RS Serie - SD - Home Sewing website
Transcription
RS Serie - SD - Home Sewing website
Type désignation Les séries RS comprennent plusieurs types de produits. Les différents types de produits sont différentiables par la plaque identifi cation comme suit. MODEL/MODELE(NOM DU MODELE) SERIES/SERIE RS SERIES/SERIE RS2000 SERIES/SERIE RS2000A SERIES/SERIE RS2000B SERIES/SERIE Étiquette modèle Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci d'indiquer le MODELE et la SERIE de votre produit inscrits au dos de votre machine à coudre. NOM DU MODELE NOM DU SERIES 1 CONTENTS I. Avant l'utilisation ..................................................................................... 3 1. Importantes consignes de sécurité................................................................ 3 2. Noms des pièces ........................................................................................... 5 II. Préparation du travail de couture........................................................... 9 1. Branchement de l'alimentation ...................................................................... 9 2. Retirer la canette ......................................................................................... 11 3. Bobinage de la canette................................................................................ 12 4. Enfilage du fil inférieur ................................................................................. 14 5. Enfilage du fil superieur ............................................................................... 15 6. Tirer le fil inférieur........................................................................................ 17 7. Principaux types de points........................................................................... 18 8. Application de chaque type de point............................................................ 19 9. Remplacement du pied-de-biche................................................................. 20 10. Remplacement de l'aiguille.......................................................................... 22 11. Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et ré glage de la machine à coudre.......................................................................................................... 23 III. Coudre ................................................................................................ 24 1. Point droit et marche arrière ........................................................................ 24 2. Point zigzag ................................................................................................. 28 3. Réglage de la tension du fil ......................................................................... 29 4. Surjet ........................................................................................................... 30 5. Couture d'ourlet invisible ............................................................................. 31 6. Boutonnière ................................................................................................. 33 7. Pose d'une fermeture à glissière ................................................................. 36 8. Smock.......................................................................................................... 38 9. Broderie ....................................................................................................... 39 IV. Caractéristiques spéciales ................................................................. 41 1. Utilisation de l'enfile-aiguille ........................................................................ 41 2. Utilisation du bouton de réglage de la pression du pied-de-biche............... 43 3. Utiliser le levier d'entraînement simple par griffe......................................... 44 V. Entretien .............................................................................................. 45 1. Entretien des griffes d'entraînement et du crochet ...................................... 45 2. Pose du crochet........................................................................................... 47 3. Remplacement de l'ampoule ....................................................................... 48 4. Dépannage .................................................................................................. 49 5. Matériel à double isolation (230 v-240 v)..................................................... 50 VI. Autres ................................................................................................. 51 1. Caractéristiques........................................................................................... 51 2. Recyclage.................................................................................................... 51 2 Avant l'utilisation I. Avant l'utilisation Lisez attentivement ce chapitre avant d'utiliser la machine 1. Importantes consignes de sécurité Ces consignes de sécurité ont pour but de prévenir tout danger ou dommage résultant de l'utilisation incorrecte de la machine. Lisez-les attentivement et respectez-les toujours. Explication des icônes " " et " " Une manoeuvre incorrecte peut causer la mort ou des blessures graves. Une manoeuvre incorrecte peut causer des blessures ou endommager la machine. Explication des symboles Ne pas toucher Actions interdites Actions requises Retirer la fiche électrique de la prise. 220 à 230 V Utiliser une source d'alimentation CA de 220 à 230 V. Sinon, il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. N'endommagez pas, ne modifiez pas, ne pliez pas de façon excessive, ne secouez pas ou ne tordez pas le câble d'alimentation électrique. Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace du fabricant ou de son agent de maintenance. Ne pas utiliser dans un endroit où l'on emploie des produits aérosols (sprays) et où l'on administre de l'oxygène. Vous pouriez mettre le feu. N'utilisez pas la machine à l'extérieur. Sinon, il y a risque d'électrocution ou d'incendie. 3 Avant l'utilisation Lorsque vous n'utilisez plus la machine, évitez de la laisser sur le sol afin que personne ne se blesse en marchant dessus. Sinon il y a risque de blessure. Utilisez avec le couvercle de la navette fermé. Sinon il y a risque de blessure. Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de remplacer l'aiguille ou le pied-debiche ou d'enfiler le fil supérieur ou inférieur. Sinon il y a risque de blessure. Ne quittez pas l'aiguille des yeux pendant l'utilisation de la machine à coudre. Si l'aiguille se casse, elle peut causer des blessures. Ne touchez pas les pièces mobiles telles que l'aiguille, le bras releveur ou le volant. Sinon il y a risque de blessure. Les enfants doivent uniquement utiliser la machine sous la surveillance d'un adulte. Autrement ils risquent de se blesser. N'utilisez pas la machine à proximité de jeunes enfants. Ils pourraient toucher l'aiguille et se blesser. Après avoir utilisé la machine à coudre, retirez la fiche d'alimentation de la prise. Sinon il y a risque de blessure. Avant d'utiliser la machine, vérifiez que la vis de fixation du support du pied-de-biche, la vis de fixation de l'aiguille et la vis de la plaque d'aiguille sont bien serrées et que le pied-de-biche est correctement placé dans son support. Sinon il y a risque de blessure. Ne procédez pas aux opérations suivantes. Sinon il y a risque de blessure. Coudre sans baisser le pied-de-biche. Coudre alors que l'aiguille est mal placée. Utiliser une aiguille courbée. Coudre en secouant le tissu. Tourner la molette de sélection du point en cousant. Ne pas utiliser sur une surface molle telle. qu'un lit ou un canapé, les ventilations pourraient être bloquées et cela pourrait endommagé la machine. Ne jamais laisser tomber ou introduire quelqu'objet que ce soit dans les ouvertures de la machine. Ne jamais ouvri la machine. Respectez les consignes d'entretien de la machine comme indiquer dans le manuel d'utilisation. 4 Avant l'utilisation 2. Noms des pièces Certaines pièces ne sont pas adaptables sur tous les modèles. Veuillez vous référer à la plaque située à l'arrière de votre machine qui vous indiquera la série et le modèle. 使使 Molette de sélection du point à l'avant 使使 Noms des pièce Application Molette de réglage de la tension du fil supérieur Voir P.29 [Réglage de la tension du fil] Porte-bobine Voir P.12 [Bobinage de la canette] Levier de marche arrière Voir P.25 [ 侀 Point arrière 侀 ] 5 Avant l'utilisation Noms des pièce Application Bouton de débrayage Voir P.13[Bobinage de la canette] 4) Vis de réglage de la boutonnière Voir P.35 [ 侀 Réglage de l'équilibre de la boutonnière 侀 ] Levier de pied-de-biche Voir P.15 [Enfilage du fil superieur] 6 Avant l'utilisation Certaines pièces ne sont pas adaptables sur tous les modèles. Veuillez vous référer à la plaque située à l'arrière de votre machine qui vous indiquera la série et le modèle. 使使 Molette de sélection du point (sur le côté) 使使 Noms des pièce Application Molette de réglage de la tension du fil supérieur Voir P.29 [Réglage de la tension du fil] Porte-bobine Voir P.12 [Bobinage de la canette] Levier de marche arrière Voir P.25 [ 侀 Point arrière 侀 ] 7 Avant l'utilisation Noms des pièce Application Bouton de débrayage Voir P.13[Bobinage de la canette] 4) Vis de réglage de la boutonnière Voir P.35 [ 侀 Réglage de l'équilibre de la boutonnière 侀 ] Levier de pied-de-biche Voir P.15 [Enfilage du fil superieur] 8 Préparation du travail de couture II. Préparation du travail de couture 1. Branchement de l'alimentation 使使 Machine équipée d'un bouton d'allumage 使使 Tournez l'interrupteur sur OFF lors de l'insertion de la fiche électrique. Sinon il y a risque de blessure. Tenez la fiche d'alimentation lorsque vous la retirez de la prise. Dans le cas contraire, vous risquez de l'endommager et de causer une choc électrique, un incendie ou des blessures. Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées. Sinon vous risquez de vous électrocuter. Preparez la pedale. Insérez le connecteur du câble d'alimentation électrique dans la prise prévue à cet effet. Introduisez la fiche électrique dans la prise. Appuyez sur l'interrupteur [ l ] (ON). Vous activez l'alimentation électrique. 9 Préparation du travail de couture 使使 Machine sans bouton d'allumage 使使 Seulement série RS2000 A/B. Tenez la fiche d'alimentation lorsque vous la retirez de la prise. Dans le cas contraire, vous risquez de l'endommager et de causer une choc électrique, un incendie ou des blessures. Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées. Sinon vous risquez de vous électrocuter. Preparez la pedale. Insérez le connecteur du câble d'alimentation électrique dans la prise prévue à cet effet. Introduisez la fiche électrique dans la prise. Vous activez l'alimentation électrique. 