Marigot les marinas Grand Case Philipsburg

Transcription

Marigot les marinas Grand Case Philipsburg
Cim
re
Aub
erge
er
Police /
Hôtel de la
Collectivité
RUE DU GÉNÉRAL DE GAULLE
52
Voie
0
Voie 48
e5
Voi
Voie 46
Voie 42
Voie 40
Voie 36
Voie 38
Voie 34
Voie 30
Voie 32
Voie 28
Voie 26
Voie 24
Voie 22
Voie 20
18
Voie
16
12
2
@
MAN
D HY
L
O
P
LEO
École
E. Choisy
Collège
Mont de Accords
ge
Imp. F. Pa
École
H.-Willians 2
Lycée
Polyvalent
des Iles du Nord
el
Carm
Mont
e
u
R
Capacity
Slips: 80
Philipsburg
Direction/to MARIGOT
et/and juliana Airport
Allée des
Moules
10
Laurence
Rue Frankiln
es
s. d
les
éco
Piste
Rue
du
Paris
Office de Tourisme
Route de Sandy Ground
Marigot 97150 Saint-Martin
Tél. : +590 87 57 21
Fax : +590 87 56 43
e-mail : [email protected]
www.facebook.com/
iledesaintmartin
Office de Tourisme
de Saint-Martin
54, rue Varenne
75007 Paris
Tél. : +33 (0)1 53 29 99 99
Fax : +33 (0)1 42 96 15 16
e-mail : [email protected]
www.twitter.com/
ilesaintmartin
AMERICA DO SUL
Aér
Inte oport
de Grarnational
nd Cas
e
d’atte
rrissa
www.flickr.com/
photos/ilesaintmartin
ig_stmartin
\Marina Captain Oliver’s
\Captain Oliver’s marina
La marina du Captain Oliver’s est un petit
monde à elle toute seule. Située à Oyster
Pond, la marina a la particularité d’être à
la fois en zone française et hollandaise,
les mouillages, le dock et le restaurant
se trouvant du côté hollandais de l’île,
les boutiques et l’hôtel du côté français.
Un endroit paisible à découvrir.
Captain Oliver’s Marina is a little world
in itself. Located in Oyster Pond, the
marina is unique because it is located
in both the French and the Dutch side,
with the moorings, the dock and the
restaurant on the Dutch side of the
island while the shops and hotels are
on the French side. A pleasant place
that you’ll enjoy discovering.
Capacité
Mouillage :
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées.
The informations in this document are subjected to change.
area
Soualiga road
Pete
rson
st.
Geva
ngen
is st
ste
eg
Ter
pe
nti
n
ste
eg
Sec
ret
aris
k
W. G Bu
ncampe
r
Pas
torie
stee
g
Van
Rom
ondt
St.
Dam
Stee
g
Groene
st.
Saint
Jan st
.
Hotel st
.
Korte st
.
H. Beaujon
st.
Pomp st. Weduwe
Speel st.
J R’son rd.
Drukker Walter st.
Schrijnwerker st. Schuin
e st.
Stille st.
Visser st.
Tamarinde st.
Begroeide st.
Manzanilla
Smalle st. Kruythoff st.
Praktizijn st.
Bobby’s Marina
Ferry to Saint-Barth
Great Bay Marinas
Ferry to Saint-Barth
and Saba
Direction/to
Pointe
blanche
and Wathey
Harbour
Millru
m
Université / University
Distributeur / ATM
Vétérinaire / Veterinary
Ecole / School
Village carnavalesque / Carnival Village
Église / Church
Gare routière / Bus station
Gare maritime / Maritime station
Hébergements/Accomodations
La gastronomie / Gastronomy
6
Pélicans au Rocher Créole /
Pelicans at the Creole rock
7
Le Moulin à Sel / Salt press
8
Le tribunal / The Courthouse
Fantastic Guesthouse
3
Golf Hotel
4
Hotel Domotel
5
Grand Case Beach Club
6
L’Esplanade
7
Grand Case Beach Motel
8
Petit Hôtel
9
Love Hôtel
10
Bleu Emeraude
11
Hévéa Hôtel
12
Bay View Beach Homes
1. L’obélisque de la frontière
1. The Obelisk marking the Border
Erigé en 1948 pour fêter les 300 ans
du Traité de Concordia établissant le
partage de l’île entre la France et la
Hollande, c’est l’un des monuments les
plus photographié de l’île. C’est un des
seuls signes visibles qui rappelle qu’il
existe une frontière entre les deux pays.
Built in 1948 to commemorate the 300
years of the Treaty of Concordia upon
which France and Holland agree to split
the island, it is one of the most photographed monument in Saint-Martin. It
is also one of the only signs reminding
that there is a border between the two
sovereign nations.
2. Fort Louis
Built in 1789 by the people of Marigot,
Fort Louis is a site that is not to be
missed when visiting the island! This
important historical site offers magnificent views of Marigot, Simpson Bay
Lagoon, the Terres Basses and Nettlé Bay.
3. Marigot market
Marigot market is a colourful, scentfilled, friendly place! Stall-holders sell
local fruit and vegetables, spices, fish
caught that very day and there are many
stands selling local craftwork. A friendly
atmosphere guaranteed!
\Grand Case
\Grand Case
4. La gastronomie
4. The gastronomy
Le village de Grand Case, haut lieu de
la gastronomie caribéenne, regorge de
restaurants aux cuisines aussi variées
qu’exotiques. Et pour des saveurs
typiquement saint-martinoises, rendezvous dans les « lolos », ces petits restaurants traditionnels…
The village of Grand Case, the gourmet
capital of the Caribbean, has an
abundance of restaurants offering a
wide variety of exotic cuisine. To get a
taste of typical Saint-Martin flavours, drop
into those small traditional restaurants
called “lolos”.
5. Le Rocher Créole
5. The Creole rock
Face à la Baie de Grand Case, dans la
Réserve Naturelle Nationale, le Rocher
Créole est le rendez-vous privilégié des
pélicans et des fous bruns comme des
amateurs de plongée.
In the Grand Case Bay the Rocher Créole
is a favourite meeting place for pelicans,
brown booby and diving enthusiasts. This
unique area on the island is part of the
National Nature Reserve.
6. Le Moulin à Sel
6. The Moulin à Sel
(salt press)
A Grand Case, près du quai, se trouve
une ancienne meule à sel datant de
l’époque de l’exploitation des salines.
Une pièce historique dans la culture
saint-martinoise.
Near the quay in Grand Case, there is
an old salt press dating back to the time
when the salt industry was in operation.
It is part of Saint-Martin’s history and
cultural heritage.
\Philipsburg
(2)
7. The Courthouse
Situé en plein cœur de Philipsburg, « The
Courthouse » est l’un des monuments les
plus célèbres de la partie hollandaise
de Saint-Martin. Construit en 1793 et
restauré à plusieurs reprises, le palais de
justice figure sur la liste des monuments
historiques majeurs.
Located right in the heart of Philipsburg,
The Courthouse is one of the most
famous monuments in the Dutch part of
Saint-Martin. Built in 1793 and restored
several times, the Courthouse is an
historical monument of major importance.
8. Le Musée
Via an exhibition of local craftwork, old
photos and objects from the past, the
Museum of Philipsburg retraces the main
periods of Sint-Maarten’s history, from
the Arawaks to the present-day.
L’église méthodiste construite en bois est
un bel exemple des églises caribéenne.
Entièrement reconstruite en 1979, elle
est en tout point identique à l’église
d’origine, bien que ses murs soient
en béton et recouverts de bois. Un
monument phare de Philipsburg.
