Packbloc Neo WaTeR Smilab
Transcription
Packbloc Neo WaTeR Smilab
ƒ Coca-Cola Bottling Co. of Egypt ƒ YUBCO ƒ DICO ƒ Al-Ahlia ƒ F.A. Neptun WATER fuente de vida Magazine 2015/14 Packbloc Neo Final de línea cada vez más compacto Smilab El proyecto Touchplant www.smigroup.it C uando hablamos de líneas completas de embotellado y empaquetado eficientes y sostenibles desde el punto de vista económico y ambiental, necesariamente tenemos que empezar por las exigencias de nuestros clientes en términos de reducción del consumo energético y de los costes de gestión y mantenimiento de los equipos de producción. Un camino válido para optimizar los sistemas y procesos es la integración de máquinas y equipos en las líneas de embotellado y empaquetado; las inversiones realizadas por el Grupo SMI en los últimos años han dado preferencia a dicha estrategia proyectual, permitiéndole realizar una serie de soluciones altamente innovadoras en términos de compacidad, eficiencia y ahorro energético. Uno de los ejemplos más recientes en este sentido es el nuevo sistema de embalaje de final de línea PACKBLOC NEO, presentado en la pasada edición de Brau Beviale, que prevé la integración de una empaquetadora, un paletizador y una envolvedora de palés de mesa giratoria en una única unidad compacta. Las soluciones compactas de SMI para el desarrollo sostenible Os invito a descubrir las innumerables ventajas de esta nueva propuesta y de otras interesantes novedades en la sección «innovation» de este número de Sminow y a dar una ojeada a la sección «installation», donde encontraréis una amplia panorámica de equipos de alto contenido tecnológico instalados por SMI en varias partes del mundo. Paolo Nava, President & CEO SMI S.p.A. sminow I magazine Created by: SMI S.p.A. - Marketing Dept. Via Carlo Ceresa, 10 IT-24015 San Giovanni Bianco (BG) Tel.: +39 0345 40111 Fax: +39 0345 40209 www.smigroup.it Printed in 12,200 paper copies with 100% recycled paper Cyclus Print (pages inside) Available in: Italian, English, French, Spanish and Chinese. Access our www.smigroup.it web site and fill in the request form available in the news / smi now magazine section to have a paper copy mailed to you. Paper: Polyedra S.p.A. Contributors to this issue: Coca-Cola Bottling Co. of Egypt YUBCO - DICO - Al-Ahlia - F.A. Neptun Print Agency: Goisis Services Product pictures in this issue are shown for reference only. en este número INSTALLATION 4. Egipto: Coca-Cola Bottling Company of Egypt 18. Yemen: YUBCO & DICO 36. Yemen: Al-Ahlia Mineral Water Company 42 Ucraina: F.A. Neptun INNOVATION 56. Nuevas soluciones para el control de la línea de producción 58. Smiflexi & Smipal: final de línea cada vez más compacto con el «Packbloc Neo» 64. Smilab: El proyecto Touchplant 58. INFORMATION 72. Salto del volumen de negocios: el Grupo SMI en la primera posición en Italia 74. Smipass: la llave de acceso a los servicios SMI 76. Recambios y Actualizaciones de máquina: cómo mejorar las máquinas ya instaladas 78. Anuga FoodTec 2015: el salón internacional de las tecnologías alimentarias 72. Magazine 2015 / 14 El agua es la principal fuente de vida, el recurso natural más valioso; y cuando se habla de instalaciones de embotellado de agua mineral es inevitable pensar en un ambiente natural, verde, alejado de cualquier elemento contaminante, que transmite sensaciones de frescura y pureza. Y esta imagen no puede cambiar cuando pensamos en los manantiales de agua de Yemen, porque los paisajes desérticos dejan espacio a otros encantados como los de la bonita región de Alsyani. TCCBCE The Coca-Cola Bottling Company of Egypt SECTOR BEBIDAS The Coca-Cola Bottling Company of Egypt Nasr City, El Cairo, Egipto Grupo: The Coca-Cola Company Enfardadora Smiflexi SK 500T GEO LOCATION 4 INSTALLATION / TCCBCE H istoria y modernidad se suceden y se mezclan en El Cairo, una ciudad donde los símbolos de la historia plurimilenaria de Egipto son bien visibles en cada esquina y donde la realidad de las pirámides, de los antiguos faraones, de la esfinge o de Cleopatra coexiste con la de una metrópolis de más de 10 millones de habitantes (la más grande del mundo árabe y la segunda del continente africano). El centro histórico de la capital de Egipto se ha extendido en todas las direcciones y ha acabado incorporando a muchos otros barrios y ciudades, entre ellos Guiza y Heliópolis. Hoy, El Cairo es un centro industrial de considerable importancia y sede de sociedades multinacionales como The Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE), ubicada en el barrio de Nasr City, que invierte continuamente en nuevas tecnologías para hacer frente a una demanda en fuerte crecimiento procedente de un sector de consumidores cada vez más amplio. Por estas razones TCCBCE recientemente ha confiado en SMI para la instalación de una nueva enfardadora en film termorretráctil, modelo Smiflexi SK 500T, destinada al empaquetado con sólo film y con bandeja+film de latas Coca-Cola de 0,33 L y 0,355 L. 5 Egipto: la cuna de una de las más grandiosas civilizaciones del mundo E gipto es uno de los Estados más poblados de África y de Oriente Próximo, y el 15° más poblado del mundo; la mayoría de sus 84 millones de habitantes vive cerca de la orilla del río Nilo, 6 INSTALLATION / TCCBCE en una superficie de unos 40.000 kilómetros cuadrados, donde se halla la única tierra de labranza del país. Las grandes regiones del desierto del Sáhara, que constituyen la mayor parte del territorio de Egipto, están poco habitadas. Este gran Estado norteafricano es uno de los mayores protagonistas de la Historia Universal, dado que ha estado continuamente habitado desde el 10° milenio a.C.. La Historia de Egipto empieza oficialmente con la unión del Bajo y del Alto Egipto por parte de Narmer, el primer soberano de la I dinastía, en torno al 3100 a.C., aunque estos eventos estuvieron precedidos por una fase urbana preparatoria que duró algunos siglos. De hecho, gracias a recientes descubrimientos arqueológicos, sabemos que la civilización egipcia ya existía por lo menos un milenio antes. «Mişr», el nombre árabe y oficial del moderno Egipto, es una palabra de origen semita; en acadio el sustantivo «mişru» significa «frontera, territorio»; «maşartu» tiene el significado de «guarda, centinela, frontera» y el verbo «muşuru» quiere decir «establecer una frontera». Egipto es un país de mil contrastes: si bien por una parte la influencia occidental cada vez es más fuerte, por la otra se respira un aire de autenticidad; es un país donde los silencios de los monumentos de un antiguo pasado se alternan con el bullicio de las grandes ciudades modernas, donde la tradición convive con los escenarios del nuevo milenio. Es un batiburrillo de mundos diferentes: coches deportivos de gran cilindrada conducidos por jóvenes ambiciosos, «fellah» inmersos con su asno en el caótico tráfico, chóferes de hombres de negocios que parecen deslizarse silenciosamente con sus berlinas por el indomable tráfico cairota, carros de fruta y verdura, tenderetes improvisados en las aceras con las mercancías más disparatadas; todo esto, y mucho más, es la ciudad de El Cairo. Todas estas realidades, aparentemente contradictorias, constituyen en realidad el variado, único y fascinante universo egipcio, un universo que atrae, une y se hace querer; la cercana campiña es la vuelta a los orígenes que la modernidad no ha adulterado, porque el auténtico Egipto es el de la fértil ribera del Nilo y del desierto con sus oasis. Egipto es un país de mil caras, un mundo que debe vivirse día y noche porque exalta, enriquece, une y hace percibir la belleza que entra en el corazón y que no se olvida. 7 Las pirámides de Guiza: una de las siete maravillas del mundo antiguo L a necrópolis de Guiza es un complejo de antiguos monumentos situado a unos 8 km de la ciudad homónima, en el Nilo, y a unos 25 km del centro de El Cairo. Celebérrima en todo el mundo, en el centro de dicho asentamiento arqueológico despuntan las majestuosas pirámides de Guiza, cuya forma perfecta fue elegida por los constructores egipcios porque, además del culto a los faraones, las mismas estaban dedicadas al culto del Sol; en efecto, las aristas de la pirámide representan los rayos solares que descienden sobre la tierra, mientras que toda la construcción 8 INSTALLATION / TCCBCE simboliza la escalera para ascender al cielo. Las tres pirámides de El Cairo son templos funerarios dedicados a los faraones Keops, Kefrén y Micerinos y se remontan a la IV dinastía, es decir, al Antiguo Reino de Egipto. La pirámide de Keops (2500 a.C.) es la más grande y la más antigua de las tres construcciones; con una altura original de 146 metros (hoy «sólo» mide 137), la así llamada Gran Pirámide fue la estructura artificial más alta del mundo durante más de 3800 años y es la única de las siete maravillas del mundo antiguo que ha llegado hasta nuestros días sustancialmente intacta. Cerca de las tres pirámides de Guiza se delinea la fascinante silueta de la Gran Esfinge, la mayor estatua de piedra del mundo, de 70 metros de longitud y 20 de altura, formada por un cuerpo de león y por un rostro humano, que actualmente los egiptólogos retienen sea el de Kefrén. La necrópolis se construyó en torno al siglo XXVIII a.C.; destinada a ser una de las necrópolis reales de Menfis, adquirió popularidad en el periodo helenístico, cuando Antípatro de Sidón incluyó la Pirámide de Keops en la lista de las siete maravillas del mundo. “La Victoriosa” L a capital de Egipto, El CaIro, es el ejemplo más tangible de la fascinación que ejerce esta nación. Su nombre deriva del árabe «al-Qāhira» y significa «La Victoriosa»; dicho nombre fue atribuido a El Cairo por los fatimíes, los cuales, tras expulsar a la dinastía gobernante, volvieron a fundar la ciudad esperando que pudiera someter al mundo islámico. Y, en efecto, la historia les da la razón: El Cairo ha vencido sobre eventos, sobre guerras y sobre ocupaciones, pero, sobre todo, sobre el tiempo, que en vez de derrotarla la hace cada vez más fascinante ante nuestros ojos. La ciudad está ubicada en la ribera y en la isla del Nilo, en el norte de Egipto, inmediatamente al sur del punto en el que el río abandona el curso del desierto y se rompe en dos ramificaciones que forman la región del delta; hoy, paseando por el centro de la ciudad, el Nilo enmarca el paisaje y su amplitud deja sin aliento. Para sentirse parte de esta fascinante metrópolis hay que perderse entre sus barrios más periféricos y vagar sin meta por las callejas más remotas. Pero la auténtica naturaleza de El Cairo se descubre en sus abarrotadas calles, a las que cada día afluye una buena parte de los más de 10 millones de habitantes (15 millones si se considera el aglomerado urbano) y que están incesantemente ocupadas por un río de vehículos: desde viejas utilitarias fuera de mercado hasta modernas berlinas pasando por autobuses populares y motocicletas de todo tipo y época. Bajo la red de carreteras de la capital egipcia fluye un moderno metro que conecta toda la ciudad y que transporta una media de 5 millones de personas al día. Por la noche, modernos rascacielos y antiguas mezquitas compiten en un increíble juego de luz y colores, mientras que numerosos letreros comerciales dominan las abarrotadas calles de la ciudad; entre ellos, los de la Coca-Cola son la cara más familiar de este resplandeciente espectáculo publicitario. 9 Coca-Cola investe 500 milioni di US$ in Egitto E l continente africano sigue registrando tasas elevadas de incremento del PIB; así es, en el año 2013 cinco de las diez naciones con el crecimiento económico más fuerte del mundo pertenecían a esta área geográfica. Igualmente en crecimiento es la situación del consumo, del cual se prevé un auténtico boom en el 2030. Así pues, no es muy sorprendente descubrir que la sociedad americana The CocaCola Company haya decidido aumentar las inversiones en África y en Oriente, apostando sobre todo por Egipto y Pakistán, es decir, por dos mercados estratégicos desde el punto de vista de las perspectivas de venta. No obstante la incertidumbre política en la que se halla el país, los consumidores egipcios siguen bebiendo Coca-Cola, gracias también a numerosas iniciativas comerciales y a un marketing de considerable éxito, como «Coke Studio Medio Oriente», una serie de televisión que funde la música árabe con la de artistas internacionales. A principios del 2014 The Coca-Cola Company anunció su intención de invertir en el país norteafricano unos 500 millones de dólares repartidos en los tres años siguientes; el mismo guión está previsto para Pakistán, donde se han planificado inversiones en 10 INSTALLATION / TCCBCE diferentes plantas de producción para hacer frente a la creciente demanda del mercado oriental. Por otro lado, la expansión de la empresa que produce la bebida más famosa del mundo no se detiene aquí; anticipándose a la fuerte demanda de bebidas gaseosas en ocasión del Campeonato mundial de futbol del 2022, Coca-Cola ha empezado a construir su primera planta de embotellado en Qatar, lo que demuestra la importancia que los mercados emergentes están adquiriendo en las estrategias comerciales de la empresa estadounidense, en un momento en el que el consumo en los mercados ya consolidados es estable. The Coca-Cola Bottling Company of Egypt en breve The Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE) tiene su sede en El Cairo, en el barrio de Nasr City; la empresa egipcia embotella y comercializa todas las bebidas con marca Coca-Cola, cuya producción se realiza en 9 plantas de empaquetado y cuya distribución se lleva a cabo a través de 35 depósitos comerciales que emplean más de 1.000 vehículos. La gama comercializada en Egipto comprende, además de todas las variantes de la «Coke», también los productos con marca Fanta, Schweppes y Dasani. Egipto es uno de los mercados clave para la empresa estadounidense, dado que es el más importante del mundo árabe y, además, acoge algunas instalaciones «históricas» de Coca-Cola desde 1942. Por estos motivos, la sede de Atlanta ha anunciado una inversión de 500 millones de dólares para los próximos 3 años en el mercado egipcio con el objetivo de doblar el volumen de las exportaciones, que actualmente representan aproximadamente el 30% de la producción realizada en las plantas de embotellado de TCCBCE. La ingente inversión de The Coca-Cola Company se produce en un momento para Egipto de recuperación después de tres años de agitación política y económica que habían alejado las inversiones extranjeras, y demuestra que este país norteafricano está volviendo a capturar el interés de las grandes sociedades multinacionales. Las 9 plantas de producción de The Coca-Cola Bottling Company of Egypt actualmente proporcionan trabajo a más de 12.000 personas, con buenas perspectivas de otras oportunidades de trabajo, tanto directas como inducidas, tras la nueva inversión de 500 millones de USD. Arriba, de izquierda a derecha Hatem Sherif Project Manager de TCCBCE, Mohamed Abdel Hamed, Managing Director de International Pack (agente SMI) y Ayman Soud, Plant Manager de TCCBCE. 