ReSound Alera Brugsanvisning ITE / EKS / MIK

Transcription

ReSound Alera Brugsanvisning ITE / EKS / MIK
BRUGSANVISNING
RIE (RECEIVER-IN-EAR)
HØREAPPARAT
FCC ID: X26SY312
Erklæring:
Dette produkt er i overensstemmelse med del 15 i FCC reglerne.
Brug af produktet er underlagt følgende to betingelser: (1) dette produkt kan ikke fremkalde skadelig
interferens, og (2) dette produkt skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens
der kan fremkalde uønskede fejl.
Bemærk: Udstyret er testet og efterkommer begrænsningerne for klasse B digitalt udstyr i overensstemmelse med del 15 i FCC reglerne. Disse begrænsninger er lavet for at sikre rimelig beskyttelse
mod skadelig forstyrrelse i beboelsesinstallationer. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle
radiofrekventenergi, og det kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionen, forårsage skadelig forstyrrelse i radiokommunikation.
2
Imidlertid er der ingen garanti for, at der ikke vil forekomme forstyrrelse i en særskilt installation. Hvis
udstyret forårsager skadelig forstyrrelse i radio eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan afgøres ved at
tænde og slukke for udstyret, kan du prøve at afhjælpe problemet på en eller flere af de følgende
måder:
• Genindstil eller flyt modtagerantennen.
• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren
• Forbind udstyret med en anden strømkreds (kredsløb) end den, som modtageren er forbundet
med.
• Kontakt din forhandler eller en autoriseret radio/tv-tekniker.
Ændringer eller modifikationer kan annullere brugerens bemyndigelse til at betjene dette udstyr.
3
Anvendelsesformål
Dette produkt overholder følgende standarder:
Formålet med et høreapparatet, der er til mennesker med nedssat hørelse, er at modtage, forstærke
og sende lyd videre til trommehinden.
• I EU: Produktet overholder den grundlæggende krav i bilag 1 i Rådets Direktiv 93/42/EEC for
medicinske apparater (MDD) og grundlæggende krav samt andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC (R&TTE).
Liste over lande:
Produkter uden trådløs funktion er beregnet til salg i hele verden.
Produkter med trådløs funktion er beregent til salg i lande indenfor EØS og Schweiz.
Nationale begrænsninger: Udstyret må ikke bruges indenfor en radius af 20 km fra centrum af Ny
Ålesund i Norge.
4
• Vedr. gældende internationale krav udenfor EU, se venligst lokale landerelevante krav vedr. disse
områder lokalt.
• Produkterne er kategoriseret som modtager i klasse 2 i henhold til EN 300 440.
5
Til lykke med dit nye høreapparat
Du bedes få din høreapparatspecialist til at udfylde nedenstående:
Vi bruger al vor viden og erfaring på at give dig mulighed for atter at kunne kommunikere med, lytte
til og deltage i verden omkring dig på normal vis. Din høreapparatspecialist har tilpasset høreapparatet, så det passer til dine personlige behov. Med en lille indsats og lidt tålmodighed burde du hurtigt
vænne dig til apparatet, og blive fortrolig med det.
Navnet på dit høreapparat:
Model venstre øre:
Dit høreapparat er blevet tilpasset, så det passer bedst muligt til din individuelle hørenedsættelse.
For at få størst mulig gavn af dit nye høreapparat, bør du sætte dig grundigt ind i indholdet af denne
vejledning. Læs den omhyggeligt, og brug den som en opslagsværk senere.
Vi ønsker dig held og lykke og god hørelse med dit nye høreapparat.
ReSound er et registreret varemærke, der ejes af ReSound A/S
6
Model højre øre:
Receiverslange og kuppelstr. venstre øre:
Receiverslange og kuppelstr. højre øre:
Batteristr.:
7
Indholdsfortegnelse
Dit ReSound høreapparat . . . . . . . . . . . . . .9
Tænd/Sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SmartStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batteriskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Isætning/udtagning af høreapparatet. . . . . 15
Programvælger (Kun Alera 61). . . . . . . . . . 18
Om bord på fly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tv eller radiolytning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Daglig vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rengøring af receiverslange/kuppel . . . . . 28
Rengøring af RIE prop . . . . . . . . . . . . . . . 28
Udskiftning af voksfilter . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kuplen sættes på receiverslangen . . . . . .33
Generelle forholdsregler . . . . . . . . . . . . . .34
Generelle advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Batteriadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fejlfindingsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .38
Teknisk data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
RIE - AL961-DRW, AL761-DRW
Mini RIE - AL960-DR, AL760-DR
9
Alera 60
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Receiverslange
Lydkuppel
Pluskuppel
Power kuppel
Prop
Sportslås
Batteridør
Receiver
Programvælger
Alera 61
1
7
7
1
8
8
2
8
2
9
10. NP receiverslange
11. HP receiverslange
12. Venstre/højre markering
(Venstre=Blå/Højre=Rød)
13. Model og serienummer
At tage høreapparatet i brug
Tænd/Sluk funktion
1. Når batteridøren er lukket, er høreapparatet tændt.
Apparatet starter altid op i program 1.
2. Når batteridøren åbnes, så slukkes der for apparatet.
Mange bruger deres negl til at åbne batteridøren med.
13
12
4
5
10
10
Slukket
Tip: For at spare på batterierne, bør du altid slukke for apparatet, når du ikke bruger det.
6
3
Tændt
11
SmartStart
SmartStart gør det muligt for dig at sætte høreapparatet i øret, uden at du udsættes for
irriterende hyletoner, da høreapparatet først tænder 10 sekunder efter, at batteridøren er lukket.
11
Høreapparatet bipper en gang i sekundet efter, at batteridøren er lukket som tegn på, at
SmartStart er aktiveret.
Batteriskift
1. Åben batteridøren ved brug af en fingernegl.
2. Fjern det gamle batteri, og sæt det nye ind, hvor “+” (flad) skal vende samme
vej som “+” på batterdøren. Brug aldring mange kræfter på at lukke
batteridøren, da det kan ødelægge apparatet.
3. Dit høreapparat bruger traditionelle Zinc Air batterier.
Tip: Svage batterier begrænser høreapparatets ydeevne. Hvis du tager batteriet ud af
apparatet, når du ikke bruger det, forebygger du ætsninger af batterikontaktladerne og
nedsætter samtidig batteriforbruget.
12
Lav batterispænding
Din høreapparatspecialist kan aktiviere en funktion i dit høreapparat, der gør, at apparatet holder op med at forstærke og i stedet udsender et svagt bippende signal, når batterispændingen/
styrken er faldet til et vist niveau. Dette signal bliver gentaget hver 5.-10.minut, indtil batteriet er
udskiftet eller dødt. Derfor anbefaler vi, at du altid har ekstra batterierpå dig.
Lav batterispænding (apparater, der er parret med trådløst tilbehør)
Brug af ReSound Unite tilbehør (fjernbetjening, telefonclip og tv streamer) betyder et større
strømforbrug. Når batteriet i høreapparatet har nået et niveau, hvor det ikke længere er i stand
til at understøtte brug af ReSound Unite tv og telefonclip, vil det spille to forskellige aftagende
toner. Herefter vil dit høreapparat og ReSound Unite fjernbetjening fortsætte med at arbejde
13
som vanlig, men du vil ikke være i stand til at bruge ReSound Unite tv og telefonclip. På et eller andet tidspunkt vil du hellere ikke længere kunne bruge fjernbetjeningen, og du vil endnu
engang høre de aftagende toner. Høreapparatet vil fortsætte med at arbejde som vanlig. Når
du har skiftet batteri, vil du kunne benytte alt tilbehør igen.
Sportslås
Sportslåsen kan fås og rettes til hos din høreapparatspecialist.
Isætning/udtagning af høreapparat
Isætning (med prop)
1. Sluk for høreapparatet. Hold proppen mellem tommel- og pegefingeren og
placer “spidsen” i din øregang.
