Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready)

Transcription

Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready)
Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready).pdf
1
29/11/2012
16:45
05
01
[f1a]
177x111cm
[cc1] x1
168cm
[t] x1
GB IE
Nebraska
FR
1
f1a
177x111 cm
PL
RUS
ES
Детали Сборки
Piezas
Montaj Parçalari
Assembly Parts
Pièces À Assembler
Elementy Montażowe
12
09
TR
[w1d] x1
88cm x172cm
[s26b] x8
26mm
Flip the floor upsidedown
Retourner le sol
Przewróć podłogę do gory nogami
Расположите нижней частью кверху
Déle la vuelta al suelo
Zemini ters çevirin
[spa] x1
[cc] x2
168cm
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir
[s26b] x8
26mm
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir
GB IE
GB IE
FR
FR
2
cc
cc
cc
w1d
EAN: 5397007007855
t
This side up
This side up
06
02
s26b
[fc1] x2
172cm
[c1z] x2
106cm
[t] x4
s26b
1
t
10
t
c1z
this si
in de
fc1
[w1d] x3
88x172cm
[bu1b] x1
190x111cm
t
2
GB IE
FR
c1z
ES
[cc] x4
168cm
[d] x1
RUS
t
M
[fu1b] x1
190x111cm
PL
fc1
[h1c] x2
165cm
C
TR
Choose where do you want to locate the window
Déterminer où placer la fenêtre
Wybierz, gdzie chcesz umieścić okno
Выберите место для размещения окна
Decida dónde quiere situar la ventana
Pencereyi yerleştireceğiniz yeri belirleyin
h1c
h1c
1
2
s26b
[c1z] x2
106cm
MY
CY
CMY
07
03
[dh] x2
K
[s26b] x8
26mm
[h1c] x2 165cm
[s1d] x1
88x172cm
[dl] x1
[cc1] x1
168cm
[dl] x1
[w1d] x1
88cm x172cm
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir
GB IE
GB IE
FR
PL
RUS
[e1d] x4 56cm
[kc] x2
[rc] x4
[rc1] x2 172cm
ES
TR
FR
cc
Flip the floor upside down
Retourner le sol
Przewróć podłogę do gory nogami
Расположите нижней частью кверху
Déle la vuelta al suelo
Zemini ters çevirin
w1d
1
[t] x4
14
[s26b] x29
26mm
11
2
[r1m] x1 folded
[w1d] x1
88cm x172cm
[s1d] x1
88cm x172cm
[spa] x1
[s13b] x4
13mm
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir
GB IE
FR
s13b
[acw] x1
[f1a] 177x111cm
[f-out] x1
[s13b] x25
12mm
w1d
08
04
[pls] x1
[f-in] x1
s1d
[fc1] x2
172cm
GB IE
FR
[bu1b] x1
[s26b] x12 26mm
PL
[spa] x1
[s26b] x8
26mm
RUS
ES
TR
Inside view
Vue intérieure
Widok od środka
Вид изнутри
Vista interior
Iç görünüm
[s26b] x125
26mm
[spa] x1
[sc15] x7
16mm
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz
profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen
sabitlenir
GB IE
FR
10c
m
You will need - Vous aurez besoin de Będziesz potrzebować - Вам потребуется Necesitará - İhtiyacınız olan aletler
m
GB IE
GB IE
FR
FR
GB IE
s26b
s26b
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz
profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen
sabitlenir
s26b
10
c
CM
[fu1b] x1
190cm x 111cm
[spa] x1
[v] x2
Y
13
FR
PL
This side down
Cette partie en bas
Tą stroną do dołu
RUS
ES
TR
Этой стороной вниз
Este lado abajo
Bu tarafı aşağı
GB IE
FR
PL
side up
Cette partie en haut
Tą stroną do góry
s26b
RUS
ES
TR
Этой стороной вверх
Este lado arriba
Bu tarafı yukarı
GB IE
FR
PL
This side in
Cette partie à l’intérieur
Tą stroną do wewnątrz
RUS
ES
TR
Этой стороной вовнутрь
Este lado dentro
Bu tarafı içeri
Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready).pdf
2
29/11/2012
16:45
19
15
[rc1] x2
172cm
[r1m] x1 folded
[e1d] x4
56cm
e1d
rc
e1d
rc
rc1
rc
[rc] x4
GB IE
FR
m
r1
PL
rc1
RUS
e1d
1
rc
e1d
ES
2
TR
[spa] x1
[spa] x1
Note: The roof folding line and the
''this side down' label must be seen
at this stage
Remarque : La ligne de pliure du toit
et la mention « Cette partie en bas »
doivent être vus à cette étape
Uwaga: Linia złożenia dachu i
etykieta „tą stroną do dołu” muszą
być widoczne na tym etapie
Примечание. Линия складывания
крыши и ярлык ''этой стороной
вниз'' на данном этапе должны
быть видны
Nota: La línea de pliegue del techo y
la etiqueta ''este lado abajo' deben
verse en esta fase.
Not: Bu aşamada çatının katlanma
şeridi ve “bu tarafı aşağı” etiketi
görünmelidir
16
25
22
1
[s13b] x10
12mm
[dl] x1
[pls] x1
[f - out] x1
2
1
2
s13b
20
pls
4
GB IE
dl
[s26b] x16
26mm
[s26b] x8
26mm
3
FR
PL
s13b
RUS
ES
TR
Inside view
Vue intérieure
Widok od środka
Вид изнутри
Vista interior
Iç görünüm
s26b
26
Fully fit the panel inside the profile
Insérer complètement le panneau
dans le profil
PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu
RUS Перед началом сборки
проверьте все детали
ES Instale completamente el panel
dentro del perfil
TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir
GB IE
FR
s26b
C
GB IE
FR
PL
RUS
ES
M
TR
Y
Position screw on the marked line, as indicated
Placer les vis sur la ligne de marquage, comme indiqué
Ustaw wkręt na zaznaczonej linii, tak jak pokazano
Расположите винт на отмеченной линии, как показано
Posicione el tornillo en la línea marcada, tal como se indica
Vidaları işaretli şeride gösterildiği şekilde yerleştirin
[acw] x1
23
[s26b] x4
26mm
[kc] x2
f-out
CM
acw
MY
CY
CMY
17
kc
kc
21
K
[d] x1
[dl] x1
[dh] x2
[s13b] x11
12mm
s26b (x2)
24
dh
d
[v] x2
27
dh
18
v
dl
[s26b] x24
26mm
[f-in] x1
v
s26b
GB IE
GB IE
FR
PL
RUS
ES
TR
Pre-drilled holes
Trous de forage
Wstępnie nawiercone otwory
Предварительно просверленные отверстия
Agujeros preperforados
Önceden açılmış olan delikler
FR
PL
RUS
ES
GB IE
TR
FR
PL
RUS
ES
TR
IMPORTANTE - CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA: LEA ATENTAMENTE
[sc15] x7
18mm
Push vent into position. Your helper
holds the wall from the inside.
Fixer la ventilation. La deuxième
personne maintient le mur de l’intérieur.
Wciśnij kratkę wentylacyjną we właściwą
pozycję. Druga osoba musi przytrzymać
ścianę od wewnątrz.
Установите вентилятор на место.
Ваш помощник удерживает стену
с внутренней стороны.
Coloque el respiradero en posición
empujándolo. Su ayudante sostiene
la pared desde el interior.
Havalandırma deliğini ittirerek yerine
oturtun Yardımcınız duvarı içerden tutar.
sc15 (x7)
f-in
Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready).pdf
3
29/11/2012
Getting Started...
GB IE
16:45
Pour bien commencer...
FR
PL
RUS
ES
TR
Please check all parts before starting assembly.
Veuillez vérifier toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
Przed przystąpieniem do montażu, należy sprawdzić wszystkie części.
Перед началом сборки просьба проверить наличие всех деталей.
Compruebe todas las piezas antes de comenzar la instalación.
Montaja başlamadan önce lütfen tüm parçaları kontrol edin.
Safety
Sécurité
Bezpieczeństwo
Безопасность
Seguridad
Güvenlik
In case of fire, do not attempt to extinguish any burning
polypropylene with water. Use a suitable fire extinguisher
or contact your local emergency fire service.
En cas d’incendie, ne pas essayer d’éteindre du polypropylène enflammé avec de l’eau. Utiliser un extincteur
adapté ou contacter le service de pompiers approprié.
W przypadku pożaru, nie wolno próbować gasić
płonącego polipropylenu wodą. Skorzystaj z odpowiedniej
gaśnicy lub skontaktuj się ze Strażą Pożarną.
It is of utmost importance to assemble all of the parts
according to the directions. Do not skip any step.
Il est impératif de monter toutes les parties selon les
instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
Bardzo ważne jest, aby wszystkie części łączyć zgodnie
ze wskazówkami. Nie wolno pominąć żadnego kroku.
Wear safety-goggles and always follow the manufacturer’s
instructions when using power tools.
Porter des lunettes de protection et toujours suivre les
instructions du fabricant lors de l’utilisation d’outils
électriques.
Należy nosić okulary zabezpieczające i stosować się do
instrukcji producenta, kiedy stosuje się elektronarzędzia.
It is highly recommended to secure the shed to an
immovable object or to the ground by drilling holes in the
floor at the pre-marked locations and inserting proper
screws into the ground (size: 48-76mm / 1.9''-3'', screws
are not included).
Soigneusement sélectionner le site de construction
The ground surface must be level.
La surface du sol doit être plane.
It is highly recommended that you construct a wooden or
concrete base to use as a foundation.
Il est fortement recommandé de construire une base en
bois ou solide afin de l'utiliser comme fondation.
Do not stand on the roof.
Please consult your local authorities if any permits are
required to erect shed.
Avant de commencer
Remove all plants, roots and other obstacles.
Powierzchnia ziemi musi być pozioma.
Тщательно выбирайте место для установки.
Zalecane jest skonstruowanie drewnianej lub betonowej
bazy jako fundamentu.
Поверхность земли должна быть ровной.
Prosimy o skontaktowanie się z lokalnymi władzami, jeżeli
są potrzebne jakiekolwiek pozwolenia na budowę szopy.
Retirer toutes les pierres.
Usunąć wszystkie rośliny, korzenie i inne przeszkody.
Rake the ground.
Arracher toutes les plantes, racines et autres obstacles.
Zagrabić podłoże.
Make ground level using a long, flat object
(e.g. wood beam).
Ratisser le sol.
Wypoziomować podłoże przy użyciu długiego płaskiego
obiektu (np. drewnianej deski).
Tüm parçaların talimatlara uygun bir biçimde monte
edilmesi son derece önemlidir. Hiçbir adımı atlamayın.
Cuando utilice herramientas eléctricas, siempre lleve
puestas gafas de seguridad y siga las instrucciones del
fabricante.
Koruyucu gözlük kullanın ve elektronik cihazlar kullanırken
daima üreticinin talimatlarına uyun.
Lütfen çalışmayı yapacağınız alanı dikkatlice seçin.
Zemin yüzeyi düz olmalıdır.
La superficie del suelo natural debe estar nivelada.
Temel olarak ahşap ya da beton bir zemin kullanmanız
önemle tavsiye edilir.
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
In more detail...
M
Y
CM
MY
CY
CMY
The 5 golden rules for care
www.castorama.fr
Çatının üzerine çıkmayın.
Başlamadan önce
Kulübeyi kurmanız için herhangi bir izin almanız gerekiyorsa lütfen yerel yetkililer ile irtibata geçin.
Consulte a sus autoridades locales si se requiere algún
permiso para construir el cobertizo.
Rüzgâr yönü değişken olsa da kulübenin nereye
yerleştirileceğine dikkat etmek oldukça önemlidir. Bu
nedenle, kulübenin genel olarak maruz kalacağı rüzgâr
miktarını azaltmak oldukça önemlidir, kapının maruz
kalacağı rüzgâr miktarı da kısmen önemlidir.
Aunque la dirección del viento varía, es un importante
factor cuando se considera donde situar el cobertizo. Por
consiguiente, se recomienda reducir la exposición al
viento del cobertizo en general, especialmente el lado de
la puerta.
Limpie el área de piedras.
Убрать с участка все камни.
Retire todas las plantas, raíces y otros obstáculos.
Удалить растения, корни и другие препятствия.
Limpie el suelo natural con un rastrillo.
Разровнять граблями поверхность.
PL
Castorama Polska Sp. z o.o.
Alandaki taşları temizleyin.
ul. Krakowiaków 78;
Tüm bitkileri, kökleri veya diğer engelleri temizleyin.
02-255 Warszawa,
Zemini tırmıklayın.
www.castorama.pl
1
Periodically check shed to assure that it remains stable
and that the site remains level.
1
Vérifier régulièrement la stabilité de votre remise et
l’horizontalité de son site de construction.
2
Wash shed with garden hose or a mild detergent
solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could
damage shed.
2
Laver la remise au tuyau d’arrosage ou avec un
détergent doux. Utiliser une brosse dure ou un produit
d’entretien abrasif risquerait de l’endommager.
3
Hot items such as recently used grills, blowtorches,
etc. must not be stored in the shed.
3
4
Heavy articles should not be leaned against the walls,
as this may cause distortion.
Les objets chauds tels que des grils non refroidis,
chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans
la remise.
5
Keep roof clean of snow and leaves. Heavy amounts
of snow on roof can damage the shed making it unsafe
to enter.
Más detalladamente...
Zasady konserwacji
Należy okresowo sprawdzać szopę, aby upewnić się,
czy pozostaje stabilna i czy podłoże jest wypoziomowane.
1
2
Należy myć szopę wężem ogrodowym lub łagodnym
detergentem. Używanie ostrej szczotki lub szorstkich
materiałów może uszkodzić szopę.
2
3
Nie wolno przechowywać w szopie rozgrzanych
przedmiotów, takich jak używane niedawno grile lub
palniki.
1
K
Additional
• Keep doors closed and locked to prevent wind
damage.
• Shed not designed for habitation.
4
5
Ne pas déposer d’objets lourds contre les parois afin
d’éviter tout risque de déformation.
Ne pas laisser de la neige ou des feuilles s’accumuler
sur le toit. De lourdes quantités de neige sur le toit
peuvent abîmer la remise et rendre dangereux l’accès
à l’intérieur.
Informations complémentaires
• Veiller à fermer les portes à clef pour éviter tout
dégât provoqué par le vent.
• Abri non conçu pour l’habitation.
• Garantie : 2 ans.
60 46 94
5 золотых правил для ухода
4
Opieranie ciężkich przedmiotów o ściany może
doprowadzić do ich zniekształcenia.
5
Należy oczyszczać dach z opadłych liści i śniegu.
Duże ilości śniegu na dachu mogą doprowadzić do
jego uszkodzenia i sprawić, że wchodzenie do szopy
może być niebezpieczne.
Dodatkowe informacje
• Należy trzymać drzwi zamknięte na zamek w celu
uniknięcia ich uszkodzenia przez wiatr.
• Szopa nie została zaprojektowana do celów
mieszkalnych.
Периодически проверяйте прочность установки
сарая и ровность поверхности, на которой он
установлен.
Las 5 reglas de oro para el cuidado de
1
Compruebe periódicamente el cobertizo para
asegurarse de que sigue siendo estable y que el lugar
de instalación permanece nivelado.
Мойте сарай с помощью садового шланга и мягкого
моющего средства. Использование жесткой щетки
или абразивного чистящего средства может
повредить сарай.
2
3
В сарай не следует класть горячие предметы,
такие как недавно использованные решетки
грилей, паяльные лампы и пр.
3
En el cobertizo no deben guardarse artículos calientes
como sopletes, parrillas utilizadas recientemente, etc.
4
Не прислоняйте тяжелые предметы к стенкам
сарая, поскольку это может привести к изменению
их формы.
4
No deben apoyarse objetos pesados en las paredes
ya que esto puede causar deformación.
5
5
Счищайте с крыши снег и листья. Скопление снега
на крыше может представлять опасность для
находящихся внутри людей.
Mantenga el techo limpio de nieve y hojas. Cantidades
pesadas de nieve en el techo pueden dañar el
cobertizo, haciendo que sea peligroso entrar en el
mismo.
Дополнительная информация
• Держите двери закрытыми на замок во избежание
повреждения порывами ветра.
• Сарай не предназначен для постоянного
проживания.
Lave el cobertizo con una manguera de jardín o una
solución de detergente suave. Utilizar un cepillo rígido
o un producto limpieza abrasivo podría dañar el
cobertizo.
información adicional
• Mantenga las puertas cerradas con un cerrojo o
candado para evitar daños causados por el viento.
• El cobertizo no ha sido diseñado como vivienda.
Producent:
Uzun, düz bir nesne (örn. bir kalas) kullanarak zemini
düzleştirin.
Nivele el suelo natural utilizando un objeto largo y plano
(por ejemplo, una viga de madera).
С помощью длинного плоского предмета создать
ровную основу (например, деревянной балки).
Et dans le détail...
Les 5 règles d'or pour l'entretien
Castorama France
BP 101 - 59175 Templemars
RUS
C
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
Kulübeyi sabit bir nesneye bağlamanız veya işaretli yerlere
delikler açıp bu deliklere uygun vidaları takarak zemine
sabitlemeniz önemle tavsiye edilir (vida ölçüsü: 48-76mm
vidalar dahil değildir).
Seleccione el lugar de construcción cuidadosamente.
Antes de empezar
Хотя направление ветра постоянно меняется, это
является важным фактором при выборе места для
размещения сарая. Поэтому рекомендуется
максимально снизить воздействие ветра на сарай и, в
частности, на его дверь.
Aplanir le sol à l'aide d'un objet long et plat (une planche
en bois par exemple)
Es de primordial importancia montar todas las piezas de
acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso.
GB IE
No subirse al techo.
Обратитесь к местным властям за информацией о том,
требуется ли разрешение на возведение сарая.
Oczyścić obszar z kamieni.
Yangın çıkarsa, yanan polipropilen kısımları su ile
söndürmeyi denemeyin. Bir yangın söndürme aleti kullanın
veya yerel itfaiye birimi ile irtibata geçin.
Se recomienda enfáticamente que construya una base de
madera u hormigón para utilizarla como fundamento.
Не вставайте на крышу.
Перед тем как начать
En caso de incendio, no intente apagar polipropileno
encendido con agua. Utilice un extintor adecuado o
contacte con su servicio de bomberos local.
Se recomienda enfáticamente sujetar el cobertizo a un
objeto inamovible o al suelo natural haciendo agujeros en
el suelo del cobertizo en los lugares premarcados
insertando tornillos apropiados en el suelo natural
(tamaño: 48-76mm, tornillos no incluidos).
Настоятельно рекомендуется создать фундамент из
дерева или цемента.
Pomimo, że kierunek wiatru się zmienia, ważne jest by
wziąć go pod uwagę przy wybieraniu miejsca pod szopę.
Zaleca się zredukowanie naporu wiatru na szopę, a na
ścianę z drzwiami w szczególności.
Bien que la direction du vent change, il est important
choisir soigneusement où poser l’abri. Il est recommandé
de réduire l’exposition de l’abri au vent en général, et de la
porte latérale en particulier.
Clear area of stones.
Prosimy o uważne wybranie miejsca pod konstrukcję.
Настоятельно рекомендуется прикрепить сарай к
неподвижному объекту или к земле, просверлив в полу
отверстия в обозначенных местах и установив
соответствующие винты в землю (размер: 48-76mm,
винты не входят в комплект поставки).
Zanim zaczniesz montaż
Consulter les autorités locales de votre commune pour
savoir si un permis est nécessaire à la construction de
votre remise.
Although wind direction varies, it is an important factor
when taking into account where to place your shed.
Therefore, it is recommended to reduce wind exposure of
the shed in general, and the door side in particular.
Надевайте защитные очки и при использовании
инструментов с механическим приводом и всегда
следуйте инструкциям производителя.
Nie wolno stawać na dachu.
Ne jamais monter sur le toit.
Before you start
Чрезвычайно важно собирать все части в соответствии
с указаниями. Не пропускайте ни одного этапа.
Zalecane jest, aby przymocować szopę do nieruchomego
obiektu lub do ziemi nawiercając otwory w podłodze we
wstępnie zaznaczonych miejscach i wprowadzając
odpowiednie wkręty do podłoża (rozmiar: 48-76mm,
wkręty nie są dołączone do zestawu).
Il est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet
statique ou au terrain par des trous de forage dans le sol
aux emplacements pré-marqués. Insérer ensuite
correctement les vis dans le sol (taille: 48-76mm, les vis
ne sont pas incluses).
Please select your construction site carefully.
В случае пожара не пытайтесь тушить горящий
полипропилен водой. Используйте подходящий
огнетушитель или свяжитесь с местной пожарной
службой.
Daha detaylı olarak...
Дербеневская наб,
дом 7, строение 8
Bakım için 5 altın kural
1
Kulübenin sağlam ve zeminin düz olduğundan emin
olmak için belirli aralıklarla kontroller yapın.
2
Kulübeyi bahçe hortumu veya hafif bir deterjan
solüsyonu ile yıkayın. Sert bir fırça veya aşındırıcı bir
temizlik maddesi kullanmak kulübeye zarar verebilir.
3
Yeni kullanılmış ızgara, kaynak tabancası vb. sıcak
eşyalar kulübenin içine koyulmamalıdır.
4
Ağır maddeler duvarlara yaslanmamalıdır, aksi
takdirde duvarlar bükülebilir.
5
Çatıdaki karı ve yaprakları temizleyin. Ağır kar yükü
kulübeye zarar verebilir ve kulübenin içine girmek
tehlikeli hale gelebilir.
ООО “Касторама РУС”
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
ES
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10
Edificio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat del Llobregat
Ayrıca
Barcelona,
• Rüzgâr kaynaklı hasar oluşumunu önlemek için
kapıları kapalı ve kilitli tutun.
• Kulübe mesken olarak tasarlanmamıştır.
España
TR
Ithalatçı Firma :
KOÇTAS YAPI
MARKETLERITIC. A.S.
Sile Otobanı 11. Km
Alemdag Sapagı
Sırrı Çelik Bulvarı
No:1 C Blok
34788 Tasdelen
Çekmeköy/ ISTANBUL
www.koctas.com.tr