11 La potenciación de la línea de empaquetado secundario T he Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE) está firmemente decidida a aumentar su capacidad de producción y de distribución para estar al paso con la creciente demanda de bebidas gaseosas; de aquí deriva la decisión de potenciar las plantas de empaquetado en latas mediante la compra de una nueva enfardadora Smiflexi SK 500T, que se suma al modelo SK 600P y a las correspondientes cintas transportadoras suministradas por SMI en 2004. La nueva SK 500T empaqueta las latas de aluminio de 0,33 L y 0,355 L en los formatos 3x2 y 3x3 en sólo film termorretráctil, a una velocidad máxima de 50+50 paquetes por minuto en pista doble, y en los formatos más grandes de 4x3 y 6x4 en bandeja+film a máx. 50 paquetes por minuto en pista simple. La máquina instalada por SMI en los establecimientos TCCBCE está provista de un dispositivo para producir simultáneamente dos fardos en sólo film uno al lado del otro, con la ventaja de duplicar la productividad de la máquina con los formatos de paquete más pequeños. Hasta hoy SMI ha suministrado al Grupo Coca-Cola en todo el mundo más de 350 máquinas empaquetadoras para el embalaje secundario, de las cuales 60 están instaladas en Egipto. Por otra parte, SMI trabaja desde hace años para contribuir al proceso de modernización y ampliación de numerosos establecimientos de embotellado a nivel global, proponiendo una amplia gama de máquinas y equipos provistos de la máxima flexibilidad operativa y de una elevada eficiencia energética. Así es, utilizar una única empaquetadora para embalar una vasta gama de productos en múltiples configuraciones de paquete es, sin lugar a dudas, una decisión ventajosa desde el punto de vista económico, porque permite adaptar fácil y rápidamente los equipos de embotellado a las cambiantes necesidades del mercado. Además, las enfardadoras Smiflexi de la serie SK pueden estar provistas de equipos suplementarios que aumentan sus funciones básicas y que permiten una gran personalización del paquete final. Las empaquetadoras Smiflexi de la serie SK son máquinas automáticas para el empaquetado de envases rígidos de plástico, metal o cristal; el sistema de embalaje en modo continuo de las que están provistas garantiza un proceso de producción fluido, sin movimientos bruscos, que protege los envases de golpes e impactos y garantiza una mayor fiabilidad, una mejor calidad del paquete y un reducido desgaste mecánico. Cada empaquetadora puede realizar múltiples formatos, que varían en función de la forma, de la capacidad y del tamaño de los envases que se han de embalar. Según el modelo elegido, se pueden realizar paquetes en sólo film, plancha de cartón más film, sólo bandeja y bandeja de cartón más film, a la máxima velocidad, en función de la forma y del tamaño de los envases, de 80-100 paquetes por minuto en pista simple, 140-200 paquetes por minuto en pista doble y 450 paquetes por minuto en pista triple (fardos sólo film 2x2 de latas de 0,33 L). 12 INSTALLATION / TCCBCE 13 Enfardadoras SK tecnología avanzada y ahorro energético L as enfardadoras Smiflexi de la serie SK están provistas de un dispositivo automático para el cambio de formato que reduce al mínimo los ajustes manuales y el tiempo necesario para pasar de una configuración de paquete a otra, lo que facilita considerablemente el trabajo del operador. La tecnología innovadora de las empaquetadoras SK, junto al sistema de empaquetado, fluido y completamente automatizado, asegura altísimas prestaciones en términos de fiabilidad del proceso, calidad del paquete final, reducción de los costes operativos y ahorro energético. La estructura ergonómica y funcional permite al operador realizar fácilmente todas las actividades relacionadas con el uso y el mantenimiento del equipo, con los más altos estándares de seguridad. Por ejemplo, entre los órganos en movimiento y el producto empaquetado no hay contacto, porque los ejes roscados sobre los que se deslizan los dispositivos de ajuste de las guías y de las cadenas están alojados en un ambiente protegido que los resguarda de la suciedad y del polvo. Además, las enfardadoras SMI no prevén el uso de motorreductores, ya que están controladas por servo accionamientos digitales que están conectados directamente a los ejes de transmisión, con la consiguiente ventaja de reducir la disipación energética, el ruido y el mantenimiento. Los fardos realizados por las empaquetadoras en film termorretráctil Smiflexi de la serie SK se caracterizan por la alta calidad Arriba, de izquierda a derecha Ayman Soud, Plant Manager de TCCBCE, Mohamed Abdel Hamed, Managing Director de International Pack (agente SMI) y Hatem Sherif, Project Manager de TCCBCE. 14 INSTALLATION / TCCBCE estética del paquete acabado, gracias al perfecto tensado del film y a la elevada precisión en la operación de corte del mismo, posibles por la acción del control electrónico del grupo bobinas film y por el uso de motores brushless. El túnel de termorretracción de la enfardadora SK 500T instalada en TCCBCE cuenta con un sistema de distribución de los flujos del aire caliente para garantizar una termorretracción del film más homogénea y uniforme en todos los puntos del paquete. Por lo tanto, se obtienen envases estéticamente perfectos (sin arrugas ni pliegues) incluso a velocidades de producción elevadas. La temperatura en el interior del túnel es controlada electrónicamente y se mantiene, durante todo el ciclo de trabajo, a los valores óptimos previstos por el programa de producción, gracias también a soluciones técnicas a la vanguardia que reducen drásticamente la dispersión de calor. El tiempo que los paquetes permanecen dentro del túnel de termorretracción también es regulado automáticamente por el sistema de control de la máquina, que lo mantiene constante para todos los formatos trabajados. Si se tienen que realizar configuraciones de paquete diferentes, con la consiguiente variación de la velocidad de la enfardadora, un específico dispositivo compensa automáticamente la diferencia de velocidad entre la máquina y el horno, regulando las cintas de paso entre los dos módulos. Esto permite obtener paquetes termorretraídos de alta calidad independientemente del formato. 15 El interés de Coca-Cola por el desarrollo sostenible L a tasa de crecimiento de la población mundial está constantemente asociada al signo «más»; por consiguiente, también la necesidad de agua potable crece al mismo ritmo. De aquí deriva la necesidad inderogable de muchas grandes empresas, entre las que se halla Coca-Cola, de prestar la máxima atención al uso eficiente y responsable de este importante recurso natural. Con el objetivo de ser «water neutral» antes del 2020 y de reintegrar el 100% del agua usada para la producción de sus bebidas, la multinacional americana ha puesto en marcha numerosos proyectos para optimizar el uso del agua. El interés por el desarrollo sostenible de The Coca-Cola Company a nivel global quiere favorecer el crecimiento económico de 16 INSTALLATION / TCCBCE todos los países del planeta; de este presupuesto ha nacido el programa «Ekocenter» que prevé, antes del 2015, la instalación de 1.500-2.000 unidades de Ekocenter, o eco-quioscos, en 20 naciones. Los «Ekocenter» son puntos de venta monomarca que, además de las bebidas del Grupo Coca-Cola, también proporcionan agua potable, corriente eléctrica, conexión gratuita a internet y, potencialmente, incluso fármacos y vacunas en condiciones idóneas de conservación. Dichos quioscos estarán gestionados casi exclusivamente por mujeres o pequeños empresarios locales de África, Asia, Sudamérica y Norteamérica, al objeto de asegurar la máxima sostenibilidad social y económica de dicho proyecto de desarrollo. Con esta iniciativa The CocaCola Company quiere aportar una ayuda concreta para mejorar las condiciones de vida precisamente de esos lugares que más lo necesitan; se trata, pues, de una evolución de la campaña de marketing «comparte la felicidad» puesta en marcha por la empresa de Atlanta en 2009, que tenía por objeto asociar a la histórica marca la idea más inmediata de felicidad. L a bebida con marca CocaCola fue inventada por el farmacéutico estadounidense John Styth Pemberton el 8 de mayo de 1886 en Atlanta, inicialmente como medicina para el dolor de cabeza y el cansancio. No obstante dicho descubrimiento, Pemberton acumuló grandes deudas y por 2.300 dólares vendió la fórmula y los derechos de la Coca-Cola a Asa Candler, un hombre de negocios local que había intuido el potencial de la bebida para inducir a los consumidores a comprarla y para superar a la competencia. Después de la cotización en bolsa de la empresa en 1919, en los años veinte del siglo XX, Coca-Cola empezó a difundirse en todo el mundo, transformándose en un negocio de grandes dimensiones gestionado, a partir de 1892, por la sociedad The Coca-Cola Company con sede en Nueva York, que también embotellaba Fanta, Sprite y otros muchos productos. La «Coke», como se suele llamar la bebida en Estados Unidos, debe su nombre al hecho de que en su receta se emplean, entre otras sustancias, extractos procedentes de las nueces de cola y extractos de las hojas de la planta de coca, una vez eliminadas las sustancias tóxicas. Como quiera que sea, la receta completa de la Coca-Cola (y ni tan siquiera una parte de la misma) nunca se ha revelado de modo oficial, y ha sido guardada durante 86 años en una cámara acorazada de máxima seguridad de un banco de Atlanta, ciudad en la que también está situado el rascacielos que acoge la sede de la empresa. A finales de 2011 la receta original se transfirió a una caja fuerte ubicada en el museo The World of Coca-Cola. Desde 1886 hasta hoy, la marca Coca-Cola ha acompañado la historia y la vida de millones de personas en todo el mundo, y se ha convertido en símbolo y en sinónimo de ocasiones especiales y de momentos excepcionales en casi todos los países del planeta, donde la bebida es consumida cada día en 1.800 millones de mono-dosis (exceptuando Cuba y Corea del Norte, donde está prohibida su venta). 17 18 INSTALLATION / Yemen Yemen: uno de los 20 mercados del futuro U n reciente estudio de mercado publicado por el instituto inglés Euromonitor International cita a Yemen como uno de los 20 mercados del futuro, en los que las empresas productoras de bienes de consumo a nivel mundial podrán encontrar excelentes oportunidades de desarrollo de sus negocios; dicho estudio analiza el contexto económico, la situación demográfica, las infraestructuras, las vías de comunicación y los estilos de vida yemeníes, proporcionando un cuadro completo de la situación social y económica del país e identificando las oportunidades de desarrollo actuales y futuras. Tras un largo periodo de turbulencias políticas y luchas internas que llevaron a la creación de dos estados, Yemen del Norte y Yemen del Sur, y que causaron una fuerte deceleración del desarrollo económico, a partir de 1990 la reunificación ha permitido dar luz verde a grandes obras de modernización de las infraestructuras y del aparato industrial del país, que se ha visto impulsado gracias también al sector del petróleo y de sus derivados. También la producción de bienes de consumo se ha visto beneficiada por dicho programa de inversiones públicas y privadas, y puede mirar al futuro con optimismo gracias a las buenas oportunidades de crecimiento que brinda la rápida difusión de los modernos canales de venta. De dichas perspectivas deriva el fermento industrial que se vive en el país yemení, que induce también a las empresas del sector «food & beverages» a invertir en nuevas líneas de producción provistas de las más modernas tecnologías. Entre estas empresas destacan YUBCO (acrónimo de Yemen United Beverage Company), DICO (acrónimo de Derhim Industrial Company) y Al Ahlia Mineral Water Company, que desde hace muchos años colaboran con SMI para el suministro de máquinas e instalaciones de embotellado y empaquetado. 19 Yemen: la magia del país de las mil y una noches F ascinado por la belleza de estos lugares, Pier Paolo Pasolini, poeta, escritor, director de cine, guionista, dramaturgo y editorialista italiano, luchó durante mucho tiempo para proteger las ciudades yemeníes; de hecho, durante el rodaje de la película «El Decamerón» y «La flor de las mil y una noches», Pasolini rodó algunos documentales para llamar la atención de la UNESCO, llamamiento que fue atendido en 1986, cuando la ciudad vieja de Sana'a' fue declarada Patrimonio de la Humanidad. Visitar la capital de Yemen es como coger una bocanada de aire cultural. Sana'a' es una gran ciudad que sigue creciendo en dimensiones y en población, cuya parte antigua es un magnífico ejemplo de arquitectura yemení; el centro histórico es una preciosa joya, una mágica zambullida en el glorioso pasado de esta tierra, y vagar entre sus muros es una experiencia única que no se olvida fácilmente. San'a' cuenta con una increíble colección de bellas y antiguas construcciones, como los famosos edificios yemeníes de varios pisos, las así llamadas «casas-torres», y como la gran mezquita de Saleh que, con sus altísimos minaretes, domina toda la ciudad. Las casas de San'a', estimadas en unas 14.000 unidades, están fabricadas con ladrillos antiquísimos con un estilo arquitectónico único en el mundo; las ventanas son una de las particularidades de estos edificios puesto que no siguen un modelo común, sino que tienen formas y dimensiones completamente diferentes entre sí: algunas están hechas de madera, otras de barro, algunas tienen cristales mientras que otras sólo las mirillas. En la ciudad de Shibam, en la región oriental del Hadramawt, las «casas-torres» tienen el aspecto de auténticos rascacielos de barro, que se yerguen decididos hacia el cielo desde hace más de quinientos años. Se entra en Old Sana'a' atravesando Bab-al-Yemen, la «puerta de Yemen», una enorme puerta que conduce a un gran zoco formado por centenares de pequeñas tiendas donde se puede comprar prácticamente de todo. La ciudad vieja de Sana'a' es un complicado laberinto de pequeñas calles todas diferentes, donde no hay ni una recta; los yemeníes dicen que no importa cuántas veces uno haya estado en esta ciudad, porque siempre hay una calle que no ha visto nunca antes. 20 INSTALLATION / Yemen Yemen es el país más hermoso del mundo. Sana'a, la capital, es una Venecia salvaje posada sobre el polvo del desierto, sin San Marcos y sin la Giudecca, una ciudad-forma cuya belleza no reside en los monumentos perecederos, sino en el incompatible diseño... es uno de mis sueños (Pier Paolo Pasolini, extraído de "Corpi e luoghi") 21 22 INSTALLATION / Yemen El "País del sur" S i los escenarios naturales y arquitectónicos son una alegría para los ojos, la dignidad, la amabilidad, la disponibilidad y la cortesía del pueblo yemení lo son para el corazón. Yemen tiene la capacidad de fascinar al visitante gracias a su fantástico paisaje, dibujado por montes, ríos, mares y desiertos, y a una población de personas sencillas, acogedoras y solares. Este país árabe es uno de los más antiguos centros de civilización del mundo; hasta el segundo milenio a.C. en la región se asentaron poblaciones que supieron aprovechar las especiales características orogénicas del territorio. Rico de lomas y de cursos de agua de carácter perenne, Yemen (en árabe «alYaman», cuya raíz lingüística semítica significa «derecha» o «meridional») acoge un tipo de vegetación de la que se obtienen sustancias muy anheladas por las culturas circunstantes, que los griegos llamaban «aromata» y que, esencialmente, se refieren al incienso. Es un país donde aún se respira la historia, tanto a través de sus ruinas y monumentos antiguos como a través de las tradiciones y la cultura, transmitidas de siglo en siglo hasta nuestros días. Aún hoy bastante aislado del resto del mundo árabe, Yemen tiene una población de unos 24 millones de habitantes, de los cuales el 10% aproximadamente vive en el área metropolitana de la capital, San'a'; ésta última es el centro comercial, cultural y económico del país, está dividida en tres barrios (árabe, turco y hebreo) y dispone de un aeropuerto internacional. 23 YUBCO & DICO SECTOR AGUA & BEBIDAS YUBCO (Yemen United Beverages Co.) Al-Marawea, Al-Hodeidah, Yemen • • • 6 Estiro-sopladoras rotativas Smiform SR 12 Enfardadora Smiflexi SK 450T Cintas transportadoras Smiline & Subcontrataciones DICO (Derhim Industrial Co.) Al-Marawea, Al-Hodeidah, Yemen • • • • • Estiro-sopladoras rotativas Smiform SR 12 y SR 16 Enfardadora Smiflexi SK 400T Enfardadora Smiflexi SK 350T Enfardadora Smiflexi SK 450T Cintas transportadoras Smiline GEO LOCATION 24 INSTALLATION / Yemen A ntiguamente los griegos llamaban a Yemen «Arabia Eudaimon», mientras que para los romanos era «Arabia Felix»; el significado, en ambos casos, es el de «Arabia Feliz», en contraste con «Arabia Deserta», o la Arabia desértica, es decir, la quintaesencia de la tierra inhóspita. La definición de Arabia Feliz es un reflejo de la fama que el país alcanzó en tiempos antiguos a nivel internacional, gracias a los enormes ingresos procedentes del comercio de inciensos y esencias aromáticas así como a su importancia histórica como uno de los centros de civilización más antiguos del mundo. Yemen, rico de lomas y de cursos de agua de carácter perenne, hoy es uno de los mercados en rápido crecimiento y una de las economías más prometedoras de Oriente Medio. Uno de los sectores más dinámicos es el relacionado con la producción de bebidas, que ha adquirido un papel protagonista gracias a empresas como Yemen United Beverages Co. (YUBCO) y Derhim Industrial Co. (DICO); gracias a las continuas inversiones en nuevas tecnologías de producción, estas dos empresas yemeníes contribuyen al rápido crecimiento de este sector y de la economía del país en general. Las sociedades YUBCO y DICO, ambas gestionadas por los hermanos Derhim, representan una realidad industrial en fuerte expansión en el mercado «food & beverages» interior de Yemen y en los limítrofes. Dicho proceso de desarrollo también ha sido posible por el uso de equipos de embotellado y empaquetado de última generación, que SMI suministra a estas dos empresas desde hace más de 10 años. 25 la «Cenicienta» del Mar Rojo Y UBCO y DICO tienen ambas sus sedes en la ciudad de Al-Hodeidah, en árabe «AlHudaydah», considerada la «Cenicienta del Mar Rojo» gracias a su posición estratégica para el comercio yemení. Al-Hodeidah es la cuarta ciudad más grande de Yemen, con una población que se aproxima al medio millón de habitantes, y es la capital de la homónima gobernación. La ciudad, que surge en las orillas del Mar Rojo, era conocida en los siglos XVIII y XIX como uno de los principales puertos de Yemen, 26 INSTALLATION / Yemen famosa por el comercio de perlas y, sobre todo, de café; éste último era tan importante que la ciudad yemení de Al-Mocha, en árabe al-Mukhā, ha dado el nombre a una de las variedades de café más apreciadas y conocidas del mundo. Hoy, Al-Hodeidah es conocida especialmente por su abarrotado mercado de pescado al que acuden los pescadores de tiburones procedentes de toda la región; es una de las ciudades más bonitas de Yemen, revestida todo el año por la naturaleza de un verde exuberante y de espectaculares colores. Por la noche los mercados se iluminan, con los vendedores de fruta a la luz de las lámparas, mientras que al alba el mercado de pescado se transforma en una colmena de frenética actividad. L a así llamada «Ruta del incienso» era una ruta de caravanas, activa desde la época de los antiguos romanos, que conectaba el extremo de la península arábiga (los actuales Omán y Yemen) con el mar Mediterráneo; era el camino sagrado de los perfumes, una antigua autopista, con sus peajes y aranceles, que cruzaba desiertos y montañas y permitía el comercio de una resina muy especial: el incienso. Una ruta que garantizaba a los viandantes todo tipo de percances debido a la presencia de saqueadores y bandidos, a las tormentas de arena, a la falta de agua y a las dificultades para orientarse. La Ruta del incienso era especialmente importante porque transportaba las mercancías que llegaban por mar de India y de Oriente Extremo; era un camino para el comercio de bienes tales como las esencias aromáticas (incienso, sándalo, almizcle, mirra, bálsamo), el alcanfor, el bambú, las valiosas especias usadas para la alimentación y la conservación de los alimentos (pimienta, nuez moscada, clavos de olor y cinamomo), sustancias usadas para la farmacopea y la cosmética, el oro, la plata y las piedras preciosas, además de otras mercancías menos preciadas como el arroz, cereales y azúcar de caña. Por el Yemen del pasado han transitado muchísimas mercancías, pero también ciencia, cultura y leyendas, porque a través de la «Ruta del incienso» se han encontrado, mezclado e integrado mundos lejanos y diferentes como Europa, India, Arabia y África. Yemen también se considera una valiosa joya gracias a su posición estratégica; en efecto, el país está situado en la entrada del Bāb el-Mandeb, es decir, la «Puerta de las Lamentaciones», el estrecho que enlaza el mar Rojo, el golfo de Adén y el océano Índico; en el punto más estrecho tiene 30 km de anchura y separa Yemen de Yibuti en una de las rutas marítimas más activas del mundo. La antigua Ruta del incienso 27 Cuando la competencia está en la familia C uando se habla de Yemen United Beverages Co. (YUBCO) y Derhim Industrial Co. (DICO), se puede afirmar que la competencia está en la familia, y más precisamente en la de los hermanos Derhim. La decisión de fundar dos empresas diferentes, ambas dedicadas a producir y comercializar agua, zumos y bebidas gaseosas ha sido dictada por el mercado; así es, para hacer frente a la creciente 28 INSTALLATION / Yemen demanda de dichos productos, las instalaciones de embotellado se han dividido entre las dos empresas familiares, al objeto de responder más rápidamente a las necesidades de los consumidores. Dicha decisión estratégica se ha revelado ganadora, dado que hoy YUBCO y DICO poseen la mayor cuota de mercado del sector «food & beverages» yemení; un éxito que ha sido posible gracias a la estrecha colaboración entre los hermanos Derhim y a la decisión de equipar las líneas de producción de las dos empresas con las modernas tecnologías de estiro-soplado y empaquetado propuestas por SMI. Arriba, de izquierda a derecha: Walter Conti, Service Area Manager de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agente SMI), Mohamed Derhim, Propietario de DICO, Fabio Sisimbro, Sales Area Manager de SMI, Refaie Alwan, Technical Advisor de DICO. Abajo: Charaf Rguibi, Service Engineer de SMI y Mahir Abdol Gabar Derhim, Export manager de DICO. 29 L a empresa Derhim Industrial Company (DICO) se fundó en la primavera de 1980 cerca de la ciudad de Al-Marawea, a unos 26 km de Al-Hodeidah (el segundo puerto de Yemen después del de Adén). El éxito comercial de esta empresa yemení debe atribuirse sin lugar a dudas a la dedicación, a la profesionalidad y a la gran experiencia de todo el personal que en ella trabaja, así como a la determinación, al esfuerzo y a la abnegación de la familia Derhim que la ha fundado y hecho crecer. La empresa da empleo a unas 800 personas, entre químicos, ingenieros, personal administrativo y comercial, guiadas por un grupo de profesionales con una gran capacidad de dirección y con una vasta experiencia adquirida tanto localmente como en el extranjero.del Además de las bebidas y del agua mineral natural vendidas con marca propia, la empresa yemení también embotella los 30 48 productos Sinalco, la conocida línea de bebidas analcohólicas de fruta creada en 1902 por el psicoterapeuta alemán Friedrich Eduard Bilz; por último, aunque no por ello menos importante, es el acuerdo de distribución firmado en 1993 entre DICO y Carlsberg para la promoción y la venta en Yemen de algunos productos de la casa danesa. DICO, junto a YUBCO, es considerada una de las empresas más a la vanguardia de la industria yemení, y con YUBCO ha protagonizado el desarrollo económico de este país en los últimos treinta años, gracias también a las modernísimas tecnologías de producción suministradas por SMI que los propietarios de las dos sociedades han elegido para sus plantas de embotellado y empaquetado. INSTALLATION / Yemen Coca-Cola Canners la solución ideal para múltiples formatos de botella L as estiro-sopladoras rotativas instaladas por SMI en las plantas de YUBCO y DICO son la solución ideal para la producción a gran escala de botellas PET de múltiples formas y tamaños, las más comunes de las cuales son las de 0,33 L - 0,3 L - 0,5 L y 0,75 L. Estas máquinas de tecnología avanzada satisfacen las exigencias de producción de la línea de embotellado de bebidas gaseosas, permiten al usuario final optimizar los costes de soplado de las botellas PET y contribuyen a mejorar la eficiencia global de las instalaciones de la empresa. Más concretamente, las estiro-sopladoras Smiform de la serie SR adquiridas por los hermanos Derhim montan el innovador Air Recovery System (ARS), que permite una significativa reducción de los costes energéticos y un ahorro de hasta el 40% en el consumo de aire comprimido. Así es, dicho dispositivo permite recuperar una parte del aire comprimido a alta presión usado en el proceso de producción de las botellas, para luego reutilizarlo en el proceso de pre-estirado de las mismas o como aire de servicio de la instalación. El suministro de SMI también incluye los moldes para producir los diferentes tipos de botella comercializados por las dos empresas yemeníes; dichos moldes han sido realizados por Smimec, otra sociedad del Grupo SMI, utilizando una sofisticada línea de producción FMS formada por 12 centros de trabajo CNC. Dichos centros de trabajo son máquinas herramientas tecnológicamente avanzadas y completamente automatizadas, que funcionan las 24 horas del día los 7 días de la semana, incluso sin la presencia de operadores. 31 A propósito de L a sociedad Yemen United Beverages Company (YUBCO) fue fundada en 1968, cuando un grupo de comerciantes decidió abrir una actividad empresarial dedicada a la producción de bebidas analcohólicas con marca Canada Dry. Entre las empresas que participan en esta iniciativa, YUBCO desempeñó inmediatamente un papel prioritario, gracias a la alta calidad del agua que produce (ingrediente fundamental para la producción de bebidas) y a la cercanía de la empresa a la ciudad de Al-Hodeidah y a su importante puerto De izquierda a derecha: 32 INSTALLATION / Yemen Abdul Malek, Accounting Manager de YUBCO, Moteea Sultan Abduldaim y Musheer Aziz Ali, Mechanical Managers de YUBCO, Fabio Sisimbro, Sales Area Manager de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agente SMI), Walter Conti, Service Area Manager de SMI, Faysal Derhim, Project Manager de YUBCO, Charaf Rguibi, Service Engineer de SMI. comercial. Hoy, la gama de bebidas embotelladas propuesta por YUBCO es muy amplia y comprende bebidas analcohólicas tanto de marca propia como de marca Canada Dry, zumos de fruta y agua mineral; igualmente variado es el tipo de las botellas y de los envases con los que se comercializan dichas bebidas, tanto para el mercado interior como en el extranjero, en los países del Cuerno de África y del Golfo Pérsico. Canada Dry Creada en Canadá en 1904, Canada Dry es una bebida a base de extractos de jengibre única y original, cuyo bonito color ambarino se obtiene gracias a un colorante natural: el caramelo; esta bebida también es muy apreciada en Estados Unidos gracias a su gusto refrescante y porque sacia la sed. La historia de esta bebida se remonta a principios de 1890, cuando el farmacéutico y químico John J. McLaughlin abrió en Toronto una pequeña empresa para la producción de una soda destinada a las farmacias; después de centenares de experimentos, en 1904 McLaughlin logró la fórmula perfecta para su «Canada Dry Pale Ginger Ale», una bebida a base de jengibre que, al ser menos dulce de las ya existentes, recibió el nombre de «Dry». En los años veinte del siglo XX, la nueva bebida se hizo muy famosa en la ciudad de Nueva York y a partir de allí en todos los Estados Unidos orientales; después de la muerte de su fundador, en 1923 la empresa fue comprada por la PD Saylor and Associates a la familia McLaughlin y transformada poco a poco en la sociedad Canada Dry Ginger Ale, Inc. Después de varios cambios de propiedad, la empresa fue vendida en 1986 a la Cadbury Schweppes de Londres y, por último, a la sociedad tejana Dr Pepper-Snapple Group, Inc. que aún hoy es la propietaria. Además de la Canada Dry de los orígenes, el Grupo Dr Pepper-Snapple produce hoy una amplia gama de bebidas y refrescos (colas, naranjadas, limonadas, aguas tónicas y aromatizadas, bebidas energéticas y deportivas, zumos, etc.) que se comercializa prácticamente en todo el mundo. 33 Embalaje las decisiones de YUBCO y DICO D esde su fundación, las dos empresas yemeníes han tomado juntas las decisiones más importantes, empezando por la selección de los proveedores. La colaboración entre YUBCO, DICO y SMI se remonta al año 2002; DICO compró ese año a SMI dos estiro-sopladoras Smiform SR 12 de 21.600 botellas por hora y 34 INSTALLATION / Yemen una enfardadora Smiflexi SK 450T de 45 paquetes por minuto, mientras que YUBCO instaló en sus establecimientos dos estiro-sopladoras Smiform SR 12 y dos enfardadoras Smiflexi SK 450T. En los años siguientes una serie de eventos positivos condujo a un crecimiento exponencial de las ventas de las dos sociedades yemeníes, con la consiguiente necesidad de ampliar los departamentos de producción equipándose con otras máquinas para el embalaje primario y secundario y con las correspondientes cintas transportadoras. Por consiguiente, las líneas de embotellado de bebidas gaseosas existentes se ampliaron para adecuarlas a las nuevas necesidades productivas, y se instaló una estirosopladora Smiform SR 16 de 28.800 botellas por hora en DICO y otra estirosopladora Smiform SR 12 de 21.600 botellas por hora en YUBCO. Después del embalaje primario, ambas empresas utilizaron tres enfardadoras Smiflexi de la serie SK para el empaquetado de las botellas PET en múltiples formatos y tipos de paquetes. Diseño modular y ergonómico para los transportadores de botellas Las cintas transportadoras instaladas por SMI en las líneas de embotellado de YUBCO y DICO se caracterizan por el diseño modular y por la amplia flexibilidad operativa, obtenida gracias al uso de convertidores de frecuencia (inversores) que optimizan la velocidad de funcionamiento de los mismos y aumentan su eficiencia. La integridad de los envases transportados por las cintas Smiline de una máquina a otra de la planta está garantizada por unas guías de producto realizadas de acero inoxidable y material plástico UHMW antifricción; además, las guías para mantener la trayectoria de las botellas están realizadas con cepillos de material plástico, no abrasivos, que garantizan la correcta posición lateral de todo tipo de recipiente y reducen los tiempos de cambio de formato. Todo el equipo de producción está gestionado por un sistema de automatización y control estudiado y realizado por SMI según criterios de máxima simplicidad de utilización y flexibilidad de los procesos; la línea de embotellado está gestionada por un único PC industrial (POSYC) con funciones tanto de control como de interfaz operador, que puede colocarse en el punto más estratégico del establecimiento para facilitar el trabajo del operador. Además, gracias al uso de inversores con motor integrado, las dimensiones de los cuadros eléctricos están reducidas al mínimo y el cableado de las cintas transportadoras está simplificado. 35 AL-AHLIA SECTOR AGUA Al-AhliaMineral Water Company (AMWC) Ibb, Alsyani region, Yemen Línea PET de 25.200 botellas por hora • • • • • 36 Smiform ECOBLOC® 14-54-14 VMAG Enfardadora Smiflexi LSK 40T Paletizador Smipal APS 3070 Cintas transportadoras Smiline Subcontrataciones INSTALLATION / Yemen GEO LOCATION E l agua es la principal fuente de vida, el recurso natural más valioso; y cuando se habla de instalaciones de embotellado de agua mineral es inevitable pensar en un ambiente natural, verde, alejado de cualquier elemento contaminante, que transmite sensaciones de frescura y pureza. Y esta imagen no puede cambiar cuando pensamos en los manantiales de agua de Yemen, porque los paisajes desérticos dejan espacio a otros encantados como los de la bonita región de Alsyani, en la zona suroccidental del altiplano yemení, conocida por su sorprendente naturaleza, por sus verdes paisajes, por la frescura de sus aguas, por la vegetación permanente y... por la presencia de sociedades como Al-Ahlia Mineral Water Company (AMWC), que hacen de la protección del medio ambiente un pilar de su «mission» empresarial. La empresa yemení utiliza modernas líneas de producción y tecnologías a la vanguardia capaces de proteger el medio ambiente y de optimizar los costes de producción; entre las inversiones más recientes de Al-Ahlia Mineral Water Company destaca la instalación suministrada por SMI, formada por un sistema integrado de estirado-soplado, llenado y taponado ECOBLOC® 14-54-14 VMAG de Smiform, una enfardadora Smiflexi para el empaquetado de las botellas en film termorretráctil, modelo LSK 40T, y un sistema automático de paletización Smipal APS 3070. El suministro también incluye cintas transportadoras Smiline, el sistema de gestión y automatización de la línea desarrollado por Smitec, así como maquinarias y equipos realizados por partners de SMI de absoluta confianza, como una etiquetadora rotativa, sistemas de control, codificadores, etc. 37 ARMONÍA perfecta entre la empresa y la naturaleza L a sociedad Al-Ahlia Mineral Water Company está especializada en la producción y comercialización de agua mineral con marca Beladi y Zaina, embotellada en envases PET de diferentes tamaños y capacidades; las instalaciones de la empresa ocupan una superficie de más de 50.000 m², y acogen oficinas administrativas, líneas de embotellado y empaquetado y fuentes de agua. AMWC está ubicada en la gobernación de Ibb, en la región de Alsyani, es decir, en el área más húmeda de toda la península árabe. Las temperaturas son altas, con una media de 30° Celsius, aunque las noches pueden ser bastante frías y, con excepción de las zonas urbanas, casi todo el territorio está cultivado con una gran variedad de cultivos; gracias a sofisticados sistemas de gestión de las aguas, los cultivadores yemeníes de la región consiguen obtener cosechas incluso en los periodos más secos. Al-Ahlia Mineral Water presta una gran atención a preservar el ecosistema local, invirtiendo en tecnologías de última generación que conjugan el desarrollo empresarial con la protección del territorio circunstante. 38 INSTALLATION / Yemen Arriba Fabio Sisimbro, Sales Area Manager de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agente SMI), Walter Conti, Service Area Manager de SMI, Charaf Rguibi, Service Engineer de SMI degustan una cena tradicional en casa de los propietarios de Al-Ahlia Yousuf Abdulwadood y Salahaddin Abdulwadood. La nueva línea suministrada por SMI para la planta de embotellado y empaquetado de agua Beladi y Zaina ha sido diseñada, fabricada e instalada respetando plenamente los parámetros de sostenibilidad medioambiental impuestos por la empresa yemení. Al-Ahlia Mineral Water y el medio ambiente Al-Ahia Mineral Water presta gran atención al medio ambiente en el que trabaja y a la fuente principal de su actividad: el agua. Ésta última procede de capas acuíferas situadas a poca distancia de los establecimientos de la empresa, de las cuales se extrae el agua con modernas tecnologías a una profundidad de unos 400 metros; cada año de los pozos de AMWC manan unos 60.000 m³ de agua utilizados para la producción de agua mineral natural de marca Beladi y Zaina. Si bien el producto extraído de las capas acuíferas locales es de buena calidad, el agua embotellada por la empresa yemení se somete a rigurosas pruebas de laboratorio para medir las características organolépticas y el contenido mineral, y a procesos de filtración y depuración antes de ser envasada: esto permite proporcionar al mercado un producto de una pureza y una calidad excepcionales, muy apreciado por los consumidores nacionales e internacionales. 39 Desarrollo sostenible y tecnologías avanzadas A l-Ahlia Mineral Water Company empezó el embotellado de agua en PET en el año 2004, tras una inversión de 4 millones de USD que permitió modernizar las antiguas instalaciones en funcionamiento desde 1998. Gracias a dicha inversión, en los siguientes años la empresa yemení alcanzó una cuota de mercado del 2530% de los más de 150 millones de litros de agua embotellada producidos anualmente en Yemen. La nueva instalación llave en mano de 25.200 botellas por hora, suministrada por SMI en el año 2014, permitirá a AMWC satisfacer plenamente la creciente demanda de los consumidores y aumentar aún más su cuota de mercado en el sector «food & beverages» nacional. Más detalladamente, la nueva instalación de producción de agua mineral natural con marca Beladi y Zaina prevé el embalaje primario en botellas PET de 0,33 L - 0,6 L - 0,75 L y 1,5 L mediante un sistema integrado Smiform ECOBLOC® 14-54-14 VMAG y su envasado secundario en paquetes bandeja+film de formato 6x5, 6x4, 5x4 y 4x3 y sólo film de formato 4x3 y 3x2 mediante una enfardadora Smiflexi LSK 40T. Los paquetes así realizados pasan a cargo de un avanzado sistema automático 40 INSTALLATION / Yemen de paletización Smipal, modelo APS 3070P, provisto de columna fija y doble entrada simple, que los apila en palés de 1000X12000 mm; por último, los palés, a través de un sistema de rodillos motorizados, llegan a una envolvedora automática en film extensible, que los prepara para las siguientes fases de transporte y distribución. Los órganos mecánicos montados en la columna fija central del paletizador están accionados por motores brushless, que garantizan movimientos armónicos y precisos en todos los ejes de funcionamiento de la máquina. El uso de esta solución técnica es sinónimo de garantía para obtener alta fiabilidad, reducir las operaciones de mantenimiento y asegurar bajos costes de gestión. Toda la línea de producción suministrada por SMI a Al-Ahlia Mineral Water Company está gestionada por un avanzado sistema de control provisto de una interfaz hombremáquina simple e intuitiva que, gracias al alto grado de automatización de las máquinas, también permite realizar rápidamente las operaciones de cambio de formato. Las ventajas de la solución integrada ECOBLOC® E l sistema integrado Smiform de la serie ECOBLOC® adquirido por Al-Ahlia Mineral Water Company ofrece innumerables ventajas al usuario final; por ejemplo, gracias a la estructura modular y compacta de la máquina (que aúna en un solo bloque los módulos de estirado-soplado, llenado y taponado), se pueden eliminar las cintas de conexión entre la sopladora y la llenadora y también, excepto en raras ocasiones, la enjuagadora de botellas. Con esta instalación, el consumo de agua y de energía eléctrica se reduce significativamente, al igual que descienden los costes de gestión y de mantenimiento de la línea de producción. La tecnología «baseless» del módulo de llenado, por ejemplo, ofrece la ventaja de poder colocar los motores y los equipos de transmisión en la parte superior de la máquina, dejando así libre la base de la misma para facilitar el acceso al carrusel de llenado y simplificar las operaciones de limpieza y mantenimiento. Además, el módulo de estirado-soplado del sistema integrado ECOBLOC® Smiform puede equiparse con el sistema ARS (Air Recovery System), que permite recuperar hasta el 40% del aire comprimido a alta presión usado en el proceso de producción de las botellas, y volver a usar el aire recuperado en la fase de pre-estirado o en las instalaciones de servicio de la máquina. La solución integrada ECOBLOC® Smiform reduce considerablemente los riesgos de contaminación de las botellas durante el paso de la sopladora a la llenadora; gracias a un sistema estrella-estrella alojado en una sección hueca de unión provista de protecciones de acero. Los módulos de estirado-soplado, llenado y taponado integrados en una instalación ECOBLOC® están dirigidos por un único sistema de automatización y control que, mediante una interfaz hombre-máquina simple e intuitiva, permite la gestión de la instalación por parte de un solo operador de línea. 41 NEPTUN SECTOR AGUA F.A. NEPTUN Mena, Chernihiv Oblast, Ucrania Grupo: Avantgard • • • • • 42 Línea PET de 14.400 botellas por hora Smiform ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG Enfardadora Smiflexi SK 500F Paletizador Smipal APS 3050P Cintas transportadoras Smiline Subcontrataciones INSTALLATION / Neptun GEO LOCATION C úpulas doradas destellan sobre construcciones modernas, ciudades medievales contrastan con motivos orientales... Estamos en Ucrania, en el corazón de Europa del Este, una tierra fronteriza tanto desde el punto de vista geográfico como cultural; una tierra que está entre el mundo occidental y el eslavo oriental, cuyo nombre significa, precisamente, «tierra de frontera». Ucrania, habitada por 46 millones de personas, con sus 604.000 km² de extensión es el segundo estado más grande de Europa, por detrás de la Rusia europea y por delante de la Francia metropolitana. La fertilidad de su tierra se conoce desde hace siglos, tanto es así que antiguamente era llamada «cesta de pan» de Europa o «granero de Europa». No por casualidad el trigo y sus derivados son los símbolos de la tradición y los ingredientes fundamentales de la dieta cotidiana de los ucranianos, así como los protagonistas de las comidas y de los banquetes organizados en ocasión de eventos importantes y fiestas nacionales. En el Oblast (es decir, provincia) de Chernihiv, una de las zonas más verdes y paisajísticamente más sugestivas de Ucrania septentrional, lejos de las grandes fábricas de los principales centros industriales, se encuentra el manantial del cual mana el agua «Ostrechenskaya»; esta agua se extrae del terreno a una profundidad de 830 metros y tiene excelentes propiedades terapéuticas y curativas. El agua Ostrechenskaya es embotellada en envases PET por la empresa F.A. Neptun en una moderna instalación de 14.400 botellas por hora suministrada por SMI. 43 Patrimonio natural y cultural U crania es una tierra que fascina y no sólo por su espectacular naturaleza, sino también por las pintorescas tradiciones regionales, como las relacionadas con los antiguos monasterios, que la población celebra periódicamente con eventos folklóricos a base de cantos, bailes y cocina local. El paisaje ucraniano consiste predominantemente en fértiles llanuras y vastas estepas que se extienden hasta que alcanza la vista, atravesadas por diferentes ríos, como el Dnepr, el Donec, el Dnestr y el Bug meridional que desembocan en el mar Negro y en el más pequeño mar de Azov; en la zona sudoccidental el delta del Danubio constituye la frontera con Rumania. Las pocas 44 INSTALLATION / Neptun cadenas montañosas presentes son las ramificaciones de los montes Cárpatos, al oeste, cuyo pico más alto es el monte Hoverla (2.061 m), y las montañas de la península de Crimea. El patrimonio natural, histórico y cultural de Ucrania es riquísimo y muchos puntos de interés turístico han sido incluidos por la UNESCO en el Patrimonio de la Humanidad; basta recordar que más de 500 ciudades ucranianas tienen una historia milenaria y que unos 4.500 poblados existen desde hace más de 300 años. Gracias a su posición geográfica estratégica, Ucrania también es una excelente vía de comunicación para los intercambios con Asia y representa el puente ideal entre Europa y los países orientales. 45 46 INSTALLATION / Neptun U n viaje a Ucrania tiene que empezar obligatoriamente por su capital, Kiev. Cuenta la leyenda que Kiev fue fundada hace 1.500 años en la ribera alta del río Dnipro por cuatro hermanos: los tres varones Kyi, Shchek y Khoryv y su hermana Lybid. Kiev fue fundada probablemente mucho antes del siglo V y funcionó como encrucijada comercial entre Costantinopla y el noreste europeo. El historiador godo Jordanes registró la existencia de la ciudad con el nombre de Danaprstadr; cuando la región cae bajo la influencia eslavo-variaga, la ciudad es conocida como Kyiv y fue elegida la Madre de las Ciudades Rusas por parte de Oleg de Novgorod. Toda la región en torno a Kiev era conocida con el nombre de Rus' y los habitantes de Kiev eran llamados Rutenos o Rúsinos. Volviendo a tiempos más recientes, el 19 de septiembre de 1941, durante la segunda guerra mundial, en el ámbito de la operación Barbarroja, Alemania ocupó Kiev, destruyendo una gran división de la Armada Roja que controlaba la zona y tomando a más de 650.000 prisioneros. La ciudad permaneció en manos alemanas hasta que fue recuperada por la Armada Roja soviética el 6 de noviembre de 1943. Por su heroísmo durante la guerra, la ciudad fue premiada con el título de «ciudad heroína». Por último, tras 57 años como capital de la RSS Ucrania de la Unión Soviética, en 1991 Kiev se convierte en la capital de la Ucrania independiente. Hoy, Kiev es una moderna metrópolis de casi 4 millones de habitantes, en la que el sol se refleja en las cúpulas de oro de las numerosas iglesias, construidas en torno al siglo XI, cuando Kiev era la ciudad más grande de Europa; el reflejo de las cúpulas hace resplandecer calles y edificios, mientras que el interior de las catedrales, de estilo bizantino, está decorado con maravillosos frescos que cubren completamente paredes y techos. Kiev, la ciudad de las cúpulas de oro 47 El agua mineral E l mercado del agua mineral en Ucrania está en constante expansión, gracias al crecimiento sostenido de la demanda de agua potable embotellada por parte de una vasta franja de la población. Una de las empresas más activas en este sector es la sociedad F.A. Neptun, que se distingue en el mercado ucraniano por sus continuas inversiones en nuevas tecnologías y en nuevas instalaciones de producción para su planta de Mena, en la provincia de Chernihiv. Recientemente la empresa ucraniana se ha dirigido a SMI para el diseño, realización e instalación de una nueva línea de embotellado y empaquetado de agua mineral Ostrechenska, tanto natural como con gas, en botellas PET de 0,5 L y 1,5 L. SMI también ha asesorado al cliente en la fase de estudio y desarrollo de los envases de 0,5 L y 1,5 L. El diseño y la realización de los nuevos envases PET ha tenido en cuenta los aspectos funcionales, económicos y de imagen de Neptun. Las nuevas botellas PET del agua Ostrechenska, realizadas con preformas de bajo gramaje, son ligeras y respetan plenamente la política ambiental del cliente, 48 INSTALLATION / Neptun manteniendo al mismo tiempo una excelente resistencia. Después de dicha inversión, las instalaciones de producción de Neptun hoy están formadas por dos modernas líneas para la producción de agua mineral con marca Ostrechenska, embotellada en envases PET de 0,5 L y 1,5 L, y por una línea dedicada al embotellado de bebidas a base de limonada, bebidas con zumos naturales de fruta y de hierbas, naranjadas y bebidas tónicas comercializadas con más de 18 marcas. El nombre de Neptun evoca inevitablemente la mitología relacionada con Neptuno, el dios del agua, y todas las leyendas populares que a lo largo de los años han contribuido a aumentar la popularidad y la demanda de esta agua de alta calidad Neptuno y la mitología greco-romana Neptuno es una divinidad religiosa de los antiguos romanos, dios de las aguas corrientes, del mar y de los terremotos; es el equivalente del dios griego Poseidón, hermano de Zeus y dios del mar, protector de los caballos, aquel que desencadena los terremotos. En algunas leyendas Poseidón aparece como el hermano mayor de Zeus (Júpiter para los romanos), y en otras como el hermano pequeño; la más acreditada es la que aúna a todos los hermanos y las hermanas, según la cual el padre Cronos devoraba a sus hijos al nacer para que no se cumpliera la profecía que lo condenaba, en un futuro, a ser destronado por sus herederos. Pero Rea, la mujer de Cronos, cansada de ver cómo devoraba a todos sus hijos, cuando nació el último, Zeus, se valió de una estratagema: sustituyó al pequeño por una piedra y lo cubrió con vendas para que su marido no descubriera el engaño y lo devorase. Cuando creció, Zeus pudo enfrentarse a Cronos y liberar a todos sus hermanos, obligando al padre a expulsarlos de su vientre, los cuales luego se echarían a suertes la repartición de los distintos reinos. Y así fue cómo Poseidón se convirtió en el dios de los mares. El dios del mar, al igual que su hermano Zeus, tiene una larga lista de amantes, entre diosas, ninfas y mujeres mortales. Y fue precisamente debido a la relación sentimental con Poseidón/ Neptuno por lo que Medusa, la Gorgona, fue transformada en el monstruo con serpientes en vez de cabello que todos conocemos; la mitología narra que medusa consumó su relación amorosa con el dios del mar sobre el pavimento de un templo dedicado a Atenea, la cual, para vengarse de esta descarada falta de respeto, transformó a la joven en un horrible monstruo. 49 Una línea completa diseñada a medida L a solución de línea suministrada por SMI a la empresa ucraniana Neptun es el fruto de un estudio preliminar del proyecto y de las condiciones logísticas del sitio de producción, así como de atentos análisis de las dinámicas de acumulación, distribución y desplazamiento del producto que se ha de embotellar y empaquetar, al objeto de garantizar un flujo de producción fluido y constante y la máxima flexibilidad operativa de las máquinas instaladas. El correcto proyecto de la línea de embotellado, las adecuadas dimensiones de máquinas e instalaciones y el equilibrado funcionamiento de todo el sistema son elementos esenciales para permitir a Neptun producir el agua Ostrechenska de modo eficiente, a costes reducidos y con un buen margen competitivo. La solución de línea instalada por SMI en el establecimiento de Mena tiene en cuenta el ahorro energético y prevé, por la parte «wet», una unidad ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG, apta para productos tanto con gas como sin gas. El sistema integrado ECOBLOC® de Smiform aúna en un único equipo las funciones de estirado-soplado, llenado y taponado (y, bajo pedido, también de etiquetado); es una solución innovadora 50 INSTALLATION / Neptun que permite reducir el espacio ocupado y el consumo y, además, disminuir drásticamente los costes de producción de cada botella, especialmente gracias a los dispositivos para el ahorro energético y para la optimización de los ciclos productivos con los que están equipadas las máquinas (como, por ejemplo, el sistema de recuperación de aire del módulo de estiradosoplado, que permite reducir hasta un 40% el consumo de aire comprimido a alta presión). Rendimientos de la línea siempre en la cima El uso de un sistema de automatización y control de última generación, que prevé el uso de sofisticados sensores situados en los puntos más estratégicos de la línea, permite mantener niveles elevados de rendimiento de las máquinas en todas las fases