2. Skub proppen ind i øret med en let drejende bevgelse. Den er lettere at
skubbe ind, hvis du trækker lidt bagud i øreflippen med den anden hånd.
Drej den øverste del af proppen let bagud og fremad, så den passer bag
ørefolden over din øregang.
3. Placer høreapparatet bag øret. Bevæg øreproppen op og ned og tryk let
på den for at sikre, at den sidder rigtigt i øret. Når den sidder rigtigt, tænder
du for høreappartet ved at lukke batteridøren. Hvis du sætte proppen i øret,
mens høreapparatet er tændt, kan du opleve, at det hyler.
Bemærk: Du må ikke selv modificere form på proppen.
14
15
Tip: Det kan være lettere at sætte proppen i øret, hvis du åbner og lukker munden.
Isætning (med kuppel)
1. Hæng receiverslangen hen over øret.
2. Tag fat i receiverslangen, der hvor den bukker, og skub kuplen ind i øret, således at slangen
flugter med hovedet. Når kuplen sidder korrekt, bør du ikke være i stand til at se slangen, når
du ser direkte ind i et spejl.
Udtagning (prop)
1. Tag fat i udtrækssnor eller slange.
2. Træk forsigtigt proppen ud af øret.
Udtagning (kuppel)
1. Tag fat i receiverslangen, der hvor den bukker.
2. Træk forsigtigt kuplen ud af øret.
Bemærk: Du må ikke selv bøje eller modificere receiverslangen.
16
17
Brugerbetjente kontroller
Programvælger (kun Alera 61)
Dit høreapparat kan være programmeret med forskellige
programmer. Antal og valg af programer kan ændres af din
høreapparatspecialist.
Du kan skifte program ved at trykke på programvælgeren.
Herved hører du et eller flere bip - afhængig af programnr. (et bip
= program 1, to bip = program 2 osv.)
Program
Beskrivelse af program
1
2
3
4
Du kan altid vende tilbage til program 1, der oftest er basisindstillingen ved at slukke for høreapparatet og tænde det igen (se tænd/sluk).
18
19
Når du flyver* (kun Alera 61)
Når du flyver, skal du sørge for at deaktivere den trådløse funktionalitet, da det ikke er tilladt at
udstråle radiosignaler under flyvning.
Det er muligt at deaktivere den trådløse funktion ved at åbne og lukke batteridøren på høreapparatet, samtidig med at du trykker på programvælgeren.
Hvis du har deaktiveret den trådløse funktion manuelt, kan du aktivere den igen ved at åbne og
lukke batteridøren normalt (det vil sige uden at trykke på programvælgeren).
Telefonering
Det kan kræve lidt øvelse at finde ud af, hvordan telefonen skal holdes.
1. Hold telefonen som normalt.
2. Hold telefonen mod toppen af øret (tæt på mikrofonerne).
3. Hvis høreapparatet hyler, skal du huske, at det kan tage et par
sekunder for apparatet at tilpasse sig.
4. Hyl kan også blive svagere, hvis telefonen holdes lidt væk fra høreapparatet.
5. Afhængig af dine individuelle behov kan din høreapparatspecialist aktivere et telefonprogram
i dit apparat (kun Alera 61).
*Kun apparater der er parret
med trådløst tilbehør
20
21
Tv eller radiolytning
Når du lytter til tv eller radio, er det en god ide, at starte med at lytte til nyhedsoplæsere, da de normalt taler klart og tydeligt, inden du prøver andre programmer. Hvis du synes, at det er besværligt
at lytte til tv eller radio, kan din høreapparatspecialist rådgive dig mht. tilbehør, der kan hjælpe dig i
sådanne situationer.
PhoneNow
Hvis dit høreappart er udstyret med PhoneNow funktionen, skifter høreappartet automatisk
til et telefonprogram, når du løfter et telefonrør op til øret. Når du er færdig med at telefonere,
skifter høreappartet automatisk tilbage til det foregående program.
