ST. IGNATIUS PARISH PARROQUIA DE SAN IGNACIO Día de
Transcription
ST. IGNATIUS PARISH PARROQUIA DE SAN IGNACIO Día de
ST. IGNATIUS PARISH Building One Family of Faith: Many Gifts, One Spirit All Saints Day November 1, 2015 Rev. Joseph M. Jackson, Ph. D. Pastor Rev. William Grogan, Resident Rev. Patrick McAteer, S. J. Resident Rev Mr. Raul Mora, Deacon Rev. Mr. Rogelio Soto, Deacon Rev. Mr. Larry Rossow Deacon Upcoming Events Saturday, November 14 Glenola Club Holiday Benefit Luncheon Saturday, December 5 Wicker Park Choral Singers Concert at 3 pm 1 de Noviembre, 2015 Día de Todos los Santos Construyendo una Familia de Fe: Muchos Dones, Un Espíritu PARROQUIA DE SAN IGNACIO 6559 N Glenwood Ave • Chicago, IL 60626 • Phone: 773-764-5936• Fax: 773-764-4360 • www.stignatiuschurch.org Fr. Joe’s Journal El Diario del Padre Joe We celebrate the feast of All Saints. This day Celebramos la fiesta de Todos los Santos. reminds us that we all share in the possibility of sanctity. It also reminds us that there are many saints in our midst. We are grateful for their presence. We ask God to help us work with the Lord. Este día nos recuerda que todos compartimos la posibilidad de santidad. También nos recuerda que hay muchos santos entre nosotros. Estamos agradecidos de su presencia. Le pedimos a Dios que nos ayude a trabajar con el Señor. We will have an offertory enhancement effort We will have an offertory enhancement effort in November. This will help us to meet our ordinary expenses. Our capital campaign has enabled us to continue making extraordinary major repairs over and above ordinary expenses. See the later part of the bulletin for more about our continuing capital needs. The parishes of our deanery met last week. The purpose of the meeting was to begin a discussion of how our parishes can cooperate in doing the work of the Lord. I thank those who attended from our parish. I thought a number of valuable ideas surfaced. We will keep you informed of future developments. Meeting with the North side district police commanders. I also attended a meeting with a number of area police commanders and some local religious leaders. Pat Kenny also represented our parish. The meeting was very informative. Thank you! Our parish relies on many people to continue the work of Jesus. I am grateful to the staff for their talent and dedication. I give thanks for the many volunteers who help our parish in so many different ways. There are far fewer priests than when I was ordained yet the work of God continues. The church has had the blessing of the many people who have stepped forward to embrace their baptismal call and serve the church. Our repairs go on and our financial needs continue. The contract for the carport project should be ready soon. It looks like will be approximately $34,000. Please do not park in the carport area. We need your financial support by making (if possible) new pledges to our capital campaign. Please read the bulletin for other announcements. Let us pray! I ask you to pray for our parishioners who face serious health problems and other great challenges. Please pray for all who serve our parish. I also ask you to pray for all the parishes of our archdiocese and for our leaders in this time of challenge. God Bless You. Your pastor, Fr. Joe Tendremos un esfuerzo de aumento del ofertorio. Tendremos un esfuerzo de aumento de la colecta en noviembre. Esto ayudará a cubrir nuestros gastos ordinario. Nuestra campaña de capital nos permite continuar las reparaciones necesarias más allá de nuestros gastos ordinarios. Vea la ultima parte del boletín para más información sobre nuestras continuas necesidades de capital Las parroquias de nuestra decanato se reunieron. El propósito de esta reunión fue comenzar una conversación en como nuestras parroquias pueden cooperar en hacer la obra del Señor. Agradezco a quienes participaron de nuestra parroquia. Creo que surgieron varias ideas valiosas. Les mantendré informados de futuros desarrollos. Reunion con el