June 28, 2009 - St. Stanislaus

Transcription

June 28, 2009 - St. Stanislaus
FRANCISCAN FRIARS
PARISH
AND&SCHOOL
STAFF
STAFF
ORGANIZATIONS
Fr. Michael Surufka, OFM, Pastor
Mr. Bogdan (Don) Pieniak, Parish Administrator
Fr. Leonard Stunek, OFM, Friary Guardian, Parochial Vicar
Mrs.AND
Deborah
Martin,
St. Stanislaus School Principal
PARISH
SCHOOL
STAFF
Fr. Placyd Kon,
Koń, OFM, Parochial Vicar
Dan Kane
Jr., Business
Manager
Mr. Bogdan
(Don)
Pieniak, Parish
Administrator
Br. Justin Kwietniewski, OFM, Pastoral Ministry
Mr. David
Krakowski,
Director
of Liturgy
Music
Mrs.
Deborah
Martin, St.
Stanislaus
Schooland
Principal
Mrs.Dan
Denise
O’Reilly,
St. Stanislaus
Mr.
Kane
Jr., Business
ManagerSchool Secretary
Maintenance
Manager DIRECTORY
Mr. Fred
DavidMendat,
Krakowski,
Director &
of Social
LiturgyCenter
and Music
Rectory & Parish Office
216-341-9091
Mrs.ORGANIZATIONS
Denise O’Reilly, St. Stanislaus School Secretary
PARISH
Parish
Fax
341-2688
Mrs.Fred
Susan
Halamek,
Pastoral Council
Chairperson
Mr.
Mendat,
Maintenance
& Social
Center Manager
St. Stanislaus Elementary School 883-3307
Ms.ORGANIZATIONS
Celeste Suchocki, Finance Council Chairperson
PARISH
Central Catholic High School
441-4700
SophieHalamek,
Wasielewski,
Golden
Agers
President
Mrs. Susan
Pastoral
Council
Chairperson
Pulaski Franciscan CDC
789-9545
Mr. Charles
Janowski, Finance
Jr., DadsCouncil
Club President
Ms.
Celeste Suchocki,
Chairperson
Mr. Rick
Krakowski,
C.Y.O.
Coordinator
Mrs.
Sophie
Wasielewski,
Golden
Agers President
Zielenski,
St. Jr.,
Vincent
Society
Mr. Matt
Charles
Janowski,
Dads DePaul
Club President
PARISH WEBSITE
Ms. Matt
Jane Bobula,
Good
Shepherd
Catechesis
Mr.
Zielenski,
St. Vincent
DePaul
Society
www.ststanislaus.org
Mr. Rob
Parish
Historical
Committee
Ms.
Jane Jagelewski,
Bobula, Good
Shepherd
Catechesis
E-MAIL
[email protected]
Mrs.Rob
Nancy
Mack, MANNA
Coordinator
Mr.
Jagelewski,
Parish History
PHOTO ALBUM
Grace Hryniewicz,
Shrine
Shoppe Manager
Mrs. Nancy
Mack, MANNA
Coordinator
www.picturetrail.com/saintstans
Mrs. Sharon Kozak, Alumni and Development
Mrs. Denise Siemborski, Fr. William Scholarship
Mr. John
Heyink,
Building
andFestival
Grounds Committee
Ms.
Marilyn
Mosinski,
Polish
The artist’s sketch on the right
artist’s sketch on the right
Sister
Mary
Alice Building
Jarosz, SSJ-TOSF,
Stewardship Committee The
Mr.
John
Heyink,
and Grounds
depicts the original building
depicts the original building
Ms. Marianna
Romaniuk,
PORADA Director
Sister
Mary Alice
Jarosz, SSJ-TOSF,
Stewardship
with the spires. Corner Stone
with the spires. Corner Stone
Luis Ramirez,
Lil Bros President
Mrs.
Alice Klafczynski,
Hospitality
laid in 1886, and church
laid in 1886, and church
dedicated in 1891.
Mr. Ralph Trepal, Evangelization
dedicated in 1891.
Luis Ramirez, Lil Bros President
SCHEDULE OF SERVICES
MASS SCHEDULE
MASS
SCHEDULE
Daily
Masses: 7:00 AM & 8:30 AM (no 7:00 on Sat.)
