Rectory / Rectoría Religious Education / Educación Religiosa

Transcription

Rectory / Rectoría Religious Education / Educación Religiosa
Rectory / Rectoría
Phone: (305) 822-2011
Fax: (305) 821-3481
E-mail: [email protected]
Web page: icchialeah.org
Monday/Friday—Lunes/Viernes
9:00 AM - 8:00 PM
Saturday / Sábado
9:00 AM - 6:00 PM
Sunday / Domingo
9:00 AM - 3:00 PM
Gift Shop (Rectory Office)
Phone: (305) 822-7053
Reverend Francisco Hernández, Pastor
In Residence
*Rev. Msgr. José J. Quijano *Rev. Ronald Noguera
*Rev. Juan Jesús López *Rev. Alfred Cioffi
Religious Education /
Educación Religiosa
Phone:
(305) 823-9563
Director:
Nubia Stanley
Monday, Tuesday & Friday
Lunes, martes y viernes
8:30 AM - 3:00 PM
Wednesday / Miércoles
1:00 PM - 9:00 PM
Saturday / Sábado
9:00 AM - 1:00 PM
School / Escuela
Phone:
Fax:
Principal:
(305) 822-6461
(305) 822-0289
Mrs. Victoria León
Adult Education /
Educación para Adultos
Phone:
(305) 822-2011
Rev. Mr. Manuel Alfonso
Rev. Mr. Abelardo de Guzmán
Permanent Deacons
*Deacon Manuel Alfonso *Deacon Abelardo De Guzmán
THE HOLY ROSARY IS RECITED DAILY IN THE CHAPEL BEFORE THE 7:00 AM ENGLISH
MASS AND AFTER THE 7:30 AM SPANISH MASS AND IN CHURCH BEFORE THE 8:00 AND
9:30 AM MASSES ON SUNDAY.
MASSES (English)
Saturday:
5:00 PM
MISAS (Español)
Sábado:
6:30 PM
Sunday
8:00, 11 AM & 6 PM
Domingo:
9:30 AM, 12:30, 7:30 PM
Daily:
7:00 AM Mon.-Fri.
Diarias:
7:30 AM -Lunes a Sábado
7:00 PM -Lunes a Viernes
Confessions
Confesiones
20 minutes before each weekend Mass.
20 minutos antes de las Misas del fin de
semana.
Marriages
Matrimonios
Please come to the Rectory Office to
make arrangements at least 6 months in
advance.
Por favor pase por la Oficina para hacer
los arreglos por lo menos con 6 meses de
anticipación.
Baptisms
Bautizos
Please come to the Office to make
arrangements 2 months in advance
Por favor pase por la Oficina para hacer
los arreglos 2 meses antes.
Pentecost Sunday
June 8, 2014
There appeared to them
tongues as of fire, which parted and
came to rest on each one of them.
- Acts 2,3
PASTOR’S MESSAGE
MENSAJE DEL PARROCO
Dear Parishioners,
… when the doors were locked, where the
disciples were, for fear of the Jews, Jesus came
and stood in their midst and said to them,
“Receive the Holy Spirit. Whose sins you
forgive are forgiven them ...”
Queridos feligreses,
… estando cerradas las puertas de la casa
donde se hallaban los apóstoles por miedo a los
judíos … se presentó Jesús y les dijo: “Reciban
el Espíritu Santo. A los que les perdonen los
pecados, les quedarán perdonados …”
One day I asked a young man in the catechesis:
What does the Holy Spirit mean? He answered in a
simple way: “It is like the oxygen that we cannot
see, but that makes its presence known in a very
spontaneous way in our lives, strengthening our
fears and weaknesses, to carry us through the day
in our journey.”
Un día le preguntaba a un joven en la catequesis:
¿Qué significa el Espíritu Santo? El me contestó de
un forma sencilla: “Es como el oxígeno que no
vemos, pero que se hace presente de una forma
espontánea en nuestra vida, fortaleciendo nuestros
miedos y debilidades, para salir airosos en nuestro
caminar”.
The Gospel tells us that the apostles’ “door were
locked for fear of the Jews.”
El Evangelio nos dice que los apóstoles estaban
“encerrados por miedo a los judíos”.
Why were they afraid? Fear is a sentiment that we
find from ancestral times. We find an example in
the disobedience of Adam and Eve: “I heard you in
the garden; but I was afraid” Gen 3:10.
El miedo es un
¿Por qué tenían miedo?
sentimiento que encontramos desde tiempos
ancestrales. Un ejemplo lo encontramos en la
desobediencia de Adán y Eva: “Escuché que
estabas en el jardín y tuve miedo” Gen 3,10.
Fear exists as a defense mechanism to prevent our
body from possible dangers. It can sometimes be
imaginary … But the apostles feel real fear.
Christ’s death has been devastating for the
apostles.
El miedo existe como un mecanismo de defensa
para prevenir nuestro organismo de posibles
peligros. A veces pueden ser imaginarios … Pero
los apóstoles sienten un miedo real. La muerte de
Cristo había sido devastadora para los apóstoles.
However, as soon as the Holy Spirit appears all the
apostles’ fears disappear completely and they go
forth preaching openly before the crowds, among
them was Peter, who courageously preached the
message of salvation. “Repent and be baptized,
every one of you, in the name of Jesus Christ for the
forgiveness of your sins …” Acts 2:38.
Sin embargo en cuanto aparece el Espíritu Santo,
desaparecen por completo los temores de los
apóstoles, y salen predicando abiertamente ante las
multitudes, entre ellos estaba Pedro, que con
valentía predicaba el mensaje de salvación.
“Vuélvanse a Dios … para que Dios les perdone los
pecados …” Hechos 2,38.
As we see in the Gospel, spiritual strength comes to
the primitive community through the Holy Spirit that
pours over the apostles, through the “seven gifts” of
the Holy Spirit.
Como vemos en el Evangelio, la fortaleza espiritual
le viene a la comunidad primitiva a través del
Espíritu Santo que se derrama sobre los apóstoles,
a través de los “siete dones” del Espíritu Santo.
The gift of Wisdom: “they heard them speaking in
- Continued on page 7
their own tongue.”
El don de Sabiduría: “les oían hablar en su propia
- Continúa en la página 8
lengua”.
- Jn 20:19-22
Page 2
- Jn 20,19, 22
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
Saturday, June 7
5:00 PM † Molly Mackowski
† Gemma de Guzmán
Sister
D. Abelardo
6:30 PM † Guillermo Pérez Castañada Family
† Richard & Manuel Herrera Delma Herrera
& José Luis Forte
Sunday, June 8
8:00 AM
In Thanksgiving
19th Wedding Anniversary
9:30 AM † Roberto Jarro
† Valentina Méndez
11:00 AM
Mario & Olga Orozco
María Jarro
Nidia
Parishioners of I.C. Parish
12:30 PM † Manuel Antonio Cabañas
† Félix Panchana Lucin
Wife & Daughter
Carmen
6:00 PM † Osvaldo Villavicencio
Family
7:30 PM † María Garza
† Virtudes & Valeria Hurtado
Daughter
Caridad
Monday, June 9
7:00 AM
Unborn
7:30 AM † Soledad Vásquez
7:00 PM
Community Mass
Family
GIFT BEARERS
11:00 A.M.
Sunday, June 8
Mario & Olga Orozco
19th Wedding Anniversary
CHURCH AND CHAPELS
SANCTUARY LIGHTS
A good way to remember loved ones
is to sponsor the Sanctuary Light in
the Church or in the two Chapels. Call
the Rectory, 305-822-2011 to reserve
the week of your choice.
Church Sanctuary Light
June 8-14
A Safe Trip to the Holy Land for I.C. Vacationers
Requested by Rectory Staff
Sacred Heart Chapel Sanctuary Light
June 8-14
In Thanksgiving for Fr. Paco
Requested by Office Staff
Perpetual Adoration Chapel Sanctuary Light
June 8-14
World Peace
Requested by Parishioners
Tuesday, June 10
7:00 AM
7:30 AM
7:00 PM
Vocations
Health of Georgina Cabal
Community Mass
Family
Wednesday, June 11
7:00 AM
7:30 AM
7:30 PM
Pro Life
Health of Eduardo Padrón
Community Mass
Family
Thursday, June 12
7:00 AM † Jesús Cardona &
Cardona Famlily
Members of Cardona Family
7:30 AM
Health of Angel &
Family
Delfina Oslé
7:30 PM
Community Mass
Friday, June 13
7:00 AM † Martin Kavinsky
7:30 AM † Margoth Durón
7:30 PM † Chris Treichel
Saturday, June 14
7:30 AM
Father’s Day Novena
5:00 PM
Father’s Day Novena
6:30 PM
Father’s Day Novena
Wife
Family
Family
SUNDAY STEWARDSHIP OFFERING
OFRENDA DOMINICAL
May 31-June 1 — 31 de Mayo-1 de Junio
Mass / Misa
Collection / Ofrenda
Saturday / Sábado
5:00 PM
$
452.00
6:30 PM
$
428.00
Sunday / Domingo
8:00 AM
$
492.00
9:30 AM
$
1370.00
11:00 AM
$
670.00
12:30 PM
$
1157.00
6:00 PM
$
1580.00
7:30 PM
$
419.00
Loose Change
$
1299.00
Daily Mass Collection
$
221.00
Total Offering
$
Church/Europe Collection $
Bazaar
$
8,088.00
970.00
401.13
Thank you for your generous donation.
