ST. IGNATIUS PARISH PARROQUIA DE SAN IGNACIO Día de

Transcription

ST. IGNATIUS PARISH PARROQUIA DE SAN IGNACIO Día de
ST. IGNATIUS PARISH
Building One Family of Faith: Many Gifts, One Spirit
All Saints Day
November 1, 2015
Rev. Joseph M. Jackson, Ph. D.
Pastor
Rev. William Grogan,
Resident
Rev. Patrick McAteer, S. J.
Resident
Rev Mr. Raul Mora,
Deacon
Rev. Mr. Rogelio Soto,
Deacon
Rev. Mr. Larry Rossow
Deacon
Upcoming Events
Saturday, November 14
Glenola Club Holiday Benefit
Luncheon
Saturday, December 5
Wicker Park Choral Singers
Concert at 3 pm
1 de Noviembre, 2015
Día de Todos los Santos
Construyendo una Familia de Fe: Muchos Dones, Un Espíritu
PARROQUIA DE SAN IGNACIO
6559 N Glenwood Ave • Chicago, IL 60626 • Phone: 773-764-5936• Fax: 773-764-4360 • www.stignatiuschurch.org
Fr. Joe’s Journal
El Diario del Padre Joe
We celebrate the feast of All Saints. This day
Celebramos la fiesta de Todos los Santos.
reminds us that we all share in the possibility of
sanctity. It also reminds us that there are many saints
in our midst. We are grateful for their presence. We
ask God to help us work with the Lord.
Este día nos recuerda que todos compartimos la posibilidad de santidad. También nos recuerda que hay muchos
santos entre nosotros. Estamos agradecidos de su presencia. Le pedimos a Dios que nos ayude a trabajar con
el Señor.
We will have an offertory enhancement effort We will have an offertory enhancement effort
in November. This will help us to meet our ordinary
expenses. Our capital campaign has enabled us to
continue making extraordinary major repairs over
and above ordinary expenses. See the later part of the
bulletin for more about our continuing capital needs.
The parishes of our deanery met last week.
The purpose of the meeting was to begin a discussion
of how our parishes can cooperate in doing the work
of the Lord. I thank those who attended from our parish. I thought a number of valuable ideas surfaced.
We will keep you informed of future developments.
Meeting with the North side district police
commanders. I also attended a meeting with a
number of area police commanders and some local
religious leaders. Pat Kenny also represented our
parish. The meeting was very informative.
Thank you! Our parish relies on many people to
continue the work of Jesus. I am grateful to the staff
for their talent and dedication. I give thanks for the
many volunteers who help our parish in so many different ways. There are far fewer priests than when I
was ordained yet the work of God continues. The
church has had the blessing of the many people who
have stepped forward to embrace their baptismal call
and serve the church.
Our repairs go on and our financial needs
continue. The contract for the carport project
should be ready soon. It looks like will be approximately $34,000. Please do not park in the carport
area. We need your financial support by making (if
possible) new pledges to our capital campaign.
Please read the bulletin for other announcements.
Let us pray! I ask you to pray for our parishioners
who face serious health problems and other great
challenges. Please pray for all who serve our parish.
I also ask you to pray for all the parishes of our
archdiocese and for our leaders in this time of challenge.
God Bless You. Your pastor, Fr. Joe
Tendremos un esfuerzo de aumento del
ofertorio. Tendremos un esfuerzo de aumento de la
colecta en noviembre. Esto ayudará a cubrir nuestros
gastos ordinario. Nuestra campaña de capital nos permite continuar las reparaciones necesarias más allá de
nuestros gastos ordinarios. Vea la ultima parte del boletín para más información sobre nuestras continuas necesidades de capital
Las parroquias de nuestra decanato se reunieron. El propósito de esta reunión fue comenzar
una conversación en como nuestras parroquias pueden
cooperar en hacer la obra del Señor. Agradezco a quienes participaron de nuestra parroquia. Creo que surgieron varias ideas valiosas. Les mantendré informados de
futuros desarrollos.
Reunion con el comandante del distrito
norte. También fui a una reunión con un numero de
comandantes de policía y varios lideres religiosos locales. Pat Kenny también represento a nuestra parroquia.
La reunión fue muy informativa.
¡Gracias! Nuestra parroquia depende de muchas personas para continuar la obra de Jesús. Estoy agradecido
al personal por su talento y dedicación. Doy gracias a
los muchos voluntarios que ayudan a nuestra parroquia
de muchas maneras. Hay menos sacerdotes que cuando
yo me ordené pero la obra de Dios continua. La Iglesia
ha tenido la bendición que muchos han animado a seguir
el llamado de su bautismo y servir a la Iglesia.
Nuestros arreglos siguen y nuestros necesidades financieras continúan. El contrato para el
arreglo del estacionamiento estará listo pronto. Parece
que costará aproximadamente $34,000. Por favor, no
estaciones allí.
Necesitamos su apoyo financiero
haciendo (si es posible) una donación a la campaña.
Por favor, lea el boletin para todos
anuncios.
¡Recemos! Recen por nuestros feligreses con serios
problemas de salud y otros desafíos. También les pido
que recen por quienes sirven en nuestra parroquia. Les
pido que recen por las parroquias de nuestra Arquidiocesis y por nuestros lideres en este tiempos difíciles.
Dios los Bendiga. Su Párroco, Fr. Joe
Tis the season!
Es la temporada!
Ignatian Services will once again partner with
Catholic Charities to provide Christmas presents to
families in need. This week you will find the Giving
Trees in the back of church. We ask that you take an
ornament and spend about $25.00 for an age appropriate gift. Teenage gifts are especially needed some
suggestions for these gifts are: sports equipment,
books, board games, photo albums, grooming kits for
men, nail polish sets, fashion jewelry and accessories, watches, card games, wallets, dart board building sets. The gifts should be returned unwrapped
to the rectory by Monday, November 30th. Gifts
will be picked up by Catholic Charities later that
week.
Servicios Ignacianos se asociará otra vez con
Caridades Católicas para proveer de regalos de Navidad para familias necesitadas. Esta semana encontrará el Árbol de Regalos en el fondo de la iglesia.
Les pedimos que tomen un adorno y gasten alrededor
de $25.00 para un regalo apropiado para la edad. Se
necesitan especialmente regalos para adolescentes,
algunas sugerencias son: equipo deportivo, libros,
juegos de mesa, álbumes de fotos, artículos de belleza para jóvenes, pintura de uñas, accesorios, juegos
de cartas, billeteras, juegos de dardos. Los regalos
deben ser entregados a la rectoría sin envolver
para el lunes 30 de noviembre. Los regalos serán
recogidos por Caridades Católicas al final de esa semana.
Remember, we are all Ignatian Services.
Recuerde, Todos somos Servicios Ignacianos.
Due to the change in the daily mass schedule
all mass intentions currently scheduled for 7:00 am
will be moved to another day and date. If you have a
question about a particular mass intention please call
Mercedes Mac Laughlin at the rectory. We will try
to accommodate your request. We apologize for any
inconvenience.
Debido al cambio en el horario de la misa
diaria todas las intenciones de Misas actualmente
programadas para las 7:00 am serán movidas a otro
día y fecha. Si tiene preguntas sobre alguna intención
en particular, llame a Mercedes Mac Laughlin a la
rectoría. Trataremos de acomodar su pedido. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente.
Glenola Club's
Holiday Benefit Luncheon
Saturday, November 14
in the Holy Name Room
Glenola Club
Almuerzo de Beneficencia
Sábado 14 de Noviembre
En el Holy Name Room
4-course catered meal -Silent Auction– Bake
Sale– Raffle—Cost is $30 per person
Almuerzo de 4-platos -Subasta Silenciosa –
Rifas—Costo es $30 por persona
The Raffle features your choice of dozens of
prizes like Restaurant Gift Certificates,
Money Wreath and Spa, Chocolate and Gourmet Wine Baskets. Raffle tickets will be available for sale before the event
La Rifa tiene docenas de premios a elección
como Gift Certificates a restaurantes, Corona
de Dinero y Canastas de Spa, Chocolate y Vinos. Los tickets de rifa estarán a la venta antes del evento
The Glenola Club is the social and philanthropic woman's club of the Parish. All
women are invited to attend this event. Flyers
are at the front of the church or ask any
Glenola member for details. RSVPs are
needed and due to the rectory by Sunday,
November 8.
El Glenola Club es el club social y filantrópico de mujeres de la Parroquia. Todas las
mujeres están invitadas a participar de este
evento. Las invitaciones están en el fondo de
la iglesia o pregunte a miembros del Glenola
Se necesita su RSVP en la rectoría para el domingo 8 de noviembre.
.
Wicker Park Choral Singers
Cantantes de Coro Wicker Park
Saturday, December 5
3 p.m.
Sábado 5 de diciembre
3 p.m.
Please join us for a concert presented by the
Wicker Park Singers featuring Benjamin Britten's "Ceremony of Carols". Tickets are $15
online advance purchase and $22 at the door.
Children 12 and under are free admission.
Están invitados al concierto presentado por
los Cantantes de Wicker Park en "Ceremonia
de Villancicos" de Benjamín Brittens. La Entrada es $15 comprada online y $22 en la
puerta.. Niños menores de 12 gratis. .
Liturgical Ministers Needed for all Masses
Is God calling you to participate in a new way during Mass? If so, St. Ignatius is looking for liturgical ministers to serve at all masses and could use your time and talent! Altar servers, Eucharistic ministers, hospitality
ministers, and lectors are needed. Schedules are flexible and liturgical teams are friendly. If you are interested, take a yellow form in the back of church, fill it out, and return it to the rectory or in the collection baskets. Trainings will be held in November and new ministers will be scheduled as early as December. Start
your New Year's Resolutions early and resolve to participate more deeply in the Mass through service. Please
contact Christine Timcheck at [email protected] with any questions.
NCA 2nd Annual Trivia Night,
November 21, 6:30-10pm.
Thanks to Mary M Kelly & Pat O’Neil for hosting
the Social after the 8 am Mass.
Faith Sharing Groups Will meet again on
Tuesday, November 3 at 7 pm in the
Parish Library. All are Welcome!
Happy Birthday This Week to:
November 1
November 3
November 4
November 4
November 6
Ralph Kowski
Michael Becker
Magdalena Perez
Audrey Wise
Cameren DeCaluwe
Our Contributions
October 24th & 25th, 2015
Sunday
TOTAL
$ 4,165
$ 4,165
Do you know everything? Are you always right? Are
you brimming with useless information? If you answered yes to any of these questions then join us for
a night of trivia fun for adults 21 and over. NCA’s 2nd
Annual Trivia Night will take place at St. Gregory the
Great Cafeteria. Doors open at 6:30pm with the first
question at 7:00pm. Play for your chance to win
cash prizes: 1st - $150; 2nd - $100; 3rd - $50. Trivia
Night pits teams of 7-10 players against each other
in a battle of know-how, with 10 rounds of questions
covering topics like pop culture, history, Chicago,
sports and entertainment. Regardless of your trivia
talents, Trivia Night is about having a good time!
Create your own team of 10 or register as an individual and we’ll find a
team for you. All proceeds benefit
your parish school, Northside Catholic Academy.
Register today at
www.ncatrivianight2015.eventbrite.com.
The Communion of the Saints
And what we celebrate during these days
Comunión de los Santos
Y que celebramos estos días
The Communion of the Saints is the spiritual solidarity that binds the faithful on earth, the souls in
purgatory, and the saints in Heaven, forming
Christ’s mystical body. The term Saints refers to all
the believers, whatever their personal sanctity.
Saints are called holy because they are consecrated
to God. Traditionally, we make the distinction between the Pilgrim Church, the Souls in Purgatory,
and the Triumphant Church.
We are the Pilgrim Church. It’s the community of
believers here in earth.
The Souls in Purgatory are those who have not yet
fully entered into heaven. We pray especially for
them in the Commemoration of the Faithful Departed on the 2nd of November (or All Souls Day).
The Church Triumphant is all the people who
have entered fully into heaven. We remember
them especially on The Solemnity of All Saints on
November 1.
We are all members of the Church and are united
in communion.
La Comunión de los Santos es la solidaridad espiritual que une a los creyentes en la tierra, las almas
del purgatorio y los santos en el cielo, formando el
cuerpo místico de Cristo. La palabra santos se refiere a todos los creyentes, más allá de su santidad
personal, son llamados santos porque están consagrados a Dios. Tradicionalmente se habla de la
Iglesia Peregrina, la Iglesia Purgante, y la Iglesia
Triunfante.
La Iglesia Peregrina somos nosotros. Es la comunidad de los creyentes aquí en la tierra.
La Iglesia Purgante son los difuntos que no han entrado aun en el Cielo. Por ellos rezamos especialmente el 2 de Noviembre, en la Fiesta de los Fieles
Difuntos (o Día de los Muertos).
La Iglesia Triunfante son todas las personas que se
encuentran en el Cielo. Los recordamos el 1 de noviembre, en la Fiesta de Todos los Santos.
Todos somos miembros de la Iglesia y estamos unido en comunión.
The saints, more intimately united with Christ,
intercede for us. We are all called to be saints, we
are all called (and hope) to be in the presence of
the Lord. Many saints have their own particular
feast day. The Church remembers all the people in
heaven, having formally given the title of “saint”
or nor, in the Feast of All Saints.
We pray for our brothers and sisters that sleep in
the peace of Christ (the Church in purgatory),
through masses and prayers, with the hope to intercede for them in their journey to heaven.
Los santos, unidos más íntimamente con Cristo,
interceden por nosotros. Todos estamos llamados a
ser santos, todos estamos llamados (y esperamos)
llegar a la presencia del Señor. Muchos santos tienen su día particular de celebración. La iglesia recuerda a todas las personas que se encuentran en el
Cielo, habiendo recibido formalmente el titulo de
“santo” o no, en la Fiesta de Todos los Santos.
Nosotros rezamos por nuestros hermano y hermanas que se han dormido en la paz de Cristo (la Iglesia Purgante), por medio de misas y otras oraciones, con la esperanza de interceder por ellos en su
camino al Cielo.
And Halloween?
The word Halloween has its origin in “All hallow’s
eve”, or “All Saint’s Eve”. The origin of this feast
can be connected to the Christianization of the
Celtic Harvest festival and other pagan customs.
Y Halloween?
La palabra Halloween tiene su origen en “All
hallow’s eve”, ingles antiguo para “la noche anterior a Todos los Santos”. Sus orígenes se pueden
relacionar con una cristianización del festival celta
de la cosecha y otras costumbres paganas.
Weekend Mass Schedule
October 31 & November 1
Please, keep them in your prayers
Pablo Brito
Marco Tulio Calderon
George Cook
Isabel Cayuela
Pedro Cayuela
Bruna Cuevas
Michael deBlases
Bill Gibbons
Randy Gibbons
Peggy Haas
Cesar Andres Izquierdo
Liam Kelly
Victor Nuñez
Sandra Patterson
Usiel Perez
Louise Rodriguez
Montzerrat Ruiz
Alejandro Salas
Irene Sporlein
Dave Strecker
Time
Intention
Presider
Sat. 5 p.m.
The Dyra Family
Fr. McAteer
Sun. 8 a.m.
† Charles Zehren
Fr. McAteer
Sun. 10 a.m.
† James Sheehy
Fr. Jackson
Sun. 12 p.m. † Rogelio Merlos, † Alejandro
Salgado, †Roberto Medina, †
Eduardo Alvarez
Fr. Gomez
Sun. 6 p.m.
Fr. Jackson
† Mary Fahey Klodzinski
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11 or 6:3-9; Jn 6:37-40
Tuesday:
Rom 12:5-16b; Ps 131:1bcde-3; Lk 14:15-24
Wednesday:
Rom 13:8-10; Ps 112:1b-2, 4-5, 9; Lk 14:25-33
Thursday:
Rom 14:7-12; Ps 27:1bcde, 4, 13-14; Lk 15:1-10
Friday:
Rom 15:14-21; Ps 98:1-4; Lk 16:1-8
Saturday:
Rom 16:3-9, 16, 22-27; Ps 145:2-5, 10-11; Lk 16:9-15
Sunday:
1 Kgs 17:10-16; Ps 146:7-10; Heb 9:24-28; Mk 12:38-44
First Friday
Adoration
Adoración del
Primer Viernes
Friday, November 6
From 8:30 am to the 3
pm Mass
Please, contact the
rectory if you are
interested
in participate.
Viernes 6 de Noviembre
de 8:30 am a 3 pm
Misa a las 3 pm
Por favor, llame
a la rectoría si
esta interesado
en participar.
For safety reasons,
Por razones de seguridad
there will be NO
NO habrá
PARKING behind the
ESTACIONAMIENTO
rectory until further
detrás de la rectoría hasta
notice. Thank you for
nuevo aviso. Le agradece-
your cooperation.
mos su cooperación.
Weekday Mass Schedule
November 2-7
Monday
8 a.m.
7 p.m.
† Maria Montero
Souls in Purgatory
Fr. Jackson
Fr. Gomez
Tuesday
8 a.m.
† Josephine Osayana
Fr. McAteer
Wednesday
8 a.m.
† Janet Allen
Fr. Jackson
Thursday
8 a.m.
† Cardenal Dominic Ekandem
Fr. Wolff
Friday
8 a.m.
3 p.m.
† Bishop E.S. Obot
† John Gergel
Fr. Wolff
Fr. Jackson
Saturday
8 a.m.
Thomas & Ann Naughton
Fr. McAteer
Weekend Mass Schedule
November 7 & 8
Time
Intention
Presider
Sat. 5 p.m.
† Heslin Family
Fr. Jackson
Sun. 8 a.m.
† Aline Hayes
Fr. McAteer
Sun. 10 a.m.
† Timothy D. Behme, † Kathy
Lux
Fr. Jackson
Sun. 12 p.m. † Margarita Merlos, † Gregory
Cordero, Marco Tulio Calderon
Fr. Flaherty
Sun. 6 pm
Fr. Jackson
† Mary Fahey Klodzinski
SACRAMENT OF RECONCILIATION:
Saturday, October 17th at 4:30 p.m. in the Chapel
Fr. Jackson
CHRISTMAS IN THE SPIRITUAL EXERCISES
OF SAINT IGNATIUS LOYOLA
Retreat to be held at Marytown Retreat and Conference Center
1600 West Park Avenue, Libertyville, IL 60048
Weekend, December 7-11, 2015
Fr. McAteer will offer this four day directed/guided retreat which will examine living the Catholic
Christian life in the year 2015. Time will be spent reflecting and praying the Christmas Marian texts
with the Spiritual Exercises of Ignatius Loyola and some insights from spiritual writers. For more information contact St. Ignatius Parish at 773-764-5936.
“Let the Church always be a place of mercy
and hope, where everyone is welcomed, loved
and forgiven.”
-Pope Francis
“Que la Iglesia sea siempre un lugar de misericordia y esperanza, donde todos son bienvenidos, amados y perdonados.”
-Papa Francisco
Legion of Mary invites you to pray the
Todos los Jueves a las 7 p.m.
venga a rezar el Rosario.
Están todos invitados.
Rosary on Saturday mornings
after morning mass.
PARISH DIRECTORY
St. Ignatius Parish Telephone: (773) 764-5936
Pastoral Team
Parish Staff
Rev. Joseph M. Jackson, Ph. D., Pastor (ext 21)
Rev. Patrick McAteer, S.J., Resident Priest (ext 24)
Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Raul Mora
Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Rogelio Soto
Deacon & Wife, Mr. & Mrs. Larry Rossow
Volunteer & Welcoming Coordinator: Christine Timcheck
([email protected])
Business Manager: Pat Schultz
Bookkeeper: Mariella Dorn (ext 33)
Engineer & Maintenance: Pat O’Malley
Weekend Receptionist: Jeanette Reid
Pastoral Staff
Ignatian Services/Pastoral Assist: Kathy Morris (ext 14)
Music Ministry: Dr. Brian DuSell (ext 17)
Ministry of Family Faith Life: Mercedes Mac Laughlin (31)
Parish School Northside Catholic Academy
Grades PK-8 For information call the Admission Office
at (773) 743-6277.
MASSES
Saturday Vigil Mass
5:00 p.m. (Chapel)
Monday through Friday
7:00 a.m. (Chapel)
8:00 a.m. (Chapel)
Sunday Masses
8:00 a.m., 10:00 a.m.
12:00 p.m. (Spanish)
6:00 p.m. (Chapel)
Saturday Mass
8:00 a.m. (Chapel)
FOOD PANTRY:
Wednesday from 2 to 4 pm
Friday from 10 am - 12:00 pm
RECTORY HOURS:
Monday
9 a.m. - 8 p.m.
Tuesday
5 p.m. - 8 p.m.
Wednesday
9 a.m. - 4:30 p.m.
Thursday
9 a.m. - 8 p.m.
Friday
9 a.m. - 4:30 p.m.
Saturday:
8:30 a.m. - 3:30 p.m.
Sunday:
8 a.m. - 1:30 p.m.
Church name: St. Ignatius Parish
512092
6559 North Glenwood Avenue
Chicago, IL 60626
(773) 764-5936
Contact Person: Mercedes Mac Laughlin
MS Publisher 2007
Abode Acrobat 8.0
Window Professional
IR C5870
Date of Publication: Thursday, September 24, 2015
Transition time: 3:00 p.m.
Number of pages sent: 1-8
Special instructions: