Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas

Transcription

Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas
11691 NW 25 Street, Doral, FL 33172
FIFTH SUNDAY OF LENT
M A R C H 1 3 T H , 2 0 1 6
Baptisms l Bautizos
Two months in advance
Baptisms take place the 2nd and 4th
Saturday of the month. Parents and God
-parents are required to attend the prebaptismal class prior to Baptism. PreBaptismal class take place the 3rd
Saturday of the month.
Dos meses de anticipación
Los bautismos se llevan a cabo el 2do y 4to
sábado del mes. Es requisito que los padres
y padrinos asistan a la clase con un mes de
anticipación.
Las clases pre-bautismales se llevan a
cabo el 3º sábado del mes.
First Communions and
Confirmations l Primeras
Comuniones y Confirmaciones
Two years of Religious instruction required.
Dos años de instrucción religiosa son requeridos.
Weddings l Matrimonios
SIX months before desired marriage date.
SEIS meses de anticipación a la fecha del
matrimonio.
Sick l Enfermos
Call the office if you know of someone who is
hospitalized, seriously ill, or home-bound..
Llame a la oficina si Ud sabe de alguien
hospitalizado, seriamente enfermo o recluido en
casa.
Religious Education
Educación Religiosa
For Children and Teenagers 1st to 10th:
Usually two years preparation are required. Para
Niños y Adolescentes 1º a 10º: Usualmente se
requieren dos años de formación. For Adults 11th &
up: Usually one year preparation is required.
Para Adultos desde 11vo en adelante:
Usualmente se requiere un año de formación.
Registration: During the month of May
Classes: From September to May
Parish Staff
Mrs. Magaly Hamm, BA (Baptism)
Mr. Miguel Ruiz, MFT (CCD-Children-Teens)
Mrs. Nini Fernandez, PhD (RCIA-Adults)
Mrs. Zully Mar Vidal (Receptionist)
Mrs. Adriana Spitale (Bookkeeper)
Email: [email protected]
OpenArms Youth Group
[email protected]
Office and San Juan Diego Parish Center
Office Hours-Horarios de Oficina
Monday-Friday / Lunes-Viernes
9:00 AM—5:00 PM
Website: www.guadalupedoral.org
Phone: (305) 593-6123
Fax: (305) 593-6130
E-mail: [email protected]
Weekend Mass Misas de Fin de Semana

Saturday Vigil / Vigilia del Sábado
5:30 PM: English Mass
7:00 PM: Misa en Español
Sunday Masses / Misas de Domingo
8:30 AM: English Mass
10:00 AM: Misa en Español
11:45 AM: English Mass
1:30 PM Misa en Español
7:00 PM Misa en Español
Weekdays Mass Misas durante la Semana

English Masses
Misas en Español
7:00 AM Monday & Wednesday
7:00 AM Tuesday & Thursday
Bilingual Mass / Misa Bilingue - 7:00 AM Friday
Pastoral Team Equipo Pastoral

Fr. Israel E. Mago, Pastor
Fr. Benjamin Cieply LC, Parochial Vicar
Msgr. Roberto Garza (Weekends)
Fr. Pedro Suárez, S.J. (Weekends)
Deacon Manuel Jimenez
ADORATION CHAPEL
CAPILLA DE ADORACION
The Adoration Chapel is Open every day
from 7:00 A.M. to 10:00 P.M.
Come Let us
La Capilla de Adoración está abierta
Adore Him
todos los días desde las 7:00 A.M. hasta
las 10:00 P.M.
11691 NW 25 Street , Doral, FL 33172
INTERCESSION GROUP
GRUPO DE INTERCESION
Si necesita oraciones puede
llamarnos
If you need our prayers, please call us at
1-866-201-ORAR(6727) www.grupodoraloracion.org
March 13, 2016
Page Two
Fifth Sunday of Lent
First
Collection
Second
Collection
Saturday, March 6th, 2016
5:30 PM
$ 1,691.00
$ 1,212.00
7:00 AM
$ 2,174.00
$
576.00
Saturday, March 7th, 2016
8:30 AM
$ 1,688.00
$ 1,023.00
10:00 AM
$ 3,646.00
$
819.00
11:45 AM
$ 1,292.00
$
494.00
1:30 PM
$ 2,266.00
$
827.00
7:00 PM
$ 2,118.00
$
755.00
Subtotal
$ 14,875.00
$ 5,706.00
TOTAL:
$ 20,581.00
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62];
Tuesday:
Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30
Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56;
Jn 8:31-42
Thursday: Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59
Friday:
Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42
Saturday: 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29;
Rom 4:13, 16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a
or Lk 2:41-51a
Sunday:
Lk 19:28-40 (procession);
Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24;
Phil 2:6-11; Lk 22:14 — 23:56 [23:1-49]
CATECHESIS
MARCH 2016
The following is the schedule of CCD classes for
the Month of March.
