvisningarna på drivvätskornas
förpackningar.
■ Förvara drivvätskorna i tillslutna originalbehållare och på barnsäkert vis!
■ Om arbete måste utföras under fordonet, måste det spärras så att det inte
rullar iväg och pallas upp med lämpliga pallbockar; domkraften räcker inte för
detta ändamål - risk för personskada!
■ Täck aldrig motorn med extra isoleringsmaterial (t.ex. med ett täcke) - risk
för brandfara!
■ Motorhuven måste alltid vara ordentligt stängd under färd. Därför ska man
alltid kontrollera att spärren verkligen har gått i lås efter att motorhuven
stängts.
■ Om du under färd märker att låsanordningen inte är ihakad, stanna genast
och stäng motorhuven - olycksrisk!
■
VIKTIGT
Fyll endast på drivvätskor med rätt specifikationer. Detta kan leda till allvarliga
funktionsstörningar och skador på bilen!
VARNING
Vid all form av arbeten i motorrummet med motorn igång, måste de nedan angivna varningsanvisningar alltid iakttas.
■ Var särskilt försiktig med roterande motordelar (t.ex. spårkilrem, generator,
kylfläkt) och tändningssystemet med högspänning - livsfara!
■ Vidrör aldrig tändsystemets elektriska ledningar.
■ Undvik kortslutningar av elsystemet - särskilt på batteriet.
■ Var alltid noga med att inga smycken, lösa klädesplagg eller långt hår kan
fastna i roterande motordelar - livsfara! Före arbetet, ta alltid av smycken,
bind upp långt hår och låt alla klädesplagg ligga tätt mot kroppen.
Miljövård
För att drivvätskor skall kunna omhändertas på ett miljöriktigt sätt, och på grund
av behovet av specialverktyg och specialkunskaper, rekommenderar vi att man låter byta drivvätskorna hos en fackverkstad.
Observera
■
■
Vid all form av oklarhet om drivvätskor, uppsök en fackverkstad.
Drivvätskor med riktiga specifikationer finns som ŠKODA Originaltillbehör.
Kontrollera och fyll på

203
Motorrumsöversikt
Öppning och stängning av motorhuv
Bild 161 Frigöringsspak till motorhuven / Frigöringsspak

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 202.
Bild 162 Principskiss: Motorrum
Öppna
› Dra i frigöringsspaken under instrumentpanelen i pilens riktning 1 » bild 161.

Innan du öppnar motorhuven, säkerställ att vindrutetorkararmarna inte är uppfällda från vindrutan, eftersom lackskador då kan uppstå.
1
2
› Tryck frigöringsspaken i pilens riktning 2 » bild 161, motorhuven låses upp.
› Fatta motorhuven och lyft tills den hålls uppe av gastryckfjädern.
3
4
Stänga
5
› Dra ner motorhuven så långt att kraften från gastryckfjädern övervinns.
› Slå igen motorhuven med en lätt stöt från en höjd av ca 20 cm.
6
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 202.
Kylvätskeexpansionskärl
Spolarvätskebehållare
Påfyllningsöppning för motorolja
Motoroljesticka
Bromsvätskebehållare
Batteri (under en kåpa)
209
205
207
207
210
210
Observera
VARNING
Placeringen i motorrummet är i stort sett identisk på alla bensin- och dieselmotorer.
Kontrollera att motorhuven är ordentligt stängd.

VIKTIGT
Öppna aldrig motorhuven genom frigöringsspaken » bild 161.

Kylfläkt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 202.
Kylfläkten drivs av en elmotor. Driften styrs beroende på kylvätsketemperaturen. 
204
Driftanvisningar
VIKTIGT
VARNING
Efter frånslagning av tändningen kan fläkten fortsätta att gå i ca 10 minuter,
även med avbrott.
Vindrutespolare
Bild 163
Motorrum: Spolarvätskebehållare
Man får aldrig blanda kylarfrostskyddsmedel eller andra tillsatser i spolarvätskan.
■ Om fordonet har strålkastarspolare, får spolarvätskan endast beblandas med
sådana rengöringsmedel som inte angriper polykarbonatskiktet på strålkastarna.
■ Ta inte ur silen ur spolarvätskebehållaren när vätska fylls på, eftersom smuts då
kan komma in i vätskeledningssystemet och leda till funktionsstörningar i vindrutespolarsystemet.
■


Motorolja

Inledning
I detta kapitel finns information om:

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 202.
Specifikationer och påfyllningsvolym
Kontrollera oljenivån
Påfyllning
Byte
206
207
207
207
Spolarvätskebehållaren finns i motorrummet. och innehåller rengöringsvätska för
vindrutan, bakrutan och strålkastarspolarna.
Från fabriken fylls motorn med en högvärdig olja, vilken kan användas året runt förutom i extrema klimatzoner.
Behållarens påfyllningsvolym är ca 3 liter, på bilar med strålkastarrengöring ca 5,5
liter 1).
Motoroljorna vidareutvecklas kontinuerligt. Därför motsvarar uppgifterna i denna
instruktionsbok informationens status vid tidpunkten för färdigställandet.
Rent vatten räcker inte, för att intensivrengöra rutor och strålkastare. Vi rekommenderar att man använder rent vatten med en spolarvätska från ŠKODA Originaltillbehör (vintertid med frostskydd) för att kunna avlägsna hårt sittande
smuts.
ŠKODA servicepartner informeras av tillverkaren om aktuella ändringar. Därför rekommenderar vi att man låter en ŠKODA servicepartner utföra oljebytet.
Spolarvatten skall på vintern alltid blandas in med frysskydd, även om bilen har
uppvärmda spolarmunstycken.
Om inget fönsterrengöringsmedel med frostskydd finns, kan även etanolsprit användas. Andelen sprit får inte överstiga 15 %. Vid denna koncentration räcker
frostskyddet endast ner till -5 °C.
1)
Följande angivna specifikationer (VW-normer) kan stå separat eller tillsammans
med andra specifikationer på behållaren.
Oljepåfyllningsvolymerna är angivna inkl. oljefilterbyte. Kontrollera oljenivån vid
påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån skall ligga mellan markeringarna » Si
dan 207.
För vissa länder gäller 5,5 l för båda varianterna.
Kontrollera och fyll på
205
VARNING
Specifikation
Påfyllningsvolym
1,6 l/77 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
2,0 l/103 kW TDI CR DPF
VW 507 00
4,3
2,0 l/125 kW TDI CR DPF
VW 507 00
4,3
Dieselmotorera)
Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall
följande varningsanvisningar alltid beaktas » Sidan 202.
■ Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja,
 fortsätt inte köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad.
■ Om oljenivån ligger över området A » bild 164 på sidan 207,  kör inte
vidare! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad.
■
a)
Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW 505 01 användas.
Specifikationer och påfyllningsvolym (i l) för fordon med fasta serviceintervaller
VIKTIGT
Inga tillsatser får blandas i motoroljan - fara för allvarliga skador på motordelar!
Observera
Om bilen ska köras en längre färd rekommenderas att medta motorolja av den
typ som rekommenderas för din bil.
■ Vi rekommenderar att oljor från ŠKODA Originaldelar används.
■ Om huden kommit i kontakt med oljan, måste denna tvättas bort ordentligt.
■
Specifikationer och påfyllningsvolym

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 205.
Specifikationer och påfyllningsvolym (i l) för fordon med variabla serviceintervaller
Bensinmotorer
Specifikation
Påfyllningsvolym
1,4 l/92 kW TSI
VW 503 00, VW 504 00
3,6
1,8 l/112 kW TSI
1,8 l/118 kW TSI
VW 504 00
4,6
2,0 l/147 kW TSI
VW 504 00
4,6
3,6 l/191 kW FSI
VW 504 00
5,5
206
Driftanvisningar

Påfyllningsvolym
Bensinmotorer
Specifikationer
1,4 l/92 kW TSI
VW 501 01, VW 502 00
3,6
1,8 l/112 kW TSI
1,8 l/118 kW TSI
VW 502 00
4,6
2,0 l/147 kW TSI
VW 502 00
4,6
3,6 l/191 kW FSI
VW 502 00
5,5
Dieselmotorera)
Specifikationer
Påfyllningsvolym
1,6 l/77 kW TDI CR
VW 507 00
4,3
2,0 l/103 kW TDI CR DPF
VW 507 00
4,3
2,0 l/125 kW TDI CR DPF
VW 507 00
4,3
a)
Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW 505 01 användas.
VIKTIGT
Om ovannämnda oljor inte är tillgängliga, kan i nödfall en annan motorolja fyllas
på. För att undvika motorskador, får man fram till nästa oljebyte endast fylla på
max. 0,5 l av följande motoroljor:
■ vid bensinmotorer: ACEA A3 resp. ACEA B4 eller API SN resp. API SM;
■ vid dieselmotorer: ACEA C3 eller API CJ-4.
■

Vid höga motorbelastningar, såsom vid långa körsträckor på motorväg sommartid,
vid körning med släpvagn eller körning i höga bergspass, rekommenderar vi att oljenivån hålls inom område A - men inte högre.
Kontrollera oljenivån
Bild 164
Oljemätsticka
En för låg oljenivå indikeras med hjälp av kontrollampan i kombiinstrumentet
» sidan 17,  Motoroljenivå. Kontrollera snarast möjligt oljenivån med oljemätstickan. Fyll på olja efter behov.
VIKTIGT
Oljenivån får aldrig ligga över området A » bild 164 - skaderisk på avgassystemet! 

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 205.
skrifterna
Oljemätstickan visar motoroljans nivå.» bild 164
Kontrollera oljenivån
Se till att bilen står på en vågrät yta och att motorn är driftvarm.
› Stäng av motorn.
Vänta ett par minuter tills motoroljan flyter tillbaka i oljetråget och dra ut oljemätstickan.
› Öppna motorhuven.
› Dra ut oljemätstickan.
› Torka av oljemätstickan med en ren trasa och skjut in den till anslaget igen.
› Dra ut oljemätstickan igen och avläs oljenivån.
Oljenivå i område A
Ingen olja får fyllas på.
Oljenivå i område B
Olja kan fyllas på. Oljenivån kan därefter ligga i område A .
Påfyllning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 205.
› Kontrollera oljenivån » Sidan 207.
› Skruva av locket till påfyllningsöppningen för motorolja » bild 162 på sidan 204.
› Fyll på olja enligt rätt specifikationer i 0,5 liters portioner » Sidan 206.
› Kontrollera oljenivån » Sidan 207.
› Skruva noga på locket på oljefyllöppningen igen och skjut in mätstickan till anslaget.

Byte

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 205.
Motoroljan skall bytas efter de föreskrivna serviceintervallerna » Sidan 187 eller
efter serviceintervallindikering » Sidan 30.
Oljenivå i område C
Olja måste fyllas på, så att oljenivån ligger minst i område B .
Motorn förbrukar en viss mängd olja. Beroende på körsätt och driftförhållanden
kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Under de första 5 000 km kan förbrukningen även vara högre.
Oljenivån skall regelbundet kontrolleras. Helst vid varje tankning eller före långkörning.
Kontrollera och fyll på
207


Inledning
I detta kapitel finns information om:
Påfyllningsvolym
Kontrollera nivån
Påfyllning
Kylvätsketillsatser som inte uppfyller rätt specifikationer kan avsevärt minska
effekten på korrosionsskyddet.
■ Störningar som uppstår på grund av korrosion kan leda till förlust av kylvätska
och få allvarliga motorskador till följd!
■ Fyll inte på kylvätska över markeringen A » bild 165 på sidan 209.
■ Vid fel som leder till motoröverhettning rekommenderar vi att du uppsöker en
fackverkstad, i annat fall kan svåra motorskador uppstå.
■
Kylvätska
208
209
209
Påfyllningsvolym
Kylvätskan består av vatten med kylvätsketillsats. Denna blandning garanterar
ett frostskydd, skyddar kyl- resp. värmesystemet mot korrosion och förhindrar
kalkavsättningar.

Fordon för länder med milt klimat får redan från fabrik en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -25 °C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst
40 %.
Påfyllningsvolym kylvätska (i l)1)
Bensinmotorer
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 208.
Påfyllningsvolym
1,4 l/92 kW TSI
7,7
Fordon för länder med kallt klimat får redan från fabriken en kylvätska med ett
frostskydd ner till ca -35 °C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara
minst 50 %.
1,8 l/112 kW TSI
1,8 l/118 kW TSI
8,6
2,0 l/147 kW TSI
8,6
Om det av klimatskäl krävs ett starkare frysskydd, kan andelen kylvätsketillsats
höjas, men maximalt upp till 60 % (ger frostskydd ner till ca -40 °C).
3,6 l/191 kW FSI
9,0
Dieselmotorer
Påfyllningsvolym
För påfyllning, använd enbart det frostskyddsmedel vars beteckning finns på kylvätskans expansionsbehållare » bild 165 på sidan 209.
VARNING
Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall
följande varningsanvisningar alltid beaktas » Sidan 202.
■ Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på kylvätska,
 fortsätt inte köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad.
■
VIKTIGT
Kylvätsketillsatsandelen i kylvätskan får aldrig ligga under 40 %.
Mer än 60 % kylvätsketillsatsandel i kylvätskan minskar frostskyddet och kylverkan.
■
■
1)
På fordon med tillsatsvärme (parkeringsvärmare och parkeringsventilation) är påfyllningsvolymen kylvätska ca 1 liter mer.
208
Driftanvisningar

1,6 l/77 kW TDI CR
8,4
2,0 l/103 kW TDI CR
8,4
2,0 l/125 kW TDI CR
8,4

Påfyllning
Kontrollera nivån
Bild 165
Motorrum: Kylvätskeexpansionskärl

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 208.
Fyll endast på ny kylvätska.
› Stäng av motorn.
› Låt motorn svalna.
› Lägg några trasor på förslutningslocket till kylvätskeexpansionskärlet och skruva försiktigt av locket.
› Fylla på kylvätska.
› Skruva till förslutningslocket, tills detta hörbart klickar i.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 208.
Kylvätskeexpansionskärlet sitter till höger i motorrummet.
Kontrollera kylvätskenivån
› Stäng av motorn.
› Öppna motorhuven.
› Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskeexpansionskärlet. » bild 165.
Kylvätskenivån över markeringen A
Ingen kylvätska får fyllas på.
Vid varm motor kan den även ligga något över markeringen A .
Kylvätskenivån i området mellan markeringarna A och B
Kylvätska kan fyllas på.
Kylvätskenivån skall vid kall motor ligga mellan markeringarna A och B .
Kylvätskenivån under markeringen B
Kylvätska måste fyllas på.
Vid kall motor, fyll på kylvätska till mellan markeringarna A och B .
Om kylvätskenivån i expansionsbehållaren är för låg, indikeras detta genom att
kontrollampan  i kombiinstrumentet tänds » sidan 16,  Kylvätska. Vi rekommenderar ändå att kontrollera kylvätskenivån regelbundet direkt på behållaren.
Kylvätskeförlust
En förlust av kylvätska härrör sig i första hand till otätheter. Det räcker inte att
enbart fylla på med kylvätska. Låt omgående kontrollera kylsystemet hos en fack
verkstad.
Om det i nödfall inte finns den föreskrivna kylvätskan, får ändå inga andra tillsatser fyllas på. Använd i dessa fall endast vatten, och låt en fackverkstad snarast
återställa rätt blandningsförhållande mellan vatten och kylvätsketillsats.

Bromsvätska

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Kontrollera nivån
Byta
210
210
VARNING
Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall
följande varningsanvisningar alltid beaktas » Sidan 202.
■ Om vätskenivån har sjunkit under MIN-markeringen » bild 166 på sidan 210,
 skall du inte köra vidare - olycksrisk! Tillkalla hjälp från en fackverkstad.
■ Använd inte gammal bromsvätska, funktionen på bromsanläggningen kan
skadas - olycksrisk!
■
VIKTIGT
Bromsvätskan skadar bilens lack.

Kontrollera och fyll på
209
Observera
Byta
Byte av bromsvätska skall göras inom tidsramen för en förskriven inspektionsservice.


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 209.
Bromsvätskan tar upp fukt. Den upptar med tiden fuktighet från den omgivande
luften.
Kontrollera nivån
En för hög vattenhalt i bromsvätskan kan vara orsak till korrosion i bromssystemet.
Bild 166
Motorrum: Bromsvätskebehållare
Vattenhalten sänker bromsvätskans kokpunkt.
Bromsvätskan ska överensstämma med följande normer resp. specifikationer:
› VW 50114;
› FMVSS 116 DOT4.

Bilbatteri

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 209.

Inledning
Bromsvätskebehållaren är placerad i motorrummet.
I detta kapitel finns information om:
› Stäng av motorn.
› Öppna motorhuven.
› Kontrollera bromsvätskenivå på behållaren.» bild 166
Kontrollera syranivån
212
Ladda
213
Byt ut
213
Fäll upp kåpan
Nivån ska ligga mellan markeringarna "MIN" och "MAX".
En liten minskning av vätskenivån uppstår under körning på grund av slitaget och
den automatiska justeringen av bromsbeläggen, och är sålunda normal.
Om däremot vätskenivån under kort tid sjunker märkbart eller sjunker under markeringen "MIN", kan bromssystemet vara otätt.
Om bromsvätskenivån är för låg, indikeras detta genom att kontrollampan  i
kombiinstrumentet tänds » sidan 15,  Bromssystem.
210
Driftanvisningar
Från- resp. inkoppling
213
Automatisk förbrukaravstängning
214
Varningssymboler på bilbatteriet
Symbol

212



Betydelse
Bär alltid skyddsglasögon!
Batterisyran är starkt frätande. Bär alltid skyddshandskar och ögonskydd!
Håll eld, gnistor och öppen låga på avstånd från bilbatteriet och rök
inte!

Symbol


Betydelse
VARNING
Vid laddning av bilbatteriet uppstår en högexplosiv knallgasblandning!
Vid laddning av bilbatteriet frigörs väte, och det uppstår en högexplosiv
knallgasblandning. En explosion kan orsakas av gnistor som uppkommer när
kabelkontakten kopplas bort eller lossas med tillslagen tändning.
■ Genom att förbikoppla batteripolerna (t.ex. genom metallföremål, ledningar)
uppstår en kortslutning - detta medför risk för smältning av blybryggor, explosion, batteribrand och syrastänk.
■ Undvik gnistbildning vid hantering av kablar och elektriska apparater. Vid
kraftiga gnistor finns risk för skador.
■ Före alla arbeten på elanläggningen, stäng av motorn, slå från tändningen
och alla elektriska förbrukare och koppla loss minuspolen ( ) från batteriet.
■
Håll barn borta från bilbatteriet!
VARNING
Vid arbete på bilbatteriet och det elektriska systemet kan det uppstå skador,
förgiftning, frätskador explosions- eller brandfara. Såväl de allmängiltiga säkerhetsreglerna som följande varningsanvisningar måste ovillkorligen följas.
■ Håll barn borta från bilbatteriet.
■ Luta inte bilbatteriet, eftersom batterisyra kan rinna ut ur batteriets gasutsläppsöppningar. Skydda ögonen med skyddsglasögon eller ansiktsskydd - risk
för ögonskador!
■ Vid hantering av bilbatterier, använd skyddshandskar, ögon- och hudskydd.
■ Batterisyran är starkt frätande, och ska därför behandlas ytterst försiktigt.
■ Frätande ångor i luften retar andningsvägarna och leder till inflammationer
på slemhinnor och andningsvägar.
■ Batterisyran fräter på tandemalj och vid hudkontakt uppstår djupa och långsamt läkande sår. Upprepad kontakt med utspädd syra orsakar hudsjukdomar
(inflammation, sår, hudsprickor).
■ Vid ögonkontakt med batterisyra skall man skölja utsatt öga några minuter
med rent vatten - uppsök omedelbart läkare!
■ Syrastänk på huden eller på kläderna ska neutraliseras med tvållösning så
snart som möjligt och spolas med stora mängder vatten. Vid förtäring av batterisyra - uppsök omedelbart läkare!
VARNING
Hantering av öppen eld och lågor är förbjudet.
Rökning och aktiviteter där gnistor kan uppkomma är förbjudet.
■ Använd aldrig ett skadat bilbatteri - explosionsrisk!
■ Ladda aldrig ett fruset eller upptinat bilbatteri - explosionsrisk och risk för
frätskador!
■ Byt ut ett fruset bilbatteri.
■ Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för
explosion och frätskador.
■
■
VIKTIGT
Om man hanterar bilbatteriet felaktigt kan det medföra skador. Därför rekommenderar vi att man låter genomföra alla arbeten på bilbatteriet hos en fackverkstad.
VIKTIGT
Bilbatteriet får endast losskopplas vid avstängd tändning, eftersom elsystemet
(elektroniska komponenter) på fordonet annars kan skadas. Vid bortkoppling av
batteriet från bilsystemet ska först minuspolen ( ) kopplas från, och först därefter pluspolen ( ).
■ När batteriet kopplas in på bilsystemet ska först pluspolen ( ) anslutas och därefter minuspolen ( ). Anslutningskablarna får under inga omständigheter förväxlas - kabelbrandfara.
■ Se till att batterisyra inte kommer i kontakt med karossen - risk för lackskador.
■ För att skydda bilbatteriet mot UV-strålar, ska bilbatteriet inte utsättas för direkt solljus.
■ Om fordonet inte används på mer än 3-4 veckor, kan bilbatteriet laddas ur. Detta kommer sig av att några apparater även i viloläge förbrukar ström (t.ex. styrenheter). Batteriurladdningen kan förhindras genom att minuspolen ( ) på batteriet
lossas eller att batteriet konstant laddas med mycket låg laddström.
■ Om fordonet ofta körs korta sträckor, laddas inte bilbatteriet upp tillräckligt och
kan komma att urladdas.
■
Miljövård
Ett utrangerat bilbatteri betraktas som miljöfarligt specialavfall. Därför måste det
ta hanteras i överensstämmelse med nationella lagsbestämmelser.
Kontrollera och fyll på
211
Observera
Bilbatterier som är äldre än 5 år skall bytas ut.
Kontrollera syranivån

Bild 168
Bilbatteri: Syranivåindikering
Fäll upp kåpan

På bilar som har bilbatterier med färgindikering, det så kallade magiska ögat
» bild 168, kan syranivån kontrolleras genom färgåtergivningen.
Bild 167 Motorrum: Bilbatteriets polyesterkåpa / Bilbatteriets plastkåpa

Luftblåsor kan påverka färgen på indikeringen. Knacka därför före kontrollen försiktigt på indikeringen.
› Svart färg - syranivån är OK.
› Färglös eller ljusgul färg - för låg syranivå, bilbatteriet måste bytas.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 210.
Batteriet är placerat i motorrummet i en polyester-kåpa 1 » bild 167, resp. i en
plastkåpa 2 » bild 167, eller i vänster sidofack i bagagerummet.» bild 89 på sidan 88
Bilar med START-STOPP-system är utrustade med bilbatteristyrenheter som kontrollerar energinivån vid varje ny motorstart.
Vi rekommenderar att man regelbundet låter en fackverkstad kontrollera syranivån, i synnerhet i följande fall.
› Höga yttertemperaturer,
› Längre vardagskörningar,
› Efter varje uppladdning.
Kanten på polyester-batterikåpan 1 » bild 167 sticks in mellan batteriet och batterikåpans sidovägg vid arbete på batteriet.
Batteri i motorrum
› Öppna batterikåpan i pilens riktning 1 och tryck spärren på sidan av batterikåpan i pilens riktning 2 drücken » bild 167, fäll upp och ta bort kåpan.
Vintertid
Bilbatteriet har vid lägre temperaturer endast en del av starteffekten. Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur strax under 0 °C.
Monteringen av batterikåpan utförs i omvänd ordning.
Batteri i bagagerum
Batteriet är placerat i det vänstra sidofacket med symbolen  » bild 90 på sidan 89.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 210.

Vi rekommenderar därför att batteriet i början av vintern kontrolleras av en ŠKODA -partner och vid behov laddas.
VIKTIGT
Vid bilbatterier med beteckningen "AGM" kan av tekniska skäl syranivån inte kon
trolleras.
212
Driftanvisningar
Observera
Observera
Batterisyranivån kontrolleras även regelbundet inom tidsramen för inspektionsservice hos en fackverkstad.
Ladda

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 210.
Ett laddat bilbatteri är förutsättningen för ett lyckat startförsök.
› Slå från tändningen och alla elektriska strömförbrukare.
› Endast vid "snabbladdning" skall båda anslutningskablarna lossas (först "minus", sedan "plus").
› Kläm fast laddarens polklämma på batteripolerna (röd = "plus", svart = "minus").
› Sätt in nätkabeln till laddaren i eluttaget och slå på apparaten.
› Efter framgångsrik laddningsprocedur: Stäng av laddaren och dra ur nätkabeln
ur uttaget.
› Avlägsna nu först polklämmorna från laddaren.
› Anslut åter anslutningskablarna till batteriet (först "plus", sedan "minus").
Vid laddning med låg strömstyrka, t.ex. med en miniladdare, behöver inte bilbatteriets anslutningskablar kopplas loss. Följ anvisningarna från tillverkaren av laddaren.
För en fullständig laddning av bilbatteriet skall man ställa in en laddningsström på
0,1 av batterikapaciteten (eller lägre).
Före laddning med hög strömstyrka, så kallad "snabbladdning", måste båda anslutningskablarna kopplas bort.
Under laddning får förslutningslocken på bilbatteriet inte öppnas.
VARNING
"Snabbladdning" av ett bilbatteri är farligt. Det kräver en särskild laddare och
fackkunskaper.
VIKTIGT
På bilar med START-STOPP-system får laddarens polklämma inte anslutas direkt
till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorgodset » sidan 230, Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system.

Vi rekommenderar därför att man låter en fackverkstad utföra snabbladdning av
bilbatterier.

Byt ut

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 210.
När bilbatteriet byts ut måste det nya bilbatteriet ha samma kapacitet, spänning,
strömstyrka och samma storlek. Lämpliga fordonsbatterityper kan köpas hos en
fackverkstad.
Vi rekommenderar att du låter utföra batteribyte hos en fackverkstad, där det nya
bilbatteriet på ett korrekt sätt kan monteras in och det gamla batteriet kan om
händertas enligt respektive nationella lagbestämmelser.
Från- resp. inkoppling

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 210.
Efter att bilbatteriet kopplats från och kopplats in igen är följande funktioner satta ur drift, eller kan inte längre fungera störningsfritt.
Funktion
Idrifttagning
Elektriska fönsterhissar (funktionsstörningar) » Sidan 46
Panorama-soltak (funktionsstörningar)
» Sidan 237
Radio resp. navigationssystem - ange kodnummer
» Bruksanvisning för radio resp.
» Bruksanvisning för navigationssystem
Ställa in tiden
» Sidan 13
Data i multifunktionsdisplayen raderas
» Sidan 25
Observera
Vi rekommenderar att man låter kontrollera bilen hos en fackverkstad för att garantera full funktionsduglighet för alla elektriska system.
Kontrollera och fyll på
213

Automatisk förbrukaravstängning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 210.
Elsystemets styrdon förhindrar automatiskt att bilbatteriet urladdas vid kraftig
belastning. Detta kan märkas genom följande.
› Tomgångsvarvtalet kommer att höjas, för att generera mer ström till bilens nät.
› Om nödvändigt kommer effektuttaget från större komfortförbrukare, t.ex. stoluppvärmning, bakruteuppvärmning att begränsas eller i nödfall helt kopplas
från.
VIKTIGT
Även trots en eventuell aktivering av bilens elkontrollsystem kan bilbatteriet
laddas ur. Exempelvis om tändningen är påslagen en längre tid vid avstängd motor positions- eller parkeringsljuset är påslaget vid längre tids parkering.
■ Förbrukare som försörjs via 12 V-uttaget kan vid frånslagen tändning orsaka en
urladdning av bilbatteriet.
■
Observera
Genom en eventuell förbrukaravstängning störs inte åkkomforten, och denna avstängning märks ofta inte ens av föraren.
214
Driftanvisningar

VARNING (fortsättning)
Hjul
En felaktig hjulställning fram eller bak försämrar köregenskaperna - olycksrisk!
■ Ovanliga svängningar eller att bilen drar åt ena sidan kan tyda på en däckskada. Om misstanke finns att ett hjul är skadat, sänk genast hastigheten och
stanna! Om inga skador syns externt, kör långsamt och försiktigt till nästa
fackverkstad för att låta undersöka bilen.
■ Använd endast däck och fälgar som är godkända av ŠKODA för just din fordonstyp. I annat fall kan körsäkerheten försämras - olycksrisk!
■
Fälgar och däck

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Däckens livslängd
Nya däck
Rotationsriktningsberoende däck
Däckkontrollindikering
Reservhjul
Hjulsida
Täcklock för hjulbultarna
Navkapslar
Hjulbultar
216
217
218
218
219
220
220
220
220
VARNING
Följ relevanta nationella bestämmelser för användning av däcken.
Beakta nationella lagbestämmelser gällande användning av snökedjor och
den maximala hastigheten vid körning med snökedjor.
■
■
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas för användning av däck.
■ Nya däck har under de första 500 km ännu inte nått sitt optimala väggrepp
och av den anledningen bör de köras försiktigare - olycksrisk!
■ Använd endast radialdäck av samma konstruktion, dimension (rullningsomkrets) och med likartat mönster på alla fyra hjul.
■ Byt av körsäkerhetsskäl inte ut bara enskilda däck.
■ Den för de monterade däcken högsta tillåtna belastningen får aldrig överskridas - olycksrisk!
■ Den för de monterade däcken högsta tillåtna hastigheten får aldrig överskridas - olycksrisk!
VARNING
Följande anvisningar skall beaktas gällande skador och slitage på däcken.
■ Använd aldrig däck som är helt okända beträffande skick och ålder.
■ Kör aldrig med skadade däck - olycksrisk!
■ Byt omgående skadade fälgar eller däck.
■ Senast när däcken slitits ner till slitagevarnarna, måste de omgående ersättas med nya.
■ Slitna däck påverkar den erforderliga kontakten med vägbanan, särskilt vid
högre hastigheter på våt körbana. Det kan leda till s.k. "vattenplaning" (okontrollerad fordonsrörelse - fordonet "flyter" på våt körbana).
VARNING
Följande anvisningar gällande däcktrycket skall beaktas.
■ Däckkontrollindikering övertar inte ansvaret från föraren för att däcktrycket
är korrekt. Kontrollera däcktrycket regelbundet.
■ Ett för lågt eller för högt däcktryck begränsar köregenskaperna - olycksrisk!
■ Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. De
värms då upp kraftigt, i synnerhet vid högre hastigheter. Detta kan leda till
slitbaneavlossning, och till punktering.
VARNING
Följande anvisningar gällande hjulbultarna skall beaktas.
■ Hjulbultarna skall vara rena och lätta att skruva på. Behandla aldrig dessa
med fett eller oljor.
Hjul

215
VARNING (fortsättning)
Däckens livslängd
Föreskrivet åtdragningsmoment för hjulmuttrar för stål- och lättmetallfälgar
är 120 Nm.
■ Om hjulmuttrarna dras åt med för lågt åtdragningsmoment kan fälgen lossna under färd - olycksrisk! Ett för högt åtdragningsmoment gör att hjulmuttrarnas gängor kan förstöras och därigenom skada anliggningsytan mot fälgen.
■ Om hjulbultarna hanteras fel kan hjulet lossna under färd - olycksrisk!
■
VARNING
Följande anvisningar gällande reservhjulet skall beaktas.
■ Reservhjulet skall endast användas så länge som det är nödvändigt.
■ Kör aldrig med mer än ett påmonterat reservhjul.
■ Snökedjor kan inte användas på reservhjul.
Bild 169 Principskiss: Hjulprofil med slitagevarnare / öppnad tanklucka med
en tabell över dimensioner och däcktryck
VIKTIGT
Bild 170
Skifta hjul
Om ett reservhjul skall användas som inte är identiskt med de påmonterade
hjulen, skall följande beaktas» sidan 219, Reservhjul.
■ Skydda däcken mot kontakt med olja, fett och bränsle.
■ Ersätt förlorade ventilhattar.
■ Om man vid en punktering måste montera reservhjul med oberoende rotationsriktning eller mot dess angivna rotationsriktning, skall man köra försiktigt, eftersom däckens bästa egenskaper inte längre kan säkerställas i denna situation.
■
Miljövård

Ett för lågt tryck höjer bränsleförbrukningen.
Observera
Vi rekommenderar att man låter alla arbeten på hjul eller däck utföras av en
fackverkstad.
■ Vi rekommenderar att fälgar, däck, hjulsidor och snökedjor från ŠKODA Originaltillbehör används.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 215.
skrifterna
Livslängden på däcken hänger samman med rätt däcktryck, körstil och andra
egenskaper. Genom att beakta följande anvisningar kan livslängden hos däcken
förlängas.
■

Däcktryck
Kontrollera däcktrycket, inkl. på reservhjulet, minst en gång per månad och dessutom före varje långkörning.
Däcktrycket för däck står på insidan av tankluckan » bild 169 - .
Reservhjulets däcktryck ska motsvara det högsta trycket, som gäller för bilen.
Kontrollera alltid däcktrycket med kalla däck. Reducera inte det förhöjda trycket
vid varma däck.
216
Driftanvisningar

Anpassa däcktrycket i motsvarande grad vid större pålastning.
Nya däck
Körsätt
Snabb kurvtagning, kraftig acceleration och häftig inbromsning ökar däckslitaget.

Balansering av hjulen
Hjulen på en ny bil är balanserade. Under körning kan det dock genom diverse påverkan uppstå obalans. Detta märks framför allt genom "ojämnheter" i styrningen.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 215.
Använd endast radialdäck av samma konstruktion, dimensioner (rullningsomkrets) och likartat mönsterutförande på alla fyra hjulen på samma axel.
Efter däckbyte eller däckreparationer skall hjulen balanseras.
Tillåtna däck-/fälgdimensioner för din bil finns angivna i fordonspapperen.
Hjulinställningsfel
En felaktig hjulinställning fram eller bak leder till överdriven däcksförslitning.
Om möjligt, byt ut däcken axelvis. Däcken med det största profildjupet ska alltid
monteras på framhjulen.
Däckskador
För att undvika skador på däck och fälgar, kör långsamt och om möjligt i rät vinkel
över trottoarkanter och liknande hinder.
Förklaring av text på däcken
205/55 R 16 94 V
Det betyder:
Vi rekommenderar att däck och fälgar regelbundet kontrolleras med avseende på
skador (bl.a. stickskador, sprickor, bulor, deformationer etc. Avlägsna omedelbart
främmande material (t.ex. småsten) från däckprofilen.
205
55
Skifta hjul
Vid tydlig högre förslitning på framhjulen rekommenderar vi att framhjulen skiftar
plats med bakhjulen enligt schemat » bild 170. Därmed får däcken samma livslängd.
För att få en jämn förslitning av alla hjul och erhålla bästa möjliga livslängd rekommenderar vi att hjulen skiftas var 10 000:e km.
Förhållande höjd/bredd i % » bild 169 på sidan 216 - 
R
Kodbokstav för däcktyp - Radial » bild 169 på sidan 216 - 
16
Fälgdiameter i tum » bild 169 på sidan 216 - 
94
Lastindex »
V
Hastighetssymbol»
Tillverkningsdatumet finns alltid angivet på däcksidan (eventuellt på däckets insida). T.ex.
Förvaring av däcken
Märk de demonterade däcken så att de behåller sina aktuella rotationsriktning
när de monteras tillbaka.
DOT ... 10 13...
Förvara alltid hjul och däck svalt, torrt och helst mörkt. Däck, som inte är monterade på en fälg, ska förvaras stående.
Lastindex
betyder att däcken tillverkades vecka 10 år 2013.
Detta anger högsta tillåtna belastning av ett enskilt däck.
615 kg
91
630 kg
92
650 kg
93
670 kg
94
690 kg
95
730 kg
97
775 kg
99
Slitagevarnare
I botten av däckens mönster finns 1,6 mm höga slitagevarnare. Dessa slitagevarnare är beroende på fabrikat placerade på flera ställen med jämna avstånd runt
däckets omkrets » bild 169 - . Märkning på däckets sida med bokstäverna "TWI"
eller triangelsymbol resp. andra symboler, anger placeringen av slitagevarnarna.
Däckens åldring
Däck åldras och förlorar sina ursprungliga egenskaper även om de inte används.
Vi rekommenderar att du inte använder sommar- eller vinterdäck som är äldre än
6 resp. 4 år.
Däckbredd i mm » bild 169 på sidan 216 - 


Hjul
217
Hastighetssymbol
Däckkontrollindikering
Detta anger högsta tillåtna fordonshastighet med monterade däck av respektive
kategori.
M
130 km/h
Q
160 km/h
R
170 km/h
S
180 km/h
T
190 km/h
200 km/h
U
H
210 km/h
240 km/h
V
270 km/h
W
300 km/h
Y
Bild 171
Knapp för inställning av däcktryckets kontrollvärde

VIKTIGT
Uppgifterna om lastindex samt hastighetssymbolen anges i fordonshandlingarna.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 215.
Om kontrollampan  lyser och inte släcks efter kalibreringen, föreligger ett systemfel.
Rotationsriktningen markeras med en pil på däcksidan.
När kontrollampan blinkar  föreligger det ett systemfel.
Denna rotationsriktning måste alltid beaktas för att däckets optimala egenskaper
ska kunna säkerställas.
Det gäller främst följande egenskaper.
› Ökad körstabilitet.
› Lägre risk för vattenplaning.
› Lägre buller från däcken och mindre slitage.
218
Driftanvisningar
Systeminställningar
Efter ändring av däcktrycket, efter byte av ett eller flera hjul, ändrad placering av
ett hjul på bilen (t.ex. hjulbyte mellan axlarna) eller om kontrollampan tänds under
färd, måste en systeminställning göras enligt följande
› Pumpa upp alla däck till det föreskrivna däcktrycket » Sidan 216.
› Slå på tändningen.
› Tryck in symbolknappen  » bild 171 längre än 2 sekunder.
Rotationsriktningsberoende däck

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 215.
Visning av däcktryck

Kontrollampan  tänds när en av följande händelser inträffar.
› däcktrycket är för lågt,
› däckets struktur är skadad,
› bilen är belastad på endast ena sidan,
› hjulen på en axel är hårdare belastade (t.ex. vid körning med släpvagn eller vid
körning i bergig terräng),
› snökedjor är monterade,
› reservhjulet är monterat,
› ett hjul per axel har bytts.

VARNING
Då kontrollampan  lyser, sänk genast hastigheten och undvik häftiga styroch bromsmanövrer. Stanna omgående så fort möjlighet ges och kontrollera
däcken och däcktrycken.
■ Under vissa omständigheter (t.ex. sportigt körsätt, vinter- eller grusvägar)
kan kontrollampan  fördröjas eller inte lysa alls.
■
VIKTIGT
Däckkontrollindikering ersätter inte den regelbundna kontrollen av däcktrycken,
eftersom systemet inte kan känna av en jämn tryckförlust.
■ Systemet kan inte varna vid mycket snabb förlust av däcktrycket, t.ex. vid en
plötslig däckskada. I dessa fall, försök försiktigt stanna bilen utan häftiga rattrörelser och utan kraftig inbromsning.
■ För att säkerställa att däckkontrollindikeringen fungerar problemfritt, är det
nödvändigt att var 10 000:e km eller 1 gång årligen genomföra grundinställningen

på nytt.
■
Reservhjul
Bild 172
Bagagerum: Reservhjul
› Skruva loss muttern » bild 172 moturs.
› Ta av hjulet.
Förvara hjulet
› Placera det skiftade hjulet med fälgen neråt i reservhjulsgropen.
› Skruva på muttern » bild 172 medurs tills hjulet sitter fast.
› Lägg tillbaka verktygssatsen i reservhjulet och spänn fast den med remmen.
› Höj lastgolvet i bagagerummet.
› Öppna bagagerumsluckan.
Ett vanligt hjul av motsvarande dimensioner och utförande skall monteras snarast
möjligt.
Om reservhjulets dimensioner eller utförande avviker från hjulen på bilen (t.ex.
vinterdäck- eller åkriktningsberoende däck), får reservhjulet endast i nödfall monteras kortvarigt och under iakttagande av en motsvarande försiktig körstil » .
Nödhjul
Nödhjulet är försett med en gul varningsetikett som är placerad på fälgen.
Vid användning av detta hjul skall följande beaktas.
› Efter montering av hjulet får varningsskylten inte täckas över.
› Var särskilt uppmärksam under körning.
› Däcktrycket för reservhjulet är identiskt med maximalt däcktryck för standarddäcket.
› Detta nödhjul ska endast användas för att köra till närmaste fackverkstad, eftersom det inte är avsett för långvarig användning.
VARNING
Använd under inga omständigheter reservhjulet, om det är skadat.
Om reservhjulets dimensioner eller utförande skiljer sig från bilens däck, kör
aldrig snabbare än 80 km/h resp. 50 mph.
■ Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvtagning.
■
■

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 215.
VIKTIGT
Beakta anvisningarna på nödhjulets dekal.

Reservhjulet är placerat i en fördjupning under golvet i bagagerummet och är fäst
med en specialmutter » bild 172.
Ta av hjul
› Öppna bagagerumsluckan.
› Höj lastgolvet i bagagerummet.
› Ta ut boxen med verktygssatsen.
Hjul
219
› Dra av täcklocket.
Hjulsida

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 215.
Dra av
› Kroka fast bygeln från verktygssatsen i hjulsidans förstärkta kant.
› Skjut in hjulnyckeln genom bygeln, ta stöd mot däcket och dra av hjulsidan.
Montera
Montera
› Skjut på täcklocken ända in på hjulbultarna.
Hjulbultarnas täcklock förvaras i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets
förvaringsutrymme.
Navkapslar
› Tryck på hjulsidan på fälgen vid ventilursparningen.
› Tryck in hjulsidan mot fälgen så att den verkligen klickar i runt hela omkretsen.
Bild 174
Dra av navkapseln på lättmetallhjul
VIKTIGT
Använd handtryck, slå inte på hjulsidan! Undvik kraftiga slag, även om sidan inte
låter sig infogas i fälgen. I annat fall kan det leda till skador på styrnings- och centreringselementen på hjulsidan.
■ Kontrollera att den stöldskyddade hjulbulten är placerad i hålet i området nära
ventilen » sidan 226, Skydda hjulen mot stöld.
■ Om hjulkapslar monteras i efterhand, var noga med att en tillräcklig lufttillförsel

för kylning av bromsarna erhålls.

■
Täcklock för hjulbultarna
Bild 173
Dra av täcklock

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 215.
skrifterna
Dra av
› Demontera försiktigt navkapseln med hjälp av trådbygeln från verktygssatsen» bild 174.

Hjulbultar


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 215.
Dra av
› Skjut avdragstången » Sidan 223 på täcklocket tills de inre hakarna på tången
ligger an mot täcklockets fläns » bild 173.
220
Driftanvisningar
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 215.
Fälgar och hjulbultar är konstruktionsmässigt avstämda till varandra. Vid byte till
andra fälgar, t.ex. lättmetallfälgar eller hjul med vinterdäck, skall respektive tillhörande hjulbultar med korrekt längd och huvudform användas. Rätt fastsättning av

hjulen beror på dessa.
Vinterkörning

Snökedjor

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Vinterdäck
Snökedjor
221
221 
Vid vinterlika vägförhållanden förbättrar snökedjor inte bara drivningen, utan också bromsförmågan.
Snökedjor får endast monteras på framhjulen.
Användning av snökedjor är av tekniska orsaker endast tillåten på följande fälg-/
däckkombinationer.
Vinterdäck

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 221.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 221.
Med vinterdäck förbättras bilens köregenskaper vid vinterväglag. Sommardäck är
mindre halkresistenta på is, snö och vid temperaturer under 7 °C. Detta gäller speciellt för fordom som är utrustade med breda däck eller höghastighetsdäck.
a)
Fälgdimension
Inpressningsdjup (ET)
7J x 16a)
45 mm
Däckdimension
205/55
6J x 16a)
50 mm
205/55
6J x 17
45 mm
205/50
Gäller inte för fordon med 3,6 l/191 kW FSI-motor.
Använd endast finlänkade snökedjor. Dessa får inte sticka ut mer än 9 mm, inklusive kedjelåset.
För att få bästa möjliga köregenskaper måste vinterdäcken sitta på alla fyra hjulen, det minsta profildjupet måste vara 4 mm och däcken får inte vara äldre än
fyra år.
VIKTIGT
Man kan använda vinterdäck från en lägre hastighetskategori, under förutsättning att den tillåtna maxhastigheten för dessa däck även då inte överskrids, när
bilens möjliga topphastighet är högre.
Vid körning på snöfria sträckor måste kedjorna tas av. De försämrar köregenskaperna, skadar däcken och blir fort förstörda.
■ Före monteringen av snökedjorna, ta av hjulsidorna.
■
Inställningen av hastighetsbegränsningen för vinterdäck sker i MAXI DOT-displayen i menypunkten Vinterdäck » Sidan 29.
Miljövård
Montera sommardäcken i tid eftersom köregenskaperna på snö- och isfria körbanor liksom vid temperaturer över 7 °C blir bättre med sommardäck - bromssträckan är kortare, rullningsljudet lägre och däckslitaget mindre. Även bränsleförbrukningen är lägre.

Hjul
221

Gör-det-själv
Bild 176
Placering av varningstriangeln
Nödutrustning och självhjälp
Nödutrustning

Inledning

I detta kapitel finns information om:
Förbandslåda och varningstriangel
Brandsläckare
Verktygssats
Förbandslåda och varningstriangel
222
223
223 
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 222.
Förbandslåda
Förbandslådan är placerad i förvaringsfacket i bagagerummet till höger » bild 175.
Varningstriangel
Varningstriangeln kan fästas mot panelen på bakväggen med gummiband.
» bild 176.
VARNING
Förbandslådan och varningstriangeln skall alltid fästas så att de vid en nödbromsning eller en krock med fordonet inte lossnar och inte kan orsaka passagerarna skada.
Observera
Var uppmärksam på utgångsdatumet för förbandslådan.
Vi rekommenderar användning av förbandslåda och varningstriangel ur sortimentet ŠKODA Originaltillbehör som kan erhållas från en ŠKODA-partner.
■
■
Bild 175 Förvaringsfack för förbandslåda: Superb / Superb Combi
222
Gör-det-själv

Verktygssats
Brandsläckare
Bild 177
Brandsläckare

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 222.
Brandsläckaren är fäst med två band i en hållare under förarstolen.
Bild 178 Verktygssats
Lossa/Sätta fast
› Lossa de båda banden genom att dra respektive säkringar i pilens riktning
» bild 177.
› Lossa brandsläckaren.

Verktygssatsen och domkraften är placerade i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets förvaringsutrymme. Här finns också plats för släpvagnskopplingens
avtagbara dragkrok. Boxen är fäst med ett band på reservhjulet.
Fastsättningen görs i omvänd ordning.
Läs noggrant anvisningen, vilken är fäst på brandsläckaren.
Delar om ingår i verktygssatsen (beroende på utrustning) » bild 178.
Brandsläckaren måste kontrolleras en gång om året av en behörig person. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas
1
2
VARNING
3
4
Brandsläckaren skall alltid fästas så att den vid nödbromsning eller en krock
med fordonet inte kan lossna och orsaka passagerarna skador.
5
6
Observera
Brandsläckaren måste uppfylla de motsvarande nationella lagbestämmelserna.
Var uppmärksam på utgångsdatumet för brandsläckaren. Om brandsläckaren
används efter utgångsdatum kan rätt funktion inte längre garanteras.
■ Brandsläckaren ingår endast i utrustningen i vissa länder.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 222.
7
8
■
9
■
10

Skruvmejsel
Nyckeln för att avlägsna och montera bakljuset
Adapter för stöldskyddade hjulbultar
Bogserögla
Bygel för att lossa hjulsidorna
Domkraft
Vev för domkraften
Hjulnyckel
Avdragartång för hjulbultarnas täcklock
Sats med reservlampor
Skruva ihop domkraften till sitt utgångläge efter användning, för att kunna stuva

ner den i verktygssatsen.
Nödutrustning och självhjälp
223
VARNING
VARNING (fortsättning)
Säkra domkraftens grundplatta mot förskjutning med lämpliga medel. Ett
mjukt och halt underlag under grundplattan kan leda till en förskjutning av
domkraften och därmed till att fordonet faller ner. Ställ därför alltid domkraften på fast mark eller använd ett stabilt underlag med stor yta. På halt underlag, som t.ex. kullerstensbeläggning, ska man lägga något under som inte kanar undan (t.ex. en gummimatta.
■ Ansätt domkraften endast i de speciellt avsedda lyftpunkterna.
■ Lyft alltid fordonet med stängda dörrar.
■ Om fordonet är upphöjt med en domkraft, räck aldrig in kroppsdelar som armar eller ben under fordonet.
■ Starta aldrig motorn med upplyft fordon - skaderisk.
■
Den domkraft som levereras från fabriken är avsedd endast för din biltyp.
Lyft under inga omständigheter tyngre fordon eller andra laster - skaderisk!
■ Se till att verktygssatsen i bagagerummet är säkert fastsatt.
■ Var noga med boxen alltid är säkrad med bandet.
■

Hjulbyte

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Förberedelser
Hjulbyte
Avslutande arbeten
Lossa/dra åt hjulbultar
Lyfta fordonet
Skydda hjulen mot stöld
224
225
225
225
226
226
VARNING
Om du fått motorstopp på en trafikerad gata, slå till varningsblinkersen och
ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna.
■ Ställ fordonet så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta
ställe ska vara jämn och hård.
■ Om fordonet i efterhand har utrustats med andra däck än det var utrustat
med från fabriken, är det viktigt att beakta anvisningarna » sidan 217, Nya
däck.
VIKTIGT
Föreskrivet åtdragningsmoment för hjulbultar för stål- och lättmetallfälgar är
120 Nm.
■ Om hjulbultarna är för hårt åtdraga kan det medföra skador på den stöldskyddade hjulbulten och på adaptern.
■
Observera
Vid ett byte av hjul ska de nationella lagbestämmelserna beaktas.

■
Förberedelser

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 224.
Utför hjulbytet på en så vågrätt yta som möjligt.
Före det faktiska hjulbytet måste följande arbeten genomföras:
VARNING
Följande anvisningar gällande upplyftning av fordonet skall beaktas.
■ Om man ska genomföra hjulbytet på en lutande vägbana, måste det mitt
emot sittande hjulet blockeras med en sten eller liknande, för att bilen inte
oväntat ska rulla iväg.
› Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna
inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena).
› Stäng av motorn.
› Ställ växelspaken i neutralläge eller ställ växelväljaren för automatväxellådan i
P-läge.
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Om ett släp är anslutet, koppla loss detta.
› Ta ur verktygssatsen » Sidan 223 och reservhjulet » Sidan 219 från bagagerummet.
224
Gör-det-själv

Observera
Hjulbyte

Om man vid hjulbytet upptäcker att hjulbultarna har rostat och går trögt, måste
bultarna bytas ut innan man kontrollerar åtdragningsmomentet.
■ Fram till kontrollen av åtdragningsmomentet, kör försiktigt och endast med
måttlig hastighet.
■
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 224.
› Ta av hjulsidorna » Sidan 220resp. täckkåporna.» Sidan 220
› Lossa först de stöldskyddade hjulbultarna och sedan de andra hjulbultarna » Sidan 225.

Lossa/dra åt hjulbultar
› Lyft bilen tills hjulet som ska bytas inte längre vidrör marken » Sidan 226.
› Skruva av hjulbultarna och lägg dem på ett rent underlag (tygbit, papper etc.).
› Ta försiktigt av hjulet.
› Sätt på reservhjulet och skruva försiktigt på hjulbultarna.
› Släpp ner bilen.
› Dra växelvis åt hjulbultarna (korsvis) med hjulnyckeln. Dra till sist åt den stöld-
Bild 179
Hjulbyte: Lossa hjulbultar
skyddade hjulbulten » Sidan 225.
› Montera hjulsidorna resp. täcklocken.
Observera
Alla hjulbultarna skall vara rena och lätta att skruva på.
Hjulbultarna får absolut inte fettas in eller oljas!
Vid montering av körriktningsberoende däck skall rotationsriktningen beaktas
» Sidan 215.
■
■
■
Avslutande arbeten

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 224.
Efter hjulbytet måste fortfarande följande arbeten genomföras.
› Stuva och fixera det skiftade hjulet med en specialmutter i fördjupningen för reservhjulet » Sidan 219.
› Stuva undan verktygssatsen på avsedd plats och spänn fast den med bandet.
› Kontrollera snarast möjligt däcktrycket på det monterade reservhjulet.
› Låt kontrollera åtdragningsmomentet på hjulskruvarna snarast möjligt med en


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 224.
skrifterna
Lossa
› Sätt in hjulnyckeln så djupt det går på hjulbulten 1).
› Ta tag i nyckeländen och skruva bulten ca ett varv i pilens riktning » bild 179.
Dra åt
› Sätt in hjulnyckeln så djupt det går på hjulbulten .
› Ta tag i nyckeländen och skruva bulten mot pilens riktning » bild 179 tills den
1)
sitter fast.
VARNING
Lossa endast hjulbultarna en aning (cirka ett varv), så länge som fordonet inte
är upplyft med domkraften. Annars kan hjulet lossna och falla av - skaderisk!
momentnyckel.
› Byt ut de skadade däcken och informera dig om reparationsmöjligheter på en
fackverkstad.
1)
För att lossa och dra åt den stöldskyddade hjulbulten använd motsvarande adapter » Sidan 226.
Nödutrustning och självhjälp
225

› Säkerställ att grundplattan till domkraften står med hela ytan på jämnt underlag
Observera
Om bultarna inte går att lossa, kan man trycka försiktigt med foten på nyckelns
ände. Håll dig då fast i bilen och stå i stabil ställning.

och se till att domkraften står lodrätt i förhållande till positionen där klon griper
in i flänsen » bild 181 - .
› Fortsätt att vrida upp domkraften tills hjulet lyfter något från marken.
VARNING
Lyfta fordonet
■
■
Bild 180
Lyftpunkt för domkraften
Lyft bilen endast i de avsedda fästpunkterna.
Uppsök ett fast och plant underlag för att lyfta fordonet.

Skydda hjulen mot stöld
Bild 182
Principskiss: Stöldskyddade hjulbultar med adapter

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 224.
Stöldskyddade hjulbultar kan endast lossas och dras åt med hjälp av adaptern
» sidan 223, Verktygssats.
Bild 181 Ansätt domkraften

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 224.
Välj den lyftpunkt för domkraften som ligger närmast det punkterade hjulet
» bild 180. Lyftpunkten är placerad direkt under inpräglingen i tröskeln.
› Fäst veven i fästet på domkraften » Sidan 223.
› Skruva upp domkraften så högt under lyftpunkten med veven att dess klo hamnar under den lodräta flänsen i tröskeln.
› Ansätt domkraften så att klon griper om flänsen » bild 181 - .
226
Gör-det-själv
› Dra av täckkåpan från den stöldskyddade hjulbulten.
› Sätt in adaptern B » bild 182 med sin tandade sida ända in i den invändiga
tandningen i den stöldskyddade hjulbulten A så att endast den utvändiga sexkanten sticker ut.
› Stick på hjulnyckeln ända in på adaptern B .
› Lossa resp.... dra fast hjulbultarna » Sidan 225.
› Sätt efter avtagning av adaptern fast täckkåpan på den stöldskyddande hjulbulten.
› Låt kontrollera åtdragningsmomentet för hjulbultarna snarast möjligt med en

momentnyckel.
VARNING
Observera
Anteckna det kodnummer som är instämplat på adapterns framsida eller på den
stöldskyddade hjulbultens framsida. Med hjälp av detta nummer kan man vid behov skaffa en ersättningsadapter hos ŠKODA-originaldelar
■ Vi rekommenderar, att adaptern för hjulbultarna alltid medförs i bilen. Den bör
förvaras i verktygssatsen.
■ Satsen med stöldskyddade hjulbultar och adapter kan köpas hos en ŠKODApartner.
Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som
ett konventionellt däck.
■ Kör inte fortare än 80 km/h.
■ Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvtagning.
■ Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning.
■ Tätningsmedlet är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt
med huden.
■

Miljövård
Däckreparation

■
Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerats,
ska omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna.
Inledning
Observera
I detta kapitel finns information om:
Reparationssats
Förberedelser vid användning av reparationssatsen
Täta däcken och fyll på luft
Kontrollera efter 10 minuters körning
228
228
228
229
Beakta bruksanvisningen från reparationssatsens tillverkare.
En ny tätningsmedelsflaska kan erhållas genom ŠKODA Originaltillbehör.
Byt snarast ut däcken som reparerats med reparationssatsen eller informera dig

hos en fackverkstad om reparationsmöjligheter.
■
■
■
Med reparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av ca. 4 mm som orsakats av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande.
Reparation med reparationssats ersätter aldrig en varaktig däckreparation. Reparationen är endast avsedd för att man ska ta sig till nästa fackverkstad.
Vid reparationen behöver hjulet inte tas av.
Främmande föremål, t.ex. skruvar eller spikar, får inte avlägsnas från däcket!!
Reparationssatsen får inte användas i följande fall:
› vid skador på fälgarna,
› vid en yttertemperatur under -20 °C,
› vid snitt eller perforering större än 4 mm,
› vid skador på däckssidorna,
› vid körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck,
› om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats.
Nödutrustning och självhjälp
227
Reparationssats
Förberedelser vid användning av reparationssatsen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 227.
Innan reparationssatsen används måste följande förarbeten genomföras.
› Ställ fordonet så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta ställe
ska vara jämn och hård.
› Om du fått motorstopp på en trafikerad gata, slå till varningsblinkersen och ställ
Bild 183 Delar i reparationssatsen

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 227.
Reparationssatsen finns i en låda under bottenplattan i bagagerummet.
Delar i reparationssatsen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ventilinsatsnyckel
Etikett med hastighetsangivelse "max. 80 km/h" resp.. "max. 50 mph"
Påfyllningsslang med förslutningslock
Luftkompressor
Däckpåfyllningsslang
Däcktryckindikator
Luftavtappningsskruv
TILL-/FRÅN-omkopplare
12 V-kontaktstycke
Däckpåfyllningsflaska med tätningsmedel
Extra ventilinsats
I nedre änden på ventilinsatsnyckeln 1 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även

för den extra ventilinsatsen 11 .
228
Gör-det-själv
upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna.
› Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna
inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena).
› Stäng av motorn och ställ växelspaken i neutralläge eller ställ växelväljaren för
automatväxellådan i P-läge.
› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av reparationssatsen » Sidan 227.
› Om en släpvagn är ansluten, koppla loss denna.
› Ta ur reparationssatsen från bagagerummet.
› Fäst etiketten 2 » bild 183 på sidan 228 på instrumentpanelen i förarens synfält.
› Det främmande föremålet, t.ex. en skruv eller spik, får inte avlägsnas från däcket.
› Skruva av ventilhatten.
› Skruva ur ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln 1 och lägg den på ett

rent underlag (dukar, papper).
Täta däcken och fyll på luft

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 227.
Tätning
› Skaka däckfyllningsflaskan 10 » bild 183 på sidan 228 några gånger fram och
tillbaka.
› Skruva fast påfyllningsslangen 3 medurs på däckfyllningsflaskan 10 . Folien på
förslutningen brister automatiskt.
› Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen 3 och tryck på den öppna änden

fullständigt på däckventilen.
› Håll däckpåfyllningsflaskan 10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flas-
kans hela innehåll.
› Ta bort den tomma däckpåfyllningsflaskan från ventilen.
› Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln 1 .
Påfyllning av luft
› Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang 5 » bild 183 på sidan 228
på däckventilen.
› Kontrollera om luftavtappningsskruven 7 är åtdragen.
› Starta motorn och låt den gå.
› Anslut kontakten 9 till 12 V-uttaget » sidan 76, Cigarettändare.
› Starta luftkompressorn med PÅ/AV-omkopplaren 8 .
› Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0 - 2,5 bar. Maximal gångtid
8 minuter » !
› Stäng av luftkompressorn.
› Om ett lufttryck på 2,0 - 2,5 bar inte kan uppnås, ska däckpåfyllningsslangen 5
lossas från däckventilen.
› Kör bilen ca 10 meter framåt eller bakåt, så att tätningsmedlet "kan fördelas i
däcket."
› Skruva på däckpåfyllningsslangen 5 igen på däcksventilen och upprepa
pumpproceduren.
› Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga. Däcket kan inte tätas med reparationssatsen » .
› Stäng av luftkompressorn.
› Skruva av däckpåfyllningsslangen 5 från däckventilen.
Om ett däcktryck på 2,0 - 2,5 bar uppnås, kan färden fortsätta med en hastighet
av max. 80 km/h resp. 50 mph.
Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning » Sidan 229.
VARNING
Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av
luft - risk för personskador!
■ Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn på
brännbara material - brandfara!
■ Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor. Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket. Kör inte vidare! Tillkalla hjälp från
en fackverkstad.
VIKTIGT
Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning!
Låt luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen.

Kontrollera efter 10 minuters körning

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 227.
Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning!
Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre
›  Kör inte vidare!Däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen.
Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre
› Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida).
› Kör försiktigt vidare till närmaste fackverkstad med en hastighet av max.
80 km/h resp. 50 mph.

Starthjälp

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Starthjälp med batteriet från ett annat fordon
Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system
Starthjälp vid fordon med bilbatteriet i bagagerummet.
■
230
230
231
VARNING
Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur på strax under 0 °C.
Om batteriet frusit får inte starthjälp tas emot från batteriet på ett annat fordon - explosionsrisk!
■ Beakta varningsanvisningarna vid arbete i motorrummet » Sidan 202.
■ De delar i poltängerna som inte är isolerade får under inga omständigheter
vidröra varandra.
■
Nödutrustning och självhjälp
229

Startkablarna måste alltid anslutas i följande ordningsföljd.
› Fäst klämman 1 till pluspolen på det urladdade batteriet A » bild 184.
› Fäst klämman 2 till pluspolen på det strömgivande batteriet B .
› Fäst klämman 3 till pluspolen på det strömgivande batteriet B .
› Fäst klämman 4 till en massiv metalldel, fast förbunden med motorblocket, eller på själva motorblocket.
VARNING (fortsättning)
Dessutom får inte startkabeln som är ansluten till bilbatteriets pluspol komma i kontakt med en elektriskt ledande fordonskomponent - kortslutningsrisk!
■ Anslut inte startkabeln till minuspolen på det urladdade batteriet. Genom
gnistbildning vid starten kan från bilbatteriet utströmmande knallgas antändas.
■ Dra startkablarna så att de inte kan komma i kontakt med rörliga delar i motorrummet.
■ Böj dig inte över batteriet - frätrisk!
■ Förslutningslocken på bilbattericellerna skall vara ordentligt fastskruvade.
■ Håll undan antändningskällor (öppen låga, brinnande cigaretter, osv.) från
bilbatteriet - explosionsrisk!
■ Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för
explosion och frätskador.
■
Starta motorn
› Starta motorn till det strömgivande fordonet och låt den gå i tomgång.
› Starta nu motorn på fordonet med det urladdade batteriet.
› Om motorn inte startar skall startförsöket avbrytas efter 10 sekunder och upprepas efter cirka en halv minut.
› Lossa starthjälpskablarna precis i omvänd ordning mot såsom beskrivs ovan.
Båda bilbatterierna ska ha 12 V märkspänning. Kapaciteten (Ah) på det strömgivande bilbatteriet får inte ligga väsentligt under det urladdade bilbatteriet.
Startkabel
Använd endast startkabel med tillräckligt stor tvärsnittsyta och med isolerade
polklämmor. Beakta anvisningarna från tillverkaren av startkablarna.
VIKTIGT
Det får inte finnas någon kontakt mellan de båda bilarna, eftersom då kan
strömmen flyta redan när pluspolerna förbinds.
■ Det urladdade bilbatteriet måste vara korrekt anslutet till elsystemet.
■ Vi rekommenderar att startkablarna anskaffas hos en fackhandlare för bilbatterier.
■
Pluskabel - färgmärkning i de flesta fall röd.
Minuskabel - färgmärkning i de flesta fall svart.


Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system
Starthjälp med batteriet från ett annat fordon
Bild 185
Jordningspunkt för motorn:
START/STOPP-system
Bild 184
Starthjälp: A - urladdat batteri, B
- strömgivande bilbatteri

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 229.
Om bilen inte startar eftersom bilens batteri är urladdat, kan man använda batteriet från ett annat fordon för att starta motorn. För detta krävs startkablar.
230
Gör-det-själv

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 229.
På bilar med START-STOPP-system får bilbatteriladdarens startkabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordnings
punkt» bild 185.
Fordon med automatisk växellåda får bogseras med dragstång eller med bogserlina eller med upplyft framaxel. Om bilen bogseras med upplyfta bakhjul kommer
den automatiska växellådan att skadas!
Starthjälp vid fordon med bilbatteriet i bagagerummet.
Bild 186
Detalj av motorrummet: Starthjälppunkt
Skonsammast och säkrast kör man med en bogserstång. Endast om ingen passande bogserstång finns, skall bogserlina användas.
Vid bogsering skall följande anvisningar beaktas.
Förare i den bogserande bilen
› Vid start, koppla särskilt mjukt, eller, vid automatväxellåda, gasa särskilt försiktigt.
› För fordon med manuell växellåda, ge vid start gas först då linan är sträckt.
Maximal bogseringshastighet är 50 km/h.

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 229.
Förare i den bogserade bilen
› Slå på tändningen så att ratten inte är låst och så att blinkers, signalhorn, vindrutetorkare och vindrutespolare kan aktiveras.
På fordon med bilbatteriet i bagagerummet får pluspolen på det strömgivande
batteriet endast anslutas med en starthjälpskabel till starthjälppunkten i motorrummet på fordonet som ska startas» bild 186!
› Fäll upp skyddskåpan på starthjälpspunkten i pilens riktning.» bild 186.
› Anslut pluspolen på det strömgivande batteriet med starthjälppunkten.
› Anslut minuspolen på det strömgivande batteriet till en massiv metalldel, fast
förbunden med motorblocket, eller till själva motorblocket.
› Starta motorn.
› Efter motorstarten, fäll ner skyddskåpan till starthjälpspunkten igen.
Bogsering av fordon

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bogserögla fram
Bogserögla bak
Bogsering av fordon med hjälp av släpvagnskopplingen
232
232
233
› Lägg ur växeln, resp. lägg i växelväljarläge N vid automatväxellåda.
Observera att bromsservot och styrservot endast fungerar när motorn är igång.
Vid stillastående motor måste bromspedalen trampas ner väsentligt kraftigare
och för att styra måste mer kraft användas.
Vid användning av bogserlina, var aktsam på att linan alltid hålls sträckt.
VIKTIGT

Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från en annan bil användas » sidan 229,
Starthjälp.
■ Om växellådan på ditt fordon på grund av ett fel inte längre innehåller någon
olja, får fordonet endast bogseras med upplyfta drivhjul eller transporteras på ett
specialfordon eller släpvagn.
■ När en normal bogsering inte är möjlig eller när den bogserade sträckan är längre än 50 km, måste fordonet transporteras på ett specialfordon eller på en släpvagn.
■ Vid igångbogsering eller bogsering skall bogserlinan vara elastisk för att skona
båda fordonen. Man ska endast använda plastlina eller lina av liknande elastiskt

material.
■
Fordon med manuell växellåda får bogseras med bogserlina eller dragstång eller
med upplyft fram- eller bakaxel.
Nödutrustning och självhjälp
231
Vid bogseringen får inga otillåtna dragkrafter och inga ryckiga belastningar förekomma. Vid bogsering utanför den fasta vägbanan finns det alltid risk för, att
infästningarna överbelastas och skadas.
■ Fäst bogserlinan eller bogserstången i bogseröglorna » sidan 232, Bogserögla
fram resp. » sidan 232, Bogserögla bak i den avtagbara dragkroken till släpvagnskopplingen» Sidan 160.
■
Observera
Vi rekommenderar att en bogserlina från ŠKODA Originaltillbehör används, vilken kan erhållas hos en ŠKODA-partner.
■ Bogsering kräver viss övning. Båda förarna ska vara väl förtrogna med de speciella förhållanden som råder under bogsering. Ovana förare ska varken bogsera eller bli bogserade.
■ Vid bogsering skall de nationella rättsliga bestämmelserna, särskilt beträffande
märkning av bogserande och bogserat fordon, iakttas.
■ Bogseröglan får inte vridas, eftersom den främre bogseröglan på bilen kan skru
vas ur.
■
› Skruva in bogseröglorna åt vänster till anslaget » bild 187 -  och dra åt så fast
som möjligt. För fastdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka
igenom bogseröglan.
› Efter att bogseröglan skruvats ur ska täckkåpan sättas på plats och tryckas in.
Täckkåpan måste haka i ordentligt.
VIKTIGT
Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslag och dras fast ordentligt, i annat fall
kan bogseröglan brytas av vid bogsering.

Bogserögla bak
Bogserögla fram
Bild 188 Bakre stötfångare: Demontering av täckkåpa/Montering av bogserögla

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 231.
› Tryck på det undre området av täcklocket i bakre stötfångaren » bild 188 - 
Bild 187 Främre stötfångare: Demontering av täckkåpa/Montering av bogserögla

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 231.
skrifterna
› Lossa täckkåpan från den främre stötfångaren » bild 187 - .
och ta ur detta.
› Skruva in bogseröglorna åt vänster till anslaget » bild 188 -  och dra åt så fast
som möjligt. För fastdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka
igenom bogseröglan.
› Efter att bogseröglan skruvats ur ska täckkåpan sättas på plats och tryckas in.
Täckkåpan måste haka i ordentligt.
På fordon med släpvagnskoppling från fabrik finns bakom täcklocket inget fäste
för inskruvningsbara bogseröglor» sidan 233, Bogsering av fordon med hjälp av
släpvagnskopplingen.
232
Gör-det-själv

VIKTIGT
Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslag och dras fast ordentligt, i annat fall
kan bogseröglan brytas av vid bogsering.
Fjärrkontroll
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Bogsering av fordon med hjälp av släpvagnskopplingen



233
234
234
Byte av batteri i fjärrnyckeln
Synkronisering av fjärrkontroll
Byte av batteri i fjärrkontrollen för tillsatsvärmen (parkeringsvärmare)
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 231.
VIKTIGT
På fordon med släpvagnskoppling från fabrik finns bakom täcklocket inget fäste
för inskruvningsbara bogseröglor.
■
■
Använd den avtagbara dragkroken vid bogsering.» sidan 160, Släpvagnskoppling
En bogsering med släpvagnskopplingen utgör en fullvärdig ersättningslösning för
bogsering med bogseröglan.
Ersättningsbatteriet skall motsvara originalbatteriets specifikationer.
Observera rätt polaritet vid batteribyte.
Miljövård
Om släpvagnskopplingen helt demonteras, måste den ovillkorligen ersättas genom standardmässig förstärkning av den bakre stötfångaren, vars komponenter
även är ett fäste för bogseröglan.
Omhänderta det tomma batteriet i enlighet med nationella direktiv.

Byte av batteri i fjärrnyckeln
Om detta tillvägagångssätt inte iakttas kan fordonet eventuellt bryta mot de nationella rättsliga bestämmelserna.
VIKTIGT
Vid användning en olämplig bogserstång kan den avtagbara dragkroken och fordonet skadas.
Observera
Den avtagbara dragkroken ska alltid medföras för att om nödvändigt kunna användas för bogsering.

Bild 189 Ta av kåpan / Ta ut batteriet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 233.
Batteriet sitter under kåpan A » bild 189.
Vi rekommenderar att nyckelbatteriet byts ut av en fackverkstad. Om du ändå
själv vill byta det urladdade batteriet, ska detta ske enligt följande.
› Fäll ut nyckeln.

Nödutrustning och självhjälp
233
› Tryck av batterikåpan med tummarna eller med hjälp en platt skruvmejsel i om-
Byte av batteri i fjärrkontrollen för tillsatsvärmen
(parkeringsvärmare)
rådet vid pilen 1 .
› Genom att trycka batteriet neråt i området vid pilen
2 tas det urladdade batte-
riet ut ur nyckeln.
› Sätt i det nya batteriet.
› Sätt batterikåpan på nyckeln och tryck tills denna hörbart klickar i.
Bild 190
Fjärrkontroll: Batterilock
Observera
Om det inte går att låsa och låsa upp bilen med fjärrnyckeln efter att batteriet
bytts, måste fjärrnyckeln synkroniseras » Sidan 234.
■ När batteriet i en nyckel med påhäftad dekorpanel byts ut förstörs panelen. En
ny dekorpanel kan köpas hos din ŠKODA-partner.
■


Synkronisering av fjärrkontroll

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 233.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 233.
Batteriet är placerat under ett lock på baksidan av fjärrkontrollen » bild 190.
› Stick i ett platt, trubbigt föremål (t.ex. ett mynt) i slitsen i batterilocket.
› Vrid locket motsatt pilens riktning till markeringen, för att öppna kåpan.
› Byt batteri.
› Sätt tillbaka batterilocket.
› Vrid locket i pilens riktning till utgångsmarkeringen och lås.
Om fordonet inte kan låsas upp vid aktivering av fjärrkontrollen, är det möjligt att
nyckeln inte är synkroniserad. Detta kan inträffa när knappen på fjärrkontrollen
tryckts in flera gånger utanför systemets funktionsområde eller om bilbatteriet i
fjärrkontrollen har bytts.

Nyckeln synkroniseras enligt följande.
› tryck på en valfri knapp på fjärrnyckeln,
› Efter att ha tryckt på knappen måste dörren låsas upp med nyckeln inom 1 minut.
Nödupplåsning och -låsning


Inledning
I detta kapitel finns information om:
Upplåsning/låsning av förardörr
Låsning av dörr
Upplåsning av bagagerumslucka
Växelväljare-nödupplåsning
234
Gör-det-själv
235
235
235
236 

Upplåsning/låsning av förardörr
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234.
På framsidan av dörrar, vilka inte har någon låscylinder, finns en nödlåsningsmekanism, vilken endast är synlig efter att dörren öppnats.
Bild 191
Handtag på förardörren: täckt låscylinder
› Demontera kåpan A » bild 192.
› För in nyckeln i spåret B och vrid den i pilens riktning till vågrätt läge (spegelvänt för höger dörr).
› Sätt tillbaka skyddslocket.
Efter att dörren stängts kan den inte längre öppnas utifrån. Dörren upplåses genom att man drar i dörröppnarhandtaget och dörren öppnas sedan utifrån.

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234.

Upplåsning av bagagerumslucka
› Dra i handtaget.
› För in bilens nyckel i håligheten på kåpans undersida i pilområdet och fäll denna
uppåt.» bild 191
› Stick in bilnyckeln (symbolen vänd uppåt) i låscylindern och lås eller lås upp fordonet.
VIKTIGT
Var försiktig så att det vid nödupplåsning och -låsning inte uppstår lackskador.

Bild 193 Nödupplåsning: Superb / Superb Combi
Låsning av dörr
Bild 192
Dörr vänster bak: Nödlåsning

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234.
Upplåsning (Superb)
› Fäll fram ryggstödet i baksätet » sidan 72, Ryggstöd.
› Stick in bilnyckeln i slitsen i panelen tills det tar stopp » bild 193 - .
› Lås upp luckan genom att vrida i pilens riktning.
› Öppna bagagerumsluckan.
Upplåsning (Superb Combi)
› Fäll fram ryggstödet i baksätet » sidan 72, Ryggstöd.
› För in en skruvmejsel eller ett liknande verktyg i öppningen i panelen till anslag i
pilens riktning » bild 193 - .
› Lås upp luckan genom att vrida i pilens riktning.

› Öppna bagagerumsluckan.
Nödutrustning och självhjälp
235
Växelväljare-nödupplåsning
Manövrering
Bild 194 Växelväljarens nödupplåsning
Bild 195 Ansättningspunkt för skruvmejsel / Öppning för ansättning av
nyckel

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234.

› Dra åt handbromsen ordentligt.
› Fatta kåpan 1 i området för pilarna 2 » bild 194 och skjut den försiktigt uppåt.
› Frigör kåpan även på den andra sidan.
› Tryck med ett finger på den gula plastdelen i pilens riktning 3 .
› Tryck samtidigt in spärrknappen i väljarspaken och ställ växelväljaren i läge N.
Om växelväljaren åter ställs i läge P, spärras den på nytt.
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 236.
Vid fel i systemet kan solluckan öppnas och stängas för hand. Nödmanövreringen
för solluckan finns under glasögonfacket 1 » sidan 79, Glasögonfack.
› Öppna glasögonfacket.
› För försiktigt in en ca 5 mm bred skruvmejsel i spåret i de med pilar markerade

ställena 1 » bild 195.
› Fäll ner glasögonfacket försiktigt genom att trycka och vrida lätt med en skruvmejsel.
› Stick in en insexnyckel, SW 4, i öppningen tills den bottnar
2 och stäng eller
öppna solluckan.
› Sätt tillbaka glasögonfacket, genom att först sätta in plastklacken och därefter
trycka upp hela delen.
Nödmanövrering av solluckan

Inledning
Låt en fackverkstad åtgärda felet på solluckan.
I detta kapitel finns information om:
Manövrering
Aktivering efter från- och återinkoppling av batteriet
1)
2)
Gäller för nödmanövrering av solluckan till Superb.
Gäller för nödmanövrering av solluckan till Superb Combi.
236
Gör-det-själv
236
237 
Observera
Efter varje nödmanövrering måste solluckan återföras till utgångsläget1). Därför
måste vridomkopplaren föras till läge A » bild 27 på sidan 47 och hållas tryckt
framåt i ca 10 sekunder.
■ Efter varje nödmanövrering måste taket aktiveras2) » Sidan 237.
■

Byte av torkarblad för vindrutan
Aktivering efter från- och återinkoppling av batteriet

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 236.
Bild 196
Torkarblad för vindrutan
Efter från- och återinkoppling av batteriet måste panorama-soltaket (fortsättningsvis bara soltaket) och solskyddsgardinen aktiveras.
För aktivering av panorama-soltaket skall spåret i omkopplaren dras neråt och
framåt under cirka 10 sekunder.
För aktivering av solskyddsgardinen skall knappen G » bild 29 på sidan 49 tryckas in i ca 10 sekunder.
Om panorama-soltaket eller solskyddsgardinen vid från- och återinkoppling av
batteriet inte helt och hållet stängs eller skjuts till, måste dessa först stängas
» sidan 49, Öppna / Stänga solskyddsgardin eller skjutas till » sidan 48, Manövrering. Först därefter är det möjligt att genomföra aktiveringen.


Inledning
Vindrutetorkararmarna ställs serviceläget.
I detta kapitel finns information om:
Byte av torkarblad för vindrutan
Byte av torkarblad för bakrutan
Innan du byter torkarblad, för vindrutetorkararmen till serviceläget.
Serviceläge för byte av vindrutetorkarblad
› Stäng motorhuven.
› Slå till tändningen och slå från den igen.
› Tryck spaken till läge 4 inom 10 sekunder och håll den så i ca 2 sekunder
» bild 44 på sidan 61.
Byte av vindrutetorkarblad

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 237.
Demontera torkarblad
› Lyft vindrutetorkararmen från rutan.
› Håll torkararmen i övre delen och frigör spärren 1 » bild 196.
› Ta av torkarbladet i pilens riktning 2 .
237
238
VARNING
Av säkerhetsskäl skall torkarbladen årligen bytas ut en- till två gånger. Dessa
kan erhållas hos en ŠKODA-partner.

Fästa vindrutetorkarblad
› Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget.
› Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast.
› Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan.
› Slå på tändningen och tryck spaken till läge 4 » bild 44 på sidan 61.
Vindrutetorkararmarna går tillbaka till utgångsläget.
Nödutrustning och självhjälp

237
Byte av torkarblad för bakrutan
Bild 197
Torkarblad för bakrutan

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 237.
skrifterna
Ta av torkarblad
› Lyft torkararmen från rutan.
› Håll torkararmen i övre delen och frigör spärren 1 » bild 197.
› Ta av torkarbladet i pilens riktning 2 .
Fästa torkarblad
› Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget.
› Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast.
› Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan.
238
Gör-det-själv

VIKTIGT
Säkringar och glödlampor
Säkringar "får ej repareras" eller bytas ut mot starkare säkringar - brandfara!
Dessutom kan det uppstå skador på andra ställen i elsystemet.
■ Om en nyinsatt säkring bränns av igen efter kort tid, måste elsystemet kontrolleras så snart som möjligt av en fackverkstad.
■ En brunnen säkring känns igen på den söndersmälta metalltråden. Byt ut den
trasiga säkringen mot en ny säkring med samma amperetal.
■
Säkringar

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Säkringar i instrumentpanelen
Säkringar i motorrummet
Säkringsbeläggning i motorrummet
239
241
241
De enskilda strömkretsarna är säkrade med smältsäkringar.
Slå från tändningen samt motsvarande förbrukare innan du byter säkring.
Undersök vilken säkring som tillhör den bortfallna förbrukaren » sidan 239, Säkringar i instrumentpanelen eller » sidan 241, Säkringsbeläggning i motorrummet.
De elektriskt inställbara stolarna är säkrade med automatsäkringar, vilka återställs automatiskt efter några sekunder när överbelastningen har avhjälpts.
Färg på säkringen
Observera
Vi rekommenderar att du alltid har med reservsäkringar i fordonet. En låda med
reservsäkringar kan erhållas från ŠKODA Originaldelar.
■ Flera förbrukare kan höra till samma säkring.
■ Flera förbrukare kan höra till en säkring beroende på fordonets utrustning.
■ En förbrukare kan ha flera säkringar.
■ Flera förbrukare kan vara avsäkrade med en gemensam säkring.
■

Säkringar i instrumentpanelen
Max strömstyrka i ampere
ljusbrun
5
mörkbrun
7,5
röd
10
blå
15
gul
20
vit
25
grön
30
orange
40
röd
50
VARNING
Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas » Sidan 202.
Bild 198 Kåpa till säkringsboxen i instrumentpanelen / säkringar

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 239.
Säkringarna finns på instrumentpanelens vänstra sida bakom en kåpa.
Byta säkring
› Ta bort säkringsboxens lock » bild 198.
› Ta ur plastklämman från hållaren i kåpan till säkringsboxen i instrumentpanelen.
Säkringar och glödlampor
239

› Sätt på klämman på respektive säkring och dra ut denna.
› Sätt in en ny säkring.
› Förvara klämman på sin ursprungliga plats.
› Ta bort säkringsboxens lock .
Nr.
Förbrukare
25
Bakruteuppvärmning, relä för parkeringsvärme och -ventilation
26
Uttagsdosa i bagagerum
27
Bränslepumprelä, styrdon för bränslepump, insprutningsventiler
28
Elektrisk bagagerumslucka
Diagnosanslutning, motorstyrdon, relä för bränslepump, styrdon för
bränslepump
29
Haldex
30
Klimatiserade framstolar
Styrdon för ABS, ESC, omkopplare för däckkontrollindikering, bromssensor, endast för START-STOPP spole till startmotorrelä.
31
DVD-förberedelse
32
Fönsterhiss bak, centrallåsning av bakdörrar
Elektrisk sollucka
Säkringsbeläggning i instrumentpanelen
Nr.
1
2
Förbrukare
3
Omkopplare och airbag-styrenhet
33
4
WIV, baklyktor, avbländbar spegel, trycksensor, telefonsockel
34
Larm, reservtuta
5
Styrdon för räckviddsreglering och strålkastarlutning, styrdon för parkeringshjälp, styrdon för parkeringsassistent
35
Tändare fram och bak
36
Strålkastarrengörare
6
Kombiinstrument, styrenhet för servostyrning, växelväljarspärr, strömförsörjning för databuss
37
Uppvärmningsbara framsäten
7
Förvärmning av vevhusventilation, luftmängdsmätare
38
Uppvärmbara baksäten
8
Styrdon för släpvagnsavkänning
9
Relä för parkeringsvärmare och -ventilation
10
Adaptiv huvudstrålkastare vänster
11
Adaptiv huvudstrålkastare höger
12
Ej använd
13
Diagnosanslutning, ljusströmställare, regnsensor, klocka
14
Centrallåsning och bagagerumslucka
15
Centralstyrdon - innerbelysning
16
Klimatanläggning
17
Ej använd
18
Telefon
19
Kombiinstrument, vindrutetorkararspak och blinkersspak, reläspole till
vindruteuppvärmningen
20
KESSY
21
KESSY ELV
22
Fläkt för Climatronic
23
Fönsterhiss fram, centrallåsning av framdörrar
24
Växelväljarspärr
240
Gör-det-själv
39
Bakrutetorkare
40
Fläkt klimatanläggning, relä för parkeringsvärme och -ventilation
41
Ej använd
42
Ljusomkopplare
43
Styrdon för släpvagnsavkänning
44
Styrdon för släpvagnsavkänning
45
Styrdon för släpvagnsavkänning
46
Omkopplare sätesuppvärmning
47
Telefonförberedelse
48
Förberedelse för eftermarknadsradio
49
Endast för START-STOPP: Centralstyrdon, DC/DC-omvandlare, motorstyrdon

Säkringsbeläggning i motorrummet
Säkringar i motorrummet
Bild 199
Kåpa till säkringsboxen i motorrummet

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 239.
Bild 200 Säkringar: Utförande A / Utförande B

På vissa fordon måste batterikåpan demonteras innan kåpan till säkringsboxen
tas av » Sidan 212.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 239.
Säkringsbeläggning i motorrummet - Utförande A
Byta säkring
› Skjut säkringsbygeln för kåpan till säkringsboxen A » bild 199 i pilens riktning.
Nr.
Förbrukare
Bakom bygeln syns symbolen .
1
Höger huvudstrålkastare fram, höger bakljus
› Ta bort kåpan.
› Byt ut motsvarande säkring.
› Sätt på kåpan på säkringslådan och skjut säkringsbygeln
2
Ventiler för ABS
A i motsatt riktning
till pilen.
3-4
Ej använd
5
Signalhorn
6-12
Ej använd
Bakom bygeln syns symbolen .
13
Styrdon för automatisk växellåda
Kåpan är nu låst.
14
Ej använd
15
Kylvätskepump
16
Ej använd
17
Kombiinstrument, vindrutetorkarspak och blinkersspak
18
Ljudförstärkare (Soundsystem)
19
Radio
VIKTIGT
Kåpan till säkringsboxen i motorrummet måste hela tiden vara rätt isatt. Om kåpa
inte sätts fast på rätt, kan vatten tränga in i säkringsboxen - fara för fordonsskador!

20-22
Ej använd
23
Motorstyrdon
24
Styrenhet till databuss
25-26
27
Ej använd
Ventil för bränsledosering

Säkringar och glödlampor
241
Nr.
Förbrukare
Nr.
Förbrukare
28
Motorstyrdon
10
Motorstyrdon, Huvudrelä
29
Huvudrelä
11
Styrenhet för parkeringsvärmare och -ventilation
30
Styrenhet för parkeringsvärmare och -ventilation
12
Styrenhet till databuss
31
Vindrutetorkare
13
Motorstyrdon
Ej använd
14
Tändning
38
Kylfläkt, ventiler
15
39
Kopplings-/Bromspedalsensor
Lambdasond (bensinmotor), Relä till förglödningssystem och bränslepump (dieselmotor)
40
Lambdasond
16
Höger huvudstrålkastare fram, höger bakljus
41
AKF-ventil
17
Signalhorn
42
Lambdasond
18
Ljudförstärkare (Soundsystem)
43
Tändning
19
Vindrutetorkare
44-46
Ej använd
20
Ventil för bränsledosering, kylmedelpump, högtryckspump
Lambdasond
32-37
47
Vänster huvudstrålkastare fram, vänster bakljus
21
48
Pump för ABS
22
Kopplingspedalkontakt
49
Strömförsörjning för klämma 15 (tändning på)
23
Reläspole till kylvätskepump, ventiler, högtryckspump
Kylfläkt
Ej använd
24
52
Strömförsörjning relä - klämma Xa)
25
Pump för ABS
53
Strömförsörjning för den interna säkringshållaren
26
Vänster huvudstrålkastare fram, vänster bakljus
Ej använd
27
Styrdon för förglödningssystem
28
Vindruteuppvärmning
29
Strömförsörjning för den interna säkringshållaren
30
Strömförsörjning för klämma 15 (tändning på)
50-51
54
a)
För att inte belasta batteriet onödigt vid start, kopplas strömförbrukarna på denna klämma bort automatiskt.
Säkringsbeläggning i motorrummet - utförande B
Nr.
Förbrukare
1
Ej använd
2
Styrdon för automatisk växellåda DSG
3
Mätledning
4
Ventiler för ABS
5
Styrdon för automatisk växellåda DSG
6
Ej använd
7
Strömförsörjning relä - klämma Xa)
8
Radio
9
Ej använd
242
Gör-det-själv
a)
För att inte belasta batteriet onödigt vid start, kopplas strömförbrukarna på denna klämma bort automatiskt.

Glödlampor

Inledning
I detta kapitel finns information om:
Huvudstrålkastare
Byte av glödlampa för halvljus
Byte av glödlampa för hel- och varselljus
243
244
244 
Byte av glödlampa för helljus
Byte av glödlampa för dimstrålkastare
Byte av glödlampa för nummerskyltsbelysning
Bakljus (Superb Combi)
Byte av glödlampor för bakljuset (Superb Combi)
244
245
245
246
246
Ett glödlampsbyte kräver en viss hantverksskicklighet. Därför rekommenderar vi
att du vid tveksamheter låter glödlampsbytet utföras av en fackverkstad eller genom annan fackmässig assistans.
Vi rekommenderar att strålkastarinställningen kontrolleras hos en fackverkstad
efter byte av glödlampa för hel- eller halvljus och för dimstrålkastarna.
■ Om en Xenon-gasurladdningslampa eller en LED-diod går sönder skall en fackverkstad uppsökas.
■

Huvudstrålkastare
› Före glödlampsbyte, slå från tändningen och alla ljus.
› Trasiga glödlampor får endast bytas ut mot glödlampor av samma utförande.
Beteckningen står på lampsockeln resp. på glaskolven.
› En stuvplats för lådan med reservglödlampor finns i en plastbox i reservhjulet
eller under bottenplattan i bagagerummet.
VARNING
Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas » Sidan 202.
■ Olyckor kan orsakas om gatan framför fordonet inte är tillräckligt upplyst eller om fordonet inte syns av andra trafikanter eller endast syns med svårighet.
■ H7-, H8- och H15-glödlampor står under tryck och kan gå sönder vid byte risk för skador! Därför rekommenderar vi att vid byte bära handskar och
skyddsglasögon.
■ Vid gasurladdningslampor (Xenon-lampor) måste man hantera högspänningsdelen sakkunnigt - livsfara!
■ Vid byte av glödlampa, stäng först av respektive belysning.
■
VIKTIGT
Ta inte i glödlampans glaskolv med bara fingrar (även de minsta föroreningarna
minskar glödlampans livslängd). Använd en ren trasa, servett el.dyl.
Bild 201 Glödlampsarrangemang: Strålkastare med halogenlampor / med
Xenonlampor

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 242.
Strålkastare med Xenonlampor
1 Halvljus
2 Hel-, varsel- och parkeringsljus
Strålkastare med Xenonlampor
3
4
Xenon-gasurladdningslampa
Helljus

Observera
I denna bruksanvisning beskrivs endast lampbyten, där man själv kan byta glödlamporna och som kan göras utan komplikationer. Byte av andra glödlampor ska
utföras av en fackverkstad.
■ Vi rekommenderar att man alltid medför en ask med reservlampor i bilen. Reservglödlampor kan erhållas från ŠKODA Originaldelar.
■
Säkringar och glödlampor
243
› Avlägsna gummihöljet
Byte av glödlampa för halvljus

Byte av glödlampa för helljus
Bild 202
Halogen-strålkastare: Byta glödlampan för halvljuset

2 .
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 242.
› Avlägsna gummihöljet 1 » bild 201 på sidan 243.
› Vrid sockeln med glödlampan A » bild 202 till anslaget i pilens riktning.
› Byt ut glödlampan.
› Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs tills det tar emot.
› Avlägsna gummihöljet 1 .
Byte av glödlampa för hel- och varselljus
Bild 204 Strålkastare med Xenonljus: Byta glödlampan till helljuset


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 242.
› Lossa och ta av skyddskåpan i pilens riktning 1 » bild 204.
› Vrid sockeln med glödlampan C till anslaget i pilens riktning och ta ut lampan. .
› Byt ut glödlampan.
› Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid den till anslaget i motsatt riktning till
pilen.
Bild 203
Halogen-strålkastare: Byta glödlampa för hel- och varselljus

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 242.
› Avlägsna gummihöljet 2 » bild 201 på sidan 243.
› Vrid sockeln B » bild 203 till anslaget i pilens riktning.
› Byt ut glödlampan, sätt in sockeln med en ny glödlampa och vrid i motsatt riktning till pilen till anslaget.
244
Gör-det-själv
› Sätt i skyddskåpan i hållaren
2 och tryck in den försiktigt.
Spärrklacken måste haka i ordentligt.

Byte av glödlampa för dimstrålkastare
› Sätt i lamphållaren med den nya glödlampan i strålkastaren och vrid den medurs tills det tar emot.
› Anslut kontakten.
› Vid återmonteringen, för in dimstrålkastaren i motsatt riktning till pilen
2
» bild 205 -  och skruva fast den.
› Sätt på skyddsgallret och tryck fast det försiktigt.
Skyddsgallret måste låsa fast.

Byte av glödlampa för nummerskyltsbelysning
Bild 205 Främre stötfångare: demontering av skyddsgaller / dimstrålkastare
Bild 206
Byta glödlampa
Bild 207 Demontering av nummerskyltsbelysning /byte av glödlampa


Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsförepå sidan 242.
skrifterna
Demontera skyddsgaller
› Lossa skyddsgallret i pilområdet » bild 205 -  med hjälp av bygeln som används för att dra av hjulsidorna » sidan 223, Verktygssats.
› Ta av skyddsgallret i pilens riktning 1 .
Byta glödlampa för dimstrålkastare
› Skruva loss dimstrålkastaren » bild 205 -  med skruvmejseln från verktygssatsen.
› Ta försiktigt bort strålkastaren i pilens riktning 2 .
› Lossa kontakten.
› Vrid lamphållaren A » bild 206 moturs tills det tar emot och ta ur den.
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 242.
› Öppna bagagerumsluckan.
› För in en spårskruvmejsel på stället som markeras med pilen » bild 207 - ,
tryck lätt och lossa fjädern.
› Ta ur lampan.
› Dra ut den trasiga glödlampan ur hållaren i pilens riktning » bild 207 - .
› Sätt in en ny glödlampa i hållaren.
› Sätt tillbaka lampan och tryck lätt tills fjädern låser.
VIKTIGT
Vid demontering/installation av nummerskyltbelysningen och bakljusen, kontrollera att billacken och bakljusen inte skadas.
Säkringar och glödlampor
245

Bakljus (Superb Combi)
Montera
› Sätt i kontakten i lampan och spärra den ordentligt.
› Sätt i gummipackningen i pilens riktning 1 » bild 209.
› Sätt i bakljuset med öppningarna 1 » bild 210 på sidan 246 i bultarna på karossen » bild 209 - .
› Tryck försiktigt in bakljuset i karossen.
Var noga med att kabelhärvan inte kläms mellan karossen och lyktan.
› Skruva fast bakljuset och sätt på kåpan.
› Kåpan måste låsa ordentligt.

Byte av glödlampor för bakljuset (Superb Combi)
Bild 208 Demontering: kåpa/lampa
Bild 210
Byta glödlampa
Bild 209 Demontering av packning / lampkontakt

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 242.
Demonterera
› Öppna bagagerumsluckan.
› För in bygeln för borttagning av hjulsidorna » sidan 223, Verktygssats i hålet på
stället som markeras med en pil » bild 208 - .
› Ta av kåpan i pilens riktning.» bild 208 - .
› Skruva loss lampan med skruvmejseln från verktygssatsen » bild 208 - .
› Fatta bakljuset och ta försiktigt ut det mot färdriktningen.
› Ta ut gummipackningen i pilens riktning 1 » bild 209.
› Dra loss kabelhärvan med stickkontakten » bild 209 - .
› Tryck ihop spärrarna på kontakten i pilens riktning 2 » bild 209 - .
› Dra av stickkontakten försiktigt i pilens riktning 3 från bakljuset.
246
Gör-det-själv

Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföreskrifterna
på sidan 242.
› Vrid lamphållaren 2 » bild 210 moturs och ta ut den ur lamphuset.
› Vrid den trasiga glödlampan i sockeln moturs och ta ur den.
› Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs till anslaget.
› Sätt i hållaren med glödlampan igen i huset och vrid medurs till anslaget.


Tekniska data
Fordonsdataskylt
Fordonsdataskylten » bild 211 -  är placerad under golvet i bagagerummet.
Tekniska data
Fordonsdataskylten innehåller följande data:
1
Fordonsdata

2
3
Inledning
4
I detta kapitel finns information om:
Fordonsdata
Mått
Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp
Flexibilar (AF)
5
247
249
250
254
6
7
De angivna prestandavärdena är angivna utan effektförbrukande utrustning, t.ex.
klimatanläggningen.
Fordonets identifieringsnummer (VIN)
Fordonstyp
Växellådskodbokstäver / Färgnummer / Innerutrustning / Motoreffekt / Motorkodbokstäver
Partiell fordonsbeskrivning
Tjänstevikt (i kg)
Bränsleförbrukning (i l/100 km) - stadstrafik/landsväg/blandad
CO2-utsläpp - blandad (i g/km)
De angivna positionerna 5 , 6 och 7 på fordonsdataskylten gäller endast för
vissa länder.
Uppgifterna i den tekniska fordonsdokumentationen har alltid företräde före uppgifterna i denna instruktionsbok.
Fordonsdata
Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 247.
Typskylt
Typskylten » bild 211 -  är placerad på den nedre delen av B-stolpen på förarsidan

Typskylten innehåller följande viktuppgifter:
8
9
10
11
Maximalt tillåten totalvikt
Maximalt tillåten ekipagevikt (fordon och släp)
Maximalt tillåten axellast fram
Maximalt tillåten axellast bak
Fordonets identifieringsnummer (VIN)
Fordonets chassinummer (VIN) är inpräglat i motorrummet på höger fjäderben.
Detta nummer finns också på en skylt i nedre vänstra hörnet under framrutan
(tillsammans med en VIN-streckkod).
Motornummer
Motornumret (3-siffrig kodbokstav och serienummer) är instämplat på motorblocket.
Bild 211 Fordonsdataskylt /typskylt
Tjänstevikt
Den angivna tjänstevikten är endast ett vägledande värde. Värdet motsvarar
lägsta möjliga tjänstevikt utan ytterligare viktökande utrustning, t.ex. klimatanläggning, reservhjul, släpvagnskoppling.
Tekniska data
247

I tjänstevikten ingår även 75 kg förarvikt, vikten för driftvätskor och verktygssats
samt en bränsletank som är fylld till 90 %.
De ungefärliga maximala nyttolasten kan beräknas genom skillnaden mellan maximalt tillåten totalvikt och tjänstevikten» .
Nyttolasten består av följande sammanlagda vikter:
› passagerare,
› allt bagage och annan last,
› taklast inklusive takboxsystem,
› Utrustning som inte tas med i beräkningen av tjänstevikten är;
› påhängslast från släpet vid körning med släpvagn (max. 80 kg).
Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp enligt ECE-föreskrifter och EU-direktiv
Mätningen av cykeln i stadstrafik börjar med en kallstart för motorn. Sedan simuleras en sedvanlig stadsfärd.
Under landsvägscykeln kommer fordonet flera gånger att accelerera och bromsa
in på alla växlar efter ett vanligt körmönster. Körhastigheten varierar mellan 0 och
120 km/h.
Beräkningen av den kombinerade bränsleförbrukningen sker med en viktning om
ca 37 % för stadstrafik-cykeln och 63 % för landsvägs-cykeln.
VARNING
De angivna värdena för tillåtna maxvikter får inte överskridas - olycks- och
skaderisk!
Observera
På begäran kan du få reda på den exakta vikten för ditt fordon hos en fackverkstad.
■ Bränsleförbruknings- och emissionsvärden har fastställt enligt regler och villkor
som genom lagstiftning eller tekniska standarder har fastställts för beräkning av
driftdata och tekniska data för motorfordon.
■ Beroende på utrustningsnivå, körsätt, trafiksituation, vädrets inverkan och bilens tillstånd kan förbrukningsvärdet vid användning av bilen i praktiken avvika
från de angivna värdena.
■
248
Tekniska data

Mått

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 247.
Mått (i mm)
Superb
Superb GreenLine
Superb Combi:
Superb Combi GreenLine
Längd
4833
4833
4833
4833
Bredd
1817
1817
1817
1817
Bredd inklusive ytterspeglar
2009
2009
2009
2009
Höjd
1462/1482a)/1447b)
1464/1449b)
1511/1529a)/1497b)
1511/1496b)
Markfrigång
139/159a)/124b)/141c)
140/125b)
141/159a)/127b)/140c)
141/126b)
Hjulbas
Spårvidd fram/bak
a)
b)
c)
2761
2761
2761
2761
1545/1518
(1537/1510)c)
1545/1518
1545/1517
(1537/1510)c)
1545/1517
Gäller för fordon med paket för dålig väg.
Gäller för fordon med sportchassi.
Gäller fordon med 3,6 l/191 kW FSI-motor.

Tekniska data
249
Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 247.
De angivna värdena har beräknats enligt regler och villkor som genom lagstiftning eller tekniska standarder har fastställts för beräkning av driftsdata och tekniska data
för motorfordon.
1,4 l/92 kW TSI-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
92/5000
200/1500-4000
4/1390
Superb MG6
Superb Combi MG6
Körprestanda
Topphastighet (km/h)
204
203
Acceleration 0-100 km/h (s)
10,5
10,6
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
1400a)/1500b)
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
a)
b)
730
740
Stigningar upp till 12 %.
Stigningar upp till 8 %.
1,8 l/112 kW TSI-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
112/4300-6200
250/1500-4200
4/1798
Körprestanda
Superb MG6
Superb DSG7
Topphastighet (km/h)
219
218
Acceleration 0-100 km/h (s)
8,8
8,7
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
a)
b)
Stigningar upp till 12 %.
Stigningar upp till 8 %.
250
Tekniska data
1500a)/1700b)
Superb Combi
MG6
Superb Combi
DSG6
Superb Combi
MG6 4x4
215
217
216
213
8,8
8,9
8,8
Superb MG6 4x4
1600a)/1800b)
1500a)/1700b)
8,9
1600a)/1800b)
750

1,8 l/118 kW TSI-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
118/4500-6200
250/1500-4500
4/1798
Superb MG6
Superb DSG7
Superb MG6 4x4
Superb Combi
MG6
Superb Combi
DSG7
Superb Combi
MG6 4x4
Topphastighet (km/h)
222
222
219
221
221
218
Acceleration 0-100 km/h (s)
8,2
8,4
8,4
8,3
8,5
Körprestanda
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
1500a)/1700b)
1600a)/1800b)
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
a)
b)
8,5
1500a)/1700b)
1600a)/1800b)
750
Stigningar upp till 12 %.
Stigningar upp till 8 %.
2,0 l/147 kW TSI-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
147/5100-6000
280/1700-5000
4/1984
Körprestanda
Superb DSG6
Superb Combi DSG6
Topphastighet (km/h)
240
238
Acceleration 0-100 km/h (s)
7,7
7,8
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
1600a)/1800b)
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
750
a)
b)
Stigningar upp till 12 %.
Stigningar upp till 8 %.

Tekniska data
251
3,6 l/191 kW FSI-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
191/6000
350/2500-5000
6/3597
Körprestanda
Superb DSG6 4x4
Superb Combi DSG6 4x4
Topphastighet (km/h)
250
250
Acceleration 0-100 km/h (s)
6,4
6,5
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
2000
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
750
1,6 l/77 kW TDI CR-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
77/4400
250/1500-2500
4/1598
Körprestanda
Superb MG6
Superb DSG7
Superb Combi MG6
Topphastighet (km/h)
194/197a)
193
192/195a)
192
Acceleration 0-100 km/h (s)
12,1/12,2a)
12,2
12,2/12,3a)
12,3
1500b)/1700c)
1200b)/1400c)
1500b)/1700c)
1200b)/1400c)
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
a)
b)
c)
GreenLine
Stigningar upp till 12 %.
Stigningar upp till 8 %.
252
Tekniska data
Superb Combi DSG7
750

2,0 l/103 kW TDI CR-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
103/4200
320/1750-2500
4/1968
Körprestanda
Superb MG6
Superb DSG6
Superb MG6 4x4
Superb Combi
MG6
Superb Combi
DSG6
Superb Combi
MG6 4x4
Topphastighet (km/h)
212
212
210
211
210
208
Acceleration 0-100 km/h (s)
10,0
10,1
10,3
10,1
10,2
10,4
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
1800
2000
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
1800
2000
750
2,0 l/125 kW TDI CR-motor
Effekt (kW vid v/min)
Max. vridmoment (Nm vid v/min)
Antal cylindrar/slagvolym (cm3)
125/4200
350/1750-2500
4/1968
Superb MG6
Superb DSG6
Superb DSG6 4x4
Superb Combi
MG6
Superb Combi
DSG6
Superb Combi
DSG6 4x4
Topphastighet (km/h)
228
222
219
226
221
218
Acceleration 0-100 km/h (s)
8,6
8,6
8,7
8,7
8,7
Körprestanda
Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg)
Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg)
1800
2000
1800
8,8
2000
750

Tekniska data
253
Flexibilar (AF)

Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 247.
Motor
Maximalt tillåten totalvikt (kg)
MG6
1,4 l/92 kW TSI
1,8 l/118 kW TSI
2032
MG6
DSG7
MG6 4x4
2061
2073
2152
DSG6
2,0 l/147 kW FSI
2105
DSG6 4x4
3,6 l/191 kW FSI
1,6 l/77 kW TDI CR
2,0 l/103 kW TDI
CR
2,0 l/125 kW TDI
CR
a)
GreenLine
254
Tekniska data
2267
MG6
DSG7
2077/2084a)
2084
MG6
DSG6
2097
2119
MG6 4x4
2174
MG6
DSG6
DSG6 4x4
2105
2122
2199

Alfabetiskt register
A
ABS
Funktionssätt
Kontrollampa
Adaptiva främre strålkastare (AFS)
AFS
Airbag
Anpassningar och fel på airbag-systemet
Frontairbag
Frånkoppling av passagerarairbag
Huvudairbag
Knäairbag
Sidoairbag
Utlösning
Airbagsystem
Aktivera
vindrutetorkarna
WLAN
Aktivera / Avaktivera
stöldskyddsanordning
Aktivering/avaktivering
av farthållare
Aktivt styrunderstöd (DSR)
Anbringa
domkraften
Anpassningar
Anpassningar och tekniska ändringar
Airbags
Service
Spoiler
Antenn
se fönsterrutor
Antispinnsystem (ASR)
Armstöd
bak
fram
149
18
53
53
175
191
176
180
179
177
178
175
175
61
119
38
156
149
226
189
191
190
191
192
195
149
72, 82
71
76
Askkopp
ASR
149
Funktionssätt
Kontrollampa
18
Assistent för start i backe (HHC)
150
Auto-Check-kontroll
13
Automatisk förbrukaravstängning
214
Automatisk styrning av färdbelysning
52
Automatiskt upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi)
88
Automatisk växellåda
138
Funktionsstörningar
141
Kick-down
141
manuell växling på multifunktionsratten
140
Manövrering av växelväljare
139
Start och körning
140
Tiptronic
140
Växelväljare-nödupplåsning
236
Växelväljarspärr
140
AUX
Placering i förvaringsfacket
78
Avisning av vindruta och bakruta
58
Avstängning av motor
Nyckel
133
se KESSY-system
135
B
Backspegel
Innerspegel
Backspeglar
Ytterspeglar
Bagagenät
Bagagerum
automatisk upprullning (Superb Combi)
Bagagenät
Belysning
Bilar av klass N1
ej stängningsbart sidofack (Superb Combi)
fällbara krokar
Infästning av lastgolv
62
63
63
86
83
88
86
83
84
89
85
86
85
Infästningselement
Infästningsnät
85
91
med utdragbart variabelt lastgolv
Nödupplåsning
235
se bagagerumslucka
40
Sidofack
88
Sidofack med batteri
89
Skydd
87
upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi)
87
uttagbar lampa (Superb Combi)
90
variabelt lastgolv
91
Bagagerumslucka
39, 40
automatisk låsning
41
Kontrollampa
17
Twindoor
40
(Superb Combi)
41
Bagagerumsskydd
87
Bagagerumsskydd (Superb Combi)
87
Bagagerum,
Upplåsning av bagagerumslucka
235
Bakrutetorkare
alternativt parkeringsläge för bakrutetorkarna
62
Bakruteuppvärmning
58
Baksäten
Framfällning av sittdynor Combi
73
Barn och säkerhet
182
Barnstol
Användning av barnstolar
184
Användning av ISOFIX-barnstolar
185
ISOFIX
184
Klassificering
184
på passagerstolen
183
TOP TETHER
186
Barnsäkerhet
Sidoairbag
183
Barnsäkring
36
Belysning
Bagagerum
83
Bensin
se Bränsle
201
Alfabetiskt register
255
Bilbatteri
Automatisk förbrukaravstängning
Kontrollera syranivån
Kåpa
ladda
Säkerhetsanvisningar
Vinterkörning
Bildator
se multifunktionsvisning
Bilvård
Alcantara
Automatisk biltvätt
Biltvätt
Dekorationsfolier
Dörrlåscylindrar
Gummilister
Hålrumskonservering
Högtryckstvätt
Invändig bilvård
konservering
Konstläder
Kromdelar
Lackpolering
Naturläder
Plastdelar
Rengöring av hjul
Strålkastarglas
tvätt
Tvätta för hand
Tyger
Tygklädsel
Yttre bilvård
Blinka
Blinkers
Blyfri bensin
Bogsering
Bogseringsskydd
Bogserögla
bak
fram
Brandsläckare
256
Alfabetiskt register
214
212
212
213
210
212
25
187
197
192
192
195
195
194
196
193
196
194
197
194
194
197
194
196
195
192
192
197
198
193
52
52
147
231
39
232
232
223
Bromsar
bromshjälpsystem
Bromskraftförstärkare
Bromsvätska
Handbroms
Information om bromsning
Inkörning
Kontrollampa
Bromsassistent (HBA)
Bromsbelägg
Kontrollampa
Bromskraftförstärkare
Bromsvätska
Displaymeddelanden
Bränsle
Blyfri bensin
Bränslemätare
Diesel
Mätare
se Bränsle
tankning
Bränsleförbrukning
Byta
bromsvätska
Byte
Hjul
Byte av
batteri i fjärrnyckeln
bilbatteri
glödlampa för dimstrålkastare
glödlampa för halvljus
glödlampa för hel- och varselljus
glödlampa för helljus
glödlampa för nummerskyltsbelysning
glödlampor
glödlampor för bakljuset (Superb Combi)
motorolja
säkringar
säkringar - motorrum
säkringar i instrumentpanelen
torkarblad
148
137
210
137
136
142
15
149
21
137
209
15
200
201
12
202
12
200
200
142
210
224
233
213
245
244
244
244
245
242
246
207
239
241
239
237
Byte av batteri
i fjärrkontrollen för tillsatsvärmen (parkeringsvärmare)
Bälten
Bälteshöjdinställning
Bältessträckare
Bältesupprullningsautomatik
234
171
173
174
174
C
CD-växlare
Centrallåsknapp
Cigarettändare
Climatronic
Automatdrift
Avfrosta vindrutan
Inställning av temperatur
klimatanläggning
Luftåtercirkulation
Reglage
Reglera fläkten
COMING HOME
128
36
76
102
103
105
103
103
104
102
105
54
D
Dator
se multifunktionsvisning
DAY LIGHT
se varselljus
Dekorationsfolier
Demontering av variabelt
lastgolv
Diesel
se Bränsle
Dieselbränsle
Vinterkörning
Dieselpartikelfilter
Displaymeddelanden
Digitalur
Dimbakljus
25
51
195
91
202
202
19
19
13
54
Dimstrålkastare
Dimstrålkastare med funktionen CORNER
Display
Domkraft
Dragkrok
Beredskapsläge
Kontrollera fastsättningen
DSR
DVD-förberedelse
Däck
Däcktryck
se hjul
Slitagevarnare
Storlekar
Däckbärkraft
se hjul
Däckkontrollindikering
Inställning
Däckreparation
Förberedelser
Kontrollera däcktrycket
Täta däcken och fyll på luft
Dörr
Barnsäkring
Kontrollampa för öppen dörr
Nödlåsning av förardörr
Dörrar
Nödlåsning
Dörrlåsning
Nöd
54
54
12
223
161
162
149
128
215
216
217
216
216
217
218
228
229
228
36
16
235
235
235
143
144
144
145
145
144
142
46
46
45
44, 45
45
43
44
43
41
41
43
46
149
131
66
77
247
148
18
F
E
EDS
ej stängningsbart sidofack (Superb Combi)
Ekipagestabilisering
Ekonomisk körning
Ballast
Däcktryck
energisparande växling
förutseende körning
Kortsträckor
körning med full gas
regelbundet underhåll
Spara energi
Tomgång
Ekonomisk och miljövänlig körning
Elektriska fönsterhissar
Funktionsstörningar
knapp i bakdörrar
Knapp i förardörren
knapp i passagerardörr
Elektrisk bagagerumslucka
akustiska signaler
Funktionsstörningar
inställning av den övre positionen för luckan
Kraftbegränsning
manuell manövrering
radering av den övre positionen för luckan
Elektrisk sollucka
Elektronisk differentialspärr (EDS)
Elektronisk startspärr
Elmanövrering av
stolar
Eluttag
12V
Emissionsvärden
ESC
Funktionssätt
Kontrollampa
149
89
165
145
144
143
Fack
Farthållare
Spara och hålla hastigheten
ändring av sparad hastighet
Fjärrkontroll
Byte av batteri
Synkroniseringsprocedur
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare)
73
155
156
156
233
234
107
Fjärrnyckel
Byte av batteri
Folier
Fordonets identifieringsnummer (VIN)
Fordonsbredd
Fordonsdataskylt
Fordonshöjd
Fordonslängd
Fordonsmått
Fordonsstatus
se Auto-Check-kontroll
Frontairbag
Från- resp. inkoppling av
bilbatteri
Frånkoppling av
airbag
Frånkoppling av airbag
Frånslagning av
larm
Frånslagning av tändning
se KESSY-system
Fälgar
Fällbara krokar
Färddator
se multifunktionsvisning
Fönster
se Elektriska fönsterhissar
Fönsterrutor
Förbandslåda
Fördröjd låsning av bakluckan
se Bagagerumslucka
Förglödningssystem
Kontrollampa
Förvaring
Förvaringsfack
Förvaringsfack i mittkonsolen bak
Förvaringsfack på passagerarsidan
Förvaringsfack under passagerarstolen
Förvaringsfickor på framstolarna
Alfabetiskt register
233
195
247
249
247
249
249
249
13
176
213
180
180
38
135
215
85
25
44
195
222
41
19
73
73
81
79
80
80
257
G
Garanti
Genomlastningslucka
Genomlastningssäck
Glasögonfack
Glödlampor
Bakljus (Superb Combi)
Golvmattor
se golvmattor
GSM
5
82
83
79
246
138
138
113, 115
H
Halvljus
Handbroms
Handsfree-enhet
Röststyrning
Hastighetsmätare
Hastighetssymbol
se hjul
HBA
Helljus
HHC
Hjul
allmänna anvisningar
Bultar
Byte
Byte av däck
Däckens livslängd
Däckstorlekar
Däcktryck
Förvaring av hjul
Hastighetssymbol
Hjulkapsel
Lastindex
Nödhjul
Reservhjul
rotationsriktningsberoende däck
Slitagevarnare
258
Alfabetiskt register
50
137
122
11
218
149
52
150
215
220
224
216
216
216
216
216
218
220
217
219
219
218
216
Snökedjor
Vinterdäck
Hjulbultar
Stöldskyddade hjulbultar
Täcklock
Hjulbyte
avslutande arbeten
Förberedelser
Ta av och sätta på hjul
Hjul och däck
Navkapslar
Hjälpsystem
ABS
ASR
DSR
EDS
ESC
Farthållare
HBA
HHC
Parkeringsassistent
Parkeringshjälp
START-STOPP
Huvudairbag
Huvudstrålkastare
Byte av glödlampa
Hålrumskonservering
Hänvisningsmeddelande
se KESSY-system
221
221
226
220
225
224
225
220
148
18, 149
18, 149
149
149
18, 148
155
149
150
151
150
157
179
243
196
37
I
Indikering
kylvätsketemperatur
Serviceintervall
Individuella inställningar
låsning
upplåsning
Informationssystem
Infästning av
lastgolv
85
Infästningselement
Inkörning
142
Bromsbelägg
de första 1500 km
141
Däck
142
Motor
142
Innerbelysning bak
57
Innerbelysning fram
56
Instegsbelysning
58
Instrumentering
12V-uttag
77
Askkopp
76
Belysning
56
Cigarettändare
76
Förvaringsfack
73
praktisk utrustning
73
Översikt
9
Inställning
av stolar
65, 66
Nackskydd
67
Inställning av
innerspegel
63
manuell klimatanläggning
101
Ratt
130
tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 106
Ytterspeglar
63
Inställning av stolar
65, 168
Internetanslutning
118
ISOFIX
184
K
11
30
35
35
23
86
KESSY-system
Avstängning av motor
Frånslagning av tändning
Hänvisningsmeddelande
låsning
Låsning/upplåsning av styrning
Påslagning av tändning
Start av motor
upplåsning
135
135
37
37
134
134
134
37
Klimatanläggning
Climatronic
Luftmunstycken
manuell klimatanläggning
Klocka
Klädkrokar
Knapp i förardörren
elektriska fönsterhissar
Knäairbag
Kombiinstrument
Display
Översikt
Komfortmanövrering av fönster
Komfortmanövrering av sollucka
Komfortmanövrering av sollucka (Superb Combi)
Kompassvisning
Konservering
se bilvård
Konstläder
Kontrollampor
Kontroll av
spolarvätska
Kontrollera
batterisyranivån
bromsvätskan
Fäst dragkroken korrekt
kylvätskan
motoroljan
oljenivån
Kraftbegränsning
elektriska fönserhissar
elektrisk bagagerumslucka (Superb Combi)
sollucka
sollucka (Superb Combi)
Kromdelar
se Bilvård
Kupéövervakning
Kylfläkt
97
102
98
99
13
80
44
177
10
12
10
46
47
49
25
194
197
14
205
212
210
162
209
207
207
46
41
47
48
194
39
204
Kylvätska
Displaymeddelanden
temperaturindikering
Körning
Bränsleförbrukning
Emissionsvärden
Körning genom vattensamlingar på gator
utomlands
Körning genom vattensamlingar
Körning med släpvagn
208
16
11
247
247
146
147
146
160
L
Lack
se lackvård
Lackpolering
se lackpolering
Lackvård
Ladda bilbatteri
Lampor
Kontrollampor
Lasta
släpvagn
Laster
LEAVING HOME
Lister
Bilvård
Ljus
Adaptiva främre strålkastare (AFS)
automatisk styrning av färdbelysning
Blinkers
COMING HOME / LEAVING HOME
Dimbakljus
Dimstrålkastare
Dimstrålkastare med funktionen CORNER
Glödlampsbyte
Halvljus
Helljus
Instrumentbelysning
Instrumentering
194
194
194
213
14
163
247
54
194
50
53
52
52
54
54
54
54
242
50
52
50
56
Ljustuta
Parkeringsljus
Reseläge
Räckviddsreglering
turisbelysning
Varningsblinkers
varselljus
Lossa och dra åt
hjulbultar
Luftmunstycken
Luftåtercirkulation
Climatronic
manuell klimatanläggning
Lyfta fordonet
Låsa
med bilnyckel
med fjärrkontroll
Låsa upp
med bilnyckel
med fjärrkontroll
Låsa upp och låsa
Låsning
individuella inställningar
KESSY-system
Låsning och upplåsning av bilen inifrån
Låsningsfritt bromssystem
Lägen för den automatiska växellådan
52
50, 55
53
50
53
55
51
225
98
104
101
226
32
33
32
33
32
35
34
36
149
139
M
Manuell inställning
av stolar
Manuell klimatanläggning
Luftåtercirkulation
Reglage
Manuell växling
se växling
Manövrering av
elektrisk bagagerumslucka
informationssystem
Alfabetiskt register
66
101
99
138
42
23
259
sollucka
sollucka (Superb Combi)
Manövrering av informationssystem
Manövrering av växelväljare
MAXI DOT
Huvudmeny
Inställningar
se MAXI DOT-display
MAXI DOT-display
MDI
Placering i förvaringsfacket
MFA
se multifunktionsvisning
Miljö
Miljömedvetenhet
Miljövänlig körning
Mobiltelefon
Anslutning till handsfree-enhet
Anslutning till handsfree-enheten
Montering av
dragkrok
Motor
Inkörning
Motorhuv
Kontrollampa
Motorolja
Påfyllningsvolym
Specifikationer
Motorrum
Bilbatteri
Bromsvätska
Kylvätska
Översikt
Mugghållare
Multifunktionsvisning
Funktioner
Minne
Multimedia
AUX
MDI
260
Alfabetiskt register
47
48
23
139
28
29
28
28
78
25
142
145
142
110, 113, 115
113
116
161
142
17
205
206
206
202
210
210
208
204
75
25
26
126
127
127
Mätare för tillryggalagd körsträcka
12
N
Nackskydd
67
Nya
däck
217
Nyckel
Avstängning av motor
133
Start av motor
132
Nät
85
Nätskiljevägg
94
bakom baksätet
94
bakom framstolarna
95
demontering och montering av hölje
95
Nöd
Aktivering av solluckan
237
Bogsering av fordon
231
Bogsering av fordon med hjälp av släpvagnskopplingen
233
Däckreparation
227
Dörrlåsning
235
Frånslagning av tändning - KESSY-system
136
Hjulbyte
224
Låsning av förardörr
235
Sollucka
236
Start av motor - KESSY-system
136
Starthjälp
229, 230
Upplåsning av bagagerumslucka
235
Upplåsning av förardörr
235
55
Varningsblinkers
Växelväljare-upplåsning
236
Nödhjul
219
Nödutrustning
Brandsläckare
223
Domkraft
223
Förbandslåda
222
Varningstriangel
222
Verktygssats
223
O
Olja
se motorolja
Oljemätsticka
Oljetryck
Displaymeddelanden
207
207
16
P
Panorama-soltak (Combi)
Solskyddsgardin
Paraply
Förvaringsfack
Parkering
automatisk bromshjälp
Parkeringsassistent
Parkeringshjälp
utkörning från en parkeringsficka parallellt med
vägbanan
Parkering av bilen
Parkeringsassistent
Hitta parkeringsficka
Hänvisningsmeddelanden
parkering
Parkeringsbiljetthållare
Parkeringshjälp
Funktionssätt
Parkeringsljus
Passiv säkerhet
före varje färd
Körsäkerhet
Säkerhetsutrustning
Pedaler
Golvmattor
Praktisk utrustning
12V-uttag
Askkopp
Cigarettändare
Förvaringsfack för paraply
48
81
154
151
150
154
38
151
152
154
153
74
150
151
50
167
167
168
167
138
138
73
77
76
76
81
Förvaringsfack i dörrarna
74
Förvaringsfack i mittkonsolen bak
81
75
Förvaringsfack i mittkonsol fram
Förvaringsfack på förarsidan
74
Förvaringsfack på passagerarsidan
79
Förvaringsfack under armstödet fram
78
Förvaringsfack under passagerarstolen
80
Förvaringsfickor på framstolarna
80
Förvaringsnät i mittkonsolen fram
78
Glasögonfack
79
Klädkrokar
80
Mugghållare
75
Parkeringsbiljetthållare
74
Ryggstöd med genomlastningslucka
82
uttagbar genomlastningssäck
83
På- och frånslagning av
ljus
50
På- och frånslagning av ljus
50
Påfyllning av
kylvätska
209
motorolja
207
spolarvätska
205
Påslagning/frånslagning av
tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 106
Påslagning av tändning
se KESSY-system
134
R
Radioanläggningar
Radiomottagning
se fönsterrutor
Rastrekommendation
se trötthetsvarning
Ratt
Reglering
Räckvidd
Rengöring
Alcantara
Hjul
Konstläder
110
195
159
130
50
187
197
196
197
Kromdelar
Naturläder
Plastdelar
Strålkastarglas
Säkerhetsbälten
Sätesklädsel för eluppvärmda stolar
Rengöring av
tyger
Reparationer och tekniska ändringar
Reparationssats
Reservdelar
Reservhjul
Räcke
Rätt sittställning
Anvisningar
Baksäten
Förare
passagerare
194
197
194
195
198
198
197
189
228
189
219
95
168
169
169
169
169
S
Safe-låsning
Service
Serviceindikering
Serviceintervaller
Servostyrning
Sidoairbag
Sidofack i bagagerummet
Sidofack i bagagerummet med batteri
Signalhorn
Sikt
Skadegaranti
Skydd
se solskydd
se solskyddsgardin
se solskyddsgardin på bakdörrarna
Släpvagn
13-poligt uttag
köra med släpvagn
Säkerhetsögla
35
190
30
187
130
178
88
89
9
58
5
59
59
60
160, 163
164
164
164
Släpvagnskoppling
Beskrivning
Drift och skötsel
Kultryck
Snökedjor
Sollucka
Nödmanövrering
se Elektrisk sollucka
Stänga solskyddsgardin (Superb Combi)
Öppna solskyddsgardin (Superb Combi)
Solskydd
Solskyddsgardin
Solskyddsgardin på bakdörrarna
Spak
Blinkers
Helljus
Vindrutetorkare
Spara
stolsinställning
stolsinställningen i fjärrnyckelns minne
Spara elektrisk energi
Spegel
Innerspegel
Speglar
Make up
Ytterspeglar
Spoiler
Spolarvätska
Kontrollampa
Vintertid
Spänna fast och ta av
säkerhetsbälten
Stabiliseringssystem (ESC)
START-STOPP
aktivera/avaktivera systemet manuellt
Funktionsvillkor för systemet
Hänvisningsmeddelanden
Start/avstängning av motor
Starthjälp
Alfabetiskt register
160
163
160
221
236
46
49
49
59
59
60
52
52
61
68
68
142
63
59
63
191
21
205
173
148
157
158
158
159
157
230
261
Starta motorn
Starthjälp
229, 230
131
Starta och stänga av motorn med nyckeln
Start av motor
Nyckel
132
se KESSY-system
134
Starthjälp
229, 230
Start och avstängning av motor - KESSY-system 133
Startspärr
131
Stolar
Armstöd bak
72
Armstöd fram
71
Komfortfunktioner för passagerarstolen
71
Nackskydd
67
Ryggstöd
72
Värme
69
Stolar och praktisk utrustning
65
Inställning av stolar
65
Stolsfunktioner
69
Strålkastare
Körning utomlands
147
Strålkastarspolarsystem
62
Strålkastarspolarsystem
Strålkastarspolarsystem
62
Stuva in skidor
82
Styrkraftunderstöd
130
Ställ in
Klocka
13
Ställ upp
panorama-soltak (Combi)
48
Stäng
Panorama-soltak (Combi)
48
Stänga
dörr
37
sollucka
47
sollucka (Superb Combi)
48
Stänga av
WLAN
119
Stängning av
motorhuv
204
262
Alfabetiskt register
Stöldskyddsanordning
Släpvagn
Säkerhet
Barnstolar
Barnsäkerhet
ISOFIX
Nackskydd
rätt sittställning
TOP TETHER
Säkerhetsbälte
Kontrollampa
Säkerhetsbälten
Bältessträckare
Bältesupprullningsautomatik
den fysikaliska principen för en frontalkollision
Höjdinställning
Rengöring
Säkringar
Beläggning
Färgbeteckning
Säkringsbeläggning i motorrummet
Säten
Ventilerade framstolar
165
167
182
182
184
67
168
186
15
171
174
174
172
173
198
239
239
241
70
T
Ta av
dragkrok
Ta bort is
på fönsterrutor
på rutor
Takräcke
Infästningspunkter
Taklast
Tankning
bränsle
Tekniska data
Telefon
Tillbehör
Tillfällig avaktivering av
farthållare
162
195
195
95
96
96
200
200
247
113, 115
189
156
12
Tillryggalagd körsträcka
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och -ventila105
tion)
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation)
Fjärrkontroll
107
Tiptronic
140
TOP TETHER
186
Transport
Bagagerum
83
Takräcke
95
Transport av barn
182
Triangel
222
Trötthetsvarning
159
Funktionssätt
159
Hänvisningsmeddelanden
159
Twindoor
se bagagerumslucka
40
Tvätt
187
Automatisk biltvätt
192
Högtryckstvätt
193
Tvätta
för hand
192
Typskylt
247
Tändning
se tändningslås
132
Tändningslås
132
U
Underhåll
Dekorationsfolier
Underredsskydd
Undvika skador på bilen
Undvik skador på bilen
Körning genom vattensamlingar
Upplåsning
individuella inställningar
KESSY-system
145
195
196
146
146
35
34
Uppvärmning
Vindruta och bakruta
Ytterspeglar
Utdragbart variabelt lastgolv
delvis utdraget
demontering och montering
Fixeringssats
skjutbara förankringsöglor
Uppdelning av bagagerum
Utlösning av
larm
Utomhustemperatur
Utomlands
blyfri bensin
Körning utomlands
Uttagbar genomlastningssäck
Uttagbar lampa (Superb Combi)
Byta batteri till lampan
Ta ut lampa
58
63
91
92
93
93
94
92
38
26
147
147
83
90
90
V, W
Variabelt lastgolv
Uppdelning av bagagerum
utdragbart med aluminiumlister
Varning för ishalka
Varningsblinkers
Varningsljus framdörr
Varningstriangel
Varselljus
Varvräknare
Vatten
Genomkörning
Verktyg
Verktygssats
Wi-Fi
Vikter
Vindruta
Uppvärmning
Vindrutespolare
91
91
91
24
55
58
222
51
11
146
223
223
119
247
58
205
Vindrutetorkare
Byte av torkarblad för bakrutan
Byte av torkarblad för vindrutan
Spolarvätska
Vindrutetorkare och vindrutespolare
Vindrutetorkarsystem
Vindrutetorkare
Vinterdäck
se hjul
Vinterkörning
Bilbatteri
Dieselbränsle
Snökedjor
Ta bort is på rutor
Vinterdäck
WLAN
MAXI DOT
nätverksanslutning
Värme
Stolar
Växellåda
Displaymeddelanden
Växelrekommendation
Växelväljare
se manövrering av växelväljare
Växling
energisparande körning
Information om ilagd växel
Växelrekommendation
Växelspak
238
237
205
60
Översikt
Instrumentering
Motorrum
9
204
61
221
221
212
202
221
195
221
119
120
119
69
13
25
139
143
25
25
138
Ö
Öppna
dörr
panorama-soltak (Combi)
Öppna och ställa upp
sollucka
sollucka (Superb Combi)
Öppning av
motorhuv
37
48
47
48
204
Alfabetiskt register
263
ŠKODA AUTO a.s. arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik är möjliga. Uppgifterna om utseende, effekt, mått, vikt, normer
och funktioner för bilen överensstämmer med det tillstånd som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning sätts eventuellt in senare eller erbjuds endast för speciella marknader (information lämnas av lokala
ŠKODA-partner). Inga anspråk kan grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i
denna handledning.
Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, tillåts ej
utan skriftligt medgivande från ŠKODA AUTO a.s.
Alla rättigheter förbehålls uttryckligen ŠKODA AUTO a.s. enligt upphovsrättslagstiftningen.
Ändringar förbehållna.
Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2013
www.skoda-auto.com
Även du kan göra något för miljön!
Bränsleförbrukningen hos din ŠKODA och utsläppen av skadliga
ämnen avgörs i hög grad av din körstil.
Ljudnivån och fordonsslitaget beror på hur du hanterar fordonet.
Hur du ska nyttja ditt ŠKODA-fordon med största möjliga hänsyn till miljön och samtidigt köra det sparsamt kan du läsa om i
denna instruktionsbok.
Ägna dessutom uppmärksamhet åt de delar i bruksanvisningen
som nedan är utmärkta med .
Arbeta tillsammans med oss - för miljöns bästa.
Návod k obsluze
Superb švédsky 11.2013
S74.5610.12.37
3T0 012 737 AF