Daily
Masses:
AM &
8:30
Sunday
Vigil: 7:00
Saturday
5:00
PMAM (no 7:00 on Sat.)
Vigil: Saturday
Sunday English
Masses:5:00
8:30PM
AM & 11:30 AM
Sunday Polish
EnglishMass:
Masses:
8:30
AM & 11:30 AM
10:00
AM
Holy
DayPolish
English:
Refer
to Schedule
Sunday
Mass:
10:00
AM
Holy Day English:
Refer
Polish: 5:30
PMto Schedule
Holy
DayHolidays:
Polish: 5:30
National
9:00PM
AM
National Holidays: 9:00 AM
DEVOTIONS
DEVOTIONS
Daily Morning Prayer: 8:00 AM (exc. Sunday)
Daily Anthony
Morning Novena
Prayer: Tuesdays
8:00 AM (exc.
Sunday)
Saint
after Mass
Saint
Anthony
Tuesdays
afterafter
MassMass
Rosary
for LifeNovena
Tuesdays
and Fridays
Rosaryprayer
for Life
Fridays
after Mass
Avilas
forTuesdays
vocations,and
second
Monday
of the month
OFFICE
HOURS
Avilas
prayer for vocations, second Monday of the month
OFFICE
TheHOURS
parish office is open from Monday through Friday,
The
is open from Monday through Friday,
7:30 parish
AM tooffice
5:00 PM.
7:30 AM OF
to 5:00
PM.
SACRAMENT
RECONCILIATION
SACRAMENT
RECONCILIATION
Saturday OF
4:00
to 4:45 PM or by appointment.
Saturday OF
4:00
to 4:45 PM or by appointment.
SACRAMENT
BAPTISM
SACRAMENT
OFonBAPTISM
Ordinarily
Sundays at 1:00 PM. Alternate times must
Ordinarily
Sundays
at 1:00
PM.
Alternate times
must
be arrangedonwith
a parish
priest.
Pre-Baptism
instructions
be
a parish priest. Pre-Baptism instructions
arearranged
necessarywith
in advance.
are necessary
in advance.
SACRAMENT
OF MARRIAGE
SACRAMENT
OF MARRIAGE
All arrangements
must be made with one of the
All
arrangements
must
made in
with
one of the
priests
of the parish
sixbe
months
advance.
priests ofAND
the parish
six months
in advance.
GODPARENT
SPONSOR
CERTIFICATES
GODPARENT
AND
SPONSOR
CERTIFICATES
Those who
wish
to be sponsors
for Baptism or
Those
who wish
to be registered
sponsors for
or members of
Confirmation
must
andBaptism
practicing
Confirmation
must beIfregistered
and
the Catholic Church.
you attend
St.practicing
Stanislausmembers
but you of
the
Church.
If you
attend
Stanislaus
you
are Catholic
not registered,
please
contact
theSt.parish
officebut
so that
are
contact the
parish office so that
younot
canregistered,
be listed asplease
a parishioner
here.
you can be listed as a parishioner here.
FUNERALS
FUNERALS
Arrangements are made through the funeral home.
Arrangements
INQUIRY
CLASSES are made through the funeral home.
INQUIRY
CLASSES
(R.C.I.A.):
Contact any member of the Pastoral Team.
(R.C.I.A.):
CHURCH
HOURSContact any member of the Pastoral Team.
CHURCH
HOURS
Church
is open daily 30 minutes before and after all
Church
open
daily
minutes
before
andcall
after
Masses.isFor
tours
or 30
private
prayer
please
theallrectory.
Masses. For tours or private prayer please call the rectory.
