Packbloc Neo WaTeR Smilab

Transcription

Packbloc Neo WaTeR Smilab
ƒ
Coca-Cola
Bottling
Co.
of
Egypt
ƒ YUBCO ƒ DICO ƒ Al-Ahlia ƒ F.A. Neptun
WATER
fuente de
vida
Magazine 2015/14
Packbloc Neo
Final de línea cada
vez más compacto
Smilab
El proyecto
Touchplant
www.smigroup.it
C
uando hablamos de líneas completas de embotellado y
empaquetado eficientes y sostenibles desde el punto de vista
económico y ambiental, necesariamente tenemos que empezar
por las exigencias de nuestros clientes en términos de reducción
del consumo energético y de los costes de gestión y mantenimiento
de los equipos de producción.
Un camino válido para optimizar los sistemas y procesos es la integración de
máquinas y equipos en las líneas de embotellado y empaquetado; las inversiones
realizadas por el Grupo SMI en los últimos años han dado preferencia a dicha
estrategia proyectual, permitiéndole realizar una serie de soluciones altamente
innovadoras en términos de compacidad, eficiencia y ahorro energético.
Uno de los ejemplos más recientes en este sentido es el nuevo sistema de
embalaje de final de línea PACKBLOC NEO, presentado en la pasada edición de
Brau Beviale, que prevé la integración de una empaquetadora, un paletizador
y una envolvedora de palés de mesa giratoria en una única unidad compacta.
Las soluciones
compactas de SMI
para el desarrollo
sostenible
Os invito a descubrir las innumerables ventajas de esta nueva propuesta y de
otras interesantes novedades en la sección «innovation» de este número de
Sminow y a dar una ojeada a la sección «installation», donde encontraréis una
amplia panorámica de equipos de alto contenido tecnológico instalados por SMI
en varias partes del mundo.
Paolo Nava,
President & CEO
SMI S.p.A.
sminow I magazine
Created by:
SMI S.p.A. - Marketing Dept.
Via Carlo Ceresa, 10
IT-24015 San Giovanni Bianco (BG)
Tel.: +39 0345 40111
Fax: +39 0345 40209
www.smigroup.it
Printed in 12,200
paper copies
with 100%
recycled paper
Cyclus Print
(pages inside)
Available in:
Italian, English, French,
Spanish and Chinese.
Access our www.smigroup.it web site
and fill in the request form available in
the news / smi now magazine section
to have a paper copy mailed to you.
Paper:
Polyedra S.p.A.
Contributors to this issue:
Coca-Cola Bottling Co. of Egypt YUBCO - DICO - Al-Ahlia - F.A. Neptun
Print Agency:
Goisis Services
Product pictures in this issue are
shown for reference only.
en este número
INSTALLATION
4.
Egipto: Coca-Cola Bottling Company of Egypt
18. Yemen: YUBCO & DICO
36. Yemen: Al-Ahlia Mineral Water Company
42 Ucraina: F.A. Neptun
INNOVATION
56. Nuevas soluciones para el control
de la línea de producción
58. Smiflexi & Smipal: final de línea cada vez
más compacto con el «Packbloc Neo»
64. Smilab:
El proyecto Touchplant
58.
INFORMATION
72. Salto del volumen de negocios:
el Grupo SMI en la primera posición en Italia
74. Smipass:
la llave de acceso a los servicios SMI
76. Recambios y Actualizaciones de máquina:
cómo mejorar las máquinas ya instaladas
78. Anuga FoodTec 2015: el salón internacional
de las tecnologías alimentarias
72.
Magazine 2015 / 14
El agua es la principal fuente
de vida, el recurso natural
más valioso; y cuando se
habla
de
instalaciones
de embotellado de agua
mineral es inevitable pensar
en un ambiente natural,
verde, alejado de cualquier
elemento contaminante, que transmite sensaciones
de frescura y pureza. Y esta imagen no puede cambiar
cuando pensamos en los manantiales de agua de Yemen,
porque los paisajes desérticos dejan espacio a otros
encantados como los de la bonita región de Alsyani.
TCCBCE
The Coca-Cola
Bottling Company
of Egypt
SECTOR BEBIDAS
The Coca-Cola Bottling Company of Egypt
Nasr City, El Cairo, Egipto
Grupo: The Coca-Cola Company
Enfardadora
Smiflexi SK 500T
GEO LOCATION
4
INSTALLATION / TCCBCE
H
istoria y modernidad se
suceden y se mezclan en El
Cairo, una ciudad donde los
símbolos de la historia plurimilenaria
de Egipto son bien visibles en cada
esquina y donde la realidad de las
pirámides, de los antiguos faraones,
de la esfinge o de Cleopatra coexiste
con la de una metrópolis de más de
10 millones de habitantes (la más
grande del mundo árabe y la segunda
del continente africano). El centro
histórico de la capital de Egipto se ha
extendido en todas las direcciones y ha
acabado incorporando a muchos otros
barrios y ciudades, entre ellos Guiza y
Heliópolis. Hoy, El Cairo es un centro
industrial de considerable importancia
y sede de sociedades multinacionales
como
The
Coca-Cola
Bottling
Company of Egypt (TCCBCE), ubicada
en el barrio de Nasr City, que invierte
continuamente en nuevas tecnologías
para hacer frente a una demanda en
fuerte crecimiento procedente de un
sector de consumidores cada vez más
amplio. Por estas razones TCCBCE
recientemente ha confiado en SMI
para la instalación de una nueva
enfardadora en film termorretráctil,
modelo Smiflexi SK 500T, destinada
al empaquetado con sólo film y con
bandeja+film de latas Coca-Cola de
0,33 L y 0,355 L.
5
Egipto: la cuna de una
de las más grandiosas
civilizaciones del mundo
E
gipto es uno de los Estados
más poblados de África y de
Oriente Próximo, y el 15°
más poblado del mundo; la mayoría
de sus 84 millones de habitantes
vive cerca de la orilla del río Nilo,
6
INSTALLATION / TCCBCE
en una superficie de unos 40.000
kilómetros cuadrados, donde se
halla la única tierra de labranza
del país. Las grandes regiones del
desierto del Sáhara, que constituyen
la mayor parte del territorio de
Egipto, están poco habitadas. Este
gran Estado norteafricano es uno
de los mayores protagonistas de
la Historia Universal, dado que ha
estado
continuamente
habitado
desde el 10° milenio a.C.. La Historia
de Egipto empieza oficialmente con
la unión del Bajo y del Alto Egipto
por parte de Narmer, el primer
soberano de la I dinastía, en torno
al 3100 a.C., aunque estos eventos
estuvieron precedidos por una fase
urbana preparatoria que duró algunos
siglos. De hecho, gracias a recientes
descubrimientos
arqueológicos,
sabemos que la civilización egipcia
ya existía por lo menos un milenio
antes. «Mişr», el nombre árabe y
oficial del moderno Egipto, es una
palabra de origen semita; en acadio
el
sustantivo
«mişru»
significa
«frontera, territorio»; «maşartu»
tiene el significado de «guarda,
centinela, frontera» y el verbo
«muşuru» quiere decir «establecer
una frontera». Egipto es un país de
mil contrastes: si bien por una parte
la influencia occidental cada vez es
más fuerte, por la otra se respira un
aire de autenticidad; es un país donde
los silencios de los monumentos de
un antiguo pasado se alternan con
el bullicio de las grandes ciudades
modernas, donde la tradición convive
con los escenarios del nuevo milenio.
Es un batiburrillo de mundos
diferentes: coches deportivos de gran
cilindrada conducidos por jóvenes
ambiciosos, «fellah» inmersos con su
asno en el caótico tráfico, chóferes
de hombres de negocios que parecen
deslizarse silenciosamente con sus
berlinas por el indomable tráfico
cairota, carros de fruta y verdura,
tenderetes improvisados en las aceras
con las mercancías más disparatadas;
todo esto, y mucho más, es la ciudad
de El Cairo. Todas estas realidades,
aparentemente
contradictorias,
constituyen en realidad el variado,
único y fascinante universo egipcio,
un universo que atrae, une y se
hace querer; la cercana campiña
es la vuelta a los orígenes que la
modernidad no ha adulterado, porque
el auténtico Egipto es el de la fértil
ribera del Nilo y del desierto con sus
oasis. Egipto es un país de mil caras,
un mundo que debe vivirse día y
noche porque exalta, enriquece, une
y hace percibir la belleza que entra
en el corazón y que no se olvida.
7
Las pirámides de Guiza:
una de las siete maravillas
del mundo antiguo
L
a necrópolis de Guiza es
un complejo de antiguos
monumentos situado a unos
8 km de la ciudad homónima, en el
Nilo, y a unos 25 km del centro de El
Cairo. Celebérrima en todo el mundo,
en el centro de dicho asentamiento
arqueológico
despuntan
las
majestuosas pirámides de Guiza,
cuya forma perfecta fue elegida por
los constructores egipcios porque,
además del culto a los faraones, las
mismas estaban dedicadas al culto
del Sol; en efecto, las aristas de la
pirámide representan los rayos solares
que descienden sobre la tierra,
mientras que toda la construcción
8
INSTALLATION / TCCBCE
simboliza la escalera para ascender al
cielo. Las tres pirámides de El Cairo
son templos funerarios dedicados a
los faraones Keops, Kefrén y Micerinos
y se remontan a la IV dinastía, es
decir, al Antiguo Reino de Egipto. La
pirámide de Keops (2500 a.C.) es la
más grande y la más antigua de las
tres construcciones; con una altura
original de 146 metros (hoy «sólo»
mide 137), la así llamada Gran
Pirámide fue la estructura artificial
más alta del mundo durante más
de 3800 años y es la única de las
siete maravillas del mundo antiguo
que ha llegado hasta nuestros días
sustancialmente intacta. Cerca de las
tres pirámides de Guiza se delinea
la fascinante silueta de la Gran
Esfinge, la mayor estatua de piedra
del mundo, de 70 metros de longitud
y 20 de altura, formada por un cuerpo
de león y por un rostro humano, que
actualmente los egiptólogos retienen
sea el de Kefrén. La necrópolis se
construyó en torno al siglo XXVIII
a.C.; destinada a ser una de las
necrópolis reales de Menfis, adquirió
popularidad en el periodo helenístico,
cuando Antípatro de Sidón incluyó la
Pirámide de Keops en la lista de las
siete maravillas del mundo.
“La Victoriosa”
L
a capital de Egipto, El CaIro,
es el ejemplo más tangible de
la fascinación que ejerce esta
nación. Su nombre deriva del árabe
«al-Qāhira» y significa «La Victoriosa»;
dicho nombre fue atribuido a El Cairo
por los fatimíes, los cuales, tras
expulsar a la dinastía gobernante,
volvieron a fundar la ciudad esperando
que pudiera someter al mundo
islámico. Y, en efecto, la historia
les da la razón: El Cairo ha vencido
sobre eventos, sobre guerras y sobre
ocupaciones, pero, sobre todo, sobre
el tiempo, que en vez de derrotarla
la hace cada vez más fascinante ante
nuestros ojos. La ciudad está ubicada
en la ribera y en la isla del Nilo, en el
norte de Egipto, inmediatamente al sur
del punto en el que el río abandona el
curso del desierto y se rompe en dos
ramificaciones que forman la región del
delta; hoy, paseando por el centro de la
ciudad, el Nilo enmarca el paisaje y su
amplitud deja sin aliento. Para sentirse
parte de esta fascinante metrópolis
hay que perderse entre sus barrios más
periféricos y vagar sin meta por las
callejas más remotas. Pero la auténtica
naturaleza de El Cairo se descubre en
sus abarrotadas calles, a las que cada
día afluye una buena parte de los
más de 10 millones de habitantes (15
millones si se considera el aglomerado
urbano) y que están incesantemente
ocupadas por un río de vehículos: desde
viejas utilitarias fuera de mercado
hasta modernas berlinas pasando por
autobuses populares y motocicletas
de todo tipo y época. Bajo la red de
carreteras de la capital egipcia fluye
un moderno metro que conecta toda
la ciudad y que transporta una media
de 5 millones de personas al día.
Por la noche, modernos rascacielos
y antiguas mezquitas compiten en
un increíble juego de luz y colores,
mientras que numerosos letreros
comerciales dominan las abarrotadas
calles de la ciudad; entre ellos, los de
la Coca-Cola son la cara más familiar
de este resplandeciente espectáculo
publicitario.
9
Coca-Cola investe 500
milioni di US$ in Egitto
E
l continente africano sigue
registrando tasas elevadas de
incremento del PIB; así es, en el
año 2013 cinco de las diez naciones con
el crecimiento económico más fuerte
del mundo pertenecían a esta área
geográfica. Igualmente en crecimiento
es la situación del consumo, del cual se
prevé un auténtico boom en el 2030. Así
pues, no es muy sorprendente descubrir
que la sociedad americana The CocaCola Company haya decidido aumentar
las inversiones en África y en Oriente,
apostando sobre todo por Egipto y
Pakistán, es decir, por dos mercados
estratégicos desde el punto de vista de
las perspectivas de venta. No obstante
la incertidumbre política en la que
se halla el país, los consumidores
egipcios siguen bebiendo Coca-Cola,
gracias también a numerosas iniciativas
comerciales y a un marketing de
considerable éxito, como «Coke Studio
Medio Oriente», una serie de televisión
que funde la música árabe con la de
artistas internacionales. A principios
del 2014 The Coca-Cola Company
anunció su intención de invertir en el
país norteafricano unos 500 millones
de dólares repartidos en los tres años
siguientes; el mismo guión está
previsto para Pakistán, donde se
han planificado inversiones en
10
INSTALLATION / TCCBCE
diferentes plantas de producción para
hacer frente a la creciente demanda
del mercado oriental. Por otro lado, la
expansión de la empresa que produce
la bebida más famosa del mundo no
se detiene aquí; anticipándose a la
fuerte demanda de bebidas gaseosas
en ocasión del Campeonato mundial de
futbol del 2022, Coca-Cola ha empezado
a construir su primera planta de
embotellado en Qatar, lo que demuestra
la importancia que los mercados
emergentes están adquiriendo en las
estrategias comerciales de la empresa
estadounidense, en un momento en
el que el consumo en los mercados ya
consolidados es estable.
