St. Bernard``s Welcomes a New Image of Nuestra Señora de La
Transcription
St. Bernard``s Welcomes a New Image of Nuestra Señora de La
T HE P ARISH P ROCLAIMER T HE C HURCH OF S T . B ERNARD 51 Prospect Street, White Plains, ew York 10606 www.stbernardswp.com February 5, 2012 St. Bernard’s Welcomes a New Image of Nuestra Señora de La Altagracia RECTORY 914-949-2111 LITTLE DISCIPLE LEARIG CETER 914-428-4727 Rev. Robert J. Morris Pastor Verónica Melendez Parish Administrative Assistant Lisa Piscopiello Director The Little Disciple Learning Center Lina Rosso Coordinator of Religious Education Jennifer Frias Youth Minister Parish Trustees: Reyna Lefkowitz Christina Eyssen SUDAY MASSES / MISAS DEL DOMIGO Saturday/Sábado 5:30 pm Sunday/Domingo 9:00am, 10:30am, 12:00pm (Spanish/Español), Confessions Saturday 4:00-5:00 pm On Sunday, a new image of the Our Lady of Thanksgiving was blessed and welcomed into its new home at The Church of St. Bernard. During the year 2012 this image of Nuestra Señora de Altagracia is being displayed in the main display case in the Church vestibule. El domingo, una nueva imagen de Nuestra Señora de la Altagracia fue bendecida y se le dio la bienvenida a su nuevo hogar en la Iglesia de San Bernardo. Durante el año 2012 la imagen de Nuestra Señora de Altagracia estará expuesta en la vitrina principal en el vestíbulo de la Iglesia. Page 1 Fifth Sunday in Ordinary Time WOE IS ME Often we think about the troubles in our lives and cry out, “Woe is me!” Like Job we might look around in despair at the misery in the world. Like Job’s friends we might look backward for something or someone on which to blame our suffering. We may decide that God—or we ourselves—must be to blame. The Gospel today offers a different perspective from which to view earthly suffering. Jesus realized that there was nothing to be gained from looking around in despair or backward in blame. Instead, he looked forward in hope. He did not blame the sick and the possessed for their suffering, as many others did. And he did not give up hope, even though he knew he couldn’t cure all the sickness in the world. Jesus tried neither to eliminate human suffering nor to explain it. He simply did what good he could do in the time that he had. WOE TO ME IF I DO NOT PREACH IT! Above all, Jesus kept preaching the good news of the reign of God, a spiritual reality that triumphs over every form of suffering. This was his purpose. When we believe in this good news we may not be healed of physical illness or understand the reason for human suffering, but we do receive something much more valuable. We are healed of the sickness of despair and freed from the demons of guilt and blame. The Spirit energizes us to do what good we can do in the time that we have. With Paul we will want everyone to know about the healing, liberating reign of God. We might even begin to say, “Woe to me if I do not preach” the gospel! Today’s Scriptures encourage us to look forward in hope, to do what we can, and to preach the good news of the reign of God. Today’s Readings: Job 7:1–4, 6–7; Psalm 147:1–6; 1 Corinthians 9:16–19, 22–23; Mark 1:29–39 Quinto Domingo del Tiempo Ordinario ¡AY DE MÍ! Con frecuencia pensamos en los problemas en nuestra vida y clamamos: “¡Ay de mí!” Como Job podemos mirar a nuestro derredor con desesperación al contemplar la miseria del mundo. Como los amigos de Job, podemos mirar hacia atrás buscando algo o a alguien a quien culpar por nuestros sufrimientos. Podemos decidir que Dios, o nosotros mismos, somos los culpables. El Evangelio de hoy nos ofrece una perspectiva diferente de nuestros sufrimientos terrenales. Jesús comprendió que no ganaba nada mirando a su alrededor en desesperación o hacia el pasado buscando a quien culpar. En cambio, miró hacia adelante lleno de esperanza. Él