Marigot les marinas Grand Case Philipsburg
Transcription
Marigot les marinas Grand Case Philipsburg
Cim re Aub erge er Police / Hôtel de la Collectivité RUE DU GÉNÉRAL DE GAULLE 52 Voie 0 Voie 48 e5 Voi Voie 46 Voie 42 Voie 40 Voie 36 Voie 38 Voie 34 Voie 30 Voie 32 Voie 28 Voie 26 Voie 24 Voie 22 Voie 20 18 Voie 16 12 2 @ MAN D HY L O P LEO École E. Choisy Collège Mont de Accords ge Imp. F. Pa École H.-Willians 2 Lycée Polyvalent des Iles du Nord el Carm Mont e u R Capacity Slips: 80 Philipsburg Direction/to MARIGOT et/and juliana Airport Allée des Moules 10 Laurence Rue Frankiln es s. d les éco Piste Rue du Paris Office de Tourisme Route de Sandy Ground Marigot 97150 Saint-Martin Tél. : +590 87 57 21 Fax : +590 87 56 43 e-mail : [email protected] www.facebook.com/ iledesaintmartin Office de Tourisme de Saint-Martin 54, rue Varenne 75007 Paris Tél. : +33 (0)1 53 29 99 99 Fax : +33 (0)1 42 96 15 16 e-mail : [email protected] www.twitter.com/ ilesaintmartin AMERICA DO SUL Aér Inte oport de Grarnational nd Cas e d’atte rrissa www.flickr.com/ photos/ilesaintmartin ig_stmartin \Marina Captain Oliver’s \Captain Oliver’s marina La marina du Captain Oliver’s est un petit monde à elle toute seule. Située à Oyster Pond, la marina a la particularité d’être à la fois en zone française et hollandaise, les mouillages, le dock et le restaurant se trouvant du côté hollandais de l’île, les boutiques et l’hôtel du côté français. Un endroit paisible à découvrir. Captain Oliver’s Marina is a little world in itself. Located in Oyster Pond, the marina is unique because it is located in both the French and the Dutch side, with the moorings, the dock and the restaurant on the Dutch side of the island while the shops and hotels are on the French side. A pleasant place that you’ll enjoy discovering. Capacité Mouillage : Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées. The informations in this document are subjected to change. area Soualiga road Pete rson st. Geva ngen is st ste eg Ter pe nti n ste eg Sec ret aris k W. G Bu ncampe r Pas torie stee g Van Rom ondt St. Dam Stee g Groene st. Saint Jan st . Hotel st . Korte st . H. Beaujon st. Pomp st. Weduwe Speel st. J R’son rd. Drukker Walter st. Schrijnwerker st. Schuin e st. Stille st. Visser st. Tamarinde st. Begroeide st. Manzanilla Smalle st. Kruythoff st. Praktizijn st. Bobby’s Marina Ferry to Saint-Barth Great Bay Marinas Ferry to Saint-Barth and Saba Direction/to Pointe blanche and Wathey Harbour Millru m Université / University Distributeur / ATM Vétérinaire / Veterinary Ecole / School Village carnavalesque / Carnival Village Église / Church Gare routière / Bus station Gare maritime / Maritime station Hébergements/Accomodations La gastronomie / Gastronomy 6 Pélicans au Rocher Créole / Pelicans at the Creole rock 7 Le Moulin à Sel / Salt press 8 Le tribunal / The Courthouse Fantastic Guesthouse 3 Golf Hotel 4 Hotel Domotel 5 Grand Case Beach Club 6 L’Esplanade 7 Grand Case Beach Motel 8 Petit Hôtel 9 Love Hôtel 10 Bleu Emeraude 11 Hévéa Hôtel 12 Bay View Beach Homes 1. L’obélisque de la frontière 1. The Obelisk marking the Border Erigé en 1948 pour fêter les 300 ans du Traité de Concordia établissant le partage de l’île entre la France et la Hollande, c’est l’un des monuments les plus photographié de l’île. C’est un des seuls signes visibles qui rappelle qu’il existe une frontière entre les deux pays. Built in 1948 to commemorate the 300 years of the Treaty of Concordia upon which France and Holland agree to split the island, it is one of the most photographed monument in Saint-Martin. It is also one of the only signs reminding that there is a border between the two sovereign nations. 