Mobiltelefon
Dit høreapparat retter sig efter de mest strenge internationale standarder vedr. elektromagnetisk forligelighed. Alligevel vil ikke alle mobiltelefoner kunne anvendes sammen med høreapparatet. Ligesom eventuelle forstyrrelser kan skyldes den enkelte mobiltelefon eller udbyderen af trådløs telefoni.
Placering af PhoneNow magneterne
Sådan placerer du PhoneNow magneterne korrekt:
1. Rengør telefonrøret med godkendt rengøringsmiddel.
2. Hold telefonrøret vertikalt.
3. Placer magneterne lige under højtaleren.
Hvis du synes, at det er svært at høre ordentligt, når du taler i mobiltelefon, bør du tale med din
høreapparatspecialist, da der findes trådløst tilbehør, der kan hjælpe dig med at forbedre lytteevnen
i sådanne situationer.
Brug af PhoneNow
Brug telefonen som normalt. Der vil være en kort melodi, der indikerer, at PhoneNow er slået til.
I starten kan det være, at du må bevæge telefonrøret lidt rundt for at finde den bedste position.
22
23
Forholdsregler vedr. PhoneNow
1. Det er vigtigt, at du holder magneterne uden for små børns, retarderedes og dyrs rækkevidde.
Hvis magneten sluges, bør du kontakte en læge med det samme.
2. Magneten, der bruges til at forstærke det magnetiske felt i telefonrøret, kan påvirke nogle
medicinske enheder eller elektroniske systemer. Hold derfor altid magnetet eller et telefonrør
med magneten mindst 30 cm fra pacemakere, kredit kort og andet, der er magnetfølsomt.
3. Forvrængning under opkald eller samtale kan indikere, at magneten ikke er placeret det
mest optimale sted. For at undgå dette, kan du prøve at flytte magneten. Det er dog vigtigt,
at den er tæt på modtageren.
4. Brug kun de magneter, som du har fået fra GN ReSound.
24
Vedligeholdelse
For at undgå unødevendige reparationer
Dit høreapparat er beskyttet af et lag hydrofobisk nanocoat materiale, der beskytter apparatet
mod fugt. Alligevel er det meget vigtigt, at du følger nedenstående:
1. Læg aldrig høreapparatet i vand eller andre væsker, da det kan skade kredsløbet i apparatet
permanent.
2. Udsæt ikke høreapparatet for hård behandling. Det kan ikke tåle at blive tabt på gulvet.
3. Opbevar ikke høreapparatet i direkte sol eller stærk varme, da det kan ødelægge eller påvirke
apparatets udformning.
4. Tag høreapparatet af inden du bruger hår spray, make-up et.c., da det kan ødelægge
høreapparatet.
25
Daglig vedligeholdelse
Det er vigtigt at holde høreapparatet tørt og rent. Tør det af med en blød klud efter brug for at fjerne
fugt og snavs.
26
Receiverslangen
Receiverslangen kommer i to forskellige styrker:
NP
HP
NP (Normal Power) og HP (High Power). Det er dit høretab, der afgør,
hvilken en der passer til dig. På side 7 kan du se hvilken type, der
passer til dig. Inde i receiverslangen er der en ledning, der fører lyden fra modtageren (receiveren) ind i øregangen. Det er vigtigt, at receiverslangen og kuplen/proppen passer nøjagtig til dig.
Hvis receiverslangen, kuplen/proppen ikke sidder ordentligt, eller ligefrem afholder dig fra at
bruge dit høreapparat, bør du kontakte din høreapparatspecialist. Du må aldrig selv forsøge at
ændre form eller modificere receiverslanger. Receiverslangen og kuplen/proppen bør rengøres
dagligt. Du kan læse hvordan i næste afsnit.
27
Rengøring af receiverslange og kuppel
Receiverslangen og kuplen bør rengøres dagligt. Det bedste er at tørre dem af med en fugtigt
klud. Du må ikke bruge rindende vand, da vanddråber kan skade elektronikken i receiveren og
apparatet. Du må ikke prøve at tage receiverslangen af apparatet, da du ødelægger apparatet
derved.
