ReSound Alera Brugsanvisning ITE / EKS / MIK
Transcription
ReSound Alera Brugsanvisning ITE / EKS / MIK
BRUGSANVISNING RIE (RECEIVER-IN-EAR) HØREAPPARAT FCC ID: X26SY312 Erklæring: Dette produkt er i overensstemmelse med del 15 i FCC reglerne. Brug af produktet er underlagt følgende to betingelser: (1) dette produkt kan ikke fremkalde skadelig interferens, og (2) dette produkt skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens der kan fremkalde uønskede fejl. Bemærk: Udstyret er testet og efterkommer begrænsningerne for klasse B digitalt udstyr i overensstemmelse med del 15 i FCC reglerne. Disse begrænsninger er lavet for at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig forstyrrelse i beboelsesinstallationer. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekventenergi, og det kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionen, forårsage skadelig forstyrrelse i radiokommunikation. 2 Imidlertid er der ingen garanti for, at der ikke vil forekomme forstyrrelse i en særskilt installation. Hvis udstyret forårsager skadelig forstyrrelse i radio eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke for udstyret, kan du prøve at afhjælpe problemet på en eller flere af de følgende måder: • Genindstil eller flyt modtagerantennen. • Øg afstanden mellem udstyret og modtageren • Forbind udstyret med en anden strømkreds (kredsløb) end den, som modtageren er forbundet med. • Kontakt din forhandler eller en autoriseret radio/tv-tekniker. Ændringer eller modifikationer kan annullere brugerens bemyndigelse til at betjene dette udstyr. 3 Anvendelsesformål Dette produkt overholder følgende standarder: Formålet med et høreapparatet, der er til mennesker med nedssat hørelse, er at modtage, forstærke og sende lyd videre til trommehinden. • I EU: Produktet overholder den grundlæggende krav i bilag 1 i Rådets Direktiv 93/42/EEC for medicinske apparater (MDD) og grundlæggende krav samt andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC (R&TTE). Liste over lande: Produkter uden trådløs funktion er beregnet til salg i hele verden. Produkter med trådløs funktion er beregent til salg i lande indenfor EØS og Schweiz. Nationale begrænsninger: Udstyret må ikke bruges indenfor en radius af 20 km fra centrum af Ny Ålesund i Norge. 4 • Vedr. gældende internationale krav udenfor EU, se venligst lokale landerelevante krav vedr. disse områder lokalt. • Produkterne er kategoriseret som modtager i klasse 2 i henhold til EN 300 440. 5 Til lykke med dit nye høreapparat Du bedes få din høreapparatspecialist til at udfylde nedenstående: Vi bruger al vor viden og erfaring på at give dig mulighed for atter at kunne kommunikere med, lytte til og deltage i verden omkring dig på normal vis. Din høreapparatspecialist har tilpasset høreapparatet, så det passer til dine personlige behov. Med en lille indsats og lidt tålmodighed burde du hurtigt vænne dig til apparatet, og blive fortrolig med det. Navnet på dit høreapparat: Model venstre øre: Dit høreapparat er blevet tilpasset, så det passer bedst muligt til din individuelle hørenedsættelse. For at få størst mulig gavn af dit nye høreapparat, bør du sætte dig grundigt ind i indholdet af denne vejledning. Læs den omhyggeligt, og brug den som en opslagsværk senere. Vi ønsker dig held og lykke og god hørelse med dit nye høreapparat. ReSound er et registreret varemærke, der ejes af ReSound A/S 6 Model højre øre: Receiverslange og kuppelstr. venstre øre: Receiverslange og kuppelstr. højre øre: Batteristr.: 7 Indholdsfortegnelse Dit ReSound høreapparat . . . . . . . . . . . . . .9 Tænd/Sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SmartStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Batteriskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Isætning/udtagning af høreapparatet. . . . . 