comandante del distrito norte. También fui a una reunión con un numero de comandantes de policía y varios lideres religiosos locales. Pat Kenny también represento a nuestra parroquia. La reunión fue muy informativa. ¡Gracias! Nuestra parroquia depende de muchas personas para continuar la obra de Jesús. Estoy agradecido al personal por su talento y dedicación. Doy gracias a los muchos voluntarios que ayudan a nuestra parroquia de muchas maneras. Hay menos sacerdotes que cuando yo me ordené pero la obra de Dios continua. La Iglesia ha tenido la bendición que muchos han animado a seguir el llamado de su bautismo y servir a la Iglesia. Nuestros arreglos siguen y nuestros necesidades financieras continúan. El contrato para el arreglo del estacionamiento estará listo pronto. Parece que costará aproximadamente $34,000. Por favor, no estaciones allí. Necesitamos su apoyo financiero haciendo (si es posible) una donación a la campaña. Por favor, lea el boletin para todos anuncios. ¡Recemos! Recen por nuestros feligreses con serios problemas de salud y otros desafíos. También les pido que recen por quienes sirven en nuestra parroquia. Les pido que recen por las parroquias de nuestra Arquidiocesis y por nuestros lideres en este tiempos difíciles. Dios los Bendiga. Su Párroco, Fr. Joe Tis the season! Es la temporada! Ignatian Services will once again partner with Catholic Charities to provide Christmas presents to families in need. This week you will find the Giving Trees in the back of church. We ask that you take an ornament and spend about $25.00 for an age appropriate gift. Teenage gifts are especially needed some suggestions for these gifts are: sports equipment, books, board games, photo albums, grooming kits for men, nail polish sets, fashion jewelry and accessories, watches, card games, wallets, dart board building sets. The gifts should be returned unwrapped to the rectory by Monday, November 30th. Gifts will be picked up by Catholic Charities later that week. Servicios Ignacianos se asociará otra vez con Caridades Católicas para proveer de regalos de Navidad para familias necesitadas. Esta semana encontrará el Árbol de Regalos en el fondo de la iglesia. Les pedimos que tomen un adorno y gasten alrededor de $25.00 para un regalo apropiado para la edad. Se necesitan especialmente regalos para adolescentes, algunas sugerencias son: equipo deportivo, libros, juegos de mesa, álbumes de fotos, artículos de belleza para jóvenes, pintura de uñas, accesorios, juegos de cartas, billeteras, juegos de dardos. Los regalos deben ser entregados a la rectoría sin envolver para el lunes 30 de noviembre. Los regalos serán recogidos por Caridades Católicas al final de esa semana. Remember, we are all Ignatian Services. Recuerde, Todos somos Servicios Ignacianos. Due to the change in the daily mass schedule all mass intentions currently scheduled for 7:00 am will be moved to another day and date. If you have a question about a particular mass intention please call Mercedes Mac Laughlin at the rectory. We will try to accommodate your request. We apologize for any inconvenience. Debido al cambio en el horario de la misa diaria todas las intenciones de Misas actualmente programadas para las 7:00 am serán movidas a otro día y fecha. Si tiene preguntas sobre alguna intención en particular, llame a Mercedes Mac Laughlin a la rectoría. Trataremos de acomodar su pedido. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente. Glenola Club's Holiday Benefit Luncheon Saturday, November 14 in the Holy Name Room Glenola Club Almuerzo de Beneficencia Sábado 14 de Noviembre En el Holy Name Room 4-course catered meal -Silent Auction– Bake Sale– Raffle—Cost is $30 per person Almuerzo de 4-platos -Subasta Silenciosa – Rifas—Costo es $30 por persona The Raffle features your choice of dozens of prizes like Restaurant Gift Certificates, Money Wreath and Spa, Chocolate and Gourmet Wine Baskets. Raffle tickets will be available for sale before the event La Rifa tiene docenas de premios a elección como Gift Certificates a restaurantes, Corona de Dinero y Canastas de Spa, Chocolate y Vinos. Los tickets de rifa estarán a la venta antes del evento The Glenola Club is the social and philanthropic woman's club of the Parish. All women are invited to attend this event. Flyers are at the front of the church or ask any Glenola member for details. RSVPs are needed and due to the rectory by Sunday, November 8. El Glenola Club es el club social y filantrópico de mujeres de la Parroquia. Todas las mujeres están invitadas a participar de este evento. Las invitaciones están en el fondo de la iglesia o pregunte a miembros del Glenola Se necesita su RSVP en la rectoría para el domingo 8 de noviembre. . Wicker Park Choral Singers Cantantes de Coro Wicker Park Saturday, December 5 3 p.m. Sábado 5 de diciembre 3 p.m. Please join us for a concert presented by the Wicker Park Singers featuring Benjamin Britten's "Ceremony of Carols". Tickets are $15 online advance purchase and $22 at the door. Children 12 and under are free admission. Están invitados al concierto presentado por los Cantantes de Wicker Park en "Ceremonia de Villancicos" de Benjamín Brittens. La Entrada es $15 comprada online y $22 en la puerta.. Niños menores de 12 gratis. . Liturgical Ministers Needed for all Masses Is God calling you to participate in a new way during Mass? If so, St. Ignatius is looking for liturgical ministers to serve at all masses and could use your time and talent! Altar servers, Eucharistic ministers, hospitality ministers, and lectors are needed. Schedules are flexible and liturgical teams are friendly. If you are interested, take a yellow form in the back of church, fill it out, and return it to the rectory or in the collection baskets. Trainings will be held in November and new ministers will be scheduled as early as December. Start your New Year's Resolutions early and resolve to participate more deeply in the Mass through service. Please contact Christine Timcheck at [email protected] with any questions. NCA 2nd Annual Trivia Night, November 21, 6:30-10pm. Thanks to Mary M Kelly & Pat O’Neil for hosting the Social after the 8 am Mass. Faith Sharing Groups Will meet again on Tuesday, November 3 at 7 pm in the Parish Library. All are Welcome! Happy Birthday This Week to: November 1 November 3 November 4 November 4 November 6 Ralph Kowski Michael Becker Magdalena Perez Audrey Wise Cameren DeCaluwe Our Contributions October 24th & 25th, 2015 Sunday TOTAL $ 4,165 $ 4,165 Do you know everything? Are you always right? Are you brimming with useless information? If you answered yes to any of these questions then join us for a night of trivia fun for adults 21 and over. NCA’s 2nd Annual Trivia Night will take place at St. Gregory the Great Cafeteria. Doors open at 6:30pm with the first question at 7:00pm. Play for your chance to win cash prizes: 1st - $150; 2nd - $100; 3rd - $50. Trivia Night pits teams of 7-10 players against each other in a battle of know-how, with 10 rounds of questions covering topics like pop culture, history, Chicago, sports and entertainment. Regardless of your trivia talents, Trivia Night is about having a good time! Create your own team of 10 or register as an individual and we’ll find a team for you. All proceeds benefit your parish school, Northside Catholic Academy. Register today at www.ncatrivianight2015.eventbrite.com. The Communion of the Saints And what we celebrate during these days Comunión de los Santos Y que celebramos estos días The Communion of the Saints is the spiritual solidarity that binds the faithful on earth, the souls in purgatory, and the saints in Heaven, forming Christ’s mystical body. The term Saints refers to all the believers, whatever their personal sanctity. Saints are called holy because they are consecrated to God. Traditionally, we make the distinction between the Pilgrim Church, the Souls in Purgatory, and the Triumphant Church. We are the Pilgrim Church. It’s the community of believers here in earth. The