MASS INTENTIONS
Sat
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sat
Sun
THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
June 28, (Czerwca), 2009
5:00 PM
+Al, Jeno & David Schultz
8:30 AM
+Lottie Gronowski
10:00 AM
Sp. Int. Parishioners of St. Stanislaus
11:00 AM
+Emilie and Richard Blaszak
June 29
7:00 AM
8:30 AM
June 30
7:00 AM
8:30 AM
Jul 1
7:00 AM
8:30 AM
Jul 2
7:00 AM
8:30 AM
Jul 3
7:00 AM
8:30 AM
Jul 4
8:30 AM
St. Peter & Paul, apostles
+Yeskulski Family
+Mr. & Mrs. Kawecki
Weekday (The First Holy Martyrs)
+Tadeusz Frodyma
+Walter DyLong
Weekday
+Felix and Helen Yeskulski
+Elizabeth Dabrowski
Weekday (Bl. Juniper Serra)
+Henry Jarosh
Sp. Int. Leah Hilliard
St. Thomas, apostle
+Lucy Ziolkowski
+Philip Cendrowski
Weekday (INDEPENDENCE DAY)
+Maria & Theodore Leahy
FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
July 5, (Lipca), 2009
5:00 PM
Sp. Int. Parishioners of St. Stanislaus
8:30 AM
+John Depta
10:00 AM
+Celia Kopec
11:00 AM
+Casey Parada
1:00 PM Baptism of Anastazia Katherine Betley
MUSIC – THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
ENGLISH MASS
Processional
Offertory:
Communion:
Recessional:
Amazing Grace #293
Organ
Remember Me #244
We Walk by Faith #295
POLSKA MSZA ŚWIĘTA
Procesja
Kiedy ranne #290 (śpiewnik)
Ofiarowanie:
Chór kam.
Na Komunię:
Jezu miłości Twej #372
Zakończenie
Twemu Sercu #409
SCHEDULE FOR THE WEEK
Sun
Mon
Wed
Thu
Fri
All Masses St. Vincent DePaul Collection
11:00 AM
PARISH PICNIC! In the Rectory Garden
7:00 PM
Warsaw Music Festival—Dan Kane Park E. 65th
8:00 PM
A.A. & Al-Anon in the social center.
3:00 PM
Church Cleanup Crew
Office will be closed in observance of Independence Day
Sean McNally and Meghan Barylak (I)
Bread and Wine Offering
Chleb i wino do odprawienia Mszy św
The bread and wine used for all Masses during
the month of July is donated by
Betty Dabrowski
In memory of her mother
Elizabeth A. Dabrowski
The Month of the Sacred Heart
The month of June has traditionally been dedicated to the Sacred Heart of Jesus. Here at the Shrine Church we have many
items dealing with this topic—the image of Jesus and His Sacred Heart on the side altar, the wooden image of His heart carved
in the altar table itself, the window to the side of the altar, the image of St. Margaret Mary Alacocque (the saint most associated
with the devotion to the Sacred Heart) and a small holy water font at the entrance to the sacristy containing the image of the Sacred Heart of Jesus, where priests and servers bless themselves as they enter the sanctuary for Mass. When our church was
built back in 1886 the feast to the Sacred Heart of Jesus was relatively new, only having been made a Solemnity in the liturgical
calendar in 1856. It should come as little surprise then that the first ‘daughter church’ of St. Stanislaus was placed under the
patronage of the Sacred Heart of Jesus. We should keep our neighbors in our prayers as they now face the closing of their community, and ask the Sacred heart of Jesus to remain in their hearts, wherever the Holy Spirit guides them. Perhaps we could privately pray for our neighbors at Sacred Heart by invoking God’s love and mercy on them in this, their difficult time.
Heart of Jesus, Son of the eternal Father, have mercy on us!
Heart of Jesus, formed by the Holy Spirit in the womb of the Virgin Mother, have mercy on us!
Heart of Jesus, united substantially with the Word of God, have mercy on us!
Heart of Jesus, of infinite majesty, have mercy on us!
Heart of Jesus, holy temple of God, have mercy on us!
Heart of Jesus, tabernacle of the most High, have mercy on us!
Heart of Jesus, house of God and gate of heaven, have mercy on us!
Heart of Jesus, glowing furnace of charity, have mercy on us!
Heart of Jesus, vessel of justice and love, have mercy on us!
Heart of Jesus, full of goodness and love, have mercy on us!
Heart of Jesus, abyss of all virtues, have mercy on us!
Heart of Jesus, most worthy of all praise, have mercy on us!
Heart of Jesus, king and center of all hearts, have mercy on us!
Heart of Jesus, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge, have mercy on us!
Heart of Jesus, in whom dwells all the fullness of divinity, have mercy on us!
(The litany will continue next week...please pray this part for our neighbors in their time of loss).
