WEEKDAY MASSES WEEKEND MASSES CONFESSION
Transcription
WEEKDAY MASSES WEEKEND MASSES CONFESSION
PASTORAL STAFF EST. 1926 EST. 1906 REV. RICK BEUTHER PASTOR REV. JOHN GILDEA PAROCHIAL VICAR REV. ADRIANO RESTREPO PAROCHIAL VICAR MSGR. EDWARD WETTERER IN RESIDENCE REV. JOHN REPLOGLE, SJ WEEKEND ASSISTANT SR. LUCY, PCM FAITH FORMATION COORDINATOR SR. LUZ MARIA, M.ID YOUTH & YOUNG ADULT DIRECTOR MRS. JEANNETTE CHARLES PRINCIPAL MS. EVELYN SANCHEZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT MR. RAUL ORTIZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT ______________________ RECTORY OFFICE 43-22 ITHACA STREET ELMURST, NY 11373 718.424.5400 718.899.5257FAX [email protected] www.stbartselmhurst.org MONDAY—FRIDAY 9:00AM - 12:30PM 12:30PM— 1:30PM CLOSED 1:30PM - 9:00PM WEEKDAY MASSES MONDAY - FRIDAY: CHAPEL 9:00AM ENGLISH MARTES Y JUEVES: CHAPEL 7:30PM ESPAÑOL WEEKEND MASSES SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV 9:00A.M. ENGLISH 5:00P.M. ENGLISH 7:30P.M. ESPAÑOL SUNDAY: CHURCH - WHITNEY AV 8:30A.M.ENGLISH 10:00A.M. ENGLISH 11:30A.M. ESPAÑOL 1:00P.M. ESPAÑOL 5:00P.M. ENGLISH SUNDAY: CHAPEL - ITHACA ST 8:00A.M.ESPAÑOL 11:30A.M. ENGLISH SATURDAY—SUNDAY BY APPOINTMENT ONLY FAITH FORMATION CENTER 87-34 WHITNEY AVENUE ELMURST, NY 11373 718.424.5400 EXT 5 [email protected] ST. BART’S ACADEMY 43RD AVE (RED DOORS) ELMURST, NY 11373 718.446.7575 [email protected] SPECIAL: CHAPEL - ITHACA ST 3RD SUNDAY 5:00P.M.TAGALOG 4TH SUNDAY 3:00P.M.INDONESIAN CONFESSION SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV 4:00P.M.— 4:45P.M. 6:45P.M.— 7:15P.M. SUNDAY, OCTOBER 18, 2015 TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Through his suffering, my servant shall justify many. — Isaiah 53:11b VIGÉSIMO NOVENO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Con sus sufrimientos justificará mi siervo a muchos. — Isaías 53:11b 8:00AM ESPAÑOL Alba Calderon 8:30AM (CHURCH) ENGLISH Living & Deceased of the Ochoa Family 10:00AM ENGLISH People of the Parish 11:30AM ENGLISH OGE Jean Luis 11:30AM Juana Wong (IGLESIA) ESPAÑOL 1:00PM ESPAÑOL Felicidad Chonillo Zuniga 5:00PM ENGLISH Jack JB Guerrero Monday, October 19 Rom 4:20-25; Lk 1:69-75; Lk 12:13-21 9:00 AM Daniel Fabella Tuesday, October 20 Rom 5:12, 15b, 17-19, 20b-21; Ps 40:7-10, 17; Lk 12:35-38 9:00 AM Delfin J. Diezmo 7:30 PM Luis Tapia Wednesday, October 21 Rom 6:12-18; Ps 124:1b-8; Lk 12:39-48 9:00 AM Phyllis Curtis Thursday, October 22 Rom 6:19-23; Ps 1:1-4, 6; Lk 12:49-53 9:00 AM Purificacion Espina 7:30PM Juana Rosado Friday, October 23 Rom 7:18-25a; Ps 119:66, 68, 76-77, 93-94; Lk 12:54-59 9:00AM Cecilia Crosby Saturday, October 24 Rom 8:1-11; Ps 24:1b-4ab, 5-6; Lk 13:1-9 9:00AM Leonardo Mendoza 5:00PM Emil Belasco / John T. Melloy Sandra Valencia 7:30PM Rafael Moscoso (Birthday) Marcelino Romero Marroquin Beatriz Natividad Lojano Pesantez Rosa Elena Cayenla & Segundo Guallpa BREAD & WINE 1ST COLLECTION : $12,912 WORLDYOUTHDAY: $6,205 In Loving Memory of Pacita De Jesus ALTAR CANDLES Living & Deceased of The Muñoz Family ALL SOULS DAY, NOVEMBER 2 This year we remember all of our beloved dead on Monday, November 2 we will celebrate two Masses in honor of your loved ones, 9 a.m. English Mass and 7:30 p.m. Spanish in the chapel. Special envelopes are available at the entrance of our churches this weekend. Take one home and write the names of your deceased loved ones on the envelope – place the envelope in any collection next week. These envelopes will be placed on our altars for the month of November. We will also remember more than 50 of our parishioners who have been buried from our parish since last All Souls Day. Their names will be read at the 9 a.m. mass (English) and 7:30 p.m. mass (Spanish) on that Monday. DÍA DE TODAS LAS ALMAS, 2 DE NOVIEMBRE Este año recordamos a todos