El siguiente es el horario de las clases de CCD
para el mes de Marzo.
CCD Classes at Shelton Academy
SHELTON STUDENTS
English Group: from 4:00 PM to 5:00 PM.
Confirmation Groups... will maintain the same
schedule as the last year.
We will have classes on Tuesdays, March 15 &
29, 2016 and Wednesdays, March 16 & 30, 2016.
Grupo en Español: desde las 5:30 PM a las 6:30
PM.
Los grupos de Confirmación mantendrán los
mismos horarios.
Tendremos clases los Martes 15 & 29 de Marzo
de 2016 y los Miércoles 16 & 30 de Marzo del
2016.
CCD Classes at Doral Academy
FOR DORAL ACADEMY HS STUDENTS
English Group: from 10:30 AM to 11:30 PM.
We will have classes on Sundays, March 6 & 13,
2016.
Grupo en Español: desde las 9:00 AM a las 10:00
AM.
Tendremos clases los domingos 6 & 13 de Marzo
de 2016.
Please cut this note and paste it
in your
Mass Attendance Book
I have attended Mass at OL Guadalupe Church, Doral, FL.
On March 13th, 2016
SAINTS FOR THE WEEK
Sunday:
Fifth Sunday of Lent;
Daylight Saving Time begins
Monday: Julian Calendar Lent begins
Thursday: St. Patrick
Friday:
St. Cyril of Jerusalem; Abstinence
Saturday: St. Joseph, Spouse of the Blessed
Virgin Mary; Spring begins
Page Three
March 13, 2016
Fifth Sunday of Lent
Saturday, March 12th, 2016
5:30 PM: * For the CCD and RCIA students
† Alvin Cheeks
† John Rick Miller
† Dan Kulas
†† Caridad Castillo and Calixto Cruz
†† Leopoldo and Daniel Diaz
† Nereida Marrero
† Florencia Susana Valasquez
7:00 PM * Por la salud de Jesús Echenugacia
* En Acción de Gracias para la Familia
Colmenares
* En Acción de Gracias a la Virgen de
Guadalupe y el Espíritu Santo
† Agostina Ruffini
†† Magdalena y Miguel Delgado
† Wilson Woo
† Ronald Stern
† Erika de Servanescu
Sunday, March 13th, 2016
8:30 AM: * For the intentions of Pope Francis
* In Thanksgiving for the birthday of Delcy
Muñoz-Percy
† Florencia Susana Velasquez
10:00 AM: * En Acción de Gracias de la Familia
Echevarria-Pineda-Roa
* En Acción de Gracias por el cumpleaños de Juan
Sebastian (6 años) y Jessica Sanchez (18 años)
* En Acción de Gracias por los 25 años de Blanca
Valeria Rouza
† Wilma Finol Gonzalez
Sunday, March 13th, 2016 (Cont.)
†† Eduardo y Erada Rojas
†† David and Nancy Ocampo
† Enriquito Rojas
† Alfonso Icochea
11:45 PM: * For the intentions of the Calderon-Flores Family
* For the health of Jesus Puentes
* For the Priests of our Parish
†† Dr. Egberto and Hilda Bermudez
† Carlos Sanchez
† Genaro Verde Ortega
† Caterina La Milia
† Pietro Nardi
1:30 PM: † Garciela Gil
† Elena Mantilla
† Candelaria Infiesta
† Constantino De Abreu
†† Francisco y Romelis Leon
†† Familia Abraham-Nassar
†† Familia Cape-Lopez
† Nidia Villegas
7:00 PM: * En Acción de Gracias por los 15 años de
boda de Mónica Sousa y Daniel Valencia
* En Acción de Gracias a la Rosa Mistica y
San Antonio
* Por la intención especial para la Familia
Naranjo
† Miguel Luciani
† Pedro Naranja
† Juan Pedro Carmona
† Fuad Fadel Muci
† Giusepe Andreatta (Aniversario)
2016-Schedule of Confessions for Lent
Horario de Confesiones de Cuaresma-2016
Wednesday March 16th from 7:00 PM to 9:00 PM
Thursday March 17th from 7:00 PM to 9:00 PM
During the upcoming days the parish is offering
several different times for confessions.
