luonnos - Porvoo
Transcription
luonnos - Porvoo
2 0k V 2 1 Borgå stad 1 43 5 Porvoon kaupunki 106 Ä n g s t i g e n 44 502 48 GAMMELBACKAN SIIRTOLAPUUTARHA GAMMELBACKA KOLONITRÄDGÅRD 26 2 107 Kaupunginosa 28, kortteli 2611 ja katualue. 3 Stadsdel 28, kvarter 2611 och gatuområde. 0 1 2 0 6 2 8 2 8 3 6 Asemakaavan muutos koskee: osaa puistoaluetta kaupunginosaassa 28. Ändring av detaljplanen berör: del av parkområdet i stadsdelen 28. ASEMAKAAVAMERKINNÄT JA -MÄÄRÄYKSET: DETALJPLANEBETECKNINGAR OCH -BESTÄMMELSER: 7 84 1 : 1000 1 : 1000 50 RP Siirtolapuutarha-/ palstaviljelyalue. RP 3 k Område för koloniträdgård/ odlingslotter. 2 30 29 3 metriä kaava-alueen rajan ulkopuolella oleva viiva. Linje 3 m utanför planområdets gräns. Korttelin, korttelinosan ja alueen raja. Kvarters-, kvartersdels- och områdesgräns. 4 3 7 5 1 7 1 4 8 3 6 Osa-alueen raja. 27 28 Ohjeellinen alueen tai osa-alueen raja. 6 Gräns för delområde. 42 Riktgivande gräns för område eller del av område. 638-417-1-1085 10 2611 NIITTYPOLKU 28 Kaupunginosan numero. Korttelin numero. 2611 45 n e g i t s t s o d y S 26 Stadsdelsnummer. 51 49 u k l o p s i o k k a a K Kvartersnummer. 25 2 25 1 1 28 Tomtgräns och -nummer enligt bindande tomtindelning. U LK PO Y TT I NI Sitovan tonttijaon mukaisen tontin raja ja numero. 48 50 18 19 9 8 4 1 7 1 4 8 3 6 Kadun nimi. ÄNGSTIGEN Namn på gata. 47 6 8 4 1 7 1 4 8 3 6 I 200 Roomalainen numero osoittaa rakennusten, rakennuksen tai sen osan suurimman sallitun kerrosluvun. Rakennusoikeus kerrosalaneliömetreinä. I 200 15 Romersk siffra anger största tillåtna antalet våningar i byggnaderna, i byggnaden eller i en del därav. 36 kt Byggnadsrätt i kvadratmeter. 8 8 4 1 7 1 4 8 3 6 20 rp Ohjeellinen palstaviljelyalueeksi varattava alueen osa. rp Riktgivande för koloniträdgård reserverad del av område. 46 Ohjeellinen rakennusala, jonne saa sijoittaa asukkaiden yhteistiloja. yht 21 Riktgivande byggnadsyta där invånarnas gemensamma utrymmen får placeras. et Ohjeellinen pumppaamoa varten varattu alueen osa. et 143 Riktgivande för pumpstation reserverad del av område. 16 16 8 yht 22 17 10 14 9 5 7 8 4 1 7 1 4 8 3 6 15 Säilytettävä/ istutettava puurivi. Trädrad som skall bevaras/ planteras. 5 8 4 1 7 1 4 8 3 6 Katu. ajo Gata. Ohjeellinen ajoyhteys. ajo 52 Riktgivande körförbindelse. 13 148 Parkeringsplats. 8 N GE I ST NG Ä 7 p o aj 12 p Pysäköimispaikka. 1 22 Ohjeellinen yleiselle jalankululle varattu alueen osa. Riktgivande för allmän gångtrafik reserverad del av område. 28 17 YLEISET MÄÄRÄYKSET: ALLMÄNNA BESTÄMMELSER: Rakennettaessa RP- alueelle on rakennusluvan yhteydessä esitettävä koko alueen käsittävä käyttösuunnitelma. Vid byggande i RP- området ska en separat användningsplan för hela området framföras i samband med bygglovet. Alueella on noudatettava sille laadittavaa rakennustapaohjetta. I området ska den för detaljplaneområdet utarbetade separata bygganvisningar följas. Ryhmäpuutarhamökit on tarkoitettu ensisijaisesti kesäkäyttöön ja lyhytaikaiseen talvikäyttöön. Koloniträdgårdstugorna är avsedda i första hand för sommarbruk och kortsiktigt vinterbruk. 2611 p Mökin lisäksi palstalle saa rakentaa kaksi enintään 5 k-m² kokoista kevytrakenteista ulkorakennusta. Förutom stugan får man på lotten separat bygga två högst 5 vy-m² lättkonstruerade uthus. Mökkipalstan koko saa olla enintään 400 m². Tontin palstoitussuunnitelma esitetään rakennustapaohjeessa. Stugparcellens storlek får vara högst 400 m². I bygganvisningarna ingår en parcelleringsplan för tomten. yht . s a u p p m u P . t s p m u P 200 15 1600 et I I 10 Största tillåtna våningsyta för kolonistuga är 45 vy- m². 17 Ryhmäpuutarhamökin suurin sallittu kerrosala on 45 k-m². RP 16 Den lägsta golvnivån för byggnader ska vara minst 3 meter högre än medelvattenståndet. Rakennusten alimman lattiatason tulee olla vähintään 3 metriä keskivedenkorkeutta ylempänä. Dagvatten skall fördröjas, utnyttjas eller behandlas naturenligt redan vid källan. Hulevedet tulee viivyttää, hyödyntää tai käsitellä luonnonmukaisesti syntypaikalla. Tomtindelningen i detta planområde är bindande och ingår i detaljplanen. 168 rp Tämän asemakaavan tonttijako on sitova ja se sisältyy asemakaavaan. 14 Asemakaavan pohjakartta täyttää maankäyttö- ja rakennuslain 54 a §:n vaatimukset. 17 2 4 Detaljplanens baskarta fyller fordringarna i 54 a § markanvändnings- och bygglagen. Viran puolesta/Ex officio Porvoo Kaupungingeodeetti..................................................... Alustava kuulutus MRA 30§ Borgå Stadsgeodet Preliminär kungörelse MarkByggF 30§ Terhi Pöllänen 16.12.2015 - 22.1.2016 184 .......................................... Kaupunkikehityslautakunta Stadsutvecklingsnämnden ......................................... Nähtävillä MRA 27§ Till påseende MarkByggF 27§ ........................................ Viran puolesta/Ex officio Kaupunkisuunnittelupäällikkö........................................ Stadsplaneringschef Porvoo Borgå Projektarkitekt................................................................... Projektiarkkitehti Risto Ala-aho Kaupunginhallitus Stadsstyrelsen ........................................... Kaupunginvaltuusto Stadsfullmäktige .......................................... 13 230 217 2 2 Suunnitteluavustaja Planeringsassistent Eero Löytönen 20 Porvoo Borgå Christina Eklund 505.