15 Programvælger (Kun Alera 61). . . . . . . . . . 18 Om bord på fly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tv eller radiolytning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Daglig vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rengøring af receiverslange/kuppel . . . . . 28 Rengøring af RIE prop . . . . . . . . . . . . . . . 28 Udskiftning af voksfilter . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kuplen sættes på receiverslangen . . . . . .33 Generelle forholdsregler . . . . . . . . . . . . . .34 Generelle advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Batteriadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Fejlfindingsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .38 Teknisk data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 RIE - AL961-DRW, AL761-DRW Mini RIE - AL960-DR, AL760-DR 9 Alera 60 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Receiverslange Lydkuppel Pluskuppel Power kuppel Prop Sportslås Batteridør Receiver Programvælger Alera 61 1 7 7 1 8 8 2 8 2 9 10. NP receiverslange 11. HP receiverslange 12. Venstre/højre markering (Venstre=Blå/Højre=Rød) 13. Model og serienummer At tage høreapparatet i brug Tænd/Sluk funktion 1. Når batteridøren er lukket, er høreapparatet tændt. Apparatet starter altid op i program 1. 2. Når batteridøren åbnes, så slukkes der for apparatet. Mange bruger deres negl til at åbne batteridøren med. 13 12 4 5 10 10 Slukket Tip: For at spare på batterierne, bør du altid slukke for apparatet, når du ikke bruger det. 6 3 Tændt 11 SmartStart SmartStart gør det muligt for dig at sætte høreapparatet i øret, uden at du udsættes for irriterende hyletoner, da høreapparatet først tænder 10 sekunder efter, at batteridøren er lukket. 11 Høreapparatet bipper en gang i sekundet efter, at batteridøren er lukket som tegn på, at SmartStart er aktiveret. Batteriskift 1. Åben batteridøren ved brug af en fingernegl. 2. Fjern det gamle batteri, og sæt det nye ind, hvor “+” (flad) skal vende samme vej som “+” på batterdøren. Brug aldring mange kræfter på at lukke batteridøren, da det kan ødelægge apparatet. 3. Dit høreapparat bruger traditionelle Zinc Air batterier. Tip: Svage batterier begrænser høreapparatets ydeevne. Hvis du tager batteriet ud af apparatet, når du ikke bruger det, forebygger du ætsninger af batterikontaktladerne og nedsætter samtidig batteriforbruget. 12 Lav batterispænding Din høreapparatspecialist kan aktiviere en funktion i dit høreapparat, der gør, at apparatet holder op med at forstærke og i stedet udsender et svagt bippende signal, når batterispændingen/ styrken er faldet til et vist niveau. Dette signal bliver gentaget hver 5.-10.minut, indtil batteriet er udskiftet eller dødt. Derfor anbefaler vi, at du altid har ekstra batterierpå dig. Lav batterispænding (apparater, der er parret med trådløst tilbehør) Brug af ReSound Unite tilbehør (fjernbetjening, telefonclip og tv streamer) betyder et større strømforbrug. Når batteriet i høreapparatet har nået et niveau, hvor det ikke længere er i stand til at understøtte brug af ReSound Unite tv og telefonclip, vil det spille to forskellige aftagende toner. Herefter vil dit høreapparat og ReSound Unite fjernbetjening fortsætte med at arbejde 13 som vanlig, men du vil ikke være i stand til at bruge ReSound Unite tv og telefonclip. På et eller andet tidspunkt vil du hellere ikke længere kunne bruge fjernbetjeningen, og du vil endnu engang høre de aftagende toner. Høreapparatet vil fortsætte med at arbejde som vanlig. Når du har skiftet batteri, vil du kunne benytte alt tilbehør igen. Sportslås Sportslåsen kan fås og rettes til hos din høreapparatspecialist. Isætning/udtagning af høreapparat Isætning (med prop) 1. Sluk for høreapparatet. Hold proppen mellem tommel- og pegefingeren og placer “spidsen” i din øregang. 2. Skub proppen ind i øret med en let drejende bevgelse. Den er lettere at skubbe ind, hvis du trækker lidt bagud i øreflippen med den anden hånd. Drej den øverste del af proppen let bagud og fremad, så den passer bag ørefolden over din øregang. 3. Placer høreapparatet bag øret. Bevæg øreproppen op og ned og tryk let på den for at sikre, at den sidder rigtigt i øret. Når den sidder rigtigt, tænder du for høreappartet ved at lukke batteridøren. Hvis du sætte proppen i øret, mens høreapparatet er tændt, kan du opleve, at det hyler. Bemærk: Du må ikke selv modificere form på proppen. 14 15 Tip: Det kan være lettere at sætte proppen i øret, hvis du åbner og lukker munden. Isætning (med kuppel) 1. Hæng receiverslangen hen over øret. 2. Tag fat i receiverslangen, der hvor den bukker, og skub kuplen ind i øret, således at slangen flugter med hovedet. Når kuplen sidder korrekt, bør du ikke være i stand til at se slangen, når du ser direkte ind i et spejl. Udtagning (prop) 1. Tag fat i udtrækssnor eller slange. 2. Træk forsigtigt proppen ud af øret. Udtagning (kuppel) 1. Tag fat i receiverslangen, der hvor den bukker. 2. Træk forsigtigt kuplen ud af øret. Bemærk: Du må ikke selv bøje eller modificere receiverslangen. 16 17 Brugerbetjente kontroller Programvælger (kun Alera 61) Dit høreapparat kan være programmeret med forskellige programmer. Antal og valg af programer kan ændres af din høreapparatspecialist. Du kan skifte program ved at trykke på programvælgeren. Herved hører du et eller flere bip - afhængig af programnr. (et bip = program 1, to bip = program 2 osv.) Program Beskrivelse af program 1 2 3 4 Du kan altid vende tilbage til program 1, der oftest er basisindstillingen ved at slukke for høreapparatet og tænde det igen (se tænd/sluk). 18 19 Når du flyver* (kun Alera 61) Når du flyver, skal du sørge for at deaktivere den trådløse funktionalitet, da det ikke er tilladt at udstråle radiosignaler under flyvning. Det er muligt at deaktivere den trådløse funktion ved at åbne og lukke batteridøren på høreapparatet, samtidig med at du trykker på programvælgeren. Hvis du har deaktiveret den trådløse funktion manuelt, kan du aktivere den igen ved at åbne og lukke batteridøren normalt (det vil sige uden at trykke på programvælgeren). Telefonering Det kan kræve lidt øvelse at finde ud af, hvordan telefonen skal holdes. 1. Hold telefonen som normalt. 2. Hold telefonen mod toppen af øret (tæt på mikrofonerne). 3. Hvis høreapparatet hyler, skal du huske, at det kan tage et par sekunder for apparatet at tilpasse sig. 4. Hyl kan også blive svagere, hvis telefonen holdes lidt væk fra høreapparatet. 