CLA-VAL 90-01
Transcription
CLA-VAL 90-01
La Référence en Hydraulique: Automatic Control Valves CLA-VAL 90-01 Documentation Technique • Ingénierie Hydraulique • Expérience Industrielle • Certificats & Homologations • Applications Spécifiques • Leader Mondial • Domaines d’Applications & d’Expertises ` Table des matières • Fonction principale & Application • Schéma hydraulique • Principe de fonctionnement • Description de la vanne de base • Dimensions • Installation & Maintenance • Contrôles & Accessoires • Formulaire de préconisation ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch © Copyright CLA-VAL Europe - Modifications sans préavis - Illustrations non contractuelles. [email protected] 090001NF A 10/09 CLA-VAL 90-01 Vanne de réduction de pression Vanne de stabilisation de pression aval ` La Référence en Régulation Réduction de pression CRD • Fonctionnement automatique et autonome • Réglages simples et maintenance aisée • Matériaux approuvés • Garantie CLA-VAL ` CLA-VAL SERIE 90 Fonction principale La SERIE CLA-VAL 90 réduit la pression amont variable en une pression aval inférieure et constante sans égard aux fluctuations de débit et/ou de pression amont. Avez-vous pensé à tout? ` CLA-VAL 90-01 Application typique Le modèle CLA-VAL 90-01 est utilisé pour réduire la pression de distribution d'un réseau et la maintenir constante indépendamment des fluctuations journalières de débit. Une station de réduction de pression avec 2 modèles CLA-VAL 90-01 montés en parallèle permet de couvrir toute une plage de débits, en particulier les faibles débits de nuit. L’option LFS? Accélérer l’ouverture à faible débit L’option ACS/KO? Protéger d’une cavitation destructrice L’option KG1? Eviter le blocage de l’axe par incrustation La maintenance? Etendre la durée de vie du produit L’environnement? Adapter aux risques gel & température La sécurité? Ajouter des protections hydrauliques La protection? Maîtriser les surpressions du système La corrosion? Utiliser des matériaux mieux adaptés Les bonnes questions pour le bon produit - Contactez CLA-VAL! Filtre AQUA 90-501 CLA-VAL 90-01 Ventouse anti-bélier AQUA 70-506 Ensemble type recommandé pour le bon montage d’une vanne de régulation CLA-VAL Un Filtre AQUA 90-501 combiné à une Ventouse anti-bélier AQUA 70-506 sont des produits usuels pour une régulation optimale de la vanne CLA-VAL. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch © Copyright CLA-VAL Europe - Modifications sans préavis - Illustrations non contractuelles. [email protected] 1 - 090001DF B 12/09 CLA-VAL 90-01 Vanne de réduction de pression Vanne de stabilisation de pression aval ` Principe de fonctionnement 1.1 ` RÉDUCTEUR DE PRESSION Le pilote réduction de pression (5) est du type "normalement ouvert" à action indirecte, qui mesure la pression de sortie de la vanne de base (1). Une augmentation de pression tend à fermer le pilote (5), alors qu’un abaissement de pression tend à l’ouvrir. Ces phénomènes produisent des variations de pression dans la chambre de contrôle de la vanne de base (1), qui se ferme, respectivement s’ouvre et de ce fait règle une pression secondaire à une valeur pratiquement constante. Réglage du pilote réduction de pression (5): Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur de la pression secondaire réglée. 1.2 ` VITESSE D’OUVERTURE Le robinet à pointeau à action unidirectionnelle (4) permet de régler la vitesse d’ouverture de la vanne de base (1), sans incidence sur sa vitesse de fermeture. Réglage du robinet à pointeau à action unidirectionnelle (4): Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la vitesse d’ouverture. 1.3 ` (E*) STANDARD EUROPEEN ITEM (2) - Robinet de barrage à bille: Ces robinets permettent de contrôler le fonctionnement de la vanne et d’isoler le circuit-pilote de la conduite principale, pour effectuer le nettoyage d’un de ses composants. En service normal, ces robinets doivent être en position ouverte. ITEM (3) - Filtre à buse incorporée: Ce filtre empêche tout corps étranger de pénétrer dans le circuit d’asservissement. Il est recommandé de nettoyer périodiquement la cartouche du filtre. 1.4 ` ACCESSOIRES Nomenclature (A) - Filtre autonettoyant: Dans certaines applications, le filtre interne autonettoyant CLA-VAL, modèle X46A, vissé directement à l’entrée de la vanne de base (1), diminue la fréquence de nettoyage d’une cartouche de filtre standard (3). Le montage du filtre autonettoyant (A) supprime le montage du filtre extérieur (3). La buse du filtre X44A (3) est remplacée par une buse d’injection X58-CSA. Le nettoyage du filtre autonettoyant (A) exige son démontage de la vanne de base (1). Nomenclature (C) - Vitesse de fermeture: Le robinet à pointeau à action unidirectionnelle (C) permet de régler la vitesse de fermeture de la vanne de base (1), sans incidence sur sa vitesse d’ouverture. Réglage du robinet à pointeau à action unidirectionnelle (C): Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la vitesse de fermeture. Nomenclature (Y) - Filtre haute capacité: Au cas où la pression de commande prise en amont de la vanne de base (1) contient trop de corps étrangers, un filtre haute capacité CLA-VAL, modèle X43/80-EP peut remplacer le filtre standard X44. Sa cartouche (Ø 80 mm x 110 mm longueur) présente une capacité de filtration très supérieure à celle du filtre standard. Le montage de ce filtre nécessite l’adjonction d’une vis de rappel avec buse incorporée modèle X52-VR entre la sortie du filtre et la dérivation de la tubulure-pilote vers la chambre de la vanne. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - 090001CF A 12/06 CLA-VAL 90-01 Vanne de réduction de pression Vanne de stabilisation de pression aval 1.5 ` LISTE DE CONTRÔLE D’UN SERVICE CORRECT □ Vanne de barrage amont et aval ouvertes. □ Purge de la vanne de base (1) et du système d’asservissement aux points hauts. □ Robinets de barrage (2A), (2B) et (2C) ouverts. □ Nettoyage périodique de la cartouche de filtre (3) ou du filtre autonettoyant [accessoire (A)]. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 2 - 090001CF A 12/06 CLA-VAL 100-01 NGE Vanne de base HYTROL ` La Référence en Régulation ` CLA-VAL SERIE 100 Fonction principale Chapeau La vanne de base à membrane CLA-VAL, modèle HYTROL 100-01 comprend trois ensembles distincts: Corps de vanne avec siège démontable, chapeau de vanne, avec palier d'axe démontable, mécanisme interne d'obturation à membrane, unique partie mobile de la vanne. Le modèle HYTROL 100-01 représente l'élément central de la majorité des vannes CLA-VAL automatiques utilisées pour répondre à tout problème de télécommande électrique ou hydraulique, de régulation de pression ou de débit, de contrôle de niveau ou de protection anti-retour. Porte-joint et joint Membrane La vanne HYTROL 100-01 comprend 3 types de corps: Siège NGE: Nouvelle exécution droite GE: Exécution droite AE: Exécution d’angle Axe Mécanisme d’obturation Corps ` CLA-VAL 100-01 Principe de fonctionnement Pilotes de régulation CLA-VAL Pilote ouvert/fermé Pilote ouvert/fermé Ouverture intégrale: La décharge de la pression de la chambre de commande à l’atmosphère engendre l’ouverture de la vanne. Fermeture étanche: Lorsque la pression d’entrée est dirigée dans la chambre de commande, la vanne se ferme de façon étanche. ` Vanne de base Régulation: L’utilisation d’un pilote de régulation réagissant à une consigne de réglage provoque des variations de pression dans la chambre de commande. La vanne HYTROL devient alors le régulateur. ` Informations supplémentaires Vanne de base HYTROL/HYTROL NGE-316 100-01 Vanne de base TYTAN 100-01 5 Fiche technique Document # Vanne auxiliaire HYTROL 000130TT 5 Pré-dimensionnement 000121DF Vanne de base ROLL SEAL 100-42 5 Dimensions 000122DF-1 Vanne de base DELUGE 100G 5 Plage de pressions & matériaux 000123DF HYN001TT ` Autres fonctions: contacter CLA-VAL ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN001DF B 01/08 CLA-VAL 100-01 NGE Pré-dimensionnement ` Abaques de cavitation et domaine d’application ` Indications ` Informations supplémentaires Document # • Abaque à n'utiliser que comme guide. 5 Pré-dimensionnement 5 Programme de dimensionnement 000121DF ` Pour une calculation plus précise, contactez CLA-VAL ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - 000121DF E 11/08 CLA-VAL 100-01 NGE Pré-dimensionnement ` Coefficient d’écoulement ` Indications ` Informations supplémentaires Document # • • Kv ou Cv = m3/h ou l/s @ 100kPa (1 bar) perte de charge pour une eau à 15°C (vanne totalement ouverte). Pression minimale pour l'ouverture : 0,2 [bar]. • Pression différentielle minimale : 0,5 [bar]. 5 Pré-dimensionnement 5 Programme de dimensionnement 000121DF ` Pour de plus faibles valeurs, contactez CLA-VAL ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 2 - 000121DF E 11/08 ® CLA-VAL 100-01 NGE Dimensions TM H1 H Hm Axe ØC L Limites approximatives du système pilote B Poids approximatif Vanne complète: 100% ØF Chapeau =20% A Mécanisme d'obturation =20% Corps =60% Caractéristiques techniques: Corps à brides (mm) L F H H1 (PN10) H1 (PN16) H1 (PN25) Hm A B øC Poids (Kg) DN 50 DN 65 DN 80 230 145 195 82.5 82.5 82.5 255 190 145 45 15 290 170 225 93 93 93 295 200 150 60 20 310 170 230 100 100 100 300 200 150 60 25 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 450 DN 500 DN 600 350 235 305 110 110 117.5 390 200 160 60 40 400 295 365 125 125 135 470 235 160 60 60 480 295 375 142.5 142.5 150 480 250 165 80 70 600 400 460 170 170 180 585 270 200 80 120 730 510 547 200 200 212.5 700 290 200 80 190 850 600 695 227.5 227.5 242.5 875 365 345 80 330 980 712 821 252.5 260 277.5 1030 400 385 80 540 1100 712 821 282.5 290 310 1030 425 380 80 640 1200 712 900 325 325 335 1200 450 420 80 700 1250 900 1035 370 370 370 1310 520 460 980 1450 900 1035 430 430 430 1310 520 460 120 1060 Caractéristiques hydrauliques: Corps à brides (mm) Kv (m3/h) Cv (l/s) DN 50 DN 65 DN 80 32 9 43 12 58 16 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 450 DN 500 DN 600 119 33 162 45 209 58 479 133 799 222 1292 359 1638 455 1789 497 2070 575 3049 847 3222 895 Kv ou Cv = m3/h ou l/s @ 100kPa (1 bar) perte de charge pour une eau à 15° (vanne totalement ouverte) CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - 000122DF-1 C 07/06 CLA-VAL 100-01 NGE Plage de pressions et matériaux PN10 - PN16 - PN25 ` DN 50 à DN 600 Matériaux standards (3) Ecrou Acier inoxydable (29) Rondelle Acier inoxydable (6) Chapeau Fonte ductile (9) Membrane Caoutchouc renforcé (11) Contre-siège Acier inoxydable (14) Axe Acier inoxydable (15) Siège Acier inoxydable (4) Goujon Acier inoxydable (16) Corps Fonte ductile • • • ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch Autres Pressions Nominales sur demande: PN 40, ANSI 150, ANSI 300. Revêtement époxy standard minimum 250 microns. Vanne auxiliaire HYTROL 3/8’’, 1/2’’, 3/4’’, 1’’ voir 000130TT. [email protected] 1 - 000123DF E 11/08 CLA-VAL 100-01 Installation - Opération - Maintenance NGE - GE - AE ` INSTALLATION • Il est recommandé d'installer la vanne de base horizontalement, le chapeau dirigé vers le haut. • Installer la vanne dans le sens d'écoulement prévu. Celui-ci est indiqué par la plaquette signalétique de l'appareil monté sur la bride d'entrée (et/ou par la flèche d'écoulement placée sur le corps de la vanne de base). • Purger la conduite amont avant l'installation de la vanne de base, afin d'éviter toute présence de corps étranger dans l'appareil. • Prévoir des vannes de barrage à l'amont et/ou à l'aval afin d'isoler l'appareil lors de révision ou contrôle. • Lors de la mise en eau de l'appareil : purger la chambre de commande de la vanne de base, ainsi que le circuitpilote au(x) point(s) haut(s). ` MAINTENANCE La vanne hydraulique HYTROL 100-01 CLA-VAL ne requiert aucun graissage interne. Cependant il est recommandé de vérifié périodiquement l'état général du mécanisme interne (environ tous les ans en service continu, tous les 2 ans en service intermittent). Le démontage de la vanne de base peut s'effectuer sans déposer l'appareil de la conduite. S'assurer que l'appareil n'est plus sous pression avant tout démontage. 1- Déposer le circuit-pilote en repérant sa position originale et en utilisant la fiche technique spécifique de l'appareil. 2- Dévisser les vis ou écrous de fixation du chapeau. Décoller le chapeau de la membrane à l'aide d'un burin et d'un marteau (fig.4 ci-dessous). Déposer le chapeau en prenant soin de ne pas entraîner l'axe du mécanisme interne avec le chapeau. Un crochet de levage peut être utilisé sur les vannes supérieures à DN 200. 3- Enlever le ressort, puis le mécanisme interne en le tirant par l'axe, dans son alignement. Il est recommandé d'utiliser un crochet de levage fixé au centre de l'axe sur les vannes supérieures à DN 200. 4- Nettoyer le filetage de l'axe du mécanisme interne à l'aide d'une brosse métallique avant de démonter le mécanisme interne fin d'éviter tout risque de grippage ultérieur. Dévisser l'écrou d'axe sans jamais tenir les parties guidées de l'axe. Deux plats situés sur la partie inférieure de l'axe permettent de bloquer sa rotation lors du dévissage de l'écrou. 5- Enlever ensuite la rondelle de membrane (décoller la membrane à l'aide d'un bloc de bois et d'un marteau si nécessaire), la membrane, le porte-joint avec ses cales de montage et finalement le contre-siège. Si la vanne est en service depuis quelques années : le joint de siège peut être collé dans le logement du porte-joint, extraire le joint à l'aide de 2 tournevis fins sans abîmer ce dernier s'il ne doit pas être remplacé. 6- Si le démontage du siège est nécessaire utiliser une clé à tube pour vannes 1/2" à 3/4", une clé à siège type X109 (fourniture CLA-VAL) pour vannes 1" à 3" ou vannes DN 32 à DN 150, au-delà de DN 200 le siège est fixé à l'aide de vis à tête fendu. Si le siège reste bloqué dans le corps de vanne (DN 200 et plus), il est recommandé d'utiliser un extracteur mécanique, par exemple un fer cornière percé d'un trou permettant le montage d'une tige filetée munies de 2 écrous et rondelles afin d'extraire le siège depuis son guide central (fig. 5 ci-dessous). Fig. 4 ` CLA-VAL Europe Fig. 5 www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYT001SF C 11/08 CLA-VAL 100-01 Installation - Opération - Maintenance NGE - GE - AE Nettoyer les pièces entartrées. Si l'entartrage de l'axe représente un problème permanent, il peut être solutionné en utilisant un axe à portées de guidage en résine acétal DELRIN (option KG) évitant tout dépôt calcaire. Toutes les pièces démontées doivent être inspectées soigneusement et éventuellement remplacées, notamment les pièces en caoutchouc, membrane et joint de siège, qui sont les éléments essentiels du fonctionnement de la vanne. Remarque: Comme dépannage, un joint de siège défectueux peut être réutilisé en montant la face non endommagé face au siège. Le remontage de la vanne de base s'effectue, en principe, d'une manière inverse à celle employé au démontage en tenant compte des points suivants: 1. Le nombre de cale d'épaisseur peut être différent du nombre original: • Trop de cales ne garantissent pas le serrage correct du joint de siège qui peut être libre dans le logement du portejoint. • Trop peu de cales autorisent la déformation de la surface du joint et empêchent une étanchéité totale. • Le nombre optimal de cale doit empêcher la rotation manuelle du joint de siège lorsque le contre-siège est en position de travail. 2. Visser l'écrou d'axe du mécanisme interne avec un couple maximum. 3. Introduire le mécanisme interne avec précaution en évitant tout dégât sur le palier de siège. 4. Replacer le ressort avant de remettre le chapeau en place. Visser les écrous du chapeau en respectant un serrage opposé, dans des axes perpendiculaires. 5. Replacer le circuit-pilote et procéder à la mise en service de l'appareil en respectant les procédures spécifiques de la série. Cependant, le bon fonctionnement de la vanne de base peut être rapidement contrôlé de la façon suivante: Le libre mouvement du mécanisme interne peut être vérifié en l'actionnant au moyen d'un té tubulaire vissé dans l'axe de la vanne. Un fonctionnement normal laisse retomber le mécanisme interne sur le siège. (le vide dans le corps de vanne peut fausser ce contrôle). Une pression d'entrée d'environ 0,5 bar, dirigée dans la chambre de vanne, doit assurer une fermeture étanche. Déchargé la sortie de la vanne de base à l'atmosphère, par l'ouverture d'un robinet de barrage du circuit-pilote, et vérifier qu'aucun écoulement ne se produit lorsque la pression aval est atmosphérique. Pressuriser le corps de vanne (ouverture partielle de la vanne de barrage amont) et dévisser légèrement la vis de purge du chapeau, ou de l'indicateur de position X101, et vérifier que la vanne s'ouvre intégralement. Aucun écoulement ne doit se produire une foi la position d'ouverture totale atteinte, confirmant ainsi l'étanchéité correcte de l'assemblage membrane axe. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 2 - HYT001SF C 11/08 ® TM CLA-VAL 100-01 NGE Vanne de base - Main Valve – Hauptventil Ecrou Nut Mutter 3 29 21 Rondelle Washer Scheibe 30 18 6 Chapeau Cover Deckel 5 Palier de chapeau Cover bearing Deckellager 19 6 5 Ressort 17 Joint torique O-ring O-ring Spring Feder 7 Ecrou d'axe Stem nut Stösselmutter 8 Rondelle de membrane Diaphragm washer Membranscheibe 20* Joint torique O-ring O-ring 9* Membrane Diaphragm Membrane 12 Porte-joint Disc retainer Dichtungsträger 10* Cale d'épaisseur Space washer Toleranzscheibe 13* Joint de siège disc Dichtung 11 Contre-siège Disc guide Gegensitz 23 14 Axe Stem Stössel 15 Siège Seat Sitz NGE DN 500 - DN 600 23 Joint torique O-ring O-ring Vis 22 Screw Schraube 15 4 Goujon Stud Gewindebolzen 16 Corps Body Gehäuse NGE DN 250 - DN 600 * = CLA-KIT NGE DN 50 - DN 200 CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN001TT D 03/07 CLA-VAL 100-01 NGE DN 50 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 40/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 40/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 17.1 20 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Ressort renforcé (PN25) Joint torique Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Spring heavy (PN25) O-ring O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Verstärkte Feder (PN25) O-Ring O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-04 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 PLA RBR RBR FIB 316 303 RBR PET 303 316 FD4 302 302 RBR RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576 BGT2001 67799-08A 57621-01 57933 57185-40 89375-01J 2960701H 83239E (a) 83239E (2x) (b) V-5180E (a/b) C-5446E C-1862G V-5562D (a/b) 21589-01F (b***) 57286 C-1425C (**) C-8477G C-8476G 00713J (a/b) 00731A BGT2001 67747-04J (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN001LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 65 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 17.1 20 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Ressort renforcé (PN25) Joint torique Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Spring heavy (PN25) O-ring O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Verstärkte Feder (PN25) O-Ring O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-05 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 PLA RBR RBR FIB 316 303 RBR PET 303 316 FD4 302 316 RBR RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576 BGT2001 67801-08E 57621-02 57934 57186-40 89376-01G 2665501K 80522G (a) C-1493-01 (b) V-5232D (a/b) 32560F 57383-01 V-5564K (a/b) 21265-01C (b***) 57287 C-4135-01C (**) C-3147A C-3152A 00714G (a/b) 00775H BGT2001 67748-04G (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN002LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 80 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 50/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 17.1 20 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Ressort renforcé (PN25) Joint torique Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Spring heavy (PN25) O-ring O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Verstärkte Feder (PN25) O-Ring O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-05 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 PLA RBR RBR FIB 316 303 RBR PET 303 316 FD4 302 316 RBR RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576 BGT2001 67801-08E 57621-02 57934 57186-40 89376-01G 2665501K 80522G (a) C-1493-01 (b) V-5232D (a/b) 32560F 57383-01 V-5564K (a/b) 21265-01C (b***) 57287 C-4135-01C (**) C-3147A C-3152A 00714G (a/b) 00775H BGT2001 67748-04G (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN003LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 100 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 80/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 80/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 17.1 20 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Ressort renforcé (PN25) Joint torique Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Spring heavy (PN25) O-ring O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Verstärkte Feder (PN25) O-Ring O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-12 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 316 RBR RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT3001 67805-08F 57621-04 57935 57188-40 89377-01E V-5447/KC 83241A (a) C-8262C (b) V-0631B (a/b) C-7389E V-5449/KC V-1734C (a/b) 21267-01J (b***) 57289 C-7391A (**) C-3149G C-1106J 00750A (a/b) 00788A BGT3001 67750-04C (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN004LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 125 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 17.1 20 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Ressort renforcé (PN25) Joint torique Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Spring heavy (PN25) O-ring O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Verstärkte Feder (PN25) O-Ring O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-13 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 302 RBR RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT4001 67811-08D 37048-02C 57936 57189-40 89378-01C V-5420/KC 86807F (a) C-8184J (b) V-0634F (a/b) 31052E V-5457/KC V-5467F (a/b) 21268-01G (b***) 57290 31053C (**) C-1533D C-1408J 00752G (a/b) 00836H BGT4001 67753-04G (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN005LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 150 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 100/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 17.1 20 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Ressort renforcé (PN25) Joint torique Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Spring heavy (PN25) O-ring O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Verstärkte Feder (PN25) O-Ring O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-13 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 302 RBR RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT4001 67811-08D 37048-02C 57936 57189-40 89378-01C V-5420/KC 86807F (a) C-8184J (b) V-0634F (a/b) 31052E V-5457/KC V-5467F (a/b) 21268-01G (b***) 57290 31053C (**) C-1533D C-1408J 00752G (a/b) 00836H BGT4001 67753-04G (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN006LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 200 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 150/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 150/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 17.1 20 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Ressort renforcé (PN25) Joint torique Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Spring heavy (PN25) O-ring O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Verstärkte Feder (PN25) O-Ring O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-15 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 316 RBR RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT4001 67811-08D 37048-02C C-0974A 57190-40 89379-01A V-5521/KC 87893E (a) C-6365F (b) V-5138C (a/b) C-7148E V-1672/KC V-1692C (a/b) 21269-01E (b***) 57291 C-7150A (**) C-1534B C-1409G 00941F (a/b) 00851G BGT4001 67753-04G (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN007LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 250 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 200/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 200/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 20 22 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN 25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Joint torique Vis (8x) Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN 25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring O-ring Screw (8x) O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN 25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder O-Ring Schraube (8x) O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-30 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 RBR 303 RBR 316 303 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT6001 67811-08D 37048-02C C-7414A 57191-40 89380-01J V-1354/KC V-5125K (a) V-5571E (b) V-5133D (a/b) 46698H V-1356/KC V-5566E (a/b) 21270-01C (b***) V-1353B 46699F (**) C-7948H 00758D (a/b) 67972-25H 00982K BGT6001 67753-04G (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN008LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 300 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 250/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 250/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 20 22 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN 25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Joint torique Vis (10x) Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN 25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring O-ring Screw (10x) O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN 25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder O-Ring Schraube (10x) O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-31 CLA-VAL MAT. 303 316 SST 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG NBR PET 303 316 FD4 SST RBR 303 RBR 316 304 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT6001 67814-08H 57621-08 C-8611A 57192-40 25925-01H V-1778/KC V-5576D (a) 1650301D (b) V-5160G (a/b) C-7957-01G V-1774/KC V-5569J (a/b) 21271-01A (b***) V-1789G C-7958-01E (*) C-9113G 00760K (a/b) 67972-25H 00865G BGT6001 67754-04 (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN009LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 350 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 20 22 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN 25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Joint torique Vis (12x) Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN 25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring O-ring Screw (12x) O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN 25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder O-Ring Schraube (12x) O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-32 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 RBR 303 RBR 316 304 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT6001 67818-08J V-6896-02A C-8682B 57193-40 25926-01F V5121/KC V-5544B (a) 1649801G (b) V-5131H (a/b) 46653C V-5012/KC V-5541H (a/b) 21272-01J (b***) C-4047B 46654A (**) C-9516A 00812J (a/b) 67972-25H 00869J BGT6001 67756-04 (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN010LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 400 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 20 22 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN 25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Joint torique Vis (12X) Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN 25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring O-ring Screw (12x) O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN 25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder O-Ring Schraube (12x) O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-32 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 RBR 303 RBR 316 304 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT6001 67818-08J V-6896-02A C-8682B 57193-40 25926-01F V-5121/KC V-5544B (a) 1649801G (b) V-5131H (a/b) 46653C V-5012/KC V-5541H (a/b) 21272-01J (b***) C-4047B 46654A (**) C-9516A 00812J (a/b) 67972-25H 00869J BGT6001 67756-04 (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN011LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 450 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 300/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 20 22 23 25 29 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN 25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Joint torique Vis (12x) Joint torique Bouchon Rondelle plate DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN 25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring O-ring Screw (12x) O-ring Plug Washer BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN 25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder O-Ring Schraube (12x) O-Ring Stopfen Unterlegscheibe 91698-32 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 RBR 303 RBR 316 304 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT6001 67818-08J V-6896-02A C-8682B 57193-40 25926-01F V-5121/KC V-5544B (a) 1649801G (b) V-5131H (a/b) 46653C V-5012/KC V-5541H (a/b) 21272-01J (b***) C-4047B 46654A (**) C-9516A 00812J (a/b) 67972-25H 00869J BGT6001 67756-04 (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN012LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 500 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 25 29 30 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN 25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Vis de palier (8x) Joint de palier Joint torique Vis (12x) Réduction supérieur Joint torique Bouchon Rondelle plate Support guide DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN 25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Screw (8x) Cover bearing gasket O-ring Screw (12x) Pipe cap O-ring Plug Washer Housing cover bearing BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN 25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Schraube (8x) Dichtung O-Ring Schraube (12x) Kappe O-Ring Stopfen Unterlegscheibe Deckellagerhalterung 91698-34 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 SST RBR RBR 303 304 RBR 316 304 FD4 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT6001 67820-08E 37042-03D 57080 57194-40 57091 V-5588/KC V-5591C (a) 23921-01J (b) V-5601K (a/b) 43954-01F V-5594/KC V-1689J (a/b) V-1689J/KX (b***) 32686J TV5596-01K (**) 30104E 67605-07B 00589C 00876D 67973-26D 57008-01 00999D BGT6001 67757-04 V-6700-01/KC (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN013LT - 09/08 CLA-VAL 100-01 NGE DN 600 PN 10 - 16 - 25 ` STD: STANDARD PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ (a) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 10 - 16 (b) CLA-KIT HYTROL100-01 - GE 400/PN 25 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.1 10 11 12 13 13.1 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 25 29 30 DESCRIPTION Bouchon-purgeur Bouchon Ecrou Goujon Palier de chapeau Chapeau Ecrou d’axe Rondelle de membrane Membrane Membrane (PN 25) Cale d’épaisseur Contre-siège Porte-joint Joint de siège Joint de siège (***) Axe Siège Corps Ressort Vis de palier (8x) Joint de palier Joint torique Vis (12x) Réduction supérieur Joint torique Bouchon Rondelle plate Support guide DESCRIPTION Air release plug Cover plug Stud nut Stud Cover bearing Cover Stem nut Diaphragm washer Diaphragm Diaphragm (PN 25) Space washer Disc guide Disc retainer Disc Disc (***) Stem Seat Body Spring Screw (8x) Cover bearing gasket O-ring Screw (12x) Pipe cap O-ring Plug Washer Housing cover bearing BESCHREIBUNG Entlüftungstopfen Stopfen Mutter Gewindebolzen Deckellager Deckel Stösselmutter Membranscheibe Membrane Membrane (PN 25) Toleranzscheibe Gegensitz Dichtungsträger Dichtung Dichtung (***) Stössel Sitz Gehäuse Feder Schraube (8x) Dichtung O-Ring Schraube (12x) Kappe O-Ring Stopfen Unterlegscheibe Deckellagerhalterung 91698-34 CLA-VAL MAT. 303 316 303 303 303 FD4 303 FTG RBR RBR FIB 316 FTG RBR PET 303 316 FD4 302 SST RBR RBR 303 304 RBR 316 304 FD4 CLA-VAL Nr. 57576-02 BGT6001 67820-08E 37042-03D 57080 57194-40 57091 V-5588/KC V-5591C (a) 23921-01J (b) V-5601K (a/b) 43954-01F V-5594/KC V-1689J (a/b) V-1689J/KX (b***) 32686J TV5596-01K (**) 30104E 67605-07B 00589C 00876D 67973-26D 57008-01 00999D BGT6001 67757-04 V-6700-01/KC (**) Voir / See / Siehe HYT016F (***) Recommandé si ∆P>16 bar / Recommended if ∆P>16 bar / Empfohlen wenn ∆P>16 bar KC: KCO: KCS: KCOS: Revêtement époxy / Standard epoxy coating / Epoxy-Pulverbeschichtung (minimum 250 µm) KC + Visserie en acier inoxydable / Stainless steel bolts / Deckelschrauben aus Edelstahl KC + Siège et contre-siège en acier inoxydable / Stainless steel seat and guide / Sitz und Gegensitz aus Edelstahl KCO + KCS. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - HYN014LT - 09/08 ® CLA-VAL CRD Pilote - Control - Steuerventil PN 10 - 16 - 25 TM PILOTE DE REDUCTION DE PRESSION Le pilote de réduction de pression est du type normalement ouvert, à action indirecte. Une augmentation de la pression de sortie tend à fermer le pilote, au contraire une diminution de la pression de sortie tend à l'ouvrir. Réglage : visser la vis de réglage (2) pour augmenter la pression de sortie. 1 2 PRESSURE REDUCING CONTROL 3 The pressure reducing control is a "normally open" control. An increase in outlet pressure tends to close the pressure reducing control, and a decrease in outlet pressure tends to open it. Adjustment : turn the adjusting screw (2) clockwise to increase the outlet pressure. 5 4 DRUCKREDUZIERVENTIL 8 Das Druckreduzier-Steuerventil ist eine sogenannte "Auf-Kontrolle" welche die Schwankunden des sekundären Druckes am Ausgang des Hauptventils misst. Eine Erhöhung des Druckes bewirkt die Schliessung des Steuerventils; eine Druckminderung hingeben bewirkt seine Öffnung. 2 Einstellung : Regulierschraube (2) im Uhrzeigersinn drehen um den Ausgangsdruck zu erhöhen. 9 10 20* 11* 12* 17 * = CLA-KIT 16* 17 16 18 19* 21 14* 13 13 CRD 0,1-0,5 bar CRD 0,1-2,1 bar Information Domaine de réglage Adjustement ranges Einstellung 0,1-0,5 bar 0,1-2,1 bar 1,0-5,3 bar 1,4-7,2 bar 2,1-21,0 bar CLA-VAL Europe CRD 1,0- 5,3 bar CRD 2,1-21 bar 0,04 bar 0,2 bar 0,6 bar 1,0 bar 1,9 bar www.cla-val.ch CRD STANDARD CRD001LT CRD/WWS CRD003LT CRD/IND CRD004LT CRD/OFS CRD005LT CRD/SWS CRD002LT CRD/AF CRD801LT [email protected] 1 - CRD001TT D 08/08 CLA-VAL CRD Pilote - Control - Steuerventil PN 10 - 16 - 25 ` STD: Standard PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ CLA-KIT CRD (0,1 - 0,5 / 0,1 - 2,1 bar) CLA-KIT CRD (1,0 - 5,3 / 2,1 - 21,0 bar) (a) (b) POS. 1 2 3 4 5 8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10 11 12 13 14 15 16 16.1 17 17.1 18 19 20 21 DESCRIPTION Capuchon Vis de réglage Ecrou de blocage Vis (8x) Couvercle Guide ressort Ressort 0,1 - 0,5 bar (bleu) 0,1 - 2,1 bar (acier) 0,1 - 5,3 bar (rouge) 1,4 - 7,2 bar (acier) 2,1 - 21,0 bar (vert) Ecrou Rondelle de membrane Membrane Bouchon Joint Bouchon Joint de siège 0,1 - 2,1 bar Joint de siège 1,0 - 21 bar Etrier Etrier (PN 25) Corps 3/8" Ressort 0,1 - 2,1 bar Rondelle Belleville Siège TYPE CRD/STD 0,1 - 0,5 bar 0,1 - 2,1 bar 1,0 - 5,3 bar 1,4 - 7,2 bar 2,1 - 21,0 bar CRD/KX 2,1 - 21,0 bar ` CLA-VAL Europe DESCRIPTION Cap Adjusting screw Jam nut Screw (8x) Cover Spring guide Spring 0,1 - 0,5 bar (blue) 0,1 - 2,1 bar (steel) 0,1 - 5,3 bar (red) 1,4 - 7,2 bar (steel) 2,1 - 21,0 bar (green) Nut Diaphragm washer Diaphragm Plug, body Gasket Plug Disc retainer assembly 0,1 - 2,1 bar Disc retainer assembly 1,0 - 21 bar Yoke Yoke (PN 25) Body 3/8" Spring 0,1 - 2,1 bar Belleville washer Seat CLA-VAL Nr. SOL090-001 SOL090-002 SOL090-003 SOL090-010 SOL090-006 SOL090-005 www.cla-val.ch BESCHREIBUNG Schutzkappe Regulierschraube Sicherungsmutter Schraube (8x) Ventildeckel Federführung Feder 0,1 - 0,5 bar (blau) 0,1 - 2,1 bar (Stahl) 0,1 - 5,3 bar (rot) 1,4 - 7,2 bar (Stahl) 2,1 - 21,0 bar (grün) Mutter Membranscheibe Membrane Zapfen Dichtung Zapfen Sitzdichtung 0,1 - 2,1 bar Sitzdichtung 1,0 - 21 bar Tragbügel Tragbügel (PN 25) Gehäuse 3/8" Feder 0,1 - 2,1 bar Belleville Scheibe Sitz *CKCRD-STD-01 *CKCRD-STD-02 MAT. PLA LTO 303 SST LTO 302 CLA-VAL Nr. 67628J 71882-01D 67801-06J 67578-21B C-2544K 71881H 302 SST SST 316 SST 303 302 RBR 303 FIB 316 82575C 81594E 71884B 206321-01E 71885J 71883D 71891G (a/b) C-1505B (a/b) 57153 40174F (a/b) BGT2001 303 57996-11 (a) 303 57996-01 (b) BRZ 316 BRZ 302 STL 316 V-6951H 87125B 22205-01H V-0558G (a) 70550-07E (a/b) 83396-03G Standard PN 10 - 16 Standard PN 25 [email protected] 1 - CRD001LT C 05/05 CLA-VAL CRD Pilote de réduction de pression ` Installation - Opération - Maintenance ` DESCRIPTION Suivez cette procedure: Le réducteur de pression CRD réduit une haute pression d’entrée en une pression de sortie réduite. Il est à action directe, par ressort, du type membrane fonctionnant hydrauliquement ou pneumatiquement. Il peut être employé comme vanne seule ou comme pilote de réduction pour vanne principale CLA-VAL. 1- Placer l’étrier (17) dans le corps (18) et visser le joint de siège (16) à fond. 2- Installer le joint (14) et le ressort de rappel (19) pour les réglages 2-30 et 2-6.5 psi sur le bouchon (13) et visser dans le corps. Le joint de siège doit s’insérer dans le guide du bouchon (13). Visser le bouchon (13) à la main, puis utiliser une clé anglaise pour rendre étanche. 3- Placer la membrane (12), la rondelle de membrane (11) et la rondelle Belleville (20) sur l’étrier. Visser l’écrou (10). ` OPÉRATION Le pilote réduction de pression CRD est du type "normalement ouvert" par l’action du ressort; la pression de sortie exerçant quand à elle une force sous la membrane. Une augmentation de pression tend à fermer la soupape, alors qu’un abaissement de pression tend à l’ouvrir. ` INSTALLATION Le pilote de réduction de pression CRD peut être installé dans toutes les positions. Il y a un orifice d’entrée et deux de sortie, afin de pouvoir faire l’installation en directe ou d’angle. Le second orifice de sortie peut-être utilisé pour raccorder un manomètre. Le sens de passage du flux est indiqué par une flèche sur le corps. ` PROCÉDURE DE RÉGLAGE Le réducteur de pression CRD peut être ajusté pour fournir une gamme de pression comme indiquée sur la plaque signalétique. Le réglage de la pression s’effectue en tournant la vis de réglage (2) afin de varier la pression du ressort sur la membrane. Plus la compression du ressort est élevée, plus la pression de sortie est élevée. 1- Tourner la vis de réglage (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression. 2- Tourner la vis de réglage (2) dans le sens antihoraire pour diminuer la pression. 3- Lorsque l’ajustement de la pression est terminé, serrer l’écrou (3) et replacer le capuchon de protection (1). 4- Lorsque ce pilote est utilisé sur une vanne CLA-VAL, l’ajustement de celui-ci doit être réalisé en condition d’écoulement. Aux conditions de débit, la pression d’entrée doit être plus élevée que la pression de sortie à régler. 4- Positionner la membrane afin que les perçages de vis sur la membrane et dans le corps soient alignés. Serrer l’écrou de la membrane avec une clé. Au serrage final, libérer la membrane, afin de lui permettre de tourner de 5° à 10°. Les trous de la membrane devraient être alignés correctement avec les trous du corps. Pour vérifier le bon alignement, procédez comme suit: Effectuer une rotation horaire et anti-horaire de la membrane jusqu’en butée. Les trous de la membrane doivent être symétriques par rapport aux trous du corps d’une distance de 1/8" (+/- 3,2 mm). Répétez le procédé d’assemblage jusqu’à ce que la membrane et l’étrier soient correctement alignés. Il ne doit pas y avoir de contact entre l’étrier et le corps du CRD. Pour simuler ce mouvement, maintenir les trous de la membrane et du corps alignés, puis bouger l’étrier entre la position ouverte et fermée. Aucune forme de frottement ne doit être 5- Placer le ressort (9) avec le guide ressort (8). 6- Installer le couvercle (5), la vis de réglage (2) et l’écrou (3), puis le capuchon (1). PROBLÈME Ne s’ouvre pas lorsque la pression baisse CAUSE PROBABLE Pas de compression du ressort Ressort endommagé Démonter et remplacer le ressort Guide ressort (8) n’est pas en place Montage correct L’étrier frotte contre le corps ` MAINTENANCE DÉMONTAGE Les débits minimums indiqués sont valables pour des CRD montés sur une vanne de base. Taille vanne 1 1/4" -3" 4"-8" 10"-16" Débit minimum l/s 0,95 - 1,9 3,15 - 12,6 19,0 - 41,0 Ne se ferme pas lorsque la pression augmente Ressort compressé dur Obstruction mécanique Pour effectuer un démontage correct, suivez l’ordre des numéros de repères indiqué dans le document CRD001TT. Joint de siège usé MONTAGE L’étrier frotte contre le corps Le montage et l’inverse du démontage. ATTENTION! à ce que l’étrier (17) ne frotte pas contre le corps (18). ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch Fuite au trou de purge du couvercle SOLUTION Serrer la vis d’ajustage Membrane endommagée Ecrou de la membrane desserré [email protected] Démonter et remonter correctement (se référer au chapitre montage ci-dessous) Desserrer la vis d’ajustage Démonter et remonter correctement (se référer au chapitre montage ci-dessous) Démonter et remplacer le joint de siège Démonter et remonter correctement (se référer au chapitre montage ci-dessous) Démonter et remplacer la membrane Enlever le couvercle et serer l’écrou 1 - CRD001SF A 11/08 ® CLA-VAL CV Robinet à pointeau - Flow Control Cock - Nadelventil PN 10 - 16 - 25 TM ROBINET A POINTEAU Le robinet à pointeau à action unidirectionnelle permet de régler la vitesse d'ouverture de la vanne de base. Réglage : visser le pointeau (8) dans le sens horaire pour diminuer le passage. Note : FLOW CONTROL COCK Flow control cock regulates the opening speed of main valve. Adjustement : turn the adjusting stem (8) clockwise to increase restriction. EIN-WEG NADELVENTIL Das Einweg Nadelventil ermöglicht die Oeffnungsgeschwindigkeit des Hauptventils zu regulieren. Einstellung : Nadelschraube (8) im Uhrzeigersinn drehen um Strömmung zu beschränken. 2* * = CLA-KIT 60 max. 10 7* 46 Rp 3/8" (A) 8* (B) R 3/8" 6* 23 Ecoulement contrôlé Restricted flow Beschränkte Strömung 5* Ecoulement libre Free flow Frei Strömung 4* 3 Information CLA-VAL Europe www.cla-val.ch CV STANDARD CV0001LT CV/WWS CV0003LT CV/IND CV0004LT CV/OFS CV0005LT CV/SWS CV0002LT CV/AF CV0008LT [email protected] 1 - CV0001TT C 08/08 CLA-VAL CV Robinet à pointeau - Flow Control Cock - Nadelventil PN 10 - 16 - 25 ` STD: Standard PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ CLA-KIT CV Standard (a) POS. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DESCRIPTION Ecrou Siège Joint Clapet Ressort Clip Pointeau Joint torique Corps CV 3/8" TYPE CV/STD CV ` CLA-VAL Europe DESCRIPTION Nut Seat Gasket Disc Spring Ring retainer Stem O-ring Housing CV 3/8" BESCHREIBUNG Mutter Sitz Dichtung Dichtungsring Feder Übersteckring Nadelstössel O-Ring Gehäuse CV 3/8" *CKCV-STD-01 MAT. 303 303 FIB MO4 302 SST 303 VIT BRZ CLA-VAL Nr. 67800-06A (a) 57482 30022J (a) C-2921K (a) C-2924D (a) 68133-02K (a) 97010-01B (a) 00927E (a) 57644 CLA-VAL Nr. 97015-01A www.cla-val.ch [email protected] 1 - CV0001LT - 11/08 CLA-VAL CV Robinet à pointeau ` Installation - Opération - Maintenance ` DESCRIPTION La conception du CV est très simple, c’est un clapet de non retour à ressort. L’écoulement est libre dans un sens et contrôlé dans l’autre. L’écoulement est ajustable, dans le sens contrôlé. Il est conçu pour être utilisé avec un système pilote sur une vanne automatique CLA-VAL. ` OPÉRATION Le CV permet un écoulement libre dans le sens d’ouverture de A à B et contrôlé dans l’autre. L’entrée par l’ouverture A à B soulève le clapet du siège, permettant un écoulement total. Un écoulement inverse (de B à A) descend le clapet, obligeant le fluide à passer à travers l’espace entre le pointeau et le clapet. Cet espace peut être réglé. Afin d’augmenter l’écoulement, dévisser le pointeau (8). Inversement, en vissant le pointeau (8) cela diminue l’espace d’écoulement du fluide. ` INSTALLATION Installer le robinet à pointeau CV comme indiqué dans le schéma de la vanne. Tous les raccordements doivent être étanches pour éviter des fuites. ` MAINTENANCE DÉMONTAGE Pour effectuer un démontage correct, suivez l’ordre des numéros de repères indiqué dans l’illustration page CV001TT. Utiliser une pointe à tracé ou un outil pointu pour extraire le joint o-ring du pointeau. Si le dépôt n’a pas pu être éliminé correctement, dans ce cas une toile d’émeri à granulation fine (400) peut être employée. Rincé les pièces dans de l’eau avant manipulation. Séchez avec de l'air comprimé ou un tissu propre et non pelucheux. En attendant l’assemblage, protéger les pièces de la poussière ou d’un éventuel dommage. RÉPARATION ET REMPLACEMENT Des entailles ou éraflures mineures peuvent être polies au moyen d’une toile d’émeri à granulation fine. Remplacer la pièce si la raie ne peut pas être éliminée. Remplacer le kit de joint à chaque révision du robinet à pointeau CV, voir kit de remplacement dans liste pièces de rechange. Remplacer toutes pièces défectueuses, même celles ou il y a un doute, car elles pourraient lors du fonctionnement ne plus donner entièrement satisfaction. Employez les étapes du contrôle visuel comme guide. MONTAGE Le montage se fait à l’inverse du démontage, aucun outil particulier n’est nécessaire. PROCÉDURE DE TEST Aucun test du robinet à pointeau n’est requis avant de le monter dans le circuit pilote de la vanne principale CLA-VAL. CONTRÔLE VISUEL Rechercher toute trace de dommage sur les filetages. Contrôler que les surfaces de contact du siège et du clapet n’aient pas de marque ou de particules étrangères incrustées. Contrôler le ressort s’il a une déformation visible, une fissure ou une cassure. Vérifier que toutes les pièces n’aillent pas de dommage, de trace de corrosion et la propreté de celles-ci. NETTOYAGE Après démontage et contrôle visuel, le nettoyage des pièces peut commencer. Au contact de l’eau, différents dépôts peuvent se créer sur les pièces en métal. ` CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - CV0001SF A 11/08 ® TM CLA-VAL X44-A Filtre - Strainer - Filter X44-A1 & X44-A3 PN 10 - 16 - 25 FILTRE A BUSE INCORPOREE Ce filtre empêche tout corps étranger d'entrer dans le circuit d'asservissement. Il est recommandé de nettoyer périodiquement la cartouche du filtre. La vitesse de réaction de la vanne est liée au diamètre de la buse. Plus la diamètre est petit, plus la vanne réagit rapidement. Au contraire, pour un grand diamètre de buse la vanne va réagir lentement. STRAINER AND ORIFICE ASSEMBLY The strainer is installed in the pilot supply line to protect the pilot system from foreign particles. The strainer screen must be cleaned periodically. Speed reaction of the valve and orifice plug are directly connected. The valve will react quickly with a small orifice and on the contrary slowly with a big orifice. FILTER MIT EINGEBAUTER DÜSE Der Filter verhindert das Eindringen von Fremdkörpern ins Steuersystem. Das Sieb des Filters muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Die Geschwindigkeitsreaktion des Ventils hängt mit der Düse zusammen. Je kleiner die Düse ist, je schneller wird das Ventil reagieren. 85,4 3 15,6 2 5 55,7 Rp 3/8" 1 Rp 1/8" (X44-A3) 4 6 7 Rp 1/8" (X44-A3) z Information X44-A1 : 1 x Rp 3/8" D X44A Standard D X44A/SWS X44-A3 : 1 x Rp 3/8" 2 x Rp 1/8" CLA-VAL Europe Rp 3/8" (X44-A1 & -A3) D X44A/WWS D X44A/IND D X44A/OFS D X44A/AF www.cla-val.ch [email protected] X44001LT X44002LT X44003LT X44004LT X44005LT X44801LT 1 - X44001TT B 04/08 CLA-VAL X44-A Filtre - Strainer - Filter X44-A1 & X44-A3 PN 10 - 16 - 25 ` STD: Standard PIECE DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE KIT DE REPARATION / REPAIR KIT / REPARATURSATZ CLA-KIT X44A Standard (Cartouche, Screen, Sieb 0,2) CLA-KIT X44A Standard (Cartouche, Screen, Sieb 1,6) (a) (b) POS. 1 1.1 2 3 4 4.1 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 6 7 - DESCRIPTION Corps X44A-1 Corps X44A-3 Bouchon supérieur Joint torique Cartouche 0,2 Cartouche 1,6 Buse 0,8 Buse 1,0 Buse 1,2 Buse 1,6 Buse 2,0 Buse 2,4 Buse 2,8 Buse 3,2 Buse 3,6 Buse 4,0 Buse 4,8 Joint torique Bouchon filtre Bouchon X44A-3 ` CLA-VAL Europe DESCRIPTION Body X44A-1 Body X44A-3 Plug O-ring Screen 0,2 Screen 1,6 Orifice plug 0,8 Orifice plug 1,0 Orifice plug 1,2 Orifice plug 1,6 Orifice plug 2,0 Orifice plug 2,4 Orifice plug 2,8 Orifice plug 3,2 Orifice plug 3,6 Orifice plug 4,0 Orifice plug 4,8 O-ring Strainer plug Plug X44A-3 www.cla-val.ch BESCHREIBUNG Gehäuse X44A-1 Gehäuse X44A-3 Zapfen O-Ring Sieb 0,2 Sieb 1,6 Düse 0,8 Düse 1,0 Düse 1,2 Düse 1,6 Düse 2,0 Düse 2,4 Düse 2,8 Düse 3,2 Düse 3,6 Düse 4,0 Düse 4,8 O-Ring Filter Zapfen Zapfen X44A-3 [email protected] *CKX44-STD-01 *CKX44-STD-02 MAT. BRZ BRZ 303 RBR MO4 316 DEL DEL DEL DEL DEL DEL DEL DEL DEL DEL DEL RBR 303 316 CLA-VAL Nr. 57094 57095 57333 00713J (a/b) 68373A (a) 57332 (b) 57227 57227-01 57227-02 57227-03 57227-04 57227-05 57227-06 57227-07 57227-08 57227-09 57227-10 00751J (a/b) 57334 BGT0001 1 - X44001LT D 07/08 ® CLA-VAL RB-117 Accessoires - Accessories - Zubehör PN 10 - 16 - 25 - 40 TM Robinet de barrage à bille Corps laiton nickelé ou inox, mécanisme interne en inox Isolation Ball Valve Stainless steel or nickel plated body, stainless steel 303 trim Kugelhahn Gehäuse aus vernickeltem Messing oder Edelstahl, Innenteile aus Edelstahl Rp L A 3/8" 49 85 1/2" 61 85 3/4" 70 105 1" 84 105 Type : M L A Type : R L CLA-VAL Europe www.cla-val.ch [email protected] 1 - RB117-TT - 09/99 CLA-VAL Formulaire Préconisation d’un appareil CLA-VAL Client / Contact: Réf.: Date: PARAMÈTRES HYDRAULIQUES RÉGLAGES Débit maximum (Q pointe de consomation) A B Pression dynamique amont (à Q pointe) Débit minimum (Q nuit) Pression statique amont (à Q nuit) Débit max. intermittant (Q incendie) Contre-pression (hauteur réservoir) J ` CLA-VAL Europe l/s C Débit de consigne l/s bar D Débit max. de sécurité (fermeture par survitesse) l/s l/s E Pression aval de consigne bar bar F bar l/s G m I Pression aval max. de sécurité (fermeture par surpression) Maintien de pression amont ou pression de décharge ΔP > 20 bar Oui => Non bar bar SCHÉMA DE PRINCIPE www.cla-val.ch [email protected] 1 - IT536F D 11/08 CLA-VAL Formulaire Préconisation d’un appareil CLA-VAL VANNE DE BASE CLA-VAL NGE NGE-316 GE AE TYTAN TDV K DN 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 S 600 S 700 S 800 M 900 M 1000 L 900 L 1000 L 1200 Rp 1 ¼" 1 ½" 2" 2 ½" 3" DN Rp DN Rp DN Rp DN Rp DN Rp DN Rp DN Rp POSITION DE LA VANNE L 1 2 3 4 5 CONTRÔLE DE NIVEAU 1 M 2 3 Réservoir Ouvert 4 5 Réservoir Fermé 6 Niveau constant 2 Niveaux (haut et bas) 1 Niveau haut 1 Niveau bas COMMANDE ÉLECTRIQUE N Hors tension la vanne de base est: Standard Voltage 220 V Fréquences 50 Hz Mode Mono-stable ` CLA-VAL Europe (Type D) Ouverte 110 V VDC (Type E) Fermée 48 V 36 V Autre: Bi-stable www.cla-val.ch Notes: 24 V [email protected] 24 V Autre: 2 - IT536F D 11/08 CLA-VAL Formulaire Préconisation d’un appareil CLA-VAL VANNES CLA-VAL STANDARDS: Catalogue et internet O Contrôle aval 90-01 AEL 90-CF9 ABELM 91-01 AEL 93E/D-01 AELN 92-01 AEGL 92-02 AEGL 94-01 AEFL 94-16 AEFGL OIO OIO OIO OIO OIO OIO OIO OIO Contrôle amont 50-01 AGL 50-CF9 ABGLM 51-01 AGL 58E/D-01 AGLN 52-03 AEGL 52-03R AEGL OIOIOIOIOIOI- Contrôle de débit 40-01 ACL 40-CF9 ABCLM 41-01 ACL 43E/D-01 ACLN 45-01 ACGL 49-01 ACEL OIOIOIOIOIOIO Contrôle de niveau 100-CF9 ABLM 113-CF9 ABLM 427-01 ABLM 429-01 ABLMN 208-01 ABLM 210-01 ABLM 210-16 ABLM 210-21 ABCLM 210-31 ABLM 210-66 ABGLM OIOIOIOIOIOIOIOIOIOI- Protection de pompe 60-31/02 OIAEGL Protection de réseau 81-01 OIAL Commande électrique 136E/D-01 ALN OI- Ï 60-31/72 AEGL OI- 81-02 AL OI- 136E/D-03 ALN OI- Paramètres hydrauliques 60-81 AEGL OI- 85-01 ADL OI- 136-07 ALN OI- Et réglages requis 85-03 ADL OI- 136-38 ALN OI- Equipement standard: 85-18 AFL OI- Manomètre d’entrée Î O Indicateur X101 Î I Manomètre de sortie Î 32-07 100-31 136-01 417-07 ECO ALN ABLMN ALN ABLMN O PLC OIOIOIOI- 137/38/39-001 137/38/39-400 137/38/39-402 137/38/39-201 137/38/39-100 A Filtre interne autonettoyant (X46A) C Robinet à pointeau unidirectionnel (fermeture) (CV) Mesure de pression à distance Décharge de l’électrovanne à l’atmosphère Décharge de l’électrovanne en sortie de vanne Commande manuelle (décharge en sortie de vanne) Commande manuelle (décharge à l’atmosphère) H H1 M M1 OIOIOIOIOIO 100-01 90-01 50-01 40-01 PCM ABLM AEL AGL ACL OI- OIOIO OIOI- MVE 137/38/39-500 ACLN OI- OPTIONS FICHE TECHNIQUE P F AEGLN ACLN ACLN ABLMN ABLMN Tuyau nylon Dia. 6/3 mm (STD sur O série 40) Prise de pression 2-voies (STD sur P série 40) P1 Robinet de barrage à bille Robinet à pointeau unidirectionnel S (ouverture) (CV) Dispositif de temporisation (Série T 210, 2 niveaux) Vitesses d’ouverture, fermeture V indépendantes (VRE) Dispositif antigel (contrôle de W1 niveau) Q ACCESSOIRES Indicateur X101 Limiteur d’ouverture mécanique X102-A Limiteur d’ouverture hydraulique X102-F Contact fin de course magnétique X105-M (1 A max) Transmetteur d’ouverture pour vanne e-Lift Manomètre amont Manomètre aval Prise manomètre amont Prise manomètre aval Autres: ` CLA-VAL Europe W2 Limiteur d’ouverture (contrôle de niveau) Y Filtre haute capacité (X43/80-EP) Y2 Double filtre (2 x X43) Double filtre (1 x X43/80-EP + 1 x X43) Double filtre haute capacité (2 x X43/80-EP) Y3 Y4 Note, préréglage: Non Oui Oui Oui 1 contact (X105-MCW) Oui Non Non Non Non 2 alarmes 0-16 bar (STD) 0-16 bar (STD) CSA-12 (STD) CSA-12 (STD) www.cla-val.ch [email protected] 2 contacts (X105-M2W) 4 alarmes 0-10 bar Autre: 0-10 bar Autre: CSA-11 Autre: CSA-11 Autre: 3 - IT536F D 11/08 CLA-VAL Formulaire Préconisation d’un appareil CLA-VAL BRIDES DN ≤ 600 Perçages brides (CLASS) R Test standard CLA-VAL IT123 Pression (bar) PFA PT1 Test pression (bar) PT2 ISO PN 10 10 bar 15 bar 11 bar ISO PN 16 16 bar 25 bar 18 bar ISO PN 25 25 bar 38 bar 28 bar ISO PN 40 40 bar 44 bar 44 bar ANSI 125 175 psi (12 bar) 18 bar 14 bar ANSI 150 250 psi (17 bar) 26 bar 19 bar ANSI 250 400 psi (28 bar) 42 bar 31 bar ANSI 300 Sur demande: 400 psi (28 bar) 42 bar 31 bar CE Test IT122 Air Test IT125 TYTAN Test IT126 Définitions: PFA: Pression de fonctionnement admissible: Pression hydrostatique maximale à laquelle un composant est capable de résister de façon permanente en service. PT1: Pression test 1: Pression de test employée pour: ← Test hydrostatique de l’enveloppe. PT2: Pression test 2: Pression de test employée pour: ↑ Test hydrostatique du système pilote. → Test d’étanchéité du siège. ↓ Test d’étanchéité de la membrane. TYPE DE FLUIDE ET STANDARDS CLA-VAL Eau potable Eau d’irrigation S Eau industrielle Eau déminéralisée Eau saline Eau de mer STANDARDS CLA-VAL DES MÉTAUX T • Eau potable (PN 10-25) • Eau d’irrigation • Cl actif < 0,30 mg/l • Salinité tot. < 1,0 g/l • Eau potable (PN 40+) • Eau industrielle • Cl actif < 0,50 mg/l • Salinité tot. < 5,0 g/l • Eau industrielle • Eau saline • Cl actif < 1,00 mg/l • Salinité tot. < 10,0 g/l • Eau saline • Eau de mer • Cl actif < 1,00 mg/l • Salinité tot. < 40,0 g/l • Eau saline • Eau de mer • Cl actif < 0,30 mg/l • Salinité tot. < 40,0 g/l STD (Standard) WWS (Waterworks) IND (Industry) OFS (Offshore, Marine) SWS (Service eau de mer) * Fonte ductile: GGG 40 époxé 250 μm min STANDARDS CLA-VAL DES ÉLASTOMÈRES U EPDM NBR Viton ou protection téflon EPDM, Viton ou protection téflon Température: Corps étrangers Vanne de base Circuit pilote NGE / GE / AE / EAE / TDV • Corps: Fonte ductile* • Corps: bronze • Pièces d’usure**: inox 303 • Pièces d’usure: inox 303 • Visserie: inox 303 NGE-316 / Roll Seal • Corps: inox 316L • Corps: inox 316 • Pièces d’usure: inox 303 • Pièces d’usure **: inox 303 minimum • Visserie: inox 303 NGE-316 / Roll Seal • Corps: inox 316L • Corps: inox 316 • Pièces d’usure: inox 316 • Pièces d’usure **: inox 316 minimum • Visserie: inox 316 NGE-316 / Roll Seal • Corps: inox 316L • Corps: inox 316 • Pièces d’usure: Monel • Pièces d’usure **: Monel minimum • Visserie: inox 316 NGE / GE / AE / EAE / TDV • Corps: bronze marine • Corps: ductile iron* • Pièces d’usure: Monel • Pièces d’usure **: Monel minimum • Visserie: inox 316 ** Pièces d’usure: axe, écrou d’axe et palier de chapeau. Siège et contre-siège standard: inox 316 Cl actif < 0,3 mg/l < 0,3 mg/l > 0,3 mg/l Salinité totale < 10g/l < 40g/l < 40g/l Ozone (O3) Note Standard CLA-VAL STANDARDS CLA-VAL ANTI-CALCAIRE V Eau neutre Eau agressive Eau incrustante ` CLA-VAL Europe (pH 7 - 9 / dureté: 15°F / Cl actif < 0,1 mg/l) (attaque CO2, pH 6 - 7) (précipitation du calcaire, dureté > 20°F) www.cla-val.ch STANDARD WWS minimum recommandé Protection Delrin (ΔP < 5 bar) ou téflon [email protected] 4 - IT536F D 11/08