Udskiftning af voksfilter (NP receiverslange)
1
Rengøring af proppen
Proppen bør rengøres dagligt.
1. Tag proppen af recevierslangen og vask den i lunkent sæbevand.
2. Fjern evt. ørevoks i proppens lydudgang vh.a. en rensepind.
3. Proppen skal være fuldkommen tør, inden den sættes på receiverslangen
igen. Kondensvand kan fjernes vh.a. en luftpuster.
28
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Fjern den brugte kuppel og børst receiveren, mens den peger nedad.
2. Indfør den blanke ende (metal) af HF3 pinden ind i det brugte voksfilter.
3. Drej forsigtigt med uret.
4. Træk forsigtigt det brugte filter ud.
29
5. Placer det brugte filter i midten af HF3 hjulet.
Udskiftning af voksfilter
Prop:
6. Kør det frem og tilbage, indtil det er af pinden.
7. Drej den øverste del af HF3 hjulet rundt, indtil der kommer et nyt filter frem.
Tryk den blå ende af pinden ned på den fremkomne filtret.
8. Træk forsigtigt filtret op.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9. Monter den nye filter på receiveren med et let tryk.
10. Fjern pinden ved forsigtigt at rokke fra side til side.
30
Udskiftning af voksfilter
Power kuppel:
Vi anbefaler, at du får din høreapparatspecialist til at udskifte voksfiltret på power kuplen,
da monteringen kræver et speciallavet værktøj.
31
Sådan sættes kupler på receiverslangen
Vi anbefaler, at du får din høreaparatspecialist til at sætte kuplen på receiverslangen. Men hvis
du er instureret i selv at gøre det, er det vigtigt, at du følger instruktionerne på de næste sider,
og nøje sikrer dig, at kuplen sidder ordentligt fast. Hvis den ikke gør det, kan det resultere i
øregener.
1
2
Lydkuplen/Power kuplen
1. Pres kuplen ned over receiveren.
Pluskuplen
Pluskuplen består af to “blade”. Det største blad skal vende nedad, når pluskuplen sidder i dit
øre. Det er vigtigt, at det er det største blad, der sidder yderst. Dette kan gøres ved:
1. At skubbe det største blad væk fra selve kuplen med en fingerspids, således at det bukker
opad.
2. Når du skubber det ned igen, falder det automatisk ned over det mindste blad, og sidder
dermed, hvor det skal.
2. Check at kuplen sidder ordentligt fast.
32
33
Generelle forholdsregler
1. Læg ikke dit høreapparat i direkte sollys, nær en pejs eller i en varm parkeret bil.
2. Tag altid dit høreapparat ud, når du bader, opholder dig i kraftig regn eller i en fugtig
atmosfære som dampbad eller sauna.
3. Hvis dit høreapparat skulle blive vådt eller fugtigt, skal du bruge en affugter (konsultér din
høreapparatspecialist eller vor kundeservice angående hvilken fugtfjerner, der passer til dit
høreapparat). Brug aldrig et varmt sted som f.eks. en ovn eller en hårtørrer til at tørre dit
høreapparat.
4. Stærk varme kan ødelægge høreapparatet eller påvirke dets udformning.
5. Tag dit høreapparat ud, når du påfører ting som parfume,aftershave og hårspray. Da det kan
påvirke eller ødelægge kredsløbet i apparatet.
6. Hvis den trådløse funktion er aktiveret, bruger apparatet digitalt kodede transmissioner for
at kunne kommunikere med andre trådløse enheder. Disse transmissioner kan i ekstreme
tilfælde påvirke andre elektroniske apparater. Hvis dette skulle forekomme, børr du fjerne
høreapparatet fra de berørte apparater.
34
7. Hvis den trådløse funktion er påvirket af elektromagnetisk interferens, bør du fjerne dig fra
kilden, der forårsager denne interferens.