5. Afhængig af dine individuelle behov kan din høreapparatspecialist aktivere et telefonprogram i dit apparat (kun Alera 61). *Kun apparater der er parret med trådløst tilbehør 20 21 Tv eller radiolytning Når du lytter til tv eller radio, er det en god ide, at starte med at lytte til nyhedsoplæsere, da de normalt taler klart og tydeligt, inden du prøver andre programmer. Hvis du synes, at det er besværligt at lytte til tv eller radio, kan din høreapparatspecialist rådgive dig mht. tilbehør, der kan hjælpe dig i sådanne situationer. PhoneNow Hvis dit høreappart er udstyret med PhoneNow funktionen, skifter høreappartet automatisk til et telefonprogram, når du løfter et telefonrør op til øret. Når du er færdig med at telefonere, skifter høreappartet automatisk tilbage til det foregående program. Mobiltelefon Dit høreapparat retter sig efter de mest strenge internationale standarder vedr. elektromagnetisk forligelighed. Alligevel vil ikke alle mobiltelefoner kunne anvendes sammen med høreapparatet. Ligesom eventuelle forstyrrelser kan skyldes den enkelte mobiltelefon eller udbyderen af trådløs telefoni. Placering af PhoneNow magneterne Sådan placerer du PhoneNow magneterne korrekt: 1. Rengør telefonrøret med godkendt rengøringsmiddel. 2. Hold telefonrøret vertikalt. 3. Placer magneterne lige under højtaleren. Hvis du synes, at det er svært at høre ordentligt, når du taler i mobiltelefon, bør du tale med din høreapparatspecialist, da der findes trådløst tilbehør, der kan hjælpe dig med at forbedre lytteevnen i sådanne situationer. Brug af PhoneNow Brug telefonen som normalt. Der vil være en kort melodi, der indikerer, at PhoneNow er slået til. I starten kan det være, at du må bevæge telefonrøret lidt rundt for at finde den bedste position. 22 23 Forholdsregler vedr. PhoneNow 1. Det er vigtigt, at du holder magneterne uden for små børns, retarderedes og dyrs rækkevidde. Hvis magneten sluges, bør du kontakte en læge med det samme. 2. Magneten, der bruges til at forstærke det magnetiske felt i telefonrøret, kan påvirke nogle medicinske enheder eller elektroniske systemer. Hold derfor altid magnetet eller et telefonrør med magneten mindst 30 cm fra pacemakere, kredit kort og andet, der er magnetfølsomt. 3. Forvrængning under opkald eller samtale kan indikere, at magneten ikke er placeret det mest optimale sted. For at undgå dette, kan du prøve at flytte magneten. Det er dog vigtigt, at den er tæt på modtageren. 4. Brug kun de magneter, som du har fået fra GN ReSound. 24 Vedligeholdelse For at undgå unødevendige reparationer Dit høreapparat er beskyttet af et lag hydrofobisk nanocoat materiale, der beskytter apparatet mod fugt. Alligevel er det meget vigtigt, at du følger nedenstående: 1. Læg aldrig høreapparatet i vand eller andre væsker, da det kan skade kredsløbet i apparatet permanent. 2. Udsæt ikke høreapparatet for hård behandling. Det kan ikke tåle at blive tabt på gulvet. 3. Opbevar ikke høreapparatet i direkte sol eller stærk varme, da det kan ødelægge eller påvirke apparatets udformning. 4. Tag høreapparatet af inden du bruger hår spray, make-up et.c., da det kan ødelægge høreapparatet. 25 Daglig vedligeholdelse Det er vigtigt at holde høreapparatet tørt og rent. Tør det af med en blød klud efter brug for at fjerne fugt og snavs. 