CLA-VAL 90-01

Transcription

CLA-VAL 90-01
La Référence en Hydraulique:
Automatic Control Valves
CLA-VAL 90-01
Documentation Technique
• Ingénierie Hydraulique
• Expérience Industrielle
• Certificats & Homologations
• Applications Spécifiques
• Leader Mondial
• Domaines d’Applications &
d’Expertises
` Table des matières
•
Fonction principale & Application
•
Schéma hydraulique
•
Principe de fonctionnement
•
Description de la vanne de base
•
Dimensions
•
Installation & Maintenance
•
Contrôles & Accessoires
•
Formulaire de préconisation
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
© Copyright CLA-VAL Europe - Modifications sans préavis - Illustrations non contractuelles.
[email protected]
090001NF
A 10/09
CLA-VAL 90-01
Vanne de réduction de pression
Vanne de stabilisation de pression aval
` La Référence en Régulation
Réduction de pression
CRD
• Fonctionnement automatique et autonome
• Réglages simples et maintenance aisée
• Matériaux approuvés
• Garantie CLA-VAL
` CLA-VAL SERIE 90 Fonction principale
La SERIE CLA-VAL 90 réduit la pression amont
variable en une pression aval inférieure et constante
sans égard aux fluctuations de débit et/ou de pression
amont.
Avez-vous pensé à tout?
` CLA-VAL 90-01 Application typique
Le modèle CLA-VAL 90-01 est utilisé pour réduire la
pression de distribution d'un réseau et la maintenir
constante indépendamment des fluctuations journalières
de débit.
Une station de réduction de pression avec 2 modèles
CLA-VAL 90-01 montés en parallèle permet de couvrir
toute une plage de débits, en particulier les faibles débits
de nuit.
L’option LFS?
Accélérer l’ouverture à faible débit
L’option ACS/KO?
Protéger d’une cavitation destructrice
L’option KG1?
Eviter le blocage de l’axe par incrustation
La maintenance?
Etendre la durée de vie du produit
L’environnement?
Adapter aux risques gel & température
La sécurité?
Ajouter des protections hydrauliques
La protection?
Maîtriser les surpressions du système
La corrosion?
Utiliser des matériaux mieux adaptés
Les bonnes questions pour le bon produit - Contactez CLA-VAL!
Filtre
AQUA 90-501
CLA-VAL
90-01
Ventouse anti-bélier
AQUA 70-506
Ensemble type recommandé pour le bon montage d’une
vanne de régulation CLA-VAL
Un Filtre AQUA 90-501 combiné à une Ventouse anti-bélier
AQUA 70-506 sont des produits usuels pour une régulation
optimale de la vanne CLA-VAL.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
© Copyright CLA-VAL Europe - Modifications sans préavis - Illustrations non contractuelles.
[email protected]
1 - 090001DF
B 12/09
CLA-VAL 90-01
Vanne de réduction de pression
Vanne de stabilisation de pression aval
` Principe de fonctionnement
1.1 ` RÉDUCTEUR DE PRESSION
Le pilote réduction de pression (5) est du type "normalement ouvert" à action indirecte, qui mesure la pression de sortie de
la vanne de base (1). Une augmentation de pression tend à fermer le pilote (5), alors qu’un abaissement de pression tend à
l’ouvrir. Ces phénomènes produisent des variations de pression dans la chambre de contrôle de la vanne de base (1), qui se
ferme, respectivement s’ouvre et de ce fait règle une pression secondaire à une valeur pratiquement constante.
Réglage du pilote réduction de pression (5): Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la valeur de la pression secondaire réglée.
1.2 ` VITESSE D’OUVERTURE
Le robinet à pointeau à action unidirectionnelle (4) permet de régler la vitesse d’ouverture de la vanne de base (1), sans
incidence sur sa vitesse de fermeture.
Réglage du robinet à pointeau à action unidirectionnelle (4): Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre pour diminuer la vitesse d’ouverture.
1.3 ` (E*) STANDARD EUROPEEN
ITEM (2) - Robinet de barrage à bille:
Ces robinets permettent de contrôler le fonctionnement de la vanne et d’isoler le circuit-pilote de la conduite principale, pour
effectuer le nettoyage d’un de ses composants. En service normal, ces robinets doivent être en position ouverte.
ITEM (3) - Filtre à buse incorporée:
Ce filtre empêche tout corps étranger de pénétrer dans le circuit d’asservissement. Il est recommandé de nettoyer
périodiquement la cartouche du filtre.
1.4 ` ACCESSOIRES
Nomenclature (A) - Filtre autonettoyant:
Dans certaines applications, le filtre interne autonettoyant CLA-VAL, modèle X46A, vissé directement à l’entrée de la vanne
de base (1), diminue la fréquence de nettoyage d’une cartouche de filtre standard (3).
Le montage du filtre autonettoyant (A) supprime le montage du filtre extérieur (3).
La buse du filtre X44A (3) est remplacée par une buse d’injection X58-CSA.
Le nettoyage du filtre autonettoyant (A) exige son démontage de la vanne de base (1).
Nomenclature (C) - Vitesse de fermeture:
Le robinet à pointeau à action unidirectionnelle (C) permet de régler la vitesse de fermeture de la vanne de base (1), sans
incidence sur sa vitesse d’ouverture.
Réglage du robinet à pointeau à action unidirectionnelle (C): Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre pour diminuer la vitesse de fermeture.
Nomenclature (Y) - Filtre haute capacité:
Au cas où la pression de commande prise en amont de la vanne de base (1) contient trop de corps étrangers, un filtre haute
capacité CLA-VAL, modèle X43/80-EP peut remplacer le filtre standard X44. Sa cartouche (Ø 80 mm x 110 mm longueur)
présente une capacité de filtration très supérieure à celle du filtre standard.
Le montage de ce filtre nécessite l’adjonction d’une vis de rappel avec buse incorporée modèle X52-VR entre la sortie du
filtre et la dérivation de la tubulure-pilote vers la chambre de la vanne.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - 090001CF
A 12/06
CLA-VAL 90-01
Vanne de réduction de pression
Vanne de stabilisation de pression aval
1.5 ` LISTE DE CONTRÔLE D’UN SERVICE CORRECT
□ Vanne de barrage amont et aval ouvertes.
□ Purge de la vanne de base (1) et du système d’asservissement aux points hauts.
□ Robinets de barrage (2A), (2B) et (2C) ouverts.
□ Nettoyage périodique de la cartouche de filtre (3) ou du filtre autonettoyant [accessoire (A)].
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
2 - 090001CF
A 12/06
CLA-VAL 100-01 NGE
Vanne de base HYTROL
` La Référence en Régulation
` CLA-VAL SERIE 100 Fonction principale
Chapeau
La vanne de base à membrane CLA-VAL, modèle
HYTROL 100-01 comprend trois ensembles
distincts: Corps de vanne avec siège démontable,
chapeau de vanne, avec palier d'axe démontable,
mécanisme interne d'obturation à membrane, unique
partie mobile de la vanne.
Le modèle HYTROL 100-01 représente l'élément
central de la majorité des vannes CLA-VAL
automatiques utilisées pour répondre à tout
problème
de
télécommande
électrique
ou
hydraulique, de régulation de pression ou de débit,
de contrôle de niveau ou de protection anti-retour.
Porte-joint
et joint
Membrane
La vanne HYTROL 100-01 comprend 3 types de
corps:
Siège
NGE: Nouvelle exécution droite
GE: Exécution droite
AE: Exécution d’angle
Axe
Mécanisme
d’obturation
Corps
` CLA-VAL 100-01 Principe de fonctionnement
Pilotes de
régulation CLA-VAL
Pilote ouvert/fermé
Pilote ouvert/fermé
Ouverture intégrale:
La décharge de la pression de la
chambre
de
commande
à
l’atmosphère engendre l’ouverture
de la vanne.
Fermeture étanche:
Lorsque la pression d’entrée est
dirigée dans la chambre de
commande, la vanne se ferme de
façon étanche.
` Vanne de base
Régulation:
L’utilisation d’un pilote de régulation
réagissant à une consigne de
réglage provoque des variations de
pression dans la chambre de
commande. La vanne HYTROL
devient alors le régulateur.
` Informations supplémentaires
Vanne de base HYTROL/HYTROL NGE-316
100-01
Vanne de base TYTAN
100-01
5
Fiche technique
Document #
Vanne auxiliaire HYTROL
000130TT
5
Pré-dimensionnement
000121DF
Vanne de base ROLL SEAL
100-42
5
Dimensions
000122DF-1
Vanne de base DELUGE
100G
5
Plage de pressions & matériaux
000123DF
HYN001TT
` Autres fonctions: contacter CLA-VAL
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN001DF
B 01/08
CLA-VAL 100-01 NGE
Pré-dimensionnement
` Abaques de cavitation et domaine d’application
` Indications
` Informations supplémentaires
Document #
•
Abaque à n'utiliser que comme guide.
5
Pré-dimensionnement
5
Programme de dimensionnement
000121DF
` Pour une calculation plus précise, contactez CLA-VAL
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - 000121DF
E 11/08
CLA-VAL 100-01 NGE
Pré-dimensionnement
` Coefficient d’écoulement
` Indications
` Informations supplémentaires
Document #
•
•
Kv ou Cv = m3/h ou l/s @ 100kPa (1 bar) perte de charge
pour une eau à 15°C (vanne totalement ouverte).
Pression minimale pour l'ouverture : 0,2 [bar].
•
Pression différentielle minimale : 0,5 [bar].
5
Pré-dimensionnement
5
Programme de dimensionnement
000121DF
` Pour de plus faibles valeurs, contactez CLA-VAL
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
2 - 000121DF
E 11/08
®
CLA-VAL 100-01 NGE
Dimensions
TM
H1
H
Hm
Axe
ØC
L
Limites approximatives du système pilote
B
Poids approximatif
Vanne complète: 100%
ØF
Chapeau =20%
A
Mécanisme
d'obturation =20%
Corps =60%
Caractéristiques techniques:
Corps à brides
(mm)
L
F
H
H1 (PN10)
H1 (PN16)
H1 (PN25)
Hm
A
B
øC
Poids (Kg)
DN 50
DN 65
DN 80
230
145
195
82.5
82.5
82.5
255
190
145
45
15
290
170
225
93
93
93
295
200
150
60
20
310
170
230
100
100
100
300
200
150
60
25
DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 450 DN 500 DN 600
350
235
305
110
110
117.5
390
200
160
60
40
400
295
365
125
125
135
470
235
160
60
60
480
295
375
142.5
142.5
150
480
250
165
80
70
600
400
460
170
170
180
585
270
200
80
120
730
510
547
200
200
212.5
700
290
200
80
190
850
600
695
227.5
227.5
242.5
875
365
345
80
330
980
712
821
252.5
260
277.5
1030
400
385
80
540
1100
712
821
282.5
290
310
1030
425
380
80
640
1200
712
900
325
325
335
1200
450
420
80
700
1250
900
1035
370
370
370
1310
520
460
980
1450
900
1035
430
430
430
1310
520
460
120
1060
Caractéristiques hydrauliques:
Corps à brides
(mm)
Kv (m3/h)
Cv (l/s)
DN 50
DN 65
DN 80
32
9
43
12
58
16
DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 450 DN 500 DN 600
119
33
162
45
209
58
479
133
799
222
1292
359
1638
455
1789
497
2070
575
3049
847
3222
895
Kv ou Cv = m3/h ou l/s @ 100kPa (1 bar) perte de charge pour une eau à 15° (vanne totalement ouverte)
CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - 000122DF-1
C
07/06
CLA-VAL 100-01 NGE
Plage de pressions et matériaux
PN10 - PN16 - PN25
` DN 50 à DN 600
Matériaux standards
(3)
Ecrou
Acier inoxydable
(29)
Rondelle
Acier inoxydable
(6)
Chapeau
Fonte ductile
(9)
Membrane
Caoutchouc renforcé
(11)
Contre-siège
Acier inoxydable
(14)
Axe
Acier inoxydable
(15)
Siège
Acier inoxydable
(4)
Goujon
Acier inoxydable
(16)
Corps
Fonte ductile
•
•
•
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
Autres Pressions Nominales sur demande: PN 40, ANSI 150, ANSI 300.
Revêtement époxy standard minimum 250 microns.
Vanne auxiliaire HYTROL 3/8’’, 1/2’’, 3/4’’, 1’’ voir 000130TT.
[email protected]
1 - 000123DF
E 11/08
CLA-VAL 100-01
Installation - Opération - Maintenance
NGE - GE - AE
` INSTALLATION
•
Il est recommandé d'installer la vanne de base
horizontalement, le chapeau dirigé vers le haut.
•
Installer la vanne dans le sens d'écoulement prévu.
Celui-ci est indiqué par la plaquette signalétique de
l'appareil monté sur la bride d'entrée (et/ou par la flèche
d'écoulement placée sur le corps de la vanne de base).
•
Purger la conduite amont avant l'installation de la vanne
de base, afin d'éviter toute présence de corps étranger
dans l'appareil.
•
Prévoir des vannes de barrage à l'amont et/ou à l'aval
afin d'isoler l'appareil lors de révision ou contrôle.
•
Lors de la mise en eau de l'appareil : purger la chambre
de commande de la vanne de base, ainsi que le circuitpilote au(x) point(s) haut(s).
` MAINTENANCE
La vanne hydraulique HYTROL 100-01 CLA-VAL ne requiert aucun graissage interne. Cependant il est recommandé de
vérifié périodiquement l'état général du mécanisme interne (environ tous les ans en service continu, tous les 2 ans en
service intermittent).
Le démontage de la vanne de base peut s'effectuer sans déposer l'appareil de la conduite. S'assurer que l'appareil n'est
plus sous pression avant tout démontage.
1- Déposer le circuit-pilote en repérant sa position originale et en utilisant la fiche technique spécifique de l'appareil.
2- Dévisser les vis ou écrous de fixation du chapeau. Décoller le chapeau de la membrane à l'aide d'un burin et d'un
marteau (fig.4 ci-dessous). Déposer le chapeau en prenant soin de ne pas entraîner l'axe du mécanisme interne avec le
chapeau. Un crochet de levage peut être utilisé sur les vannes supérieures à DN 200.
3- Enlever le ressort, puis le mécanisme interne en le tirant par l'axe, dans son alignement. Il est recommandé d'utiliser un
crochet de levage fixé au centre de l'axe sur les vannes supérieures à DN 200.
4- Nettoyer le filetage de l'axe du mécanisme interne à l'aide d'une brosse métallique avant de démonter le mécanisme
interne fin d'éviter tout risque de grippage ultérieur. Dévisser l'écrou d'axe sans jamais tenir les parties guidées de l'axe.
Deux plats situés sur la partie inférieure de l'axe permettent de bloquer sa rotation lors du dévissage de l'écrou.
5- Enlever ensuite la rondelle de membrane (décoller la membrane à l'aide d'un bloc de bois et d'un marteau si
nécessaire), la membrane, le porte-joint avec ses cales de montage et finalement le contre-siège. Si la vanne est en
service depuis quelques années : le joint de siège peut être collé dans le logement du porte-joint, extraire le joint à l'aide
de 2 tournevis fins sans abîmer ce dernier s'il ne doit pas être remplacé.
6- Si le démontage du siège est nécessaire utiliser une clé à tube pour vannes 1/2" à 3/4", une clé à siège type X109
(fourniture CLA-VAL) pour vannes 1" à 3" ou vannes DN 32 à DN 150, au-delà de DN 200 le siège est fixé à l'aide de vis
à tête fendu. Si le siège reste bloqué dans le corps de vanne (DN 200 et plus), il est recommandé d'utiliser un extracteur
mécanique, par exemple un fer cornière percé d'un trou permettant le montage d'une tige filetée munies de 2 écrous et
rondelles afin d'extraire le siège depuis son guide central (fig. 5 ci-dessous).
Fig. 4
` CLA-VAL Europe
Fig. 5
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYT001SF
C 11/08
CLA-VAL 100-01
Installation - Opération - Maintenance
NGE - GE - AE
Nettoyer les pièces entartrées.
Si l'entartrage de l'axe représente un problème permanent, il peut être solutionné en utilisant un axe à portées de guidage
en résine acétal DELRIN (option KG) évitant tout dépôt calcaire.
Toutes les pièces démontées doivent être inspectées soigneusement et éventuellement remplacées, notamment les pièces
en caoutchouc, membrane et joint de siège, qui sont les éléments essentiels du fonctionnement de la vanne.
Remarque: Comme dépannage, un joint de siège défectueux peut être réutilisé en montant la face non endommagé face au
siège.
Le remontage de la vanne de base s'effectue, en principe, d'une manière inverse à celle employé au démontage en tenant
compte des points suivants:
1. Le nombre de cale d'épaisseur peut être différent du nombre original:
•
Trop de cales ne garantissent pas le serrage correct du joint de siège qui peut être libre dans le logement du portejoint.
•
Trop peu de cales autorisent la déformation de la surface du joint et empêchent une étanchéité totale.
•
Le nombre optimal de cale doit empêcher la rotation manuelle du joint de siège lorsque le contre-siège est en
position de travail.
2. Visser l'écrou d'axe du mécanisme interne avec un couple maximum.
3. Introduire le mécanisme interne avec précaution en évitant tout dégât sur le palier de siège.
4. Replacer le ressort avant de remettre le chapeau en place. Visser les écrous du chapeau en respectant un serrage
opposé, dans des axes perpendiculaires.
5. Replacer le circuit-pilote et procéder à la mise en service de l'appareil en respectant les procédures spécifiques de la
série. Cependant, le bon fonctionnement de la vanne de base peut être rapidement contrôlé de la façon suivante: Le
libre mouvement du mécanisme interne peut être vérifié en l'actionnant au moyen d'un té tubulaire vissé dans l'axe de la
vanne. Un fonctionnement normal laisse retomber le mécanisme interne sur le siège. (le vide dans le corps de vanne
peut fausser ce contrôle).
Une pression d'entrée d'environ 0,5 bar, dirigée dans la chambre de vanne, doit assurer une fermeture étanche. Déchargé
la sortie de la vanne de base à l'atmosphère, par l'ouverture d'un robinet de barrage du circuit-pilote, et vérifier qu'aucun
écoulement ne se produit lorsque la pression aval est atmosphérique.
Pressuriser le corps de vanne (ouverture partielle de la vanne de barrage amont) et dévisser légèrement la vis de purge du
chapeau, ou de l'indicateur de position X101, et vérifier que la vanne s'ouvre intégralement. Aucun écoulement ne doit se
produire une foi la position d'ouverture totale atteinte, confirmant ainsi l'étanchéité correcte de l'assemblage membrane axe.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
2 - HYT001SF
C 11/08
®
TM
CLA-VAL 100-01 NGE
Vanne de base - Main Valve – Hauptventil
Ecrou
Nut
Mutter
3
29
21
Rondelle
Washer
Scheibe
30
18
6
Chapeau
Cover
Deckel
5
Palier de chapeau
Cover bearing
Deckellager
19
6
5
Ressort
17
Joint torique
O-ring
O-ring
Spring
Feder
7
Ecrou d'axe
Stem nut
Stösselmutter
8
Rondelle de membrane
Diaphragm washer
Membranscheibe
20*
Joint torique
O-ring
O-ring
9*
Membrane
Diaphragm
Membrane
12
Porte-joint
Disc retainer
Dichtungsträger
10*
Cale d'épaisseur
Space washer
Toleranzscheibe
13*
Joint de siège
disc
Dichtung
11
Contre-siège
Disc guide
Gegensitz
23
14
Axe
Stem
Stössel
15
Siège
Seat
Sitz
NGE DN 500 - DN 600
23
Joint torique
O-ring
O-ring
Vis
22 Screw
Schraube
15
4
Goujon
Stud
Gewindebolzen
16
Corps
Body
Gehäuse
NGE DN 250 - DN 600
* = CLA-KIT
NGE DN 50 - DN 200
CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN001TT
D
03/07
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 50
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 40/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 40/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
17.1
20
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Ressort renforcé (PN25)
Joint torique
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Spring heavy (PN25)
O-ring
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Verstärkte Feder (PN25)
O-Ring
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-04
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
PLA
RBR
RBR
FIB
316
303
RBR
PET
303
316
FD4
302
302
RBR
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576
BGT2001
67799-08A
57621-01
57933
57185-40
89375-01J
2960701H
83239E (a)
83239E (2x) (b)
V-5180E (a/b)
C-5446E
C-1862G
V-5562D (a/b)
21589-01F (b***)
57286
C-1425C
(**)
C-8477G
C-8476G
00713J (a/b)
00731A
BGT2001
67747-04J
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN001LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 65
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
17.1
20
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Ressort renforcé (PN25)
Joint torique
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Spring heavy (PN25)
O-ring
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Verstärkte Feder (PN25)
O-Ring
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-05
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
PLA
RBR
RBR
FIB
316
303
RBR
PET
303
316
FD4
302
316
RBR
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576
BGT2001
67801-08E
57621-02
57934
57186-40
89376-01G
2665501K
80522G (a)
C-1493-01 (b)
V-5232D (a/b)
32560F
57383-01
V-5564K (a/b)
21265-01C (b***)
57287
C-4135-01C
(**)
C-3147A
C-3152A
00714G (a/b)
00775H
BGT2001
67748-04G
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN002LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 80
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
17.1
20
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Ressort renforcé (PN25)
Joint torique
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Spring heavy (PN25)
O-ring
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Verstärkte Feder (PN25)
O-Ring
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-05
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
PLA
RBR
RBR
FIB
316
303
RBR
PET
303
316
FD4
302
316
RBR
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576
BGT2001
67801-08E
57621-02
57934
57186-40
89376-01G
2665501K
80522G (a)
C-1493-01 (b)
V-5232D (a/b)
32560F
57383-01
V-5564K (a/b)
21265-01C (b***)
57287
C-4135-01C
(**)
C-3147A
C-3152A
00714G (a/b)
00775H
BGT2001
67748-04G
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN003LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 100
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 80/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 80/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
17.1
20
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Ressort renforcé (PN25)
Joint torique
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Spring heavy (PN25)
O-ring
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Verstärkte Feder (PN25)
O-Ring
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-12
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
316
RBR
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT3001
67805-08F
57621-04
57935
57188-40
89377-01E
V-5447/KC
83241A (a)
C-8262C (b)
V-0631B (a/b)
C-7389E
V-5449/KC
V-1734C (a/b)
21267-01J (b***)
57289
C-7391A
(**)
C-3149G
C-1106J
00750A (a/b)
00788A
BGT3001
67750-04C
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN004LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 125
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
17.1
20
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Ressort renforcé (PN25)
Joint torique
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Spring heavy (PN25)
O-ring
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Verstärkte Feder (PN25)
O-Ring
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-13
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
302
RBR
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT4001
67811-08D
37048-02C
57936
57189-40
89378-01C
V-5420/KC
86807F (a)
C-8184J (b)
V-0634F (a/b)
31052E
V-5457/KC
V-5467F (a/b)
21268-01G (b***)
57290
31053C
(**)
C-1533D
C-1408J
00752G (a/b)
00836H
BGT4001
67753-04G
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN005LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 150
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
17.1
20
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Ressort renforcé (PN25)
Joint torique
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Spring heavy (PN25)
O-ring
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Verstärkte Feder (PN25)
O-Ring
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-13
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
302
RBR
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT4001
67811-08D
37048-02C
57936
57189-40
89378-01C
V-5420/KC
86807F (a)
C-8184J (b)
V-0634F (a/b)
31052E
V-5457/KC
V-5467F (a/b)
21268-01G (b***)
57290
31053C
(**)
C-1533D
C-1408J
00752G (a/b)
00836H
BGT4001
67753-04G
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN006LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 200
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 150/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 150/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
17.1
20
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Ressort renforcé (PN25)
Joint torique
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Spring heavy (PN25)
O-ring
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Verstärkte Feder (PN25)
O-Ring
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-15
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
316
RBR
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT4001
67811-08D
37048-02C
C-0974A
57190-40
89379-01A
V-5521/KC
87893E (a)
C-6365F (b)
V-5138C (a/b)
C-7148E
V-1672/KC
V-1692C (a/b)
21269-01E (b***)
57291
C-7150A
(**)
C-1534B
C-1409G
00941F (a/b)
00851G
BGT4001
67753-04G
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN007LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 250
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 200/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 200/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
20
22
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN 25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Joint torique
Vis (8x)
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN 25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
O-ring
Screw (8x)
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN 25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
O-Ring
Schraube (8x)
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-30
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
RBR
303
RBR
316
303
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT6001
67811-08D
37048-02C
C-7414A
57191-40
89380-01J
V-1354/KC
V-5125K (a)
V-5571E (b)
V-5133D (a/b)
46698H
V-1356/KC
V-5566E (a/b)
21270-01C (b***)
V-1353B
46699F
(**)
C-7948H
00758D (a/b)
67972-25H
00982K
BGT6001
67753-04G
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN008LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 300
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 250/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 250/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
20
22
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN 25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Joint torique
Vis (10x)
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN 25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
O-ring
Screw (10x)
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN 25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
O-Ring
Schraube (10x)
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-31
CLA-VAL
MAT.
303
316
SST
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
NBR
PET
303
316
FD4
SST
RBR
303
RBR
316
304
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT6001
67814-08H
57621-08
C-8611A
57192-40
25925-01H
V-1778/KC
V-5576D (a)
1650301D (b)
V-5160G (a/b)
C-7957-01G
V-1774/KC
V-5569J (a/b)
21271-01A (b***)
V-1789G
C-7958-01E
(*)
C-9113G
00760K (a/b)
67972-25H
00865G
BGT6001
67754-04
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN009LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 350
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
20
22
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN 25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Joint torique
Vis (12x)
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN 25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
O-ring
Screw (12x)
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN 25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
O-Ring
Schraube (12x)
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-32
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
RBR
303
RBR
316
304
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT6001
67818-08J
V-6896-02A
C-8682B
57193-40
25926-01F
V5121/KC
V-5544B (a)
1649801G (b)
V-5131H (a/b)
46653C
V-5012/KC
V-5541H (a/b)
21272-01J (b***)
C-4047B
46654A
(**)
C-9516A
00812J (a/b)
67972-25H
00869J
BGT6001
67756-04
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN010LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 400
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
20
22
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN 25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Joint torique
Vis (12X)
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN 25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
O-ring
Screw (12x)
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN 25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
O-Ring
Schraube (12x)
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-32
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
RBR
303
RBR
316
304
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT6001
67818-08J
V-6896-02A
C-8682B
57193-40
25926-01F
V-5121/KC
V-5544B (a)
1649801G (b)
V-5131H (a/b)
46653C
V-5012/KC
V-5541H (a/b)
21272-01J (b***)
C-4047B
46654A
(**)
C-9516A
00812J (a/b)
67972-25H
00869J
BGT6001
67756-04
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN011LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 450
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
20
22
23
25
29
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN 25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Joint torique
Vis (12x)
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN 25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
O-ring
Screw (12x)
O-ring
Plug
Washer
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN 25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
O-Ring
Schraube (12x)
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
91698-32
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
RBR
303
RBR
316
304
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT6001
67818-08J
V-6896-02A
C-8682B
57193-40
25926-01F
V-5121/KC
V-5544B (a)
1649801G (b)
V-5131H (a/b)
46653C
V-5012/KC
V-5541H (a/b)
21272-01J (b***)
C-4047B
46654A
(**)
C-9516A
00812J (a/b)
67972-25H
00869J
BGT6001
67756-04
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN012LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 500
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
25
29
30
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN 25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Vis de palier (8x)
Joint de palier
Joint torique
Vis (12x)
Réduction supérieur
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
Support guide
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN 25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Screw (8x)
Cover bearing gasket
O-ring
Screw (12x)
Pipe cap
O-ring
Plug
Washer
Housing cover bearing
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN 25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Schraube (8x)
Dichtung
O-Ring
Schraube (12x)
Kappe
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
Deckellagerhalterung
91698-34
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
SST
RBR
RBR
303
304
RBR
316
304
FD4
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT6001
67820-08E
37042-03D
57080
57194-40
57091
V-5588/KC
V-5591C (a)
23921-01J (b)
V-5601K (a/b)
43954-01F
V-5594/KC
V-1689J (a/b)
V-1689J/KX (b***)
32686J
TV5596-01K
(**)
30104E
67605-07B
00589C
00876D
67973-26D
57008-01
00999D
BGT6001
67757-04
V-6700-01/KC
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN013LT
- 09/08
CLA-VAL 100-01 NGE
DN 600
PN 10 - 16 - 25
` STD: STANDARD
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
(a)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 10 - 16
(b)
CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 25
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9.1
10
11
12
13
13.1
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
25
29
30
DESCRIPTION
Bouchon-purgeur
Bouchon
Ecrou
Goujon
Palier de chapeau
Chapeau
Ecrou d’axe
Rondelle de membrane
Membrane
Membrane (PN 25)
Cale d’épaisseur
Contre-siège
Porte-joint
Joint de siège
Joint de siège (***)
Axe
Siège
Corps
Ressort
Vis de palier (8x)
Joint de palier
Joint torique
Vis (12x)
Réduction supérieur
Joint torique
Bouchon
Rondelle plate
Support guide
DESCRIPTION
Air release plug
Cover plug
Stud nut
Stud
Cover bearing
Cover
Stem nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm (PN 25)
Space washer
Disc guide
Disc retainer
Disc
Disc (***)
Stem
Seat
Body
Spring
Screw (8x)
Cover bearing gasket
O-ring
Screw (12x)
Pipe cap
O-ring
Plug
Washer
Housing cover bearing
BESCHREIBUNG
Entlüftungstopfen
Stopfen
Mutter
Gewindebolzen
Deckellager
Deckel
Stösselmutter
Membranscheibe
Membrane
Membrane (PN 25)
Toleranzscheibe
Gegensitz
Dichtungsträger
Dichtung
Dichtung (***)
Stössel
Sitz
Gehäuse
Feder
Schraube (8x)
Dichtung
O-Ring
Schraube (12x)
Kappe
O-Ring
Stopfen
Unterlegscheibe
Deckellagerhalterung
91698-34
CLA-VAL
MAT.
303
316
303
303
303
FD4
303
FTG
RBR
RBR
FIB
316
FTG
RBR
PET
303
316
FD4
302
SST
RBR
RBR
303
304
RBR
316
304
FD4
CLA-VAL Nr.
57576-02
BGT6001
67820-08E
37042-03D
57080
57194-40
57091
V-5588/KC
V-5591C (a)
23921-01J (b)
V-5601K (a/b)
43954-01F
V-5594/KC
V-1689J (a/b)
V-1689J/KX (b***)
32686J
TV5596-01K
(**)
30104E
67605-07B
00589C
00876D
67973-26D
57008-01
00999D
BGT6001
67757-04
V-6700-01/KC
(**) Voir / See / Siehe HYT016F
(***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar
KC:
KCO:
KCS:
KCOS:
Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm)
KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl
KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl
KCO + KCS.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - HYN014LT
- 09/08
®
CLA-VAL CRD
Pilote - Control - Steuerventil
PN 10 - 16 - 25
TM
PILOTE DE REDUCTION DE PRESSION
Le pilote de réduction de pression est du type normalement ouvert, à action
indirecte.
Une augmentation de la pression de sortie tend à fermer le pilote, au
contraire une diminution de la pression de sortie tend à l'ouvrir.
Réglage : visser la vis de réglage (2) pour augmenter la pression de sortie.
1
2
PRESSURE REDUCING CONTROL
3
The pressure reducing control is a "normally open" control. An increase in
outlet pressure tends to close the pressure reducing control, and a
decrease in outlet pressure tends to open it.
Adjustment : turn the adjusting screw (2) clockwise to increase the outlet
pressure.
5
4
DRUCKREDUZIERVENTIL
8
Das Druckreduzier-Steuerventil ist eine sogenannte
"Auf-Kontrolle" welche die Schwankunden des
sekundären Druckes am Ausgang des Hauptventils
misst. Eine Erhöhung des Druckes bewirkt die
Schliessung des Steuerventils;
eine Druckminderung hingeben
bewirkt seine Öffnung.