The Coca-Cola Bottling Company of Egypt en breve
The Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE) tiene su sede en El Cairo, en el barrio de Nasr City;
la empresa egipcia embotella y comercializa todas las bebidas con marca Coca-Cola, cuya producción
se realiza en 9 plantas de empaquetado y cuya distribución se lleva a cabo a través de 35 depósitos
comerciales que emplean más de 1.000 vehículos. La gama comercializada en Egipto comprende, además
de todas las variantes de la «Coke», también los productos con marca Fanta, Schweppes y Dasani.
Egipto es uno de los mercados clave para la empresa estadounidense, dado que
es el más importante del mundo árabe y, además, acoge algunas instalaciones
«históricas» de Coca-Cola desde 1942. Por estos motivos, la sede de Atlanta ha anunciado una inversión de 500 millones
de dólares para los próximos 3 años en el mercado egipcio con el objetivo de doblar el volumen de las exportaciones, que
actualmente representan aproximadamente el 30% de la producción realizada en las plantas de embotellado de TCCBCE.
La ingente inversión de The Coca-Cola Company se produce en un momento para Egipto de recuperación después
de tres años de agitación política y económica que habían alejado las inversiones extranjeras, y demuestra
que este país norteafricano está volviendo a capturar el interés de las grandes sociedades multinacionales.
Las 9 plantas de producción de The Coca-Cola Bottling Company of Egypt actualmente proporcionan trabajo a más de 12.000 personas, con
buenas perspectivas de otras oportunidades de trabajo, tanto directas como inducidas, tras la nueva inversión de 500 millones de USD.
Arriba, de izquierda a derecha
Hatem Sherif Project Manager de TCCBCE, Mohamed Abdel Hamed, Managing Director
de International Pack (agente SMI) y Ayman Soud, Plant Manager de TCCBCE.
11
La potenciación de la línea de
empaquetado secundario
T
he Coca-Cola Bottling Company of Egypt (TCCBCE) está firmemente decidida a aumentar su capacidad de
producción y de distribución para estar al paso con la creciente demanda de bebidas gaseosas; de aquí deriva
la decisión de potenciar las plantas de empaquetado en latas mediante la compra de una nueva enfardadora
Smiflexi SK 500T, que se suma al modelo SK 600P y a las correspondientes cintas transportadoras suministradas por SMI
en 2004. La nueva SK 500T empaqueta las latas de aluminio de 0,33 L y 0,355 L en los formatos 3x2 y 3x3 en sólo film
termorretráctil, a una velocidad máxima de 50+50 paquetes por minuto en pista doble, y en los formatos más grandes
de 4x3 y 6x4 en bandeja+film a máx. 50 paquetes por minuto en pista simple. La máquina instalada por SMI en los
establecimientos TCCBCE está provista de un dispositivo para producir simultáneamente dos fardos en sólo film uno al
lado del otro, con la ventaja de duplicar la productividad de la máquina con los formatos de paquete más pequeños.
Hasta hoy SMI ha suministrado al Grupo Coca-Cola en todo el mundo más de 350 máquinas empaquetadoras para
el embalaje secundario, de las cuales 60 están instaladas en Egipto. Por otra parte, SMI trabaja desde hace años
para contribuir al proceso de modernización y ampliación de numerosos establecimientos de embotellado a nivel
global, proponiendo una amplia gama de máquinas y equipos provistos de la máxima flexibilidad operativa y de una
elevada eficiencia energética. Así es, utilizar una única empaquetadora para embalar una vasta gama de productos en
múltiples configuraciones de paquete es, sin lugar a dudas, una decisión ventajosa desde el punto de vista económico,
porque permite adaptar fácil y rápidamente los equipos de embotellado a las cambiantes necesidades del mercado.
Además, las enfardadoras Smiflexi de la serie SK pueden estar provistas de equipos suplementarios que aumentan
sus funciones básicas y que permiten una gran personalización del paquete final. Las empaquetadoras Smiflexi de la
serie SK son máquinas automáticas para el empaquetado de envases rígidos de plástico, metal o cristal; el sistema
de embalaje en modo continuo de las que están provistas garantiza un proceso de producción fluido, sin movimientos
bruscos, que protege los envases de golpes e impactos y garantiza una mayor fiabilidad, una mejor calidad del paquete
y un reducido desgaste mecánico. Cada empaquetadora puede realizar múltiples formatos, que varían en función de
la forma, de la capacidad y del tamaño de los envases que se han de embalar. Según el modelo elegido, se pueden
realizar paquetes en sólo film, plancha de cartón más film, sólo bandeja y bandeja de cartón más film, a la máxima
velocidad, en función de la forma y del tamaño de los envases, de 80-100 paquetes por minuto en pista simple, 140-200
paquetes por minuto en pista doble y 450 paquetes por minuto en pista triple (fardos sólo film 2x2 de latas de 0,33 L).
12
INSTALLATION / TCCBCE
13
Enfardadoras SK
tecnología avanzada
y ahorro energético
L
as enfardadoras Smiflexi de la
serie SK están provistas de un
dispositivo automático para
el cambio de formato que reduce al
mínimo los ajustes manuales y el
tiempo necesario para pasar de una
configuración de paquete a otra, lo
que facilita considerablemente el
trabajo del operador. La tecnología
innovadora de las empaquetadoras
SK, junto al sistema de empaquetado,
fluido y completamente automatizado,
asegura
altísimas
prestaciones
en términos de fiabilidad del
proceso, calidad del paquete final,
reducción de los costes operativos
y ahorro energético. La estructura
ergonómica y funcional permite al
operador realizar fácilmente todas
las actividades relacionadas con el
uso y el mantenimiento del equipo,
con los más altos estándares de
seguridad. Por ejemplo, entre los
órganos en movimiento y el producto
empaquetado no hay contacto, porque
los ejes roscados sobre los que se
deslizan los dispositivos de ajuste
de las guías y de las cadenas están
alojados en un ambiente protegido
que los resguarda de la suciedad y del
polvo. Además, las enfardadoras SMI
no prevén el uso de motorreductores,
ya que están controladas por servo
accionamientos
digitales
que
están
conectados
directamente
a los ejes de transmisión, con la
consiguiente ventaja de reducir la
disipación energética, el ruido y el
mantenimiento. Los fardos realizados
por las empaquetadoras en film
termorretráctil Smiflexi de la serie
SK se caracterizan por la alta calidad
Arriba, de izquierda a derecha
Ayman Soud, Plant Manager de TCCBCE, Mohamed Abdel Hamed, Managing Director
de International Pack (agente SMI) y Hatem Sherif, Project Manager de TCCBCE.
14
INSTALLATION / TCCBCE
estética del paquete acabado, gracias
al perfecto tensado del film y a la
elevada precisión en la operación
de corte del mismo, posibles por
la acción del control electrónico
del grupo bobinas film y por el uso
de motores brushless. El túnel de
termorretracción de la enfardadora
SK 500T instalada en TCCBCE cuenta
con un sistema de distribución de
los flujos del aire caliente para
garantizar
una
termorretracción
del film más homogénea y uniforme
en todos los puntos del paquete.
Por lo tanto, se obtienen envases
estéticamente perfectos (sin arrugas
ni pliegues) incluso a velocidades de
producción elevadas. La temperatura
en el interior del túnel es controlada
electrónicamente y se mantiene,
durante todo el ciclo de trabajo,
a los valores óptimos previstos por
el programa de producción, gracias
también a soluciones técnicas a la
vanguardia que reducen drásticamente
la dispersión de calor. El tiempo que
los paquetes permanecen dentro del
túnel de termorretracción también
es regulado automáticamente por el
sistema de control de la máquina, que
lo mantiene constante para todos los
formatos trabajados. Si se tienen que
realizar configuraciones de paquete
diferentes, con la consiguiente
variación de la velocidad de la
enfardadora, un específico dispositivo
compensa
automáticamente
la
diferencia de velocidad entre la
máquina y el horno, regulando las
cintas de paso entre los dos módulos.
Esto permite obtener paquetes
termorretraídos de alta calidad
independientemente del formato.
15
El interés de
Coca-Cola por
el desarrollo
sostenible
L
a tasa de crecimiento de la población mundial está constantemente asociada
al signo «más»; por consiguiente, también la necesidad de agua potable
crece al mismo ritmo. De aquí deriva la necesidad inderogable de muchas
grandes empresas, entre las que se halla Coca-Cola, de prestar la máxima atención
al uso eficiente y responsable de este importante recurso natural. Con el objetivo
de ser «water neutral» antes del 2020 y de reintegrar el 100% del agua usada para la
producción de sus bebidas, la multinacional americana ha puesto en marcha numerosos
proyectos para optimizar el uso del agua. El interés por el desarrollo sostenible de
The Coca-Cola Company a nivel global quiere favorecer el crecimiento económico de
16
INSTALLATION / TCCBCE
todos los países del planeta; de este
presupuesto ha nacido el programa
«Ekocenter» que prevé, antes del 2015,
la instalación de 1.500-2.000 unidades
de Ekocenter, o eco-quioscos, en 20
naciones. Los «Ekocenter» son puntos
de venta monomarca que, además
de las bebidas del Grupo Coca-Cola,
también proporcionan agua potable,
corriente eléctrica, conexión gratuita
a internet y, potencialmente, incluso
fármacos y vacunas en condiciones
idóneas de conservación. Dichos
quioscos estarán gestionados casi
exclusivamente por mujeres o pequeños
empresarios locales de África, Asia,
Sudamérica y Norteamérica, al objeto
de asegurar la máxima sostenibilidad
social y económica de dicho proyecto de
desarrollo. Con esta iniciativa The CocaCola Company quiere aportar una ayuda
concreta para mejorar las condiciones
de vida precisamente de esos lugares
que más lo necesitan; se trata, pues,
de una evolución de la campaña de
marketing «comparte la felicidad»
puesta en marcha por la empresa de
Atlanta en 2009, que tenía por objeto
asociar a la histórica marca la idea más
inmediata de felicidad.
L
a bebida con marca CocaCola fue inventada por el
farmacéutico estadounidense
John Styth Pemberton el 8 de mayo
de 1886 en Atlanta, inicialmente como
medicina para el dolor de cabeza
y el cansancio. No obstante dicho
descubrimiento, Pemberton acumuló
grandes deudas y por 2.300 dólares
vendió la fórmula y los derechos de la
Coca-Cola a Asa Candler, un hombre
de negocios local que había intuido el
potencial de la bebida para inducir a
los consumidores a comprarla y para
superar a la competencia. Después de
la cotización en bolsa de la empresa
en 1919, en los años veinte del siglo
XX, Coca-Cola empezó a difundirse en
todo el mundo, transformándose en
un negocio de grandes dimensiones
gestionado, a partir de 1892, por la
sociedad The Coca-Cola Company
con sede en Nueva York, que también
embotellaba Fanta, Sprite y otros
muchos productos. La «Coke», como
se suele llamar la bebida en Estados
Unidos, debe su nombre al hecho de que
en su receta se emplean, entre otras
sustancias, extractos procedentes de las
nueces de cola y extractos de las hojas
de la planta de coca, una vez eliminadas
las sustancias tóxicas. Como quiera que
sea, la receta completa de la Coca-Cola
(y ni tan siquiera una parte de la misma)
nunca se ha revelado de modo oficial, y
ha sido guardada durante 86 años en una
cámara acorazada de máxima seguridad
de un banco de Atlanta, ciudad en la
que también está situado el rascacielos
que acoge la sede de la empresa. A
finales de 2011 la receta original se
transfirió a una caja fuerte ubicada en
el museo The World of Coca-Cola. Desde
1886 hasta hoy, la marca Coca-Cola ha
acompañado la historia y la vida de
millones de personas en todo el mundo,
y se ha convertido en símbolo y en
sinónimo de ocasiones especiales y de
momentos excepcionales en casi todos
los países del planeta, donde la bebida
es consumida cada día en 1.800 millones
de mono-dosis (exceptuando Cuba y
Corea del Norte, donde está prohibida
su venta).
17
18
INSTALLATION / Yemen
Yemen: uno de los 20
mercados del futuro
U
n reciente estudio de mercado publicado por el instituto inglés Euromonitor International cita a Yemen como uno
de los 20 mercados del futuro, en los que las empresas productoras de bienes de consumo a nivel mundial podrán
encontrar excelentes oportunidades de desarrollo de sus negocios; dicho estudio analiza el contexto económico,
la situación demográfica, las infraestructuras, las vías de comunicación y los estilos de vida yemeníes, proporcionando
un cuadro completo de la situación social y económica del país e identificando las oportunidades de desarrollo actuales
y futuras. Tras un largo periodo de turbulencias políticas y luchas internas que llevaron a la creación de dos estados,
Yemen del Norte y Yemen del Sur, y que causaron una fuerte deceleración del desarrollo económico, a partir de 1990 la
reunificación ha permitido dar luz verde a grandes obras de modernización de las infraestructuras y del aparato industrial
del país, que se ha visto impulsado gracias también al sector del petróleo y de sus derivados. También la producción
de bienes de consumo se ha visto beneficiada por dicho programa de inversiones públicas y privadas, y puede mirar al
futuro con optimismo gracias a las buenas oportunidades de crecimiento que brinda la rápida difusión de los modernos
canales de venta. De dichas perspectivas deriva el fermento industrial que se vive en el país yemení, que induce también
a las empresas del sector «food & beverages» a invertir en nuevas líneas de producción provistas de las más modernas
tecnologías. Entre estas empresas destacan YUBCO (acrónimo de Yemen United Beverage Company), DICO (acrónimo de
Derhim Industrial Company) y Al Ahlia Mineral Water Company, que desde hace muchos años colaboran con SMI para el
suministro de máquinas e instalaciones de embotellado y empaquetado.
19
Yemen: la magia del país
de las mil y una noches
F
ascinado por la belleza de estos lugares, Pier Paolo Pasolini, poeta, escritor, director de cine, guionista,
dramaturgo y editorialista italiano, luchó durante mucho tiempo para proteger las ciudades yemeníes; de
hecho, durante el rodaje de la película «El Decamerón» y «La flor de las mil y una noches», Pasolini rodó
algunos documentales para llamar la atención de la UNESCO, llamamiento que fue atendido en 1986, cuando la ciudad
vieja de Sana'a' fue declarada Patrimonio de la Humanidad. Visitar la capital de Yemen es como coger una bocanada
de aire cultural. Sana'a' es una gran ciudad que sigue creciendo en dimensiones y en población, cuya parte antigua es
un magnífico ejemplo de arquitectura yemení; el centro histórico es una preciosa joya, una mágica zambullida en el
glorioso pasado de esta tierra, y vagar entre sus muros es una experiencia única que no se olvida fácilmente. San'a'
cuenta con una increíble colección de bellas y antiguas construcciones, como los famosos edificios yemeníes de varios
pisos, las así llamadas «casas-torres», y como la gran mezquita de Saleh que, con sus altísimos minaretes, domina toda
la ciudad. Las casas de San'a', estimadas en unas 14.000 unidades, están fabricadas con ladrillos antiquísimos con un
estilo arquitectónico único en el mundo; las ventanas son una de las particularidades de estos edificios puesto que
no siguen un modelo común, sino que tienen formas y dimensiones completamente diferentes entre sí: algunas están
hechas de madera, otras de barro, algunas tienen cristales mientras que otras sólo las mirillas. En la ciudad de Shibam,
en la región oriental del Hadramawt, las «casas-torres» tienen el aspecto de auténticos rascacielos de barro, que se
yerguen decididos hacia el cielo desde hace más de quinientos años. Se entra en Old Sana'a' atravesando Bab-al-Yemen,
la «puerta de Yemen», una enorme puerta que conduce a un gran zoco formado por centenares de pequeñas tiendas
donde se puede comprar prácticamente de todo. La ciudad vieja de Sana'a' es un complicado laberinto de pequeñas
calles todas diferentes, donde no hay ni una recta; los yemeníes dicen que no importa cuántas veces uno haya estado
en esta ciudad, porque siempre hay una calle que no ha visto nunca antes.
20
INSTALLATION / Yemen
Yemen es el país más hermoso del
mundo. Sana'a, la capital, es una
Venecia salvaje posada sobre el polvo
del desierto, sin San Marcos y sin la
Giudecca, una ciudad-forma cuya
belleza no reside en los monumentos
perecederos, sino en el incompatible
diseño... es uno de mis sueños
(Pier Paolo Pasolini, extraído de "Corpi e luoghi")
21
22
INSTALLATION / Yemen
El "País del sur"
S
i los escenarios naturales y
arquitectónicos son una alegría
para los ojos, la dignidad,
la amabilidad, la disponibilidad y la
cortesía del pueblo yemení lo son para
el corazón. Yemen tiene la capacidad
de fascinar al visitante gracias a
su fantástico paisaje, dibujado por
montes, ríos, mares y desiertos, y a
una población de personas sencillas,
acogedoras y solares. Este país árabe
es uno de los más antiguos centros de
civilización del mundo; hasta el segundo
milenio a.C. en la región se asentaron
poblaciones que supieron aprovechar
las
especiales
características
orogénicas del territorio. Rico de
lomas y de cursos de agua de carácter
perenne, Yemen (en árabe «alYaman», cuya raíz lingüística semítica
significa «derecha» o «meridional»)
acoge un tipo de vegetación de la que
se obtienen sustancias muy anheladas
por las culturas circunstantes, que los
griegos llamaban «aromata» y que,
esencialmente, se refieren al incienso.
Es un país donde aún se respira la
historia, tanto a través de sus ruinas
y monumentos antiguos como a
través de las tradiciones y la cultura,
transmitidas de siglo en siglo hasta
nuestros días. Aún hoy bastante
aislado del resto del mundo árabe,
Yemen tiene una población de unos 24
millones de habitantes, de los cuales el
10% aproximadamente vive en el área
metropolitana de la capital, San'a';
ésta última es el centro comercial,
cultural y económico del país, está
dividida en tres barrios (árabe, turco
y hebreo) y dispone de un aeropuerto
internacional.
23
YUBCO
& DICO
SECTOR AGUA & BEBIDAS
YUBCO (Yemen United Beverages Co.)
Al-Marawea, Al-Hodeidah, Yemen
•
•
•
6 Estiro-sopladoras rotativas Smiform SR 12
Enfardadora Smiflexi SK 450T
Cintas transportadoras Smiline & Subcontrataciones
DICO (Derhim Industrial Co.)
Al-Marawea, Al-Hodeidah, Yemen
•
•
•
•
•
Estiro-sopladoras rotativas Smiform SR 12 y SR 16
Enfardadora Smiflexi SK 400T
Enfardadora Smiflexi SK 350T
Enfardadora Smiflexi SK 450T
Cintas transportadoras Smiline
GEO LOCATION
24
INSTALLATION / Yemen
A
ntiguamente
los
griegos
llamaban a Yemen «Arabia
Eudaimon», mientras que
para los romanos era «Arabia Felix»;
el significado, en ambos casos, es el de
«Arabia Feliz», en contraste con «Arabia
Deserta», o la Arabia desértica, es decir,
la quintaesencia de la tierra inhóspita.
La definición de Arabia Feliz es un
reflejo de la fama que el país alcanzó en
tiempos antiguos a nivel internacional,
gracias a los enormes ingresos
procedentes del comercio de inciensos
y esencias aromáticas así como a su
importancia histórica como uno de los
centros de civilización más antiguos del
mundo. Yemen, rico de lomas y de cursos
de agua de carácter perenne, hoy es uno
de los mercados en rápido crecimiento y
una de las economías más prometedoras
de Oriente Medio. Uno de los sectores
más dinámicos es el relacionado con la
producción de bebidas, que ha adquirido
un papel protagonista gracias a empresas
como Yemen United Beverages Co.
(YUBCO) y Derhim Industrial Co. (DICO);
gracias a las continuas inversiones en
nuevas tecnologías de producción, estas
dos empresas yemeníes contribuyen
al rápido crecimiento de este sector
y de la economía del país en general.
Las sociedades YUBCO y DICO, ambas
gestionadas por los hermanos Derhim,
representan una realidad industrial en
fuerte expansión en el mercado «food &
beverages» interior de Yemen y en los
limítrofes. Dicho proceso de desarrollo
también ha sido posible por el uso de
equipos de embotellado y empaquetado
de última generación, que SMI suministra
a estas dos empresas desde hace más de
10 años.
25
la «Cenicienta» del Mar Rojo
Y
UBCO y DICO tienen ambas
sus sedes en la ciudad de
Al-Hodeidah, en árabe «AlHudaydah», considerada la «Cenicienta
del Mar Rojo» gracias a su posición
estratégica para el comercio yemení.
Al-Hodeidah es la cuarta ciudad más
grande de Yemen, con una población
que se aproxima al medio millón
de habitantes, y es la capital de la
homónima gobernación. La ciudad, que
surge en las orillas del Mar Rojo, era
conocida en los siglos XVIII y XIX como
uno de los principales puertos de Yemen,
26
INSTALLATION / Yemen
famosa por el comercio de perlas y,
sobre todo, de café; éste último era
tan importante que la ciudad yemení
de Al-Mocha, en árabe al-Mukhā, ha
dado el nombre a una de las variedades
de café más apreciadas y conocidas del
mundo. Hoy, Al-Hodeidah es conocida
especialmente por su abarrotado
mercado de pescado al que acuden los
pescadores de tiburones procedentes de
toda la región; es una de las ciudades
más bonitas de Yemen, revestida todo
el año por la naturaleza de un verde
exuberante y de espectaculares colores.
Por la noche los mercados se iluminan,
con los vendedores de fruta a la luz de
las lámparas, mientras que al alba el
mercado de pescado se transforma en
una colmena de frenética actividad.
L
a así llamada «Ruta del incienso»
era una ruta de caravanas, activa
desde la época de los antiguos
romanos, que conectaba el extremo de
la península arábiga (los actuales Omán
y Yemen) con el mar Mediterráneo; era
el camino sagrado de los perfumes,
una antigua autopista, con sus peajes
y aranceles, que cruzaba desiertos y
montañas y permitía el comercio de una
resina muy especial: el incienso. Una
ruta que garantizaba a los viandantes
todo tipo de percances debido a la
presencia de saqueadores y bandidos,
a las tormentas de arena, a la falta de
agua y a las dificultades para orientarse.
La Ruta del incienso era especialmente
importante porque transportaba las
mercancías que llegaban por mar de
India y de Oriente Extremo; era un
camino para el comercio de bienes tales
como las esencias aromáticas (incienso,
sándalo, almizcle, mirra, bálsamo),
el alcanfor, el bambú, las valiosas
especias usadas para la alimentación
y la conservación de los alimentos
(pimienta, nuez moscada, clavos de olor
y cinamomo), sustancias usadas para la
farmacopea y la cosmética, el oro, la
plata y las piedras preciosas, además de
otras mercancías menos preciadas como
el arroz, cereales y azúcar de caña.
Por el Yemen del pasado han transitado
muchísimas mercancías, pero también
ciencia, cultura y leyendas, porque
a través de la «Ruta del incienso» se
han encontrado, mezclado e integrado
mundos lejanos y diferentes como
Europa, India, Arabia y África. Yemen
también se considera una valiosa joya
gracias a su posición estratégica; en
efecto, el país está situado en la entrada
del Bāb el-Mandeb, es decir, la «Puerta
de las Lamentaciones», el estrecho que
enlaza el mar Rojo, el golfo de Adén y el
océano Índico; en el punto más estrecho
tiene 30 km de anchura y separa Yemen
de Yibuti en una de las rutas marítimas
más activas del mundo.
La antigua
Ruta del
incienso
27
Cuando
la competencia está en la familia
C
uando se habla de Yemen
United
Beverages
Co.
(YUBCO) y Derhim Industrial
Co. (DICO), se puede afirmar que la
competencia está en la familia, y más
precisamente en la de los hermanos
Derhim. La decisión de fundar
dos empresas diferentes, ambas
dedicadas a producir y comercializar
agua, zumos y bebidas gaseosas ha
sido dictada por el mercado; así
es, para hacer frente a la creciente
28
INSTALLATION / Yemen
demanda de dichos productos, las
instalaciones de embotellado se
han dividido entre las dos empresas
familiares, al objeto de responder
más rápidamente a las necesidades
de los consumidores. Dicha decisión
estratégica se ha revelado ganadora,
dado que hoy YUBCO y DICO poseen
la mayor cuota de mercado del
sector «food & beverages» yemení;
un éxito que ha sido posible gracias
a la estrecha colaboración entre los
hermanos Derhim y a la decisión de
equipar las líneas de producción de
las dos empresas con las modernas
tecnologías de estiro-soplado y
empaquetado propuestas por SMI.
Arriba, de izquierda a derecha:
Walter Conti, Service Area Manager de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agente SMI),
Mohamed Derhim, Propietario de DICO, Fabio Sisimbro, Sales Area Manager de SMI,
Refaie Alwan, Technical Advisor de DICO.
Abajo: Charaf Rguibi, Service Engineer de SMI y Mahir Abdol Gabar Derhim,
Export manager de DICO.
29
L
a empresa Derhim Industrial
Company (DICO) se fundó en
la primavera de 1980 cerca de
la ciudad de Al-Marawea, a unos 26 km
de Al-Hodeidah (el segundo puerto de
Yemen después del de Adén). El éxito
comercial de esta empresa yemení
debe atribuirse sin lugar a dudas a
la dedicación, a la profesionalidad
y a la gran experiencia de todo el
personal que en ella trabaja, así como
a la determinación, al esfuerzo y a la
abnegación de la familia Derhim que la
ha fundado y hecho crecer. La empresa
da empleo a unas 800 personas,
entre químicos, ingenieros, personal
administrativo y comercial, guiadas por
un grupo de profesionales con una gran
capacidad de dirección y con una vasta
experiencia adquirida tanto localmente
como en el extranjero.del Además
de las bebidas y del agua mineral
natural vendidas con marca propia, la
empresa yemení también embotella los
30
48
productos Sinalco, la conocida línea de
bebidas analcohólicas de fruta creada
en 1902 por el psicoterapeuta alemán
Friedrich Eduard Bilz; por último,
aunque no por ello menos importante,
es el acuerdo de distribución firmado
en 1993 entre DICO y Carlsberg para
la promoción y la venta en Yemen de
algunos productos de la casa danesa.
DICO, junto a YUBCO, es considerada
una de las empresas más a la vanguardia
de la industria yemení, y con YUBCO ha
protagonizado el desarrollo económico
de este país en los últimos treinta años,
gracias también a las modernísimas
tecnologías de producción suministradas
por SMI que los propietarios de las dos
sociedades han elegido para sus plantas
de embotellado y empaquetado.