David Krakowski
SCHEDULE FOR MINISTERS
Sat
Sat
Sun
Sun
FourteenthSunday in Ordinary Time, July 5, Lipca 2009
5:00 PM LectorCorpus
— Rob
Jagelewski
Christi
Sunday, May 25, Maja 2008
Euch.
Min.
—
Marge
&
Andrew
Flock, Connie Aliff, Marilyn Mosinski
5:00 PM Lector — Rob Jagelewski
8:30
AM
Lector
—
Karen
Neuman
Euch. Min. — Michael Wilks, Stan Witczak, Marge & Andrew Flock
Euch.AM
Min.Lector
— Sharon
Kozak,&Alice
& Don Yolanda
Stech Kane
8:30
— Marcia
DonKlafczynski,
Stech, AliceMarcia
Klafczynski,
10:00
AM
Lector
—
Mieczysław
Garncarek
Euch. Min. — Alice Klafczynski, M. Mosinski, Adeline Nadolny, Sharon Kozak
Euch.AM
Min.—
Ewelina
Ejsmont,
W. Sztalkoper,
A. Jankowski, Tom Monzell
10:30
Lector
— Teresa
Cyranek,
Bill Bobowicz
11:30
AM
Lector
—
Bill
Bobowicz
Euch. Min. — Eucharistic Ministers to be scheduled
Euch. Min.—
Grams,
Frank ON
Greczanik,
Angela
Revay,SUNDAY
Terry Kopania
NO Ron
11:30
AM MASS
CORPUS
CHRISTI
PARISH SUPPORT
Last Sunday’s Collection
5:00 PM (83)….….….………..$1,053.25
8:30 AM (70)..………...……..$1,033.00
10:00 AM (81)……...…………..$735.00
11:30 AM (65)..……...……....$1,364.75
Mailed in (30)…....……….….....$759.00
Total (329)
$4,945.20
Silent Carnival (79)
$395.00
Missions
$1,236.20
PASTORAL MESSAGE
Fr. Michael’s annual plea—
DON’T COME TO
CHURCH THIS
SUMMER!
Look, let’s be honest about it —
during summer vacation, the last
thing anyone wants to do is go to
church on Sunday. The church is
hot and that puts people into a surly
mood. We never know what to wear. Are cut-offs and T-shirts
OK in church? Even the priest wears sandals… The choir is
smaller, the servers are irregular, even the lectors sound a little
put out from the heat and humidity. The homilies are way too
long — don’t those priests know we have things to do and
places to go?
The kids have all kinds of sports to play, and after all, this is
the number one priority. The beach beckons, and maybe
Sunday morning is better for fishing than any other day.
Saturday night can be a lot of fun during the summer, and who
wants to wake up early Sunday after dragging into the house in
the wee hours? When school is out, it just seems natural that
everything else is on hold, too.
So what if we just cancel church for the summer?
Stay home. Don’t bother. Go somewhere else. Give us all
a break. We can save some money by shutting the place down
for a few months — and Lord knows, the summer collection
sure dips enough to make a shut-down sound attractive! We’ll
just show up for the weddings already scheduled (and maybe
not book any for next summer, just in case) and funerals, but
only if the family insists. The hospitals have their own
chaplains, so don’t call us. Parish organizations can meet in
private homes. Skip the bulletin, because there won’t be
anything to report anyway.
SOUND CRAZY?
Of course it does. Nobody would seriously ever consider
such an inane idea as to shut down a parish church for the
summer. But why is it crazy to think of the church being closed
to the people for the summer, but it’s accepted as normal for the
people to be closed to the church during the summer?
We are still here. God is still here — God, who is worthy of
our praise Winter, Spring, Summer, and Fall. The priests and
staff at your parish do not stop serving the people. We are fullservice all year long. Certainly people’s schedules get busier
during the summer. Frankly, we also enjoy an occasional day
at the beach or night at the movies. But as grateful as we are
for those who continue to come to Mass so faithfully, it is a bit
disheartening when we look out at the congregation and see the
extra empty spaces. And, too, the parish checkbook suffers,
even though our bills stay constant.
This is not why our ancestors fought for independence so
long ago, and why so many have died to defend our freedoms
since then. Freedom is not only freedom from, it is also
freedom for — for the praise and worship of our God who loves
us and is faithful to us, even in spite of our unfaithfulness.
If you know someone who needs a gentle reminder about
their summer obligation, take some extra bulletins and pass
them on. And have a great Summer!
Fr. Michael
JUNE 28, CZERWCA 2009
Bóg śmierci nie uczynił
Kilka dni temu mieliśmy
przesilenie letnie. Po osiągnięciu
maksymalnej długości, dni będą
stawać się coraz krótsze. Przesilenie
letnie nosi w sobie obraz śmierci.
Używając słowo „śmierć” łączymy
je z czymś, co jest definitywnie
skończone. W odróżnieniu od tego,
wyrażenie „przesilenie letnie”
oznacza dla nas coś w rodzaju „
przejścia”, „zmiany”, ale z
pewnością nie „koniec”.
Najbardziej z nich podoba mi się słowo „przejście”, które
jest tłumaczeniem hebrajskiego słowa „pascha”. W czasie
każdej Mszy św. wspominamy „Paschę” Pana. Nie tylko Jego
śmierć, ale Jego cierpienie, śmierć i zmartwychwstanie.
Ostatnie słowo należy do życia, nie do śmierci.
Kiedy myślimy o znaczeniu słów „umieranie” i „śmierć”,
przychodzą nam z pomocą symbole zaczerpnięte ze świata
mitów. Chociaż same w sobie nie są rzeczywiste, to jednak
przedstawiają nam wyobrażenia naszych przodków żyjące w
ogólnie znanych symbolach. Śmierć jest przedstawiona
najczęściej jako „kostucha” z kosą w rękach. Z tego obrazu
śmierci dwa elementy pokrywają się z naszą wiarą:
- „kostucha” idzie na pole, aby zabrać żniwo, nie zaś po to,
aby zniszczyć zboże. Śmierć zatem nie oznacza zniszczenie
naszego bytu, ale raczej czas żniwa, czyli zebranie plonów. Nic,
co w naszym życiu było wartościowe, nie zginie, lecz znajdzie
swoje dopełnienie w wieczności, będąc jednocześnie źródłem
naszej wiecznej radości;
- to nie właściciel pola bierze kosę, ale sługa. Kostucha nie
jest panem, ale sługą. Jeśli przeniesiemy to na naszą wiarę,
możemy ten obraz rozumieć w ten sposób: śmierć podlega Panu
Bogu i musi Mu być posłuszna. To nie śmierć jest panem, tylko
Pan Bóg. Wszystko służy Jego tajemnym planom, nawet
śmierć. Chociaż nie rozumiemy tych Bożych planów, Boże
zamiary są zawsze dobre dla nas. Czytamy w Apokalipsie, że
na końcu śmierć zostanie zadana samej śmierci: A Śmierć i
Otchłań wrzucono do jeziora ognia. To jest śmierć druga jezioro ognia (Ap 20, 14). Nasz Pan Bóg jest Bogiem żyjącym
na wieki i On daje życie każdego, kto do Niego przychodzi.
W Księdze Mądrości czytamy: Bo śmierci Bóg nie uczynił i
nie cieszy się ze zguby żyjących. Stworzył bowiem wszystko po
to, aby było, i byty tego świata niosą zdrowie: nie ma w nich
śmiercionośnego jadu ani władania Otchłani na tej ziemi. Bo
sprawiedliwość nie podlega śmierci (Mdr 1, 13-15). A jednak
kiedy obserwujemy nasz świat, wydaje się, że jest inaczej - że
to śmierć panuje nad wszystkim. Codziennie słyszymy o
wypadkach śmiertelnych i przykładach zgonów, śmiertelnych
ofiarach kataklizmów liczonych czasem w setkach, a nawet w
tysiącach. Skąd się ona wzięła na świecie? O tym mówi nam
kolejne zdanie: A śmierć weszła na świat przez zawiść diabła i
doświadczają jej ci, którzy do niego należą (Mdr 2, 24). To
pisze o złych. A co o tych, którzy zostaną uznaną za dobrych?
Zwycięzcy śmierć druga na pewno nie wyrządzi szkody (Ap 2,
11). oraz: Błogosławiony i święty, kto ma udział w pierwszym
zmartwychwstaniu: nad tymi nie ma władzy śmierć druga (Ap
20, 6). Oni bowiem będą panować z Chrystusem na wieki.
o. Placyd
ST. STANISLAUS
CLEVELAND, OHIO
BREAD AND WINE OFFERING
Starting for the month of July, we are inviting parishioners and friends to share in
daily Mass in a special way by donating the bread and wine used at the altar for an
entire month. The donor can dedicate the donation in memory of someone, or for
some special intention. The dedication will appear in the bulletin each week of the
donated month. Also, the donor can write a small piece for the bulletin about the person or intention they are dedicating for. Call the rectory if you would like to make a
dedication for a given month.
Zaczynając w miesiącu lipcu, zapraszamy parafian i przyjaciół do udziału w
Ofierze codziennej Mszy św. w szczególny sposób poprzez ofiarowanie chleba i wina
dla używanego w czasie Mszy św. w ciągu całego miesiąca. Ofiarodawca może
uczynić to dla uczczenia dowolnej osoby, czy też w innej szczególnej intencji.
Intencja ukaże się w biuletynie. Prosimy o telefon, jeśli chcesz uczynić taką donację
Chleb i wino do odprawienia Mszy św. w miesiącu lipcu jest ofiarowane przez
Betty Dąbrowski
Dla uczczenia pamięci jej matki
Elżbiety A. Dąbrowskiej
ALTAR BREAD AND WINE DEDICATION FOR JULY
July 1st marks the sixth anniversary of my mother, Elizabeth A. Dabrowski's death
or better her entry into the eternal banquet of heaven. The Eucharist was very important in her life. Her only regret in her older years was that she did not feel well enough
to attend daily Mass. When she had to rely on me to bring her the Eucharist, the joy
that filled her is a memory I will always treasure. Fr. Michael always gave me Communion for Mom saying "The Body of Christ, Mom." He said it showed how she was
part of our liturgy though she was praying at home.
Betty Dabrowski
CONGRATULATIONS BROTHERS!
This weekend, on Saturday June 27, two Franciscan Friars from the Assumption
BVM Province were ordained as deacons. Br. Jason Welle, OFM, is well known by
many parishioners. He was a chaperone for the Lil Bros trip to World Youth Day in
2005, and he spent a summer here as
a student chaplain at the Cleveland
Clinic in the summer of 2007. Br.
Jason will serve his deaconate at our
mission in Greenwood, Mississippi
under the direction of Fr. Greg Plata,
OFM.
Br. David Kelly, OFM, has been
a frequent visitor at Saint Stanislaus,
most recently this past January during his winter break from school. He
hails from northern Wisconsin, and
he brings with him a gentle disposition and a deep commitment to Franciscan life. We are doubly blessed at St. Stanislaus, because our Provincial Administration has chosen our parish as the site for Br. David to serve as deacon until his ordination to the priesthood early next year. Br. David will be moving in some time the
first week of July, joining our Friar community and serving the People of God here.
Please join the Franciscan Friars in thanking God for the gift of these young men,
and pray that their experience of ministry and service will form them even more
closely to the pattern of the Gospel.
PEACE GARDEN MEMORIAL BRICKS
What a great way to make a permanent memorial to someone, living or deceased!
The donation for memorial bricks is $100.00 each. Order your brick in time for a
Fall 2009 installation by contacting the rectory. If you previously donated a brick,
you may find it by taking a stroll in the garden.
The Missionaries of St. Charles
Scalabrinians want to thank our Parish
for the kind welcome and generosity we
have given to their seminarian Rodrigo
Gris, who made an appeal at all Masses
Last Sunday. They would like to assure
us that our generosity will help to
continue their ministry to migrants and
refugees and help feed, clothe and shelter
the poor. May the Lord bless this Parish
and Parishioners with joy, peace and
good health.
DADS CLUB
PENNY RAFFLE
A lot of the high numbers have been
taken, so you have a GOOD CHANCE
AT A LOW TICKET PRICE. Only 500
tickets will be sold. BUY THEM
NOW—BEFORE THEY ARE ALL
GONE!! Ticket cost is one penny to five
dollars — you pick an envelope and pay
what your ticket number is (for example
if your ticket number is 201 you pay
$2.01). TICKETS ARE AVAILABLE
IN THE VESTIBULE OF THE
CHURCH. THE RAFFLE WILL TAKE
PLACE WHEN ALL TICKETS ARE
SOLD. —THE 1 CENT TICKET IS
STILL OUT THERE — YOU CAN
STILL WIN FOR JUST ONE PENNY!
BAPTISM PREPARATION CLASS
Before a family may schedule the
celebration of the Sacrament of Baptism,
parents must attend a class to prepare
themselves. Slavic Village parishes share
this responsibility with each other. The
next class will be held at St. Stanislaus on
Sunday, July 12, at 1:00 PM. Please call at
341-9091 if you plan to attend.
COMMUNITY NEWS
The St. Stanislaus Parish Pastoral staff in 1959. Front row sitting (left to right) Father
Protase Kuberek OFM, Father Agnellus Sobolewski OFM (Pastor), and Father
Clarence Korgie OFM. Back row standing (left to right) Brother Crispin Koeppl
OFM, Father Humbert Korgie OFM, Father John Przybylski OFM, Father Flavius
Czuba OFM, and Brother Fidelis Veselak OFM.
JUNE 28, CZERWCA 2009
ST. STAN’S HISTORICAL FACT
by Rob Jagelewski
During the years 1954– 1962 there
were many expenditures for St.
Stanislaus Parish. This was during the
Pastorate of Father Agnellus Sobolewski
OFM. The total expenditures for these
years amounted to $1,097,473.62. These
totals were spent for building the Social
Center and equipment in the building
itself in 1959 ($849,423.62), Church
redecorating including returning the main
altar to its original wood finish in 1955
($100,000), boiler house repairs
including new boilers and boiler stack
renewal in 1960 ($45,800), new windows
for the High School in 1961 ($62,350),
new toilet facilities in the Elementary
School in 1962 ($25,900), and black top
of properties near the Social Center in
1962 ($14,000).
SILENT CARNIVAL WINNERS
Congratulations to the following
Grand Prize winners of St. Stan’s 2009
Silent Carnival.
$150.00 Winners:
Joseph and Patricia Calamante
Margaret Ann Blatnik
Leonard Zbikowski
Pauline Kikta
Casmira Zajac
Mr. & Mrs. Marian Cyranek
Diane Dylong
John & Judy Maynard
Helen Sielaty
Mrs. Florence Krysiak
A big thank you to all who participated in the Dad’s Club Family Breakfast last
Sunday. Pictured above are the Dad’s Club Chefs from left to right: Brian Lobada,
Frank Krajewski, David Janowski, Charlie Janowski and Larry Mielczarek! Good
eats!
DIOCESAN 50TH WEDDING ANNIVERSARY CELEBRATION
The diocese of Cleveland is holding an Anniversary Celebration Mass on Sunday
July 26th, 2:30 PM at the Cathedral of St. John the Evangelist. The Most Reverend
Richard G. Lennon, Bishop of Cleveland will be the principal celebrant. Reservations
are now being accepted for couples married 50 years (married in 1959).
Couples who are celebrating other significant years 55 or over or have missed
previous celebrations are welcome to register and attend. Seating is limited at the
Cathedral. Number of guests will be determined by the seating capacity and total
number of registered.
Deadline to register is June 29th to include the Jubilee couple’s name in the
program. Registration forms are available at the rectory
INFANTS AND TODDLERS OF SLAVIC VILLAGE —
“STIMULUS PACKAGE” ….the word of 2009. Your donation to the Infants/
Toddlers of Slavic Village could be the “Stimulus Package” they need to get a jump
start in 2009. Give them hope—something to look forward to! It need not be much—
a box of cereal, a canned good, baby food, etc. Fill our baskets and fill in an entry
form with each donation. It gives you a chance to win a beach bag full of summer fun
items donated bt Margie Flock. Drawing will be held July 26th.
$100.00 Winners:
Mr. & Mrs Frank S. Frys Jr.
Mrs. Florence Krysiak
Donald & Marcia Stech
Mr. & Mrs. James Ostrowski
Mary Long
Clarence Lapka
John & Mildred Swol
Helen Sitarz
Ray Cendrowski
Mr. & Mrs. Thomas Neuman
Thank you to all who participated in this
year’s Silent Carnival fund raiser.
JOHN PAULII CULTURAL CENTER
PICNIC—only $5.00
Saturday July 18, 1:00PM
2151 W. Wallings Rd. Broadview Hts.
Food and Dancing
Orchestra Ptacki & DJ Slawek
BUY MANNA
Amazon.com Gift Cards Available