2. Fort Louis Built in 1789 by the people of Marigot, Fort Louis is a site that is not to be missed when visiting the island! This important historical site offers magnificent views of Marigot, Simpson Bay Lagoon, the Terres Basses and Nettlé Bay. 3. Marigot market Marigot market is a colourful, scentfilled, friendly place! Stall-holders sell local fruit and vegetables, spices, fish caught that very day and there are many stands selling local craftwork. A friendly atmosphere guaranteed! \Grand Case \Grand Case 4. La gastronomie 4. The gastronomy Le village de Grand Case, haut lieu de la gastronomie caribéenne, regorge de restaurants aux cuisines aussi variées qu’exotiques. Et pour des saveurs typiquement saint-martinoises, rendezvous dans les « lolos », ces petits restaurants traditionnels… The village of Grand Case, the gourmet capital of the Caribbean, has an abundance of restaurants offering a wide variety of exotic cuisine. To get a taste of typical Saint-Martin flavours, drop into those small traditional restaurants called “lolos”. 5. Le Rocher Créole 5. The Creole rock Face à la Baie de Grand Case, dans la Réserve Naturelle Nationale, le Rocher Créole est le rendez-vous privilégié des pélicans et des fous bruns comme des amateurs de plongée. In the Grand Case Bay the Rocher Créole is a favourite meeting place for pelicans, brown booby and diving enthusiasts. This unique area on the island is part of the National Nature Reserve. 6. Le Moulin à Sel 6. The Moulin à Sel (salt press) A Grand Case, près du quai, se trouve une ancienne meule à sel datant de l’époque de l’exploitation des salines. Une pièce historique dans la culture saint-martinoise. Near the quay in Grand Case, there is an old salt press dating back to the time when the salt industry was in operation. It is part of Saint-Martin’s history and cultural heritage. \Philipsburg (2) 7. The Courthouse Situé en plein cœur de Philipsburg, « The Courthouse » est l’un des monuments les plus célèbres de la partie hollandaise de Saint-Martin. Construit en 1793 et restauré à plusieurs reprises, le palais de justice figure sur la liste des monuments historiques majeurs. Located right in the heart of Philipsburg, The Courthouse is one of the most famous monuments in the Dutch part of Saint-Martin. Built in 1793 and restored several times, the Courthouse is an historical monument of major importance. 8. Le Musée Via an exhibition of local craftwork, old photos and objects from the past, the Museum of Philipsburg retraces the main periods of Sint-Maarten’s history, from the Arawaks to the present-day. L’église méthodiste construite en bois est un bel exemple des églises caribéenne. Entièrement reconstruite en 1979, elle est en tout point identique à l’église d’origine, bien que ses murs soient en béton et recouverts de bois. Un monument phare de Philipsburg. (2) le tribunal 5 Centr’Hotel 2 \Marigot 9. L’Église methodiste de Philipsburg 4 1 \Marigot A travers une exposition d’artisanat local, de photos anciennes et d’objets du passé, le Musée de Philipsburg retrace les grandes périodes de l’histoire de Sint-Maarten, des Arawaks à nos jours. Capacity Slips: 160 slips and several moorings Depth: 3 meters Electricity: 110 V / 220 V / 380 V and three phase (6O Hz) Water: metered Fuel: gas station on the dock Cybercafé 7. The Courthouse Ro ute de l’es pér an ce Direction/to orient Bay et/and cul-de-sac et/and Hope Estate 