侀 Utilisation de la pédale 侀 Appuyez du pied sur la pédale pour faire fonctionner la machine à coudre. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine fonctionne vite. Relâ chez la pédale pour arrêter la machine. 10 Préparation du travail de couture 2. Retirer la canette Avant d'enlever ou d'installer la canette, débranchez la machine. Sinon il y a risque de blessure. 1. Faites tourner le volant pour déplacer l'aiguille vers sa position la plus haute. Tournez toujours le volant vers vous. (dans le sens de la flèche) 2. Tenez le bord gauche de la table d'extension et tirez vers la gauche. (dans le sens de la flèche) Ouvrez le couvercle de la navette. (Tournez dans le sens de la flèche) Tirez le verrou du logement de la canette vers le haut et utilisez-le pour extraire le logement. Retirez la canette de son logement. 11 Préparation du travail de couture 3. Bobinage de la canette Avant d'enlever ou d'installer la canette, débranchez la machine. Sinon il y a risque de blessure. Ne touchez pas le bobineur de canette pendant le bobinage. Sinon il y a risque de blessure. Attention Utilisez uniquement une canette TOYOTA. Retirez le porte-bobine de la machine. 1. Faites tourner la goupille et insérez. 2. Insérez la bobine de fil. Tenez le fil sur la machine à coudre d'une main et utilisez l'autre pour faire passerle fil autour du guide-fil comme illustré. 12 Préparation du travail de couture 1. Déplacez le verrou de débrayage vers la . (dans le sens de la flèche) (Vous empêchez ainsi l'aiguille de bouger) 2. Faites passer le fil à travers le trou de la canette depuis l'intérieur. 3. Placez la canette sur le bobineur et déplacez-le vers la droite. (dans le sens de la flèche) 1. Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez du pied sur la pédale pour enrouler le fil. 2. Après avoir enroulé un peu de fil, arrêtez la machine à coudre et coupez le fil qui dépasse du trou de la canette. Continuez ensuite à bobiner le fil. Une fois le bobinage terminé, déplacez le bobineur vers la gauche. (dans le sens de la flèche) 1. Retirez la canette et coupez le fil. 2. Déplacez le verrou de débrayage vers la (dans le sens de la fl èche) . Remarque: Si le débrayage n'est pas replacé dans sa position de départ, la machine à coudre ne peut pas bouger et donc ne peut pas coudre. 13 Préparation du travail de couture 4. Enfilage du fil inférieur Avant d'installer la canette, débranchez la machine. Sinon il y a risque de blessure. Attention Utilisez uniquement une canette TOYOTA. Retirez le logement de la canette. (voir P.11 [Retirer la canette]) Le fil doit sortir de la canette dans le sens de la flèche. Introduisez ensuite la canette dans son logement. Tenez l'extrémité du fil dans votre main droite et faites-la passer dans la rainure du boîtier canette. (Faites passez le fil de 1 à 2) Appuyez sur la canette avec l'index de votre main gauche, puis faites passer le fil dans le ressort compensateur de fil comme illustré. (Tirez jusqu'à ce qu'un déclic de verrouillage retentisse) Faites tourner le volant pour déplacer l'aiguille vers sa position la plus haute. Tournez toujours le volant vers vous. Tenez le verrou du logement de la canette et insérez le logement dans le trajet de la navette. Le doigt du logement de la canette doit s'imbriquer dans la rainure. 14 Préparation du travail de couture 5. Enfilage du fil superieur Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de bobiner le fil supérieur. Sinon il y a risque de blessure. Relevez le levier dupied-de-biche. Remarque: Si le levier du pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler le fil supérieur correctement. Retirez le porte-bobine de la machine à coudre. 1. Faites tourner le porte-bobine et insérez-le. 2. Insérez la bobine de fil. 15 Préparation du travail de couture Tenez le fil sur la machine à coudre d'une main et utilisez l'autre pour faire passerle fil autour du guide-fil comme illustré. Faites passer le fil entre la plaque du guide-fil et le disque de tension. Faites passer le fil le long de la rainure et de la plaque du guide-fil. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que le levier de levage soit visible. Faites passer le fil dans le levier de levage. Placez le fil du côté gauche du guide de l'aiguille. Vérifi ez que le fil est placé correctement Lorsque le pied-de-biche est levé. Le fil supérieur doit être entraînédoucement lorsqu'il esttiré dans votre direction. Lorsque le pied-de-biche est abaissé. Il doity avoir une certaine résistance lorsque le fil supérieur est tiré dans votre direction. Faites passer le fil dans le chas de l'aiguille d'avant en arrière. 16 Préparation du travail de couture 6. Tirer le fil inférieur Tenez l'extrémité du fil, tournez le volant vers vous (un tour complet) et arrêtez lorsque l'aiguille est à son point le plus haut. Remarque: Tournez toujours le volant vers vous. (dans le sens de la flèche) Si vous le faites tourner dans le mauvais sens, il risque d'emmêler le fil. Remarque: Si vous maintenez trop fermement le fil, le fil inférieur ne sortira pas. Ne le serrez pas trop fort. Tirez sur le fil inférieur pour faire en sortir la boucle. Tirez sur ce fil inférieur. Alignez les fils inférieur et supérieur et faites-les passer dans la rainure du pied-de-biche. Tirez environ 15 cm vers l'arrière. 17 Préparation du travail de couture 7. Principaux types de points Selon votre modèle de machine, certains de ces motifs ne sont pas réalisables. (voir P.19) 18 Préparation du travail de couture 8. Application de chaque type de point Ne tournez pas la molette de sélection du point pendant que vous cousez. Sinon il y a risque de blessure. Attention Le nombre de types de point peut varier d'un modèle à l'autre. Le nom du modèle est indiqué à côté de l'indication "MODEL" sur l'étiquette apposée à l'arrière de la machine à coudre. (MODEL ***) 21 Programmes --- MODEL XXX21, XXX17, XXX04, 7140, SA45 18 Programmes --- MODEL XXX18, CB02, STF91 16 Programmes --- MODEL XXX16, CB01, 7120 Tournez le volant vers vous afin de lever l'aiguille à sa position la plus haute. Tournez la molette de sélection du point pour choisir le type de point. Point Application Programmes 21 18 16 15 1/2/3/4 Boutonnière ȅ ȅ ȅ 5 ȅ ȅ ȅ 6/7/8 Programmes 21 18 16 Couture d'ourlet invisible pour tissu élastique ȅ ȅ ȅ Point décorati Surjetf ȅ ȅ ȅ Point droit élastique (couture solide) ȅ ȅ — Couture de raccord ajourée ȅ ȅ — Surjet Point décoratif ȅ — — Smock ȅ — — Point décoratif ȅ — — 17 Point droit Fermeture éclair ȅ ȅ ȅ 9/10/11 Applique Surjet Point zigzag 18 ȅ ȅ ȅ 19 12 Couture d'ourlet invisible 14 Application 16 Point droit pour tissu fin 13 Point Point de raccommodage Surjet pour tissu fin Couture de raccord ajourée/Point double Point décoratif ȅ ȅ ȅ 20 ȅ ȅ ȅ 21 ȅ ȅ ȅ 19 Préparation du travail de couture 9. Remplacement du pied-de-biche Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de changer le pied-de-biche. Sinon il y a risque de blessure. 侀 Démontage 侀 1. Relevez le levier dupied-de-biche. 2. Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. Appuyez sur le levier du support du pied-de-biche dans le sens de la fl èche pour détacher le pied-debiche. 20 Préparation du travail de couture 侀 Montage 侀 Placez la goupille du pied-de-biche directement sous la rainure dans le support du pied-de-biche. Abaissez le levier pour fixer le pied-de-biche. 21 Préparation du travail de couture 10. Remplacement de l'aiguille Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de changer l'aiguille. Sinon il y a risque de blessure. Les aiguilles cassées sont dangereuses. Veillez à les jeter dans un endroit approprié, hors de portée des enfants. Sinon il y a risque de blessure. Sinon il y a risque de blessure. 1. Tournez le volant vers vous pour lever la pointe de l'aiguille plus haut que la plaque d'aiguille. 2. Tenez l'aiguille d'une main, desserrez la vis de fixation de l'aiguille avec le tournevis plaque aiguille et retirez la. Remarque: Ne retirez pas la vis de fixation de l'aiguille. Desserrez la simplement pour retirer l'aiguille. 1. Placez le talon de l'aiguille face à l'arrière de la machine et enfoncez l'aiguille jusqu' à ce qu'elle touche la butée. 2. Resserrez bien la vis de fi xation de l'aiguille à l'aide du tournevis plaque aiguille. 侀 Choix judicieux de l'aiguille 侀 Remarque: Si vous utilisez une aiguille défectueuse, elle réduira non seulement la qualité de la couture, mais elle pourrait également endommager la plaque ou le crochet ou se casser. * Si la couture n'est pas bonne ou que le fil se casse, essayez de remplacer l'aiguille. 22 Préparation du travail de couture 11. Rapport entre l'aiguille, le fil et le tissu et ré glage de la machine à coudre La qualité de la finition de la couture sera meilleure si vous adaptez l'aiguille et le fil au type de tissu. Respectez les instructions du tableau ci-dessous. Utilisez une aiguille à pointe arrondie pour piquer un tissu élastique. Lorsque vous achetez d'autres aiguilles que celles fournies avec les accessoires, vérifiez qu'elles sont conçues pour des machines à coudre domestiques. Voir P.29 [Réglage de la tension du fil] pour savoir comment régler la tension du fil. Les fils supérieur et inférieur doivent être de même type. Plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est épaisse. Plus le numéro du fil est grand, plus le fil est fin. 23 Coudre III. Coudre 1. Point droit et marche arrière Le point arrière est utilisé au début et à la fin de la couture pour empêcher le fil de se découdre. Ne tirez pas excessivement sur le tissu pendant la couture. Sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser. 侀 Point droit 侀 1. Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. 2. Tournez la molette de sélection du point pour choisir le type de point. Placez le tissu et abaissez le levier du pied-de-biche. Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre. 侀 Fin de la couture 侀 Après la couture, tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille à sa position la plus haute. Levez le pied-de-biche, puis tirez le tissu vers l'arrière. 24 Coudre 侀 Coupe-fil sur la barre à aiguille 侀 * Le coupe-fil peut différer d'un modèle à l'autre. Alignez les deux fils et coupez-les avec le coupe-fil sur la barre à aiguille. 侀 Coupe-fil sur le panneau latéral 侀 * Le coupe-fil peut différer d'un modèle à l'autre. Alignez les deux fils et coupez-les avec le coupe-fil sur le panneau latéral. 侀 Point arrière 侀 Le point arrière est utilisé au début et à la fin de la couture pour empêcher le fil de se découdre. Le point arrière est exécuté en abaissant le levier de point arrière. Cousez à 1 à 2 cm du bord du tissu pour que les premiers points ne se défassent pas au débutdu travail. Faites 3 à 4 points arrière à la fin de la couture. Remarque: Retirez votre doigt du levier de point arrière pour revenir en point eavant. 25 Coudre 侀 Coudre un tissu épais 侀 Quand vous cousez depuis le bord d'un tissu épais, le pied-de-biche risque de s'incliner et ne pas laisser passer le tissu. Placez du tissu ou du papier épais de la même épaisseur que le tissu que vous souhaitez coudre sous le pied-de-biche. Vous pourrez ainsi coudre de façon régulière. 侀 Coudre un tissu fin 侀 Vous pourrez coudre plus facilement si vous placez du papier fin sous le tissu. 26 Coudre 侀 Coudre des pièces de tissu de forme tubulaire 侀 Retirez la table d'extension (boîte à accessoires) dans le sens de la flèche. Cousez des pièces de tissu de forme tubulaire (p.ex. pantalons ou manches). 27 Coudre 2. Point zigzag Le point zigzag s'utilise dans diverses applications, comme l'applique et le surjet. Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille. Tournez la molette de sélection du point pour choisir le type de point. Placez le tissu et abaissez le levier du pied-debiche. Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre. 28 Coudre 3. Réglage de la tension du fil Avant de régler la tension du fil, vérifi ez que vous avez correctement effectué l'étape "P.15 [Enfilage du fil superieur]". 侀 Méthode de réglage de la tension du fil supérieur 侀 Le fil supérieur est trop tendu Réduisez la tension du fil supérieur. Le fil supérieur est lâche Augmentez la tension du fil supérieur. Remarque: Si la tension ne change pas même lorsque vous faites tourner la molette de réglage de la tension du fil supérieur, replacer le fil supérieur. Remarque: Si la tension ne change pas avec le fil supérieur, réglez le fil inférieur. 侀 Méthode de réglage de la tension du fil inférieur 侀 Procédez au réglage en faisant tourner la vis de réglage du logement de la canette à l'aide du tournevis fourni. Tournez vers la droite pour augmenter la tension. Tournez vers la gauche pour réduire la tension. Après avoir réglé la tension de la canette, suspendre l'ensemble canette / navette / crochet et tenir le fil de la canette comme indiqué. (Voir P.45) Remarque: Si la tension de la canette est correcte, le fil devrait se dérouler avec une petite résistance. Si la tension de la canette est trop serrée, le fil ne se déroule pas, ou le fil se déroule avec saccades. Si la tension de la canette est trop faible, le fil se déroule très facilement sans résistance. 29 Coudre 4. Surjet Il s'agit d'une méthode de couture qui empêche l'effilochage du bord du tissu. N'est pas disponible sur le modèle 16/18 points. (voir P.19 [Application de chaque type de point]) Placez le tissu de telle sorte que l'aiguille dépasse légèrement par rapport au bord du tissu lorsqu'elle se déplace vers la droite. Il vous sera plus facile de coudre avec précision si vous utilisez un pied-de-biche pour surfilage. (Accessoire en option) 30 Coudre 5. Couture d'ourlet invisible Avec cette méthode, le point est invisible sur l'endroit du tissu. Repliez le tissu pour que la partie pliée dépasse d'environ 5 à 7 mm. Repassez et faites à la main les points de bâti. Placez le tissu de telle sorte que l'aiguille attrape légèrement le pli lorsqu'elle se déplace vers la gauche. Baissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre. La partie du point qui attrape le pli sera visible depuis le côté droit du tissu. Cousez le point de manière régulière de sorte que la partie du point qui attrape le pli ne soit ni trop large ni top étroite. Une fois la couture terminée, retirez les points d'arrêt et dépliez le tissu. 31 Coudre Il vous sera plus facile de coudre avec précision si vous utilisez un pied-de-biche pour couture d'ourlet invisible. (Accessoire en option) 32 Coudre 6. Boutonnière Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de changer le pied-de-biche. Sinon il y a risque de blessure. La boutonnière doit correspondre à la taille du bouton. Pour les tissus élastiques ou fins, il est conseillé d'utiliser un stabilisateur pour obtenir une meilleure finition des boutonnières. Passez au pied-de-biche boutonnière. (voir P.20 [Remplacement du pied-de-biche]) Repérez la taille du bouton et tracez des lignes sur le tissu. Remarque: Pour un tissu élastique ou fin, insérez un entoilage thermocollant sur l'envers du tissu avant de coudre. 33 Coudre Alignez la ligne séparatrice du pied pour boutonnière la plus proche de vous avec la ligne guide et abaissez le pied-de-biche jusqu'à la ligne de départ de la couture sur le tissu. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur "1" et cousez 5 ou 6 points d'arrêt. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur "2", cousez le côté gauche et arrêtez-vous à la ligne tracée sur le tissu. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur "3" et cousez 5 ou 6 points d'arrêt. "1" et "3" sur la molette de sélection du point utilisent la même position de molette. Relevez l'aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur "4", cousez le côté droit et arrêtez-vous à la ligne tracée sur le tissu. 34 Coudre Lorsque vous utilisez le découvit pour couper les boutonnières, ne tenez pas le tissu devant le découvit. Sinon vous risquez de vous blesser la main. Utilisez le découvit pour découper le centre en veillant à ne pas couper les points. Remarque: Si vous placez une épingle dans la zone d'arrêt, cela vous aidera à ne pas couper les points d'arrêt avec le découvit. 侀 Réglage de l'équilibre de la boutonnière 侀 Utilisez la vis de réglage de la boutonnière pour régler la répartition des points. (arrière) Réglez en vissant avec le tournevis de la plaque d'aiguille. Si les points sont lâches du côté droit de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens " -". Si les points sont lâches du côté gauche de la boutonnière, tournez légèrement dans le sens " + ". 35 Coudre 7. Pose d'une fermeture à glissière Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de changer le pied-de-biche. Sinon il y a risque de blessure. Passez au pied-de-bichepour fermeture à glissière. (voir P.20 [Remplacement du pied-de-biche]) 侀 Cousez le côté gauche de la fermeture à glissière 侀 1. Placez la goupille du côté droit du pied-de-biche pour fermeture à glissière sur le support de piedde-biche. 2. Alignez la fermeture à glissière et le tissu, puis cousez. Placez le tissu de manière à ce que la fermeture à glissière se situe à droite du pied-de-biche. 36 Coudre Cousez jusqu'avant le point de contact entre le pied-de-biche et le curseur, puis arrêtez la machine à coudre. Tournez le volant vers vous pour abaisser l'aiguille dans le tissu. Relevez le levier dupied-de-biche. Déplacez le curseur vers l'arrière du pied-debiche et terminez la couture. 侀 Cousez le côté droit de la fermeture à glissière 侀 Relevez le pied-de-biche et placez-le au niveau de la goupille du côté gauche. Cousez le côté droit de la fermeture à glissière en procédant de la même façon que pour le côté gauche. Remarque: Pour éviter un mauvais alignement des coutures, cousez dans le même sens que pour le côté gauche. 37 Coudre 8. Smock N'est pas disponible sur le modèle 16/18 points. (voir P.19 [Application de chaque type de point]) Pour l'assemblage: Réglez la molette de sélection du point sur "8". Relâchez la tension du fil supérieur et cousez. Une fois la couture terminée, tenez l'extrémité du fil inférieur comme illustré et faites glisser le tissu dans le sens de la flèche pour faire les fronces. Une fois l'assemblage terminé, cousez les smocks entre deux rangs de froncis. Après avoir cousu les smocks, retirez le fil que vous avez utilisé pour faire les fronces. 38 Coudre 9. Broderie Débranchez la machine avant d'installer la plaque aiguille. Sinon il y a risque de blessure. Vous pouvez créer un motif de broderie libre. Dessinez votre motif sur le tissu et centrez-le sur un cercle à broder. Placez un stabilisateur sous les tissus fins. Installez un adaptateur pour reprise et cousez. Pour le modèle 7140, DE21 utilisez le levier d'entraînement simple par griffe fourni avec la machine au lieu d'un adaptateur de raccommodage. (voir P.44 [Utiliser le levier d'entraînement simple par griffe]) Alignez l'adaptateur de raccommodage (accessoire) sur les trous d'insertion. Poussez sur l'adaptateur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic de verrouillage sur la plaque d'aiguille. 39 Coudre Desserrez la vis du support du pied-de-biche avec le tournevis de la plaque d'aiguille pour libérer le support. Etirez le tissu avec le dessin et placez-le sur le tambour à broder. Remarque: Achetez un tambour à broder disponible dans le commerce. En commençant à coudre, préparez le travail en faisant un point en tirant le fil supérieur et en sortant le fil inférieur au-dessus du tissu. Retenez légèrement les fils inférieur et supérieur et cousez 2 ou 3 points. Coupez l'excès de fils. Cousez le long du dessin de façon à ce qu'il n'y pas d'espace entre les points. 40 Caractéristiques spéciales IV. Caractéristiques spéciales 1. Utilisation de l'enfile-aiguille Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant d'utiliser l'enfile-aiguille. Sinon il y a risque de blessure. Tournez le volant vers vous afin de lever l'aiguille à sa position la plus haute. (dans le sens de la flèche) Remarque: Tournez toujours le volant vers vous. Si vous le faites tourner dans l'autre sens, il risque d'emmêler le fil. Baisser le levier du pied-de-biche. Baissez légèrement le levier de l'enfileaiguille et enfilez le fil que vous tenez dans votre main droite depuis le côté droit du guide du crochet. Abaissez complètement le levier de l'enfileaiguille pour faire passer le crochet dans le chas de l'aiguille. Vérifi ez que le crochet est dans le chas de l'aiguille. Remarque: Si le crochet est plié et ne passe pasdans le chas de l'aiguille, redressez-le avec un tournevis. 41 Caractéristiques spéciales Tenez le fil placé dans le guide du crochet du côté droit et insérez-le dans la rainure de l'enfile-aiguille. Tout en levant le levier de l'enfile-aiguille, lâchez le fil. Le fil est entraîné par le crochet et passe dans le chas de l'aiguille comme illustré. Tirez en arrière la boucle formée par le fil supérieur. Remarque 1: Si l'aiguille n'est pas bien mise, il est impossible de faire passer le fil dans l'aiguille avec l'enfile-aiguille. Voir P.22 [Remplacement de l'aiguille]. Remarque 2: Cet enfile-aiguille ne permet pas l'utilisation d'une aiguille n˚ 65/9. 42 Caractéristiques spéciales 2. Utilisation du bouton de réglage de la pression du pied-de-biche Le bouton de réglage de la pression du pied-de-biche peut varier d'un modèle à l'autre. 侀 Type poussoir 侀 <Type poussoir> Coudre du tissu normal ou épais: Pour des points droits ou zigzag normaux, appuyez sur "A". Coudre un tissu fin: Appuyez sur la bague extérieure "B" pour faire sortir la goupille "A". Enfoncez la goupille "A" de moitié. 侀 Type rotatif 侀 <Type rotatif> Coudre du tissu normal ou épais: Molette: Alignez le chiffre "3" avec la surface supérieure du panneau latéral. Coudre un tissu fin: Molette: Alignez le chiffre "2" avec la surface supérieure du panneau latéral. 43 Caractéristiques spéciales 3. Utiliser le levier d'entraînement simple par griffe Débranchez la machine avant l'utilisation du levier de la griffe d'entrainement. Sinon il y a risque de blessure. Vous pouvez abaisser les griffes d'entraî nement lorsque vous entraînez librement le tissu à la main, par exemple pour les broderies et matelassures. Modèle 7140, DE21 uniquement. Assurez vous que l'aiguille et le pied de biche sont tous deux en position haute. Pour abaisser les griffes d'entraînements, repoussez le levier vers la gauche, pour les désengager. Pour relever les griffes d'entraînements, poussez le levier vers la droite pour qu'elles reprennent leur position normale, tournez le volant manuel vers vous un tour complet pour engager le mécanisme d'entraînements. 44 Entretien V. Entretien 1. Entretien des griffes d'entraînement et du crochet Si la machine à coudre devient très bruyante ou tourne au ralenti, il est possible qu'elle manque d'huile ou que du fil ou de la poussière se trouve dans le crochet ou la griffe d'entraînement. Nettoyez et huilez le crochet et les griffes d'entrainement. Retirez la fiche d'alimentation de la prise avant de nettoyerle crochet. Sinon il y a risque de blessure. Attention N'utilisez pas de détergent, d'eau de Javel, de benzène ou de chiffons imprégnés de diluant. Sinon il y a risque de décoloration ou de fissure. Relâchez le pied-de-biche et utilisez le tournevis de la plaque d'aiguille pour détacher cette dernière. Eliminez les bouts de fil et la poussière avec une brosse (Accessoire en option). Retirez le logement de la canette. 45 Entretien Ouvrez les butées gauche et droite vers l'extérieur. (dans le sens de la flèche.) Retirez le couvercle du crochet de la navette. Retirez le crochet de la navette. Nettoyez le trajet de la navette à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon doux. Appliquez une goutte d'huile sur le trajet de la navette. Remarque 1: Une application excessive d'huile peut notamment provoquer une salissure du fil ou des canettes ainsi que des dysfonctionnements. Soyez parcimonieux. Remarque 2: Utilisez l'huile fournie dans votre machine ou une huile spéciale pour machines à coudre uniquement. Les autres huiles peuvent provoquer des dégâts mé aniques. 46 Entretien 2. Pose du crochet Pour poser le crochet, procédez dans le sens inverse du démontage. Placez le crochet de la navette sur le crochet. Alignez la saillie du couvercle du crochet de la navette avec le creux du crochet et placez le couvercle du crochet de la navette. Fermez les butées gauche et droite vers l'intérieur. (dans le sens de la flèche) Tenez le verrou du logement de la canette et insérez le logement dans le trajet de navette. Le doigt du logement de la canette doit s'imbriquer dans la rainure. 47 Entretien 3. Remplacement de l'ampoule Les séries RS2000B ne sont pas équipées d'ampoule. Retirez la fiche d'alimentation de la prise et attendez que l'ampoule refroidisse avant de la remplacer. Sinon vous risquez de vous brûler ou de vous électrocuter. Desserrez la vis et retirez le panneau latéral. Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme illustré par la flèche et retirez-la. Vissez la nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer. Remarque: Utilisez une ampoule d'une puissance maximale de 15 W. Remettez toujours le panneau latéral en place après avoir changé l'ampoule. 48 Entretien 4. Dépannage Quel est le problème? Passez les possibilités ci-dessous en revue avant de contacter le centre de SAV pour faire réparer la machine à coudre. Problème Ne tourne pas Ne fonctionne pas Bruit prononcé Rotation lente Aiguille cassee Rupture du fil superieur Cause Solution Page La fiche électrique n'est pas branchée Branchez correctement la fiche électrique 9 L'interrupteur est sur OFF Placez l'interrupteur sur ON 9 Le bouton de débrayage est en position de bobinage du fil inférieur Remettez le bouton de débrayage dans sa position originale (position de l'aiguille) 13 Le fil est emmêlé dans le crochet ou ce dernier contient une aiguille cassée Nettoyez le crochet 45 Il n'y a plus d'huile Huilez le trajet de la navette 45 Il y a du fil ou de la poussière dans le crochet ou les griffes d'entraînement Eliminez les bouts de fil ou la poussière 45 L'aiguille est mal placée Placez l'aiguillecorre ctement 22 La vis de fixation de l'aiguille est desserrée Serrez bien la vis 22 L'aiguille est trop fine pour le tissu Utilisez une aiguille adaptée au tissu 23 La tension du fil supérieur est trop grande Réglez la tension du fil 29 La tension sur le tissu est trop grande Ne tirez pas trop sur le tissu 24 Le pied-de-biche utilisé n'est pas adapté Utilisez un pied-de-biche adapté Le logement de la canette n'est pas dans la bonne position Corrigez la position du logement de la canette Les fils inférieur et supérieur ne sont pas enfilés correctement Enfi lez correctement les fils inférieur et supérieur Le fil est emmêlé dans le logement de la canette ou le crochet Retirez les bouts de fil des griffes d'entraî nement et du crochet 45 La tension du fil supérieur est trop grande Réglez la tension du fil 29 La pointe de l'aiguille est émoussée / usée Remplacez par une aiguille adaptée 22 Le fil est sorti de son logement Enfilez correctement le fil inférieur 14 Il y a des bouts de fil dans la griffe d'entraînement Retirez les bouts de fil des griffes d'entraî nement et du crochet 45 Un adaptateur de raccommodage à été installé Retirez l'adaptateur de raccommodage 39 La molette de sélection du point est réglée sur "1" ou "3" Placez un patron correct 14 14 15 L'aiguille est pliée Rupture du fil inférieur Pas d'entraînement du tissu 49 Entretien Problème Points manquants Le tissu se plisse Le fil inférieur apparaît sur l'envers du tissu Le fi l supérieur apparaît sur l'envers du tissu L'enfile-aiguille ne fonctionne pas Cause Solution Page L'aiguille est mal placée Placez l'aiguillecorre ctement 22 L'aiguille est pliée Remplacez par une aiguille droite 22 L'aiguille et le fil ne sont pas adaptés au tissu Cousez avec une aiguille et du fil adaptés au tissu 23 Le fil supérieur est mal enfilé Enfilez le fil supérieurcorre ctement 15 La tension du fil supérieur est trop grande Réglez la tension du fil 29 Les fils inférieur et supérieur ne sont pas enfilés correctement Enfi lez correctement les fils inférieur et supérieur 14 L'aiguille est trop épaisse pour le tissu Utilisez une aiguille adaptée au tissu 23 L'aiguille est émoussée Remplacez par une aiguille adaptée 22 Le fil est sorti de son logement Enfilez correctement le fil inférieur 14 La tension du fil supérieur est trop grande Réglez la tension du fil 29 La canette est mal insérée dans son logement Introduisez correctement la canette dans son logement correctement 14 Le fil supérieur est mal enfilé (il n'est pas inséré dans le disque de tension) Enfilez le fil supérieurcorre ctement 15 La tension du fil supé rieur est trop faible Réglez la tension du fil 29 Le fil supérieur est mal enfilé (il ne passe pas par le guide-fil) Enfilez le fil supérieurcorre ctement 15 La position de l'aiguille est tropbasse Tournez le volant vers vous afin de lever l'aiguille à sa position la plus haute 41 Vous utilisez une aiguille n° 9 Utilisez une aiguille n° 11 à 16 42 L'aiguille est mal placée Placez l'aiguillecorre ctement 22 L'aiguille est pliée Remplacez par une aiguille droite 22 Le fil n'a pas été correctement passé par le guide-fil de la barre à aiguille Faites passer correctement le fil par le guide-fil de la barre à aiguille 16 15 Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le centre de SAV de la manière indiquée dans la garantie. 5. Matériel à double isolation (230 v-240 v) Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II. Toute intervention pratiquée sur des matériels à double isolation doit être effectuée par du personnel qualifié. 50 Autres VI. Autres 1. Caractéristiques Modèle RS2000-SDU Type Type de crochet Crochet vertical oscillant Aiguille Aiguille pour machine à coudre domestique (HA-1) Canette Canette en plastique TOYOTA Longueur de point maximale 5 mm Largeur de point maximale 5 mm Position de l'aiguille standard Position de l'aiguille aucentre, position del'aiguille à gauche Poids de la machine à coudre (unité principale) 6.3 kg Largeur : 419 mm Dimensions de la machine à coudre Profondeur : 166 mm Hauteur : 293 mm Tension nominale 220 à 230 V Fréquence nominale 50 Hz Consommation nominale de courant 70 W Ampoule 15 W Si vous avez des questions sur cette machine à coudre TOYOTA, consultez la garantie pour plus de détails. 2. Recyclage NE PAS JETER! UE UNIQUEMENT Nous sommes concernés par la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de réduire l'impact négatif de nos produits sur l'environnement en améliorant continuellement nos produits et nos méthodes de production. Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l'environnement. Le logo se situant à l'arrière de votre machine et sur le plaque d'identification signifie que ce produit tombe sous l'application de la directive européenne concernant les déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et sous la directive concernant la restriction de l'usage de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ("Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment" (ROHS)). Vous ne pouvez donc pas jeter votre appareil avec d'autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancien appareil, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 "Petit électroménager" DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites judiciaires en cas de non respect des règles de recyclage. Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur Internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leurs localisations. 51 Autres En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclageet les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l'usage des décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez. Les substances dangereuses présentes dans les produits électriques et électroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l'environnement. 52