no culpó al enfermo ni al poseído por sus sufrimientos, como hicieron muchos otros. Y él no perdió la esperanza, aunque sabía que no podía curar todas las enfermedades del mundo. Jesús ni trató de eliminar el sufrimiento humano ni de explicarlo. Simplemente hizo el bien que pudo en el tiempo que tuvo. ¡AY DE MÍ SI NO LO PREDICO! Por sobre todo, Jesús se mantuvo predicando la Buena Nueva del Reino de Dios, una realidad espiritual que triunfa sobre cualquier sufrimiento. Éste fue su propósito. Cuando creemos en esta buena noticia podemos no ser curados de una enfermedad física o no entender la razón del sufrimiento humano, pero recibimos algo mucho más valioso. Somos sanados de la enfermedad de la desesperación y liberados de los demonios de la culpabilidad y del remordimiento. El Espíritu nos da la energía para hacer tanto bien como podemos en el tiempo que tenemos. Como Pablo queremos que todos conozcan el poder sanador y liberador del Reino de Dios. Hasta podríamos comenzar a decir “¡Ay de mí si no predico” el Evangelio! Las Sagradas Escrituras hoy nos animan a mirar hacia adelante con esperanza, a hacer lo que podemos, y a predicar la buena nueva del reino de Dios. Copyright © 2005, World Library Publications. All rights reserved. Lecturas de hoy: Job 7:1–4, 6–7; Salmo 147:1–6; 1 Corintios 9:16–19, 22–23; Marcos 1:29–39 Copyright © 2005, World Library Publications. All rights reserved. Page 2 The Origins of Nuestra Señora de La Altagracia The Image of Nuestra Senora de La Altagracia describes the birth of Our Lord Jesus: at the center is the Blessed Virgin Mary sweetly looking at baby Jesus and she is covered by a blue robe filled with stars. She is also wearing a golden crown, which was added later, while Saint Joseph looks from afar. There are many accounts surrounding the origins of the Image of Nuestra Senora de La Altagracia. Some accounts claim that the image dates back to the time when Spain first colonized the island of Hispanola in the 16th century. Other accounts link the devotion to the 17th century following the Dominican victory over the French in the Battle in La Limonade. Over the centuries, several images of Nuestra Senora de La Altagracia have been painted. The painting shown here is found in the Basilica in Higuey. This image is said to have been painted in the late 15th century in Spain. Some people say it was mysteriously delivered by a shrouded old man who dropped the painting and disappeared. Another very popular tale describes a sick child who was visited by the Virgin Mary near an orange tree that was located where the Basilica is located today. According to this legend the portrait mysteriously appeared under the tree and the child took it to her home. Every morning the painting disappeared from the child’s house and appeared by the orange tree. These mysterious events eventually led to the the Basilica of Nuestra Senora de La Altagracia being built at its present day location. Another legend talks about a merchant whose daughter wanted a painting of Nuestra Senora de La Altagracia. In his trip to Santo Domingo, the father did everything he could to find the painting, but no one knew anything about it. He returned to Higuey and spent the night at a friend’s house. He shared with his friend the frustration he felt since he couldn’t find the painting for his daughter when an old man walking by overheard him. The man took out a portrait which was exactly what the merchant was looking for. In gratitude the merchant and his friend gave the old man a place to stay for the night. Once the morning arrived the man was long gone to never be seen again. The merchant gave the portrait to his daughter and she put it on a wall. The portrait disappeared and reappeared outside every day until finally they decided to give it to a