160 emplacements et plusieurs mouillages Profondeur : 3 mètres Electricité : 110 V / 220 V / 380 V Eau : compteurs individuels Carburant : station service sur le dock W W W . S T- M A R T I N . O R G nding case Escritorio de Turismo de Saint-Martin A/C Cap Amazon Rua Cristiano Viana, 1126 05411-002 - Pinheiros São Paulo - SP - Brazil Tél. + 55 11 4508-8465 e-mail : [email protected] ge / La Toilettes / Restrooms \Philipsburg Grand Intern Case at Airpo ional rt Salines / Salt Pond Déviation de Grand Pas Bo ard wa lk l’esp éran ce Rue de Toulourous 11 8 Capt. Hodge Pier Emmaplein Voge s st. Route de Juancho Yrausqui n BD Be rti nM au ric e Bd Lé on el Direction/to MARIGOT Rue du cimetière Saint-Martin Great Bay Monument “Moulin à Sel” Rue des écoles 9 Boa rdw alk des Lambis L’Office de Tourisme de Saint-Martin vous souhaite la bienvenue et un agréable séjour. The French Tourist Office extends a warm welcome to our visitors and wishes you a pleasant stay. Sisal st All ée Bro Centre culturel MJC oks All ée Cour Walwyn Fron tstre et F. s t. V illa ge 7 Pontons de Grand Case Direction/to fort amsterdam 12 E.C. Rich ards on s t. C.A. Can negie ter s t. Rin k st eeg oile eld de Rey Mer Allé e Joh nA llée slips for yachts and sailboats up to 90 feet (27 meters) long Depth: access channel 3 meters deep and 9 meters wide (plus a turn-out for passing) Electricity: 110 V and 220 V/ 60 Hz (plug of 120 A) Water: measured according to usage Fuel: gas station le Walt er N isbe th R D Old stee g eni Board walk Back stree t Nisb eth st. nev Backstreet N. Debr ot st. Kerk st. ezz roe Pantophlet St. 6 WA Nisbeth RD With elmin a st. .G Boardwalk Frontstreet C.A. Cannegieter st. Hend rik s t. . Et Little Bay RD Backstreet Apoth eek S teeg Imp Imp WA N isbe th R D Afloop Steeg Baie de Grand Case Capacity Slips: 150 s s de ge ée lla All oqui C 150 bateaux à quai et sur pontons, taille maxi 40 mètres Profondeur : chenal d’accès 3 mètres, largeur 9 mètres, avec darse de croisement. Electricité : 110 V et 220 V/ 60 Hz possibilité de forte puissance (prises de 120 A) Eau : mesurée selon consommation Carburant : station service O’Nasha Jones Street Great Salt Pond Lood st . C A R T E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T M A P Capacité Mouillage : Petite Plage .M Cimetière / Cimetery Couleurs, senteurs et convivialité sont autant de termes qui qualifient le marché de Marigot ! Les commerçants proposent aussi bien des fruits et légumes locaux, des épices et poissons pêchés du jour que de nombreux stands d’artisanat local. Ambiance « friendly(1)» garantie ! (1) amicale Le marché / The market C.A. Cann egie ter s t. Imp Cabine téléphonique / Public phones 3. Le marché de Marigot H 5 Change / Currency exchange office Cadastre École H.-Willians 1 Kerkhof st. Nestled in the heart of Anse Marcel, a little bit of paradise where Nature has her way. This marina offers visitors a peaceful haven that manages to be not too far away from a number of leisure activities, restaurants and shops. Zone commercial Antenne fiscale CGSS 3 RD all gW Lon Blottie au cœur de l’Anse Marcel, petit coin de paradis où la nature luxuriante a élu domicile, cette grande marina offre aux visiteurs un refuge paisible situé à proximité de nombreuses activités de loisirs, de restaurants et de boutiques. Perception Police tite plage Rue de pe \anse marcel Marina Centre Culturel / Cultural Building 2. Le Fort Louis CAF Le Fort Louis / Fort Louis Supermarché / Supermarket Construit en 1789 par la population de Marigot, le Fort Louis compte parmi