INSTALLATION / Yemen
Coca-Cola Canners
la solución ideal para
múltiples formatos de botella
L
as estiro-sopladoras rotativas
instaladas por SMI en las plantas
de YUBCO y DICO son la solución
ideal para la producción a gran escala
de botellas PET de múltiples formas y
tamaños, las más comunes de las cuales
son las de 0,33 L - 0,3 L - 0,5 L y 0,75 L.
Estas máquinas de tecnología avanzada
satisfacen las exigencias de producción
de la línea de embotellado de bebidas
gaseosas, permiten al usuario final
optimizar los costes de soplado de las
botellas PET y contribuyen a mejorar
la eficiencia global de las instalaciones
de la empresa. Más concretamente, las
estiro-sopladoras Smiform de la serie SR
adquiridas por los hermanos Derhim montan
el innovador Air Recovery System (ARS),
que permite una significativa reducción de
los costes energéticos y un ahorro de hasta
el 40% en el consumo de aire comprimido.
Así es, dicho dispositivo permite recuperar
una parte del aire comprimido a alta
presión usado en el proceso de producción
de las botellas, para luego reutilizarlo en
el proceso de pre-estirado de las mismas
o como aire de servicio de la instalación.
El suministro de SMI también incluye
los moldes para producir los diferentes
tipos de botella comercializados por las
dos empresas yemeníes; dichos moldes
han sido realizados por Smimec, otra
sociedad del Grupo SMI, utilizando una
sofisticada línea de producción FMS
formada por 12 centros de trabajo CNC.
Dichos centros de trabajo son máquinas
herramientas tecnológicamente avanzadas
y completamente automatizadas, que
funcionan las 24 horas del día los 7 días
de la semana, incluso sin la presencia de
operadores.
31
A propósito de
L
a sociedad Yemen United
Beverages Company (YUBCO)
fue fundada en 1968, cuando
un grupo de comerciantes decidió
abrir
una
actividad
empresarial
dedicada a la producción de bebidas
analcohólicas con marca Canada Dry.
Entre las empresas que participan en
esta iniciativa, YUBCO desempeñó
inmediatamente un papel prioritario,
gracias a la alta calidad del agua que
produce (ingrediente fundamental
para la producción de bebidas) y a la
cercanía de la empresa a la ciudad de
Al-Hodeidah y a su importante puerto
De izquierda a derecha:
32
INSTALLATION / Yemen
Abdul Malek, Accounting Manager de
YUBCO, Moteea Sultan Abduldaim
y Musheer Aziz Ali, Mechanical
Managers de YUBCO, Fabio Sisimbro,
Sales Area Manager de SMI, Pierre
Anid de Novadim (Agente SMI),
Walter Conti, Service Area Manager
de SMI, Faysal Derhim, Project
Manager de YUBCO, Charaf Rguibi,
Service Engineer de SMI.
comercial. Hoy, la gama de bebidas
embotelladas propuesta por YUBCO
es muy amplia y comprende bebidas
analcohólicas tanto de marca propia
como de marca Canada Dry, zumos
de fruta y agua mineral; igualmente
variado es el tipo de las botellas y de
los envases con los que se comercializan
dichas bebidas, tanto para el mercado
interior como en el extranjero, en los
países del Cuerno de África y del Golfo
Pérsico.
Canada Dry
Creada en Canadá en 1904, Canada Dry es una bebida a base de extractos
de jengibre única y original, cuyo bonito color ambarino se obtiene
gracias a un colorante natural: el caramelo; esta bebida también es muy
apreciada en Estados Unidos gracias a su gusto refrescante y porque
sacia la sed. La historia de esta bebida se remonta a principios de 1890,
cuando el farmacéutico y químico John J. McLaughlin abrió en Toronto
una pequeña empresa para la producción de una soda destinada a las
farmacias; después de centenares de experimentos, en 1904 McLaughlin
logró la fórmula perfecta para su «Canada Dry Pale Ginger Ale», una
bebida a base de jengibre que, al ser menos dulce de las ya existentes,
recibió el nombre de «Dry». En los años veinte del siglo XX, la nueva
bebida se hizo muy famosa en la ciudad de Nueva York y a partir de
allí en todos los Estados Unidos orientales; después de la muerte de
su fundador, en 1923 la empresa fue comprada por la PD Saylor and
Associates a la familia McLaughlin y transformada poco a poco en la
sociedad Canada Dry Ginger Ale, Inc. Después de varios cambios de
propiedad, la empresa fue vendida en 1986 a la Cadbury Schweppes de
Londres y, por último, a la sociedad tejana Dr Pepper-Snapple Group,
Inc. que aún hoy es la propietaria. Además de la Canada Dry de los
orígenes, el Grupo Dr Pepper-Snapple produce hoy una amplia gama
de bebidas y refrescos (colas, naranjadas, limonadas, aguas tónicas y
aromatizadas, bebidas energéticas y deportivas, zumos, etc.) que se
comercializa prácticamente en todo el mundo.
33
Embalaje
las decisiones
de YUBCO y DICO
D
esde su fundación, las dos
empresas
yemeníes
han
tomado juntas las decisiones
más importantes, empezando por
la selección de los proveedores. La
colaboración entre YUBCO, DICO y SMI se
remonta al año 2002; DICO compró ese
año a SMI dos estiro-sopladoras Smiform
SR 12 de 21.600 botellas por hora y
34
INSTALLATION / Yemen
una enfardadora Smiflexi SK 450T de
45 paquetes por minuto, mientras que
YUBCO instaló en sus establecimientos
dos estiro-sopladoras Smiform SR
12 y dos enfardadoras Smiflexi SK
450T. En los años siguientes una serie
de eventos positivos condujo a un
crecimiento exponencial de las ventas
de las dos sociedades yemeníes, con
la consiguiente necesidad de ampliar
los departamentos de producción
equipándose con otras máquinas para
el embalaje primario y secundario
y con las correspondientes cintas
transportadoras. Por consiguiente,
las líneas de embotellado de bebidas
gaseosas existentes se ampliaron para
adecuarlas a las nuevas necesidades
productivas, y se instaló una estirosopladora Smiform SR 16 de 28.800
botellas por hora en DICO y otra estirosopladora Smiform SR 12 de 21.600
botellas por hora en YUBCO. Después
del embalaje primario, ambas empresas
utilizaron tres enfardadoras Smiflexi de
la serie SK para el empaquetado de las
botellas PET en múltiples formatos y
tipos de paquetes.
Diseño modular y ergonómico
para los transportadores
de botellas
Las cintas transportadoras instaladas por SMI en las líneas de embotellado de
YUBCO y DICO se caracterizan por el diseño modular y por la amplia flexibilidad
operativa, obtenida gracias al uso de convertidores de frecuencia (inversores)
que optimizan la velocidad de funcionamiento de los mismos y aumentan su
eficiencia. La integridad de los envases transportados por las cintas Smiline de
una máquina a otra de la planta está garantizada por unas guías de producto
realizadas de acero inoxidable y material plástico UHMW antifricción; además,
las guías para mantener la trayectoria de las botellas están realizadas con
cepillos de material plástico, no abrasivos, que garantizan la correcta
posición lateral de todo tipo de recipiente y reducen los tiempos de cambio
de formato. Todo el equipo de producción está gestionado por un sistema de
automatización y control estudiado y realizado por SMI según criterios de
máxima simplicidad de utilización y flexibilidad de los procesos; la línea de
embotellado está gestionada por un único PC industrial (POSYC) con funciones
tanto de control como de interfaz operador, que puede colocarse en el punto
más estratégico del establecimiento para facilitar el trabajo del operador.
Además, gracias al uso de inversores con motor integrado, las dimensiones de
los cuadros eléctricos están reducidas al mínimo y el cableado de las cintas
transportadoras está simplificado.
35
AL-AHLIA
SECTOR AGUA
Al-AhliaMineral Water Company (AMWC)
Ibb, Alsyani region, Yemen
Línea PET de 25.200 botellas por hora
•
•
•
•
•
36
Smiform ECOBLOC® 14-54-14 VMAG
Enfardadora Smiflexi LSK 40T
Paletizador Smipal APS 3070
Cintas transportadoras Smiline
Subcontrataciones
INSTALLATION / Yemen
GEO LOCATION
E
l agua es la principal fuente
de vida, el recurso natural
más valioso; y cuando se
habla de instalaciones de embotellado
de agua mineral es inevitable pensar
en un ambiente natural, verde, alejado
de cualquier elemento contaminante,
que transmite sensaciones de frescura
y pureza. Y esta imagen no puede
cambiar cuando pensamos en los
manantiales de agua de Yemen,
porque los paisajes desérticos dejan
espacio a otros encantados como los
de la bonita región de Alsyani, en
la zona suroccidental del altiplano
yemení, conocida por su sorprendente
naturaleza, por sus verdes paisajes,
por la frescura de sus aguas, por la
vegetación permanente y... por la
presencia de sociedades como Al-Ahlia
Mineral Water Company (AMWC), que
hacen de la protección del medio
ambiente un pilar de su «mission»
empresarial.
La empresa yemení
utiliza modernas líneas de producción
y tecnologías a la vanguardia capaces
de proteger el medio ambiente y de
optimizar los costes de producción;
entre las inversiones más recientes
de Al-Ahlia Mineral Water Company
destaca la instalación suministrada
por SMI, formada por un sistema
integrado de estirado-soplado, llenado
y taponado ECOBLOC® 14-54-14 VMAG
de Smiform, una enfardadora Smiflexi
para el empaquetado de las botellas
en film termorretráctil, modelo
LSK 40T, y un sistema automático
de paletización Smipal APS 3070.
El suministro también incluye cintas
transportadoras Smiline, el sistema
de gestión y automatización de
la línea desarrollado por Smitec,
así como maquinarias y equipos
realizados por partners de SMI
de absoluta confianza, como una
etiquetadora rotativa, sistemas de
control, codificadores, etc.
37
ARMONÍA
perfecta entre la empresa y la naturaleza
L
a sociedad Al-Ahlia Mineral
Water
Company
está
especializada en la producción
y comercialización de agua mineral
con marca Beladi y Zaina, embotellada
en envases PET de diferentes tamaños
y capacidades; las instalaciones de
la empresa ocupan una superficie
de más de 50.000 m², y acogen
oficinas
administrativas,
líneas
de embotellado y empaquetado y
fuentes de agua. AMWC está ubicada
en la gobernación de Ibb, en la región
de Alsyani, es decir, en el área más
húmeda de toda la península árabe.
Las temperaturas son altas, con una
media de 30° Celsius, aunque las
noches pueden ser bastante frías y,
con excepción de las zonas urbanas,
casi todo el territorio está cultivado
con una gran variedad de cultivos;
gracias a sofisticados sistemas de
gestión de las aguas, los cultivadores
yemeníes de la región consiguen
obtener cosechas incluso en los
periodos más secos. Al-Ahlia Mineral
Water presta una gran atención
a preservar el ecosistema local,
invirtiendo en tecnologías de última
generación que conjugan el desarrollo
empresarial con la protección del
territorio circunstante.
38
INSTALLATION / Yemen
Arriba
Fabio Sisimbro, Sales Area Manager de SMI, Pierre Anid de Novadim (Agente SMI), Walter Conti,
Service Area Manager de SMI, Charaf Rguibi, Service Engineer de SMI degustan una cena tradicional
en casa de los propietarios de Al-Ahlia Yousuf Abdulwadood y Salahaddin Abdulwadood.
La nueva línea suministrada por
SMI para la planta de embotellado
y empaquetado de agua Beladi y
Zaina ha sido diseñada, fabricada
e instalada respetando plenamente
los parámetros de sostenibilidad
medioambiental impuestos por la
empresa yemení.
Al-Ahlia Mineral Water y el medio ambiente
Al-Ahia Mineral Water presta gran atención al medio ambiente en el que trabaja y a la fuente principal de su actividad:
el agua. Ésta última procede de capas acuíferas situadas a poca distancia de los establecimientos de la empresa, de las
cuales se extrae el agua con modernas tecnologías a una profundidad de unos 400 metros; cada año de los pozos de AMWC
manan unos 60.000 m³ de agua utilizados para la producción de agua mineral natural de marca Beladi y Zaina. Si bien el
producto extraído de las capas acuíferas locales es de buena calidad, el agua embotellada por la empresa yemení se somete
a rigurosas pruebas de laboratorio para medir las características organolépticas y el contenido mineral, y a procesos de
filtración y depuración antes de ser envasada: esto permite proporcionar al mercado un producto de una pureza y una
calidad excepcionales, muy apreciado por los consumidores nacionales e internacionales.
39
Desarrollo
sostenible y tecnologías avanzadas
A
l-Ahlia Mineral Water Company
empezó el embotellado de agua
en PET en el año 2004, tras
una inversión de 4 millones de USD
que permitió modernizar las antiguas
instalaciones en funcionamiento desde
1998. Gracias a dicha inversión, en
los siguientes años la empresa yemení
alcanzó una cuota de mercado del 2530% de los más de 150 millones de
litros de agua embotellada producidos
anualmente en Yemen. La nueva
instalación llave en mano de 25.200
botellas por hora, suministrada por
SMI en el año 2014, permitirá a AMWC
satisfacer plenamente la creciente
demanda de los consumidores y
aumentar aún más su cuota de mercado
en el sector «food & beverages»
nacional. Más detalladamente, la nueva
instalación de producción de agua
mineral natural con marca Beladi y Zaina
prevé el embalaje primario en botellas
PET de 0,33 L - 0,6 L - 0,75 L y 1,5 L
mediante un sistema integrado Smiform
ECOBLOC® 14-54-14 VMAG y su envasado
secundario en paquetes bandeja+film
de formato 6x5, 6x4, 5x4 y 4x3 y sólo
film de formato 4x3 y 3x2 mediante
una enfardadora Smiflexi LSK 40T. Los
paquetes así realizados pasan a cargo
de un avanzado sistema automático
40
INSTALLATION / Yemen
de paletización Smipal, modelo APS
3070P, provisto de columna fija y doble
entrada simple, que los apila en palés
de 1000X12000 mm; por último, los
palés, a través de un sistema de rodillos
motorizados, llegan a una envolvedora
automática en film extensible, que los
prepara para las siguientes fases de
transporte y distribución. Los órganos
mecánicos montados en la columna fija
central del paletizador están accionados
por motores brushless, que garantizan
movimientos armónicos y precisos en
todos los ejes de funcionamiento de la
máquina. El uso de esta solución técnica
es sinónimo de garantía para obtener
alta fiabilidad, reducir las operaciones
de mantenimiento y asegurar bajos
costes de gestión. Toda la línea de
producción suministrada por SMI a
Al-Ahlia Mineral Water Company está
gestionada por un avanzado sistema de
control provisto de una interfaz hombremáquina simple e intuitiva que, gracias
al alto grado de automatización de las
máquinas, también permite realizar
rápidamente las operaciones de cambio
de formato.
Las ventajas de la solución
integrada ECOBLOC®
E
l sistema integrado Smiform de la serie ECOBLOC® adquirido por Al-Ahlia Mineral Water Company ofrece innumerables
ventajas al usuario final; por ejemplo, gracias a la estructura modular y compacta de la máquina (que aúna en un
solo bloque los módulos de estirado-soplado, llenado y taponado), se pueden eliminar las cintas de conexión entre la
sopladora y la llenadora y también, excepto en raras ocasiones, la enjuagadora de botellas. Con esta instalación, el consumo de
agua y de energía eléctrica se reduce significativamente, al igual que descienden los costes de gestión y de mantenimiento de la
línea de producción. La tecnología «baseless» del módulo de llenado, por ejemplo, ofrece la ventaja de poder colocar los motores
y los equipos de transmisión en la parte superior de la máquina, dejando así libre la base de la misma para facilitar el acceso al
carrusel de llenado y simplificar las operaciones de limpieza y mantenimiento. Además, el módulo de estirado-soplado del sistema
integrado ECOBLOC® Smiform puede equiparse con el sistema ARS (Air Recovery System), que permite recuperar hasta el 40% del
aire comprimido a alta presión usado en el proceso de producción de las botellas, y volver a usar el aire recuperado en la fase de
pre-estirado o en las instalaciones de servicio de la máquina. La solución integrada ECOBLOC® Smiform reduce considerablemente
los riesgos de contaminación de las botellas durante el paso de la sopladora a la llenadora; gracias a un sistema estrella-estrella
alojado en una sección hueca de unión provista de protecciones de acero. Los módulos de estirado-soplado, llenado y taponado
integrados en una instalación ECOBLOC® están dirigidos por un único sistema de automatización y control que, mediante una
interfaz hombre-máquina simple e intuitiva, permite la gestión de la instalación por parte de un solo operador de línea.
41
NEPTUN
SECTOR AGUA
F.A. NEPTUN
Mena, Chernihiv Oblast, Ucrania
Grupo: Avantgard
•
•
•
•
•
42
Línea PET de 14.400 botellas por hora
Smiform ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG
Enfardadora Smiflexi SK 500F
Paletizador Smipal APS 3050P
Cintas transportadoras Smiline
Subcontrataciones
INSTALLATION / Neptun
GEO LOCATION
C
úpulas doradas destellan sobre
construcciones
modernas,
ciudades medievales contrastan
con motivos orientales... Estamos en
Ucrania, en el corazón de Europa del Este,
una tierra fronteriza tanto desde el punto
de vista geográfico como cultural; una
tierra que está entre el mundo occidental
y el eslavo oriental, cuyo nombre significa,
precisamente, «tierra de frontera». Ucrania,
habitada por 46 millones de personas, con
sus 604.000 km² de extensión es el segundo
estado más grande de Europa, por detrás de
la Rusia europea y por delante de la Francia
metropolitana. La fertilidad de su tierra se
conoce desde hace siglos, tanto es así que
antiguamente era llamada «cesta de pan»
de Europa o «granero de Europa». No por
casualidad el trigo y sus derivados son los
símbolos de la tradición y los ingredientes
fundamentales de la dieta cotidiana de los
ucranianos, así como los protagonistas de
las comidas y de los banquetes organizados
en ocasión de eventos importantes y fiestas
nacionales. En el Oblast (es decir, provincia)
de Chernihiv, una de las zonas más verdes y
paisajísticamente más sugestivas de Ucrania
septentrional, lejos de las grandes fábricas
de los principales centros industriales,
se encuentra el manantial del cual mana
el agua «Ostrechenskaya»; esta agua se
extrae del terreno a una profundidad
de 830 metros y tiene excelentes
propiedades terapéuticas y curativas. El
agua Ostrechenskaya es embotellada en
envases PET por la empresa F.A. Neptun
en una moderna instalación de 14.400
botellas por hora suministrada por SMI.
43
Patrimonio natural
y cultural
U
crania es una tierra que
fascina y no sólo por su
espectacular
naturaleza,
sino también por las pintorescas
tradiciones regionales, como las
relacionadas
con
los
antiguos
monasterios,
que
la
población
celebra periódicamente con eventos
folklóricos a base de cantos, bailes
y cocina local. El paisaje ucraniano
consiste
predominantemente
en
fértiles llanuras y vastas estepas que
se extienden hasta que alcanza la
vista, atravesadas por diferentes ríos,
como el Dnepr, el Donec, el Dnestr y
el Bug meridional que desembocan
en el mar Negro y en el más pequeño
mar de Azov; en la zona sudoccidental
el delta del Danubio constituye la
frontera con Rumania. Las pocas
44
INSTALLATION / Neptun
cadenas montañosas presentes son
las ramificaciones de los montes
Cárpatos, al oeste, cuyo pico más alto
es el monte Hoverla (2.061 m), y las
montañas de la península de Crimea.
El patrimonio natural, histórico y
cultural de Ucrania es riquísimo y
muchos puntos de interés turístico
han sido incluidos por la UNESCO en
el Patrimonio de la Humanidad; basta
recordar que más de 500 ciudades
ucranianas
tienen
una
historia
milenaria y que unos 4.500 poblados
existen desde hace más de 300 años.
Gracias a su posición geográfica
estratégica, Ucrania también es una
excelente vía de comunicación para
los intercambios con Asia y representa
el puente ideal entre Europa y los
países orientales.
45
46
INSTALLATION / Neptun
U
n viaje a Ucrania tiene que
empezar
obligatoriamente
por su capital, Kiev. Cuenta
la leyenda que Kiev fue fundada
hace 1.500 años en la ribera alta del
río Dnipro por cuatro hermanos: los
tres varones Kyi, Shchek y Khoryv y
su hermana Lybid. Kiev fue fundada
probablemente mucho antes del
siglo V y funcionó como encrucijada
comercial entre Costantinopla y el
noreste europeo. El historiador godo
Jordanes registró la existencia de la
ciudad con el nombre de Danaprstadr;
cuando la región cae bajo la influencia
eslavo-variaga, la ciudad es conocida
como Kyiv y fue elegida la Madre
de las Ciudades Rusas por parte de
Oleg de Novgorod. Toda la región
en torno a Kiev era conocida con el
nombre de Rus' y los habitantes de
Kiev eran llamados Rutenos o Rúsinos.
Volviendo a tiempos más recientes, el
19 de septiembre de 1941, durante
la segunda guerra mundial, en el
ámbito de la operación Barbarroja,
Alemania ocupó Kiev, destruyendo
una gran división de la Armada Roja
que controlaba la zona y tomando a
más de 650.000 prisioneros. La ciudad
permaneció en manos alemanas hasta
que fue recuperada por la Armada
Roja soviética el 6 de noviembre de
1943. Por su heroísmo durante la
guerra, la ciudad fue premiada con
el título de «ciudad heroína». Por
último, tras 57 años como capital de
la RSS Ucrania de la Unión Soviética,
en 1991 Kiev se convierte en la
capital de la Ucrania independiente.
Hoy, Kiev es una moderna metrópolis
de casi 4 millones de habitantes, en
la que el sol se refleja en las cúpulas
de oro de las numerosas iglesias,
construidas en torno al siglo XI,
cuando Kiev era la ciudad más grande
de Europa; el reflejo de las cúpulas
hace resplandecer calles y edificios,
mientras que el interior de las
catedrales, de estilo bizantino, está
decorado con maravillosos frescos
que cubren completamente paredes
y techos.
Kiev, la
ciudad
de las
cúpulas
de oro
47
El agua mineral
E
l mercado del agua mineral
en Ucrania está en constante
expansión,
gracias
al
crecimiento sostenido de la demanda
de agua potable embotellada por
parte de una vasta franja de la
población. Una de las empresas más
activas en este sector es la sociedad
F.A. Neptun, que se distingue
en el mercado ucraniano por sus
continuas inversiones en nuevas
tecnologías y en nuevas instalaciones
de producción para su planta de
Mena, en la provincia de Chernihiv.
Recientemente la empresa ucraniana
se ha dirigido a SMI para el diseño,
realización e instalación de una nueva
línea de embotellado y empaquetado
de agua mineral Ostrechenska, tanto
natural como con gas, en botellas
PET de 0,5 L y 1,5 L. SMI también
ha asesorado al cliente en la fase de
estudio y desarrollo de los envases
de 0,5 L y 1,5 L. El diseño y la
realización de los nuevos envases
PET ha tenido en cuenta los aspectos
funcionales, económicos y de imagen
de Neptun. Las nuevas botellas PET
del agua Ostrechenska, realizadas
con preformas de bajo gramaje,
son ligeras y respetan plenamente
la política ambiental del cliente,
48
INSTALLATION / Neptun
manteniendo al mismo tiempo una
excelente resistencia. Después de
dicha inversión, las instalaciones
de producción de Neptun hoy están
formadas por dos modernas líneas
para la producción de agua mineral
con marca Ostrechenska, embotellada
en envases PET de 0,5 L y 1,5 L, y por
una línea dedicada al embotellado
de bebidas a base de limonada,
bebidas con zumos naturales de fruta
y de hierbas, naranjadas y bebidas
tónicas comercializadas con más de
18 marcas.
El nombre de Neptun evoca
inevitablemente la mitología relacionada
con Neptuno, el dios del agua, y todas
las leyendas populares que a lo largo de
los años han contribuido a aumentar la
popularidad y la demanda de esta agua
de alta calidad
Neptuno y la mitología greco-romana
Neptuno es una divinidad religiosa de los antiguos romanos, dios de las aguas corrientes,
del mar y de los terremotos; es el equivalente del dios griego Poseidón, hermano de Zeus y
dios del mar, protector de los caballos, aquel que desencadena los terremotos. En algunas
leyendas Poseidón aparece como el hermano mayor de Zeus (Júpiter para los romanos), y
en otras como el hermano pequeño; la más acreditada es la que aúna a todos los hermanos
y las hermanas, según la cual el padre Cronos devoraba a sus hijos al nacer para que no se
cumpliera la profecía que lo condenaba, en un futuro, a ser destronado por sus herederos.
Pero Rea, la mujer de Cronos, cansada de ver cómo devoraba a todos sus hijos, cuando
nació el último, Zeus, se valió de una estratagema: sustituyó al pequeño por una piedra y
lo cubrió con vendas para que su marido no descubriera el engaño y lo devorase. Cuando
creció, Zeus pudo enfrentarse a Cronos y liberar a todos sus hermanos, obligando al padre
a expulsarlos de su vientre, los cuales luego se echarían a suertes la repartición de los
distintos reinos. Y así fue cómo Poseidón se convirtió en el dios de los mares. El dios del
mar, al igual que su hermano Zeus, tiene una larga lista de amantes, entre diosas, ninfas
y mujeres mortales. Y fue precisamente debido a la relación sentimental con Poseidón/
Neptuno por lo que Medusa, la Gorgona, fue transformada en el monstruo con serpientes en vez de cabello que todos
conocemos; la mitología narra que medusa consumó su relación amorosa con el dios del mar sobre el pavimento de un templo
dedicado a Atenea, la cual, para vengarse de esta descarada falta de respeto, transformó a la joven en un horrible monstruo.
49
Una línea
completa diseñada a medida
L
a solución de línea suministrada
por SMI a la empresa ucraniana
Neptun es el fruto de un
estudio preliminar del proyecto y de
las condiciones logísticas del sitio de
producción, así como de atentos análisis
de las dinámicas de acumulación,
distribución y desplazamiento del
producto que se ha de embotellar y
empaquetar, al objeto de garantizar un
flujo de producción fluido y constante
y la máxima flexibilidad operativa de
las máquinas instaladas. El correcto
proyecto de la línea de embotellado,
las adecuadas dimensiones de máquinas
e instalaciones y el equilibrado
funcionamiento de todo el sistema son
elementos esenciales para permitir a
Neptun producir el agua Ostrechenska
de modo eficiente, a costes reducidos
y con un buen margen competitivo.
La solución de línea instalada por SMI
en el establecimiento de Mena tiene
en cuenta el ahorro energético y
prevé, por la parte «wet», una unidad
ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG, apta para
productos tanto con gas como sin gas.
El sistema integrado ECOBLOC® de
Smiform aúna en un único equipo las
funciones de estirado-soplado, llenado
y taponado (y, bajo pedido, también de
etiquetado); es una solución innovadora
50
INSTALLATION / Neptun
que permite reducir el espacio ocupado
y el consumo y, además, disminuir
drásticamente los costes de producción
de cada botella, especialmente gracias
a los dispositivos para el ahorro
energético y para la optimización de
los ciclos productivos con los que están
equipadas las máquinas (como, por
ejemplo, el sistema de recuperación
de aire del módulo de estiradosoplado, que permite reducir hasta un
40% el consumo de aire comprimido a
alta presión).