Generelle advarsler
1. Kontakt din ørelæge, hvis du finder et fremmedlegeme i din øregang eller hvis du oplever
hudirritation eller en øget mængde ørevoks i øregangen ved brug af dit høreapparat.
2. Forskellige typer af røntgenstråler mm. fra NMR eller CT scannere kan ødelægge dit
høreapparat, så undgå derfor at benytte høreapparatet i nærheden af sådanne apparater.
Andre typer af stråling som f.eks. butiksalarmer, rumfølere, radioudstyr samt mobiltelefoner
indeholder mindre energi, og påfører derfor ikke skade på dit høreapparat. De kan dog
kortvarigt påvirke lydkvaliteten eller få høreapparatet til at sige underlige lyde.
3. Benyt ikke høreapparatet i miner eller andre eksplosive områder, medmindre disse områder
er godkendt til at benytte høreapparat i.
4. Lad ikke andre prøve/bruge dit høreapparat, da det kan skade deres hørelse permanent.
35
5.
Opbevar høreapparatet udenfor små børns, retarderedes og dyrs rækkevidde, da
høreappartet indeholder smådele, der kan udgøre kvælningsfare.
6. Høreapparatet må kun bruges som foreskrevet af din høreapparatspecialist. Ukorrekt brug
kan resultere i høretab.
7. Husk at deaktivere den trådløse funktion, når du går om bord på fly.
8. Hold magneter udenfor små børns, dyrs og retarderedes rækkevidde. Hvis magneten
sluges, kontakt da straks en læge.
9. Deaktiver den trådløse funktion i områder, hvor udsendelse af radiosignaler er forbudt.
10. Forbind kun ReSound høreapparater med tilbehør fra ReSound, da det er specieltdesignet
til at fungere sammen.
11. Brug kun tilbehør fra ReSound Unite serien, når du vil gøre brug af den trådløse funktion i
dit ReSound høreapparat.
36
Batteriadvarsler
1. Da batterier indeholder farlige komponenter, bør du såvel for din egen skyld som af hensyn
til miljøet, behandle dem omhyggeligt og ikke smide dem ud efter brug, men returnere dem
til din batterileverandør eller aflevere dem på en genbrugsstation.
2. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er fremstillet specielt til genopladning, da de kan
lække eller eksplodere.
3. Forsøg ikke at slippe af med batterier ved at brænde dem.
4. Opbevar batterierne udenfor små børns, retarderedes og dyrs rækkevidde.
5. Tag ikke batterierne i munden. Hvis batteriet sluges konsultér da straks en læge.
37
FEJLFINDINGSGUIDE
SYMPTOM
Ingen lyd
38
ÅRSAG
MULIG LØSNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ikke tændt
Dødt batteri
Batteridøren vil ikke lukke
Tilstoppet prop eller kuppel
Tilstoppet voksfilter
Tænd
Udskift batteri
Isæt batteri korrekt
Rengør prop eller kuppel
Udskift voksfilt eller kontakt din høreapparatspecialist
39
FEJLFINDINGSGUIDE
SYMPTOM
Ikke højt
nok
40
ÅRSAG
MULIG LØSNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Proppen sidder ikke ordentligt
Tilstoppet prop eller kuppel
Forandret høretab
For meget ørevoks
Volumen er for lav
Genindsæt prop
Rengør prop, udskift kuppel, udskift filter
Kontakt din ørelæge
Kontakt din høreapparatspecialist
Kontakt din høreapparatspecialist
41
FEJLFINDINGSGUIDE
SYMPTOM
Hylelyde
42
ÅRSAG
MULIG LØSNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prop sidder ikke ordentligt
Kuppel sidder ikke ordentligt
For meget ørevoks
DFS kræver genkalibrering
Receiverslange er slidt eller ødelagt
Høreapparatindstillinger er ikke optimale
Genindsæt omhyggeligt
Genindsæt omhyggeligt
Kontakt din ørelæge
Kontakt din høreapparatspecialist
Kontakt din høreapparatspecialist
Kontakt din høreapparatspecialist
43
FEJLFINDINGSGUIDE
SYMPTOM
Forvrænget,
ikke klar
lyd
ÅRSAG
MULIG LØSNING
•
•
•
•
•
•
•
•
Svagt batteri
Prop eller kuppel passer dårligt
Høreapparat er ødelagt
Høreapparatindstillingerne er ikke optimale
Udskift batteri
Kontakt din høreapparatspecialist
Kontakt din høreapparatspecialist
Kontakt din høreapparatspecialist
Hvis du oplever andre problemer, end dem vi har nævnt her,
bedes du kontakte din høreapparatspecialist.
44
45
TEKNISK DATA
Høreapparat
Model
Maximum output
(2cc Coupler / IEC 60118-7)
AL961-DRW, AL761-DRW (NP-Open)
AL961-DRW, AL761-DRW (NP)
AL961-DRW, AL761-DRW (HP-Open)
AL961-DRW, AL761-DRW (HP)
114 dB SPL (typisk)
114 dB SPL (typisk)
117 dB SPL (typisk)
117 dB SPL (typisk)
AL960-DR, AL760-DR (NP-Open)
AL960-DR, AL760-DR (NP)
AL960-DR, AL760-DR (HP-Open)
AL960-DR, AL760-DR (HP)
114 dB SPL (typisk)
114 dB SPL (typisk)
117 dB SPL (typisk)
117 dB SPL (typisk)
46
Garanti og reparation
ReSound yder garanti på høreapparatet, hvis det er defekt.
I sin servicepolitik lover ReSound at sikre funktionalitet, så det svarer til det originale apparat.
Iht. “United Nations Global Compact” initiativet er GN ReSound forpligtet til at gøre dette på
den mest miljøbevidste måde. Derfor kan høreapparater blive erstattet af nye apparter eller af
apparater, der er produceret af nye eller brugbare reservedele. Ligesom der kan repareres med
nye eller genanvendelige reservedele.
Du kan få oplyst garantiperiode hos din høreapparatspecialist eller hos GN ReSound Danmark.
Forsøg ikke selv at åbne høreapparatet, da det vil bevirke at garantien på høreapparatet bortfalder.
47
Temperaturtest, transport og opbevaringsinformation.
Høreapparater fra GN ReSound undergår forskellige temperatur og damp test (mellem -25C
og +70C) iht. international standarder.
Under transport eller opbevaring bør temperaturen ikke være under -20C eller over +60C.
Ligesom en relativ luftfugtighed på 90% RH (i begrænset tid) og et lufttryk mellem 500 og
1100 hPa er passende.
48
49
Vær opmærksom på oplysninger med advarselssymbol
ADVARSEL angiver en situation, der kan forårsage alvorlig personskade
BEMÆRK angiver en situation, der kan forårsage mindre og moderat personskade
Råd og tips til, hvordan du behandler dit høreapparat bedre.
Udstyr med RF-sender
Produktet er klassificeret som en type B del
50
Dit høreapparat er et elektronisk høreapparat, og må derfor ikke smides i
skraldespanden. Din høreapparatspecialist kan fortælle dig, hvor du kan
returnere dit høreapparat.
51
Servicecenter
GN ReSound Danmark A/S
(GN ReSound A/S)
Silkeborgvej 41, 1
8000 Århus C
Tlf.: 45 75 22 22
www.gnresound.dk
Producent
GN ReSound A/S
Lautrupbjerg 7
2750 Ballerup
Tlf.: 45 75 11 11
www.resound.com
Alle spørgsmål vedr. EU direktivet 93/42/EEC eller R&TTEdirektivet 1999/5/EEC skal rettes til GN ReSound A/S.
17332106-DK-10.05 Rev.A
Kundeservice
GN ReSound Danmark A/S
(GN ReSound A/S)
Lautrupbjerg 7
2750 Ballerup
Tlf.: 45 75 22 22
www.gnresound.dk