les sites incontournables de l’île ! Ce lieu chargé d’histoire offre une vue imprenable sur Marigot, le lagon de Simpson Bay, les Terres Basses et la Baie Nettlé. École Simeone Trott Grand Case \Marina anse marcel 4 RUE RU TAH B EA LOUD .B Y AK ER CCI L’Obélisque de la Frontière / The Obelisk marking the Border Casino Office de tourisme / Tourist office Zone Commercial RU ED US OL EIL LEV AN T 2 Station service / Gas Station Palais de Justice / Courthouse HEIGHT ARLES H C E U R Direction/to Philipsburg 1 Bibliothèque / Library Musée / Museum Smid st. 80 emplacements, jusqu’à 18 mètres, 40 mouillages sur bouées Profondeur : 2 mètres Electricité : 220 V Eau : mesurée selon consommation Carburant : station service Poste de police / Police station Monument Pôle emploi (ANPE) School st. spaces, size limit 18 meters, 40 places on a buoy Depth: 2 meters Electricity: 220 V Water: measured according to usage Fuel: gas station Bâtiment administratif / Administrative Building Marina / Pier Scheepsbouw Steeg Capacité Mouillage : Plage / Beach Marché / Market AU UL MING RUE PA NCORDIA RUE DE CO Right in the heart of Marigot, the Port La Royale Marina is where rental boat companies moor their crafts along with a few passing sailboats. Around the port, café terraces, restaurants and shops of all kinds make the marina a lively spot, a nice stopping place for visitors to stroll. Banque / Bank La poste / Post office mer En plein cœur de Marigot, la marina Port La Royale accueille les bateaux de sociétés de location et quelques voiliers de passage. Autour, les terrasses de cafés et de restaurants et les boutiques en tout genre animent un peu plus la marina et offrent aux visiteurs un lieu de vie où il fait bon se balader. Pharmacie / Drugstore Hôpital / Hospital Imp. J. Sa \Port La Royale marina Arrêt de bus / Bus Station Gendarmerie ters Imp. I.Pet \Marina Port La Royale Parking Poste ING SPR Voi e nterpool Imp. L. Va ta Imp. I. Men Howell Center DE RUE 3 École Nina Duverly G FLEMIN RUE LC IR Imp. J. BO 4 Stade Vanterpool LAKE TOINE RUE AN AUD 6 ANDE E HOLL RUE D RDSON H RICHA P E S JO RUE Im 1 Voi e Générale des Eaux rdson p. A. Richa ST James @ Gare Antoine Gumbs CTOS Port de Galisbay RUE SIMON SSE AURA M . V RUE P RUE DE ST JAMES 7 3 RUE FICHOT RUE DE L’HOTEL DE VILLE 1 10 e Voi 5 Voi e RTÉ LIBE grand case DGE D. HO Plaza Caraïbes Urbanisme 4 e Voi Voie 1 Voie 9 Voie e Voi 7 Voie Vo ie Vo ie Poste / Palais de Justice / Télécom RUE DE HOLLANDE WN OW TO RUE L CE FRAN E LA RUE D RUE DE LA LIBERTÉ de M Simpson Bay Lagoon 2 E Bd. D @ Marina Port La Royale boats, with room 30 mega-yachts Depth: up to 12’ Electricity: 110 V, 220 V, 3 phase, 380 max 100 A metered Water: metered Fuel: on the dock s Taxi Artisanat et Lolos Marché etiè Voie 200 emplacements dont 30 pour super-yachts Profondeur : tirant d’eau jusqu’à 4 mètres Electricité : 110 V et 220 V, contacteur triphasé, 380 max 100A mesuré Eau : compteurs individuels Carburant : sur le dock GAS Capacity Slips: 200 DDE FRONT DE MER NCORDIA RUE DE CO Capacité Mouillage : Préfecture P.A.F. UE BLIQ ÉPU LA R The Fort Louis Marina is located in Marigot Bay on the French side of the island and it gives directly onto the open sea. Just a stone’s throw away from restaurants, the West Indies shopping centre and the old Fort Louis, this marina is right in the middle of everything so you have easy access to all the necessaries and more. hé Résidence Grand st Martin DE RUE La marina Fort Louis est située sur la baie de Marigot, dans la partie française de l’île, et débouche directement sur la haute mer. A deux pas des restaurants, du centre commercial le West Indies et de l’ancien Fort Louis, cette marina jouit d’une effervescence permanente et d’un emplacement idéal avec tous les aménagements nécessaires. Baie de Marigot SAN DY G ROU ND Fort st Louis West indies MALL É BOU IX É FEL RUE \ForT LOUIS Marina arc Mer des Caraïbes Caribbean Sea Aéroport / Airport Douanes Bethany RUE DE Direction/to baie nettlé/nettle bay et/and terres basses/low lands RUE DE GALISBAY S M I L E A T L I F E erm Baie de la Potence Marina Fort Louis RUE DU PDT KENNEDY W W W . S T- M A R T I N . O R G Sup \Marina ForT LOUIS LégendeS/CAPTIONS Marigot les marinas 8. The Museum 9. Philipsburg Methodist Church The Methodist Church is a fine example of a wooden Caribbean church. Completely rebuilt in 1979, it is identical to the original church, although its walls are made of concrete covered with wood. It is one of Philipsburg’s foremost monuments. 9 Le Musée / The Museum L’Eglise méthodiste / The Methodist Church Conception/Realization : Horizon Bleu Photos : Horizon Bleu, Laurent Benoit, Ricardo Bethel, Claude Cavellera, Giovanni Charles, Éric Corbel, Djomaster, Philippe Dureuil, Olivier Gougeon, Christophe Séger, l’Office de Tourisme de Saint-Martin, la Réserve Naturelle Nationale de Saint-Martin, Art Gallery Roland Richardson, St.Maarten National Heritage Foundation - St.Maarten Museum, Turquoise. \ La Réserve Naturelle Nationale La Réserve Naturelle Nationale est un espace protégé de la côte Est de l’île où faune et flore foisonnent et règnent en maîtres. Une excursion idéale pour observer toute l’étonnante biodiversité de Saint-Martin. \The National Nature Reserve \Le palais de justice \The Courthouse \pic paradis \pic paradis \Divertissements \Entertainments \l’usine à sel de Sucker Garden \Sucker Garden Salt Factory \L’îlet Pinel \Pinel Island The National Nature Reserve, a protected area on the east coast of the island, has an abundance of wildlife and flora which reign supreme. It is an ideal excursion if you want to observe Saint-Martin’s amazing biodiversity. Rue de la Liberté, un édifice à l’architecture typiquement coloniale tranche avec les bâtiments voisins : le Palais de Justice. Rénové par l’architecte Ali Tur après le passage ravageur du cyclone en 1928, ce bâtiment à la forme simple mais massive ne cesse d’attirer le regard des passants. Rue de la Liberté, the typical colonial architecture of this building makes it stand out from neighbouring buildings: The Courthouse. Renovated by the architect Ali Tur after being hit by a devastating cyclone in 1928, this simple but massive building never fails to attract the attention of by-passers. Du haut de ses 424 mètres, le Pic Paradis est le point culminant de l’île offrant ainsi une magnifique vue panoramique sur l’ensemble de l’île et sur les îles voisines. Point de départ de nombreux sentiers de randonnée, les amoureux de la nature découvriront une flore tropicale luxuriante. Pic Paradis is the highest point of the island with its 424 meters, thus offering a breathtaking panoramic view of the entire island and neighboring islands as well. As it is the starting point for many hiking trails, nature-lovers will have the opportunity to explore the lush tropical vegetation of the area. Shopping, spas, bars, discothèques, casinos… À Saint-Martin tous les plaisirs sont permis à toute heure du jour et de la nuit. Shopping, spas, bars, night clubs, lounges casinos… In Saint-Martin, every pleasure is permitted, daytime, night-time, any time! Dans le quartier populaire de Sucker Garden reposent les ruines d’une usine à sel construite au milieu du XIX ème siècle. Érigée par une compagnie franco-hollandaise, cette usine expérimentale permettait de récolter le sel plus rapidement grâce à l’énergie du débit d’un cours d’eau. In Sucker Garden rest the ruins of a salt factory built in the middle of the 19th century. This experimental factory was erected by a Franco-Dutch company and enabled salt farmers to harvest salt more quickly thanks to the power of a river flow. Quelques minutes en bateau suffisent pour accéder à l’Îlet Pinel. Ses plages de sable blanc, ses eaux transparentes et son cadre paradisiaque en font une escale idéale pour une journée de détente en famille. Pinel Island is just a short boat trip away. Its white sandy beaches, transparent water and heavenly setting make it an ideal day trip if you want to relax with your family. \La Loterie Farm \Loterie Farm Véritable joyau tropical lové au pied du Pic Paradis, la Loterie Farm est particulièrement appréciée des familles pour son parcours en accro-branche et sa piscine naturelle. Loterie Farm, a tropical jewel coiled around the foothills of Pic Paradis, is much appreciated by families for its treetop adventure course and natural swimming pool. \Le Sentier des Froussards \THe Sentier des Froussards Le « Sentier des Froussards » dans la Réserve Naturelle permet de découvrir la partie la plus sauvage de l’île, à travers une forêt xérophile. A mi-chemin, faîtes escale sur la plage des Petites Cayes pour une baignade dans les eaux turquoise de la Caraïbe et appréciez la quiétude des lieux. The «Sentier des Froussards» trekking trail in the Nature Reserve is located in the wildest part of the island. On the way, make a stop in Little Cay, take a swim in the pristine water and enjoy the peacefulness of this place. \ ORient Bay, le paradis des sports nautiques \ ORient Bay, a water sports paradise Surf, jet-ski, kitesurf, planche à voile : tous les sports nautiques se pratiquent à Orient Bay. Une escale idéale pour les passionnés de glisse et de sensations fortes. Surnommée « le Saint-Tropez de la Caraïbe », la plage, avec ses nombreux restaurants à l’ambiance festive, est aussi le lieu de rendez-vous des DJ, lors de beach party. Surfing, jet-skiing, kite-surfing, and wind-surfing: all types of water sports can be enjoyed at Orient Bay. An ideal spot if you love board sports and are seeking thrills. Nicknamed the “SaintTropez” of the Caribbean, the beach, with all the restaurants and their lively atmosphere, also attracts famous DJs, during beach parties. Pointe des Froussards Saint-Martin Eastern Point Baie des Froussards Bell Point Anse Marcel Creole Rock/ Rocher Créole Red Rock Bell Hill Etang de la Barrière Pigeon First Stick Hill \The former Town Hall Après avoir abrité les services municipaux de 1938 à 1947, cette maison datant de 1845 est aujourd’hui la galerie d’art du célèbre peintre Roland Richardson, connu particulièrement pour ses peintures de l’arbre national de Saint-Martin : le flamboyant. After housing the municipal services from 1938 to 1947, this house, dating from 1845, is now the art gallery of the famous painter Roland Richardson who is mainly known for his paintings of SaintMartin’s national tree: the flamboyant. Partie française French side Baie de Grand Case Salt Pond Happy Bay Anse Guichard Friar’s Bay Aéroport International de Grand Case Etang Guichard La Batterie Pointe Arago ST LOUIS TERRES BASSES Pointe du Canonnier \l’ÉGLISE catholique DE MARIGOT \Marigot Catholic Church Sur la route qui mène au Fort Louis se trouve l’église de Marigot. Construite en 1842 à l’initiative du Père Wall, elle est le premier édifice religieux consacré à la religion catholique. On the road to Fort Louis, you will find Marigot Church. Built in 1842 at the initiative of Father Wall, it was the first religious building devoted to the Catholic religion. Baie de Marigot Baie Nettlé Anse aux Acajous Morne Rond Côte d’Azur Simpson Bay Marina Porto Cupecoy Mullet Bay Beach Lagoon Beacon Hill SABA Mont des Accords Plage / Beach Aéroport / Airport Rond point / Roundabouts \ La gastronomie saint-martinoise Tour à tour épicée, sucrée, traditionnelle ou innovante, à Saint-Martin la gastronomie sait mettre les papilles en effervescence. Influencée par les nombreuses populations qui ont vécu sur l’île, cette cuisine métissée a permis à Saint-Martin de se créer une réputation internationale, jamais démentie. \saint-martin’s gastronomy Whether spicy, sweet, traditional or innovative, the gastronomy of SaintMartin will certainly excite your taste buds. Influenced by all the different cultures that lives on the island, this fusion cuisine has enabled Saint-Martin to establish an unfailing international reputation. Réserve Naturelle (partie marine) / Nature Reserve (seaside) SAUNDERS Mary’s Fancy Cap Bay Hill Cap Bay Hill Cay Bay Stadium Bernhard Bridge Fort Williams Pont / Crossway Red Pond Bay Madame Estate Gibb’s Bay UPPER PRINCE’S QUARTER Guana Bay Guana Bay Point Guana Key Pondfill Front Street Little Bay Captain Hodge Pier Great Bay W. Nisbeth Road Geneve Bay Vineyard Back Bay Bobby’s Marina Fort Amsterdam Réserve Naturelle (partie terrestre) / Nature Reserve (land) Réserve Naturelle (partie lacustre) / Nature Reserve (lakeside) Dawn Beach MIDDLE REGION Naked Boy Hill Great Bay Salt Pond Cole Bay Partie néerlandaise Dutch side Babit Point Williams Hill COLE BAY Billy Folly Frontière / Border Bush Road Sentry Hill Pelican Point culminant / Highest point LOWER PRINCE’S QUARTER Diamond Monts / Mountains Pic Paradis (424 m) Etang aux Huîtres Marina Captain Oliver’s DUTCH CUL-DE-SAC Marina Simpson Bay Lay Bay OYSTER POND Coralita Beach ST-PETERS St Peters Hill Pont / Crossway Simpson bay / Cole bay bridge Union Road Marina Port de Plaisance Pelican Bay Baie Lucas SOUTH REWARD BELLEVUE ST JEAN Simpson Bay Belle Plaine Concordia Hill Mount Fortune Boundary Monument Aéroport International Princess juliana Burgeaux Bay Chefs-lieux / Main Towns Grand Îlet Mullet Pond Maho Bay Légendes/captions Sandy Ground Bridge Baie de l’Embouchure Etang aux Poissons Fond Mahaut Marigot Hill ST JAMES Le Galion Coconut Groove QUARTIER D’ORLÉANS Mont Diamant Flagstaff CONCORDIA Stade Colline Nettlé SPRING Saline d’Orient Mont Bœuf Pic Paradis (424 m) COLOMBIER GALISBAY La Croisade Petit Fond AGRÉMENT Marina Fort Louis SANDY GROUND CUPECOY Cupecoy Beach Mont Caréta Montagne France Loterie Farm Fort Louis Etang Rouge Grand Etang Long Bay RAMBAUD Trou de David Baie Rouge Plum Bay Hope Hill Morne Valois Baie de la Potence Petite Baie Caye Verte Espérance CRIPPLE GATE Falaise des Oiseaux Orient Bay Mont Vernon Rocky Bay Pointe du Bluff OCÉAN ATLANTIQUE Atlantic Ocean Etang Chevrise LA SAVANE ANGUILLA Little Key CUL-DE-SAC Pea Tree Hill ÎLE DE TINTAMARRE Îlet Pinel Pea Hill MONT VERNON GRAND CASE Pointe Molly Smith Grandes Cayes Anse Marcel Marina Petite Plage \l’Ancienne mairie Petites Cayes SAINT-BARTH Point Blanche Bay A. Wathey Pier MER DES CARAÏBES Caribbean sea SAINT-EUSTATiUS Pointe Blanche 0 km 1 2 3 4 5