MARSEILLE - hotEL dIEu

Transcription

MARSEILLE - hotEL dIEu
MARSEILLE - hotel dieu
InterContinental Meetings propose des solutions innovantes, des outils adaptés et
une qualité de service irréprochable pour garantir l’efficacité de vos manifestations.
Nous encourageons vos participants à découvrir la destination afin de les inspirer,
les stimuler et de développer la cohésion du groupe. Quel que soit l’événement, toute
l’équipe d’InterContinental Meetings s’investit totalement auprès de vous pour faire en
sorte que chacun de vos invités partage une expérience mémorable et enrichissante.
InterContinental Meetings are designed to capture a genuine sense of place that will inspire
delegates and get results. Our experienced team understands the demands on your time as
a busy event planner and is focused on making sure that the process runs seamlessly at ever y
stage. Whatever the event, the InterContinental Meetings team is here to make life easier for
you and to create a rewarding occasion for those attending.
L’HÔTEL / The Hotel
À deux pas du Vieux-Port, l’InterContinental Marseille –
Hotel Dieu est parfaitement situé au cœur de la ville.
Sa proximité avec la Gare Saint-Charles, l’Opéra,
le Musée des civilisations de l’Europe et de la
Méditerranée (MuCEM), l’Euromed Center, en font un
lieu idéal pour découvrir la Provence et accueillir vos
événements.
L’hôtel dispose d’un centre de conférences dernier cri
de 1 000 m2 et d’un espace culturel, pouvant accueillir
les manifestations les plus variées.
The InterContinental Marseille - Hotel Dieu is located in the
heart of the city, close to the Vieux Port. Its proximity to the
Gare Saint-Charles, the Opera, the Museum of Civilizations in
Europe and the Mediterranean (MuCEM), Euromed Centre,
makes it an ideal setting for your event and enables you to
visit the Provence region in comfort.
The hotel’s 1,000 m2, state-of-the-art conference centre and
its cultural space are equipped to accommodate all
functions.
L’HÔTEL
HOTEL facilities
L’hôtel dispose en tout de 172 chambres et
de 22 suites dont 72 avec vue sur le Vieux-Port et
33 avec terrasses privatives.
The hotel has 172 rooms and 22 suites in all, 72 with a view
of the Vieux-Port and 33 with private terrace.
Côté saveurs :
Le Chef Lionel Levy, reconnu par ses pairs comme
l’inspirateur d’une gastronomie marseillaise moderne
et créative, vous propose une cuisine raffinée et
généreuse.
Côté détente :
Ressourcez vous au Spa by Clarins !
D’une surface totale de 1 000 m2, il dispose de six
cabines de soins, d’une salle de relaxation, d’une piscine
intérieure et d’une salle de fitness, ainsi que de deux
saunas, de deux hammams et d’un solarium.
Côté découverte :
2e ville de France, Marseille possède un patrimoine et
un littoral extraordinaire, ainsi qu’un ensoleillement de
plus de 300 jours par an !
Marseille est également la porte d’entrée de la
Provence, dont les villages authentiques ont été
immortalisés par les plus grands artistes (Cézanne,
Matisse…). Aix-en-Provence, Arles, Avignon ou
encore Saint-Rémy de Provence sont des hauts-lieux
provençaux à visiter absolument !
Cuisine:
Lionel Levy, hailed by his peers as the inspiration for
contemporary and creative cuisine in Marseille, offers food
that is elegantly tasteful and generous.
Relaxation:
Regenerate and renew yourself at the Spa by Clarins!
1,000 m2 of sheer space! The Spa boasts 6 treatment
rooms, a relaxation room, an indoor pool, a fitness centre,
2 saunas, 2 steam rooms and a solarium.
Discover:
Marseille, France’s second largest city is understandably
proud of its exceptional coastline and its climate:
over 300 days of sunshine a year!
Marseille is also the gateway to Provence, where traditional
villages have been immortalized by some of the greatest
artists of all time (Cezanne, Matisse…).
Aix-en-Provence, Arles, Avignon and Saint-Rémy de Provence:
poetic names for poetic places that are really worth a visit!
CENTRE DE CONFÉRENCES / CONFERENCE CENTre
Salles de réunion / Meeting rooms
Capacité / Capacity
Nom / Name
Surface m2 Surface sqf2
Surface sqm Surface sqf
Lumière
du jour
Daylight
Dimensions
LxlxH
Theater
Theater
Chevron
12 x 9 x 4,5 m
-
-
-
-
-
80
-
-
-
-
60
120
Classroom
Classroom
Chevron Cabaret
Banquet
Banquet
Staggered Conference U Shape
Hollow
Square
Buffet
Reception
Niveau 0 / Level 0
Espace Culturel / Cultural area
108
1,162
-
Place des Moulins / Welcome area
93
1,001
12,5 x 7,5 x 3,39 m
-
-
-
-
-
50
-
-
-
-
40
78
Place des Pistoles / Welcome area
64
688
8 x 8 x 4,25 m
-
-
-
-
-
50
-
-
-
-
42
90
Salle des Accoules (Salle 1)
207
2,228
18 x 11,5 x 3,73 m
170
170
108
108
90
180
150
45
45
60
110
220
Salle des Cordelles (Salle 2)
207
2,228
18 x 11,5 x 3,73 m
180
180
120
120
90
180
130
45
45
60
120
210
Salle des Honneurs (Salles 1 & 2)
414
4,456
18 x 23 x 3,73 m
460
352
240
222
204
350
280
63
63
69
240
440
Salon des Belles Ecuelles (Salon 1)
37,5
403
7,5 x 5 x 2,4 m
30
-
20
-
14
30
24
16
14
16
-
40
Salon de la Fontaine des Vents (Salon 2)
37,5
403
7,5 x5 x 2,4 m
30
-
20
-
14
30
24
16
14
16
-
40
Salon de l’Abadié (Salon 3)
37,5
403
7, 5 x5 x 2,4 m
30
-
20
-
14
30
30
16
14
16
-
40
Les Belles Ecuelles & La Fontaine des Vents (Salons 1 & 2)
75
807
10 x 7,5 x 2,4 m
70
-
36
-
36
60
40
28
24
30
42
78
La Fontaine des Vents & L’Abadié (Salons 2 & 3)
75
807
10 x 7,5 x 2,4 m
70
-
36
-
36
60
40
28
24
30
42
78
Les Belles Ecuelles, La Fontaine des Vents & L’Abadié (1, 2 & 3)
112,5
1,210
15 x 7,5 x 2,4 m
110
72
54
54
66
100
63
35
36
44
63
118
Salon de la Vieille Tour
33,75
363
7,5 x 4,5 x 2,4 m
30
-
20
-
14
30
24
16
14
16
-
40
Salon du Petit Puits
35,47
381
7,5 x 4,73 x 2,4 m
30
-
20
-
14
30
24
16
14
16
-
40
-
Niveau 1 / Level 1
MEETING ROOMS
SALLES DE SOUS-COMMISSION
CENTRE DE CONFÉRENCES / CONFERENCE CENTre
JARDINS À LA FRANÇAISE /
FRENCH GARDENS
TERRASSE / TERRACE
ESPACE
CULTUREL
CULTURAL AREA
RÉCEPTION
LOBBY
SALLE DE RÉUNION
BALLROOM
FOYER
BAS
WELCOME
ROOM
FOYER
HAUT
WELCOME
ROOM
TERRASSE / TERRACE
DES MOULINS
RDC / LOBBY FLOOR
1ER ÉTAGE / 1ST FLOOR
SALLES DE SOUS-COMMISSION / 1ER ETAGE
MEETING ROOMS / 1ST FLOOR
SALON DES
BELLES ECUELLES
SALON DE LA
FONTAINE DES VENTS
SALON DE
L’ABADIÉ
SALON DE
LA VIEILLE TOUR
FOYERS / RDC
WELCOME ROOMS / LOBBY FLOOR
PLACE DES
PISTOLES
PLACE DES
MOULINS
SALON DU
PETIT PUITS
SALLE DE RÉUNION / RDC
BALLROOM / LOBBY FLOOR
SALON DES
ACcOULES
SALON DES
CORDELLES
Terrasse des
moulins
{
SALLE DES
HONNEURS
INSIDER COLLECTION
INSIDER COLLECTION
« Insider Collection » est une exclusivité
d’InterContinental Meetings. Ces expériences
soigneusement sélectionnées sont conçues pour lier
chaque événement à sa destination et en offrir une
vision authentique.
Our Insider Collection allows you to benefit from our hotel’s
unrivalled local knowledge. Often inspired by the destination
itself, these experiences can be tailored to any event or
meeting, ensuring that it delivers results and creates an
experience to remember.
Les options sont nombreuses et offrent une
expérience locale, un service professionnel et
la garantie d’une prestation unique !
INSIDER LOCATIONS
Insider Locations give you an opportunity to base some of
your event away from the hotel. We offer exclusive access to
a variety of venues and experiences, allowing delegates to
experience a side of the destination that visitors rarely see.
INSIDER LOCATIONS
Grâce à nos contacts et à notre connaissance
de la région, nous vous proposons un choix de sites
exceptionnels qui ne manquera pas d’apporter une
touche différente à votre événement et permettra
à vos participants de découvrir une facette
inédite de la destination.
INSIDER SPEAKERS
A well-chosen speaker can bring your event to life and
really inspire your delegates. Insider Speakers range from
celebrities and cultural experts to sporting heroes, and all
have a local connection.
INSIDER SPEAKERS
Dynamiser votre réunion en faisant appel à un
intervenant extérieur soigneusement choisi pour offrir
une véritable source d’inspiration à vos participants, et
approfondir leurs connaissances de la région.
INSIDER COMMUNITY
Insider Community events allow delegates to make a positive
difference to the community they are visiting. It could be
anything from painting a mural at a local school to preparing
lunch in a homeless shelter.
INSIDER COMMUNITY
Le développement durable est aujourd’hui l’affaire de
tous. Notre programme « Insider Community » permet
aux participants de vivre une expérience originale et
valorisante tout en leur offrant la possibilité d’investir
dans un projet qui profite à la communauté locale
et à la sauvegarde de l’environnement.
INSIDER INTERACTIONS
We offer a range of team-building experiences which can be
based on-site or in the local area. They are an original way to
engage and motivate delegates while giving them a chance
to interact with their destination.
INSIDER INTERACTIONS
Insider Interactions propose un éventail d’activités
locales visant à renforcer l’esprit d’équipe et la
cohésion du groupe. Ces activités peuvent être
organisées au sein de l’hôtel ou à l’extérieur.
INSIDER BREAKS
Votre pause-café devient un véritable moment
de détente et d’inspiration. Nous avons à cœur
de promouvoir les spécialités locales, favoriser
l’échange avec les artisans et soutenir
le savoir-faire de la région.
INSIDER BREAKS
With Insider Breaks, a few minutes out of a busy day can
become a whole experience in itself. It could be a talk from
the concierge on local sights or a live cooking station hosted
by the chef and showcasing local recipes.
RÉUNIONS ET ÉVÉNEMENTS
MEETINGS AND EVENTS
L’hôtel dispose d’un centre de conférences de 1 000 m ,
soit dix salles de réunion !
2
Au rez-de-chaussée, la Salle des Honneurs peut
accueillir, en fonction des configurations, de 63 à 460
personnes assises et jusqu’à 440 personnes en cocktail.
À cela s’ajoutent deux foyers, un centre culturel et une
terrasse.
La Salle des Honneurs peut également être divisée
en deux salles plénières, le Salon des Cordelles et le
Salon des Accoules.
Au 1er étage, cinq salles de sous-commission, et
leurs terrasses privatives, offrent des capacités allant
de 10 à 110 personnes assises et jusqu’à 118 personnes
en cocktail.
L’hôtel dispose d’un parking en sous-sol.
UN SERVICE PERSONNALISÉ
Bénéficiez du savoir faire InterContinental Meetings !
Notre équipe de professionnels se tient à votre
disposition.
Prestations assurées :
• Confirmation rapide des disponibilités
• Transparence tarifaire
• Équipement électronique de dernière génération
(visites virtuelles et plans interactifs)
• Courtoisie, efficacité et professionnalisme
The hotel boasts a 1,000 m2 conference centre
with 10 meeting rooms!
The ‘Salle des Honneurs’, on the ground floor, has a
seating capacity for 63 to 460 persons and can host as
many as 440 guests for cocktail receptions. Added to this
are 2 separate foyers and a terrace.
The ‘Salle des Honneurs’ can also be divided into two
separate, full meeting rooms: the ‘Salon des Cordelles’
and the ‘Salon des Accoules’.
On the first floor, a further five function rooms with
private terraces are at your disposal, offering a seating
capacity of 10 to 110 persons and as many as 118
for cocktail receptions.
The hotel car park is located at basement level.
A Personal Responsive Service
InterContinental Meetings are delivered by
a highly-trained team focused on understanding your
needs and staging an event that is tailored to you.
Every element of our service and technology is designed
to simplify the event planning process, from fast availability
checks and transparent pricing to the latest technology tools
such as virtual tours and fully interactive floorplans that can
be customised to each event.
Bd Chave
Gare de la
Blancarde
Sakakini
Bd
Bd Sakakini
M
A50
Bd
Jea
nM
ou
lin
aille
Bd B
M
PARC
LONGCHAMP
Place
Jean Jaurès
M
Cour
s Go
uffe
aille
Bd B
on
rati
Libé
Rue
Sain
t-Pie
rre
de la
Bd
nal
tio
Na
Bd
Av
. Ju
les
Ca
nti
ni
Bd Chave
M
M
re
ebiè
Can
ud
ieuta
rs L
Cou
M
ud
Lieuta
Cours
GARE
SAINT-CHARLES
du
Av
o
Prad
M
Cours Lieutaud
M
dis
Para
Rue
WTC
M
euil
Bret
Rue
THÉÂTRE
DE LA CRIÉE
Intercontinental marseille - hotel dieu
NOTRE-DAME
DE LA GARDE
ie
Corder
HÔTEL
DE VILLE
uil
Brete
Rue
la
Bd de
VIEUXPORT
Bd de
s
Dam
es
OPÉRA
M
ue
bliq
épu
la R
uve
e Ne
i Riv
Qua
e
ed
Ru
M
dis
Para
Rue
Puget
Cours Pierre
M
MUSÉE
MARINE
M
ne
Bd Tellè
Anse des
Catalans
Rue d'End me
ou
Bd Charles Livon
Av Pasteur
marseille.intercontinental.com
www.intercontinental.com/marseille
apitaine Des
Rue C
sem
on
d
PALAIS DES
CONGRÈS
DU PHARO
Corse
MuCEM
me
la
Av de
VILLA
MÉDITERRANÉE
dou
d'En
Rue
Quai de
la Joliet
te
ort
i du P
Qua
CATHÉDRALE
LA MAJOR
1 Place Daviel - 13002 Marseille, France
Tél. : +33 (0)4 13 42 42 50
[email protected]
L O C AT I O N
re
ebiè
Can
MUSÉE
HISTOIRE
A7
FRAC
M
ome
de R
Rue
Co
rni
che
du
Pd
t Jo
h
y
ned