nuestros queridos difuntos el lunes, 2 de noviembre celebraremos dos misas en memoria de sus seres queridos 9 a.m. Ingles y 7:30 p.m. Español en la capilla. . Tendremos sobres especiales disponibles en la entrada de nuestras iglesias este fin de semana. Lleve el sobre a sus casa para escribir los nombres de sus seres queridos fallecidos- deposite el sobre en cualquier misa durante la colecta de la próxima semana. Estos sobres se pondran en nuestros altares para el mes de Noviembre. También vamos a recordar más de 50 de nuestros feligreses; de nuestra parroquia, que han sido enterrados desde el pasado Día de los Difuntos. Sus nombres serán leídos en la misa de las 9 a.m. (Inglés) y las 7:30 p.m. (español) ese lunes. WATCH YOUR STEP!: This week we have renovated the front steps of the main church – replacing the old broken concrete with beautiful granite. This necessary work adds to the beauty of the church as well as the safety of all who visit. Our work happens because of your generosity. TENGAN CUIDADO CON EL ESCALON!: En esta semana se ha restaurado los escalones del frente de la Iglesia principal – reemplazando el hormigón viejo y roto por el bello granito. Esta labor necesaria embellece a la Iglesia como también sirve para la seguridad de todos los que la visitan. Nuestro trabajo es en razón de su generosidad. Congratulations to all members for the high attendance, despite the rain of last week. The sport of the week was volley ball! In this week’s session True Believers explored the mercy of God in the parable of the Lost Sheep (Mt 18, 12-14). Being lost is leaving that bond of love we have with God, others and life, for many reasons we are not happy about. But God the Father promises to be by our side, to put all the means to bring us back to life, to the persons we love, and to Himself. We will be mindful to be there for others like God the Father is with us. COME AND JOIN US FOR OUR NEXT SESSION 6-8 PM, IN NEUFELD HALL (GYM) ON WEDNESDAYS, FOR HIGH-SCHOOL AND COLLEGE FRIDAYS, FOR MIDDLE SCHOOL LINE DANCING EVERY SUNDAY AT 6PM IN “NEUFELD HALL”(SCHOOL GYM!) Mass in honor of The Living & Deceased MONDAY’S AT IN HEAFEY HALL members of the Rosary Society SUNDAY, NOVEMBER 1 AT 10 A.M. Meeting in Heafey Hall, THURSDAY, NOV.5, at 2 P.M. Light refreshment and raffle. Gift donations for the raffle highly appreciated. HOLY ROSARY PRAYER DAILY BEFORE THE 9 A.M. MASS. The Legion of Mary, and Rosary Society invite you to join us FIRST SATURDAYS OF THE MONTH NOVENA IN THE CHAPEL AFTER THE 9AM MASS ON: November 7, 2015, December 5, 2015 43-22 ITHACA STREET. ELMHURST NY. 11373 GRUPO DE ORACION CATOLICO CARISMATICO. “El Camino del Principe de Paz” “VIGILIA CON TODOS NEW CHURCH STEPS LOS ‘SANTOS EN BUSCA DE LA MISERICORDIA DE DIOS” Viernes, 30 de Octubre 2015 9:00pm a 5:00am (Sábado) EN LA CAPILLA (ITHACA ST) PREDICADORES: PADRE. RICK, PADRE. LUCAS MORENO, PADRE ADRIANO RESTREPO MINISTERIO DE MUSICA JOHNNY HELENA Y MAS INVITADOS ALABANZAS – ORACION – PREDICAS MUSICA – SANACION – LIBERACION. WORLD YOUTH DAY COLLECTION: On behalf of the young people, we would like to thank all of our parishioners for their generous contribution of more than $6,200 toward their pilgrimage to see Pope Francis this July in Poland! Please continue to pray and support all of our young people. COLECTA PARA DÍA MUNDIAL DE LA JUVENTUD: En nombre de los jóvenes, nos gustaría agradecer a todos nuestros feligreses por su generosa contribución de más de $ 6,200 a favor de su peregrinación para ver al Papa Francisco este mes de julio en Polonia! Por favor, continúen orando y apoyando a todos nuestros jóvenes. MASS BOOK 2016: The mass book for 2016 will open for new intentions on Wednesday, November 4th after the 9 a.m. mass. Masses are offered for those living or deceased. The offering for each mass is $15. On Saturday at 5 p.m. and 7:30 p.m. we offer collective intentions – which means we are able to take more than one intention for the mass. If you have any questions, please speak to one of the priests. LIBRO DE MISAS 2016: El libro de misas para el año 2016 se iniciará el miércoles 4 de noviembre, después de la misa de las 9 hs, para las nuevas intenciones. Las misas se ofrecen para las personas que viven o han fallecido. La oferta para cada misa es de $ 15. El sábado a las 5 pm y 7:30 pm ofrecemos intenciones colectivas - lo que significa que se incluyen más de una intención para la misa. Si usted tiene alguna pregunta, por favor hable con uno de los sacerdotes. SACRAMENT OF CONFIRMATION: Congratulations! This weekend 106 of our young people received the sacrament of Confirmation from Bishop Cabezas. We are very proud of them! Special thanks to Sister Lucy, the catechists and assistants for all their hard work. The parents and new sponsors can be assured of our prayers and support during this special time! SACRAMENTO DE LA CONFIRMACIÓN: ¡En hora buena! Este fin de semana 106 de nuestros jóvenes recibieron el sacramento de la confirmación por el Obispo Cabezas. ¡Estamos muy orgullosos de ellos! Un agradecimiento especial a la Hermana Lucía, los catequistas y auxiliares por desempeñar una difícil labor. Los padres y los nuevos padrinos pueden tener la seguridad de nuestras oraciones y apoyo durante este tiempo especial! SPECIAL ANNOUNCEMENT: Our young people HAVE BEGUN their Faith Formation classes. They will also attend mass as a class at 5 p.m. on Saturday; 8:30 a.m. Sunday; 10 a.m. Sunday and 11:30 a.m. Sunday. As it is our masses are very full! With an additional 650 children attending one of these masses space will surely be an issue. We need to reserve rows so that there’s enough space for the children to sit together. Please… be patient and especially kind to the children and our catechists over the next few weeks. We are very happy they are with us. AVISO ESPECIAL: Nuestros jóvenes han COMENZADO sus clases de Formación de Fe. Ellos asistirán a la misa como una clase a las 5pm el sábado; 8:30am el Domingo; 10am el Domingo 11:30am el Domingo. Como se trata de nuestras misas que ya de por si están muy llenos! Con un adicional de 650 niños que asistan a una de estas misas seguramente habrá problemas de espacio. Tenemos que reservar filas para que haya suficiente espacio para que los niños se sienten juntos. Por favor, sean pacientes ... y especialmente amable con los niños y nuestros catequistas en las próximas semanas. Estamos muy contentos que están con nosotros. HELP FOR THANKSGIVING: The national holiday of Thanksgiving will be celebrated on Thursday, November 26. As in previous year we are asking parishioners who need assistance to contact Father Rick at the rectory – 718.424.5400. We are able to assist all families of the parish who need the help. The deadline to ask for assistance is Monday, November 16th. If you need the extra help, please call as soon as possible. AYUDA PARA LA ACCIÓN DE GRACIAS: La fiesta nacional de Acción de Gracias se celebra el Jueves, Noviembre 26. Como en años anteriores que se preguntan los feligreses que necesitan ayuda para ponerse en contacto con el Padre Rick en la rectoría 718.424.5400. Estamos en condiciones de ayudar a todas las familias de la parroquia que necesitan la ayuda. La fecha límite para solicitor la asistencia es el lunes, 16 de noviembre. Si usted necesita el ayuda adicional, por favor llame lo mas pronte posible.
Similar documents
SATURDAY / SABADO SUNDAY / DOMINGO
Como pueden ver hemos superado nuestro objetivo comprometido de 86.000 dólares. Todavía nos queda muchocamino por recorrer para poder recibir ese dinero. Por favor, sea fiel a su compromiso mensual...
More information