church. January 21st of every year is the day on which Dominicans celebrate their devotion to Our Lady of Altagracia. On Sunday, January 22, 2012, the Church of St. Bernard welcomed a new image of Our Lady of Altagracia at the 12:00 Mass. Throughout the year 2012 this image will be displayed in the main display case in the vestibule. Los Orígenes de Nuestra Señora de La Altagracia La imagen de Nuestra Señora de La Altagracia describe el nacimiento de nuestro Señor Jesucristo: en el centro se encuentra la Bienaventurada Virgen María mirando dulcemente al bebé Jesús y ella está cubierta por un manto azul lleno de estrellas. Ella también lleva una corona de oro, la cual se agregó más tarde, mientras que San José mira desde lejos. Hay muchos relatos que rodean el origen de la imagen de Nuestra Señora de La Altagracia. Algunos autores señalan que la imagen se remonta a la época cuando España primero colonizó la Isla de la Española en el siglo 16. Otros relatos vinculan la devoción al siglo 17 tras la victoria Dominicana sobre los franceses en la Batalla de Limonade. A lo largo de los siglos, varias imágenes de Nuestra Señora de La Altagracia han sido pintadas. La pintura que se muestra a continuación se encuentra en la Basílica de Higuey. Esta imagen se dice que fue pintada en el siglo XV en España. Algunas personas dicen que esta fue misteriosamente entregada por un encapuchado anciano, que abandonó la pintura y desapareció. Otra leyenda muy popular describe a una niña enferma que fue visitada por la Virgen María, cerca de un árbol de Naranjo que estaba ubicado, donde la Basílica se encuentra hoy. De acuerdo con esta leyenda el retrato apareció misteriosamente bajo el árbol y la niña lo llevó a su casa. Cada mañana la pintura desaparecía de la casa de la niña y aparecía por el árbol de Naranjo. Estos eventos misteriosos condujeron eventualmente a que la Basílica de Nuestra Señora de La Altagracia este construida en su ubicación actual. Otra leyenda habla de un comerciante cuya hija quería una pintura de Nuestra Señora de La Altagracia. En su viaje a Santo Domingo, el padre hizo todo lo que pudo por encontrar la pintura, pero nadie sabía nada al respecto. Regresó a Higuey y pasó la noche en casa de un amigo. Compartía con su amigo la frustración que sentía ya que él no pudo encontrar la pintura a su hija, cuando un anciano al pasar escucha lo que compartía con su amigo, el hombre sacó un retrato que era exactamente lo que estaba buscando el comerciante. En agradecimiento al comerciante y su amigo le dieron al anciano un lugar para quedarse durante la noche. Una vez que llegó la mañana el hombre había desaparecido para nunca más volver. El comerciante le dio el retrato a su hija y ella lo puso en una pared. El retrato desaparecía y reaparecía afuera todos los días hasta que finalmente decidieron darlo a la iglesia. Anualmente, enero 21st es el día en que los dominicanos celebran su devoción por Nuestra Señora de la Altagracia. El domingo, 22 de enero del 2012, la Iglesia de San Bernardo le dio la bienvenida a una nueva imagen de Nuestra Señora de La Altagracia en la misa de las 12:00. A lo largo del año 2012 esta imagen estará expuesta en la vitrina principal del vestíbulo. Page 3 The 2012 Archdiocesan Stewardship Appeal This week marks the beginning of the 2012 Archdiocesan Stewardship Appeal in our parish. You will be receiving a letter from Cardinal-designate Dolan asking for your support of the vital ministries, programs and services provided through the Appeal each year. When you receive your letter, please fill out your pledge card and send it in. Your generosity is greatly appreciated. World Marriage Day Sunday, February 12th is World Marriage Day. World Marriage Day honors husband and wife as head of the family, which is the foundational unit of society. It salutes the beauty, faithfulness, sacrifice and joy that husbands and wives experience in daily married life. At the 10:30 am and 12:00 pm Masses there will be a special blessing for all married couples of our parish. Then, following the 12:00 pm Mass there will be a reception in Chapel Hall that will include light refreshments. If you are able to bring a light dish or a dessert please contact Sidia Cortes at 5892990. Ladies of Charity The next meeting will take place on Tuesday, February 7th, in Chapel Hall following the 9:00am Communion Service. Little Disciple Learning Center News: Blasting Off to Our Solar System By: Lisa Piscopiello Recently, the Little Disciples in Ms. Lisa’s class have been learning all about our Solar System. The children’s interests sparked when they began discussing planet Earth and continued while learning about our entire Solar System. The children learned all about the planets in the sky this previous week at the center and will continue to learn about outer space and stars this coming week. During the week, the children learned that Earth is our planet and it is special for many reasons. The children, along with their teachers, discussed how God was so good to us by giving us Earth to live on and that we can thank God for this gift by taking care of our wonderful planet. Our Little Disciples spoke about how putting garbage where it belongs is important; we also discussed how planting flowers can help planet Earth. As a class, we also spoke about how Jesus loved the earth and how he enjoyed taking many journeys walking from town to town. We discussed how Jesus lived near a lake and a river and how he liked to go up to the mountains to pray. As a class we used our imagination to climb a mountain and then said a prayer to God thanking him for the great gift of planet Earth. THE LITTLE DISCIPLE LEARNING CENTER Recreation Night The next Recreation Night for adults is scheduled for Friday, February 10th at 7:00 pm. Please join us for volleyball, ping-pong, pool, cards, and parish fellowship on the lower level of the Church building. Parish Recipe For The Week: Fettucine Alfredo 1 pkg. Fettucine noddles, 10-12oz 1/2 cup butter 1/2 cup heavy cream 1 cup grated Parmesan cheese Cook noodles in plenty of water. Boil rapidly until tender. Drain well, do not rinse. Melt the butter. Whip the cream until thickened but not at all stiff. Stir in 1/2 cup grated cheese. Have a large, warm platter ready. Pour the cheese and cream them well so that they are coated thoroughly with the cream mixture. Sprinkle with the remaining cheese. Serves 6. Rosemary King, Our Best Recipes, - St. Bernard’s Auxiliary St. Bernard’s Preschool for 3’s and 4’s in the Catholic Tradition Open House Dates Sunday, February 5th from 10:00am - 1:00 pm Tuesday, February 7 at 5:00 - 7:00 pm We are exploring the possibility of expanding The Little Disciple Program to include a Kindergarten Class, as well as a Mommy & Me Program for 2 year-olds for the upcoming 2012-2013 school year. If you think you might be interested in enrolling your child please contact the Director of The Little Disciple Learning Center, Lisa Piscopiello at 914-428-4727 as soon as possible. Virgin of Caacupé The Virgin of Caacupé Devotional Group will meet on Tuesday, February 14th in the Community Room at 7:30 pm. All Parishioners are welcome to come. Page 4 La Campaña Arquidiocesana de Corresponsabilidad de 2012 Esta semana marca el comienzo en nuestra parroquia de la Campaña Arquidiocesana de Corresponsabilidad de 2012. Recibirán una carta del Cardenal-Designado Dolan solicitando su apoyo para los ministerios, programas y servicios vitales que la Campaña provee todos los años. Cuando reciba la carta, por favor complete la tarjeta de promesa y envíela. Su generosidad será profundamente