Souls in Purgatory are those who have not yet fully entered into heaven. We pray especially for them in the Commemoration of the Faithful Departed on the 2nd of November (or All Souls Day). The Church Triumphant is all the people who have entered fully into heaven. We remember them especially on The Solemnity of All Saints on November 1. We are all members of the Church and are united in communion. La Comunión de los Santos es la solidaridad espiritual que une a los creyentes en la tierra, las almas del purgatorio y los santos en el cielo, formando el cuerpo místico de Cristo. La palabra santos se refiere a todos los creyentes, más allá de su santidad personal, son llamados santos porque están consagrados a Dios. Tradicionalmente se habla de la Iglesia Peregrina, la Iglesia Purgante, y la Iglesia Triunfante. La Iglesia Peregrina somos nosotros. Es la comunidad de los creyentes aquí en la tierra. La Iglesia Purgante son los difuntos que no han entrado aun en el Cielo. Por ellos rezamos especialmente el 2 de Noviembre, en la Fiesta de los Fieles Difuntos (o Día de los Muertos). La Iglesia Triunfante son todas las personas que se encuentran en el Cielo. Los recordamos el 1 de noviembre, en la Fiesta de Todos los Santos. Todos somos miembros de la Iglesia y estamos unido en comunión. The saints, more intimately united with Christ, intercede for us. We are all called to be saints, we are all called (and hope) to be in the presence of the Lord. Many saints have their own particular feast day. The Church remembers all the people in heaven, having formally given the title of “saint” or nor, in the Feast of All Saints. We pray for our brothers and sisters that sleep in the peace of Christ (the Church in purgatory), through masses and prayers, with the hope to intercede for them in their journey to heaven. Los santos, unidos más íntimamente con Cristo, interceden por nosotros. Todos estamos llamados a ser santos, todos estamos llamados (y esperamos) llegar a la presencia del Señor. Muchos santos tienen su día particular de celebración. La iglesia recuerda a todas las personas que se encuentran en el Cielo, habiendo recibido formalmente el titulo de “santo” o no, en la Fiesta de Todos los Santos. Nosotros rezamos por nuestros hermano y hermanas que se han dormido en la paz de Cristo (la Iglesia Purgante), por medio de misas y otras oraciones, con la esperanza de interceder por ellos en su camino al Cielo. And Halloween? The word Halloween has its origin in “All hallow’s eve”, or “All Saint’s Eve”. The origin of this feast can be connected to the Christianization of the Celtic Harvest festival and other pagan customs. Y Halloween? La palabra Halloween tiene su origen en “All hallow’s eve”, ingles antiguo para “la noche anterior a Todos los Santos”. Sus orígenes se pueden relacionar con una cristianización del festival celta de la cosecha y otras costumbres paganas. Weekend Mass Schedule October 31 & November 1 Please, keep them in your prayers Pablo Brito Marco Tulio Calderon George Cook Isabel Cayuela Pedro Cayuela Bruna Cuevas Michael deBlases Bill Gibbons Randy Gibbons Peggy Haas Cesar Andres Izquierdo Liam Kelly Victor Nuñez Sandra Patterson Usiel Perez Louise Rodriguez Montzerrat Ruiz Alejandro Salas Irene Sporlein Dave Strecker Time Intention Presider Sat. 5 p.m. The Dyra Family Fr. McAteer Sun. 8 a.m. † Charles Zehren Fr. McAteer Sun. 10 a.m. † James Sheehy Fr. Jackson Sun. 12 p.m. † Rogelio Merlos, † Alejandro Salgado, †Roberto Medina, † Eduardo Alvarez Fr. Gomez Sun. 6 p.m. Fr. Jackson † Mary Fahey Klodzinski READINGS FOR THE WEEK Monday: Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11 or 6:3-9; Jn 6:37-40 Tuesday: Rom 12:5-16b; Ps 131:1bcde-3; Lk 14:15-24 Wednesday: Rom 13:8-10; Ps 112:1b-2, 4-5, 9; Lk 14:25-33 Thursday: Rom 14:7-12; Ps 27:1bcde, 4, 13-14; Lk 15:1-10 Friday: Rom 15:14-21; Ps 98:1-4; Lk 16:1-8 Saturday: Rom 16:3-9, 16, 22-27; Ps 145:2-5, 10-11; Lk 16:9-15 Sunday: 1 Kgs 17:10-16; Ps 146:7-10; Heb 9:24-28; Mk 12:38-44 