Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready)
Transcription
Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready)
Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready).pdf 1 29/11/2012 16:45 05 01 [f1a] 177x111cm [cc1] x1 168cm [t] x1 GB IE Nebraska FR 1 f1a 177x111 cm PL RUS ES Детали Сборки Piezas Montaj Parçalari Assembly Parts Pièces À Assembler Elementy Montażowe 12 09 TR [w1d] x1 88cm x172cm [s26b] x8 26mm Flip the floor upsidedown Retourner le sol Przewróć podłogę do gory nogami Расположите нижней частью кверху Déle la vuelta al suelo Zemini ters çevirin [spa] x1 [cc] x2 168cm Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir [s26b] x8 26mm Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir GB IE GB IE FR FR 2 cc cc cc w1d EAN: 5397007007855 t This side up This side up 06 02 s26b [fc1] x2 172cm [c1z] x2 106cm [t] x4 s26b 1 t 10 t c1z this si in de fc1 [w1d] x3 88x172cm [bu1b] x1 190x111cm t 2 GB IE FR c1z ES [cc] x4 168cm [d] x1 RUS t M [fu1b] x1 190x111cm PL fc1 [h1c] x2 165cm C TR Choose where do you want to locate the window Déterminer où placer la fenêtre Wybierz, gdzie chcesz umieścić okno Выберите место для размещения окна Decida dónde quiere situar la ventana Pencereyi yerleştireceğiniz yeri belirleyin h1c h1c 1 2 s26b [c1z] x2 106cm MY CY CMY 07 03 [dh] x2 K [s26b] x8 26mm [h1c] x2 165cm [s1d] x1 88x172cm [dl] x1 [cc1] x1 168cm [dl] x1 [w1d] x1 88cm x172cm Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir GB IE GB IE FR PL RUS [e1d] x4 56cm [kc] x2 [rc] x4 [rc1] x2 172cm ES TR FR cc Flip the floor upside down Retourner le sol Przewróć podłogę do gory nogami Расположите нижней частью кверху Déle la vuelta al suelo Zemini ters çevirin w1d 1 [t] x4 14 [s26b] x29 26mm 11 2 [r1m] x1 folded [w1d] x1 88cm x172cm [s1d] x1 88cm x172cm [spa] x1 [s13b] x4 13mm Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir GB IE FR s13b [acw] x1 [f1a] 177x111cm [f-out] x1 [s13b] x25 12mm w1d 08 04 [pls] x1 [f-in] x1 s1d [fc1] x2 172cm GB IE FR [bu1b] x1 [s26b] x12 26mm PL [spa] x1 [s26b] x8 26mm RUS ES TR Inside view Vue intérieure Widok od środka Вид изнутри Vista interior Iç görünüm [s26b] x125 26mm [spa] x1 [sc15] x7 16mm Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir GB IE FR 10c m You will need - Vous aurez besoin de Będziesz potrzebować - Вам потребуется Necesitará - İhtiyacınız olan aletler m GB IE GB IE FR FR GB IE s26b s26b Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir s26b 10 c CM [fu1b] x1 190cm x 111cm [spa] x1 [v] x2 Y 13 FR PL This side down Cette partie en bas Tą stroną do dołu RUS ES TR Этой стороной вниз Este lado abajo Bu tarafı aşağı GB IE FR PL side up Cette partie en haut Tą stroną do góry s26b RUS ES TR Этой стороной вверх Este lado arriba Bu tarafı yukarı GB IE FR PL This side in Cette partie à l’intérieur Tą stroną do wewnątrz RUS ES TR Этой стороной вовнутрь Este lado dentro Bu tarafı içeri Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready).pdf 2 29/11/2012 16:45 19 15 [rc1] x2 172cm [r1m] x1 folded [e1d] x4 56cm e1d rc e1d rc rc1 rc [rc] x4 GB IE FR m r1 PL rc1 RUS e1d 1 rc e1d ES 2 TR [spa] x1 [spa] x1 Note: The roof folding line and the ''this side down' label must be seen at this stage Remarque : La ligne de pliure du toit et la mention « Cette partie en bas » doivent être vus à cette étape Uwaga: Linia złożenia dachu i etykieta „tą stroną do dołu” muszą być widoczne na tym etapie Примечание. Линия складывания крыши и ярлык ''этой стороной вниз'' на данном этапе должны быть видны Nota: La línea de pliegue del techo y la etiqueta ''este lado abajo' deben verse en esta fase. Not: Bu aşamada çatının katlanma şeridi ve “bu tarafı aşağı” etiketi görünmelidir 16 25 22 1 [s13b] x10 12mm [dl] x1 [pls] x1 [f - out] x1 2 1 2 s13b 20 pls 4 GB IE dl [s26b] x16 26mm [s26b] x8 26mm 3 FR PL s13b RUS ES TR Inside view Vue intérieure Widok od środka Вид изнутри Vista interior Iç görünüm s26b 26 Fully fit the panel inside the profile Insérer complètement le panneau dans le profil PL W pełni dopasuj panel wewnątrz profilu RUS Перед началом сборки проверьте все детали ES Instale completamente el panel dentro del perfil TR Profil içindeki panele tamamen sabitlenir GB IE FR s26b C GB IE FR PL RUS ES M TR Y Position screw on the marked line, as indicated Placer les vis sur la ligne de marquage, comme indiqué Ustaw wkręt na zaznaczonej linii, tak jak pokazano Расположите винт на отмеченной линии, как показано Posicione el tornillo en la línea marcada, tal como se indica Vidaları işaretli şeride gösterildiği şekilde yerleştirin [acw] x1 23 [s26b] x4 26mm [kc] x2 f-out CM acw MY CY CMY 17 kc kc 21 K [d] x1 [dl] x1 [dh] x2 [s13b] x11 12mm s26b (x2) 24 dh d [v] x2 27 dh 18 v dl [s26b] x24 26mm [f-in] x1 v s26b GB IE GB IE FR PL RUS ES TR Pre-drilled holes Trous de forage Wstępnie nawiercone otwory Предварительно просверленные отверстия Agujeros preperforados Önceden açılmış olan delikler FR PL RUS ES GB IE TR FR PL RUS ES TR IMPORTANTE - CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA: LEA ATENTAMENTE [sc15] x7 18mm Push vent into position. Your helper holds the wall from the inside. Fixer la ventilation. La deuxième personne maintient le mur de l’intérieur. Wciśnij kratkę wentylacyjną we właściwą pozycję. Druga osoba musi przytrzymać ścianę od wewnątrz. Установите вентилятор на место. Ваш помощник удерживает стену с внутренней стороны. Coloque el respiradero en posición empujándolo. Su ayudante sostiene la pared desde el interior. Havalandırma deliğini ittirerek yerine oturtun Yardımcınız duvarı içerden tutar. sc15 (x7) f-in Nebraska A2 size 6x4 shed (Press Ready).pdf 3 29/11/2012 Getting Started... GB IE 16:45 Pour bien commencer... FR PL RUS ES TR Please check all parts before starting assembly. Veuillez vérifier toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Przed przystąpieniem do montażu, należy sprawdzić wszystkie części. Перед началом сборки просьба проверить наличие всех деталей. Compruebe todas las piezas antes de comenzar la instalación. Montaja başlamadan önce lütfen tüm parçaları kontrol edin. Safety Sécurité Bezpieczeństwo Безопасность Seguridad Güvenlik In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water. Use a suitable fire extinguisher or contact your local emergency fire service. En cas d’incendie, ne pas essayer d’éteindre du polypropylène enflammé avec de l’eau. Utiliser un extincteur adapté ou contacter le service de pompiers approprié. W przypadku pożaru, nie wolno próbować gasić płonącego polipropylenu wodą. Skorzystaj z odpowiedniej gaśnicy lub skontaktuj się ze Strażą Pożarną. It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step. Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape. Bardzo ważne jest, aby wszystkie części łączyć zgodnie ze wskazówkami. Nie wolno pominąć żadnego kroku. Wear safety-goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools. Porter des lunettes de protection et toujours suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’outils électriques. Należy nosić okulary zabezpieczające i stosować się do instrukcji producenta, kiedy stosuje się elektronarzędzia. It is highly recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting proper screws into the ground (size: 48-76mm / 1.9''-3'', screws are not included). Soigneusement sélectionner le site de construction The ground surface must be level. La surface du sol doit être plane. It is highly recommended that you construct a wooden or concrete base to use as a foundation. Il est fortement recommandé de construire une base en bois ou solide afin de l'utiliser comme fondation. Do not stand on the roof. Please consult your local authorities if any permits are required to erect shed. Avant de commencer Remove all plants, roots and other obstacles. Powierzchnia ziemi musi być pozioma. Тщательно выбирайте место для установки. Zalecane jest skonstruowanie drewnianej lub betonowej bazy jako fundamentu. Поверхность земли должна быть ровной. Prosimy o skontaktowanie się z lokalnymi władzami, jeżeli są potrzebne jakiekolwiek pozwolenia na budowę szopy. Retirer toutes les pierres. Usunąć wszystkie rośliny, korzenie i inne przeszkody. Rake the ground. Arracher toutes les plantes, racines et autres obstacles. Zagrabić podłoże. Make ground level using a long, flat object (e.g. wood beam). Ratisser le sol. Wypoziomować podłoże przy użyciu długiego płaskiego obiektu (np. drewnianej deski). Tüm parçaların talimatlara uygun bir biçimde monte edilmesi son derece önemlidir. Hiçbir adımı atlamayın. Cuando utilice herramientas eléctricas, siempre lleve puestas gafas de seguridad y siga las instrucciones del fabricante. Koruyucu gözlük kullanın ve elektronik cihazlar kullanırken daima üreticinin talimatlarına uyun. Lütfen çalışmayı yapacağınız alanı dikkatlice seçin. Zemin yüzeyi düz olmalıdır. La superficie del suelo natural debe estar nivelada. Temel olarak ahşap ya da beton bir zemin kullanmanız önemle tavsiye edilir. SO53 3LE United Kingdom www.diy.com FR In more detail... M Y CM MY CY CMY The 5 golden rules for care www.castorama.fr Çatının üzerine çıkmayın. Başlamadan önce Kulübeyi kurmanız için herhangi bir izin almanız gerekiyorsa lütfen yerel yetkililer ile irtibata geçin. Consulte a sus autoridades locales si se requiere algún permiso para construir el cobertizo. Rüzgâr yönü değişken olsa da kulübenin nereye yerleştirileceğine dikkat etmek oldukça önemlidir. Bu nedenle, kulübenin genel olarak maruz kalacağı rüzgâr miktarını azaltmak oldukça önemlidir, kapının maruz kalacağı rüzgâr miktarı da kısmen önemlidir. Aunque la dirección del viento varía, es un importante factor cuando se considera donde situar el cobertizo. Por consiguiente, se recomienda reducir la exposición al viento del cobertizo en general, especialmente el lado de la puerta. Limpie el área de piedras. Убрать с участка все камни. Retire todas las plantas, raíces y otros obstáculos. Удалить растения, корни и другие препятствия. Limpie el suelo natural con un rastrillo. Разровнять граблями поверхность. PL Castorama Polska Sp. z o.o. Alandaki taşları temizleyin. ul. Krakowiaków 78; Tüm bitkileri, kökleri veya diğer engelleri temizleyin. 02-255 Warszawa, Zemini tırmıklayın. www.castorama.pl 1 Periodically check shed to assure that it remains stable and that the site remains level. 1 Vérifier régulièrement la stabilité de votre remise et l’horizontalité de son site de construction. 2 Wash shed with garden hose or a mild detergent solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage shed. 2 Laver la remise au tuyau d’arrosage ou avec un détergent doux. Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager. 3 Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc. must not be stored in the shed. 3 4 Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause distortion. Les objets chauds tels que des grils non refroidis, chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans la remise. 5 Keep roof clean of snow and leaves. Heavy amounts of snow on roof can damage the shed making it unsafe to enter. Más detalladamente... Zasady konserwacji Należy okresowo sprawdzać szopę, aby upewnić się, czy pozostaje stabilna i czy podłoże jest wypoziomowane. 1 2 Należy myć szopę wężem ogrodowym lub łagodnym detergentem. Używanie ostrej szczotki lub szorstkich materiałów może uszkodzić szopę. 2 3 Nie wolno przechowywać w szopie rozgrzanych przedmiotów, takich jak używane niedawno grile lub palniki. 1 K Additional • Keep doors closed and locked to prevent wind damage. • Shed not designed for habitation. 4 5 Ne pas déposer d’objets lourds contre les parois afin d’éviter tout risque de déformation. Ne pas laisser de la neige ou des feuilles s’accumuler sur le toit. De lourdes quantités de neige sur le toit peuvent abîmer la remise et rendre dangereux l’accès à l’intérieur. Informations complémentaires • Veiller à fermer les portes à clef pour éviter tout dégât provoqué par le vent. • Abri non conçu pour l’habitation. • Garantie : 2 ans. 60 46 94 5 золотых правил для ухода 4 Opieranie ciężkich przedmiotów o ściany może doprowadzić do ich zniekształcenia. 5 Należy oczyszczać dach z opadłych liści i śniegu. Duże ilości śniegu na dachu mogą doprowadzić do jego uszkodzenia i sprawić, że wchodzenie do szopy może być niebezpieczne. Dodatkowe informacje • Należy trzymać drzwi zamknięte na zamek w celu uniknięcia ich uszkodzenia przez wiatr. • Szopa nie została zaprojektowana do celów mieszkalnych. Периодически проверяйте прочность установки сарая и ровность поверхности, на которой он установлен. Las 5 reglas de oro para el cuidado de 1 Compruebe periódicamente el cobertizo para asegurarse de que sigue siendo estable y que el lugar de instalación permanece nivelado. Мойте сарай с помощью садового шланга и мягкого моющего средства. Использование жесткой щетки или абразивного чистящего средства может повредить сарай. 2 3 В сарай не следует класть горячие предметы, такие как недавно использованные решетки грилей, паяльные лампы и пр. 3 En el cobertizo no deben guardarse artículos calientes como sopletes, parrillas utilizadas recientemente, etc. 4 Не прислоняйте тяжелые предметы к стенкам сарая, поскольку это может привести к изменению их формы. 4 No deben apoyarse objetos pesados en las paredes ya que esto puede causar deformación. 5 5 Счищайте с крыши снег и листья. Скопление снега на крыше может представлять опасность для находящихся внутри людей. Mantenga el techo limpio de nieve y hojas. Cantidades pesadas de nieve en el techo pueden dañar el cobertizo, haciendo que sea peligroso entrar en el mismo. Дополнительная информация • Держите двери закрытыми на замок во избежание повреждения порывами ветра. • Сарай не предназначен для постоянного проживания. Lave el cobertizo con una manguera de jardín o una solución de detergente suave. Utilizar un cepillo rígido o un producto limpieza abrasivo podría dañar el cobertizo. información adicional • Mantenga las puertas cerradas con un cerrojo o candado para evitar daños causados por el viento. • El cobertizo no ha sido diseñado como vivienda. Producent: Uzun, düz bir nesne (örn. bir kalas) kullanarak zemini düzleştirin. Nivele el suelo natural utilizando un objeto largo y plano (por ejemplo, una viga de madera). С помощью длинного плоского предмета создать ровную основу (например, деревянной балки). Et dans le détail... Les 5 règles d'or pour l'entretien Castorama France BP 101 - 59175 Templemars RUS C B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Kulübeyi sabit bir nesneye bağlamanız veya işaretli yerlere delikler açıp bu deliklere uygun vidaları takarak zemine sabitlemeniz önemle tavsiye edilir (vida ölçüsü: 48-76mm vidalar dahil değildir). Seleccione el lugar de construcción cuidadosamente. Antes de empezar Хотя направление ветра постоянно меняется, это является важным фактором при выборе места для размещения сарая. Поэтому рекомендуется максимально снизить воздействие ветра на сарай и, в частности, на его дверь. Aplanir le sol à l'aide d'un objet long et plat (une planche en bois par exemple) Es de primordial importancia montar todas las piezas de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso. GB IE No subirse al techo. Обратитесь к местным властям за информацией о том, требуется ли разрешение на возведение сарая. Oczyścić obszar z kamieni. Yangın çıkarsa, yanan polipropilen kısımları su ile söndürmeyi denemeyin. Bir yangın söndürme aleti kullanın veya yerel itfaiye birimi ile irtibata geçin. Se recomienda enfáticamente que construya una base de madera u hormigón para utilizarla como fundamento. Не вставайте на крышу. Перед тем как начать En caso de incendio, no intente apagar polipropileno encendido con agua. Utilice un extintor adecuado o contacte con su servicio de bomberos local. Se recomienda enfáticamente sujetar el cobertizo a un objeto inamovible o al suelo natural haciendo agujeros en el suelo del cobertizo en los lugares premarcados insertando tornillos apropiados en el suelo natural (tamaño: 48-76mm, tornillos no incluidos). Настоятельно рекомендуется создать фундамент из дерева или цемента. Pomimo, że kierunek wiatru się zmienia, ważne jest by wziąć go pod uwagę przy wybieraniu miejsca pod szopę. Zaleca się zredukowanie naporu wiatru na szopę, a na ścianę z drzwiami w szczególności. Bien que la direction du vent change, il est important choisir soigneusement où poser l’abri. Il est recommandé de réduire l’exposition de l’abri au vent en général, et de la porte latérale en particulier. Clear area of stones. Prosimy o uważne wybranie miejsca pod konstrukcję. Настоятельно рекомендуется прикрепить сарай к неподвижному объекту или к земле, просверлив в полу отверстия в обозначенных местах и установив соответствующие винты в землю (размер: 48-76mm, винты не входят в комплект поставки). Zanim zaczniesz montaż Consulter les autorités locales de votre commune pour savoir si un permis est nécessaire à la construction de votre remise. Although wind direction varies, it is an important factor when taking into account where to place your shed. Therefore, it is recommended to reduce wind exposure of the shed in general, and the door side in particular. Надевайте защитные очки и при использовании инструментов с механическим приводом и всегда следуйте инструкциям производителя. Nie wolno stawać na dachu. Ne jamais monter sur le toit. Before you start Чрезвычайно важно собирать все части в соответствии с указаниями. Не пропускайте ни одного этапа. Zalecane jest, aby przymocować szopę do nieruchomego obiektu lub do ziemi nawiercając otwory w podłodze we wstępnie zaznaczonych miejscach i wprowadzając odpowiednie wkręty do podłoża (rozmiar: 48-76mm, wkręty nie są dołączone do zestawu). Il est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet statique ou au terrain par des trous de forage dans le sol aux emplacements pré-marqués. Insérer ensuite correctement les vis dans le sol (taille: 48-76mm, les vis ne sont pas incluses). Please select your construction site carefully. В случае пожара не пытайтесь тушить горящий полипропилен водой. Используйте подходящий огнетушитель или свяжитесь с местной пожарной службой. Daha detaylı olarak... Дербеневская наб, дом 7, строение 8 Bakım için 5 altın kural 1 Kulübenin sağlam ve zeminin düz olduğundan emin olmak için belirli aralıklarla kontroller yapın. 2 Kulübeyi bahçe hortumu veya hafif bir deterjan solüsyonu ile yıkayın. Sert bir fırça veya aşındırıcı bir temizlik maddesi kullanmak kulübeye zarar verebilir. 3 Yeni kullanılmış ızgara, kaynak tabancası vb. sıcak eşyalar kulübenin içine koyulmamalıdır. 4 Ağır maddeler duvarlara yaslanmamalıdır, aksi takdirde duvarlar bükülebilir. 5 Çatıdaki karı ve yaprakları temizleyin. Ağır kar yükü kulübeye zarar verebilir ve kulübenin içine girmek tehlikeli hale gelebilir. ООО “Касторама РУС” Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru ES Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat del Llobregat Ayrıca Barcelona, • Rüzgâr kaynaklı hasar oluşumunu önlemek için kapıları kapalı ve kilitli tutun. • Kulübe mesken olarak tasarlanmamıştır. España TR Ithalatçı Firma : KOÇTAS YAPI MARKETLERITIC. A.S. Sile Otobanı 11. Km Alemdag Sapagı Sırrı Çelik Bulvarı No:1 C Blok 34788 Tasdelen Çekmeköy/ ISTANBUL www.koctas.com.tr