apreciada. Día Mundial del Matrimonio El domingo, 12 de febrero es el Día Mundial del Matrimonio. El día Mundial del Matrimonio honra al esposo y esposa como cabeza de familia, que son la unidad fundamental de la sociedad. En él se saluda la belleza, la fidelidad, el sacrificio y la alegría que los esposos y esposas experimentan en la vida cotidiana matrimonial. En las misas de 10:30 am y 12:00 pm habrá una bendición especial para todos los matrimonios de nuestra parroquia. Entonces, después de la misa de las 12:00 pm habrá una recepción en el “Chapel Hall”, que incluirá refrigerios ligeros. Si a usted le es posible llevar a esta actividad un plato ligero o un postre, por favor póngase en contacto con Sidia Cortés en el 589-2990. Damas de la Caridad La próxima reunión tendrá lugar el martes, 7 de febrero en el Chapel Hall, después del Servicio de Oración de las 9:00 am. Noche de Recreación La próxima Noche Abierta de Recreación será el 10 de febrero a las 7:00 pm para Adultos. Por favor acompañenos para jugar voliból, ping-pong, billar, cartas, y compartir con otros feligreses en la planta baja de la iglesia. Receta de la Semana: Tallarines Fettucine 1 paquete. Tallarines Fettuci- 1/2 taza de crema espesa ne 10-12 oz 1 taza de queso parmesano 1/2 taza de mantequilla rallado Cocine los tallarines en abundante agua. Hierva rápidamente hasta que estén tiernos. Escurrir bien, no enjuague. Derretir la mantequilla. Batir la crema hasta que espese pero no del todo rígido. Revuelva en 1/2 taza de queso rallado. Tenga listo un plato grande, caliente. Vierta el queso y la crema bien para qué estén recubiertos completamente con la mezcla de crema. Polvorear con el queso restante. Rinde 6 porciones. Noticas del Centro de Aprendizaje de los Pequeños Discípulos: Despegando hacia Nuestro Sistema Solar Por: Lisa Piscopiello Recientemente, los Pequeños Discípulos, en la clase de la Srita. Lisa han estado aprendiendo todo acerca de nuestro Sistema Solar. El interés de los niños despertó cuando se empezó a discutir el planeta Tierra y continuó mientras aprendían acerca de nuestro Sistema Solar. Los niños en el Centro, esta previa semana, aprendieron todo acerca de los planetas en el cielo y continuarán aprendiendo sobre el espacio exterior y las estrellas en la semana que viene. Durante la semana, los niños aprendieron que la Tierra es nuestro planeta y que es especial por muchas razones. Los niños, junto con sus profesores, discutieron cómo Dios fue tan bueno con nosotros, dándonos el planeta Tierra para vivir y que podemos dar gracias a Dios por este don, cuidando de nuestro maravilloso planeta. Nuestros Pequeños Discípulos hablaron acerca de lo importante que es poner la basura donde corresponde; también hablamos de cómo el plantar flores puede ayudar al planeta Tierra. En la clase, también hablamos acerca de cómo Jesús amó a la tierra y cómo le gustaba hacer muchas jornadas, a pie, de pueblo en pueblo. Vimos cómo Jesús vivió cerca de un lago y un río y cómo le gustaba ir a la montaña para orar. En clase usamos nuestra imaginación para escalar una montaña e hicimos una oración a Dios dándole gracias por el gran don del planeta Tierra. EL CENTRO DE APRENDIZAJE DE LOS PEQUEÑOS DISCIPULOS Escuela Pre-escolar de San Bernardo Para niños de 3 y 4 años en la Tradicion Catolica Dias de Casa Abierta Domingo, febrero 5 de 10:00 am— 1:00 pm Martes, febrero 7 de 5:00 pm— 7:00 pm Estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestro programa para incluir un grupo de kínder, así como el programa de “Mi mamá y yo” para niños de dos años, para el próximo año escolar 2012-2013. Si usted está interesado en matricular a su niño(a), por favor comuníquese con la directora del Centro de Aprendizaje de los Pequeños Discípulos, Lisa Piscopiello al 914-428-4727, lo antes posible. Virgen de Caacupé El Grupo de Devoción de la Virgen de Caacupé se reunirá el martes, 14 de febrero en el Salón de la Comunidad a las 7:30 pm. todos están invitados. Page 5 Parish Schedule - Horario de la Parrroquia Sunday, February 5, 2012 5th Sunday in Ordinary Time 8:00am Spanish RCIA 9:00am Family Mass 9:30am Spanish Bible Study 10:00am Little Disciple Learning Center Open House 10:10am Religious Ed. Classes 10:30am English Mass 10:30am Cursillistas Meeting - Chapel Hall 12:00pm Spanish Mass 1:00pm Divine Infant Jesus Meeting Monday, February 6, 2012 St. Paul Miki & Companions - Memorial 9:00am Communion Service– Chapel Hall Tuesday, February 7, 2012 9:00am Communion Service-Chapel Hall 9:30am Ladies of Charity Meeting 5:00pm Little Disciple Learning Center Open House 7:30pm English Bible Study-Fatima Room 6:30pm Pee Wee Basketball - Gym 8:00pm AA Meeting -Chapel Hall Wednesday, February 8, 2012 St. Jerome & St. Josephine - Memorials 9:00am Mass -Chapel Hall 4:00pm Religious Ed. Classes 4:00pm Spanish Bible Meditation 5:30pm Youth Choir Practice - Music Room 6:30pm Religious Ed. Classes 6:30pm Spanish Bible Meditation 7:00pm Youth Group Meeting - Rec. Room 7:30pm Adult Chorus Practice - Music Rm. Thursday, February 9, 2012 9:00am Mass -Chapel Hall 7:00pm Religious Ed. Classes 7:00pm Spanish Bible Meditation Friday, February 10, 2012 St. Scholastica - Memorial 9:00am Mass -Chapel Hall 6:30pm English Classes - 2nd Fl. Classroom 7:00pm Recreation Night Saturday, February 11, 2012 Our Lady of Lourdes - Memorial World Day of the Sick 4:00pm Confessions 5:30pm Sunday Vigil Mass 7:30pm Virgen de la Nube Meeting Sunday, February 12, 2012 6th Sunday in Ordinary Time 8:00am Spanish RCIA 9:00am Family Mass 9:30am Spanish Bible Study 10:10am Religious Ed. Classes 10:30am English Mass 10:30am Cursillistas Meeting - Chapel Hall 12:00pm Spanish Mass 1:00pm World Marriage Day CelebrationChapel Hall Sunday, February 19, 2012 7th Sunday in Ordinary Time 8:00am Spanish RCIA - Guadalupe Room 9:00am Family Mass 9:30am Spanish Bible Study-Guadalupe Rm. 10:10am Religious Ed. Classes 10:30am English Mass 10:30am Cursillistas Meeting - Chapel Hall 12:00pm Spanish Mass Monday, February 13, 2012 9:00am Communion Service– Chapel Hall Tuesday, February 21, 2012 9:00am Communion Service - Chapel Hall 6:30pm Pee Wee Basketball - Gym 7:30pm English Bible Study 8:00pm AA Meeting - Chapel Hall Tuesday, February 14, 2012 Sts. Cyril, Monk, & Methodius & Bishop Memorial 9:00am Communion Service– Chapel Hall 7:30pm English Bible Study– Fatima Room 8:00pm AA Meeting– Chapel Hall 8:00pm Virgin of Caacupé Meeting Wednesday, February 15 , 2012 9:00am Mass– Chapel Hall 4:00pm Religious Ed. Classes 4:00pm Spanish Bible Meditation - Guad. Rm. 5:30pm Youth Choir Practice - Music Room 6:30pm Religious Ed. Classes 6:30pm Spanish Bible Meditation - Guad. Rm. 7:00pm Youth Group Meeting - Rec. Room 7:30pm Adult Choir Practice - Music Room Thursday, February 16, 2012 9:00am Mass– Chapel Hall 3:00pm Senior Meeting-Community Room 7:00pm Religious Ed. Classes 7:00pm Spanish Bible Meditation Friday, February 17, 2012 9:00am Mass– Chapel Hall 6:30pm English Classes - 2nd Fl. Classroom 8:00pm Midnight Run - Youth Group Monday, February 20, 2012 9:00am Communion Service-Chapel Hall Wednesday, February 22, 2012 Ash Wednesday 9:00am Mass - Chapel Hall 4:00pm Religious Ed. Classes 4:00pm Spanish Bible Meditation - Guad. Rm. 5:30pm Youth Choir Practice - Music Room 6:30pm Religious Ed. Classes 6:30pm Spanish Bible Meditation - Guad. Rm. 7:00pm Guadalupe Group Mtg. - Lourdes Rm. 7:30pm Adult Choir Practice – Music Room Thursday, February 23, 2012 Lenten Weekday 9:00am Mass - Chapel Hall 7:00pm Religious Ed. Classes 7:00pm Spanish Bible Meditation - Guad. Rm. Friday, February 24, 2012 Lenten Weekday 9:00am Mass - Chapel Hall 6:30pm English Classes - 2nd Fl. Classrooms Saturday, February 25, 2012 Lenten Weekday 4:00pm Confessions 5:30pm Sunday Vigil Mass 7:30pm Virgen de la Nube Meeting Saturday, February 18, 2012 4:00pm Confessions 5:30pm Sunday Vigil Mass Page 6 Page 7 Mass Intentions for the Week Last Sunday’s Collection: Saturday, February 4, 2012 5:30 Sergio Ripari Sunday, February 5, 2012 9:00 Rosamma Kattukaran First Collection Second Collection 10:30 Philip Ginter 12:00 For the people Monday, February 6, 2012 9:00 Communion Service - Chapel Hall Tuesday, February 7, 2012 9:00 Communion Service - Chapel Hall Wednesday, February 8, 2012 9:00 Angelo Fischetti Thursday, February 9, 2012 9:00 Virginia Hagen (Living) Friday, February 10, 2012 9:00 Agnes Jendrezej Saturday, February 11, 2012 5:30 Francisco Joya & Mariela Gonzalez Sunday, February 12, 2012 9:00 Anna Riccheza 10:30 John Giusto 12:00 For the people $4,040 $1,429 Today’s Second Collection is for Maintenance. Next Week’s Second Collection will be Peter’s Pence. Thank you for your generous support of our parish. La segunda Colecta de hoy es para Los Centavos de Pedro. La segunda colecta de la semana que viene sera para el mantenimiento. Gracias por sus generosas contribuciones a nuestra parroquia. Archdiocese of New York The Archdiocese of New York takes the stewardship of your donations and its resources seriously. If you have knowledge of financial misconduct or suspect that it might be occurring, please report your concerns via a toll free hotline, at 877-820-0541, or on the internet, at http://reportlineweb.com/ADNY. Both are available 24 hours per day. Arquidiócesis de Nueva York La Arquidiócesis de Nueva York valora sus donaciones y sus recursos seriamente. Si sabe de una mala conducta financiera o sospecha que haya una, por favor reporte sus preocupaciones a ningun costo via telefonico al 877820-0541, o por via electornica, al http:// www.reportlineweb.com/ADNY. Los dos estan disponibles las 24 horas al dia. Prayers for the Sick Holy Humor Please remember in your prayers those who are ill and those who serve them. Recemos por todas las personas de nuestra parroquia quienes se encuentran enfermas. Doctor: “Your recovery was a miracle” Patient: “Thank God! Does that mean I don’t have to pay your Bill?” Luzminda Aronce Maria C. Augasvivas Tom Burke Mysha Browning John Capalbo Teresa Dequina Alma Garcia Charlie Ginter Charlene Guller Carmelina Hernandez Virginia Kernathan Sixto Maya Helen Minck Bill Morris Louis Petrulo Victor Hugo Villalba Tom Sheridan, Book of Catholic Jokes, Acta Publications. Humor Santo Doctor: "Su recuperación fue un milagro" Paciente: "¡Gracias a Dios! ¿Eso significa que no tengo que pagar su factura? " Tom Sheridan, Book of Catholic Jokes, Acta Publications. Page 8 ANNOUNCEMENTS OF EL CENTRO HISPANO ANUNCIOS DEL CENTRO HISPANO 914-289-0500 CITIZENSHIP EXAM PREPARATION CURSO PREPARATORIO PARA EL EXAMEN DE CIUDADANIA The Welcome Center at Westchester Community College presents a new FREE course: Dates: 7 Wednesdays, Feb. 1 – March 21 Time: 6:30 p.m. – 9:30 p.m. Dates: 7 Fridays, Feb.3 – March 23 Time: 9:30 a.m. – 12:30 p.m. Location: The Gateway Center, Room 110 Westchester Community College 75 Grasslands Rd., Valhalla, NY 10595 Cost: $35(Plus $8 FSA fee) To Register: Call Eileen McKee at 914- 606-5626 Registration must be done in advance. Designed for English Language Learners whose English is at least at a high-beginning level (ELI Level 3+). Students will learn about American history and government as they prepare for the civics portion of the U.S. Citizenship exam. Additionally, students will practice their English language skills as they prepare for the reading, writing, and speaking portions of the exam. By the end of the course, students will be familiar with