Gracias por su generoso donativo.
GIFTS OF THE HOLY SPIRIT
Wisdom, Understanding, Counsel,
Knowledge, Fortitude,
Piety, Fear of the Lord
Page 3
Page
“… TO EVERYTHING THERE IS A
SEASON AND A TIME FOR
EVERY PURPOSE UNDER HEAVEN … ”
“… a time to love …”
Oscar E. Ramirez & Amanda Miriam Lahera
Christopher Mario García & Zaimeth Pérez
“… a time to be born …”
Mia S. Fernández,
Omar A. Galdámez Merlos, Jazlyn Sotolongo,
Nathalie Urbay, Nathan Urbay
“… a time to heal …”
Scott Roach, Shirley Mauer, Mary Ann Marshall,
Eugenio Durán, Julia Pérez, Florence Delair,
Judy Walker, Eric Aday, Raul Concepción, Ida Hall,
Kristen Williams, Roxana Marrero, Zenaida Jarquin,
Mauricio & Mario Amaral, Christopher Sanchez,
Sean González, Bertina García, Carmina Artigas,
Jonnhy Shakes, Kaitlin Wiser, Bobby Paigo,
Perez-Fernandez Family, Sixto O. de la Osa,
Angel & Delfina Oslé, John Box, Juana E. Pérez,
Emanuel Espinosa, José Acosta, Jane Smith,
Laurie Black, Alba Lola Urtcho, Conchita Díaz,
Caridad Pérez, Susan Munro, Fred Gomez,
Katelyn Gomez, Andrea Torre, Fredes López,
Minerva Lugones, Jorge Hernández, Oly Milian,
Daisy Machado, James Hyde, José Rodríguez,
José Manuel Lovernia, Ana González, Alfred Bellini,
Gina Hockaday Grove, Manuel Lamelas,
Kathy Domenico, Israel Ferrero, Jackie Villamayor,
Rosa Raboso, Edgard Rodríguez, Ivey Family,
Roberto López Ortega, Aura Elisa Cespedes,
Elisa Cespedes, Ma. De los Milagros Cespedes,
Julia María Irimia, Oneida López,
Jaime Hernández, Mary Izzo, Marianne Bennett,
Olga Brito, Leonor González, Nereyda Rivera,
Cary Quiñonez, Nereyda Cepero, Nelson Salazar,
Martin Barrera, Migdalia Alicea Couvertier,
Domingo M. Espinoza, María del Carmen Ceballos,
María Reimundo, Erada Avalos, Alicia Felina,
Valdes Soto, Hilda Alonso, Aurea Ramos,
Charlie Chaviano, Isaura Mariota, Magalis Díaz,
Andreina Bedoya, Luis Suarez, Julio Amador,
Marta Amador, Alicia Valdes, Manuel L. Lamela,
Mario González, Linda Bryant, Ralph Viera, David,
Melida Planco, Mila Suarez, Georgina Cabal,
Frances Hanlon, Hood Wilkeson, Silvia Martínez,
Giselle Madrigal, Juanita Angelica Quintanilla,
Estela Medina, Rita Fernández, Jaqueline Núñez
“… a time to die”
Eulalia Prats
“… a time for peace.”
GOOD NEWS!!
I have some great news to share with you. But first
I want to congratulate you, the parishioners of
Immaculate Conception, for your faithful financial
support to your parish. Over the past seven years
we have been able to pay “religiously” (pardon the
pun!) the parish debt/loan, thanks to your
commitment. Now, in a very generous gesture, the
Archbishop has forgiven the balance of
$2,663,391.86 of the debt. This is both a fantastic
farewell present to me and a great welcoming gift to
your new pastor, Father Manuel Alvarez. But, most
importantly, it is an acknowledgement to the
sacrificial efforts you all have made. Thank you
Archbishop Wenski. God is good, all the time.
Immaculate Conception Parish is debt free. Your
continuous support is still very much needed. God
bless you.
- Father Paco
CONGRATULATIONS AND BEST WISHES
TO OUR 8TH GRADE GRADUATES
Congratulations to the 8th Grade
students of Immaculate Conception
School who graduated on Saturday,
June 7th. Congratulations also to the
parents and teachers who have helped
and encouraged these students all
through the years.
Boys and girls, may success, true happiness and
the love and peace of Christ be with you always.
HEAVENLY SWEETS CAFÉ
The coffee is hot! The “goodies” are
ready! The price is right! Stop by the
Heavenly Sweets Café after the Sunday
morning Masses to enjoy leisure time
with family and friends and to meet other
parishioners. This is also an excellent
opportunity to help the Church. Thanks
to all who patronize the café.
I.C. BAZAAR
You will find bargains and treasures at
the Bazaar, held in the parking lot
behind the Chapel, every Sunday after
the morning Masses.
Stop by and be amazed at the variety of
articles on sale. All proceeds go toward
helping the Church.
AS THE FATHER HAS SENT ME, SO I SEND YOU
Page 4
“FAREWELL” FATHER PACO
For the last time as Pastor, Fr. Paco will celebrate the 11:00 a.m. Mass in English and
the 12:30 p.m. Mass in Spanish on Sunday, June 29th. To thank him for his pastoral
leadership, I.C. will host a luncheon in Mercy Hall immediately after the 12:30 p.m.
Mass so that Parishioners may offer Fr. Paco the blessings and grace of God and the
assistance of the Holy Spirit as he takes over the duties of Pastor of St. Raymond
Church in Miami.
If you plan to attend, it is most important that you RSVP to the Rectory, 305-822-2011,
so that proper provisions may be made to accommodate everyone.
Sunday, June 29th - 11:00 a.m. Mass & 12:30 p.m. Mass
Luncheon to follow the 12:30 p.m. Mass in Mercy Hall
Please R.S.V.P. if attending (a must!)
I.C. SCHOOL ACCEPTING REGISTRATION
I.C. School is accepting applications for NEW students for the 2014-15
academic year for PK3 through 8th grade. Please come by the school office
Monday through Friday from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. or call 305-822-6461. All
applicants must bring both a birth and a baptismal certificate.
I.C. SCHOOL NEWS
Monday, June 9
Teacher Workday
READINGS FOR THE WEEK
June 9-15
1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-8;
Mt 5:1-12
Tuesday
1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-5, 7b-8;
Mt 5:13-16
Wednesday Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 98:1-6;
Mt 5:17-19
Thursday
1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10-13;
Mt 5:20-26
Friday
1 Kgs 19-9a, 11-16; Ps 27:7-9abc,
13-14; Mt 5:27-32
Saturday
1 Kgs 19:19-21; Ps 16:1b-2a, 5,
7-10; Mt 5:33-37
Sunday
Ex 34:4b-6, 8-9; Dn 3:52-55;
2 Cor 13:11-13; Jn 3:16-18
Monday
COLLECTION FOR THE CHURCH
IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE
Thank you for your generous donation
to the special Collection for the Church
in Central and Eastern Europe.
Your support will help to reestablish
seminaries, covenants, and religious education
programs, revive its capacity for social ministry,
train the laity to serve as leaders in the new society,
reach out to the young and spread the Gospel
message.
MINISTRY OF MOTHERS SHARING (MOMS)
You are invited to our
10 Year Anniversary celebration
“PINK PARTY”
When: Saturday, June 14
Time: 7:30 p.m.– 12:30 a.m.
Where: Holy Family Parish Hall
Admission: $20 Adults - $10 Children
Dress Code
Women: Dress in pink
Men: Wear something pink
A MESSAGE FROM FR. MATIAS
Dear Parishioners of Immaculate Conception,
I would like to thank all of you for your
love, encouragement, support, and
generosity during these past six years
that I’ve been visiting Immaculate
Conception.
My gratitude to all the people that
made possible my first celebration of
the Eucharist as main celebrant on May 25th.
Thank you for all your prayers, best wishes, and for
your gifts! May the Lord continue to bless the family
of Immaculate Conception and the Blessed Mother
interceding for all your needs.
You are in my prayers. God bless you.
— Father Matías
LORD, SEND OUT YOUR SPIRIT
AND RENEW THE FACE OF THE EARTH
Page 5
BUENAS NOTICIAS
Tengo excelentes noticias que compartir con todos
ustedes.
Pero primero quiero felicitar a los
miembros de la comunidad de la Inmaculada
Concepción por su fiel apoyo financiero a la
parroquia. En los últimos siete años hemos podido
pagar “religiosamente” (¡no me pude aguantar!) la
deuda parroquial gracias a su compromiso. Ahora,
en un gesto muy generoso de nuestro arzobispo,
nos han cancelado el balance de $2,663,391.86 de
la deuda parroquial. Este hecho lo interpreto como
un fantástico regalo de despedida hacia mi, y un
hermoso presente a su nuevo párroco, el Padre
Manuel Álvarez.
Pero sobre todo es un
reconocimiento a los sacrificios que ustedes han
hecho. Gracias Arzobispo Wenski. El Señor ha
estado grande con nosotros y estamos alegres. La
comunidad de la Inmaculada Concepción está libre
de deuda. Pero su continuo apoyo es necesario.
Que Dios les bendiga.
- Padre Paco
I.C. BAZAR
Usted encontrará gangas y muchas
cosas originales que le gustarán.
¿Dónde? En nuestro Bazar, en el
parqueo detrás de la Capilla, cada
domingo después de la misas de la
mañana.
Pase por allá y verá la variedad de artículos en
venta. Todo lo recaudado se usa para ayudar a la
Iglesia.
HEAVENLY SWEETS CAFE.
¡El café esta caliente! ¡Los “dulces”
están listos!
¡El precio correcto!
Venga al “Heavenly Sweets” Café
después de las Misas del domingo por
la mañana para disfrutar de un rato
agradable con su familia y amigos y
conocer a otros feligreses. Es también
una excelente oportunidad para
ayudar a la Iglesia. Gracias a todos los que
patrocinan el café.
TIENDA DE REGALOS
Tenemos una completa selección
de artículos para cada ocasión.
Visítenos si necesita hacer algún
regalo.
Horario:
Martes-Viernes 2:30 p.m. - 7:00 p.m.
Sábado 10:30 a.m. - 6:00 p.m.
Domingo 9:00 a.m. - 2:00 p.m.
Page 6
“GOODBYE” FR. PACO
Por última vez como Párroco, el P.
Paco celebrará la Misa de 11:00 a.m.
en inglés, y la de 12:30 p.m. en
español, el 29 de junio.
Para
agradecerle su liderazgo pastoral,
I.C. ofrecerá un “luncheon” en el
Mercy Hall inmediatamente después
de la Misa de 12:30 p.m. para que
los feligreses puedan desear al P.
Paco las bendiciones y gracia de Dios, y la
asistencia del Espíritu Santo al tomar las
responsabilidades de Párroco de la Iglesia de St.
Raymond en Miami.
Si usted planea asistir, es muy importante que
RSVP llamando a la rectoría, 305-822-2011.
El Domingo Junio 29: Misa 11:00 a.m. y 12:30 p.m.
El almuerzo: en el Mercy Hall.
Por favor, si va a asistir es muy importante que
confirme su asistencia.
UN MENSAJE DEL PADRE MATIAS
Queridos feligreses de la Inmaculada Concepción,
Quiero agradecerles por todo el amor,
apoyo y generosidad que me han
expresado durante estos últimos seis
años que he visitado la parroquia de la
Inmaculada Concepción.
Muchas gracias a todas las personas
que hicieron posible la celebración de mi primera
Misa como celebrante principal el 25 de mayo.
¡Gracias por sus oraciones, sus buenos augurios y
sus regalos!
Pido a Dios que siga bendiciendo a la familia de la
Inmaculada Concepción y que la Santísima Virgen
María siga intercediendo por sus necesidades.
Están en mis oraciones. ¡Dios los bendiga!
- Padre Matías
MINISTERIO DE
MADRE A MADRE (MOMS)
Los invitamos a la celebración de nuestros
10 diez años con un
“Pink Party”
Cuándo: Sábado, junio 14
Hora: 7:30 p.m. - 12:30 a.m.
Dónde: Salón de la Sagrada Familia
Entrada
$20.00 Adultos - $10.00 Niños
Código de vestimenta:
Mujeres - Vestido Rosado
Hombres - Usar algo rosado
PASTOR’S MESSAGE
(Continued from page 2)
Gift of Understanding: “and will speak on my behalf.” Gift of Council: “exhorting them said: Save yourselves
from this corrupt generation.” Gift of Fortitude: frees us from all lethargy and fears. “All remained firm in what
the Apostles taught.” Gift of Science: is to discern the presence of God in our lives, “you will fill me with joy in
your presence” Acts 2:28. Gift of Piety: “Everyday they devoted themselves to meeting together in the
temple area and to breaking bread” (the Eucharist). Gift of Fear of God: It is born of love. “It is impossible for
us not to speak about what we have seen and heard” Acts 4:20. We have been sent to preach salvation so
that the world may know and live in accordance with the Gospel of Christ.
Let us pray to the Holy Spirit that our Church will become evangelized and evangelizing give testimony of life
without fear.
- Fraternally in Christ, Rev. Francisco Hernandez
SAINT OF THE WEEK - Saint Ephrem, Deacon
It is believed that Ephrem was born in the village of Nisibis (in what is today Iraq) around the year 300. It is
not known if his parents were Christians. Tradition says that in his youth he accompanied the bishop of his
hometown to the Council of Nicaea in 325.
One afternoon he abandoned his father’s house. He began his pilgrimage and traveled from village to village
eventually crossing the desert. He lived among hermits and became familiar with their customs. He sang
and prayed with them.
While he was on the caravans, he meditated and fasted with them and spoke about the Sacred Scriptures.
He wrote mystical poems and doctrinal hymns. The Christian communities knew Ephrem as a popular
religious poet.
St. Basilic Magno ordained him a deacon, but could never make him accept the priesthood because he did
not consider himself to be worthy of that dignity. He preached to the people and comforted the afflicted. His
speeches had the flavor of a dialog between the soul and God. He also wrote a prose commenting on the
sacred books. Inspired by biblical doctrine, he composed homilies, which he used to educate the people.
Ephren died on June 9th of the year 373. Pope Benedict XV canonized him in 1920.
JOYFUL AGAIN!
FATHER’S DAY NOVENA OF MASSES
Joyful Again is a retreat program designed for men
and women of all ages who have been widowed
and are seeking to renew hope and joy in their
lives.
The retreat is Saturday, June 28th at Immaculate.
To register online or for more information, visit:
http://www.joyfulagainsouthflorida.org
or call 954-417-5569 or e-mail:
[email protected]
Early registration is encouraged, space is limited.
I.C. GIFT SHOP — IN RECTORY
(A Widowed Ministry)
Retreat / Workshop
for Widowed Men and Women
Have you recently lost your spouse? Are
you struggling with the loss? Have you
been widowed for some time and sense
the need for something to help you over
the hump because you feel stuck in your
grief? Then Joyful Again may be what
you need.
A Novena of Masses will be offered at
Immaculate, beginning on Father’s
Day, Sunday, June 15th for all
fathers, living or deceased.
Envelopes for this novena for nonregistered parishioners may be found
in back of the Church. The envelopes
will be placed on the altar until the
end of June.
Our Gift Shop carries
a complete selection
of appropriate gifts and
Greeting Cards for
every and all occasions.
Come, see our large assortment of gifts for:
babies, weddings, anniversary, birthdays, etc.
When you shop here, you help your parish
Page 7
MENSAJE DEL PARROCO
(Continuación de la página 2)
Don de Entendimiento: “y hablarán de mi parte”. Don de consejo: “los exhortaban diciendo: ¡Apártense de
esta generación pervertida! Don de Fortaleza: nos libera de todos los letargos, de los miedos. “Todos
seguían firmes en lo que los apóstoles les enseñaban”. Don de Ciencia: es discernir la presencia de Dios en
nuestras vidas: “me llenarás de alegría con tu presencia” Hech 2,28. Don de piedad: “Oraban y se reunían
para compartir el pan” (la Eucaristía). Don de temor de Dios: nace del amor. “Nosotros no podemos dejar
de decir lo que hemos visto y oído” Hech 4,20. Hemos sido enviados a predicar la Salvación, para que el
mundo conozca y viva de acuerdo con el Evangelio de Cristo.
Pidamos al Espíritu Santo que nuestra Iglesia se convierta en Evangelizada y Evangelizadora, y sin miedo
dar testimonio de vida.
— Fraternalmente en Cristo, Rev. Francisco Hernández
SANTO DE LA SEMANA — San Efrén, diácono
Se cree que nació en el pueblo de Nisibe, (en lo que hoy es Irak), entre los años 300. No se sabe si sus
padres eran cristianos. La tradición afirma que en la juventud acompañó al obispo de su ciudad natal al
concilio de Nicea, en 325.
Una tarde abandonó la casa paterna. Comienza su peregrinaje. Va de aldea en aldea, de pueblo en pueblo.
Cruza el desierto. Vive con anacoretas, conoce así sus costumbres, canta y reza con ellos.
En las caravanas medita, y ayuna con ellos, y comenta las Sagradas Escrituras. Escribe poesías místicas e
himnos doctrinales. Las comunidades cristianas conocen a Efrén como poeta religioso y popular.
San Basilio Magno lo ordenó diácono, pero nunca pudo hacerle aceptar el sacerdocio, pues él no se
consideraba merecedor de tal dignidad. Predica al pueblo y consuela a los afligidos. Sus discursos tiene
sabor a diálogo entre el alma y Dios. También escribió en prosa comentando los libros sagrados. Inspirado
en la doctrina bíblica compuso homilías que utilizaba para la enseñanza del pueblo.
Efrén murió el 9 de junio del año 373. el Papa Benedicto XV lo canonizó en 1920.
COLECTA PARA LA IGLESIA EN EUROPA CENTRAL Y DEL ESTE
Gracia por su apoyo generoso para la Colecta para la Iglesia en Europa Central y del Este. Su
apoyo generoso ayudará en esos lugares a restablecer seminarios, programos de educación,
reanimar su capacidad para los ministerios, entrenar laicos para que puedan server como líderes
en la nueva sociedad llezar a los jóvenes y esparcir el mensaje del Evangelio.
NOVENA DEL DIA DE LOS PADRES
El domingo junio 15 ofreceremos una Novena de Misas por todos los padres, vivos o fallecidos.
Los sobres de esta novena para los feligreses no inscritos estarán disponibles en el vestíbulo
de la Iglesia. Estos sobres para la novena estarán colocados sobre el altar hasta el final de
junio.
CORPORACION DE DESARROLLO DE LA ARQUIDIOCESIS DE MIAMI
Es sólo mientras estamos vivos cuando podemos determinar quién recibirá nuestros bienes mundanos
cuando ya no estemos en este mundo. Al planificar nuestra última voluntad, primero pensamos en la
protección de nuestra familia y de aquellos a quienes dejamos detrás. Por favor, tenga en cuenta en qué
medida su parroquia es una parte de su familia. Puede dejar un legado de su fe incluyendo a la Inmaculada
Concepción en su testamento. Para más información, póngase en contacto con la Rectoría, 305-822-2011 o
llame a la Oficina de Donaciones Planificadas, 305-762-1110.
LA COMUNION PARA LOS ENFERMOS...Si estás enfermo, no puedes asistir a Misa y deseas recibir
comunion, por favor llama a la Rectoría, 305-822-2011.
Page 8
Page 9
Page 10
USA SHALOM FESTIVAL 2014
Come and experience Jesus as you have never done before with
Archbishop Thomas Wenski and many more dynamic international speakers at
the Shalom Charismatic Festival.
June 21: 9:00 a.m.– 7:00 p.m. & June 22: 9:00 a.m. - 4:00 p.m.
Broward College Omni Auditorium, 1000 Coconut Creek Blvd.., Coconut Creek
$50.00 Registration fee (includes admission & lunch for both days)
To register online: www.shalomworld.org/festivals/events/28
E-mail: [email protected] or call 054-494-4978 or 954-665-0983
Hotel accommodation (close to the festival venue) contact:
Courtyard Marriott, 2440 West Cypress Creek Road, Ft. Lauderdale
954-772-7770 - Group name: Shalom Festival 2014
Special rate: $89 per night (offer depends on availability of rooms) expires 5/29/14
Festival Hosted by: Shalom Media, which has launched the first English Catholic
Charismatic TV station in the U.S. View this television via the Internet at:
http://shalomworld.org/tv/channel/shalom-world