26 Receiverslangen Receiverslangen kommer i to forskellige styrker: NP HP NP (Normal Power) og HP (High Power). Det er dit høretab, der afgør, hvilken en der passer til dig. På side 7 kan du se hvilken type, der passer til dig. Inde i receiverslangen er der en ledning, der fører lyden fra modtageren (receiveren) ind i øregangen. Det er vigtigt, at receiverslangen og kuplen/proppen passer nøjagtig til dig. Hvis receiverslangen, kuplen/proppen ikke sidder ordentligt, eller ligefrem afholder dig fra at bruge dit høreapparat, bør du kontakte din høreapparatspecialist. Du må aldrig selv forsøge at ændre form eller modificere receiverslanger. Receiverslangen og kuplen/proppen bør rengøres dagligt. Du kan læse hvordan i næste afsnit. 27 Rengøring af receiverslange og kuppel Receiverslangen og kuplen bør rengøres dagligt. Det bedste er at tørre dem af med en fugtigt klud. Du må ikke bruge rindende vand, da vanddråber kan skade elektronikken i receiveren og apparatet. Du må ikke prøve at tage receiverslangen af apparatet, da du ødelægger apparatet derved. Udskiftning af voksfilter (NP receiverslange) 1 Rengøring af proppen Proppen bør rengøres dagligt. 1. Tag proppen af recevierslangen og vask den i lunkent sæbevand. 2. Fjern evt. ørevoks i proppens lydudgang vh.a. en rensepind. 3. Proppen skal være fuldkommen tør, inden den sættes på receiverslangen igen. Kondensvand kan fjernes vh.a. en luftpuster. 28 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Fjern den brugte kuppel og børst receiveren, mens den peger nedad. 2. Indfør den blanke ende (metal) af HF3 pinden ind i det brugte voksfilter. 3. Drej forsigtigt med uret. 4. Træk forsigtigt det brugte filter ud. 29 5. Placer det brugte filter i midten af HF3 hjulet. Udskiftning af voksfilter Prop: 6. Kør det frem og tilbage, indtil det er af pinden. 7. Drej den øverste del af HF3 hjulet rundt, indtil der kommer et nyt filter frem. Tryk den blå ende af pinden ned på den fremkomne filtret. 8. Træk forsigtigt filtret op. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9. Monter den nye filter på receiveren med et let tryk. 10. Fjern pinden ved forsigtigt at rokke fra side til side. 30 Udskiftning af voksfilter Power kuppel: Vi anbefaler, at du får din høreapparatspecialist til at udskifte voksfiltret på power kuplen, da monteringen kræver et speciallavet værktøj. 31 Sådan sættes kupler på receiverslangen Vi anbefaler, at du får din høreaparatspecialist til at sætte kuplen på receiverslangen. Men hvis du er instureret i selv at gøre det, er det vigtigt, at du følger instruktionerne på de næste sider, og nøje sikrer dig, at kuplen sidder ordentligt fast. Hvis den ikke gør det, kan det resultere i øregener. 1 2 Lydkuplen/Power kuplen 1. Pres kuplen ned over receiveren. Pluskuplen Pluskuplen består af to “blade”. Det største blad skal vende nedad, når pluskuplen sidder i dit øre. Det er vigtigt, at det er det største blad, der sidder yderst. Dette kan gøres ved: 1. At skubbe det største blad væk fra selve kuplen med en fingerspids, således at det bukker opad. 2. Når du skubber det ned igen, falder det automatisk ned over det mindste blad, og sidder dermed, hvor det skal. 2. Check at kuplen sidder ordentligt fast. 32 33 Generelle forholdsregler 1. Læg ikke dit høreapparat i direkte sollys, nær en pejs eller i en varm parkeret bil. 2. Tag altid dit høreapparat ud, når du bader, opholder dig i kraftig regn eller i en fugtig atmosfære som dampbad eller sauna. 3. Hvis dit høreapparat skulle blive vådt eller fugtigt, skal du bruge en affugter (konsultér din høreapparatspecialist eller vor kundeservice angående hvilken fugtfjerner, der passer til dit høreapparat). Brug aldrig et varmt sted som f.eks. en ovn eller en hårtørrer til at tørre dit høreapparat. 4. Stærk varme kan ødelægge høreapparatet eller påvirke dets udformning. 5. Tag dit høreapparat ud, når du påfører ting som parfume,aftershave og hårspray. Da det kan påvirke eller ødelægge kredsløbet i apparatet. 6. Hvis den trådløse funktion er aktiveret, bruger apparatet digitalt kodede transmissioner for at kunne kommunikere med andre trådløse enheder. Disse transmissioner kan i ekstreme tilfælde påvirke andre elektroniske apparater. Hvis dette skulle forekomme, børr du fjerne høreapparatet fra de berørte apparater. 34 7. Hvis den trådløse funktion er påvirket af elektromagnetisk interferens, bør du fjerne dig fra kilden, der forårsager denne interferens. Generelle advarsler 1. Kontakt din ørelæge, hvis du finder et fremmedlegeme i din øregang eller hvis du oplever hudirritation eller en øget mængde ørevoks i øregangen ved brug af dit høreapparat. 2. Forskellige typer af røntgenstråler mm. fra NMR eller CT scannere kan ødelægge dit høreapparat, så undgå derfor at benytte høreapparatet i nærheden af sådanne apparater. Andre typer af stråling som f.eks. butiksalarmer, rumfølere, radioudstyr samt mobiltelefoner indeholder mindre energi, og påfører derfor ikke skade på dit høreapparat. De kan dog kortvarigt påvirke lydkvaliteten eller få høreapparatet til at sige underlige lyde. 3. Benyt ikke høreapparatet i miner eller andre eksplosive områder, medmindre disse områder er godkendt til at benytte høreapparat i. 4. Lad ikke andre prøve/bruge dit høreapparat, da det kan skade deres hørelse permanent. 35 5. Opbevar høreapparatet udenfor små børns, retarderedes og dyrs rækkevidde, da høreappartet indeholder smådele, der kan udgøre kvælningsfare. 6. Høreapparatet må kun bruges som foreskrevet af din høreapparatspecialist. Ukorrekt brug kan resultere i høretab. 7. Husk at deaktivere den trådløse funktion, når du går om bord på fly. 8. Hold magneter udenfor små børns, dyrs og retarderedes rækkevidde. Hvis magneten sluges, kontakt da straks en læge. 9. Deaktiver den trådløse funktion i områder, hvor udsendelse af radiosignaler er forbudt. 10. Forbind kun ReSound høreapparater med tilbehør fra ReSound, da det er specieltdesignet til at fungere sammen. 11. Brug kun tilbehør fra ReSound Unite serien, når du vil gøre brug af den trådløse funktion i dit ReSound høreapparat. 36 Batteriadvarsler 1. Da batterier indeholder farlige komponenter, bør du såvel for din egen skyld som af hensyn til miljøet, behandle dem omhyggeligt og ikke smide dem ud efter brug, men returnere dem til din batterileverandør eller aflevere dem på en genbrugsstation. 2. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er fremstillet specielt til genopladning, da de kan lække eller eksplodere. 3. Forsøg ikke at slippe af med batterier ved at brænde dem. 4. Opbevar batterierne udenfor små børns, retarderedes og dyrs rækkevidde. 5. Tag ikke batterierne i munden. Hvis batteriet sluges konsultér da straks en læge. 37 FEJLFINDINGSGUIDE SYMPTOM Ingen lyd 38 ÅRSAG MULIG LØSNING • • • • • • • • • • Ikke tændt Dødt batteri Batteridøren vil ikke lukke Tilstoppet prop eller kuppel Tilstoppet voksfilter Tænd Udskift batteri Isæt batteri korrekt Rengør prop eller kuppel Udskift voksfilt eller kontakt din høreapparatspecialist 39 FEJLFINDINGSGUIDE SYMPTOM Ikke højt nok 40 ÅRSAG MULIG LØSNING • • • • • • • • • • Proppen sidder ikke ordentligt Tilstoppet prop eller kuppel Forandret høretab For meget ørevoks Volumen er for lav Genindsæt prop Rengør prop, udskift kuppel, udskift filter Kontakt din ørelæge Kontakt din høreapparatspecialist Kontakt din høreapparatspecialist 41 FEJLFINDINGSGUIDE SYMPTOM Hylelyde 42 ÅRSAG MULIG LØSNING • • • • • • • • • • • • Prop sidder ikke ordentligt Kuppel sidder ikke ordentligt For meget ørevoks DFS kræver genkalibrering Receiverslange er slidt eller ødelagt Høreapparatindstillinger er ikke optimale Genindsæt omhyggeligt Genindsæt omhyggeligt Kontakt din ørelæge Kontakt din høreapparatspecialist Kontakt din høreapparatspecialist Kontakt din høreapparatspecialist 43 FEJLFINDINGSGUIDE SYMPTOM Forvrænget, ikke klar lyd ÅRSAG MULIG LØSNING • • • • • • • • Svagt batteri Prop eller kuppel passer dårligt Høreapparat er ødelagt Høreapparatindstillingerne er ikke optimale Udskift batteri Kontakt din høreapparatspecialist Kontakt din høreapparatspecialist Kontakt din høreapparatspecialist Hvis du oplever andre problemer, end dem vi har nævnt her, bedes du kontakte din høreapparatspecialist. 44 45 TEKNISK DATA Høreapparat Model Maximum output (2cc Coupler / IEC 60118-7) AL961-DRW, AL761-DRW (NP-Open) AL961-DRW, AL761-DRW (NP) AL961-DRW, AL761-DRW (HP-Open) AL961-DRW, AL761-DRW (HP) 114 dB SPL (typisk) 114 dB SPL (typisk) 117 dB SPL (typisk) 117 dB SPL (typisk) AL960-DR, AL760-DR (NP-Open) AL960-DR, AL760-DR (NP) AL960-DR, AL760-DR (HP-Open) AL960-DR, AL760-DR (HP) 114 dB SPL (typisk) 114 dB SPL (typisk) 117 dB SPL (typisk) 117 dB SPL (typisk) 46 Garanti og reparation ReSound yder garanti på høreapparatet, hvis det er defekt. I sin servicepolitik lover ReSound at sikre funktionalitet, så det svarer til det originale apparat. Iht. “United Nations Global Compact” initiativet er GN ReSound forpligtet til at gøre dette på den mest miljøbevidste måde. Derfor kan høreapparater blive erstattet af nye apparter eller af apparater, der er produceret af nye eller brugbare reservedele. Ligesom der kan repareres med nye eller genanvendelige reservedele. Du kan få oplyst garantiperiode hos din høreapparatspecialist eller hos GN ReSound Danmark. Forsøg ikke selv at åbne høreapparatet, da det vil bevirke at garantien på høreapparatet bortfalder. 47 Temperaturtest, transport og opbevaringsinformation. Høreapparater fra GN ReSound undergår forskellige temperatur og damp test (mellem -25C og +70C) iht. international standarder. Under transport eller opbevaring bør temperaturen ikke være under -20C eller over +60C. Ligesom en relativ luftfugtighed på 90% RH (i begrænset tid) og et lufttryk mellem 500 og 1100 hPa er passende. 48 49 Vær opmærksom på oplysninger med advarselssymbol ADVARSEL angiver en situation, der kan forårsage alvorlig personskade BEMÆRK angiver en situation, der kan forårsage mindre og moderat personskade Råd og tips til, hvordan du behandler dit høreapparat bedre. Udstyr med RF-sender Produktet er klassificeret som en type B del 50 Dit høreapparat er et elektronisk høreapparat, og må derfor ikke smides i skraldespanden. Din høreapparatspecialist kan fortælle dig, hvor du kan returnere dit høreapparat. 51 Servicecenter GN ReSound Danmark A/S (GN ReSound A/S) Silkeborgvej 41, 1 8000 Århus C Tlf.: 45 75 22 22 www.gnresound.dk Producent GN ReSound A/S Lautrupbjerg 7 2750 Ballerup Tlf.: 45 75 11 11 www.resound.com Alle spørgsmål vedr. EU direktivet 93/42/EEC eller R&TTEdirektivet 1999/5/EEC skal rettes til GN ReSound A/S. 17332106-DK-10.05 Rev.A Kundeservice GN ReSound Danmark A/S (GN ReSound A/S) Lautrupbjerg 7 2750 Ballerup Tlf.: 45 75 22 22 www.gnresound.dk