Télécharger pdf
Transcription
Télécharger pdf
Répertoire alphabétique et numérique des films Films in Alphabetical and Numerical Order 5132 LES ADEPTES 5133 LES BEAUX SOUVENIRS 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 79 m inutes, 1981 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 114 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production and distri bution company: O ffice national du film . Sociétés coproductrices/C o-production companies: O ffice national du film et Lam y, S p e n ce r et C om pagnie. Distribution: O ffice national du film . La co rp o ra tio n des film s M utuels. R éal/D ir: G illes Biais. Rech/Research: Rachelle Lussier. C o n su ltan t/A d visor: M ile K ro p v e ld . C am : A n d ré -L u c D upont, R oger Rochat, M ichel T hom as D’Hoste, S éraphin B ouchard, Jean Lépine, S erge Lafortune. Son/Sound: JeanG u y N o rm a n d in , H u g u e s M ig n a u lt, J a c q u e s D ro u in , R aym ond M arcoux, M ichel C harron. Éclair/Light: W alter Klym kiw , M aurice De E rnsted, G érald P roulx. M ont/Ed: Yves Leduc, N icole C hicoine. M ix/R e-re: Je a n -P ierre Joutel. A d / Business ad: M onique Létourneau. Prod: Jacques Bobet. Prod. délégué/Exec. prod: G eorges Dufaux. LES ADEPTES nous plo n g e au co e u r du q u o tid ie n des dévots de K rishna: vie fam iliale à l ’in d ie n n e ; exercices m onastiques au tem ple, a u to u r de l ’a u te l ric h e m e n t o rn é et d ’une ré p liq u e de cire g ra n d e u r na ture du fondateur, vénéré com m e un dieu; m ilita n tism e a c tif dans la rue a u p rè s des passants, avec pa m p h le ts e t livres. Il relève aussi la ré a ctio n — p a rfo is vio lente — de pa re n ts et du p u b lic face à la pré se n ce très voyante des adeptes de Krishna. LES ADEPTES is a d o cu m e n ta ry film a b o u t K rishna devotees. It exam ines th e ir e veryday life a n d h ig h lig h ts certain aspects o f th e ir religio u s beliefs, in p a rticu la r, p ra y e r rituais an d a tte m pts to re c ru it fo llo w e rs on d o w ntow n city streets. The film also reveals the som etim es violent re action o f parents a n d the p u b lic a t large to the c u it a n d its m em bers. R é a l/D ir: F ra n c is M a n k ie w ic z . Cam : G e o rg e s D ufaux. M ont/Ed: A n d ré C orriveau. Sc, dial: Réjean D ucharm e. Mus: Jean C ousineau. Ass. réal/Ass. dir: Jacques W ilb ro d Benoit. Dir. art/A rt. dir: N orm and S arrazin. S crip te/S c. girl: M arie LaHaye. Régie/U nit manager: M ichèle S t-A rn a ud. Ass. ré gie/Ass. unit manager: G inette G uillard. 2e ass. réal/2nd ass. dir: Nicole C hicoine. 1er ass. cam /1st ass. cam: Daniel Jobin. 2e ass. cam /2nd ass. cam: Sylvain Brault. Son/Sound: C laude Hazanavicius. Perch/Boom man: Denis D upont. Mont. son/Sound ed: A n d ré C orriveau, A nne W hiteside. M ix/R e-re: Je a n -P ierre Joutel. Chef élec: M aurice De Ernsted. Ass. élec/B est boy: Denis Baril. Chef m ach/K ey grip: M a rc De E rn s te d . M a c h /G rip : J e a n -M a u ric e De Ernsted. Maq, co if/M ake up, hair: D iane S im ard. Cos: Blanche B oileau. H ab/W ard: Fabienne A p ril, Renée A pril. Acc. de plateau/Studio prop: P ierre Fournier. Ass. acc/Ass. prop: Denis H am el. Acc. hors-piateau/Location prop: JeanB aptiste T ard. Phot. plateau/Still ph: Takashi Seida, A ttila Dory. Sec. prod: N icole H ilaréguy, G inette P ouliot, Lucie D’A m o u r. Ass. prod: C laude Jacques, G érald Laniel. Perch. additionnelle/A dd. boom man: Esther A uger. Élec. 2e équip e/E lec. 2nd unit: W alter K lym kiw , Guy R ém illard. Ass. élec. 2e équipe/B est boy 2nd unit: G érald P roulx, Jean Trudeau, C laude Derasp. Cascades/Stunts: Lyne Fournier, D anielle Fournier, Yves Fournier. Coord. cascades/Stunt coor: M arcel Fournier. Titres/Titles: Serge B o u th illie r. Étalonnage/Tim ing: G udrun Kanz. Mont. nég/N eg. cutter: Estelle Potvin. Effets sonores/Sound effects: Yves G endron. Coord. prod/P rod. co-or: É douard D avidovici. Sync rushes: G erm ain 17 B ouchard. Enr. m us/M us. rec: Tim H ewlings. Ad/Business ad: Denise D esLauriers, Evelyn R égim bald. Prod. asso ciée/Associate prod: Françoise Berd. Prod. délégué/Exec. prod: Jean Dansereau, Pierre Lamy. Interprétation/Cast: M onique Spaziani (M arie), Julie V in ce n t (Viviane), Paul H ébert (Papa), R.H. T hom son (Rick), M ichel Daigle (le gérant), M élanie Daigle (M arie Enfant), Isabelle Pérez (V i viane Enfant), Lionel G éroux (F errailleur), G eorges Delisle (pharm acien), Rémy G irard (am ant de m am an), P atrick Falardeau (jo u e u r de billard), Pierre M o rin (jo u e u r de billard), N icky Roy (danseuse), A ndrée Lachapelle (voix de mam an). Produit avec la collaboration financière de/Produced with the financial assistance of: la S ociété de d é v e lop p e m e n t de l’in d u s trie c in é m a to g ra p h iq u e c a n a d ie n n e et F am ous Players. L ’histoire du re to u r à la vieille m aison fam iliale de Viviane, jeu n e fem m e errante, en quête d ’une nouvelle raison de vivre. Elle y retrouve M arie, sa je u n e so e u r de d ix -s e p ta n s et son père. Elle y cherchera, en vain, son passé, ses souvenirs! Un scénario de Réjean D ucharm e, b â ti s u r la rencontre, ta co n fro n ta tio n de ces tro is êtres entiers, p u rs et durs, sans com p ro m is. Nous som m es a ussi entraînés hors des sentiers battus, dans l ’univers tabou des re la tio n s père-fille. LES BEAUX SOUVENIRS tells the s to ry o f V ivian’s re tu rn to h e r o ld fam ily hom e a fte r several ye a rs’ absence. She tries to u n d e rsta n d h e r roots, h e r p a s t a n d h e r m em ories, thro u g h a sériés o f enco unters with h e r seventeen year o ld s iste r and he r father. S crip te d b y Réjean D ucharm e, the film is constru c te d a ro u n d the in te ra ctio n o f these three individuals. A fu rth e r b u t ce n tra l ele m e n t o f the film , is an e xp lo ra tio n o f the taboo su b je c t o f fa th e r-d a u g h e r relations. 5134 BEING DIFFERENT 16mm , co u le u rs /c o lo r, 100 m inutes, 1980. Sociétés de production/Production companies: A stral Bellevue Pathé, T ra n s-A tla n tic e nterprises. Distribution: A stral Films. Réal, prod, sc/D ir, prod, sc: H arry Rasky. Prod: H arold G reenberg, R obert D. Kline. Prod. délégué/Exec. prod: Don C arm ody. Dir. photo: H ideaki K obayashi. Dir. de prod/Prod. manager: David Earl P am plin. Narr: C h risto p h e r P lum m er. Mus: Paul Zaza. Mont/Ed: M avis Lyon S m ull. Superviseur post prod/Post prod. supervisor: Jo h n M cAuley. Contri bution au m ont/C ontrib. ed: Ted R em orow ski, M ichael Dandy. Ass. m ont/Ass. ed: Kelly Hall. Phot. plateau/Still ph: A la n C a rru th e rs . Ass. cam : Jo a n H u tto n , Ed M u rillo . Son/Sound: Mel Lowell. Sec. prod: Luise M assari, Judy Watt. C om ptable/P rod. accountant: R éjane Boudreau. Repéra ges/Advance location man: Ray H ylenski. Mach, élec/G rip, gaffer: Jim W right. C ontinuité/Continuity: P enelope Hynam, G illian R ichardson, C hris G reco. Coord, recherche/Research co-or: D ona F riedberg. Chauffeur/Driver: Luc M artineau. Mix. re-enr/R e-rec. mixers: Joe G rim a ld i, Dino Pigat. Chanteurs/Singers: M ichael John R osenberg, Eria Fachin. Paroles/Lyrics: H arry Rasky. Enr. m us/M us. rec: Frank M orrone. Interprétation/Cast: Billy B arto, S andy A llen, Jo-A nn Cantilla, Louise C apps, Paul Fishe, Ron et Don G abyon, Bob M elvin, Dolly Reagan, Peter S trudw ick. Les êtres hum ains nés avec des d iffo rm ité s p h ysiques vivent la p lu p a rt du tem ps dans une m a rg in a lité irrévocable. Nous les re n co n tro n s dans une fête fo ra in e où ils se p ro d u is e n t en ta n t que re présentants de cette hum a n ité d ifform e. Témoin de le u r in tim ité , le film révèle des h om m es e t des fem m es aux désirs et aux sentim ents id e n tiqu e s à ceux des gens dits "n o rm a u x". Il y a aussi ceux q u i o n t ch o isi de vivre leurs d if fo rm ité s p h ysiq u e s au m ilie u du m onde norm al. People b o rn with p h ysica