First Friday Adoration Adoración del Primer Viernes Friday, November 6 From 8:30 am to the 3 pm Mass Please, contact the rectory if you are interested in participate. Viernes 6 de Noviembre de 8:30 am a 3 pm Misa a las 3 pm Por favor, llame a la rectoría si esta interesado en participar. For safety reasons, Por razones de seguridad there will be NO NO habrá PARKING behind the ESTACIONAMIENTO rectory until further detrás de la rectoría hasta notice. Thank you for nuevo aviso. Le agradece- your cooperation. mos su cooperación. Weekday Mass Schedule November 2-7 Monday 8 a.m. 7 p.m. † Maria Montero Souls in Purgatory Fr. Jackson Fr. Gomez Tuesday 8 a.m. † Josephine Osayana Fr. McAteer Wednesday 8 a.m. † Janet Allen Fr. Jackson Thursday 8 a.m. † Cardenal Dominic Ekandem Fr. Wolff Friday 8 a.m. 3 p.m. † Bishop E.S. Obot † John Gergel Fr. Wolff Fr. Jackson Saturday 8 a.m. Thomas & Ann Naughton Fr. McAteer Weekend Mass Schedule November 7 & 8 Time Intention Presider Sat. 5 p.m. † Heslin Family Fr. Jackson Sun. 8 a.m. † Aline Hayes Fr. McAteer Sun. 10 a.m. † Timothy D. Behme, † Kathy Lux Fr. Jackson Sun. 12 p.m. † Margarita Merlos, † Gregory Cordero, Marco Tulio Calderon Fr. Flaherty Sun. 6 pm Fr. Jackson † Mary Fahey Klodzinski SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturday, October 17th at 4:30 p.m. in the Chapel Fr. Jackson CHRISTMAS IN THE SPIRITUAL EXERCISES OF SAINT IGNATIUS LOYOLA Retreat to be held at Marytown Retreat and Conference Center 1600 West Park Avenue, Libertyville, IL 60048 Weekend, December 7-11, 2015 Fr. McAteer will offer this four day directed/guided retreat which will examine living the Catholic Christian life in the year 2015. Time will be spent reflecting and praying the Christmas Marian texts with the Spiritual Exercises of Ignatius Loyola and some insights from spiritual writers. For more information contact St. Ignatius Parish at 773-764-5936. “Let the Church always be a place of mercy and hope, where everyone is welcomed, loved and forgiven.” -Pope Francis “Que la Iglesia sea siempre un lugar de misericordia y esperanza, donde todos son bienvenidos, amados y perdonados.” -Papa Francisco Legion of Mary invites you to pray the Todos los Jueves a las 7 p.m. venga a rezar el Rosario. Están todos invitados. Rosary on Saturday mornings after morning mass. PARISH DIRECTORY St. Ignatius Parish Telephone: (773) 764-5936 Pastoral Team Parish Staff Rev. Joseph M. Jackson, Ph. D., Pastor (ext 21) Rev. Patrick McAteer, S.J., Resident Priest (ext 24) Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Raul Mora Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Rogelio Soto Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Larry Rossow Volunteer & Welcoming Coordinator: Christine Timcheck ([email protected]) Business Manager: Pat Schultz Bookkeeper: Mariella Dorn (ext 33) Engineer & Maintenance: Pat O’Malley Weekend Receptionist: Jeanette Reid Pastoral Staff Ignatian Services/Pastoral Assist: Kathy Morris (ext 14) Music Ministry: Dr. Brian DuSell (ext 17) Ministry of Family Faith Life: Mercedes Mac Laughlin (31) Parish School Northside Catholic Academy Grades PK-8 For information call the Admission Office at (773) 743-6277. MASSES Saturday Vigil Mass 5:00 p.m. (Chapel) Monday through Friday 7:00 a.m. (Chapel) 8:00 a.m. (Chapel) Sunday Masses 8:00 a.m., 10:00 a.m. 12:00 p.m. (Spanish) 6:00 p.m. (Chapel) Saturday Mass 8:00 a.m. (Chapel) FOOD PANTRY: Wednesday from 2 to 4 pm Friday from 10 am - 12:00 pm RECTORY HOURS: Monday 9 a.m. - 8 p.m. Tuesday 5 p.m. - 8 p.m. Wednesday 9 a.m. - 4:30 p.m. Thursday 9 a.m. - 8 p.m. Friday 9 a.m. - 4:30 p.m. Saturday: 8:30 a.m. - 3:30 p.m. Sunday: 8 a.m. - 1:30 p.m. Church name: St. Ignatius Parish 512092 6559 North Glenwood Avenue Chicago, IL 60626 (773) 764-5936 Contact Person: Mercedes Mac Laughlin MS Publisher 2007 Abode Acrobat 8.0 Window Professional IR C5870 Date of Publication: Thursday, September 24, 2015 Transition time: 3:00 p.m. Number of pages sent: 1-8 Special instructions: