Salamander ENHETSPRIS 15:— ^tffjggjr SKODON Biblioteksgatan
Transcription
Salamander ENHETSPRIS 15:— ^tffjggjr SKODON Biblioteksgatan
Kalle Medvurst till Palle Jockum: — Sa du ful? D u ä faen ta mej så ful, så om du tittar i vattnet, så dör fisken. Salamander ^tffjggjr N:o 17. Den 23 A p r i l 1913. SKODON ENHETSPRIS 15:— LYX-UTFÖRINQ 18: — Biblioteksgatan T r y c k t hos P. Palmquists Aktiebolag, Stockholm 1913. För Damer och Herrar I alla moderna former och skinnsorter. 6 Drottninggatan 11 Sjuttonde årgången. — —• — — N å , men E d r a släktingar? J a g har ingen släkt. Ä r o de alla döda? Nej, rika. Chronschoug. Modern ballad med klassiska Tack vare en riklig, fast afvägd diet ban frodades, lade på hullet, blef fet — Habeas corpus. omkväden. J ö n s Pettersson bet ban som seminarist, Disciplarna skötte han hurtigt och käckt, men utbytte Pettson mot Chronschoug till sist — de åhörde alla med skyldig respekt Verba magistri. Variatio delectat. E n folkskola bastigt blef mödornas lön, Förrn året var slutadt fick Chronschoug en son, i brudstol ban förde den bidande mön — lik pappa och mamma i afsevärd mån — Editio princeps. Virgo intacta. Fortuna mot honom log buldaste blick: Och Chronshoug fick genast förhöjd ambition, till kofva ban kofodret inväxladt fick — steg snabbt till en sparbanksrevisorsfunktion — Gradus ad Parnassum. Non multa sed multum. A u g i e k ( V ä r l d e n s äldsta Cognacshus.) Orundadt 1 6 4 3 . F r Obs.! é r e Exportörer s & C ° C O C N A C sedan 1643 — af endast ren druf-cognac. Riksdagsgubbe. Förtroendeuppdrag han mottog i hög, ty undan för undan kröp fram att han dög — Consecutio temporum. Så tilltog hans rykte, och lofordet klang, och andaktsfullt njöts af hans resonemang — De omni re scibili. Högst prisades likväl hans flytande tal vid fadderskap, bröllop och höslåttersbal — Pulvis Qlycyrrizae compositus. Kort sagdt: a l l e s t ä d e s i denna kommun fanns Chronschougens ditflyttning högst opportun — Deus ex machina. Han kartlade ägor som landtmätarpamp, han lärde befolkningen uppskatta svamp — Non omnia possumus omnes. Han s t ä m n i n g a r skref som en prima jurist, på h e r r g å r d e n s bjudningar spelte han whist — Panem et circenses. I högadeln värde blef satt på hans ton, han aldrig klöf näbb mot en f r ä l s e person — Ornythoryncus paradoxus, Om Chronschoug då aldrig i riksdagen kom? Den frågan är nästan s å enfaldig som — Qvid novi ex Africa? Och ställs horoskopet i någon mån rätt han sannolikt hamnar på en taburett — Sic itur ad astra. Bob. FABIAN MANSSON, O A F L E . II KAMMAREN, GÄSTRIKLANDS V A L K R E T S . Jämlikar XIV. De ä Fabian som talar, från hans tunga ymnigt skvalar utan ans och utan såll svenska s p r å k e t s must och blomma 1 de torra själatomma riksdagsprotokoll. De b l i r grin och flin i salen, när ur k ä n d a arsenalen Fabian sina vapen drar. Här ska de bli andra bullar, era F-båtar och tullar in i Helgovite far. På hans läppar bildspråk g l ä n s a , som kan bota influensa, men hans sifferstinna tal allt som oftast föranleda andlig svullnad, värk och sveda på debattens bal. Snus har Fabians fäder tuggat, alltid högertjurar luggat, och han minns dem o c k s å v ä l . Fast han på parkettgolf halkar, han pitetsfullt ändå valkar f ä d r e n s mullbänk i sin själ. ANNA LENAH ELQSTROM. Uon Bergens Inconnv. €arl$bamtt$ Punsch Tarm-Ludde: — N å , hva sa doktorn? Tärda Teodor: — Lungerna ä slut, sa 'an. — Ä lungerna slut! Men hur faen kan du lefva då? — Åh — ja har hjärta kvar. Runtti-Lasse. F r å n det laestadianska Österbotten af A. Lilius. Den b ä r kyrkobyn är inte en by i vanlig bemärkelse. Den har någonting- unikt, någonting g r å t t och selmalagerlöfskt öfver sig. En tjutande Fylax i nattens mörker, en i sporrstreck förbiilande häst och släde med en prästrock ombord och en blek, v ä n ungmö, lutande sin fagra kind mot svartrocken, vore väl h ä r om någonstans på sin plats. Och så litet gastar och spöken i ringdans i månskenet mellan husen och bodarna, som stå vägg v i d vägg utan någon b r a n d g å n g och dylika moderna funder emellan. Skulle det börja brinna i ett hörn, fattade väl hela rasket eld i ett flux. Virket ä r urgammalt och torrt som fnöske, så där blefve en väldig brasa. H ä r finns gator också, krångliga och så smala, att urmakarns fula och skrapade skylt nästan vidrör motsatta väggen, det g å r inte för två hästar att mötas, det blir ohjälpligt stopp. Den h ä r kyrkobyn har en hamn, den är storartad. Sedan finns h ä r stockflottor och flötare, supiga och ogudaktiga. Men nu ligger h ä r snö i manshöga drifvor — utan öfverdrift. Bjällerprydda renar springa öfver älfvens isar, mars ligger i luften och snön Pommery Sec: Le Roi des Vins — Le Via des glittrar. Luften ä r hög och blå, sparfvarna kvittra och skatorna skräna. Men så finns h ä r fullt upp med det slags människor, som kallas laestadianer. Det ä r en argsint afart af ett annars hyggligt folk — som g ä r n a ser grandet i sin broders öga. Min kamera ä r ett af den ondes värsta funder, då den väcker högmodets djäfvul hos grant folk, och jag själf ä r på grund af skriblerierna och »fotograferingarna» dömd t i l l helvetets svafvelbad af det mera varma slaget. Runtti-Lasse påstods vara en himmelsk toddyblam dare af rang och väntades hit en söndag. Han t i l l hör det slags kristendomens parasiter, som segla från socken t i l l socken, härja i prostgårdar, lefva och bo hos och uppbära kollekt af troende. Det hände sig, att jag kom löpande på mina skidor längs landsvägen, då Runtti-Lasse kom körande från järnvägsstationen. Hans skjutskarl var en liten pojke, som n ä r han såg mig hälsade, och i detsamma stannade hästen. Samtidigt blef jag i tillfälle att kasta en blick på Runtti-Lasses ansiktsdrag. Och h ä r häpnade jag. Jag hade i karlen igenkänt en skofliekare från min hembygd, prima och oförbätterlig suput. Den där var nu väckelsepredikant. Men karlen ville ej vidkännas mig. Kom så predikomötet. T i l l allas förvåning när- O T A R P S ffote/ (Otard COGNAC Dupuy) var också jag. I 2 'A timmes tid dundrade lian mot ilryckenskapens djäfvul i synnerhet och andra smådjäflar i allmänhet. Han fördömde allt utom renaste vatten. Sedan sjöngs och tuggades och väcktes, och ett hälft dussin började tala syriska med en anstrykning åt fornpersiskan. Och ju mer dessa sex käringar pratade tungomål, desto ifrigare blef Lasse och pratade i kapp. Sedan blef det kafferep. Jag blef också inbjuden, men gick ej, och jag sjönk ju betydligt djupare i värmekällan efter detta. P å kvällen, i skymningen råkade jag gå förbi en byggnad, där glädjen stod högt i tak. Det var idel karlröster, som hördes därifrån. Där sjöngs också men icke andeliga sånger. Men anden var öfver dem ändå. Det blef mörkt med besked, ocb norrskenet lyste, och hundarna tjöto, någon knackade på min dörr, öppnade den och luktade sprit alldeles etterf... Det var Runtti-Lasse. Han var fröjdefull i belåtet, och hans gång var rullande, han tog mig i sina armar och så svängde v i rundt, rundt ideligen, tills v i glada och upprymda föllo ned i livar sitt hörn och skrattade, skrattade hejdlöst och godt båda två. Runtti-Lasse hade känt igen mig. Fredrik X. Den första kanske. Korax. Oanvändbart och återsändl under uppgifven adress. Ingen. Gläder möjligen söndagsskolebarn. T/ic/and, Spader Knekt, .Vik/as Chimulpo. Garnmalt eller dumt eller otryckbart. Bref från riksdagen till hemmet af riksdagsmannen, folkskolläraren Johannes B e n g t z é n . K. Hustru. Sedan jag senast skref t i l l dig, liar en stor sak inträffat inom politiken, som du senast bör meddela medlemmarna af lärareföreningens krets. De ha naturligtvis af tidningen sett, att propositionen är väckt, men det är icke säkert, att de r i k t i g t veta livad saken gäller, och därför vill jag utveckla den och uppmana dig att för dem uppläsa detta bref. Det är nämligen så, att broder Fridtjuv Berg låtit konungen föreslå att upprätta en gemensam öfverstyrelse för latinskolorna och folkskolorna. Det ser jti inte ut som det skulle betyda något, men om nian ligger inne i politiken som jag, så vet man att det inte är småsaker. M i n goda Amanda! Du bar alltid ansett mig som en man, t i l l hvilken du kunnat med aktning se upp, och jag bar hållit dig räkning därför. Du vet också, att folkskolläraren har ett högt kall ocb att Sveriges framtid hvilar på folkskolan som bottenskola. Men lärdomshögfärden på vissa håll — du förstår hvad jag menar — har gjort, att denna väg t i l l folkskollärarnas upphöjelse hållits stängd af det examinerade folket, men nu är den trafiken slut. ARON . Gynna B A H R N E S T O C K H O L M Svensk Industri! • ===== Batteriet låg utanför L i n k ö p i n g och v ä n t a d e att få lasta in pil t å g e t och fara hem. Artilleristen n:o 52 K u l a n Seger — på m ö d e r n e t af kolingens ä t t — var lindrigt stagad och förvägrades trots e n t r ä g n a böner permission till sta'n. Vid ombytet af d a g l ö j t n a n t a n s å g K u l a n t i l l f ä l l e t l ä m p l i g t att g ö r a ett nytt försök och framför sin a n h å l l a n under en n å g o t vinglig honnör sålunda: — T r a s i ' ä lorti' å inte ett djäfla dugg stark, ingen kristendomskunskap å ingen s m ä l l på fågelbon å rädd för t å g e t — nog fan får väl j a ' g å te sta'n å köpa mej en bärsa. l ö j t n a n t e n ? K u l a n s bön var s v å r att motsa, men d a g l ö j n u n t e n förhärdade sitt h j ä r t a ooh sade nej. Ty det förhåller sig sålunda, att hädanefter skola latinskolorna och folkskolorna ha lika mycket att säga i den nya styrelsen för hela skolväsendet. Den som kommer att afgöra skillnaden blir ordföranden, och så länge hr öfverdirektör Bergqvist är ordförande, blir det till folkskol lär ar nes förmån. Och när han går, blir det en examinerad folkskollärare, som får ordförandeplatsen, och tlå blir det ännu bättre. Ty nu är tlet v i folkskollärare, som regera, och det skall visa sig, att v i inte tåla något öfversitteri hvarken af adjunkter och lektorer eller professorer. Jag tänker väcka en liten motion med anledning af vännen Fridtjuvs proposition, och det är, att v i lärare skulle få titeln doktorer. I 36,000 främmande ord liar jag sett, att doktor betyder lärare, och jag tycker det är orätt att bara de som aflagt dokorsgraden skola bära denna titel. Den bör tillkomma alla lärare och därför äfven oss. Går den reformen igenom, så skall väl lärdomshögfärden bli knäckt ordentligt och den sanna jämlikheten komma t i l l sin rätt. Det är nämligen oförskämt, att vi, folkskollärare, skola sakna samma titel som andra vetenskapens representanter. För rasten kan jag säga dig, att det går en varm frisinnad anda genom Andra kammarens för- s ä l j e r i p a r t i H e l s i n g b o r g s gnloscher i S t o c k h o l m m e d o m n e j d , oeh V i s k a f o r s p å hela öfriga Sverige. —— Köp Helsingborgs & Viskatons Galoscher! Om m ä n n i s k o r n a vore skapade af futurister. handlingar och beslut och en uppoffring för fosterlandets sanna intressen som det ä r godt att vara med om. Så sutto v i i onsdags natt ända t i l l klockan tre för att besluta att flottans manskap inte skall få dricka öl t i l l maten. Det var visserligen besvärligt att få kammaren att gå med på denna nyttiga reform, men det gick. Jag och de flästa röstade för det, och det finns hopp om att den skamfläck för nationen, som ligger i denna lasts utöfvande, blir aftvättad. Säkert är det t y v ä r r inte, ty man kan j u tänka sig att den reformfientliga Första kammaren äfven i detta fall skall säga sitt non posse. Den hade visserligen ett ögonblick af frisinne, n ä r den hjälpte mig och oss andra att torrlägga riksdagshuset, men sedan bar åt- Stilfulla möbler m w Gediget u t f ö r a n d e . — S n a b b leverans. skilligt inträffat, som det heter, som väcker mina farhågor att den skall svika frisinnets talan. Min hälsa är fortfarande god tack vare den förut omnämnda medicinen. Du kan meddela bröderna inom logen, att jag ä m n a r skänka templet en å r g å n g af riksdagstrycket. Jag får det gratis, men de kunna j u ha glädje af detsamma. För öfrigt mår jag bra, men det kan bända, att jag får stanna i Stockholm öfver sommaren. Jag har nämligen hört talas om en kommitté för lag mot automobiler på landsvägarna, och som jag aldrig har åkt automobil, lär jag komma med i densamma. Din man Johannes Bengtzén. Begär katalog å K a t r i n e h o l m s möbler. Carl Fredriksons Träförädlings Aktiebolag, Katrineholm. Utställning i Stockholm: N:o 6 Stureplan. af ek MATSALSMÖBEL från kr. 150: - . Broderne LJUNGGREN, H. & F. A.-B. Adolf Fredriks Kyrkogata 7. (5:te huset från Drottninggat.) Hallplats for grön sparvagn. VINOllÄ EYMERSHOLMS RAK-TVÅL GAMLA AQVAVIT ATT RAKA SIG MED V1NOLIA RAK-STÅNG ÄR VERKLIGEN UPPFRISKANDE^ j» j» j» Gör SERVERINGSFLASKOR till Vinolia ORIGINALTAPPNING tran FABRIKEN GRATIS tillhandahålls hotell & restauranter. i minuthandeln, rakningen till ett nöje. Generalagentur: Skepparegatan 6, S T O C K H O L M Ö.Dj. MARINMOTORN MERX SÖDER AME RIK AR rt Min G A M L A B L Å A H 0 5 T y M BLEF E F T E R . Cigarretten. g/mm Tillverkas i L o n d o n . L e v e r a n t ö r t i l l H . M . Konungen samt till Franska och Italienska statens tobaksmonopol. Generalagent H e i e för Ä Riks 2336. ABMASKINArTflRCN 5TILLTJL5 STOCKHOLM -„.\.y , H05 S Hallberg. STOCKHOLM. OOrVEOTBArrnDILAITSHOIWT OCh W T SAKtRrlCT MAR K3TAT1 I WHIftUR Rt.rtSr.rl MED »STA W-0CH UTLANDSKA MOTORER- DRITVES MED BLNZ1H, FOTOCEt* Eii.tR SPRIT. 6CCJW KATALOG OCH INTYG. — , — , —i D SALTSJÖBADENS A l l m . 428. TVriTTinRÄTTninG ekorerade G l a s t a k . Emalj- och Qlasbokstäfver - Skyltar. F R I T H J . TELENIUS,Grefturegatan29,Stockholm. A l l m . Tel. 7026. Telefon: Sundbyberg 76. ALLDELES SOM NY.' KtnCiSÅ H o t e l HAMTA VI d ' A n g l e t e r r e A l l m . T e l . 7 4 19, s Drottninggatan, Z 99 1 4 , 9 9 15. O S T O C K H O L M O Rekommenderas Centralt läge. Rikstel. 2142,2164. ärade resande. Elektriskt ljus. Rikstelefon å rummen. Butik: V ä s t e r l å n g g a t a n 55. Birger J a r l s g a t a n 15. S t r a n d v ä g e n II. Miirsil Fjällsanatorium (Jämtland) för bröstsjuka CollanOljan HÄSSELBÄCKEN R E S T A U R A N T sparar Skodon, F R A N Q A I S Maskinremmar B o t h é s förträffliga Zigenarorkester. och • Salonger och festsalar nyrenoverade • R.-B. MYR BLR HRND U Allm. tel. 54 26. Riks. Liljh. 25. p T. m IACII S T R I X , Karduansmakaregatan 7. Rikstel. 4997. allt läder lan-Olje-Tabriken af rakknifvar etc. utföres af Bergs Bolag, Eskilstuna. — Guldmedalj: Stockholm 1897, Paris 1900. Rikst 55 75. Ö p p e t å r e t o m . Elektrisk belysning. Ren, stärkande fjälluft. Första klass bord. Läget skyddadt mot fjällvindarnas bisterhet utan att deras h ä l s o s a m m a inverkan f ö r t a g e s . Inackorderingspris med l ä k a r e och s j u k v å r d frän k r . 4: 50—6:50 pr dag, beroende p å de olika rummen. Intendent och öfverläkare D : r 7 . HOR NE \, Rikst. 15. Prospekt och upplysningar genom Kamrerarkontoret. Postoch Telegrafadress: Sanatoriet, Mörsil. Rikstel. 7. ; Q I h I OIX A l l m . T e l . 45 39. Olsen, Stockholm i ^ s U LV& LLl G R Ö N A , RÖDA, GULA s p a r v a g n a r hafva h å l l plats direkt vid CENTRALTRYCKERIET STOCKHOLM RESTAURANT CENTRALPALATS' billiga F r u k o s t a r , Middagar och S o u p e e r ä r o att r e k o m m e n d e r a . Redaktionens motfaernuiirstid Mändaaar~n'ch~fr,räti^öir i l '•> - < » ... DET A JOHNNYROOSVAL: VÅRT FÖRLAG SVENSKT UTOIFNA = NEUMANNS AQVAVIT KRISTIANSTAD, Begär alltid"ileumanns" Aqvavit. icke endast "Aqvavit". i K1SMET g n ele KONSTGALLERI LEITZ r = Högsta Mikroskop, prismakikare och Ernemanns totografikameror p å lager t i l l fabrikspris -ftull och frakt, p å b e k v ä m a betalningsvillkor. REKOMMENDERAS S v e r i g e s finaste bordsbrännvin < % > < % > <8> <%• S e r v e r a s å a l l a R e s t a u r a n t e r Finnes hos alla spritbolag o c h vinhandlare föreligger numera k , „ . Pris haft. K r . 20:- i " Plet| band K r . 2 4 : 6ar, E. l.undquists BoktX-. Stockholm. '«« Precision A X E L LUNDQVIST Generalagent f ö r Leitz Wetzlar Stockholm, Handlverkaregat. 15 a Riks. 8730 A l l m . 10181 n SSK OMEGA FA BRIKSMÄHKI Finaste finska cigarett. Nederlag A. W. STAHLE hos 80 J Ä R N T O R G E T , EAU DEQUININE STOCKHOLM. KRONAN AF ALLA HÅRVATTKNl Pärmar 8.PLACE VENDQME PARIS OBS.I till Kau behof af IKNIFVÄRI FÅS | ) Vätsorteradt tager af metallvaror. | j till a t t STOCKHOLM, Cig.-[igarretter, ZUM HEIDELBERG 9 Storkyrkobrinken 9 rekommenderar sina 90-öres Middagar Äkta Humbser-Bräu INi får Berömda Filosofer I. SCHOPENHAUER: Om döden och det odödliga. M e d inledning af fil. " r {xtrasex John Landquist. Pris 1: 50. II. LUCIUS ANNAEUS S E N E C A : korthet. Om lifvets — Om litslycka. — Om sjä- lens ro. — Valda bref. M e d inledning ty de ä r o de enda Bier-restaurant ED.PINAUD ÖFVERALLT Ihvarje bokhandel eller från förlaget: Se Bergman & Göslings, 46 D R O T T N I N G G A T A N Stockholms första EsklIstunabod besYH- RAM LOS A-VATTEN! DRICK Tänk såväl på kvalitén som priset! Ett stort sakkunnigt urval finnes hos fJire- Frågan r a s j a k a u d c m e d EflU de Qllinin Strix å 1:75 Vid fllntskiJUghet konimas V äkta af fil. d:r Johan Bergman. i s. k. klubbfacon. BJÖRCK & BÖRJESSON, Pris 2 Kr. Stockholm- i största I urval! Vårens j Hvarje för fivardags= !HERRE bruk, Sällskapslif, Sport ekiperar och för Resor sig fördelaktigast hos oss F ö r s t k l a s s i g a , prima, reella varor. Billiga, b e s t ä m d a priser. S P E C I A L I T É : / \ l l a s o r t e r s e l e g a n t a och v e r k l i g t v ä l g j o r d a Herr-Kläder OBS.! i högfina Sport-Kostymer, och m e d e l k v a l i t é e r . Alla kläder af v å r egen tillverkning. Uniformer Vår-Öfver-Rockar fr. 30: - un JS - Kr. Smoking, Jaquett, Frack-Kostymer. Bonjour- o. af A r m é n s nya modell. Svenska och R e g f l . R o C k a r f r . 16: Engelska : till 6 5 : - ö Kavaj-Kostymer fr. 2»-. - un 75: - Kr. Bättre ÖOSS-Kläder i alla storlekar e l c , etc. Världens förnämsta Precisions- PAUL U BERGSTRÖMS A.=B. ^S££ 76 Till salu Finaste FICK-UR. hos alla välsorterade Urmakare. D Heppskpädderi mÄ ra r 8kl Fullständig Herrekipering. MACLEAY DUFF & W GLASGOW. - Riks 5 8 7 8