During the times listed below at least two priests
will be on hand in the confessionals adjacent to
the entrance of the adoration chapel .
Penitents will be received in the order in which
they arrive, so the sooner you get in line the
better.
Durante los próximos días en nuestra parroquia
ofreceremos varios momentos en los que Uds.
podrán confesarse.
Durante esos momentos tendremos dos sacerdotes
en los confesionarios que están al lado de la
capilla de adoración.
Aquellos penitentes que deseen confesarse por
favor lleguen temprano. Se los recibirá en orden
de llegada.
Fifth Sunday of Lent
Page Four
March 13, 2016
I consider everything as a loss because of the supreme good of
knowing Christ Jesus my Lord.
— Philippians 3:8
Gospel (John 8: 1 - 11)
Evangelio (Juan 8, 1 - 11)
Jesus went to the Mount of Olives. But early in the
morning he arrived again in the temple area, and all the
people started coming to him, and he sat down and taught
them. Then the scribes and the Pharisees brought a
woman who had been caught in adultery and made her
stand in the middle. They said to him, “Teacher, this
woman was caught in the very act of committing adultery.
Now in the law, Moses commanded us to stone such
women.* So what do you say?” They said this to test him,
so that they could have some charge to bring against him.
Jesus bent down and began to write on the ground with
his finger. But when they continued asking him, he
straightened up and said to them, “Let the one among you
who is without sin be the first to throw a stone at her.”
Again he bent down and wrote on the ground. And in
response, they went away one by one, beginning with the
elders. So he was left alone with the woman before him.
Then Jesus straightened up and said to her, “Woman,
where are they? Has no one condemned you?” She
replied, “No one, sir.” Then Jesus said, “Neither do I
condemn you. Go, and from now on do not sin any more.”
*Lev 20:10; Deut 22:22-24
En aquel tiempo, Jesús se fue al monte de los Olivos. Al
amanecer volvió al Templo y toda la multitud venía a él.
Entonces se sentó para enseñar. Los maestros de la Ley y
los fariseos le trajeron una mujer que había sido
sorprendida en adulterio. La colocaron en medio y le
dijeron: “Maestro, han sorprendido a esta mujer en pleno
adulterio. La Ley de Moisés ordena que mujeres como
ésta deben morir apedreadas.* Tú, ¿qué dices?” Con esto
querían ponerlo en dificultades para poder acusarlo. Jesús
se inclinó y se puso a escribir en el suelo con el dedo.
Como le seguían preguntando, se enderezó y dijo: “El que
no tenga pecado lance la primera piedra”. Se inclinó de
nuevo y siguió escribiendo en el suelo. Y todos se fueron
retirando uno a uno, comenzando por los más viejos. Jesús
quedó solo con la mujer que seguía de pie en el mismo
lugar. Entonces se enderezó y le dijo: “Mujer, ¿dónde
están? ¿Ninguno te ha condenado?”. Ella contestó:
“Ninguno, Señor”. Jesús le dijo: ”Yo tampoco te condeno.
Vete y no vuelvas a pecar en adelante”.
**Levítico 20:10; Deuteronomio 22:22-24
Brief commentary
Chapters 7 and 8 of John’s Gospel record a series of
dialogues and controversies as the story turns toward the
passion. These theological disagreements between Jesus
and the Jewish religious authorities brought Jesus to the
cross. By the time this Gospel was written, John’s
community had already been forced out of the synagogue
because of the apparent contradiction between their
interpretation of the law of Moses and Jesus’ emphasis on
love and forgiveness. In this passage, the scribes and
Pharisees are trying to trap Jesus. They have a great case:
“the very act of committing adultery!” Jesus’ initial
silence and the mysterious writing on the ground put a
stop to the angry malice of his opponents. Jesus’
consequent words do not approve of adultery, but
demonstrate in a dramatic way the extent of God’s
forgiveness.
Today’s reading offers significant message:
Jesus points to the difference between the sin and the
sinner. His final words combine forgiveness with the
encouragement to sin no more.
As Jesus draws closer to his passion, his actions
become more entangled in disagreements with the local
authorities and a serious threat to their uncontested
power.
The words, “If you are without sin...” pretty much
excludes all stone throwing .
Comentario
Los capítulos 7 y 8 del Evangelio según San Juan narran
los desacuerdos teológicos entre Jesús y los líderes
religiosos judíos. Fueron estas disputas las que
contribuyeron a llevar a Jesús hasta la cruz. Cuando este
Evangelio se escribió, la comunidad jónica ya había sido
expulsada de la sinagoga. Esto se debió en parte a la
manera literal en que los judíos interpretaban la Ley de
Moisés y el énfasis de Jesús en la ley del perdón y del
amor. En este pasaje, los maestros de la Ley y los fariseos
tratan de hacerle quedar mal ante todos. Le presentan un
caso indiscutible: “¡la han sorprendido en pleno
adulterio!” El silencio inicial de Jesús y su misterioso
escribir en el suelo paralizan la actitud maliciosa de sus
oponentes. Las palabras de Jesús al final del episodio no
aprueban el adulterio, sino que demuestran de una forma
dramática el alcance del perdón de Dios.
La lectura de hoy nos presenta una idea importante:
Jesús distingue entre el pecado y el pecador. Sus últimas
palabras enlazan su perdón con la
admonición de
no volver a pecar en adelante.
A medida que la pasión se acerca, las acciones de Jesús
chocan más con las autoridades religiosas judías que
temen perder su poder sobre el pueblo.
Las palabras: “El que no tenga pecado lance...”,
prácticamente impide que podamos tirarnos piedras
unos a otros.
Page Five
Quinto Domingo de Cuaresma
March 13, 2016
Más aún pienso que nada vale la pena en comparación con el
bien supremo, que consiste en conocer a Cristo Jesús,
mi Señor.
— Filipenses 3:8
2016 HOLY WEEK SCHEDULE
HORARIOS DE SEMANA SANTA 2016
March 24th: Holy Thursday / Jueves Santo
2:00 - 4:00 PM Confessions
8:00 PM Bilingual Mass
March 25th: Good Friday / Viernes Santo
1:00 PM Via Crucis (Bilingual)
3:00 PM Via Crucis (Bilingual)
6:00 PM Celebration of the Passion of Our Lord (English)
8:00 PM Celebración de la Pasión de Nuestro Señor (Spanish)
March 26th: Holy Saturday / Sábado Santo
8:00 PM Easter Vigil / Vigilia Pascual (Bilingual)
March 27th: Easter Sunday / Domingo de Resurrección
8:30 AM: English Mass
10:00 AM: Misa en Español
11:45 AM: English Mass
1:30 PM Misa en Español
7:00 PM Misa en Español
Page Six
March 13, 2016
Quinto Domingo de Cuaresma
Questions and Answers about Lent and Lenten Practices
Q. Why do we say that there are forty days of Lent? When you count all the days from Ash
Wednesday through Holy Saturday, there are 46.
A. It might be more accurate to say that there is the "forty day fast within Lent." Historically, Lent has
varied from a week to three weeks to the present configuration of 46 days. The forty day fast, however, has
been more stable. The Sundays of Lent are certainly part of the Time of Lent, but they are not prescribed
days of fast and abstinence.
Q. So does that mean that when we give something up for Lent, such as candy, we
can have it on Sundays?
A. Apart from the prescribed days of fast and abstinence on Ash Wednesday and Good
Friday, and the days of abstinence every Friday of Lent, Catholics have traditionally
chosen additional penitential practices for the whole Time of Lent. These practices are
disciplinary in nature and often more effective if they are continuous, i.e., kept on
Sundays as well. That being said, such practices are not regulated by the Church, but by
individual conscience.
Q. I understand that all the Fridays of Lent are days of abstinence from meat, but
I'm not sure what is classified as meat. Does meat include chicken and dairy products?
A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all
of which live on land. Birds are also considered meat. Abstinence does not include meat juices and liquid
foods made from meat. Thus, such foods as chicken broth, consomme, soups cooked or flavored with meat,
meat gravies or sauces, as well as seasonings or condiments made from animal fat are technically not
forbidden. However, moral theologians have traditionally taught that we should abstain from all animalderived products (except foods such as gelatin, butter, cheese and eggs, which do not have any meat
taste). Fish are a different category of animal. Salt and freshwater species of fish, amphibians, reptiles,
(cold-blooded animals) and shellfish are permitted.
Q. I've noticed that restaurants and grocery stores advertise specials on expensive
types of fish and seafood on Fridays during Lent. Some of my Catholic friends take
advantage of these deals, but somehow I don't feel right treating myself to the
lobster special on Fridays during Lent.
A. While fish, lobster and other shellfish are not considered meat and can be consumed
on days of abstinence, indulging in the lavish buffet at your favorite seafood place sort of
misses the point. Abstaining from meat and other indulgences during Lent is a
penitential practice. On the Fridays of Lent, we remember the sacrifice of Christ on
Good Friday and unite ourselves with that sacrifice through abstinence and prayer.
Q. I understand that Catholics ages 18 to 59 should fast on Ash Wednesday and on
Good Friday, but what exactly are the rules for these fasts?
A. Fasting on these days means we can have only one full, meatless meal. Some food can be taken at the
other regular meal times if necessary, but combined they should be less than a full meal. Liquids are allowed
at any time, but no solid food should be consumed between meals.
Q. Are there exemptions other than for age from the requirement to fast on Ash Wednesday and
Good Friday?
A. Those that are excused from fast and abstinence outside the age limits include the physically or
mentally ill including individuals suffering from chronic illnesses such as diabetes. Also excluded are
pregnant or nursing women. In all cases, common sense should prevail, and ill persons should not
further jeopardize their health by fasting.
Page Seven
March 13, 2016
Quinto Domingo de Cuaresma
RESPECT LIFE MINISTRY
(BILINGUAL)
Every 1st Thursday of the Month.
From 7:00 pm to 9:00 pm at the
Parish Center.
For more information please contact Raiza
Aguzzi 305-496-4464.
St. Francis of Assisi
Divorce Group
Bilingual Group
Second & Fourth Saturday
Segundo y Cuarto Sábado
10:00 AM Parish Office
Juan Carlos Novas (786) 426-5476
Sylvia Morales (305) 753-6822
[email protected]
CENACULO DE LA
VIRGEN MOVIMIENTO
SACERDOTAL MARIANO
(EN ESPAÑOL)
Reuniones los Primeros
Sábados de cada Mes 2:00 pm
en el Centro Parroquial.
Para inscribirse y/o más información contactar a
Johanna Zambrano (305) 331-9559
GRUPOS DE ORACION
Los invitamos a formar parte de los
grupos de oración de Nuestra
Parroquia
En Español: Todos los Lunes —8:00 PM
En Español: Todos los Martes —9:00 AM
THE HOLY FAMILY
LA SAGRADA FAMILIA
This weekend the Holy Family will be
visiting:
Este fin de semana la Sagrada Familia
estará visitando:
Saturday 5:30 P.M. Volunteer Family
Saturday 7:00 P.M. Familia Voluntaria
Sunday 8:30 A.M. Volunteer Family
Sunday 10:00 A.M. Familia Vazquez-Andreatta
Sunday 11:45 A.M. Volunteer Family
Sunday
1:30 P.M. Familia Voluntaria
Sunday
7:00 P.M. Familia Velasquez-Herrera
If you want the Holy Family visit your home please
send us an e-mail at [email protected]
Si usted desea que la Sagrada Familia visite su
hogar, por favor envíenos un e-mail a
[email protected]
Holy Rosary for Children
Santo Rosario para niños
Bilingual
Every Saturday / Todos los Sábados
10:30 A.M. at Pastoral Center
St. Agatha Catholic School
We are accepting applications for the
2016-2017 academic year.
Pre-Kinder 3 through 8th grade
Take the next step in your child’s spiritual and
academic formation!
For more information call: 305-222-8751
Our mission: St. Agatha Catholic School supports our families in
their role as primary educators of their children in a Christ-centered
environment. We honor the dignity and diversity of our students by
nurturing their individual God-given talents, while maintaining high
academic and social standards.
We offer a quality education.
We produce quality human-beings!