the structure of the Citizenship interview, and will be more prepared for the civics and English portions of the exam. El Welcome Center de Westchester Community College ofrecerá un nuevo curso por: SIETE MIERCOLES: Del 1 de febrero al 21 de marzo de 6:30 p.m. a 9:30 p.m. O POR SIETE VIERNES: Del 3 de febrero al 23 de marzo de 9:30 a.m. – 12:30 p.m. en el aula 110 del Gateway Center en el Westchester Community College 75 Grasslands Rd., Valhalla, NY 10595. Costo: $35 más $8 de cuota de inscripción. Para matricularse debe llamar a Eileen McKee, Directora del Welcome Center y la profesora que dictará el curso, al 914)606-5626. Deben matricularse con anticipación. Este curso ha sido diseñado para estudiantes de inglés con un nivel de principiantes avanzado. Los estudiantes aprenderán sobre la historia y el gobierno de los Estados Unidos para que así se preparen para la sección de cívica del examen. Además practicarán sus destrezas del inglés mientras se preparan para la parte de lectura, escritura y comunicación oral del examen. Al terminar el curso, los estudiantes estarán familiarizados con el formato de la entrevista para la ciudadanía, y estarán mejor preparados para las secciones de inglés y de cívica del examen. IMPORTANT ANNOUNCEMENT La Fundación Dupler y El Centro Hispano necesitan su ayuda. En estos momentos la Fundación Dupler está recogiendo mochilas llenas de útiles escolares para los estudiantes de Los Rincones. Los Rincones está localizado en la Provincia Espaillat en la República Dominicana. Los estudiantes de Los Rincones están aprendiendo en una escuela que fue casi destruída durante el terremoto del 2008. Sólo pueden usar parte de la única aula que tienen a causa de los daños. La escuela aún no ha recibido ninguna ayuda del gobierno para la reconstrucción de la misma. Por favor, ayúdenos a ayudar a estos niños donando mochilas, las cuales puede llevar al Centro Hispano de lunes a viernes de 12 del mediodía a 7:00 p.m. Para más información mande un correo a [email protected] o llame a Lucy Camacho al 914-338-2976. The DUPLER Foundation and El Centro Hispano Inc. are looking for your assistance. At the moment The DUPLER Foundation is currently collecting book bags full of supplies; for the students of Los Rincones. Los Rincones is located in Moca, Provincia Espaillat (Dominican Republic) .The students of Los Rincones are learning in a school that was heavily destroyed by an earthquake that hit The Dominican Republic in 2008. The students are only using half of their classroom, due to the destruction. The school has yet to receive any government assistance for any repairs or reconstruction. Please help and sponsor a child with a book bag. Please bring the book bags to El Centro Hispano Monday – Friday from 12 to 7:00 p.m. For further information send an email to [email protected] or call Lucy Camacho at (914) 338-2976. CENTRO HISPANO’S SCOUTS TROOPS. If you want your children to participate in cultural and social activities related to community services, please call El Centro Hispano (289-0500) to register your children in the Boy or Girl Scouts troops. They meet on Fridays from 6:30 p.m. to 9:00 p.m. Note: If you have a guitar you would like to donate, please call El Centro 914-289-0500 ASAP. Thank you ANUNCIO IMPORTANTE TROPAS DE “SCOUTS” DEL CENTRO HISPANO Si Ud. está interesado en que sus niños participen en actividades culturales y de ayuda comunitaria, llame al Centro al 914-289-0500 para matricular a sus niños en la tropa de las Girl Scouts o de los Boy Scouts. Se reúnen los viernes de 6:30 p.m. a 9:00 p.m. Aviso: Si tiene una guitarra que le gustaría donar, llame al Centro 914289-0500 lo antes posible Spanish Hymns Entrada: Felicidad # 626 Ofertorio: Vaso nuevo # 498 Comunión: Una espiga #597 Salida: Te damos gracias #650 Page 9