l d e fo rm itie s live, fo r the m o st part, on the m a rg in s o f society. This film reveals ho w these p eople feel a b o u t th e ir situation. It e xplores the sim ila ritie s betw een th e ir desires a n d those o f so -c a lle d n o rm a l people. The film also lo o ks a t how p h y s ic a lly d e fo rm e d people, who have d e c id e d to live in m ainstream , so c ie ty cope. 5135 BILL LEE A Profile of a pitcher 16mm, c o u le u rs /c o lo r, 76 m inutes, 1981 Société de production/Production company: D ouble Bill Films. Distribution: C iném a Libre. R éal/D ir: Bill Reid. M ont/Ed: Steven K ellar. Cam: M artin D uckw orth, S erge G iguère. Son/Sound: Glenn Hodgins, M arcel Fraser. Mont. son/Sound ed: A b b e y N eidick. Sc: Bill Brow nstein, Bill Reid. Cam. supplém entaire/A dd. cam: Guy B orrem ans. Ass. cam: C laude de M aisonneuve, Jean-R och M arcotte. Ass. mont/Ass. ed: V ibeke Soe, David S herm an. Ass. mont son/Ass. sound ed: Glenn H odgins. Ass. prod: N orm a Shadley, David S herm an, H élène P ilotte. Chef é le c / Gaffer: Ja cq u e s G irard. M ix/R e-re: M ichel Descom bes. Conseiller m us/M us. consultant: C o rky Laing. Prod: Bill B row nstein. B ill Lee fu t la n ce u r p o u r les Expos de M ontréal. En 1979, il a été le m e ille u r la n c e u r de l ’é q u ipe ; p a r contre, Tannée s u i vante, il a connu une saison p a ssa b le m e n t difficile. Il n ’est pa s s e u le m e n t in té re ssa n t pa rce q u ’il est un lanceur-vedette. Il se sin g u la rise p a r une p e rso n n a lité q u ’on ne retrouve pas to u jo u rs chez les jo u e u rs p rofessionnels. Devenu une sorte de m ystère p o u r la presse, il est re co n n u p o u r ses rép liques m o rd a n te s et ses re m a rq u e s provocantes. Ce p o rtra it ne s ’in téresse pas se u le m e n t à son im age p u b liq u e m ais s ’a ttarde au ssi à sa vie privée. 18 G odbout. M ix/R e-re: M ichel D escom bes. Cascades/Stunt: M assim o di V illadorata. Resp. des arm es/Guns: Joe Elsener. Prod. associé/Associate prod: P ierre Caro. Prod. délégué/Exec. prod: Nardo C astillo. Prod: Louise Dupuis. Dir. prod/P rod. manager: Sylvie de G randpré. Interprétation/ Cast: Louise M arleau (G reen eyes), A lb e rta W atson (Tina), Lenore Zann (Julie), Françoise D orner (C laire M azarine), C arolyn M axw ell (Elizabeth Sm ith), Lyn Jackson (M rs Case), Pamela C ollyer (P ierrette), C atherine C olley (Anna), Natacha Doom (Leath), M artine Fugère (younger inm ate), Jacoba Knaapen (Josyane), Francyne M orin (M uriel), Riva S pier (A m anda), M arthe T urgeon (O lder inm ate), C éline V errea ult (the cast), S e p tim iu Sever (C orcoran), M arie-H élène G agnon, D enise H am ilton, Ju d y London (G uards), M adeleine C hartrand, W endy Dawson, Jocelyne Goyette, Louise Ladouceur (auxiliaires), Joan Heney (Ju lie ’s m other), W alter Massey (Julie’s father), G eorges S iro is (détective). B ill Lee was a p itc h e r with the M o n tré a l Expos. In 1979 he was co n s id e re d the b e s t p itc h e r on the team. The n e xt year, however, he h ad a less su cce ssfu l season. B ill Lee is n o t only in te re stin g because o f his status as a star. He is a u n iq ue in d ividual am o ng p ro fe s s io n a l sp o rtsp e o p le . He m y s tifie d and co n fu se d the p re ss with his b itin g co m m e n ts a n d p ro vo ca tive rem arks. This film p o rtra it p ré se n ts a fa scinating lo o k a t B ill Lee's p u b lic a n d p riva te life. Produit avec la collaboration financière de/Produced with the financial assistance of: la S ociété de d é ve loppe m en t de l’in d u strie c in é m a to g ra p h iq u e ca nadienne et le C entre natio nal de la cin é m a to g ra p h ie française. 5136 BLACK MIRROR 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 87 m inutes, 1980 Sociétés coproductrices/C o-production companies: M ira d a p ro d u ctio n s (M ontréal) et P ierre Caro p ro d u ctio n (Paris) Distribution: France Film. R éal/D ir: P ierre -A lain Jolivet. D’après le roman “Haute sur veillance” de/B ased on “Haute surveillance” by: Jean Genêt. Sc. original/O riginal sc: P ie rre -A la in Jo live t en coll avec/in coll. with: Jean G enêt et Jean -C la u d e C arrière. Sc: A rth u r Sam uels. Dir. photo: Perci Young. Chef. décor/A rt. dir: François de Lucy. Ass. réal/Ass. dir: M ire ille Goulet. Cam: Henri Fiks. M ont/Ed: Pascale Laverrière, C h ristin e Denault, D o m in iq u e B oisvert. Ass. mont/Ass. ed: Teresa De Luca, S uzanne B lanchard. Mont. son/Sound ed: D anuta A. Klis. Mus. originale/O riginal mus: B enedetto M arcello. Dir. mus., adaptation: V icto r Vogel. Régisseur d ’extérieurs/Location production manager: Renée Leclerc. Ass. régisseur d’extérieurs/Ass. location production manager: Luce R ichard. Com ptable/Accountant: Jea n -F ra n ço is Côté. Sec. prod: D o m in ique Houle. Continuité dram atique/Dram aturge: B rig itte G erm ain. 2e ass. réal/2nd ass. dir: P ierre A nctil. Ass. cam: M athieu Décary. 2e ass. cam /2nd ass. cam: M ichel B ernier. Cam . 2e éq uip e/C am . 2nd unit: Je a n -M a rie Buquet. Assisté de/Assisted by: Luc Lussier, C la u d e -S im o n Langlois. Photo. plateau/Still ph: Denis Fugère. Son/Sound: Jean-M ichel Rouard. Perch/B oom man: Eric Z im m er. Ass. dir. art/Ass. art dir: M ichel D ernuet. C h e fa c c /P ro p master: C laude C h arbonneau. D écors/Set: A n d ré B rochu. Acc/Prop: M arc C orriveau. Cos: H uguette Gagné. H ab/W ard: M arie-H élène Gascon. M aq /M ake-u p: Jocelyne B ellem are assisté de/assisted by: S uzanne Savaria, M o nique Pâquet, H élène Hamel. C oif/H air: Bob P ritch e tt assisté de/assisted by: R ichard M ansen. Chef élec/K ey gaffer: Jock Brendis. Élec/Gaffer: Gary Phipps. Ass. élec/B est boys: Luc M arineau, François A ubry. Chef m ach/K ey grip: Jean-Louis Daoust. M ach/G rip: Em m anuel Lépine, P ierre C h arpentier, Jacques LeFlaguais. Effets sp /S p . effects: Gary Z eller assisté de/assisted by: Jacques Le ré c it découle du p o s tu la t suivant: p o u r to u t crim e com m is à l ’extérieur, un crim e est co m m is à l ’in té rie u r de la prison. Le film s'attache à d é crire le ritu e l au m oyen d u q u e l un group e de c rim in e lle s ch o isisse n t entre elles celle q u i devra co m m e ttre un m eurtre. Ce ch o ix se fa it au m oyen d ’un je u é vid e m m e n t d ra m a tiq u e ca r il y va de la vie d ’une des déte nues. Le titre fa it référence à cette in ve rsio n de toutes les valeurs que ta p ris o n sous-entend. Il d é c rit ia vision p a rtic u liè re que G enêt a du m onde en général. The them e o f B LAC K MIRROR is that fo r every crim e com m itte d in society, a crim e is c o m m itte d in prison. The film deals with the ritu a l o f ch o o sing one woman, fro m am ong a g ro u p o f w om en p riso n e rs, to c o m m it a m urder. The choice is m ade b y m eans o f a gam e — a very serious gam e — one which w ill have d ire conséquences on the life o f one o f the players. The title o f the film refers to the in ve rsion o f values which takes p la ce w ithin the p ris o n context. It also signifies the p a rtic u la r im age w hich Jean G enêt has o f the w o rld in général. 19 5137 LE CONFORT ET L’INDIFFÉRENCE from the N.F.B. A il o f this is b ro u g h t to g e th e r b y Denys A rcand, as he tries to analyse why the P a rti Q uébécois lost the référendum . 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 109 m inutes, 1981 Société de production et dlstribution/Production company and distribution: O ffice national du film . 