del ciclo productivo; además, el alto grado de automatización de los equipos permite optimizar el uso de las materias primas, de la fuerza de trabajo y de los recursos energéticos, favoreciendo la compatibilidad socio-ambiental de las soluciones propuestas. En la línea de embotellado y empaquetado instalada por SMI en el establecimiento Neptun de Mena se utilizan motores de alta eficiencia energética que favorecen aún más el ahorro energético y la reducción de los costes. Las botellas sopladas, llenadas y taponadas por la unidad ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG luego son personalizadas con una etiqueta envolvente procedente de una bobina y, mediante una enfardadora Smiflexi SK 500F, empaquetadas en fardos en sólo film termorretráctil; más concretamente, las botellas PET de 0,5 L están agrupadas en paquetes 4x3 sólo film, mientras que las de 1,5 L en formato 3x2 sólo film. Por último, ambos tipos de paquete son colocados en palés de 800x1200 mm por el sistema automático de paletización Smipal APS 3050P. Las ventajas de la solución integrada ECOBLOC® L os sistemas integrados de la serie ECOBLOC® de Smiform conjugan las funciones de una estiro-sopladora rotativa, de una llenadora electrónica rotativa y de una taponadora rotativa, y se distinguen por su estructura modular y compacta y por las amplias posibilidades de personalización. Estos equipos producidos por SMI son la solución ideal para producir, llenar y tapar envases PET de múltiples capacidades y tamaños, tanto de formas simples como complejas, y ofrecen importantes ventajas en términos económicos, ya que no requieren la presencia de la enjuagadora, de las cintas transportadoras entre sopladora y llenadora y de las cintas de acumulación previstas por las soluciones con máquinas separadas. Todos los modelos ECOBLOC® están provistos de un innovador sistema de transferencia de los envases, que minimiza los riesgos de contaminación del producto que se ha de embotellar y aumenta el rendimiento global de la máquina; además, los mismos utilizan exclusivamente tecnologías de llenado de última generación, que ofrecen la ventaja de una gestión completamente electrónica del ciclo de llenado. La selección de los parámetros de llenado se realiza directamente desde el panel operador, en función del producto, del envase y de la velocidad de producción requerida; las válvulas de llenado se caracterizan por la gran simplicidad de mantenimiento y limpieza, mientras que las operaciones de cambio de formato son fáciles y rápidas y no requieren la sustitución de partes mecánicas. 51 Final de línea flexible y dinámico E l sistema de paletización Smipal APS 3050P es muy flexible y se adapta fácilmente a las condiciones logísticas del final de línea de la planta de producción de F.A. Neptun. Los órganos mecánicos alojados en la columna central de la máquina están accionados por motores brushless, que garantizan movimientos rápidos, precisos y armónicos en todos los ejes de funcionamiento; una solución que es sinónimo de garantía para obtener una alta fiabilidad de los procesos, reducidas operaciones de mantenimiento y bajos costes de gestión de la instalación de paletizado. El sistema de automatización y control instalado en la máquina dispone de una interfaz hombre-máquina simple e intuitiva, que permite gestionar fácil y rápidamente todas las operaciones de paletización de final de línea; además, introduciendo las especificaciones del paquete embalado, las dimensiones y el número de estratos, el sistema propone en automático en la pantalla del panel operador todos los posibles esquemas de paletización. Toda la gama de paletizadores Smipal de la serie APS monta de serie un nuevo 52 INSTALLATION / Neptun «PLC de seguridad» dedicado, que permite programar los sistemas de protección de modo flexible, fiable y eficiente; dicho PLC supervisa el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad presentes en la máquina, integrándolos entre sí, y busca zonas de protección interseccionadas dentro del perímetro de la instalación. Esto permite reducir considerablemente los tiempos de paro máquina, tanto en caso de emergencia como durante las operaciones de carga de los palés, de carga de las planchas, etc., gracias a lógicas diferenciadas para las diferentes áreas de intervención. Por lo tanto, las operaciones de mantenimiento pueden realizarse con mucha facilidad y las posibles adecuaciones a futuras normativas de seguridad se pueden implementar rápidamente. Neptun y la empresa agrícola Avantgard El éxito de F.A. Neptun está vinculado al de la familia Borovik, propietaria de la empresa, cuya dedicación al trabajo, espíritu empresarial y gran capacidad de innovarse continuamente han llevado a la empresa ucraniana a ocupar un papel prioritario en el ámbito de la economía del país y obtener importantes reconocimientos. Así es, además de Neptun, la familia Borovik también posee y gestiona la sociedad Avantgard. Esta sociedad, situada en la pequeña ciudad de Sverdlovka (no muy lejos del manantial de agua Ostrechenska), con 3.025 hectáreas de terrenos agrícolas (de los cuales 1.776 cultivables), es una de las mayores y más modernas empresas agro-alimentarias de Ucrania y produce innumerables productos cultivados directamente en sus terrenos agrícolas así como derivados de la cría de ganado (embutidos, leche, yogur, etc.). El desarrollo económico y social del territorio en el que opera Avantgard depende en gran medida de las actividades que esta moderna empresa desempeña, utilizando tecnologías de última generación para gestionar todo el ciclo productivo: arado, siembra, crecimiento, cosecha, transformación, producción y venta. El trabajo de quien opera a cualquier nivel en las sociedades Avantgard y Neptun se basa en valores imprescindibles como el esmero y la pasión, así como en un fuerte compromiso social para la protección del medio ambiente, de las tradiciones y de la cultura. Arriba Aleksandr Borovik, dueño de F. A. Neptun, con sus nietos Alexander y Anatoly. 53 54 INSTALLATION / Neptun La ciudad de Chernihiv F undada en el siglo XIII, la ciudad de Chernihiv, también conocida como Chernigov, es un centro urbano de unos 300.000 habitantes y antaño fue uno de los más importantes principados de la Rus de Kyiv, un estado medieval monárquico (surgido hacia finales del siglo IX en parte del territorio de las actuales Ucrania, Rusia occidental, Bielorusia, Polonia, Lituania, Letonia y Estonia orientales), considerado el más antiguo Estado organizado eslavooriental, del cual Kiev durante mucho tiempo fue su capital. Chernihiv, famosa por sus numerosos edificios religiosos de los siglos XI y XII, que son unos de los más hermosos del país, es una de las ciudades más antiguas de Ucrania y el centro regional de la homónima región, situada a la derecha del río Desna. 55 NUEVAS SOLUCIONES PARA EL CONTROL DE LA LÍNEA DE PRODUCCIÓN L as líneas de embotellado y empaquetado del sector «food & beverages» deben conjugar la exigencia de proteger la calidad del producto acabado con la de mantener altos niveles de eficiencia de las instalaciones. Dichos objetivos se pueden lograr más fácilmente si el proceso productivo está fuertemente automatizado y adecuadamente provisto de avanzados sistemas de control de las actividades de producción; de entre las soluciones más innovadoras disponibles en dicho ámbito destacan los sistemas de gestión y supervisión desarrollados por SMI en colaboración con SMITEC, la sociedad del Grupo SMI que se encarga del diseño y producción hardware y software y dedicada a la automatización industrial. 56 INNOVATION En especial, SMI ha desarrollado una amplia gama de soluciones de automatización de última generación que pueden responder eficazmente a las necesidades de variados sectores industriales. Se trata de avanzados dispositivos de vídeo control, provistos de una cámara montada en la máquina y conectada al PC de gestión de la misma. Estos nuevos sistemas de control realizan en tiempo real un análisis visual del proceso productivo y garantizan altos niveles de eficiencia productiva, calidad del producto, trazabilidad de los lotes y reducción de los costes y del consumo energético. Los sistemas de visión artificial son la solución ideal para controlar la calidad de la producción, ya que garantizan, también en instalaciones de alta velocidad, una monitorización automática, fiable, objetiva y estable de una serie de parámetros configurados en el sistema de control de la línea de producción, sin que sea necesaria la intervención manual por parte del operador. En dicho ámbito, SMI recientemente ha introducido un avanzado dispositivo de control mediante una cámara de vídeo montada en la salida de las empaquetadoras Smiflexi, que realiza en tiempo real un análisis visual del tamaño y de las características de cada paquete producido, y que compara el resultado con las especificaciones configuradas en el programa de empaquetado. Con dicho sistema de control se puede comprobar la presencia/ausencia o el tamaño del paquete producido, y también detectar si se ha realizado y cerrado correctamente, si está estropeado o roto y, según se solicite, si en el mismo se ha aplicado un sello o una etiqueta, etc. Respecto a soluciones tradicionales basadas en simples sensores, que sólo pueden detectar la presencia/ausencia del paquete y las características del mismo, el nuevo sistema de visión artificial permite aumentar considerablemente la cantidad y la calidad de los controles realizados automáticamente por el programa de gestión de la instalación, eximiendo al operador de línea de este tipo de actividades de monitorización. La gran eficiencia del sistema se obtiene gracias a la posibilidad de configurar los parámetros que cada paquete producido ha de tener en función de los parámetros de un modelo óptimo; dichos parámetros están introducidos en el sistema de control de la instalación, que los usará como referencia para el análisis de los datos procedentes de la cámara de vídeo. Los datos de entrada relativos a los parámetros del paquete «maestro» pueden ser tomados de una librería de paquetes-tipo disponible en el panel operador de la máquina, o bien directamente de una muestra física, que es fotografiada para detectar las especificaciones técnicas y su introducción en el sistema de control. Cámara de vídeo de control: la evolución de los sistemas de automatización Gracias a los nuevos sistemas de visión artificial mediante la cámara de vídeo, el mundo del embalaje industrial ha dado un paso decisivo respecto a las antiguas soluciones de control, dado que, además del tamaño del paquete, los mismos también reconocen los defectos y las discrepancias con los parámetros configurados. No existe ningún tipo de producción que esté completamente libre de defectos y la mayoría de los cuales se pueden detectar visualmente. Por este motivo los sistemas automáticos de control de la calidad son una de las aplicaciones más extendidas en el mundo industrial, ya que permiten a las empresas reducir los costes relacionados con el uso de operadores especializados para realizar dichas actividades, con el desplazamiento de las piezas que se han de rechazar y con los paros de producción debidos a defectos e imperfecciones de fabricación. Los sistemas de control con cámara de vídeo desarrollados por SMI tienen una gran versatilidad y se pueden aplicar a numerosos tipos de máquinas disponibles en el mercado. Las cámaras de vídeo se pueden instalar no sólo en el exterior de la máquina, donde comprueban la calidad del paquete en salida, sino también en el interior de la misma, como en el caso de la cámara de vídeo que controla el rociado de la cola en las empaquetadoras de franja envolvedora Smiflexi de la serie MP. 57 SMIPAL & SMIFLEXI E n la última edición de la feria Brau Beviale 2014, SMI ha presentado el «Packbloc Neo», es decir, una evolución del sistema integrado y compacto para el embalaje de final de línea lanzado por SMI en 2013. El nuevo modelo presentado en Noruega es un excelente ejemplo de cómo las ideas innovadoras pueden aplicarse 58 al sector industrial para reducir las dimensiones de las instalaciones y los costes de producción en el interior de las líneas automáticas de empaquetado. La estructura integrada y compacta de la solución Packbloc permite reunir, en una única instalación de reducidas dimensiones, las funciones que habitualmente son realizadas por varias máquinas INNOVATION / Smipal & Smiflexi en secuencia conectadas por cintas transportadoras; más concretamente, el sistema Packbloc Neo de SMI realiza las operaciones de una empaquetadora automática en film termorretráctil o de una empaquetadora automática wraparound, de un paletizador automático de columna fija y de una envolvedora de palés. final de línea cada vez más compacto con el L a integración de varias máquinas en una única estructura compacta ofrece considerables ventajas desde el punto de vista de la flexibilidad operativa y de la reducción de los costes y del consumo energético, dado que elimina casi completamente la necesidad de instalar largos tramos de cintas transportadoras (que suelen ser necesarias para conectar entre sí varias unidades «stand-alone») y permite la gestión de toda la instalación por parte de un solo operador. Más detalladamente, la solución «Neo» presentada por SMI en Brau Beviale 2014 incluía una encartonadora wrap-around Smiflexi modelo LWP 30 integrada en un paletizador Smipal modelo APS 1550 P, que a su vez incorporaba en su estructura una envolvedora de mesa giratoria «Easy round» suministrada por la empresa Pieri. 59 encartonadora Paquetes robustos y elegantes L as encartonadoras wraparound automáticas LWP 30 producidas por SMI, aptas para producciones de hasta 30 paquetes por minuto, se caracterizan en el mercado de las empaquetadoras «entry-level» por una serie de características técnicas que las sitúan en la cumbre de la gama de referencia. En especial, en dichas instalaciones los ajustes de la máquina son realizados a través de cómodas manivelas y de útiles contadores numéricos, que permiten al operador pasar de un formato de paquete a otro de modo sencillo, rápido y preciso, sin utilizar herramientas. Además, el sistema de separación de los troqueles de cartón es de tipo mecánico y garantiza una precisa sincronización con las demás operaciones realizadas por la máquina 60 de embalaje. Desde el almacén de cartones, los troqueles que sirven para realizar las cajas acabadas se transfieren a la mesa principal de trabajo de modo fluido y constante a través de un innovador sistema INNOVATION / Smipal & Smiflexi de subida de los cartones de forma ligeramente curvada, que mejora considerablemente la continuidad en la alimentación del material de embalaje. Las nuevas encartonadoras wrap-around Smiflexi de la serie LWP tienen un bastidor compacto y robusto, que se adapta fácilmente a cualquier condición logística de la instalación de producción en la que están instaladas. Dichas empaquetadoras montan motores brushless para el accionamiento de los ejes, es decir, una solución verde de «motion automation» que permite reducir el consumo energético. Las máquinas de embalaje de la serie LWP también pueden equiparse con dispositivos adicionales que aumentan el nivel de eficiencia, tales como, por ejemplo, el sistema de control de los paquetes mediante cámara de vídeo. El sistema de control con cámara de vídeo puede automatizarse ulteriormente con la instalación de un nuevo dispositivo para la expulsión y la descarga de los paquetes defectuosos. Dicho dispositivo consta de una cinta transportadora de bolas libres, que hace salir el paquete defectuoso de la línea de producción actuando suavemente sobre la base del mismo, y no empujándolo bruscamente por los lados como sucede en los sistemas de expulsión tradicionales. 61 El paletizador E l corazón del sistema compacto integrado Packbloc Neo está representado por el nuevo paletizador Smipal APS 1550 P, evolución de la serie APS Plus, en el que todos los órganos mecánicos móviles están alojados en la columna fija central; en efecto, dicha columna monta la viga sobre la que se desliza la cabeza de carga de los estratos, que realiza movimientos verticales, la cabeza de carga (la así llamada «cesta»), que, gracias a un sistema de guías telescópicas, realiza desplazamientos horizontales rápidos y precisos a lo largo de la viga y, por último, un brazo articulado de tecnología SCARA, que realiza movimientos tanto verticales como horizontales para la alimentación de los palés vacíos y la introducción de las planchas de cartoncillo entre los estratos. Todos los movimientos verticales y horizontales de los órganos mecánicos 62 de esta instalación de paletización SMI están gestionados por el sistema de automatización y control de la máquina, que establece trayectorias precisas y coordinadas para cada uno de dichos movimientos, en perfecta sincronía con las operaciones realizadas por la cabeza de carga de los estratos, evitando así todo contacto o interferencia entre los diferentes componentes de la máquina. • Formación del estrato por flujo continuo Entre los aspectos innovadores del nuevo paletizador Smipal modelo APS 1550 INNOVATION / Smipal & Smiflexi Para más informaciones sobre Smipal APS 1550 P escanea este código QR P, presentado en la pasada edición de Brau Beviale, cabe citar la sección de entrada de la máquina con el sistema de pre-composición del estrato, que está formada por un dispositivo de rotación de los paquetes con correas de bolas libres, por una cinta de formación de la fila y por una cinta para la formación del estrato. En la nueva instalación propuesta por Smipal los paquetes son girados en la sección de entrada del paletizador, antes de la fase de formación de la fila, mediante una innovadora cinta transportadora provista de bolas libres. Cuando el sistema de paletización así lo prevé, dichas bolas libres imprimen en la base del paquete en tránsito un movimiento rotatorio, que evita los inconvenientes relacionados con los dispositivos gira-paquetes tradicionales en los que el paquete gira al chocar contra un elemento de bloqueo fijo situado por encima de la cinta de deslizamiento. La siguiente fase prevé la formación de una fila de cajas que, mediante una barra de empuje, es desplazada hasta una cinta de «estacionamiento» de formación del estrato a la espera de las siguientes filas. Desde aquí, otra barra de empuje introduce el estrato completo en la cabeza de toma, la así llamada «cesta», que lo transfiere al palé que se está formando. • Final de línea ordenado y eficiente El diseño compacto de los sistemas de paletización APS permite concentrar en una zona bien delimitada el uso de carretillas elevadoras, transpaletas y material de embalaje, minimizando así la gestión de las operaciones de carga y descarga. Además, la integración de varias funciones (todas alojadas en la columna central) ofrece considerables ventajas por lo que respecta a la flexibilidad operativa, a la seguridad en el trabajo y al mantenimiento de la máquina. El uso de motores brushless por Envolvedora de mesa giratoria "Easy Round" La compacidad y la eficiencia de la solución Packbloc propuesta por SMI se han reforzado aún más con la integración en la estructura del paletizador de una envolvedora de palés de mesa giratoria modelo «Easy Round», suministrado por la empresa Pieri, que permite envolver los estratos tan pronto como se depositan en la plataforma. La configuración Packbloc Neo, expuesta en ocasión de la pasada edición de Brau Beviale, efectuaba las operaciones de envoltura con film extensible del palé simultáneamente a la formación de los estratos del mismo, eliminando así los tiempos muertos típicos de soluciones alternativas que prevén la envoltura del palé ya acabado. Dicha solución es especialmente adecuada para la paletización de envases inestables, como, por ejemplo, botellas sueltas de 5-10 L no empaquetadas en bandeja de cartón que, gracias a la envoltura del estrato individual, permanecen firmemente posicionadas sobre el palé durante el avance del mismo sobre las cintas transportadoras de la máquina. En el «Easy Round» la estabilidad de la carga está incrementada por la presencia de un dispositivo opcional consistente en un brazo prensor «push-down» que, al descender, mantiene compacto todo el palé durante su rotación sobre la mesa para la envoltura de cada estrato con film extensible. control numérico mejora la flexibilidad de la instalación, aumenta la precisión de los movimientos mecánicos, reduce los tiempos de cambio de formato y el consumo energético respecto a los sistemas con motorreductores. 63 La investigación al servicio de la industria S MILAB es un ente de investigación, formación y asesoramiento sin fines de lucro que, en colaboración con universidades y empresas, desempeña actividades de investigación científica y tecnológica, experimentación, desarrollo, transferencia tecnológica y formación del personal. La actividad de SMILAB empezó en el año 2008 y, gracias a una red de colaboraciones internacionales, ha alcanzado resultados de relieve en el ámbito de los proyectos de investigación e innovación. SMILAB está registrada en el Colegio Nacional de la Investigación en el Ministerio Italiano de Instrucción, Universidad e Investigación (MIUR), del cual ha obtenido la acreditación de sus laboratorios; además, la Región de Lombardía y la Región del Véneto la han acreditado como «Centro de Investigación y de Transferencia Tecnológica - CRTT», con la posibilidad 64 INNOVATION / Smilab de suministrar «vouchers tecnológicos». La misión empresarial de SMILAB es potenciar la colaboración entre el mundo de la investigación y el de la empresa, transfiriendo nuevas e innovadoras tecnologías desarrolladas en sus laboratorios al sector de la producción industrial; un ejemplo de ello es el proyecto «Touchplant», iniciado en enero de 2014 junto a la Universidad de Bérgamo y al Politécnico de Milán. Industrial Machines and Plants Monitoring Systems Development 65 Los orígenes del proyectO E l proyecto «Touchplant» nace para satisfacer las exigencias de dos partner de SMILAB, las sociedades COSBERG (productora de sistemas de ensamblaje) e INDEVA (productora de manipuladores 66 INNOVATION / Smilab industriales), que han decidido lanzar un proyecto de investigación para desarrollar innovadoras técnicas de monitorización y control desde remoto de máquinas y equipos industriales utilizando modernas tecnologías de comunicación wireless y terminales móviles MID (portátiles, subnetbook, smartphone, tablet, etc.). A dicho proyecto, apoyado también por Intellimech (consorcio de 17 empresas de alta tecnología dedicadas a la investigación interdisciplinaria), SMILAB ha sido invitada a participar, en virtud de las competencias de su equipo y de las acreditaciones obtenidas, que la convierten en un sujeto autorizado ante los organismos financiadores. Más concretamente, SMILAB ha llevado a cabo las actividades de investigación y ha suministrado las tecnologías objeto del proyecto, en colaboración con los departamentos de ingeniería de la Universidad de Bérgamo y del Politécnico de Milán. 67 • Descripción del proyecto El objetivo principal de Touchplant es desarrollar una plataforma hardware y software que permita la conexión entre las máquinas producidas por las empresas que participan en el proyecto y los dispositivos MID (Mobile Internet Device). Dicha plataforma de comunicación se declina en dos «demostradores»: uno relativo al uso de los MID para la supervisión del parque de máquinas de los clientes (caso «vendor-side»), y el otro relativo a su uso para aumentar el número y la calidad de los servicios ofrecidos por la empresa productora a sus propios clientes (caso «user-side»). La maquinaria industrial, incluso la ya existente (representada en el lado izquierdo de la fig. 1), puede conectarse en modo wireless bidireccional a un terminal MID a través de una tarjeta hardware adicional a instalar en su electrónica de control; la unidad móvil MID (portátil, subnotebook, smartphone o tablet) tiene una capacidad computacional tal que permite reelaborar el flujo de datos en las dos direcciones (desde y hacia el mismo) y hacia los dos puntos de interconexión (máquina y fabricante). FIG. 1 INTERNET ANDROID TABLET REMOTE DESKTOP PC GATEWAY LAN MACHINE PRODUCTION LINE ENVIRONMENT 68 INNOVATION / Smilab WEBSERVER/ WEBSERVICES La importancia de los sistemas de gestión de calidad, ambiente y seguridad E ntre las múltiples actividades desempeñadas por SMILAB, cabe mencionar la de formación y asesoramiento a las empresas por lo que se refiere a los sistemas de gestión de calidad, ambiente y seguridad (ISO 9001 - ISO 14001 - OHSAS 18001); en función de las dimensiones empresariales del partner, SMILAB brinda un soporte personalizado que, en los casos más complejos, puede llegar a la gestión directa de todos los aspectos anteriormente citados. La misión empresarial de SMILAB es potenciar la colaboración entre el mundo de la investigación y el de la empresa, ayudando a sus partner a crecer y a desarrollarse según sistemas de gestión de comprobada fiabilidad; el logro de dicho objetivo se basa en la implementación de procedimientos y reglas de gestión sencillas, claras, compartidas por las varias competencias y funciones empresariales, facilitando el mantenimiento de la conformidad en ámbito normativo. En el ámbito de dichas actividades, sin duda alguna debe citarse la «case history» de la obra industrial de la sociedad Mai Dubai LLC, para la cual SMILAB ha proporcionado su asesoramiento en términos de gestión empresarial QHSE (Quality, Health, Safety, Environment), y la organización de itinerarios de formación y de cursos de actualización requeridos por el Decreto 81/08 en materia de seguridad en el trabajo y de otras temáticas. 69 INTERNET of THINGS Los objetivos y las ventajas de Touchplant E l objetivo del proyecto Touchplant es aumentar y simplificar la integración hombre-máquina a través de la generación de informaciones personalizadas, variables en función de las competencias y conocimientos del usuario final. Dicho sistema permite tener una serie de funcionalidades e informaciones siempre al alcance del clic de los usuarios: desde los datos específicos de una máquina hasta los indicadores de rendimiento de toda la instalación, sin olvidar la posibilidad de integrar los dispositivos smart directamente en el sistema de supervisión y control (Smartphone-inthe-loop). Desde el punto de vista de los usuarios finales, el alto grado de automatización de la máquina garantiza una mayor producción a la vez que reduce 70 INNOVATION / Smilab los costes de gestión gracias a apropiados sistemas automáticos de monitorización. Sin embargo, éstos últimos, basados en un HW dedicado, a c t u a l m e n t e presentan la desventaja de estar aislados y débilmente interconectados con los demás sistemas informáticos, lo que dificulta bastante una adecuada monitorización de los sistemas industriales. Por el contrario, en el sistema Touchplant las modernas tecnologías Cómo financiar un proyecto de investigación usadas por los MID (Mobile Internet Device) permiten el intercambio de informaciones estructuradas, integradas y sin vínculos geográficos, garantizando así diagnósticos y controles eficientes y detallados de máquinas e instalaciones industriales dondequiera que estén ubicados. El desarrollo tecnológico de las infraestructuras de comunicación permitirá cada vez más la evolución de dispositivos y de instalaciones hacia sistemas fuertemente interconectados por la red internet (Internet of Things, Industria 4.0). Son innumerables los ejemplos de la actividad de investigación de SMILAB que proporciona a los usuarios finales una considerable aportación para el desarrollo de productos y servicios de alto contenido tecnológico. Así es, el uso por parte de SMILAB de sofisticados equipos, como las impresoras 3D, permite a las empresas clientes de SMILAB tomar decisiones estratégicas de modo eficaz y seguro, gracias a la experimentación en el laboratorio de prototipos y muestras antes de introducir en el mercado nuevos productos y sistemas. Los proyectos de investigación e innovación gestionados por SMILAB pueden beneficiarse de aportaciones y ayudas financieras otorgadas por entes y organismos públicos y privados a nivel regional, nacional y de la Unión Europea (programa Horizon 2020 sobre la eficiencia energética). En esta casuística se engloba, por ejemplo, el reciente proyecto Touchplant, financiado por la Región de Lombardía y la Fundación Cariplo; la ayuda económica de estos dos prestigiosos institutos está orientada a potenciar los laboratorios experimentales del ente de investigación, a internacionalizar sus actividades y a favorecer una estrecha colaboración entre las empresas y la universidad. En el proyecto, que tiene una duración de veinte meses, participan investigadores extranjeros e italianos que trabajan directamente en las actividades de desarrollo de las empresas participantes. 71 Salto del volumen de negocios el Grupo SMI en la primera posición en Italia S egún los datos de las clasificaciones anuales del departamento de estudios de Mediobanca, el Grupo SMI ha establecido el récord italiano por lo que se refiere al aumento del volumen de ventas en 2013 (+28%), pasando de 91 millones de euros en 2012 a más de 117 millones de euros el año siguiente. Los datos considerados por el estudio Mediobanca se refieren a todas las sociedades italianas con un volumen de negocios inferior a 3.000 millones de euros o con más de 499 empleados. ¿Cuál es el secreto del éxito del Grupo SMI? Sin lugar a dudas, la innovación, la flexibilidad y la excelente 72 De izquierda a derecha: Paolo Nava, Presidente y CEO de SMI, Bruno Nava, Consejero Delegado de SMI y Ennio Nava, Consejero Delegado de SMI. INFORMATION / Sales Revenue relación calidad-precio de sus productos. En los últimos años el Grupo SMI ha realizado importantes inversiones en investigación y desarrollo, no sólo innovando productos o procesos, sino también mejorando el ambiente de trabajo. En especial, para este último aspecto la empresa de Bérgamo ha hecho las cosas a la grande, inaugurando en 2014 un nuevo cuartel general en un área industrial de 65.000 m², en la cual se han implementado soluciones ecosostenibles únicas en su género. Dichas soluciones han permitido al Grupo SMI reunir bajo el mismo techo todas las oficinas y los departamentos de pre-montaje, ensamblaje, prueba y envío de máquinas e instalaciones, asegurando flexibilidad y rapidez de respuesta a los clientes. Ingresos de ventas (€) *Nota: en 2009 SMIWRAP ha suspendido la actividad productiva. 73 la llave de acceso a los servicios SMI S MI es una organización orientada al cliente, dedicada al diseño y fabricación de sistemas de alta tecnología para el embotellado y empaquetado de una vasta gama de productos destinados 74 INFORMATION / Smipass a múltiples sectores productivos. Las inversiones en tecnologías avanzadas tienen la finalidad de satisfacer plenamente las expectativas de los clientes en términos de eficiencia, fiabilidad, flexibilidad y ahorro energético. Pero la responsabilidad de SMI va mucho más allá de la puesta en funcionamiento de las máquinas suministradas, y se materializa en una serie de servicios posventa que brindan una ayuda constante a sus clientes para el buen funcionamiento de las instalaciones y el logro de sus objetivos de producción. Los clientes SMI pueden beneficiarse de las innumerables ventajas ofrecidas por las tecnologías informáticas mediante Smipass, la nueva plataforma web de asistencia técnica posventa a través de internet. Smipass es un área del sitio web www.smigroup.it creada para agrupar en un único ambiente todos los servicios en línea de ayuda posventa, a los cuales los clientes SMI pueden acceder en cualquier momento previo registro para consultar, entre otras cosas, una base de datos siempre actualizada de informaciones sobre la máquina adquirida y para utilizar el servicio de asistencia y asesoramiento técnico SMI de modo rápido y eficiente. 80 5326 machines installed worldwide specialized technicians with broad experience 9 spare parts warehouses in Italy and abroad 75 Recambios y Actualizaciones de máquina: cómo mejorar las máquinas ya instaladas E l área del servicio de Recambios y Actualizaciones de máquina (SmyUpgrades) dispone de una amplia gama de servicios y soluciones estudiados para prevenir la disminución de la eficiencia de las máquinas SMI durante su ciclo de vida; en efecto, mediante un conjunto de actualizaciones (upgrades) instaladas por técnicos especializados, la mayoría de las instalaciones existentes pueden actualizarse con las tecnologías más recientes mediante la implementación de nuevas aplicaciones, cambios de formato adicionales y nuevos accesorios. Todas las informaciones concernientes a las actualizaciones disponibles se encuentran 76 INFORMATION / Smipass en la dirección web www. smigroup.it/upgrade.php. Además, desde el 1 de octubre de 2014 la gestión de los pedidos de piezas de recambio disponibles en el almacén ofrece un servicio adicional: todos los pedidos que lleguen a la sede de SMI de lunes a jueves son tramitados antes del día siguiente, mientras que los que llegan el viernes se tramitan el sábado por la mañana. Con el propósito de mantener a lo largo de los años elevados niveles de eficiencia y productividad de las máquinas SMI instaladas, el cliente dispone de un amplio catálogo de repuestos originales que se pueden solicitar a la sede central de SMI en Italia (todos los tipos de repuestos), o a la filial extranjera de SMI más cercana, la cual puede resolver el problema de inmediato mediante el suministro de repuestos de primera necesidad. Además, SMI ha considerado necesario extender las modalidades de solicitud de recambios originales introduciendo una serie de servicios basados en las modernas tecnologías informáticas y aplicaciones de red. Las últimas novedades introducidas por SMI permiten, por ejemplo, identificar las piezas de recambio escaneando el código QR de los componentes montados en las máquinas, solicitar una oferta en línea y seguir con el pedido de manera sencilla y rápida Los clientes SMI pueden beneficiarse de la asistencia del directamente Customer Service Center (CSC), que brinda soluciones desde el personalizadas de asistencia en situ y en línea atentamente ordenador, tableta estudiadas para planificar, solucionar, mantener y o smartphone. mejorar las prestaciones de los sistemas suministrados La solicitud de durante todo su ciclo de vida. Las actividades integradas recambios también de asistencia posventa estudiadas por SMI han sido está disponible pensadas con arreglo a los principios del Product Life m e d i a n t e Cycle Management; las mismas permiten establecer con SmyCloud, la el cliente las intervenciones necesarias para prevenir innovadora librería la disminución de la eficiencia de la instalación, y digital multimedia mantener así un alto grado de flexibilidad operativa, de SMI, a la ahorro energético, reducción de los costes globales y cual los usuarios rentabilidad de la inversión. Por lo tanto, el equipo habilitados pueden técnico SMI está a disposición del cliente en cualquier acceder 24/7 para parte del mundo, para brindar asistencia y asesoramiento técnico de modo rápido y eficiente. Además, desde el 1 de octubre de 2014, los operadores del departamento de asistencia técnica SMI y del departamento de recambios han extendido su servicio a los clientes, ya que están disponibles llamando al número directo +39 0345 40255, de lunes a viernes de las 07:00 a las 19:00 horas (GMT+1) y el sábado de las 07:00 a las 12:00 horas (GMT+1). Además de estos horarios de oficina, llamando siempre al número +39 0345 40255, está activo un servicio de emergencia técnica: de lunes a viernes de las 19:00 a las 22:00 horas (GMT+1); el sábado de las 12:00 a las 22:00 horas (GMT+1) y el domingo (y todos los días festivos) de las 10:00 a las 22:00 horas (GMT+1). consultar de modo interactivo los manuales de uso y mantenimiento, los manuales de piezas de recambio y los esquemas eléctricos de las máquinas en uso, con la posibilidad de descargar la documentación técnica y guardarla en formato pdf en su propio ordenador o tableta. Asimismo, los usuarios pueden generar automáticamente las solicitudes de piezas de recambio simplemente haciendo clic sobre el dibujo que las representa. El Help Desk de SMI nunca te deja solo +39 0345 40255 77 el salón internacional de las tecnologías alimentarias E l calendario ferial del 2015 se abre para el Grupo SMI con un prestigioso evento en el sector alimentario y de las bebidas: Anuga FoodTec. Tecnologías de proceso, de embalaje y de empaquetado, ingredientes, seguridad de los alimentos, gestión de la calidad, logística y desplazamiento: Anuga FoodTec muestra toda la gama de la cadena de proceso y empaquetado del sector food & beverages. La cita es en la ciudad alemana de Colonia del 24 al 27 de marzo de 2015, donde se estima la presencia de más de 43.000 visitantes que tendrán la oportunidad de conocer las más recientes innovaciones en el sector de la transformación alimentaria, del embalaje y de la seguridad de los alimentos. En el ámbito de este importante evento, SMI expone en 78 INFORMATION / Exhibitions su stand una empaquetadora en film termorretráctil Smiflexi modelo SK 500F provista de bastidor de acero inoxidable AISI; se trata de la solución ideal para el empaquetado a la velocidad máxima de 50 paquetes por minuto, que para las demostraciones en la feria utiliza cluster 1x2 de tarros de cristal de 100 g con pulpa de fruta embalados en el formato 6x4 en sólo film. ESTAREMOS PRESENTES EN... Barcelona SPAIN 21-24 APRIL Algiers ALGERIA 20-23 APRIL Milan ITALY 19 - 23 MAY Mexico City MEXICO 16-19 JUNE São Paulo BRAZIL 23-26 JUNE Las Vegas, NV U.S.A. 28-30 SEPTEMBER Gotenburg SWEDEN 20-23 OCTOBER Nuremberg GERMANY 10-12 NOVEMBER Bogotà COLOMBIA 10-13 NOVEMBER Shanghai CHINA 20-22 NOVEMBER 79 SMI S.p.A. Headquarters SMI Benelux BVBA S. Giovanni Bianco (BG), Italy Turnhout, Belgium Tel.: +39 0345 40111 Tel.: +32 14706751 Fax: +39 0345 40209 Fax: +32 14703281 SMIPACK S.p.A. OOO SMI Russia S. Giovanni Bianco (BG), Italy Moscow, Russian Federation Tel.: +39 0345 40400 Tel.: +7 495 7206797 Fax: +39 0345 40409 Fax: +7 495 7206797 SMIMEC S.p.A. SMI East Europe S.r.l. S. Giovanni Bianco (BG), Italy Timisoara, Romania Tel.: +39 0345 40111 Tel.: +40 256 293932 Fax: +39 0345 40708 Fax: +40 256 293932 SMITEC S.p.A. SMI S.p.A. - Dubai Rep. Office S. Pellegrino Terme (BG), Italy Dubai, UAE Tel.: +39 0345 40111 Tel.: +971-4-8063543 Fax: +39 0345 40809 Fax: +971-48160010 SMILAB S.r.l. SMI Machinery Beijing Co.Ltd S. Pellegrino Terme (BG), Italy Beijing, People’s Republic of China Tel.: +39 0345 40111 Tel.: +86 10 6947 9668 Fax: +39 0345 40895 SMI USA Inc. Atlanta, GA, United States www.smigroup.it DP010280 - ESPAÑOL Tel.: +1 404 7999929 Fax: +1 404 9946414 SMI Centroamericana S.A. de C.V. Guangzhou, Guangdong, People’s Republic of China Tel.: +86 20 8439 6460 Fax: +86 20 8439 8391 Nanjing, Jiangsu, People’s Republic of China Tel.: +86 258 470 4716 Fax: +86 258 470 4776 Mexico City, Mexico Tel.: +52 55 5355 3870 Fax: +52 55 5354 5384 SMI do Brasil Ltda. SMI Asia Services Sdn. Bhd. Shaah Alam, Selangor, Malaysia Tel.: +603 5103 5368 Fax: +603 5191 3368 São Paulo, Brazil Tel.: +55 11 36015334 Fax: +55 11 36937603 SMI Pacifica Pty. Ltd. Melbourne, VIC, Australia Tel.: +61 3 95843622 Fax: +61 3 95843633
Similar documents
company profile 2016
Quien adquiere un producto SMI puede contar con la asistencia del Customer Service Center, que proporciona soluciones personalizadas para optimizar las prestaciones de los sistemas suministrados en...
More information