Rendimientos de la línea siempre en la cima
El uso de un sistema de automatización y control de última generación, que prevé el
uso de sofisticados sensores situados en los puntos más estratégicos de la línea, permite
mantener niveles elevados de rendimiento de las máquinas en todas las fases del ciclo
productivo; además, el alto grado de automatización de los equipos permite optimizar
el uso de las materias primas, de la fuerza de trabajo y de los recursos energéticos,
favoreciendo la compatibilidad socio-ambiental de las soluciones propuestas.
En la línea de embotellado y empaquetado instalada por SMI en el establecimiento
Neptun de Mena se utilizan motores de alta eficiencia energética que favorecen aún
más el ahorro energético y la reducción de los costes. Las botellas sopladas, llenadas y
taponadas por la unidad ECOBLOC® 8-66-8 LG-VMAG luego son personalizadas con una
etiqueta envolvente procedente de una bobina y, mediante una enfardadora Smiflexi
SK 500F, empaquetadas en fardos en sólo film termorretráctil; más concretamente, las
botellas PET de 0,5 L están agrupadas en paquetes 4x3 sólo film, mientras que las de 1,5
L en formato 3x2 sólo film. Por último, ambos tipos de paquete son colocados en palés
de 800x1200 mm por el sistema automático de paletización Smipal APS 3050P.
Las
ventajas de
la solución
integrada
ECOBLOC®
L
os sistemas integrados de la
serie ECOBLOC® de Smiform
conjugan las funciones de
una estiro-sopladora rotativa, de una
llenadora electrónica rotativa y de una
taponadora rotativa, y se distinguen
por su estructura modular y compacta
y por las amplias posibilidades de
personalización.
Estos
equipos
producidos por SMI son la solución
ideal para producir, llenar y tapar
envases PET de múltiples capacidades
y tamaños, tanto de formas simples
como complejas, y ofrecen importantes
ventajas en términos económicos,
ya que no requieren la presencia
de la enjuagadora, de las cintas
transportadoras entre sopladora y
llenadora y de las cintas de acumulación
previstas por las soluciones con máquinas
separadas. Todos los modelos ECOBLOC®
están provistos de un innovador sistema
de transferencia de los envases, que
minimiza los riesgos de contaminación
del producto que se ha de embotellar
y aumenta el rendimiento global de la
máquina; además, los mismos utilizan
exclusivamente tecnologías de llenado
de última generación, que ofrecen la
ventaja de una gestión completamente
electrónica del ciclo de llenado. La
selección de los parámetros de llenado
se realiza directamente desde el panel
operador, en función del producto, del
envase y de la velocidad de producción
requerida; las válvulas de llenado se
caracterizan por la gran simplicidad de
mantenimiento y limpieza, mientras que
las operaciones de cambio de formato
son fáciles y rápidas y no requieren la
sustitución de partes mecánicas.
51
Final de línea
flexible y dinámico
E
l sistema de paletización
Smipal
APS
3050P
es
muy flexible y se adapta
fácilmente
a
las
condiciones
logísticas del final de línea de la
planta de producción de F.A. Neptun.
Los órganos mecánicos alojados en la
columna central de la máquina están
accionados por motores brushless,
que
garantizan
movimientos
rápidos, precisos y armónicos en
todos los ejes de funcionamiento;
una solución que es sinónimo de
garantía para obtener una alta
fiabilidad de los procesos, reducidas
operaciones
de
mantenimiento
y bajos costes de gestión de la
instalación
de
paletizado.
El
sistema de automatización y control
instalado en la máquina dispone de
una interfaz hombre-máquina simple
e intuitiva, que permite gestionar
fácil y rápidamente todas las
operaciones de paletización de final
de línea; además, introduciendo
las especificaciones del paquete
embalado, las dimensiones y el
número de estratos, el sistema
propone en automático en la pantalla
del panel operador todos los posibles
esquemas de paletización. Toda la
gama de paletizadores Smipal de la
serie APS monta de serie un nuevo
52
INSTALLATION / Neptun
«PLC de seguridad» dedicado, que
permite programar los sistemas de
protección de modo flexible, fiable
y eficiente; dicho PLC supervisa el
correcto funcionamiento de todos los
dispositivos de seguridad presentes
en la máquina, integrándolos entre
sí, y busca zonas de protección
interseccionadas
dentro
del
perímetro de la instalación. Esto
permite reducir considerablemente
los tiempos de paro máquina, tanto
en caso de emergencia como durante
las operaciones de carga de los
palés, de carga de las planchas, etc.,
gracias a lógicas diferenciadas para
las diferentes áreas de intervención.
Por lo tanto, las operaciones de
mantenimiento pueden realizarse
con mucha facilidad y las posibles
adecuaciones a futuras normativas
de seguridad se pueden implementar
rápidamente.
Neptun
y la empresa
agrícola Avantgard
El éxito de F.A. Neptun está vinculado al de la familia
Borovik, propietaria de la empresa, cuya dedicación
al trabajo, espíritu empresarial y gran capacidad de
innovarse continuamente han llevado a la empresa
ucraniana a ocupar un papel prioritario en el ámbito
de la economía del país y obtener importantes
reconocimientos. Así es, además de Neptun, la
familia Borovik también posee y gestiona la sociedad
Avantgard. Esta sociedad, situada en la pequeña
ciudad de Sverdlovka (no muy lejos del manantial de
agua Ostrechenska), con 3.025 hectáreas de terrenos
agrícolas (de los cuales 1.776 cultivables), es una de las
mayores y más modernas empresas agro-alimentarias de
Ucrania y produce innumerables productos cultivados
directamente en sus terrenos agrícolas así como
derivados de la cría de ganado (embutidos, leche, yogur,
etc.). El desarrollo económico y social del territorio en
el que opera Avantgard depende en gran medida de las
actividades que esta moderna empresa desempeña,
utilizando tecnologías de última generación para
gestionar todo el ciclo productivo: arado, siembra,
crecimiento, cosecha, transformación, producción y
venta. El trabajo de quien opera a cualquier nivel en
las sociedades Avantgard y Neptun se basa en valores
imprescindibles como el esmero y la pasión, así como
en un fuerte compromiso social para la protección del
medio ambiente, de las tradiciones y de la cultura.
Arriba
Aleksandr Borovik, dueño de F. A. Neptun, con sus nietos Alexander y Anatoly.
53
54
INSTALLATION / Neptun
La ciudad
de
Chernihiv
F
undada en el siglo XIII, la ciudad
de Chernihiv, también conocida
como Chernigov, es un centro
urbano de unos 300.000 habitantes y
antaño fue uno de los más importantes
principados de la Rus de Kyiv, un estado
medieval monárquico (surgido hacia
finales del siglo IX en parte del territorio
de las actuales Ucrania, Rusia occidental,
Bielorusia, Polonia, Lituania, Letonia
y Estonia orientales), considerado el
más antiguo Estado organizado eslavooriental, del cual Kiev durante mucho
tiempo fue su capital. Chernihiv, famosa
por sus numerosos edificios religiosos
de los siglos XI y XII, que son unos de
los más hermosos del país, es una de las
ciudades más antiguas de Ucrania y el
centro regional de la homónima región,
situada a la derecha del río Desna.
55
NUEVAS SOLUCIONES
PARA EL CONTROL DE LA
LÍNEA DE PRODUCCIÓN
L
as líneas de embotellado
y empaquetado del sector
«food & beverages» deben
conjugar la exigencia de proteger
la calidad del producto acabado
con la de mantener altos niveles
de eficiencia de las instalaciones.
Dichos objetivos se pueden lograr más
fácilmente si el proceso productivo
está fuertemente automatizado y
adecuadamente provisto de avanzados
sistemas de control de las actividades
de producción; de entre las soluciones
más innovadoras disponibles en dicho
ámbito destacan los sistemas de
gestión y supervisión desarrollados
por SMI en colaboración con SMITEC,
la sociedad del Grupo SMI que se
encarga del diseño y producción
hardware y software y dedicada
a
la
automatización
industrial.
56
INNOVATION
En especial, SMI ha desarrollado
una amplia gama de soluciones de
automatización de última generación
que pueden responder eficazmente a
las necesidades de variados sectores
industriales. Se trata de avanzados
dispositivos
de
vídeo
control,
provistos de una cámara montada
en la máquina y conectada al PC de
gestión de la misma. Estos nuevos
sistemas de control realizan en tiempo
real un análisis visual del proceso
productivo y garantizan altos niveles
de eficiencia productiva, calidad del
producto, trazabilidad de los lotes y
reducción de los costes y del consumo
energético. Los sistemas de visión
artificial son la solución ideal para
controlar la calidad de la producción,
ya que garantizan, también en
instalaciones de alta velocidad, una
monitorización automática, fiable,
objetiva y estable de una serie de
parámetros configurados en el sistema
de control de la línea de producción,
sin que sea necesaria la intervención
manual por parte del operador. En
dicho ámbito, SMI recientemente ha
introducido un avanzado dispositivo
de control mediante una cámara de
vídeo montada en la salida de las
empaquetadoras Smiflexi, que realiza
en tiempo real un análisis visual del
tamaño y de las características de cada
paquete producido, y que compara
el resultado con las especificaciones
configuradas en el programa de
empaquetado. Con dicho sistema
de control se puede comprobar la
presencia/ausencia o el tamaño
del paquete producido, y también
detectar si se ha realizado y cerrado
correctamente, si está estropeado
o roto y, según se solicite, si en el
mismo se ha aplicado un sello o una
etiqueta, etc. Respecto a soluciones
tradicionales basadas en simples
sensores, que sólo pueden detectar la
presencia/ausencia del paquete y las
características del mismo, el nuevo
sistema de visión artificial permite
aumentar
considerablemente
la
cantidad y la calidad de los controles
realizados automáticamente por el
programa de gestión de la instalación,
eximiendo al operador de línea de este
tipo de actividades de monitorización.
La gran eficiencia del sistema se
obtiene gracias a la posibilidad de
configurar los parámetros que cada
paquete producido ha de tener en
función de los parámetros de un
modelo óptimo; dichos parámetros
están introducidos en el sistema de
control de la instalación, que los usará
como referencia para el análisis de los
datos procedentes de la cámara de
vídeo. Los datos de entrada relativos a
los parámetros del paquete «maestro»
pueden ser tomados de una librería
de paquetes-tipo disponible en el
panel operador de la máquina, o bien
directamente de una muestra física,
que es fotografiada para detectar
las especificaciones técnicas y su
introducción en el sistema de control.
Cámara de vídeo de control:
la evolución de los sistemas
de automatización
Gracias a los nuevos sistemas de visión artificial mediante la cámara
de vídeo, el mundo del embalaje industrial ha dado un paso decisivo
respecto a las antiguas soluciones de control, dado que, además del
tamaño del paquete, los mismos también reconocen los defectos y las
discrepancias con los parámetros configurados.
No existe ningún tipo de producción que esté completamente libre de
defectos y la mayoría de los cuales se pueden detectar visualmente.
Por este motivo los sistemas automáticos de control de la calidad son
una de las aplicaciones más extendidas en el mundo industrial, ya que
permiten a las empresas reducir los costes relacionados con el uso de
operadores especializados para realizar dichas actividades, con el
desplazamiento de las piezas que se han de rechazar y con los paros
de producción debidos a defectos e imperfecciones de fabricación.
Los sistemas de control con cámara de vídeo desarrollados por SMI
tienen una gran versatilidad y se pueden aplicar a numerosos tipos de
máquinas disponibles en el mercado.
Las cámaras de vídeo se pueden instalar no sólo en el exterior de la
máquina, donde comprueban la calidad del paquete en salida, sino
también en el interior de la misma, como en el caso de la cámara de
vídeo que controla el rociado de la cola en las empaquetadoras de
franja envolvedora Smiflexi de la serie MP.
57
SMIPAL &
SMIFLEXI
E
n la última edición de la
feria Brau Beviale 2014, SMI
ha presentado el «Packbloc
Neo», es decir, una evolución del
sistema
integrado
y
compacto
para el embalaje de final de línea
lanzado por SMI en 2013. El nuevo
modelo presentado en Noruega es
un excelente ejemplo de cómo las
ideas innovadoras pueden aplicarse
58
al sector industrial para reducir las
dimensiones de las instalaciones
y los costes de producción en el
interior de las líneas automáticas
de empaquetado. La estructura
integrada y compacta de la solución
Packbloc permite reunir, en una única
instalación de reducidas dimensiones,
las funciones que habitualmente
son realizadas por varias máquinas
INNOVATION / Smipal & Smiflexi
en
secuencia
conectadas
por
cintas
transportadoras;
más
concretamente, el sistema Packbloc
Neo de SMI realiza las operaciones
de una empaquetadora automática
en film termorretráctil o de una
empaquetadora automática wraparound, de un paletizador automático
de columna fija y de una envolvedora
de palés.
final de línea cada vez
más compacto con el
L
a integración de varias
máquinas en una única
estructura compacta ofrece
considerables ventajas desde el punto
de vista de la flexibilidad operativa y de
la reducción de los costes y del consumo
energético, dado que elimina casi
completamente la necesidad de instalar
largos tramos de cintas transportadoras
(que suelen ser necesarias para conectar
entre sí varias unidades «stand-alone») y
permite la gestión de toda la instalación
por parte de un solo operador. Más
detalladamente, la solución «Neo»
presentada por SMI en Brau Beviale 2014
incluía una encartonadora wrap-around
Smiflexi modelo LWP 30 integrada en
un paletizador Smipal modelo APS
1550 P, que a su vez incorporaba en su
estructura una envolvedora de mesa
giratoria «Easy round» suministrada por
la empresa Pieri.
59
encartonadora
Paquetes robustos y elegantes
L
as
encartonadoras
wraparound
automáticas
LWP 30 producidas por
SMI, aptas para producciones de
hasta 30 paquetes por minuto, se
caracterizan en el mercado de las
empaquetadoras «entry-level» por
una serie de características técnicas
que las sitúan en la cumbre de la
gama de referencia. En especial,
en dichas instalaciones los ajustes
de la máquina son realizados a
través de cómodas manivelas y de
útiles contadores numéricos, que
permiten al operador pasar de un
formato de paquete a otro de modo
sencillo, rápido y preciso, sin utilizar
herramientas. Además, el sistema de
separación de los troqueles de cartón
es de tipo mecánico y garantiza una
precisa sincronización con las demás
operaciones realizadas por la máquina
60
de embalaje. Desde el almacén de
cartones, los troqueles que sirven
para realizar las cajas acabadas se
transfieren a la mesa principal de
trabajo de modo fluido y constante
a través de un innovador sistema
INNOVATION / Smipal & Smiflexi
de subida de los cartones de forma
ligeramente curvada, que mejora
considerablemente la continuidad
en la alimentación del material de
embalaje. Las nuevas encartonadoras
wrap-around Smiflexi de la serie
LWP tienen un bastidor compacto y
robusto, que se adapta fácilmente
a cualquier condición logística de
la instalación de producción en
la que están instaladas. Dichas
empaquetadoras montan motores
brushless para el accionamiento de
los ejes, es decir, una solución verde
de «motion automation» que permite
reducir el consumo energético. Las
máquinas de embalaje de la serie
LWP también pueden equiparse
con dispositivos adicionales que
aumentan el nivel de eficiencia,
tales como, por ejemplo, el sistema
de control de los paquetes mediante
cámara de vídeo. El sistema de
control con cámara de vídeo puede
automatizarse ulteriormente con la
instalación de un nuevo dispositivo
para la expulsión y la descarga de
los paquetes defectuosos. Dicho
dispositivo consta de una cinta
transportadora de bolas libres, que
hace salir el paquete defectuoso
de la línea de producción actuando
suavemente sobre la base del mismo,
y no empujándolo bruscamente por
los lados como sucede en los sistemas
de expulsión tradicionales.
61
El paletizador
E
l corazón del sistema compacto
integrado Packbloc Neo está
representado por el nuevo
paletizador Smipal APS 1550 P, evolución
de la serie APS Plus, en el que todos los
órganos mecánicos móviles están alojados
en la columna fija central; en efecto,
dicha columna monta la viga sobre la
que se desliza la cabeza de carga de
los estratos, que realiza movimientos
verticales, la cabeza de carga (la así
llamada «cesta»), que, gracias a un
sistema de guías telescópicas, realiza
desplazamientos horizontales rápidos y
precisos a lo largo de la viga y, por último,
un brazo articulado de tecnología SCARA,
que realiza movimientos tanto verticales
como horizontales para la alimentación
de los palés vacíos y la introducción de las
planchas de cartoncillo entre los estratos.
Todos los movimientos verticales y
horizontales de los órganos mecánicos
62
de esta instalación de paletización SMI
están gestionados por el sistema de
automatización y control de la máquina,
que establece trayectorias precisas y
coordinadas para cada uno de dichos
movimientos, en perfecta sincronía con
las operaciones realizadas por la cabeza
de carga de los estratos, evitando así
todo contacto o interferencia entre los
diferentes componentes de la máquina.
• Formación del estrato por flujo continuo
Entre los aspectos innovadores del nuevo
paletizador Smipal modelo APS 1550
INNOVATION / Smipal & Smiflexi
Para más
informaciones
sobre Smipal APS
1550 P escanea
este código QR
P, presentado en la pasada edición de
Brau Beviale, cabe citar la sección de
entrada de la máquina con el sistema de
pre-composición del estrato, que está
formada por un dispositivo de rotación de
los paquetes con correas de bolas libres,
por una cinta de formación de la fila y por
una cinta para la formación del estrato. En
la nueva instalación propuesta por Smipal
los paquetes son girados en la sección de
entrada del paletizador, antes de la fase
de formación de la fila, mediante una
innovadora cinta transportadora provista
de bolas libres. Cuando el sistema de
paletización así lo prevé, dichas bolas
libres imprimen en la base del paquete
en tránsito un movimiento rotatorio, que
evita los inconvenientes relacionados con
los dispositivos gira-paquetes tradicionales
en los que el paquete gira al chocar contra
un elemento de bloqueo fijo situado por
encima de la cinta de deslizamiento. La
siguiente fase prevé la formación de una
fila de cajas que, mediante una barra de
empuje, es desplazada hasta una cinta
de «estacionamiento» de formación del
estrato a la espera de las siguientes filas.
Desde aquí, otra barra de empuje introduce
el estrato completo en la cabeza de toma,
la así llamada «cesta», que lo transfiere al
palé que se está formando.
• Final de línea ordenado y eficiente
El diseño compacto de los sistemas de
paletización APS permite concentrar en una
zona bien delimitada el uso de carretillas
elevadoras, transpaletas y material de
embalaje, minimizando así la gestión de las
operaciones de carga y descarga. Además,
la integración de varias funciones (todas
alojadas en la columna central) ofrece
considerables ventajas por lo que respecta
a la flexibilidad operativa, a la seguridad
en el trabajo y al mantenimiento de la
máquina. El uso de motores brushless por
Envolvedora de mesa giratoria
"Easy Round"
La compacidad y la eficiencia de la solución Packbloc propuesta por
SMI se han reforzado aún más con la integración en la estructura del
paletizador de una envolvedora de palés de mesa giratoria modelo «Easy
Round», suministrado por la empresa Pieri, que permite envolver los
estratos tan pronto como se depositan en la plataforma. La configuración
Packbloc Neo, expuesta en ocasión de la pasada edición de Brau Beviale,
efectuaba las operaciones de envoltura con film extensible del palé
simultáneamente a la formación de los estratos del mismo, eliminando
así los tiempos muertos típicos de soluciones alternativas que prevén
la envoltura del palé ya acabado. Dicha solución es especialmente
adecuada para la paletización de envases inestables, como, por ejemplo,
botellas sueltas de 5-10 L no empaquetadas en bandeja de cartón que,
gracias a la envoltura del estrato individual, permanecen firmemente
posicionadas sobre el palé durante el avance del mismo sobre las cintas
transportadoras de la máquina. En el «Easy Round» la estabilidad de
la carga está incrementada por la presencia de un dispositivo opcional
consistente en un brazo prensor «push-down» que, al descender,
mantiene compacto todo el palé durante su rotación sobre la mesa para
la envoltura de cada estrato con film extensible.
control numérico mejora la flexibilidad
de la instalación, aumenta la precisión
de los movimientos mecánicos, reduce
los tiempos de cambio de formato y
el consumo energético respecto a los
sistemas con motorreductores.
63
La investigación al servicio
de la industria
S
MILAB es un ente de investigación,
formación
y
asesoramiento
sin fines de lucro que, en
colaboración
con
universidades
y
empresas, desempeña actividades de
investigación científica y tecnológica,
experimentación, desarrollo, transferencia
tecnológica y formación del personal.
La actividad de SMILAB empezó en el año
2008 y, gracias a una red de colaboraciones
internacionales, ha alcanzado resultados
de relieve en el ámbito de los proyectos
de
investigación
e
innovación.
SMILAB está registrada en el Colegio
Nacional de la Investigación en el Ministerio
Italiano de Instrucción, Universidad e
Investigación (MIUR), del cual ha obtenido
la acreditación de sus laboratorios;
además, la Región de Lombardía y la
Región del Véneto la han acreditado como
«Centro de Investigación y de Transferencia
Tecnológica - CRTT», con la posibilidad
64
INNOVATION / Smilab
de suministrar «vouchers tecnológicos».
La misión empresarial de SMILAB es
potenciar la colaboración entre el
mundo de la investigación y el de
la empresa, transfiriendo nuevas e
innovadoras tecnologías desarrolladas
en sus laboratorios al sector de la
producción industrial; un ejemplo de ello
es el proyecto «Touchplant», iniciado
en enero de 2014 junto a la Universidad
de Bérgamo y al Politécnico de Milán.
Industrial Machines and Plants
Monitoring Systems Development
65
Los orígenes del proyectO
E
l proyecto «Touchplant» nace
para satisfacer las exigencias
de dos partner de SMILAB,
las sociedades COSBERG (productora
de sistemas de ensamblaje) e INDEVA
(productora
de
manipuladores
66
INNOVATION / Smilab
industriales), que han decidido lanzar un
proyecto de investigación para desarrollar
innovadoras técnicas de monitorización
y control desde remoto de máquinas y
equipos industriales utilizando modernas
tecnologías de comunicación wireless
y terminales móviles MID (portátiles,
subnetbook, smartphone, tablet, etc.).
A dicho proyecto, apoyado también
por Intellimech (consorcio de 17
empresas de alta tecnología dedicadas
a la investigación interdisciplinaria),
SMILAB ha sido invitada a participar,
en virtud de las competencias de
su equipo y de las acreditaciones
obtenidas, que la convierten en un
sujeto autorizado ante los organismos
financiadores.
Más
concretamente,
SMILAB ha llevado a cabo las actividades
de investigación y ha suministrado las
tecnologías objeto del proyecto, en
colaboración con los departamentos
de ingeniería de la Universidad de
Bérgamo y del Politécnico de Milán.
67
• Descripción del proyecto
El objetivo principal de Touchplant es
desarrollar una plataforma hardware
y software que permita la conexión
entre las máquinas producidas por
las empresas que participan en
el proyecto y los dispositivos MID
(Mobile Internet Device). Dicha
plataforma de comunicación se
declina en dos «demostradores»:
uno relativo al uso de los MID para la
supervisión del parque de máquinas
de los clientes (caso «vendor-side»),
y el otro relativo a su uso para
aumentar el número y la calidad de
los servicios ofrecidos por la empresa
productora a sus propios clientes
(caso «user-side»). La maquinaria
industrial, incluso la ya existente
(representada en el lado izquierdo
de la fig. 1), puede conectarse en
modo wireless bidireccional a un
terminal MID a través de una tarjeta
hardware adicional a instalar en su
electrónica de control; la unidad
móvil MID (portátil, subnotebook,
smartphone o tablet) tiene una
capacidad computacional tal que
permite reelaborar el flujo de datos
en las dos direcciones (desde y hacia
el mismo) y hacia los dos puntos de
interconexión (máquina y fabricante).
FIG. 1
INTERNET
ANDROID TABLET
REMOTE
DESKTOP PC
GATEWAY
LAN
MACHINE
PRODUCTION LINE ENVIRONMENT
68
INNOVATION / Smilab
WEBSERVER/
WEBSERVICES
La importancia
de los sistemas
de gestión
de calidad,
ambiente y
seguridad
E
ntre las múltiples actividades
desempeñadas por SMILAB,
cabe
mencionar
la
de
formación y asesoramiento a las
empresas por lo que se refiere a
los sistemas de gestión de calidad,
ambiente y seguridad (ISO 9001 - ISO
14001 - OHSAS 18001); en función
de las dimensiones empresariales
del partner, SMILAB brinda un
soporte personalizado que, en los
casos más complejos, puede llegar
a la gestión directa de todos los
aspectos
anteriormente
citados.
La misión empresarial de SMILAB es
potenciar la colaboración entre el
mundo de la investigación y el de la
empresa, ayudando a sus partner
a crecer y a desarrollarse según
sistemas de gestión de comprobada
fiabilidad; el logro de dicho objetivo
se basa en la implementación de
procedimientos y reglas de gestión
sencillas, claras, compartidas por
las varias competencias y funciones
empresariales,
facilitando
el
mantenimiento de la conformidad en
ámbito normativo. En el ámbito de
dichas actividades, sin duda alguna
debe citarse la «case history» de la
obra industrial de la sociedad Mai
Dubai LLC, para la cual SMILAB ha
proporcionado su asesoramiento en
términos de gestión empresarial QHSE
(Quality, Health, Safety, Environment),
y la organización de itinerarios de
formación y de cursos de actualización
requeridos por el Decreto 81/08 en
materia de seguridad en el trabajo y
de otras temáticas.
69
INTERNET
of THINGS
Los objetivos y las ventajas
de Touchplant
E
l objetivo del proyecto
Touchplant es aumentar y
simplificar
la
integración
hombre-máquina a través de la
generación
de
informaciones
personalizadas, variables en función de
las competencias y conocimientos del
usuario final. Dicho sistema permite
tener una serie de funcionalidades
e informaciones siempre al alcance
del clic de los usuarios: desde los
datos específicos de una máquina
hasta los indicadores de rendimiento
de toda la instalación, sin olvidar la
posibilidad de integrar los dispositivos
smart directamente en el sistema de
supervisión y control (Smartphone-inthe-loop). Desde el punto de vista de
los usuarios finales, el alto grado de
automatización de la máquina garantiza
una mayor producción a la vez que reduce
70
INNOVATION / Smilab
los costes de gestión
gracias a apropiados
sistemas automáticos
de
monitorización.
Sin embargo, éstos
últimos, basados en
un HW dedicado,
a c t u a l m e n t e
presentan
la
desventaja de estar
aislados y débilmente
interconectados con
los demás sistemas
informáticos, lo que
dificulta
bastante
una
adecuada
monitorización de los
sistemas industriales.
Por el contrario, en el
sistema Touchplant las
modernas tecnologías
Cómo financiar
un proyecto de
investigación
usadas por los MID (Mobile Internet
Device) permiten el intercambio de
informaciones estructuradas, integradas
y sin vínculos geográficos, garantizando
así diagnósticos y controles eficientes y
detallados de máquinas e instalaciones
industriales dondequiera que estén
ubicados. El desarrollo tecnológico de
las infraestructuras de comunicación
permitirá cada vez más la evolución
de dispositivos y de instalaciones hacia
sistemas fuertemente interconectados
por la red internet (Internet of Things,
Industria 4.0).
Son innumerables los ejemplos de la actividad de investigación de SMILAB que
proporciona a los usuarios finales una considerable aportación para el desarrollo
de productos y servicios de alto contenido tecnológico. Así es, el uso por parte de
SMILAB de sofisticados equipos, como las impresoras 3D, permite a las empresas
clientes de SMILAB tomar decisiones estratégicas de modo eficaz y seguro, gracias a
la experimentación en el laboratorio de prototipos y muestras antes de introducir en
el mercado nuevos productos y sistemas. Los proyectos de investigación e innovación
gestionados por SMILAB pueden beneficiarse de aportaciones y ayudas financieras
otorgadas por entes y organismos públicos y privados a nivel regional, nacional y de
la Unión Europea (programa Horizon 2020 sobre la eficiencia energética). En esta
casuística se engloba, por ejemplo, el reciente proyecto Touchplant, financiado por
la Región de Lombardía y la Fundación Cariplo; la ayuda económica de estos dos
prestigiosos institutos está orientada a potenciar los laboratorios experimentales
del ente de investigación, a internacionalizar sus actividades y a favorecer una
estrecha colaboración entre las empresas y la universidad. En el proyecto, que tiene
una duración de veinte meses, participan investigadores extranjeros e italianos que
trabajan directamente en las actividades de desarrollo de las empresas participantes.
71
Salto del volumen
de negocios
el Grupo SMI en la primera posición en Italia
S
egún los datos de las clasificaciones
anuales del departamento de
estudios de Mediobanca, el Grupo
SMI ha establecido el récord italiano por
lo que se refiere al aumento del volumen
de ventas en 2013 (+28%), pasando de 91
millones de euros en 2012 a más de 117
millones de euros el año siguiente. Los datos
considerados por el estudio Mediobanca se
refieren a todas las sociedades italianas
con un volumen de negocios inferior a
3.000 millones de euros o con más de
499 empleados. ¿Cuál es el secreto del
éxito del Grupo SMI? Sin lugar a dudas, la
innovación, la flexibilidad y la excelente
72
De izquierda a derecha:
Paolo Nava, Presidente y CEO de SMI,
Bruno Nava, Consejero Delegado de SMI y
Ennio Nava, Consejero Delegado de SMI.
INFORMATION / Sales Revenue
relación calidad-precio de sus productos. En
los últimos años el Grupo SMI ha realizado
importantes inversiones en investigación
y desarrollo, no sólo innovando productos
o procesos, sino también mejorando el
ambiente de trabajo. En especial, para este
último aspecto la empresa de Bérgamo ha
hecho las cosas a la grande, inaugurando
en 2014 un nuevo cuartel general en un
área industrial de 65.000 m², en la cual
se han implementado soluciones ecosostenibles únicas en su género. Dichas
soluciones han permitido al Grupo SMI
reunir bajo el mismo techo todas las oficinas
y los departamentos de pre-montaje,
ensamblaje, prueba y envío de máquinas
e instalaciones, asegurando flexibilidad
y rapidez de respuesta a los clientes.
Ingresos de ventas (€)
*Nota: en 2009 SMIWRAP ha suspendido la actividad productiva.
73
la llave de acceso
a los servicios SMI
S
MI
es
una
organización
orientada al cliente, dedicada
al diseño y fabricación de
sistemas de alta tecnología para el
embotellado y empaquetado de una
vasta gama de productos destinados
74
INFORMATION / Smipass
a múltiples sectores productivos. Las
inversiones en tecnologías avanzadas
tienen la finalidad de satisfacer
plenamente las expectativas de los
clientes en términos de eficiencia,
fiabilidad,
flexibilidad
y
ahorro
energético. Pero la responsabilidad
de SMI va mucho más allá de la puesta
en funcionamiento de las máquinas
suministradas, y se materializa en una
serie de servicios posventa que brindan
una ayuda constante a sus clientes para
el buen funcionamiento
de las instalaciones y el
logro de sus objetivos
de
producción.
Los
clientes SMI pueden
beneficiarse
de
las
innumerables ventajas
ofrecidas
por
las
tecnologías informáticas
mediante Smipass, la
nueva plataforma web
de asistencia técnica
posventa a través de
internet. Smipass es
un área del sitio web
www.smigroup.it creada
para agrupar en un
único ambiente todos
los servicios en línea
de ayuda posventa, a
los cuales los clientes
SMI pueden acceder
en cualquier momento
previo registro para
consultar, entre otras
cosas, una base de datos
siempre actualizada de
informaciones
sobre
la máquina adquirida
y
para
utilizar
el
servicio de asistencia y
asesoramiento técnico
SMI de modo rápido y
eficiente.
80
5326
machines
installed
worldwide
specialized technicians
with broad
experience
9
spare parts
warehouses in Italy
and abroad
75
Recambios
y Actualizaciones de máquina:
cómo mejorar las máquinas
ya instaladas
E
l área del servicio de Recambios
y Actualizaciones de máquina
(SmyUpgrades) dispone de una
amplia gama de servicios y soluciones
estudiados para prevenir la disminución de
la eficiencia de las máquinas SMI durante
su ciclo de vida; en efecto, mediante un
conjunto de actualizaciones (upgrades)
instaladas por técnicos especializados, la
mayoría de las instalaciones existentes
pueden actualizarse con las tecnologías más
recientes mediante la implementación de
nuevas aplicaciones, cambios de formato
adicionales y nuevos accesorios. Todas
las informaciones concernientes a las
actualizaciones disponibles se encuentran
76
INFORMATION / Smipass
en la dirección web www.
smigroup.it/upgrade.php.
Además, desde el 1 de
octubre de 2014 la gestión
de los pedidos de piezas
de recambio disponibles
en el almacén ofrece un
servicio adicional: todos
los pedidos que lleguen
a la sede de SMI de lunes
a jueves son tramitados
antes del día siguiente,
mientras que los que
llegan el viernes se
tramitan el sábado por la
mañana. Con el propósito
de mantener a lo largo de los años elevados
niveles de eficiencia y productividad de
las máquinas SMI instaladas, el cliente
dispone de un amplio catálogo de repuestos
originales que se pueden solicitar a la sede
central de SMI en Italia (todos los tipos de
repuestos), o a la filial extranjera de SMI más
cercana, la cual puede resolver el problema
de inmediato mediante el suministro
de repuestos de primera necesidad.
Además, SMI ha considerado necesario
extender las modalidades de solicitud de
recambios originales introduciendo una
serie de servicios basados en las modernas
tecnologías informáticas y aplicaciones de
red. Las últimas novedades introducidas por
SMI permiten, por ejemplo, identificar las
piezas de recambio escaneando el código QR
de los componentes
montados en las
máquinas, solicitar
una oferta en línea
y seguir con el
pedido de manera
sencilla y rápida
Los clientes SMI pueden beneficiarse de la asistencia del
directamente
Customer Service Center (CSC), que brinda soluciones
desde
el
personalizadas de asistencia en situ y en línea atentamente
ordenador, tableta
estudiadas para planificar, solucionar, mantener y
o
smartphone.
mejorar las prestaciones de los sistemas suministrados
La solicitud de
durante todo su ciclo de vida. Las actividades integradas
recambios también
de asistencia posventa estudiadas por SMI han sido
está
disponible
pensadas con arreglo a los principios del Product Life
m e d i a n t e
Cycle Management; las mismas permiten establecer con
SmyCloud,
la
el cliente las intervenciones necesarias para prevenir
innovadora librería
la disminución de la eficiencia de la instalación, y
digital multimedia
mantener así un alto grado de flexibilidad operativa,
de SMI, a la
ahorro energético, reducción de los costes globales y
cual los usuarios
rentabilidad de la inversión. Por lo tanto, el equipo
habilitados pueden
técnico SMI está a disposición del cliente en cualquier
acceder 24/7 para
parte del mundo, para brindar asistencia y asesoramiento
técnico de modo rápido y eficiente. Además, desde el 1
de octubre de 2014, los operadores del departamento de
asistencia técnica SMI y del departamento de recambios
han extendido su servicio a los clientes, ya que están
disponibles llamando al número directo +39 0345 40255,
de lunes a viernes de las 07:00 a las 19:00 horas (GMT+1)
y el sábado de las 07:00 a las 12:00 horas (GMT+1).
Además de estos horarios de oficina, llamando siempre
al número +39 0345 40255, está activo un servicio de
emergencia técnica: de lunes a viernes de las 19:00 a las
22:00 horas (GMT+1); el sábado de las 12:00 a las 22:00
horas (GMT+1) y el domingo (y todos los días festivos) de
las 10:00 a las 22:00 horas (GMT+1).
consultar de modo interactivo los manuales
de uso y mantenimiento, los manuales de
piezas de recambio y los esquemas eléctricos
de las máquinas en uso, con la posibilidad de
descargar la documentación técnica y guardarla
en formato pdf en su propio ordenador o
tableta. Asimismo, los usuarios pueden generar
automáticamente las solicitudes de piezas de
recambio simplemente haciendo clic sobre el
dibujo que las representa.
El Help Desk de SMI
nunca te deja solo
+39 0345 40255
77
el salón internacional de
las tecnologías alimentarias
E
l calendario ferial del 2015 se
abre para el Grupo SMI con un
prestigioso evento en el sector
alimentario y de las bebidas: Anuga
FoodTec. Tecnologías de proceso,
de embalaje y de empaquetado,
ingredientes,
seguridad
de
los
alimentos, gestión de la calidad,
logística y desplazamiento: Anuga
FoodTec muestra toda la gama de la
cadena de proceso y empaquetado
del sector food & beverages. La cita
es en la ciudad alemana de Colonia
del 24 al 27 de marzo de 2015,
donde se estima la presencia de más
de 43.000 visitantes que tendrán
la oportunidad de conocer las más
recientes innovaciones en el sector
de la transformación alimentaria,
del embalaje y de la seguridad de
los alimentos. En el ámbito de este
importante evento, SMI expone en
78
INFORMATION / Exhibitions
su stand una empaquetadora
en film termorretráctil Smiflexi
modelo SK 500F provista de
bastidor de acero inoxidable
AISI; se trata de la solución
ideal para el empaquetado
a la velocidad máxima de 50
paquetes por minuto, que para
las demostraciones en la feria
utiliza cluster 1x2 de tarros de
cristal de 100 g con pulpa de
fruta embalados en el formato
6x4 en sólo film.
ESTAREMOS
PRESENTES
EN...
Barcelona
SPAIN
21-24 APRIL
Algiers
ALGERIA
20-23 APRIL
Milan
ITALY
19 - 23 MAY
Mexico City
MEXICO
16-19 JUNE
São Paulo
BRAZIL
23-26 JUNE
Las Vegas, NV
U.S.A.
28-30 SEPTEMBER
Gotenburg
SWEDEN
20-23 OCTOBER
Nuremberg
GERMANY
10-12 NOVEMBER
Bogotà
COLOMBIA
10-13 NOVEMBER
Shanghai
CHINA
20-22 NOVEMBER
79
SMI S.p.A. Headquarters
SMI Benelux BVBA
S. Giovanni Bianco (BG), Italy
Turnhout, Belgium
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +32 14706751
Fax: +39 0345 40209
Fax: +32 14703281
SMIPACK S.p.A.
OOO SMI Russia
S. Giovanni Bianco (BG), Italy
Moscow, Russian Federation
Tel.: +39 0345 40400
Tel.: +7 495 7206797
Fax: +39 0345 40409
Fax: +7 495 7206797
SMIMEC S.p.A.
SMI East Europe S.r.l.
S. Giovanni Bianco (BG), Italy
Timisoara, Romania
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +40 256 293932
Fax: +39 0345 40708
Fax: +40 256 293932
SMITEC S.p.A.
SMI S.p.A. - Dubai Rep. Office
S. Pellegrino Terme (BG), Italy
Dubai, UAE
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +971-4-8063543
Fax: +39 0345 40809
Fax: +971-48160010
SMILAB S.r.l.
SMI Machinery Beijing Co.Ltd
S. Pellegrino Terme (BG), Italy
Beijing, People’s Republic of China
Tel.: +39 0345 40111
Tel.: +86 10 6947 9668
Fax: +39 0345 40895
SMI USA Inc.
Atlanta, GA, United States
www.smigroup.it
DP010280
-
ESPAÑOL
Tel.: +1 404 7999929
Fax: +1 404 9946414
SMI Centroamericana S.A. de C.V.
Guangzhou, Guangdong,
People’s Republic of China
Tel.: +86 20 8439 6460
Fax: +86 20 8439 8391
Nanjing, Jiangsu,
People’s Republic of China
Tel.: +86 258 470 4716
Fax: +86 258 470 4776
Mexico City, Mexico
Tel.: +52 55 5355 3870
Fax: +52 55 5354 5384
SMI do Brasil Ltda.
SMI Asia Services Sdn. Bhd.
Shaah Alam, Selangor, Malaysia
Tel.: +603 5103 5368
Fax: +603 5191 3368
São Paulo, Brazil
Tel.: +55 11 36015334
Fax: +55 11 36937603
SMI Pacifica Pty. Ltd.
Melbourne, VIC, Australia
Tel.: +61 3 95843622
Fax: +61 3 95843633