(2)
le tribunal
5
Centr’Hotel
2
\Marigot
9. L’Église methodiste
de Philipsburg
4
1
\Marigot
A travers une exposition d’artisanat
local, de photos anciennes et d’objets du
passé, le Musée de Philipsburg retrace
les grandes périodes de l’histoire de
Sint-Maarten, des Arawaks à nos jours.
Capacity
Slips: 160
slips and several
moorings
Depth: 3 meters
Electricity: 110 V / 220 V / 380 V
and three phase (6O Hz)
Water: metered
Fuel: gas station on the dock
Cybercafé
7. The Courthouse
Ro
ute
de
l’es
pér
an
ce
Direction/to orient Bay
et/and cul-de-sac
et/and Hope Estate
160 emplacements
et plusieurs mouillages
Profondeur : 3 mètres
Electricité : 110 V / 220 V / 380 V
Eau : compteurs individuels
Carburant : station service sur le dock
W W W . S T- M A R T I N . O R G
nding
case
Escritorio de Turismo
de Saint-Martin
A/C Cap Amazon
Rua Cristiano Viana, 1126
05411-002 - Pinheiros
São Paulo - SP - Brazil
Tél. + 55 11 4508-8465
e-mail : [email protected]
ge / La
Toilettes / Restrooms
\Philipsburg
Grand
Intern Case
at
Airpo ional
rt
Salines / Salt Pond
Déviation de
Grand
Pas
Bo
ard
wa
lk
l’esp
éran
ce
Rue de
Toulourous
11
8
Capt. Hodge Pier
Emmaplein Voge
s st.
Route
de
Juancho Yrausqui
n BD
Be
rti
nM
au
ric
e
Bd
Lé
on
el
Direction/to
MARIGOT
Rue du cimetière
Saint-Martin
Great Bay
Monument
“Moulin à Sel”
Rue des écoles
9
Boa
rdw
alk
des Lambis
L’Office de Tourisme de Saint-Martin vous souhaite
la bienvenue et un agréable séjour.
The French Tourist Office extends a warm welcome
to our visitors and wishes you a pleasant stay.
Sisal st
All
ée
Bro
Centre culturel MJC
oks
All
ée
Cour
Walwyn
Fron
tstre
et
F. s
t. V
illa
ge
7
Pontons de Grand Case
Direction/to
fort amsterdam
12
E.C.
Rich
ards
on s
t.
C.A.
Can
negie
ter s
t.
Rin
k st
eeg
oile
eld
de
Rey Mer
Allé
e
Joh
nA
llée
slips for yachts
and sailboats up to 90 feet
(27 meters) long
Depth: access channel 3 meters
deep and 9 meters wide
(plus a turn-out for passing)
Electricity: 110 V and 220 V/ 60 Hz
(plug of 120 A)
Water: measured according to usage
Fuel: gas station
le
Walt
er N
isbe
th R
D
Old
stee
g
eni
Board
walk
Back
stree
t
Nisb
eth
st.
nev
Backstreet
N. Debr
ot st.
Kerk
st.
ezz
roe
Pantophlet St.
6
WA Nisbeth RD
With
elmin
a st.
.G
Boardwalk
Frontstreet
C.A. Cannegieter st.
Hend
rik s
t.
. Et
Little Bay RD
Backstreet
Apoth
eek S
teeg
Imp
Imp
WA N
isbe
th R
D
Afloop
Steeg
Baie de Grand Case
Capacity
Slips: 150
s s
de ge
ée lla
All oqui
C
150 bateaux à quai
et sur pontons, taille maxi 40 mètres
Profondeur : chenal d’accès
3 mètres, largeur 9 mètres,
avec darse de croisement.
Electricité : 110 V et 220 V/ 60 Hz
possibilité de forte puissance (prises
de 120 A)
Eau : mesurée selon consommation
Carburant : station service
O’Nasha Jones Street
Great Salt Pond
Lood st
.
C A R T E
T O U R I S T I Q U E
T O U R I S T
M A P
Capacité
Mouillage :
Petite Plage
.M
Cimetière / Cimetery
Couleurs, senteurs et convivialité sont
autant de termes qui qualifient le marché
de Marigot ! Les commerçants proposent
aussi bien des fruits et légumes locaux,
des épices et poissons pêchés du jour
que de nombreux stands d’artisanat local.
Ambiance « friendly(1)» garantie !
(1)
amicale
Le marché / The market
C.A.
Cann
egie
ter s
t.
Imp
Cabine téléphonique / Public phones
3. Le marché de Marigot
H
5
Change / Currency exchange office
Cadastre
École
H.-Willians 1
Kerkhof st.
Nestled in the heart of Anse Marcel, a
little bit of paradise where Nature has
her way. This marina offers visitors a
peaceful haven that manages to be not
too far away from a number of leisure
activities, restaurants and shops.
Zone commercial
Antenne
fiscale
CGSS
3
RD
all
gW
Lon
Blottie au cœur de l’Anse Marcel, petit
coin de paradis où la nature luxuriante
a élu domicile, cette grande marina offre
aux visiteurs un refuge paisible situé à
proximité de nombreuses activités de
loisirs, de restaurants et de boutiques.
Perception
Police
tite plage
Rue de pe
\anse marcel Marina
Centre Culturel / Cultural Building
2. Le Fort Louis
CAF
Le Fort Louis / Fort Louis
Supermarché / Supermarket
Construit en 1789 par la population de
Marigot, le Fort Louis compte parmi les
sites incontournables de l’île ! Ce lieu
chargé d’histoire offre une vue imprenable sur Marigot, le lagon de Simpson
Bay, les Terres Basses et la Baie Nettlé.
École
Simeone
Trott
Grand Case
\Marina anse marcel
4
RUE
RU
TAH B
EA
LOUD
.B
Y
AK
ER
CCI
L’Obélisque de la Frontière /
The Obelisk marking the Border
Casino
Office de tourisme / Tourist office
Zone
Commercial
RU
ED
US
OL
EIL
LEV
AN
T
2
Station service / Gas Station
Palais de Justice / Courthouse
HEIGHT
ARLES
H
C
E
U
R
Direction/to
Philipsburg
1
Bibliothèque / Library
Musée / Museum
Smid st.
80 emplacements,
jusqu’à 18 mètres, 40 mouillages
sur bouées
Profondeur : 2 mètres
Electricité : 220 V
Eau : mesurée selon consommation
Carburant : station service
Poste de police / Police station
Monument
Pôle emploi
(ANPE)
School st.
spaces, size limit 18
meters, 40 places on a buoy
Depth: 2 meters
Electricity: 220 V
Water: measured according to usage
Fuel: gas station
Bâtiment administratif / Administrative Building
Marina / Pier
Scheepsbouw
Steeg
Capacité
Mouillage :
Plage / Beach
Marché / Market
AU
UL MING
RUE PA
NCORDIA
RUE DE CO
Right in the heart of Marigot, the Port
La Royale Marina is where rental boat
companies moor their crafts along with
a few passing sailboats. Around the port,
café terraces, restaurants and shops of
all kinds make the marina a lively spot, a
nice stopping place for visitors to stroll.
Banque / Bank
La poste / Post office
mer
En plein cœur de Marigot, la marina Port
La Royale accueille les bateaux de
sociétés de location et quelques voiliers
de passage. Autour, les terrasses de cafés
et de restaurants et les boutiques en tout
genre animent un peu plus la marina et
offrent aux visiteurs un lieu de vie où il
fait bon se balader.
Pharmacie / Drugstore
Hôpital / Hospital
Imp. J. Sa
\Port La Royale marina
Arrêt de bus / Bus Station
Gendarmerie
ters
Imp. I.Pet
\Marina Port La Royale
Parking
Poste
ING
SPR
Voi
e
nterpool
Imp. L. Va
ta
Imp. I. Men
Howell
Center
DE
RUE
3
École
Nina Duverly
G
FLEMIN
RUE LC
IR
Imp. J. BO
4
Stade
Vanterpool
LAKE
TOINE
RUE AN
AUD
6
ANDE
E HOLL
RUE D
RDSON
H RICHA
P
E
S
JO
RUE
Im
1
Voi
e
Générale
des Eaux
rdson
p. A. Richa
ST James
@
Gare Antoine Gumbs
CTOS
Port de
Galisbay
RUE SIMON
SSE
AURA
M
.
V
RUE
P
RUE DE ST JAMES
7
3
RUE FICHOT
RUE DE L’HOTEL DE VILLE
1
10
e
Voi
5
Voi
e
RTÉ
LIBE
grand case
DGE
D. HO
Plaza
Caraïbes
Urbanisme
4
e
Voi
Voie
1
Voie
9
Voie
e
Voi
7
Voie
Vo
ie
Vo
ie
Poste /
Palais
de Justice /
Télécom
RUE DE HOLLANDE
WN
OW TO
RUE L
CE
FRAN
E LA
RUE D
RUE DE LA LIBERTÉ
de M
Simpson Bay
Lagoon
2
E
Bd. D
@
Marina
Port La Royale
boats, with room
30 mega-yachts
Depth: up to 12’
Electricity: 110 V, 220 V, 3 phase,
380 max 100 A metered
Water: metered
Fuel: on the dock
s
Taxi
Artisanat
et Lolos
Marché
etiè
Voie
200 emplacements
dont 30 pour super-yachts
Profondeur : tirant d’eau
jusqu’à 4 mètres
Electricité : 110 V et 220 V,
contacteur triphasé, 380 max
100A mesuré
Eau : compteurs individuels
Carburant : sur le dock
GAS
Capacity
Slips: 200
DDE
FRONT DE MER
NCORDIA
RUE DE CO
Capacité
Mouillage :
Préfecture
P.A.F.
UE
BLIQ
ÉPU
LA R
The Fort Louis Marina is located in
Marigot Bay on the French side of the
island and it gives directly onto the open
sea. Just a stone’s throw away from
restaurants, the West Indies shopping
centre and the old Fort Louis, this marina
is right in the middle of everything so
you have easy access to all the necessaries and more.
hé
Résidence
Grand st Martin
DE
RUE
La marina Fort Louis est située sur la
baie de Marigot, dans la partie française
de l’île, et débouche directement sur la
haute mer. A deux pas des restaurants,
du centre commercial le West Indies et
de l’ancien Fort Louis, cette marina jouit
d’une effervescence permanente et d’un
emplacement idéal avec tous les aménagements nécessaires.
Baie de Marigot
SAN
DY G
ROU
ND
Fort
st Louis
West
indies
MALL
É
BOU
IX É
FEL
RUE
\ForT LOUIS Marina
arc
Mer des Caraïbes
Caribbean Sea
Aéroport / Airport
Douanes
Bethany
RUE
DE
Direction/to
baie nettlé/nettle bay
et/and
terres basses/low lands
RUE DE GALISBAY
S M I L E A T L I F E
erm
Baie de la Potence
Marina
Fort Louis
RUE DU PDT KENNEDY
W W W . S T- M A R T I N . O R G
Sup
\Marina ForT LOUIS
LégendeS/CAPTIONS
Marigot
les marinas
8. The Museum
9. Philipsburg Methodist Church
The Methodist Church is a fine example of
a wooden Caribbean church. Completely
rebuilt in 1979, it is identical to the
original church, although its walls are
made of concrete covered with wood. It is
one of Philipsburg’s foremost monuments.
9
Le Musée / The Museum
L’Eglise méthodiste / The Methodist Church
Conception/Realization : Horizon Bleu
Photos : Horizon Bleu, Laurent Benoit, Ricardo Bethel, Claude Cavellera,
Giovanni Charles, Éric Corbel, Djomaster, Philippe Dureuil, Olivier Gougeon,
Christophe Séger, l’Office de Tourisme de Saint-Martin, la Réserve Naturelle
Nationale de Saint-Martin, Art Gallery Roland Richardson, St.Maarten
National Heritage Foundation - St.Maarten Museum, Turquoise.
\ La Réserve Naturelle
Nationale
La Réserve Naturelle Nationale est un
espace protégé de la côte Est de l’île
où faune et flore foisonnent et règnent
en maîtres. Une excursion idéale pour
observer toute l’étonnante biodiversité
de Saint-Martin.
\The National Nature Reserve
\Le palais de justice
\The Courthouse
\pic paradis
\pic paradis
\Divertissements
\Entertainments
\l’usine à sel de Sucker Garden
\Sucker Garden Salt Factory
\L’îlet Pinel
\Pinel Island
The National Nature Reserve, a protected
area on the east coast of the island, has
an abundance of wildlife and flora which
reign supreme. It is an ideal excursion
if you want to observe Saint-Martin’s
amazing biodiversity.
Rue de la Liberté, un édifice à l’architecture typiquement coloniale tranche
avec les bâtiments voisins : le Palais
de Justice. Rénové par l’architecte Ali
Tur après le passage ravageur du cyclone
en 1928, ce bâtiment à la forme simple
mais massive ne cesse d’attirer le regard
des passants.
Rue de la Liberté, the typical colonial
architecture of this building makes it
stand out from neighbouring buildings:
The Courthouse. Renovated by the
architect Ali Tur after being hit by a
devastating cyclone in 1928, this simple
but massive building never fails to attract
the attention of by-passers.
Du haut de ses 424 mètres, le Pic
Paradis est le point culminant de l’île
offrant ainsi une magnifique vue panoramique sur l’ensemble de l’île et sur
les îles voisines. Point de départ de
nombreux sentiers de randonnée, les
amoureux de la nature découvriront une
flore tropicale luxuriante.
Pic Paradis is the highest point of the
island with its 424 meters, thus offering
a breathtaking panoramic view of the
entire island and neighboring islands as
well. As it is the starting point for many
hiking trails, nature-lovers will have the
opportunity to explore the lush tropical
vegetation of the area.
Shopping, spas, bars, discothèques,
casinos… À Saint-Martin tous les plaisirs
sont permis à toute heure du jour et
de la nuit.
Shopping, spas, bars, night clubs,
lounges casinos… In Saint-Martin,
every pleasure is permitted, daytime,
night-time, any time!
Dans le quartier populaire de Sucker
Garden reposent les ruines d’une usine
à sel construite au milieu du XIX ème
siècle. Érigée par une compagnie
franco-hollandaise, cette usine expérimentale permettait de récolter le sel
plus rapidement grâce à l’énergie du
débit d’un cours d’eau.
In Sucker Garden rest the ruins of a
salt factory built in the middle of the
19th century. This experimental factory
was erected by a Franco-Dutch company
and enabled salt farmers to harvest salt
more quickly thanks to the power of a
river flow.
Quelques minutes en bateau suffisent
pour accéder à l’Îlet Pinel. Ses plages
de sable blanc, ses eaux transparentes
et son cadre paradisiaque en font une
escale idéale pour une journée de détente
en famille.
Pinel Island is just a short boat trip away.
Its white sandy beaches, transparent
water and heavenly setting make it an
ideal day trip if you want to relax with
your family.
\La Loterie Farm
\Loterie Farm
Véritable joyau tropical lové au pied
du Pic Paradis, la Loterie Farm est
particulièrement appréciée des familles
pour son parcours en accro-branche et
sa piscine naturelle.
Loterie Farm, a tropical jewel coiled
around the foothills of Pic Paradis, is
much appreciated by families for its
treetop adventure course and natural
swimming pool.
\Le Sentier des Froussards
\THe Sentier des Froussards
Le « Sentier des Froussards » dans la
Réserve Naturelle permet de découvrir la
partie la plus sauvage de l’île, à travers
une forêt xérophile. A mi-chemin, faîtes
escale sur la plage des Petites Cayes pour
une baignade dans les eaux turquoise
de la Caraïbe et appréciez la quiétude
des lieux.
The «Sentier des Froussards» trekking
trail in the Nature Reserve is located in
the wildest part of the island. On the
way, make a stop in Little Cay, take a
swim in the pristine water and enjoy the
peacefulness of this place.
\ ORient Bay, le paradis
des sports nautiques
\ ORient Bay,
a water sports paradise
Surf, jet-ski, kitesurf, planche à voile :
tous les sports nautiques se pratiquent
à Orient Bay. Une escale idéale pour les
passionnés de glisse et de sensations
fortes. Surnommée « le Saint-Tropez de
la Caraïbe », la plage, avec ses nombreux
restaurants à l’ambiance festive, est aussi
le lieu de rendez-vous des DJ, lors de
beach party.
Surfing, jet-skiing, kite-surfing, and
wind-surfing: all types of water sports
can be enjoyed at Orient Bay. An ideal
spot if you love board sports and are
seeking thrills. Nicknamed the “SaintTropez” of the Caribbean, the beach,
with all the restaurants and their lively
atmosphere, also attracts famous DJs,
during beach parties.
Pointe des
Froussards
Saint-Martin
Eastern Point
Baie des
Froussards
Bell Point
Anse Marcel
Creole Rock/
Rocher Créole
Red Rock
Bell Hill
Etang de
la
Barrière
Pigeon
First Stick Hill
\The former Town Hall
Après avoir abrité les services municipaux
de 1938 à 1947, cette maison datant de
1845 est aujourd’hui la galerie d’art du
célèbre peintre Roland Richardson, connu
particulièrement pour ses peintures de
l’arbre national de Saint-Martin : le
flamboyant.
After housing the municipal services
from 1938 to 1947, this house, dating
from 1845, is now the art gallery of the
famous painter Roland Richardson who is
mainly known for his paintings of SaintMartin’s national tree: the flamboyant.
Partie française
French side
Baie de
Grand Case
Salt
Pond
Happy Bay
Anse Guichard
Friar’s Bay
Aéroport
International
de Grand Case
Etang
Guichard
La Batterie
Pointe Arago
ST LOUIS
TERRES
BASSES
Pointe du
Canonnier
\l’ÉGLISE catholique DE MARIGOT
\Marigot Catholic Church
Sur la route qui mène au Fort Louis se
trouve l’église de Marigot. Construite en
1842 à l’initiative du Père Wall, elle est
le premier édifice religieux consacré à
la religion catholique.
On the road to Fort Louis, you will find
Marigot Church. Built in 1842 at the
initiative of Father Wall, it was the
first religious building devoted to the
Catholic religion.
Baie de
Marigot
Baie Nettlé
Anse aux
Acajous
Morne Rond
Côte
d’Azur
Simpson Bay
Marina
Porto Cupecoy
Mullet Bay Beach
Lagoon
Beacon Hill
SABA
Mont des
Accords
Plage / Beach
Aéroport / Airport
Rond point / Roundabouts
\ La gastronomie
saint-martinoise
Tour à tour épicée, sucrée, traditionnelle ou innovante, à Saint-Martin la
gastronomie sait mettre les papilles
en effervescence. Influencée par les
nombreuses populations qui ont vécu sur
l’île, cette cuisine métissée a permis à
Saint-Martin de se créer une réputation
internationale, jamais démentie.
\saint-martin’s gastronomy
Whether spicy, sweet, traditional or
innovative, the gastronomy of SaintMartin will certainly excite your taste
buds. Influenced by all the different
cultures that lives on the island, this
fusion cuisine has enabled Saint-Martin
to establish an unfailing international
reputation.
Réserve Naturelle (partie marine) /
Nature Reserve (seaside)
SAUNDERS
Mary’s Fancy
Cap Bay Hill
Cap Bay Hill
Cay
Bay
Stadium
Bernhard
Bridge
Fort
Williams
Pont / Crossway
Red Pond Bay
Madame
Estate
Gibb’s Bay
UPPER PRINCE’S
QUARTER
Guana Bay
Guana Bay Point
Guana Key
Pondfill
Front
Street
Little
Bay
Captain
Hodge Pier
Great Bay
W. Nisbeth
Road
Geneve Bay
Vineyard
Back Bay
Bobby’s
Marina
Fort
Amsterdam
Réserve Naturelle (partie terrestre) /
Nature Reserve (land)
Réserve Naturelle (partie lacustre) /
Nature Reserve (lakeside)
Dawn
Beach
MIDDLE REGION
Naked
Boy Hill
Great Bay
Salt Pond
Cole Bay
Partie néerlandaise
Dutch side
Babit Point
Williams Hill
COLE BAY
Billy
Folly
Frontière / Border
Bush
Road
Sentry Hill
Pelican
Point culminant / Highest point
LOWER PRINCE’S
QUARTER
Diamond
Monts / Mountains
Pic Paradis
(424 m)
Etang
aux Huîtres
Marina
Captain Oliver’s
DUTCH CUL-DE-SAC
Marina
Simpson
Bay
Lay Bay
OYSTER POND
Coralita Beach
ST-PETERS
St Peters Hill
Pont / Crossway
Simpson bay /
Cole bay bridge Union
Road
Marina
Port de
Plaisance
Pelican Bay
Baie Lucas
SOUTH
REWARD
BELLEVUE
ST JEAN
Simpson Bay
Belle
Plaine
Concordia Hill
Mount Fortune
Boundary
Monument
Aéroport
International
Princess juliana
Burgeaux Bay
Chefs-lieux / Main Towns
Grand Îlet
Mullet
Pond
Maho Bay
Légendes/captions
Sandy
Ground
Bridge
Baie de l’Embouchure
Etang
aux Poissons
Fond
Mahaut
Marigot
Hill
ST JAMES
Le Galion
Coconut Groove
QUARTIER
D’ORLÉANS
Mont Diamant Flagstaff
CONCORDIA
Stade
Colline Nettlé
SPRING
Saline
d’Orient
Mont Bœuf
Pic Paradis
(424 m)
COLOMBIER
GALISBAY
La Croisade
Petit
Fond
AGRÉMENT
Marina
Fort Louis
SANDY GROUND
CUPECOY
Cupecoy Beach
Mont Caréta
Montagne France
Loterie
Farm
Fort
Louis
Etang
Rouge
Grand
Etang
Long Bay
RAMBAUD
Trou de David
Baie Rouge
Plum Bay
Hope Hill
Morne
Valois
Baie de
la Potence
Petite Baie
Caye Verte
Espérance
CRIPPLE
GATE
Falaise
des Oiseaux
Orient Bay
Mont Vernon
Rocky Bay
Pointe du Bluff
OCÉAN ATLANTIQUE
Atlantic Ocean
Etang
Chevrise
LA SAVANE
ANGUILLA
Little Key
CUL-DE-SAC
Pea Tree Hill
ÎLE DE
TINTAMARRE
Îlet Pinel
Pea Hill
MONT VERNON
GRAND CASE
Pointe Molly Smith
Grandes
Cayes
Anse Marcel
Marina
Petite
Plage
\l’Ancienne mairie
Petites Cayes
SAINT-BARTH
Point Blanche Bay
A. Wathey Pier
MER DES CARAÏBES
Caribbean sea
SAINT-EUSTATiUS
Pointe Blanche
0
km
1
2
3
4
5