2
Einstellung : Regulierschraube (2)
im Uhrzeigersinn drehen um den
Ausgangsdruck zu erhöhen.
9
10
20*
11*
12*
17
* = CLA-KIT
16*
17
16
18
19*
21
14*
13
13
CRD 0,1-0,5 bar
CRD 0,1-2,1 bar
Information
Domaine de réglage
Adjustement ranges
Einstellung
0,1-0,5 bar
0,1-2,1 bar
1,0-5,3 bar
1,4-7,2 bar
2,1-21,0 bar
CLA-VAL Europe
CRD 1,0- 5,3 bar
CRD 2,1-21 bar
0,04 bar
0,2 bar
0,6 bar
1,0 bar
1,9 bar
www.cla-val.ch
CRD STANDARD
CRD001LT
CRD/WWS
CRD003LT
CRD/IND
CRD004LT
CRD/OFS
CRD005LT
CRD/SWS
CRD002LT
CRD/AF
CRD801LT
[email protected]
1 - CRD001TT
D
08/08
CLA-VAL CRD
Pilote - Control - Steuerventil
PN 10 - 16 - 25
` STD: Standard
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
CLA-KIT CRD (0,1 - 0,5 / 0,1 - 2,1 bar)
CLA-KIT CRD (1,0 - 5,3 / 2,1 - 21,0 bar)
(a)
(b)
POS.
1
2
3
4
5
8
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
10
11
12
13
14
15
16
16.1
17
17.1
18
19
20
21
DESCRIPTION
Capuchon
Vis de réglage
Ecrou de blocage
Vis (8x)
Couvercle
Guide ressort
Ressort
0,1 - 0,5 bar (bleu)
0,1 - 2,1 bar (acier)
0,1 - 5,3 bar (rouge)
1,4 - 7,2 bar (acier)
2,1 - 21,0 bar (vert)
Ecrou
Rondelle de membrane
Membrane
Bouchon
Joint
Bouchon
Joint de siège
0,1 - 2,1 bar
Joint de siège
1,0 - 21 bar
Etrier
Etrier (PN 25)
Corps 3/8"
Ressort 0,1 - 2,1 bar
Rondelle Belleville
Siège
TYPE CRD/STD
0,1 - 0,5 bar
0,1 - 2,1 bar
1,0 - 5,3 bar
1,4 - 7,2 bar
2,1 - 21,0 bar
CRD/KX 2,1 - 21,0 bar
` CLA-VAL Europe
DESCRIPTION
Cap
Adjusting screw
Jam nut
Screw (8x)
Cover
Spring guide
Spring
0,1 - 0,5 bar (blue)
0,1 - 2,1 bar (steel)
0,1 - 5,3 bar (red)
1,4 - 7,2 bar (steel)
2,1 - 21,0 bar (green)
Nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Plug, body
Gasket
Plug
Disc retainer assembly
0,1 - 2,1 bar
Disc retainer assembly
1,0 - 21 bar
Yoke
Yoke (PN 25)
Body 3/8"
Spring 0,1 - 2,1 bar
Belleville washer
Seat
CLA-VAL Nr.
SOL090-001
SOL090-002
SOL090-003
SOL090-010
SOL090-006
SOL090-005
www.cla-val.ch
BESCHREIBUNG
Schutzkappe
Regulierschraube
Sicherungsmutter
Schraube (8x)
Ventildeckel
Federführung
Feder
0,1 - 0,5 bar (blau)
0,1 - 2,1 bar (Stahl)
0,1 - 5,3 bar (rot)
1,4 - 7,2 bar (Stahl)
2,1 - 21,0 bar (grün)
Mutter
Membranscheibe
Membrane
Zapfen
Dichtung
Zapfen
Sitzdichtung
0,1 - 2,1 bar
Sitzdichtung
1,0 - 21 bar
Tragbügel
Tragbügel (PN 25)
Gehäuse 3/8"
Feder 0,1 - 2,1 bar
Belleville Scheibe
Sitz
*CKCRD-STD-01
*CKCRD-STD-02
MAT.
PLA
LTO
303
SST
LTO
302
CLA-VAL Nr.
67628J
71882-01D
67801-06J
67578-21B
C-2544K
71881H
302
SST
SST
316
SST
303
302
RBR
303
FIB
316
82575C
81594E
71884B
206321-01E
71885J
71883D
71891G (a/b)
C-1505B (a/b)
57153
40174F (a/b)
BGT2001
303
57996-11 (a)
303
57996-01 (b)
BRZ
316
BRZ
302
STL
316
V-6951H
87125B
22205-01H
V-0558G (a)
70550-07E (a/b)
83396-03G
Standard PN 10 - 16
Standard PN 25
[email protected]
1 - CRD001LT
C 05/05
CLA-VAL CRD
Pilote de réduction de pression
` Installation - Opération - Maintenance
` DESCRIPTION
Suivez cette procedure:
Le réducteur de pression CRD réduit une haute pression
d’entrée en une pression de sortie réduite. Il est à action
directe, par ressort, du type membrane fonctionnant
hydrauliquement ou pneumatiquement. Il peut être employé
comme vanne seule ou comme pilote de réduction pour vanne
principale CLA-VAL.
1- Placer l’étrier (17) dans le corps (18) et visser le joint de siège
(16) à fond.
2- Installer le joint (14) et le ressort de rappel (19) pour les
réglages 2-30 et 2-6.5 psi sur le bouchon (13) et visser dans le
corps. Le joint de siège doit s’insérer dans le guide du bouchon
(13). Visser le bouchon (13) à la main, puis utiliser une clé
anglaise pour rendre étanche.
3- Placer la membrane (12), la rondelle de membrane (11) et la
rondelle Belleville (20) sur l’étrier. Visser l’écrou (10).
` OPÉRATION
Le pilote réduction de pression CRD est du type "normalement
ouvert" par l’action du ressort; la pression de sortie exerçant
quand à elle une force sous la membrane. Une augmentation
de pression tend à fermer la soupape, alors qu’un abaissement
de pression tend à l’ouvrir.
` INSTALLATION
Le pilote de réduction de pression CRD peut être installé dans
toutes les positions. Il y a un orifice d’entrée et deux de sortie,
afin de pouvoir faire l’installation en directe ou d’angle. Le
second orifice de sortie peut-être utilisé pour raccorder un
manomètre. Le sens de passage du flux est indiqué par une
flèche sur le corps.
` PROCÉDURE DE RÉGLAGE
Le réducteur de pression CRD peut être ajusté pour fournir une
gamme de pression comme indiquée sur la plaque
signalétique. Le réglage de la pression s’effectue en tournant la
vis de réglage (2) afin de varier la pression du ressort sur la
membrane. Plus la compression du ressort est élevée, plus la
pression de sortie est élevée.
1- Tourner la vis de réglage (2) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la pression.
2- Tourner la vis de réglage (2) dans le sens antihoraire pour
diminuer la pression.
3- Lorsque l’ajustement de la pression est terminé, serrer
l’écrou (3) et replacer le capuchon de protection (1).
4- Lorsque ce pilote est utilisé sur une vanne CLA-VAL,
l’ajustement de celui-ci doit être réalisé en condition
d’écoulement. Aux conditions de débit, la pression d’entrée
doit être plus élevée que la pression de sortie à régler.
4- Positionner la membrane afin que les perçages de vis sur la
membrane et dans le corps soient alignés. Serrer l’écrou de la
membrane avec une clé. Au serrage final, libérer la membrane,
afin de lui permettre de tourner de 5° à 10°. Les trous de la
membrane devraient être alignés correctement avec les trous
du corps.
Pour vérifier le bon alignement, procédez comme suit:
Effectuer une rotation horaire et anti-horaire de la membrane
jusqu’en butée. Les trous de la membrane doivent être symétriques
par rapport aux trous du corps d’une distance de 1/8" (+/- 3,2 mm).
Répétez le procédé d’assemblage jusqu’à ce que la membrane et
l’étrier soient correctement alignés. Il ne doit pas y avoir de contact
entre l’étrier et le corps du CRD. Pour simuler ce mouvement,
maintenir les trous de la membrane et du corps alignés, puis
bouger l’étrier entre la position ouverte et fermée. Aucune forme de
frottement ne doit être
5- Placer le ressort (9) avec le guide ressort (8).
