Hakamat Matzevah
Transcription
Hakamat Matzevah
Hakamat Matzevah The Unveiling Ceremony B’nai Jeshurun Synagogue: 257 West 88th Street (between Broadway and West End Avenue) Office: 2109 Broadway, Suite 203 • NYC, NY 10023-2106 • Tel: 212-787-7600 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony Introduction The custom of placing a matzevah [grave-marker] at a gravesite can be traced back to our ancestors in the book of Genesis. כ- יט:ב ְֵּראשִׁ ית לה רָּ חֵל; ו ַתִּ קָּ בֵר,ו ַתָּ מָּ ת הִּוא בֵית,בְּדֶ רֶ ְך אֶ פְּרָּ תָּ ה , וַיַצֵב יַעֲק ֹב מַ ֵצבָּה.לָּחֶ ם הִּוא מַ ֶצבֶת-- קְּ בֻרָּ תָּ ּה- עַל .הַ יֹום- עַד,רָּ חֵל- קְּ בֻרַ ת Genesis 35:19-20 Then Rachel died. She was buried on the road to Ephrat - now Bethlehem. Over her grave Jacob set up a matzevah; it is the matzevah at Rachel’s grave to this day. Following Jacob’s example, marking the placement of a matzevah at a loved one’s gravesite can indicate the permanence of memory, and can serve as a demonstration of our commitment to remembering and honoring them. The unveiling ceremony has few set rules, and can be performed whenever the family and friends of the deceased feel is most appropriate. Some choose to perform this ceremony three to six months after the funeral, while others wait until the end of the eleven-month period reserved for reciting kaddish, or until a full year has passed. This waiting period allows the mourners to go through many of the traditional Jewish rituals designed to carry them through periods of loss, and helps them return in a formal way to the gravesite after a period of reflection with the support of loved ones. 1 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony The basic structure of the unveiling ceremony involves: I. II. III. IV. The recitation of Psalms or other texts, either from those provided in this packet (pick one or two) or of your own choosing. A short dedication of the matzevah (either with the text below or with your own words), followed by a chance for mourners to share memories and reflections about the deceased. The chanting or reading of El Malei Rachamim [God Full of Mercy], the funeral prayer, in Hebrew and/or English, followed by a moment of silence. Mourner’s Kaddish (if a minyan of ten Jews is present). The ceremony should conclude with mourners placing stones or pebbles on the matzevah. We hope that this ceremony will be helpful in supporting you through your period of loss. 2 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony I. Psalms and Other Traditional Readings Choose one or two. תהלים טו מִּ זְּמֹור לְּדָּ ו ִּד ה’ מִּי־י ָּגּור :בְָּאהֳ לֶָך מִּי־י ִּשְּ כֹן בְּהַ ר קָּ דְּ שֶ ָך הֹולְֵך תָּ מִּים ּופֹעֵל צֶדֶ ק ו ְּדֹבֵר :אֱ מֶ ת ִּב ְּל ָּבבֹו ֹלא־רָּ גַל עַל־לְּשֹנֹו ֹלא־עָּשָּ ה לְּרֵ עֵהּו רָּ עָּה ו ְּחֶ רְּ פָּה ֹלא־נ ָּשָּ א :עַל־קְּ רֹבֹו נ ִּ ְּבזֶה ְּבעֵינ ָּיו נ ִּמְּ ָאס ו ְּאֶ ת־י ִּרְּ אֵי ה’ יְּכַבֵד נ ִּשְּ בַע לְּהָּ רַ ע ו ְֹּלא :י ָּמִּ ר כַסְּ פֹו ֹלא־נ ָּתַ ן ְּבנ ֶשֶ ְך ו ְּש ֹחַ ד עַל־נ ָּקִּי ֹלא לָּקָּ ח ע ֹשֵ ה־אֵ לֶה :ֹלא יִּּמֹוט ְּלעֹולָּם Psalm 15 Mizmor l'david, Adonai mi yagur b'oholekha, mi yishkon b'har kodshekha Holeikh tamim u’fo’eil tzedek, v’doveir emet bil’vavo Lo ragal al l’shono, lo asah l’rei’ei’hu ra’ah, v’herpah lo nasah al k’rovo Niv’zeh b’ei’nav nimas, v’et yir’ei Adonai y’kha’beid, nishba l’hara v’lo ya’mir Kaspo lo natan b’neshekh, v’shohad al naki lo lakah, oseh eileh lo yimot l’olam A Psalm of David: Adonai, who shall sojourn in your tent, who may dwell on your holy mountain? One who lives without blame, who does what is right, and in their heart acknowledges the truth; whose tongue is not given to evil; who has never done harm to their fellow, or borne reproach for [their acts toward] their neighbor; for whom a contemptible person is abhorrent, but who honors those who fear Adonai; who stands by their oath even to their hurt; who has never lent money at interest, or accepted a bribe against the innocent. The person who acts thus shall never be shaken. 3 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony תהלים קכא שִּיר לַּמַ ֲעלֹות אֶ שָּ א עֵינ ַי אֶל־הֶ הָּ רִּ ים :מֵ ַאי ִּן י ָּב ֹא ֶעזְּרִּ י :ֶעזְּרִּ י מֵ עִּם ה’ ע ֹשֵ ה שָּ מַ י ִּם ו ָָּארֶ ץ ַאל־י ִּתֵ ן ַלּמֹוט רַ גְּלֶָך ַאל־י ָּנּום :ש ֹמְּ רֶ ָך הִּ נ ֵה ֹלא־י ָּנּום ו ְֹּלא י ִּישָּן שֹומֵ ר :י ִּשְּ רָּ אֵל :ה’ ש ֹמְּ רֶ ָך ה’ ִּצלְָּך עַל־י ַד י ְּמִּינ ֶָך ַיֹומָּ ם הַ שֶ מֶ ש ֹלא־יַכֶכָּה וְּי ָּרֵ ח :ַב ָּליְּלָּה ה’ י ִּשְּ מָּ רְּ ָך מִּ כָּל־רָּ ע י ִּשְּ מ ֹר אֶ ת־ :נַפְּשֶ ָך ה’ י ִּשְּ מָּ ר־צֵאתְּ ָך ּובֹואֶ ָך מֵ עַתָּ ה :וְּעַד־עֹולָּם Psalm 121 Shir la-ma’alot, esa einai el he’harim, mei’ayn yavo ezri Ezri mei’im Adonai, oseh shamayim va-aretz Al yi’tein la’mot rag’lekha, al ya’num shom’rekha Hinei lo ya’num v’lo yi’shan shomeir yisrael Adonai shomrekha, Adonai tzi’le’kha al yad y’minekha Yomam ha-shemesh lo ya’ke’kah, v’yarei’ah ba-laylah Adonai yishmor’kha mikol ra, yishmor et nafshekha Adonai yishmor tzei’tekha u’vo’ekha, mei’atah v’ad olam. A song for ascents: I turn my eyes to the mountains; from where will my help come? My help comes from Adonai, maker of heaven and earth. God will not let your foot give way; your guardian will not slumber; See, the guardian of Israel neither slumbers nor sleeps! Adonai is your guardian, Adonai is your protection at your right hand. By day the sun will not strike you, nor the moon by night. Adonai will guard you from all harm; God will guard your life. Adonai will guard your going and coming now and forever. 4 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony תהילים אPsalm 1 אַ שְּ ֵרי־הָּ אִּיש אֲ שֶ ר ֹלא הָּ לַ ְךAshrei ha-ish asher lo halakh ba בַ עֲ צַת ְּרשָּ עִּים ּובְּ דֶ ֶרְך חַ טָּ אִּיםatzat r’sha’im u’v’derekh hata’im lo ֹלא עָּ מָּ ד ּובְּ מֹושַ ב לֵ צִּים ֹלאamad , u’v;moshav leitzim yashav. : יָּשָּ בKi im b’torat Adonai heftzo, ֹורת ה’ חֶ פְּ צֹו ַ כִּי אִּ ם בְּ תu’v’torato ye’he’geh yomam :ֹורתֹו יֶהְּ גֶה יֹומָּ ם וָּלָּ יְּלָּ ה ָּ ּובְּ תva’laylah. וְּהָּ יָּה כְּעֵ ץ שָּ תּול עַ ל־פַ לְּ גֵיV’hayah k’eitz shatul al palgei מָּ יִּם אֲ שֶ ר פִּ ְּריֹו יִּתֵ ן בְּ עִּ תֹוmayim asher pir’yo yitein b’ito וְּעָּ לֵ הּו ֹלא־יִּבֹול וְּכ ֹל אֲ שֶ ר־v’alei’hu lo yibol, vkhol asher : ַיַעֲ שֶ ה יַצְּלִּיח ya’aseh yatzliah. ֹלא־כֵן הָּ ְּרשָּ עִּים כִּי אִּ ם־כַּמ ֹץ Lo khein ha’r’sha’im ki im ka’motz : ַאֲ שֶ ר־תִּ דְּ פֶ נּו רּוח asher tid’fenu ru’ah. עַ ל־כֵן ֹלא־יָּקֻ מּו ְּרשָּ עִּים Al kein lo ya’kumu r’sha’im baבַ ּמִּ שְּ פָּ ט וְּחַ טָּ אִּים בַ עֲ דַ ת : צַדִּ יקִּ יםmishpat, vhata’im ba’adat כִּי־יֹודֵ עַ ה’ דֶ ֶרְך צַדִּ יקִּ ים ו ְֶּד ֶרְךtzadikim. : ְּרשָּ עִּים תֹאבֵ דKi yodeia Adonai derekh tzadikim, v’derekh r’shaim to’veid. Blessed is the one who never follows the advice of the wicked, who never lingers with sinners, nor joins the company of scoffers, but delights in the Torah of Adonai, meditating on it both day and night. Like a tree planted by streams, producing fruit in its season, and whose foliage never withers, they prosper in all they undertake. It is not so with the wicked; they are like wind-driven chaff. The wicked shall not be upheld when their life is judged, nor will the sinners remain in the company of the righteous. The way of the just finds favor with God; the way of the wicked leads to destruction. 5 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony קהלת גEcclesiastes 3 לַ כ ֹל זְּמָּ ן וְּעֵ ת לְּ כָּל־חֵ פֶ ץ תַ חַ תLa’kol zman v’eit lkhol heifetz : הַ שָּ מָּ יִּםtahat hashamayim. עֵ ת לָּ לֶ דֶ ת וְּעֵ ת לָּ מּות עֵ ת לָּ טַ עַ תEit la-ledet v’eit la-mut, eit la: ַ וְּעֵ ת לַ עֲ קֹור נָּטּועta’at v’eit la-akor na’tua. עֵ ת לַ הֲ רֹוג וְּעֵ ת לִּ ְּרפֹוא עֵ ת לִּ פְּ רֹוץEit la-harog v’eit lir’poa, eit : וְּעֵ ת לִּ בְּ נֹותlif’rotz v’eit livnot. Eit livkot v’eit עֵ ת לִּ בְּ כֹות וְּעֵ ת לִּ שְּ חֹוק עֵ ת סְּ פֹודlis’hok, eit s’fod v’eit rikod. : וְּעֵ ת ְּרקֹודEit l’hashlikh avanim v’eit k’nos עֵ ת לְּ הַ שְּ לִּיְך אֲ בָּ נִּים וְּעֵ ת ְּכנֹוסavanim, eit lahavok v’eit lirhok אֲ בָּ נִּים עֵ ת לַ חֲ בֹוק וְּעֵ ת לִּ ְּרח ֹק mei’habeik. :מֵ חַ בֵ ק Eit l’vakeish v’eit l’abeid, eit עֵ ת לְּ בַ קֵ ש וְּעֵ ת לְּ אַ בֵ ד עֵ ת לִּ ְּשמֹור lishmor v’eit l’hashlikh. :וְּעֵ ת לְּ הַ שְּ לִּיְך Eit likroa v’eit litpor, eit lahashot עֵ ת לִּ קְּ רֹועַ וְּעֵ ת לִּ תְּ פֹור עֵ ת : לַ חֲ שֹות וְּעֵ ת לְּ דַ בֵ רv’eit l’dabeir. Eit le’e’hov v’eit עֵ ת לֶ אֱ הֹב וְּעֵ ת לִּ שְּ נֹא עֵ ת מִּ לְּ חָּ ָּמהlis’no, eit milhamah v’eit : וְּעֵ ת שָּ לֹוםshalom. A season is set for everything, a time for every experience under heaven. A time for being born and a time for dying. A time for planting and a time for uprooting the planted. A time for slaying and a time for healing. A time for tearing down and a time for building up. A time for weeping and a time for laughing. A time for wailing and a time for dancing. A time for throwing stones and a time for gathering stones. A time for embracing and a time for shunning embraces. A time for seeking and a time for losing. A time for keeping and a time for discarding. A time for ripping and a time for sewing. A time for silence and a time for speaking. A time for loving and a time for hating. A time for war and a time for peace. 6 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony II. Dedication Remove the covering over the matzevah if present, and read what is written on it. Then recite: In the name of the family of _________ and in the presence of (his) / (her) family (and friends) we consecrate this monument to (his) / (her) memory, as a token of our love and respect. For a man: ) תְּ הִּי (נ ִּשְּ מָּ תֹו) | (נ ִּשְּ מָּ תָּ ּהT'hi nishmato צְּרּורָּ ה ִּבצְּרור הַ חַ יִּיםtzru’rah bitror ha-hayim For a woman: T'hi nishmatah tzru’rah bitror hahayim May (his) / (her) soul be bound up in the bond of life. Almighty God, eternal Creator, we are thankful for the life of __________, for the years which (he) / (she) was granted, and for the privilege of having shared those years. May the memory of (his) / (her) devotion to family (and friends), and love for them gentleness and thoughtfulness integrity and dedication goodness warmth and friendship patience and courage under affliction loyalty to the tradition of our people continue to inspire us, that we may live a better life. Adonai, help all who mourn __________ honor (his) / (her) memory through their daily lives. Comfort them, and grant them strength, for You are our Rock and Redeemer. Amen. Allow family and friends to share memories and reflections about the deceased. In what ways have their influence and memory been felt since their death? 7 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony III. El Malei Rachamim Chant or read in Hebrew and/or English , הַ מְּ צֵא מְּ נּוחָּ ה נְּכֹונ ָּה עַל כַנְּפֵי הַ שְּ כִּינ ָּה,ל מָּ לֵא רַ חֲ מִּים שֹוכֵן בַּמְּ רֹומִּים- ֵא כְּזֹוהַ ר הָּ רָּ קִּי ַע מַ זְּהִּירִּ ים אֶ ת נ ִּשְּ מַ ת,בְּמַ ֲעלֹות קְּ דֹושִּים וטְּ הֹורִּ ים ָ ָהלְכָה לְעֹול ָ ש ֶׁ ( | )הלְַך לְעֹולָמֹו ָ (ש ֶׁ ______ )______ (בן) | (בת מּה) ְּבגַן ִּ ס ְ ה ַ ( , ָאנ ָּא ַבעַל הָּ רַ חֲ מִּים.)תּה ָ ח ָ מנּו ְ ( | )חתֹו ָ מנּו ְ ( עֵדֶן תְּ הֵ א | )תירֵהּו ָ ש ְ ִּ ּו ְּצרֹור ִּב ְּצרֹור הַ חַ יִּים אֶ ת (נ,ה) בְּסֵ תֶ ר כְּנָּפֶיָך ְּלעֹולָּמִּים ָ ֶׁתיר ִּ ס ְ ה ַ ( | )מתֹו ַ תנּו ָ ְ ח) | (ו ַ (וְיָנּו,)תּה ָ ָחל ֲ ַ חלָתֹו) | (נ ֲ ַ ה' הּוא (נ,)תּה ָ מ ָ ש ְ ִּ (נ ח) בְּשָּ לֹום עַל ְ מ ִּ ( | )שכָבֹו ְ מ ִּ ( ו ְּנ ֹאמַ ר ָאמֵן,)שכָ ָבּה For a man: El malei rahamim, shokhen bam'romim, hamtzei menuhah nekhonah al kanfei hashekhinah, b’ma'alot kedoshim ute'horim, kezohar harakia mazhirim, et nishmat ________ben _________ For a woman: El malei rahamim, shokhen bam'romim, hamtzei menuhah nekhonah al kanfei hashekhinah, b’ma'alot kedoshim ute'horim, kezohar harakia mazhirim, et nishmat _______bat _________ Shehalakh leolamo, b’gan eden tehei menuhato, ana ba'al harahamim, has’ti’rei’hu b’seter kenafekha l'olamim, u’tzror bitzror hahayim et nismato, Adonai hu nahalato, v’yanuah beshalom al mishkavo, v’nomar amen. shehalkhah l’olamah, b’gan eden tehei menuhatah, ana ba'al harahamim, has’ti’rei’ah b’seter kenafekha l'olamim, u’tzror bitzror hahayim et nishmatah, Adonai hu nahalatah, v’tanuah beshalom al mishkavah, v’nomar amen. 8 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony Exalted, compassionate God, grant infinite rest, in Your sheltering Presence, among the holy and pure, to the soul of __________, who has gone to (his) / (her) eternal home. Merciful One, we ask that our loved one find perfect peace in Your eternal embrace. May (his) / (her) soul be bound up in the bond of life. May (he) / (she) rest in peace. And let us say: Amen. Allow for a moment of silence IV. Mourner’s Kaddish If there are ten Jews present, recite: י ִּתְּ גַדַל וְּי ִּתְּ קַ דַ ש שְּ מֵ ּה רַ בָּא (ָאמֵ ן) ְּב ָּעלְּמָּ א דִּי בְּרָּ א וְּי ַמְּ לִּיְך מַ לְּכּותֵ ּה,כִּרְּ עּותֵ ּה בְּחַ יֵיכֹון ּו ְּביֹומֵיכֹון ּובְּחַ יֵי דְּ כָּל ַב ֲעגָּלָּא ּו ִּבזְּמַן,בֵית י ִּשְּ רָּ אֵל . ו ְּאִּ מְּ רּו ָאמֵ ן,קָּ רִּ יב Yitgadal v'yitkadash sh'mei raba (amen) b'alma di-v'ra khirutei, v'yamlikh malkhutei b'hayeikhon uvyomeikhon uvhayei d'khol beit yisrael, ba'agala uvizman kariv, v'im'ru: amen. י ְּהֵ א שְּ מֵ ּה ַרבָּ א מְּ בָּ ַרְך לְּעָּ לַםY'hei sh'mei raba m'varakh . ּולְּעָּ לְּמֵ י עָּ לְּמַ יָּאl'alam ul'almei almaya. י ִּתְּ בָּרַ ְך וְּי ִּשְּ תַ בַח וְּי ִּתְּ פַָּאר וְּי ִּתְּ רֹומַ ם וְּי ִּתְּ נ ַשֵ א וְּי ִּתְּ הַ דָּ ר וְּי ִּתְּ ַעלֶה וְּי ִּתְּ הַ לָּל שְּ מֵ ּה ל ֵ ְֵּֽעלָּא מִּן,דְּ קֻ דְּ שָּ א בְּרִּ יְך הּוא כָּל בִּרְּ כָּתָּ א ו ְּשִּירָּ תָּ א דַ אֲ מִּירָּ ן,תֻ שְּ בְּחָּ תָּ א וְּנ ֶחֱ מָּ תָּ א . ו ְּאִּ מְּ רּו ָאמֵ ן,ְּב ָּעלְּמָּ א Yitbarakh v'yishtabah, v'yitpa'ar v'yitromam v'yitnaseh, v'yithadar v'yit'aleh v'yit'halal sh'mei d'kud'sha, b'rikh hu, l'eila min-kolbirkhata v'shirata, tushb'hata v'nehemata da'amiran b'alma, v'im'ru: amen. 9 Hakamat Matzevah - The Unveiling Ceremony , י ְּהֵ א שְּ לָּמָּ א רַ בָּא מִּן שְּ מַ יָּאY'hei shlama raba min-sh'maya , ו ְּחַ יִּים ע ֵָּלֵֽינּו וְּעַל כָּל י ִּשְּ רָּ אֵלv'hayim aleinu v'al-kol-yisrael, . ו ְּאִּ מְּ רּו ָאמֵ ןv'im'ru: amen. הּוא,ע ֹשֶ ה שָּ לֹום בִּמְּ רֹומָּיו יַעֲשֶ ה שָּ לֹום ע ֵָּלֵֽינּו וְּעַל כָּל ,ישְּ בֵי תֵ בֵל- י ִּשְּ רָּ אֵל וְּעַל כָּל .ו ְּאִּ מְּ רּו ָאמֵ ן Oseh shalom bimromav, hu ya'aseh shalom aleinu v'al kolyisrael, v’al-kol-yoshvei tevel, v'imru: amen. May God’s great name be exalted and hallowed throughout the created world, as is God’s wish. May God’s sovereignty soon be established, in your lifetime and in your days, and in the days of all the House of Israel. And respond with: Amen. May God’s great name be acknowledged forever and ever! May the name of the Holy One be acknowledged and celebrated, lauded and worshipped, exalted and honored, extolled and acclaimed - though God, who is blessed, b’rikh hu, is truly far beyond all acknowledgment and praise, or any expressions of gratitude or consolation ever spoken in the world. And respond with: Amen. May abundant peace from heaven, and life, come to us and to all Israel. And respond with: Amen. May the One who brings harmony on high, bring harmony to us and to all Israel, and to all the inhabitants of the world. And respond with: Amen. Invite mourners to place stones on the matzevah before leaving. 10 B’nai Jeshurun Synagogue: 257 West 88th Street (between Broadway and West End Avenue) Office: 2109 Broadway, Suite 203 • NYC, NY 10023-2106 • Tel: 212-787-7600