5138 DEPUIS QUE LE MONDE EST MONDE 16m m , c o u le u rs /c o lo r, 62 m inutes, 1981 Société de production: Les film s d ’A ventures sociales du Q uébec. Société de distribution: Les film s du C répuscule. Réal, m ont/D ir, ed: Sylvie Van Brabant, S erge G iguère, Louise Dugal. Cam: Serge G iguère. Ass. cam: C laude de M aisonneuve. Son/Sound: T h ie rry M orlaas, C laude Beaugrand. M ix/R e-re: Je a n -P ierre Joutel. Mus. Thèm e/Them e: R ichard D esjardins avec/w ith A b b ittib b i. Violon/Violin: Josiane Roy. Flûte/Flute: C laude Vendette. Conga: Louise M atte, M ire ille C répeau, Francine D ucharm e. Piano: Serge Boisvert. Tuba: M arthe Leclerq. Voix/Voices: La Jaserie, A b b ittib b i. Prod: Sylvie Van Brabant. Ad/Business ad: R obert T rem blay. R éal/D ir: Denys A rcand, P ierre B ernier, A lain Dostie, Serge B eauchem in. Cam . supplém entaires/Additional cam: Pierre Letarte, A n d ré Luc D upont, M artin Leclerc, Roger Rochat, B runo C arrière, Jea n -P ierre LachapH Ie, P ierre M ignot. Son additionnel/Additional sound: Yves G endron, C laude Hazanavicius, R ichard Besse, Esther A uger, A n d ré Dussault, Jacques D rouin, Jean-G uy N orm andin. M ix/R e-re: JeanP ierre Joutel. Ass. cam: S éraphin B ouchard, M ichel C aron, Jacques Tougas, Daniel Jobin, René Daigle, Serge Lafortune, J a c q u e s M éth é, S im o n L e b la n c , R o b e rt M a rte l. Ass. m ont/Ass. ed: France Dubé. Ad/Business Ad: M ichelle M ercier, D enise D esLauriers, Diane Leblanc, Evelyn R egim bald. Ass. prod: Lucie D’A m our, H uguette B ergeron. Prod: R oger F rappier, Jean Dansereau. Avec/W ith: Je a n -P ierre R onfard (N icolas M achiavel), René Lévesque, Elizabeth II, R onald Jones, Réal Laflam m e, Louis Lebeau, P ierre B rodeur, T hérèse Laram é, Paul Desm arais, Jacques Lem ieux, Irène Typaldos, M aurice C haillot, Irène Fournaris, H auris et M o nique Lalancette. Coll: B e rnard G osselin, P ierre Perrault, Tahani Rached, G illes G roulx, Jacques B ensim on, Jacques G odbo ut, Guy L. Coté. Un d o cu m e n t s u r le Q uébec au m o m e n t du ré fé re n d u m de m a i 1980. Un événem ent e xtirp é de son contexte local, m esuré à la réalité p o litiq u e universelle, e t ju g é p a r M a chiavel. Le film p re n d des a llu re s de thèse, de p am phlet, d'analyse m ais il est s u rto u t un c ri de révolte co n tre la nature des hom m es e t des sociétés, des États et des hom m es d ’État. In c o rp o ra n t un m a té rie l la rg e m e n t in é d it to urné p a r p lu s d'un e dizaine de cinéastes de l'ONF, Denys A rc a n d retrace le cours des événem ents e t fa it le p ro cè s de la défaite du réfé rendum . LE CO N FO RT is a p o le m ic a l film on the ré fé re n d u m o f M ay 1980 h e ld in Québec. The film takes the event o u t o f its p ro vin cia l co n te xt a n d exam ines it a c c o rd in g to the m ore universal ru les o f p o litic a l reality. M a ch ia ve lli is the m ain chara c te r a n d it is he who ju d g e s the h is to ry w hich the film depicts. The film cries o u t a g a inst the n a tu ra l failings o f man a n d a gainst the so cia l a n d p o litic a l c o n te xt o f the state and those who run it. The film so m e tim e s takes the form o f a thesis, som etim e s the tone o f a pa m p h le t. It in c o rp o râ te s a variety o f sequences s h o t b y a dozen d iffé re n t film m a ke rs 20 Produit avec la collaboration financière de/Produced with the financial assistance of: l'In s titu t q u é b é co is du ciném a, l’O ffice national du film , le Conseil des arts du Canada, N aissance-R enaissance, O se-Arts. A c c o u c h e r ou se faire a cco u ch e r? Telle est la question que po se le film . Il y a une d iffé re n ce e ntre les naissances en m ilie u h o s p ita lie r classique e t celles en m ilie u x p lu s intim es. A u ro re Bégin, sa g e -fe m m e à la retraite, nous présente ses im p re ssio n s après une vie entière consacrée aux a ccou chem ents, réalisés dans toutes sortes de conditions. Le p o u v o ir m édical, burea u cra tiq u e , est ic i questionné p a r les fem m es q u i re ve n d iq u e n t le d ro it fo n d a m e n ta l d ’a cco u ch e r à le u r ryth m e et à le u r goût. To give b irth oi to be d e live re d : this is the question p o se d by the film . There is a vast d iffé re n ce betw een tra d itio n a l hospita l b irth s a n d those w hich take p la ce in m ore person alized settings. A u ro re Bégin, a re tire d m idw ife, gives us her im p re ssio n s on the subject, b a se d on a life tim e o f expériences w hich to o k p la ce u n d e r every conceivable condition. As well, the film lo o ks a t wom en c o n c e rn e d with the rig h t to choose the k in d o f b irth in g situ a tio n they desire, c h a lle n g in g tra d itio n a l m edicin e an d m é d ic a l bureaucracy. 5139 DEUX SUPER-DINGUES m a n a g e r o f a bar, where he m eets a s e c re t agent. The agent is killed, b u t b efore he dies he entrusts A n to in e with classified docum ents. A n to in e calls upon his “a n g e is ”, who corne down to earth to h elp him c o m p lé té this im p o rta n t mission. 5140 L’ÉTÉ 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 92 m inutes, 1981 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 100 m inutes, 1980 Réal, p ro d/D ir, prod: C laude C astravelli. Dir. a rt/A rt dir: P ierre Perrault. Dir. prod/P rod. manager: A ndrée Lachapelle. Dir. photo: M ario R om anini. Prod. délégués/Exec. prod: Earl A. A gu lnik, lan H. R utherford. Sc, dial: Jacques R aym ond. 1er ass. réal/1st ass. dir: M arc C arrier. 2e ass. ré a l/2 n d ass. dir: J a m e s M c D o n a ld . S c rip te /S c . girl: M o nique M iguet. Ass. cam: Je a n -M a rc Casavant, N orm and Bélair. Phot. plateau/Still ph: Frank G abbam onte. Sec. prod: Jane H ainsw orth. 1er ass. dir. art/1st ass. art dir: Sylvie Bilodeau. Acc, hab/Prop, ward: M ichèle N orm andin. Cos: A te lie r de costum es J.B.L. Maq, co if/M ake up, hair: Yvan G agné. Chef élec/G affer: A urèle Dion. Elec: M artin Dion. M ach/G rip: Jacques LeFlaguais. Musique composée et in terprétée par/M usic composed and performed by: Serge Bougie, M ark Kennedy, Jam es M cD onald, M artin Sw erdlow . Chanson/Song: M artin Sw erdlow . Mus. supp./Additional music: G illes Bélisle, T helm a Farm er, N ick Saraceno. Son/Sound: Paul T urcotte. C om ptable/Accountants: Paul P arent. Ass. prod: P ierre B eaucham p, Guy Lam othe, R obert Jacques. Publicité/Publicity: A n d ré P. B eaucham p. Interpré tation/Cast: Jacques Raym ond (A ntoine), Joanne M orency (Suzanne), C laudia Udy (M arie), Riva S p ie r (Paulette), M oe B. B ourbon (G aston), M a rg o t S to cke r (Natasha), Paul Delaney (D im itri), Dean H agopian (P ip id e n ko ), C harles M anuel (V ladim ir), E douard Fellm an (O uellette), A rm a n d M onroe (Ém ilien), Howard Levine (KGB no 1), W illie W ood (KGB no 2), Tony N ardi (Toto), R obert H igden (préposé), Frank Salvo (fonctio nnaire), C lém ent Sasseville (d ire cte u r), Paul Vogel (C owboy), Sharon Davis (ré ce p tio nn iste ), Ben Lawson (aveu gle), Roger Léonard (so u rd -m u e t). C om édie construite a u to u r d ’un détective et de ses trois associées. A ntoine d irig e une m in a b le agence de détective q u i re n d l ’âm e lo rsq u e ses tro is assistantes d isp a ra isse n t dans un a ccid e n t d ’avion. Il se recycle a lo rs en ten a n cie r de b a r p o u r au ssitô t to m b e r s u r un a g e n t s e c re t q u i m e u rt en lu i c o n fia n t de p ré cie u x docum ents. Il fa it a lo rs a p p e l une d e r niè re fois à ses "a n g e s " q u i re d e sce n d e n t s u r terre p o u r l ’a id e r dans cette im p o rta n te mission... DEUX SUPER-DINGUES is a c o m e d y a b o u t a p riva te eye and his three partners. A n to in e opérâtes a s m a ll détective agency. His life is tu rn e d a ro u n d when his three associâtes d isa p p e a r in an airp la n e crash. He then becom es the Société de production et distribution/Production company and distribution: S ociété R adio-C anada. Réai/Dir: Jean Faucher. Sc, dial: N icole Lafrance. Mus: P ierre Leduc. Cos: Fernand Rainville. D écors/Set: Peter Flinsch. Ensem blier/Property manager: C harles Dupas. H ab/W ard: N orm a O ngaro. C oif/H air: Paulette Fernandez. Dir. photo: R onald B erthelet. Ass. cam: M ichel Haas, Ronald Luttrell. Son/Sound: Paul B ouchard. Éclair/Ligh: A n dré Nepveu. M ont/Ed: P ierre T rem blay. Chef m ach/K ey grip: Guy Patenaude. M ach/G rip: S ylvio C harron, Hugues Hétu, G érard Gervais. M ix/R e-re: G illes Clém ent. Enr. m us/M us. rec: A n d ré P elletier. Ass. prod: A n d ré Tousignant. Ass. réal/Ass. dir: C éline Hallée. Interprétation/Cast: Louise M arleau, C hristiane Pasquier, L u cille C ousineau, O livette T hi bault, B enoit G irard, Jacques G odin, Roger G arceau, C harles Vinson, M ichelle Labelle. Une d ra m a tiq u e réalisée p o u r la télévision, d é criva n t le p e rso n n a g e d ’une fem m e en p ro ie à l ’e n n u i de vivre, m urée dans son m o n d e in térieur. Lise, p o u r la p re m iè re fois, passe son été à la cam pagne. Son m ari, Jean-P ierre, ne vient la re tro u v e r q u ’aux w eek-ends. Ils s o n t séparés p o u r la p re m iè re fois d u ra n t de longs jours... Un étrange m alaise s ’installe e ntre eux e t s ’accentue au fu r et à m esure que le tem ps passe. Lise fa it la connaissance d ’un voisin, A ntoine, à l ’exact o p p o sé de son mari. Une id ylle naît e ntre eux mais, en pe u de tem ps, re co m m e n ce de nouveau l ’e n tre c ro is e m e n t de deux m onologues... Photo: André Le Coz Société de production: Taurus 7 Film C orp ora tio n . Distribution: K arim Film. L ’ÉTÉ is a m a d e -fo r-te le visio n d ram a a b o u t a w om an who has b e com e the victim o fh e r o w n repression. Lise spends the s u m m e r in the country. Jean-P ierre, h e r husband, cornes up o n ly on w eekends It is the firs t tim e they have been separa te d and, as a conséquence, a m alaise sets in to the relationship, w hich gets worse as the s u m m e r goes on. Lise has an a ffa ir with a n e ig h b o u r n a m e d Antoine, a m an who is the e xa ct o p p o site o f h e r husband. It ends, however, as a re su it o f L is e ’s in a b ility to u n d e rsta n d how h e r re p re sse d ém otions have begun to e n te r into a il o f h e r relationships. 21 5141 FINISHING TOUCH 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 92 m inutes, 1981 Société de production: RSL Films. Distribution: V ivafilm . Réal/Dir: G eorge K aczender. Dir. photo: M iklo s Lente. Prod. dessins/Prod. designer: C laude B onnière. Dessinateur de costum es/Costum e designer: Julie G anton. Prod. asso ciés/Associate prod: W endy G rean, M ichelle de Broca. Prod. délégué/Exec. prod: R obert Halmi. Dir. prod/Prod. mana gers: Lyse Lafontaine, M arc M onnet. Ass. réal/Ass. dir: C harles L. Braive. Mus: M ichel Legrand. M ont/Ed: Peter W inton ick. Conseiller à la rédaction/Editorial consultant: Ralph R osenblum . Sc: lan M cC le lla n -H u n te r, Leila Basen. Tiré du roman d e/F ro m the novel of: Rom ain G ary “ Y our tic k e t is no lo nger v a lid ” . Prod: R obert Lantos, S tephen J. Roth. Dir. dis; tribution/C asting Dir: C laire W alker, S tu a rt A ikins. Chanson, chanteuse/Song, singer: Erica. Prod. mix. son/Prod, sound mix: R ichard Lightstone. Perch/Boom men: Jim T hom pson, Jea n-C laude M atte. M ix/R e-re: M ichel D escom bes. Conti nuité dram atique/Dram aturge: M o nique C ham pagne. Scripte /S c . girl: M arielle G audreault. 2e ass. réal/2nd ass. dir: François O uim et. 3e ass. réal/3nd ass. dir: R obert D itchburn. Ad/Business ad: M anon B ougie Boyer. C om ptable/A ccountant: M icheline D 'A ndré. Tenue de livres/Bookkeeper: Leona A bram s. Régie et régie d ’extérieurs/U nit and locations manager: M ichael W achniuc. Ass. régie/Ass. unit manager: M ichel T urco t. Sec. prod: Jacky Lavoie. Pointeur/Focus: David D ouglas. C laquette/C lapper: Glen M cP herson. Stag. cam /A p p . cam: N athalie M oliavko V isotzky. Chef m ach/K ey grip: John ny Daoust. M ach/G rip: Pierre C harpentier. Chef élec/G affer: Don Saari. Ass. élec/B est boy: C huck Hughes. Élec: G érald P roulx, Johnny Lewin, Don B rechun. D é cors/Set: François de Lucy. Ass. prod. dessins/Ass. prod. designer: M ichel D ernuet. Ass. dir. art/Ass. art dir: B arbara Dunphy. Achat acc/P rop buyers: P atrice Bengle, S im on La Haye, J a c q u e lin e M a rc e l. A c c /P ro p : G ille s A ird . Ass. acc/Ass. prop: M arc C orriveau. Ass. mont/Ass. ed: Janice Brown. Mont, associé/Associate ed: M ichael P olakow . Stag. mix. son/App. sound mix: Susan S chneir. Mont. son/Sound ed: Sam Shaw, Roxanne Jones, M ichael Ford. Mont, m us/ Music ed: R ichard W h itfie ld . Ass. Mr. H arris/M r. Harris’ ass: A lex Dukay. Sculpteur/Sculptor: John M eighen. Chef hab/ W ard. master: P aul-A n d ré G uérin. Ass. hab/Ass. ward: Laurie Drew. Hab. Mr. H arris/M r. Harris dresser: C hristine G ribb in . C outurière/W ard. seamstress: Danielle Cadieux. Cos. M adam e M oreau/M s. Moreau’s cos: Per S pook. Chef M a q /C h ief make-up: M ichèle Dion. Ass. m aq/Ass. make-up: 22 C hantai Éthier. Maq. effets sp ./S p . effects make-up: S té phane Dupuis. Maq. Mr. H arris/M r. Harris’ make-up: Diane G ravel-C hagnon. C oif/H air: Bob P ritchett. Ass. coif/Ass. hair: Steve M ariner. Coif. M adam e M oreau/M s. Moreau’s hair: A ngello Di Genova. Publicité/Publicity: David Novek. Équipe publicité/U nit publicist: Lana Iny. Phot. plateau/Still ph: Jean-Y ves Bruel, Takashi Seida. Ass. sec. prod: Lynn T rout, Lin d a D om ville. Sec. prod: Kris M ichaels, S hirley G ans. C h a u ffe u rs /P ro d . drivers: L io n e l d ’A n d ré , Don B rechun, P ierre Lallier, Dan M cG overn, R ichard M ontpetit. Ass. prod: G érard Laniel, Jacques LeFlaguais, H ilda Gerri Reism an, V in ce n t Di C lem ente, R obert B arton. Chorégraphie/Choregraphy: Ceil G ruessing. Conseiller équestre/E questrian consultant: O liver Leroy. Effets s p /S p effects: Joe Elsner. Conseiller m édical/M edical consultant: F.E. K ristof. ÉQUIPE DE P A R IS /P A R IS CREW: C om ptable/Accountant: M au rice tte B oisard. Régie et régie d ’extérieurs/U nit and lo cations manager: G inette M ejinsky. Ass. régie/Ass. unit manager: J u lie tte Toutain, C laude Albouze. Sec. prod/Prod. sec: Geneviève Blattm an. Ass. prod: G érald B urfin. 1er ass. réal/1st ass. dir: Je a n -P ierre Poussin. 2e ass. réal/2nd ass. dir: B runo de Keyzer. 3e ass. réal/3rd ass. dir: C hristine Rasp illire. Phot. plateau/Still ph: G eorges Pierre. Achat acc./ Props buyers: G érard Jam es. Acc/Props: M ichel G rim aud. Distribution/Casting: F rançois C om badière. H ab/W ard: M im i Gayo. M a q /M ake up: Irène Servet. Chef m ach/K ey grip: C laude C hron. M ach/G rip: P atrick Veron. Chef é le c / Gaffer: P ierre A braham . Ass. élec/B est boy: M arc M oncel. G é n é ra tric e /G e n e ra to r: P a tric k L e m a ire . C h au ffeu rs / Drivers: Yan D’A u rio l, Fernand Frank, R aym ond Borne, Jacques B ornadel, A n d ré Salaun, M arcel le B oucher, René Larguier. Publicité/Publicity: Josée B enabent. G énérique/ Titles: Ryan Larkin. Interprétation/Cast: Richard H arris (Jason), Je n n ife r Dale (Laura), G eorge P eppard (Jim Daley), Jeanne M oreau (Lili M arlène), W inston R ekert (A ntonio M ontoya), A le xa n d ra S tew art (Clara), Jan Rubes (P sychiatre), M ichael Kane (S tenert), Peter H utt (Peter), V icto r Désy (physicien), M ichelle M artin (M aryvonne), M andy Hallson (danseur au clu b privé), Lesley Rae R obinson (second danseur), Roger G arceau (b ijo u tie r), G érard B uhr (com m is), Jacques B enchim ol (Café T o b ru k Thug), S tar Bell (Belly dancer), O liver Leroy (Dressage master). Produit avec la collaboration de/Produced with the financial assistance of: la S ociété de d é ve lop p e m e n t de l’indu strie ci n é m a to g ra p h iq u e canadienne et Fam ous Players. A u m o m e n t où son e m p ire fin a n cie r s ’effondre, Jason O gilvy s ’é p re n d d ’une je u n e B résilienne de 20 ans, Laura. À soixante ans, Jason voit sa virilité d é c lin e r et son obsession se trans fo rm e r en un m onde de fantaisie p ro c h e de la folie. H abitué au p o u v o ir e t à la puissance, il d o it faire face à l ’h um iliation p ro vo q u é e p a r son p ro p re déclin. R efusant to u t co m prom is, il d é cidera d ’a ffro n te r sa destinée une d e rn iè re fois... Jason O gilvy is a 60 year o ld businessm an whose financial e m p ire is c ru m b lin g . B u t w hat re a lly obsesses him is his fear o f lo sin g his virility. D esperate to ovecom e the h u m ilia tio n he feels; O gilvy throw s h im s e lf in to an a ffa ir with a 20 year o ld B razilian wom an n a m e d Laura, a n d renew s his desire to face life. 5142 GAS 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 93 m inutes, 1980 Société de production/Production company: Film plan international. Distribution: P a ram ount Pictures. Un s h e ik ose cré e r une p é n u rie a rtific ie lle de p é tro le ; il en résulte im m é d ia te m e n t une s itu a tio n in c o n trô la b le aux p o m p e s d ’a p p ro visio n n e m e n t. Les lignes d ’attente à p e rte de vue d e vie nn e n t le théâtre d 'in c id e n ts p o u r le m oins cocasses. Les a u to m o b iliste s p lu s déte rm in és s o n t p rê ts à u tilise r toutes les ruses nécessaires p o u r o b te n ir le p ré c ie u x c a rb u rant. On assiste alors à de no m b re use s cascades, plus p é ril leuses, les unes que les autres. A s h e ik a rtific ia lly créâtes an o il shortage, re su ltin g in a situ a tion w hich gets o u t o f c o n tro l a t the gas pum ps. Im m ense lin e u p s begin, w hich serve as the b a c k d ro p fo r co m ic in cidents, in w hich d rive rs w ill do a lm o s t a n ything to be able to fill up. 5143 LE GOÛT DU MIEL 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 75 m inutes, 1981. Société de production/Production company: A ssociation c o o p é ra tive de p ro d u c tio n s audio-visuelles. Distribution: Les film s du C répuscule. «a£âb! 23 Photo: Bertrand Carrière R éal/D ir: Les Rose. Prod: C laude H éroux, Peter S. Davis, W illiam N. Panzer, R ichard W olf. Sc: R ichard W olf. D’après une histoire de/B ased on the story by: R ichard W olf, Susan S cranton. Prod. délégués/Exec. prod: P ierre David, V ictor S olnicki. Dir. photo: René Verzier. Mus: Paul Zaza. Mont/Ed: P atrick Dobb. Chef décor/Production designer: C arol Spier. Dir. prod: Roger H éroux. 1er ass. réal/1st ass. dir: John Fretz. 2e ass. réal/2nd ass. dir: M ac B radden. 3e ass. réal/3rd ass. dir: P atrick Ferrero. R égie/U nit manager: Jean S avard. S crip te/S c. girl: France B oudreau. Coord, prod/ Prod. co-or: Danièle R ohrbach. Chef élec/G affer: Kevin O’C onnell. Élec: R icher Francoeur, Je a n-F rançois Pouliot, A lex A m yot, G ordon C ournoyer, Jacques G irard, A ntoine Léger, Denis M énard. Ass. dir. art./Ass. art dir: R ose-M arie M cS herry, B arbara D unphy. Ad. dept. a rt/A d . art dept: M aurice T rem blay. Stagiaire dépt. a rt/A rt dept trainee: N ikki G eoghegan. D écors/Set: R onald Fauteux, P atrice Bengle, S erge B ureau, S im on Lahaye. Ass. décors/Ass. set: Pierre de G ro d aillon. Chef acc/P rop. master: Jean B ourret. Ass. acc/Ass. prop: François B eauregard. Achat acc/P ro p buyer: M ichel C om te. Dessins/Designer: D o m in iq u e Ricard. Coord, effets sp /S p . effects co-or: G ary Zeller. Ass. effets sp/S p. effects ass: Peter B odrow sky, Louis C raig, Peter Dowker, P ierre Davreaux, Renée Rousseau. Resp. véhicules/Action vehicles captain: M ichael S a in t-L a u re n t. Conducteur des vé hicules/Action vehicles driver: Réal Baril. Dessinatrice de costum es/Cos. designer: G audeline S auriol. Ass. dessina teur de costum e/Ass. cos. designer: P au l-A n d ré G uérin. Ass. h ab/W ard ass: M ariane C arter. Chef hab/W ard master: Luc Le Flaguais. Ass. hab/Ass. dresser: C h ristin e G rib b in . M aq/ M ake up: Louise R undell. Ass. m aq/Ass. make up: C atherine C assault. C oif/H air: C onstant Natale. Ass. coif/Ass. hair: M arcel O uellette. Pointeur/Focus: D enis G ingras. 2e ass. cam /Loader: Je a n-Jacq u e s Gervais. Chef m ach/K ey grip: François D upéré. M ach/G rips: M ichel P ériard, Paul M orin. Son/Sound: P atrick Rousseau. P erch/B oom man: T h ie rry H offm an. Mont, associé/Assoc. ed: M onika Lightstone D orfm an. Ass. mont/Ass. ed: Rit W allis, Je a n -M a rc M agnan. Phot. plateau/Stills ph: P ierre Dury, Denis Fugère. Sec. prod: M on iqu e Légaré. Ad/Business ad: S erge M ajor. C om pta ble/Accountant: W ayne A rro n . C om ptable/C om pt: G illes Léonard. Sec. prod/P rod. sec: Penny French. Coord. s c/S c.coor: D enise D ino vi. Régisseur d ’ex té rie u rs /L o c a tio n production manager: Guy T rinque. Chef construction/Construction sup: C laude S im ard. Chef cam ionneur/Team ster captain: C harles T oupin. Conducteur de l’hélicoptère/H elicopter man: G illes Farand. 2e ÉQUIPE: Resp. cascades/ Stunts supervisor: Jam es A rnett. Coord, cascades/Stunts coor: Gaétan La France. Cascades/Stunts: David Rigby. 1er ass. réal/1st ass. dir: M ichel W achniuc. R égie/U nit manager: Frank Ruszcynski. Cam: T orben Johnke, Peter Benison, Joël B ertom eu, S erge Ladouceur. Pointeur/Focus: Luc Lussier, Larry Lynn, Glen M acP herson, B ert Tougas. Scriptes/Sc. girls: Thérèse B érubé, C laudette M essier. Son/Sound: R olling Jacob. M ach/G rips: M arc de E rnsted, N orm and Guy, G ré g o ire S chm ist. Equipement, montage cam /K ey rigger: Peter M acM illan. D écors/Set: François Séguin. Acc/Prop: Lewis J. W olfe, Je a n-F rançois Roussel. Maq, coif/M ake-up, hair: C am ille Bélanger. Chef cam ionneur/Team ster captain: B lair Roth. Distribution/Casting: Dani Hausm an, G inette D’A m ico. Ass. distribution/Ass. casting: Flo G allant. Publicité/Publicity: P ierre B rousseau. Coor. post prod/Post prod co-or: Bill W iggins. Dir. son/Sound dir: Jay W ertz. Mont. son/Sound ed: Eric Lindem ann, Joe M elody. Ass. mont son/Sound ed. ass: A m a b le A guilez, M ichael Rea. Dir. musique/M us. supervisor: David Franco, P ierre Brousseau. Enr. m us/m us. rec: Frank M orrone. Orchestration/M usic score: Paul Zaza. Interprétation/Cast: Susan A nspach (Jane B eardsley), Howie M andel (M a tt Lloyd), S terling Hayden (Duke Stuyvesant), Helen S haver (R honda), S andee C u rrie (Sarah M arshall), Peter A ykroyd (Ed M arshall), Keith K night (Ira), A lf H um phries (Lou Picard), P hilip A kin (L in coln Jones), M ichael Hogan (G uido V espucci), Paul K elm an (N ino Vespucci), D onald S u therland (Noz), Dustin W aln, Vlasta V rana (B aron S tuyvesant), Harvey C hao (Lee Kwan), Brian N asim ok (Sheik Fawsi ibn Fawsi), V iolet Bussy, V incent M arino (Uncle Léo), Cari M arotte, Bob Parson (O fficer Ordway), Richard Donat, D om enico Flore, Dino Tosques, A rt G rosser (Lester Fenway), D ieto K retzschm ar, G ershon Resnik (Yassi), W alter Massey, Je ff D iam ond, M ac Bradden, T erry Haig, Raph Pettofrezzo, Joe Sanza, Jo o st Davidson. R éal/D ir: M arcel G abriel S a b o u rin . Cam: R obert V anherw eghem , B runo C arrière, Daniel Fitzgerald, M ichel Laveaux, S erge G régoire. Son/Sound: Noël Alm ey, T h ie rry M orlaas. Mus: C laude G arden, P ierre C harron. M ix/R e-re: Alain R ivard. Recherche, iconographie/Research: M arie Décary. Sec. prod: Suzanne C astellino. Ad/Business ad: B ernadette Payeur. Phot. p lateau /S till ph: B e rtrand C arrière. Prod: René Gueissaz. Avec/W ith: Lucie D um ont, Je a n -M a rc C ham pagne, A urien C outu, M a rio G authier, P atrick M archand, Na tha lie M archand, Lino B runo, Éric M archand, A n n e -M a rie Piché, P atrice Piché, A u d re y B runo, Nancy Bruno. ass: M a rc e l P a p in e a u . C h a u ffe u rs /D riv e rs : J e a n -M a rc H ugron, Yves R obert. M ont/Ed: Elise A nctil. Ass. mont/Ass. ed: Lucie Desgagné. Mont. nég/Neg cutter: C éline D ickner. Contrôle de la qualité/Q uality control: G ilb e rt P roulx. Dir. mus: N orm and Roger. Enr. m us/M us. rec: A n d ré R iopel. Ass. prod: A n d ré T ousignant. Ass. réal/Ass. dir: A im ée C acopardo. D écors/Set: Joseph M andalian. Ass. décors/Ass. set: Jean Bélisle. Graph: A lb e rt G achon, Em ile C hevalier, M ino Bonan. Ensem blier/Property manager: Jea n -C la ude Rozec. Chef m ach/K ey grip: Guy P atenaude. M ach/G rip: Yoland Roy, C laude G aboury. Effets sp /S p . effects: G illes Roussel, N orm and A ubin, F ernando G régoire. Cos: S olange Legendre. Ass. cos: Lise B ernard. H ab/W ard: M o nique C henevert. M aq /M ake-u p: M a rika G réti. Prothèse de m aq /S c. effects make-up: René Dem ers. Interprétation/Cast: Yvan Ponton (Teddy), B éatrix Van Til (M arie), M arcel S a b o u rin (Le patron), B éatrice P icard (Tête heureuse), R oger Jo u b e rt (Le p ro fesseur M ocassin), C harles V inson (L ’auteur), Gaston Lepage (L’hom m e ord in a ire ), G érard P oirier (Le m édecin), Denis M e rcie r (L'anim ateur). Produit avec la collaboration financière de/P roduced with the financial assistance of: l’In stitu t q u é b é co is du ciném a. Un d o cu m e n ta ire s u r la fa b ric a tio n du miel. Jean-M arc, Lucie e t les enfants o n t qu e lqu e chose en c o m m u n : ils o n t été p iq u é s p a r le g o û t du miel. Le s u je t de le u r p a ssion est le p h é n o m é n a l tra va il d ’une c o lo n ie d ’ab e ille s à la re ch e rch e du p o lle n e t du nectar. Et c e lle s -c i b e so g n e n t sans a rrê t avec la p ré cisio n de la nature. Jam ais elles ne te n te n t de re n ve rse r c e t é q u ilib re d o n t d é p e n d le u r survie. M ais p e u t-ê tre les hom m es s o n t-ils les p re m ie rs à m e n a ce r l ’é q u ilib re n a tu re l? Un tra d u c te u r de b andes dessinées, au su rn o m de Teddy Bear, se voit o ffrir une île déserte p a r son p a tro n q u i se p re n d p o u r le Père N oël ou le Bon Dieu. Ce p a ra d is sera peu à peu envahi p a r ceux que le p a tro n b ie n ve illa n t y débarque, et Teddy de vie nd ra le jo u e t des autres. LE G O ÛT DU MIEL is a d o cu m e n ta ry film on h o n e y a n d the a rt o f beekeeping. Jean-M arc, Lucie a n d th e ir kid s a il have one thing in co m m o n — a taste fo r honey. The o b je c t o f th e ir p a ssion is the am azing w o rk o f bee co lo n ie s in search o f p o lle n a nd nectar. The bees toit un ce a sin g ly a n d with clo cklike p récision, n e ve r u p se ttin g the d e licate e q u ilib riu m o f th e ir universe. I t is m an who threatens to u p se t this w ondrous b a lance o f nature. “ Teddy B e a r” is the n ickn a m e o f a m an who w orks as a c o m ic -s trip translator. His boss, b e lie vin g that he is Santa Claus, o r b e tte r yet, God, o ffe rs h im a d e se rt island. Soon, though, the is la n d p a ra d is e becom es, ove rru n with people, s e n t there by the “b e n e v o le n t” boss, a n d Teddy becom es no th in g m ore than a p la yth in g o f theirs. 5144 LES GRANDES MARÉES 5145 HEARTACHES 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 98 m inutes, 1981 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 92 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production and distri bution company: S ociété R adio-C anada. Société de production/Production company: Rising S tar Film s P roduction. Distribution: Les film s René M alo. N 8 “ 1 ^ 0 1 Réal, sc/D ir, dial: Jean-P aul Fugère. Tiré du roman d e/From the novel by: Jacques Poulin. Conseiller à la scénarisation /S c. consultant: R obert G urik. Dir. photo: J e a n -P ierre Lefebvre. Ass. cam: Jacques D esjardins, G illes Trem blay. S o n /S o u n d : B e rn a rd T étu. P e rc h /B o o m man: G é ra rd Dumas. Éclair/Light: R oland C om eau. Ass. technicien/Tech. 24 R éal/D ir: Don S hebib. Musique composée et dirigée p ar/ Music composed and conducted by: M ichael M artin. Dir. photo: Vie Sarin. M ont/Ed: G e rry H am bling, Peter Boita. Com ont/C o-ed: B a rbara B row n-M cK ay. Sc: Terence H effernan. 1er ass. réal/1st ass. dir: M ac B radden. Conseiller d ial/D ial. advisor: P eggy F le u ry. C onseillère a rtis tiq u e /C re a tiv e consultant: D orothea M oore. Com ptable/Accountant: Irène Phelps. Cos: Julie G anton. Continuité dram atique/D ram aturge: Diane Parsons. Régisseur d’extérieurs/Location production manager: M arc Dassas. D écor/Set: Patricia G ru b e n . C o o r. p r o d /P ro d . c o -o r: D e b b ie Z w ic k e r. M aq /M ake-u p: Kathleen M ifsud. C oif/H air: B arbara A lexander. Publicité/Publicity: G lenda Roy. Phot. plateau/Still Ph: R obert M cEwan. Pointeur/Focus: Robin M iller. Claquette/C lapp er: M arvin M idw icki. Responsable transport/Transportation co-ordinator: D onato B aldassarra. Son d ’extérieurs/Location sound: Don Cohen. Perch/Boom man: G a b o r Vadnay. Chef m ach/K ey grips: Jim C raig, M ark M an chester. M ach/G rip: John T rainor. Chef élec/G affer: Roger Bate. Ass. élec/B est boy: W illiam Brow n. 3e élec/3rd elec: Thom as Fennessey. Tech, groupe électrogène/G enerator operator: A le xa n d e r Dawes. 2e ass. réal/2nd ass. dir: R obbie D itchburn. 3e ass. réal/3rd ass. dir: Neil Huhta, Rocco Gism ondi. Ass. com ptable/Ass. accountant: Doreen KrostDavis, T erri M u e lle r-A rm ita g e . Ass. dir. art/Ass. art dir: C arm i Gallo. 1er ass. décor/1st ass. set: R obert E. B artm an. B onnie vit à la cam pagne avec son m a ri Stanley, un garagiste et c o u re u r a u to m o b ile à tem ps partiel. Elle est enceinte m ais p a s de Stanley. Un m auvais to u r du destin. Elle décide donc de fu ir vers T oronto p o u r se faire avorter. Dans l ’a utob us elle sym p a th ise avec Rita, une fille a p p a re m m e n t dure, q u i se p la it bien en c o m p a g n ie d ’hom m es. Les deux fem m es s ’in s ta lle n t e nsem ble en ville e t tro u v e n t un e m p lo i dans une m a n ufacture. Tandis que B onnie o scille e ntre la pe rsp e ctive d'u n a vo rte m e n t et la tentation de g a rd e r son enfant, Rita, elle, se d é b a t dans ses p ro b lè m e s am oureux... 2e ass. décor/2nd ass. set: M artin W einryb. Ensem blier/Property manager: A nd re w Deskin. 1er ass. acc/1st ass. prop: K enneth C lark. 2e ass. acc/2n d ass. prop: Haim A kum . Hab/ Ward: Kat M oyer. Ass. hab/Ass. ward: John A. R oberts. Ou vrière couturière/Seam stress: A lison Till. Perruque/W ig: C layton S hields. 1er ass. m ont/1st ass. ed: R oberta K ipp. 2e ass. m ont/2nd ass. ed: Les Holdway. Supervision mont. son/Supervising sound ed: M arcel P othier. Mont. son/Sound ed: Paul Dion. Ass. mont. son/Ass. sound ed: S erge Viau. Mont. d ial/D ial. ed: C laude Langlois. Ass. mont. dial/Ass. dial, ed: G illes S t-O nge. Mont. dial. post-sync/Post sync dial, ed: R obin Leigh. Sp. des effets spéciaux/Foley artist: A ndy M alcolm . R épétitrice/D ialogue coach: Loris B iagini. Ass. ré gisseur d’extérieurs/Ass. location manager: izidore K. M usallam . Stag. équipe a rt/A rt dept app: Latzezar Avram ov. C hauffeurs/Prod. drivers: Jo h n V anderpas, Randy Jones, R ichard S piegelm an, David C hudnovsky. Traiteurs/C raftservice: W endy Shaver, D ebbie Z ielinski. Ass. prod: Donna N oonan, Ron Hewitt. Sec./O ffice assistant: M ichael Paré. 2e É Q U IP E /2n d UNIT: R éal/D ir: Jam es A rnett. Cam: Bob New, Roi A. C rapse, Jack C osgrove. Ass. cam: R obert Libby, Nik P etrik, Paul M itchn ick. Continuité dram atique/Dram aturge: Jam es Young. Chef élec/G affer: Keith Sherer. M ach/G rip: Tony K uper S m ith. Tech, groupe électrogène/G enerator operator: A llen Rollins. Coord, prod. m us/M usic prod. co-or: A lain Leroux. Enr. m us/M us. rec: H ayward P arrott. M ix/R ere: M ichel D escom bes. Mus: Ron Jenkins. Chanson/Song: Frank SBD. Chanteur/Singer: P atrice Black. Co-Prod: B ruce M alien. Prod. délégué/Exec. prod: Joseph B eaubien, Nicole B oisvert, P ieter K roon e n b u rg . Prod: C laude G iroux, M ichael B ennahum , Laurence S. Nesis, David J. Patterson, J e rry Raibou rn. Prod. associé/Associate prod: A n d ré Djaoui. Dir. p rod/P rod. manager: Don B uchsbaum . R égie/U nit manager: Ted Rouse. Ass. prod: H olly A ylw ard, Lise Boileau, France Nantel. Interprétation/Cast: M a rg o t K id d e r (Rita H arris), A nn ie Potts (B onnie H oward), R obert C a rra d in e (Stanley H oward), W inston R ekert (M arcello), G eorge T o u lia to s (M ario Distasi), Guy S anvido (A ldo), A rn ie A chtm an (Alvin), M ichael Z e ln ike r (A ndy), Jefferson M appin (W illy), M aureen Fitzge ra ld (A n n a ), A lb e rt B e rn a rd o (S te ffa n o ), Rena Tenen (A ngela), A lb e rto de Rosa (A nselm o), G ino M a rro co (G uido), Susan C onw ay M itch ell (Theresa), P atrick B rym e r (m usician), R occo N atarelli (priest), R obert Vasil (Floyd), T oby Ciglen (M rs Distassi), Don B uchsbaum (H itch -h ike d rive r), Paul N ewark (bus d river), Peggy Fleury (the d octor). Produit avec la collaboration financière de/P roduced with the financial assistance of: la S ociété de d é v e lop p e m e n t de l’in d u strie cin é m a to g ra p h iq u e canadienne, Fam ous Players, Film C orp. E nte rta inm e n t Finances. B onnie lives in the c o u n try with h e r h u sb a n d Stanley, a garage m e ch a n ic a n d p a rt-tim e race ca r driver. She is p re gnant, b u t unfortunately, S tanley is n o t the b a b y ’s father. She d é cid és to go to T oronto to g e t an a b o rtio n . On the bus she m eets a n d b e frie n d s a wom an n a m e d Rita. They m ove in to g e th e r a n d b oth fin d w o rk in the sam e factory. B onnie is torn betw een the desire to keep h e r b a b y o r have an abortion. Rita, on the o th e r hand, is c o n c e rn e d with w o rking o u t the c o m p ie x p ro b le m s o f h e r love life. 5146 HEAVY METAL 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 95 m inutes, 1981. Société de production/Production company: Ivan R eitm an — Léonard M ogel P roduction. Distribution: C o lu m b ia Pictures. Réal/Dir: G erald P otterton. Prod: Ivan Reitm an. Sc: Dan G old b e rg , Len Blum . D’après des histoires de/B ased on ori ginal stories by: R ichard C orben, A ngus M cKie, Dan O’Bannon, T hom an W arkentin, Berni W rightson. Chansons/Songs: Black S abbath, Blue O yster C uit, C heap T rick, Devo, D onald Fagen, Don Felder, G rand Funk R ailroad, S am m y Hagar, Journey, N azareth, Stevie N icks, Riggs, Trust. Mus: Elm er Bernstein. Prod. délégué/Exec. prod: Léonard M ogel. Prod. 25 associé/Associate prod: M ichael Gross, Peter Lebensold, Law rence Nesis. Coord. prod/P rod. co-or: Joe M edjuck. Su perviseur prod/Prod. supervisor: C h ristin e Larocque, Elizabeth M urdoch. Chef décor/Prod. designer: M ichael Gross. Effets sp. au synthétiseur/Synthesized sound effects: Peter Jerm yn. Mont. son/Sound ed: Peter Thillaye. Mont/Ed: Janice Brow n. Ass. mont/Ass. ed: Jason Levy. Dir. post prod/Post prod. supervisor: Dan G oldberg. Mont, effets so nores/Sound effects ed: Rod Crawley, M arc C hiasson, G ordon T hom pson, Joanne Houvey. Enr. effets sono res/Sound effects rec: Peter Thillaye, G ordon T hom pson. Enr. post-sync. effets sonores/Post sync. rec. sound effects: A ndy M alcolm , Peter M cB urnie. Ass. mont, son/Ass. sound ed: G o rdon Thom pson, Nick R otundo, Joanne Howey. Mont. d ia l/D ial ed: T ony Reed. M ix/R e-re: Joe G rim a ld i, A ustin G rim aldi, Dino Pigat. Réal. effets s p /D ir. sp. effects: John Bruno. Ass. sc: D ebbie Tiffin. Mont. m us/M us. ed: Je ff Carson. Ass. m ont/Ed. ass: G ary Toole, Peter A ries, M arc K askouski. Ass. réal/Ass. dir: N icole B e audry-P ilon. Sec. prod: W endy Loblaw , Jacq u e lin e Johnson, C h ristia n a A sim acopoulos. Réal. de séquence/Sequence dir: Jim m y T. M u rika m i, H arold W hitaker, Pino van Lam ow eerde, Jack Stokes, Paul Sabella, Julian S zuchopa, B arrie Nelson, Lee M ishkin, Brian Larkin, John B runo. Voix/Voices: R oger B um pass, Jackie B urroughs, John Candy, Joe Flaherty, Don Francks, M artin Lavut, Eugene Levy, M arilyn Lighstone, A lice Playton, Harold Ramis, Susan Roman, R ichard Rom anos, A ugust S chellenberg, John V ernon, Zal Y anovsky, C aroline Sem ple, D o u g la s K enney, P atty D w o rk in , W a rre n M u n s o n , Al W axm an, H arvey H atkin, G lenis W ootton Gross, Vlasta Vrana, M avor M oore, T h o r B ishopric, G eorge Touliatos, C edric S m ith, Len D oncheff, Joseph G olland, C harles Joliffe, Ned Conlon. D essins anim és de scie n ce -fictio n . A u -delà du fu tu r dans un univers insoupçonné... Loch Nar, une énorm e sphère verte, sym bole e t orig in e de tous les m aux, se déplace dans l ’es pace e t dans le tem ps se m a n t m o rt e t désolation. Q ui sera assez fo rt p o u r a b attre Loch N ar? S u r cette toile de fo n d s ’a r ticu le n t cin q sketches nous vé hiculant dans un m onde où ré gnent m ystère, horre u r, fantasm es sexuels, déchéance et m ort... Loch Nar is an enorm o us green sphere, fro m w hich evil, death a n d d e stru ctio n emanate. Who w ill be stro n g enough to d e stro y Loch N ar? This a n im a te d science fiction film is d iv id e d in to five sketches, tra n s p o rtin g us in to a w o rld o f m ystery, h o rro r, sexu a l fantasy, death a n d decay. 5147 HONDURAS AU COEUR DES AMÉRIQUES 16mm , (vidéo Vi pouce tra n sfé ré / Va inch video transfer), noir et b la n c /b la c k and w hite, 75 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production company and distribution: Les film s du C répuscule. Réal. au Honduras/Dir. in Honduras: C entro de C om unicacion P opu lair de H onduras (CENCOPH). Coll. Honduras: A ndrès, S jiel, M arco Tulio, Betty et le Topu. Réal. au Québ ec/D ir. in Québec: Denis Fournier. Coll. à la réalisation/ Coll. to the direction: Louis D ussault. C oll. m ont/C oli. ed: Richard B arolet, P ierre Levasseur. C am . d’entrevues/lnterviews cam: M ichel La Veaux. Mus: Fidel Gonzalez, Richard Rojas. Narr, entrevues/N arr, interviews: D anielle Proulx, D enis Fournier. Texte, Narr: N icole D uchêne. Avec la partici pation d e/W ith the participation of: A le ja n d ro , M argarita S and born, V icto r Guevara, P ierre Beaucage, C laude M orin, 26 A n d ré Leblanc. Prod. délégué/Exec. prod: Louis Dussault. Produit avec la collaboration financière de/P roduced with the financial assistance of: S ervice u n ive rsita ire canadien o u tre -m e r (SUCO). D o cu m e n ta ire en trois volets s u r la vie e t la société h o n d u riennes. Les ca ra cté ristiq u e s sociales, p o litiq u e s, é co n o m i ques, cu ltu re lle s e t m ilita ire s du H onduras s o n t to u r à to u r d é fin ies dans ce try p tiq u e tourné s u r une p é rio d e de trois ans e t dem i. A th re e -p a rt d o c u m e n ta ry on life in H onduras, from the social, p o litica l, économ ie, c u ltu ra l a n d m ilita ry p o in ts o f view. The film to o k o ve r three a n d a h a lf years to make. 5148 KINGS AND DESPERATE MEN 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 108 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production company and distribution: Kineversal P roductions. (G énérique in co m p le t) Réal, p ro d/D ir, prod: A lexis Kanner. Écrit par/W ritten by: Edm und W ard. Sc: E dm und W ard, A lexis Kanner. Mus: M ichel R obidoux, P ierre F. Brault. Cam: H enry Lucas, Paul Van d e r Linden. Chef d écor/A rt dir: W ill M cC row . M ont/Ed: H enry Lucas. Son/Sound: R ichard Lightstone, H enry Lucas. Interprétation/Cast: P atrick M cG oohan (John Kingsley), A lexis Kanner (Lucas M iller), A n d ré a M a rco vicci (la fille), M argaret T rudeau (Elizabeth K ingsley),B udd K napp (juge M cM anus), David P atrick (G rant G illespie), R obin S pry (H arry G ibson), Je a n -P ierre Brown (K ingsley .enfant), Frank M o ore (H errera), Neil V ipond (H enry S utton), A u g u st S ch ellenberg (A ldini), Kevin Fenlon (ra v isseur no 1), Peter M acN eil (ravisseur no 2), Kate Nash (M adam e M acP herson). Un g ro u p e de te rro riste s m ilita n ts a ssiè g en t une station ra d io p h o n iq u e d o n t ils ré u ssisse n t à s ’e m parer. Ils in te n te n t alors, s u r les ondes, un p ro cè s au ju g e et au systèm e social q u i les o n t irré v o c a b le m e n t condam nés. Ils p e rm e tte n t à le u rs otages de p re n d re la p a ro le p e n d a n t une ém ission ra d io p h o n iq u e et de ré p o n d re au x qu e stio n s de tous ceux q u i m o n o p o lis e n t les lignes ouvertes. A g ro u p o f m ilita n t te rro ris ts seize a n d ta k e -o ve r a radio station. They b ro a d e a st a tria l on air, c o n d e m n in g the social a n d ju d ic ia l system . They a llo w th e ir hostages to speak d u rin g one p ro g ra m m e a n d to re s p o n d to o p e n -lin e callers. 