6- Installer le couvercle (5), la vis de réglage (2) et l’écrou (3),
puis le capuchon (1).
PROBLÈME
Ne s’ouvre
pas lorsque
la pression
baisse
CAUSE PROBABLE
Pas de compression
du ressort
Ressort endommagé
Démonter et remplacer
le ressort
Guide ressort (8)
n’est pas en place
Montage correct
L’étrier frotte contre le
corps
` MAINTENANCE
DÉMONTAGE
Les débits minimums indiqués sont valables pour des CRD montés
sur une vanne de base.
Taille vanne
1 1/4" -3"
4"-8"
10"-16"
Débit
minimum l/s
0,95 - 1,9
3,15 - 12,6
19,0 - 41,0
Ne se ferme
pas lorsque
la pression
augmente
Ressort compressé
dur
Obstruction
mécanique
Pour effectuer un démontage correct, suivez l’ordre des
numéros de repères indiqué dans le document CRD001TT.
Joint de siège usé
MONTAGE
L’étrier frotte contre le
corps
Le montage et l’inverse du démontage. ATTENTION! à ce que
l’étrier (17) ne frotte pas contre le corps (18).
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
Fuite au trou
de purge du
couvercle
SOLUTION
Serrer la vis d’ajustage
Membrane
endommagée
Ecrou de la
membrane desserré
[email protected]
Démonter et remonter
correctement (se
référer au chapitre
montage ci-dessous)
Desserrer la vis
d’ajustage
Démonter et remonter
correctement (se
référer au chapitre
montage ci-dessous)
Démonter et remplacer
le joint de siège
Démonter et remonter
correctement (se
référer au chapitre
montage ci-dessous)
Démonter et remplacer
la membrane
Enlever le couvercle et
serer l’écrou
1 - CRD001SF
A 11/08
®
CLA-VAL CV
Robinet à pointeau - Flow Control Cock - Nadelventil
PN 10 - 16 - 25
TM
ROBINET A POINTEAU
Le robinet à pointeau à action unidirectionnelle permet de
régler la vitesse d'ouverture de la vanne de base.
Réglage : visser le pointeau (8) dans le sens horaire pour
diminuer le passage.
Note :
FLOW CONTROL COCK
Flow control cock regulates the opening speed of main valve.
Adjustement : turn the adjusting stem (8) clockwise to increase
restriction.
EIN-WEG NADELVENTIL
Das Einweg Nadelventil ermöglicht die Oeffnungsgeschwindigkeit
des Hauptventils zu regulieren.
Einstellung : Nadelschraube (8) im Uhrzeigersinn
drehen um Strömmung zu beschränken.
2*
* = CLA-KIT
60 max.
10
7*
46
Rp 3/8" (A)
8*
(B) R 3/8"
6*
23
Ecoulement contrôlé
Restricted flow
Beschränkte
Strömung
5*
Ecoulement libre
Free flow
Frei Strömung
4*
3
Information
CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
CV STANDARD
CV0001LT
CV/WWS
CV0003LT
CV/IND
CV0004LT
CV/OFS
CV0005LT
CV/SWS
CV0002LT
CV/AF
CV0008LT
[email protected]
1 - CV0001TT
C
08/08
CLA-VAL CV
Robinet à pointeau - Flow Control Cock - Nadelventil
PN 10 - 16 - 25
` STD: Standard
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
CLA-KIT CV Standard
(a)
POS.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DESCRIPTION
Ecrou
Siège
Joint
Clapet
Ressort
Clip
Pointeau
Joint torique
Corps CV 3/8"
TYPE CV/STD
CV
` CLA-VAL Europe
DESCRIPTION
Nut
Seat
Gasket
Disc
Spring
Ring retainer
Stem
O-ring
Housing CV 3/8"
BESCHREIBUNG
Mutter
Sitz
Dichtung
Dichtungsring
Feder
Übersteckring
Nadelstössel
O-Ring
Gehäuse CV 3/8"
*CKCV-STD-01
MAT.
303
303
FIB
MO4
302
SST
303
VIT
BRZ
CLA-VAL Nr.
67800-06A (a)
57482
30022J (a)
C-2921K (a)
C-2924D (a)
68133-02K (a)
97010-01B (a)
00927E (a)
57644
CLA-VAL Nr.
97015-01A
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - CV0001LT
- 11/08
CLA-VAL CV
Robinet à pointeau
` Installation - Opération - Maintenance
` DESCRIPTION
La conception du CV est très simple, c’est un clapet de
non retour à ressort. L’écoulement est libre dans un
sens et contrôlé dans l’autre. L’écoulement est ajustable,
dans le sens contrôlé. Il est conçu pour être utilisé avec
un système pilote sur une vanne automatique CLA-VAL.
` OPÉRATION
Le CV permet un écoulement libre dans le sens
d’ouverture de A à B et contrôlé dans l’autre. L’entrée
par l’ouverture A à B soulève le clapet du siège,
permettant un écoulement total. Un écoulement inverse
(de B à A) descend le clapet, obligeant le fluide à passer
à travers l’espace entre le pointeau et le clapet. Cet
espace peut être réglé. Afin d’augmenter l’écoulement,
dévisser le pointeau (8). Inversement, en vissant le
pointeau (8) cela diminue l’espace d’écoulement du
fluide.
` INSTALLATION
Installer le robinet à pointeau CV comme indiqué dans le
schéma de la vanne. Tous les raccordements doivent
être étanches pour éviter des fuites.
` MAINTENANCE
DÉMONTAGE
Pour effectuer un démontage correct, suivez l’ordre des
numéros de repères indiqué dans l’illustration page
CV001TT. Utiliser une pointe à tracé ou un outil pointu
pour extraire le joint o-ring du pointeau.
Si le dépôt n’a pas pu être éliminé correctement, dans ce
cas une toile d’émeri à granulation fine (400) peut être
employée. Rincé les pièces dans de l’eau avant
manipulation. Séchez avec de l'air comprimé ou un tissu
propre et non pelucheux. En attendant l’assemblage,
protéger les pièces de la poussière ou d’un éventuel
dommage.
RÉPARATION ET REMPLACEMENT
Des entailles ou éraflures mineures peuvent être polies au
moyen d’une toile d’émeri à granulation fine. Remplacer la
pièce si la raie ne peut pas être éliminée. Remplacer le kit
de joint à chaque révision du robinet à pointeau CV, voir kit
de remplacement dans liste pièces de rechange.
Remplacer toutes pièces défectueuses, même celles ou il y
a un doute, car elles pourraient lors du fonctionnement ne
plus donner entièrement satisfaction. Employez les étapes
du contrôle visuel comme guide.
MONTAGE
Le montage se fait à l’inverse du démontage, aucun outil
particulier n’est nécessaire.
PROCÉDURE DE TEST
Aucun test du robinet à pointeau n’est requis avant de le
monter dans le circuit pilote de la vanne principale
CLA-VAL.
CONTRÔLE VISUEL
Rechercher toute trace de dommage sur les filetages.
Contrôler que les surfaces de contact du siège et du
clapet n’aient pas de marque ou de particules
étrangères incrustées. Contrôler le ressort s’il a une
déformation visible, une fissure ou une cassure. Vérifier
que toutes les pièces n’aillent pas de dommage, de
trace de corrosion et la propreté de celles-ci.
NETTOYAGE
Après démontage et contrôle visuel, le nettoyage des
pièces peut commencer. Au contact de l’eau, différents
dépôts peuvent se créer sur les pièces en métal.
` CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - CV0001SF
A 11/08
®
TM
CLA-VAL X44-A
Filtre - Strainer - Filter X44-A1 & X44-A3
PN 10 - 16 - 25
FILTRE A BUSE INCORPOREE
Ce filtre empêche tout corps étranger d'entrer dans le circuit d'asservissement. Il est recommandé de
nettoyer périodiquement la cartouche du filtre. La vitesse de réaction de la vanne est liée au diamètre de la
buse. Plus la diamètre est petit, plus la vanne réagit rapidement. Au contraire, pour un grand diamètre de
buse la vanne va réagir lentement.
STRAINER AND ORIFICE ASSEMBLY
The strainer is installed in the pilot supply line to protect the pilot system from foreign particles. The strainer
screen must be cleaned periodically. Speed reaction of the valve and orifice plug are directly connected.
The valve will react quickly with a small orifice and on the contrary slowly with a big orifice.
FILTER MIT EINGEBAUTER DÜSE
Der Filter verhindert das Eindringen von Fremdkörpern ins Steuersystem. Das Sieb des Filters muss von
Zeit zu Zeit gereinigt werden. Die Geschwindigkeitsreaktion des Ventils hängt mit der Düse zusammen. Je
kleiner die Düse ist, je schneller wird das Ventil reagieren.
85,4
3
15,6
2
5
55,7
Rp 3/8"
1
Rp 1/8"
(X44-A3)
4
6
7
Rp 1/8"
(X44-A3)
z Information
X44-A1 : 1 x Rp 3/8"
D X44A Standard
D X44A/SWS
X44-A3 : 1 x Rp 3/8"
2 x Rp 1/8"
CLA-VAL Europe
Rp 3/8"
(X44-A1 & -A3)
D X44A/WWS
D X44A/IND
D X44A/OFS
D X44A/AF
www.cla-val.ch
[email protected]
X44001LT
X44002LT
X44003LT
X44004LT
X44005LT
X44801LT
1 - X44001TT
B
04/08
CLA-VAL X44-A
Filtre - Strainer - Filter X44-A1 & X44-A3
PN 10 - 16 - 25
` STD: Standard
PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE
KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ
CLA-KIT X44A Standard (Cartouche, Screen, Sieb 0,2)
CLA-KIT X44A Standard (Cartouche, Screen, Sieb 1,6)
(a)
(b)
POS.
1
1.1
2
3
4
4.1
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
6
7
-
DESCRIPTION
Corps X44A-1
Corps X44A-3
Bouchon supérieur
Joint torique
Cartouche 0,2
Cartouche 1,6
Buse 0,8
Buse 1,0
Buse 1,2
Buse 1,6
Buse 2,0
Buse 2,4
Buse 2,8
Buse 3,2
Buse 3,6
Buse 4,0
Buse 4,8
Joint torique
Bouchon filtre
Bouchon X44A-3
` CLA-VAL Europe
DESCRIPTION
Body X44A-1
Body X44A-3
Plug
O-ring
Screen 0,2
Screen 1,6
Orifice plug 0,8
Orifice plug 1,0
Orifice plug 1,2
Orifice plug 1,6
Orifice plug 2,0
Orifice plug 2,4
Orifice plug 2,8
Orifice plug 3,2
Orifice plug 3,6
Orifice plug 4,0
Orifice plug 4,8
O-ring
Strainer plug
Plug X44A-3
www.cla-val.ch
BESCHREIBUNG
Gehäuse X44A-1
Gehäuse X44A-3
Zapfen
O-Ring
Sieb 0,2
Sieb 1,6
Düse 0,8
Düse 1,0
Düse 1,2
Düse 1,6
Düse 2,0
Düse 2,4
Düse 2,8
Düse 3,2
Düse 3,6
Düse 4,0
Düse 4,8
O-Ring
Filter Zapfen
Zapfen X44A-3
[email protected]
*CKX44-STD-01
*CKX44-STD-02
MAT.
BRZ
BRZ
303
RBR
MO4
316
DEL
DEL
DEL
DEL
DEL
DEL
DEL
DEL
DEL
DEL
DEL
RBR
303
316
CLA-VAL Nr.
57094
57095
57333
00713J (a/b)
68373A (a)
57332 (b)
57227
57227-01
57227-02
57227-03
57227-04
57227-05
57227-06
57227-07
57227-08
57227-09
57227-10
00751J (a/b)
57334
BGT0001
1 - X44001LT
D 07/08
®
CLA-VAL RB-117
Accessoires - Accessories - Zubehör
PN 10 - 16 - 25 - 40
TM
Robinet de barrage à bille
Corps laiton nickelé ou inox, mécanisme interne en inox
Isolation Ball Valve
Stainless steel or nickel plated body, stainless steel 303 trim
Kugelhahn
Gehäuse aus vernickeltem Messing oder Edelstahl, Innenteile aus Edelstahl
Rp
L
A
3/8"
49
85
1/2"
61
85
3/4"
70
105
1"
84
105
Type : M
L
A
Type : R
L
CLA-VAL Europe
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - RB117-TT
-
09/99
CLA-VAL Formulaire
Préconisation d’un appareil CLA-VAL
Client / Contact:
Réf.:
Date:
PARAMÈTRES HYDRAULIQUES
RÉGLAGES
Débit maximum
(Q pointe de consomation)
A
B
Pression dynamique amont
(à Q pointe)
Débit minimum
(Q nuit)
Pression statique amont
(à Q nuit)
Débit max. intermittant
(Q incendie)
Contre-pression
(hauteur réservoir)
J
` CLA-VAL Europe
l/s
C
Débit de consigne
l/s
bar
D
Débit max. de sécurité
(fermeture par survitesse)
l/s
l/s
E
Pression aval de consigne
bar
bar
F
bar
l/s
G
m
I
Pression aval max. de sécurité
(fermeture par surpression)
Maintien de pression amont ou
pression de décharge
ΔP > 20 bar
Oui =>
Non
bar
bar
SCHÉMA DE PRINCIPE
www.cla-val.ch
[email protected]
1 - IT536F
D 11/08
CLA-VAL Formulaire
Préconisation d’un appareil CLA-VAL
VANNE DE BASE CLA-VAL
† NGE
† NGE-316
† GE
† AE
† TYTAN
† TDV
K
DN
32
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
S 600
S 700
S 800
M 900
M 1000
L 900
L 1000
L 1200
Rp
1 ¼"
1 ½"
2"
2 ½"
3"
DN
Rp
DN
Rp
DN
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
Rp
†
†
†
†
†
DN
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
Rp
†
†
†
†
†
DN
Rp
DN
Rp
DN
Rp
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
†
POSITION DE LA VANNE
L
1†
2†
3†
4†
5†
CONTRÔLE DE NIVEAU
1†
M
2†
3†
Réservoir
† Ouvert
4†
5†
†
†
†
†
Réservoir
† Fermé
6†
Niveau constant
2 Niveaux (haut et bas)
1 Niveau haut
1 Niveau bas
COMMANDE ÉLECTRIQUE
N
Hors tension
la vanne de base est:
Standard
Voltage
† 220 V
Fréquences
† 50 Hz
Mode
† Mono-stable
` CLA-VAL Europe
(Type D)
† Ouverte
† 110 V
† VDC
(Type E)
† Fermée
† 48 V
† 36 V
† Autre:
† Bi-stable
www.cla-val.ch
Notes:
† 24 V
[email protected]
† 24 V
† Autre:
2 - IT536F
D 11/08
CLA-VAL Formulaire
Préconisation d’un appareil CLA-VAL
VANNES CLA-VAL STANDARDS: Catalogue et internet
O
Contrôle aval
† 90-01
AEL
† 90-CF9
ABELM
† 91-01
AEL
† 93E/D-01
AELN
† 92-01
AEGL
† 92-02
AEGL
† 94-01
AEFL
† 94-16
AEFGL
OIO
OIO
OIO
OIO
OIO
OIO
OIO
OIO
Contrôle amont
† 50-01
AGL
† 50-CF9
ABGLM
† 51-01
AGL
† 58E/D-01
AGLN
† 52-03
AEGL
† 52-03R
AEGL
OIOIOIOIOIOI-
Contrôle de débit
† 40-01
ACL
† 40-CF9
ABCLM
† 41-01
ACL
† 43E/D-01
ACLN
† 45-01
ACGL
† 49-01
ACEL
OIOIOIOIOIOIO
Contrôle de niveau
† 100-CF9
ABLM
† 113-CF9
ABLM
† 427-01
ABLM
† 429-01
ABLMN
† 208-01
ABLM
† 210-01
ABLM
† 210-16
ABLM
† 210-21
ABCLM
† 210-31
ABLM
† 210-66
ABGLM
OIOIOIOIOIOIOIOIOIOI-
Protection de pompe
† 60-31/02
OIAEGL
Protection de réseau
† 81-01
OIAL
Commande électrique
†136E/D-01
ALN
OI-
Ï
† 60-31/72
AEGL
OI-
† 81-02
AL
OI-
†136E/D-03
ALN
OI-
Paramètres hydrauliques
† 60-81
AEGL
OI-
† 85-01
ADL
OI-
† 136-07
ALN
OI-
Et réglages requis
† 85-03
ADL
OI-
† 136-38
ALN
OI-
Equipement standard:
† 85-18
AFL
OI-
Manomètre d’entrée Î
O
Indicateur X101 Î
I
Manomètre de sortie Î
† 32-07
† 100-31
† 136-01
† 417-07
ECO
ALN
ABLMN
ALN
ABLMN
O
PLC
OIOIOIOI-
† 137/38/39-001
† 137/38/39-400
† 137/38/39-402
† 137/38/39-201
† 137/38/39-100
†A
Filtre interne autonettoyant (X46A)
†C
Robinet à pointeau unidirectionnel
(fermeture) (CV)
Mesure de pression à distance
Décharge de l’électrovanne à
l’atmosphère
Décharge de l’électrovanne en
sortie de vanne
Commande manuelle (décharge en
sortie de vanne)
Commande manuelle (décharge à
l’atmosphère)
†H
† H1
†M
† M1
OIOIOIOIOIO
† 100-01
† 90-01
† 50-01
† 40-01
PCM
ABLM
AEL
AGL
ACL
OI-
OIOIO
OIOI-
MVE
†137/38/39-500
ACLN
OI-
OPTIONS FICHE TECHNIQUE
P
†F
AEGLN
ACLN
ACLN
ABLMN
ABLMN
Tuyau nylon Dia. 6/3 mm (STD sur
†O
série 40)
Prise de pression 2-voies (STD sur
†P
série 40)
† P1 Robinet de barrage à bille
Robinet à pointeau unidirectionnel
†S
(ouverture) (CV)
Dispositif de temporisation (Série
†T
210, 2 niveaux)
Vitesses d’ouverture, fermeture
†V
indépendantes (VRE)
Dispositif antigel (contrôle de
† W1
niveau)
Q
ACCESSOIRES
Indicateur X101
Limiteur d’ouverture mécanique X102-A
Limiteur d’ouverture hydraulique X102-F
Contact fin de course magnétique X105-M
(1 A max)
Transmetteur d’ouverture pour vanne e-Lift
Manomètre amont
Manomètre aval
Prise manomètre amont
Prise manomètre aval
Autres:
` CLA-VAL Europe
† W2
Limiteur d’ouverture (contrôle de
niveau)
†Y
Filtre haute capacité (X43/80-EP)
† Y2
Double filtre (2 x X43)
Double filtre (1 x X43/80-EP + 1 x
X43)
Double filtre haute capacité (2 x
X43/80-EP)
† Y3
† Y4
Note, préréglage:
† Non
† Oui
† Oui
† Oui
† 1 contact (X105-MCW)
† Oui
† Non
† Non
† Non
† Non
†
† 2 alarmes
† 0-16 bar (STD)
† 0-16 bar (STD)
† CSA-12 (STD)
† CSA-12 (STD)
www.cla-val.ch
[email protected]
† 2 contacts (X105-M2W)
† 4 alarmes
† 0-10 bar
† Autre:
† 0-10 bar
† Autre:
† CSA-11
† Autre:
† CSA-11
† Autre:
3 - IT536F
D 11/08
CLA-VAL Formulaire
Préconisation d’un appareil CLA-VAL
BRIDES DN ≤ 600
Perçages brides (CLASS)
R
Test standard CLA-VAL IT123
Pression (bar)
PFA
PT1
Test pression (bar)
PT2
†
ISO PN 10
10 bar
15 bar
11 bar
†
ISO PN 16
16 bar
25 bar
18 bar
†
ISO PN 25
25 bar
38 bar
28 bar
†
ISO PN 40
40 bar
44 bar
44 bar
†
ANSI 125
175 psi (12 bar)
18 bar
14 bar
†
ANSI 150
250 psi (17 bar)
26 bar
19 bar
†
ANSI 250
400 psi (28 bar)
42 bar
31 bar
ANSI 300
†
Sur demande:
400 psi (28 bar)
42 bar
31 bar
† CE Test IT122
† Air Test IT125
† TYTAN Test IT126
Définitions:
PFA: Pression de fonctionnement admissible: Pression hydrostatique maximale à laquelle un composant est capable de résister de façon permanente en
service.
PT1: Pression test 1: Pression de test employée pour: ← Test hydrostatique de l’enveloppe.
PT2: Pression test 2: Pression de test employée pour: ↑ Test hydrostatique du système pilote.
→ Test d’étanchéité du siège.
↓ Test d’étanchéité de la membrane.
TYPE DE FLUIDE ET STANDARDS CLA-VAL
† Eau potable
† Eau d’irrigation
S
† Eau industrielle
† Eau déminéralisée
† Eau saline
† Eau de mer
STANDARDS CLA-VAL DES MÉTAUX
T
• Eau potable (PN 10-25)
• Eau d’irrigation
• Cl actif < 0,30 mg/l
• Salinité tot. < 1,0 g/l
• Eau potable (PN 40+)
• Eau industrielle
• Cl actif < 0,50 mg/l
• Salinité tot. < 5,0 g/l
• Eau industrielle
• Eau saline
• Cl actif < 1,00 mg/l
• Salinité tot. < 10,0 g/l
• Eau saline
• Eau de mer
• Cl actif < 1,00 mg/l
• Salinité tot. < 40,0 g/l
• Eau saline
• Eau de mer
• Cl actif < 0,30 mg/l
• Salinité tot. < 40,0 g/l
† STD (Standard)
† WWS (Waterworks)
† IND (Industry)
† OFS (Offshore, Marine)
† SWS (Service eau de mer)
* Fonte ductile: GGG 40 époxé 250 μm min
STANDARDS CLA-VAL DES ÉLASTOMÈRES
U
†
†
†
†
EPDM
NBR
Viton ou protection téflon
EPDM, Viton ou protection téflon
Température:
† Corps étrangers
Vanne de base
Circuit pilote
NGE / GE / AE / EAE / TDV
• Corps: Fonte ductile*
• Corps: bronze
• Pièces d’usure**: inox 303
• Pièces d’usure: inox 303
• Visserie: inox 303
NGE-316 / Roll Seal
• Corps: inox 316L
• Corps: inox 316
• Pièces d’usure: inox 303
• Pièces d’usure **: inox 303
minimum
• Visserie: inox 303
NGE-316 / Roll Seal
• Corps: inox 316L
• Corps: inox 316
• Pièces d’usure: inox 316
• Pièces d’usure **: inox 316
minimum
• Visserie: inox 316
NGE-316 / Roll Seal
• Corps: inox 316L
• Corps: inox 316
• Pièces
d’usure:
Monel
• Pièces d’usure **: Monel
minimum
• Visserie: inox 316
NGE / GE / AE / EAE / TDV
• Corps: bronze marine
• Corps: ductile iron*
• Pièces
d’usure:
Monel
• Pièces d’usure **: Monel
minimum
• Visserie: inox 316
** Pièces d’usure: axe, écrou d’axe et palier de chapeau.
Siège et contre-siège standard: inox 316
Cl actif
< 0,3 mg/l
< 0,3 mg/l
> 0,3 mg/l
Salinité totale
< 10g/l
< 40g/l
< 40g/l
Ozone (O3)
Note
Standard CLA-VAL
STANDARDS CLA-VAL ANTI-CALCAIRE
V
†
†
†
Eau neutre
Eau agressive
Eau incrustante
` CLA-VAL Europe
(pH 7 - 9 / dureté: 15°F / Cl actif < 0,1 mg/l)
(attaque CO2, pH 6 - 7)
(précipitation du calcaire, dureté > 20°F)
www.cla-val.ch
STANDARD
WWS minimum recommandé
Protection Delrin (ΔP < 5 bar) ou téflon
[email protected]
4 - IT536F
D 11/08