5149 NOT A LOVE STORY 16m m , c o u le u rs /c o lo r, 69 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production company and distribution: O ffice national du film . R éal/D ir: B onnie S h e rr Klein. Adjointe à la réalisation et au m ontage/Associate Director and Editor: Anne H enderson. Cam: P ierre Letarte. 2e cam, ass. cam /2nd cam, ass. cam: Susan Trow. Cam . supp/A dd. cam: A n d ré a s Poulsson, A ndy Kitzanuk, Joan H utton. Son/Sound: Yves G endron. Son supp/A dd. sound: Esther A uger, In g rid Cusiel, Jean-G uy N orm andin. Elec: M aurice de E rnsted. R égie/U nit manager: A ndrée Klein. Ass. rech/Ass. research: A n d ré e Klein, Irene A ngelico, R ose-A im ée T odd. Mont. son/Sound ed: Jackie Newell. Ass. mont, son, ass. m ont/Ass. sound ed, ass. ed: M i cheline Le G uillou. Conception graphique/G raphic Layout: Gayle Thom as. Cam . animation: Raym ond Dumas. A d/B usi ness ad: S igne Johansson, G hislaine M athieu. Soutien administratif/A d. support: L inda P a ris-Q uillinan, Eileen Quesnel. Mus. composée et dirigée par/M usic composed and directed by: G inette B ellavance. Lyrics: Tina Horne. Vocalist: C athy M iller. Add. mus.: Sylvia M oscovitz. Mont. m us./Mus. ed: Diane N orm andeau. Chanson/Song: G inette Bellavance. Voix/Voices: Line Bellavance. Enr. m us/M us. enr: Louis Hone. M ix/R e-re: Hans Peter S trobl. Version française/French version: Jean C harlebois, A n d ré e M ajor, A rie tte Dion. V oix/V o ic es: M u rie lle D u til, R o nald F ra n ce , É lizabeth LeS ieur, Yvon T hibou to t, M arie Tifo. Prod: D orothy Todd Hénaut. Adjointe prod/Ass. prod: M icheline Le G uillou. Dir. prod/Prod. manager: K athleen S hannon. A vec/W ith: Linda Lee Tracey (Fonda Peters), B onnie Klein (cinéaste), Suze Randall (pho tograph e ), Kate M ille t (écrivain eet artiste), D avid S. W ells (réd acte u r en chef et é diteur), M arc Stevens (acteur), Ron M artin (p ro d u cte u r), R ichard S now don (M en against Maie V iolence), P atrice et Rick Lucas, Robin M organ (poète et écrivain), Susan G riffin (P o rn o g rap h y and Silence), d o cctte u r Ed D onnerstein (psychologue), Kathleen Barry (Fem ale Sexual Slavery), M a rg a re t A tw ood (écrivain et poète). C herch ant à co m p re n d re quelles p e u ve n t être les causes et les conséquences de la p o rn o g ra p h ie s u r n o tre vie de tous les jo u rs, deux fem m es, la ré a lisa trice B onnie S h e rr K lein et la strip teaseuse Linda Lee Tracey, e x p lo re n t ensem ble l ’u n i vers des spectacles de sexe e t m a n ife sta tio n s du voyeurism e en to u t genre. Le film n ’hésite pas à e m p lo y e r un ton p ro v o cateur. Des im ages de n a tu re p o rn o g ra p h iq u e o n t été s o i gn e u se m e n t sélectionnées dans le b u t de m o n tre r ce q u i existe dans ce dom aine. B âti co m m e une enquête ce d o c u m e n t nous pré sen te é g a lem e n t des entrevues, sans détour, d ’éditeurs, photograp h e s, com édiens, etc., tous vivant de la p o rn o g ra p h ie . Existe en version française sous le titre de C ’EST SUR TO U T PAS DE L ’AMOUR. N O T A LOVE STORY exp lo re s the w o rld o f p o rn o g ra p h y th ro u g h the eyes o f two women, film m a k e r B onnie S h err K lein a n d s trip p e r Linda Lee Tracey. They a tte m p t to corne to g rip s with how p o rn o g ra p h y w orks a n d w hat its effects are on o u r society. The film uses a sériés o f ca re fu lly se lected exam p le s to p o rtra y how p o rn o g ra p h y affects the viewer an d includes im ages o f sex clubs a n d pee p show s o f a il kinds. The film tries to p ro v o k e the viewer in to ta kin g a stand on the subject. P hotographers, a cto rs a n d p u b lis h e rs o f p o rn o g ra p h y are in te rvie w e d as are fe m in is t a u th o rs a n d theoreticians. The French title o f the film is C ’EST SURTOUT PAS DE L ’AMOUR. 5150 ODYSSEY OF THE PACIFIC 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 100 m inutes, 1981 Sociétés coproductrices/Co-production companies: B abylone Film s S .A ./A n te n n e 2, C iné-P acific. Distribution: Les film s René Malo. Réal/Dir: Fernando A rrabal. Dir. photo: Ken Legargeant. Dé cor/Set: René Petit. Dir. a rt/A rt dir: F ernand D urand. Cos: F ra n ç o is L a p la n te . S o n /S o u n d : C la u d e H a za n aviciu s. Perch/Boom man: Denis D upont. M ont/Ed: John B roughton. Sc: Fernando A rra b a l, Roger Lem elin. Conseillère artisti q ue/A rt consultant: C laudine Lagrive. Mus: Edith Butler. Prod: R om aine Legargeant, C laude Léger. Ass. prod: Ann Burke. Dir. prod/Prod. manager: S uzanne Roy. R égie/U nit manager: M ichel Siry. Régisseur adjoint/Ass. unit manager: H arold T ré p a n ier. Coor. prod/P rod. co-or: Y olaine Rouleau. Ad/Business ad: Natasha P ouloudnenko, A n n e -M arie Berthier, M ich e lin e Bonin, A rm a n d Soussan. C om ptables/A ccountants: Jeannette Ruffet, C hristine G u ilbault. Sec. prod: J a cq u e lin e Soussan, Pascale Reiher, Noëlle G uichard. Ass. réal/Ass. dir: M ichel G authier, F rançois C hopineau, M ichèle M ercure, Pascal R oulin. S crip te/S c. girl: C atherine Breton. Distribution/Casting: Daniel H ausm ann, M ichèle M ercure. Cam: C laude La Rue. Ass. cam: Daniel Jobin, Joslin S im ard, C a m ille M aheux. 2e cam /2nd cam: M aurice Roy, G eorges A rch a m b a u lt. Phot. plateau/Still ph: Takashi Seida, Fred S m ith. Mont. son/Sound ed: P ierre D idier. Ass. mont/Ass. ed: Sarah M allinson, A rn a u lt G aillard, S avéria Deloire, Hervé Kerlann. Bruitage/Sound effects: H enry H um bert. M ix/R e-re: M ichel D escom bes, Nara Kollery. Version française/French version: G ilou Kikoïne. Ass. cos: D o m inique Forest. H ab/ Ward: Louise Rousseau. M a q /M a k e up: M icheline Foisy. A cc/Prop: S erge Bureau. Ass. acc/Ass. prop: Sim on La 27 Haye, P ierre G ros D’A illon, H e rm in io B illette, P h ilippe C heva lier. Effets sp /S p effects: Louis C raig, Jacques G odbout, H enri S im ard. Chef éle c /C h ie f elec: Denis B aril. Elec: Brian B aker. Chef m ach/K ey grip: Raym ond Lamy. M ach/G rip: P h ilip p e Palu. Chauffeurs/Drivers: Daniel M ercure, Yves Lam arre, P ierre Siry. Attachées de presse/Press-agent: Lu cienne A pel, M o n iq u e M a llette-Léger. Institutrice/Teacher: S andra S ain t-L aurent. Prod. associés/Associate prod: Alain Dahan, Joël N uffer, A lfre d P ariser. Interprétation/Cast: M ickey Rooney (Thubal), A nick, Jonathan S tarr, Ky H uot Uk, F édérico, M oniqu e M e rcu re (Tante Eisa), Je a n -L o u is Roux (O ncle Alex), Guy H offm an (Le m aire), V alda Dalton (Flora), Je a n -P ierre S au ln ie r (P om pier), M a rie-Josée M orin (O fficier de l’im m ig ra tio n ), M aurice P odbrey (P olicier), Vlasta Vrana (P olicier), John Stanzel (Jonathan), M ichel Barette (Polly), M ichel B artolini (Phil), G eorges T a b o rky (Père de Hoang), Kim Ny Ith (M ère de H onang), Thach Chanh (A veugle), JeanP ierre R onfard (Fondé de pouvoir), A n n ilie S ch m id t (S uper w om an), A n d ré M elançon (Pirate). Produit avec la collaboration financière de/P roduced with the financial assistance of: la Société de d é ve lo p p e m e n t de l’in d u strie c in é m a to g ra p h iq u e canadienne, l’Institut q u é b é cois du ciném a, le Musée fe rro v ia ire canadien, C anadian Pacific. Trois enfants d é co u v re n t une vieille lo co m o tive à vapeur abandonnée, to u t p rè s de la cabane où vit l ’ancien co n d u c te u r de l ’engin, le vieux Thubal, q u i se fait a p p e le r l ’E m p e re u r du Pérou. A vec l ’aide des enfants, il e n tre p re n d de re d o n n e r à la lo co m o tive sa s p le n d e u r passée. L ’un des enfants, Hoang, un réfug ié ca m b o d g ie n n ’a rrive pas à o u b lie r sa m ère q u ’il a laissée d e rriè re lu i s u r une pla g e du C am bodge. E nsem ble, ils e n tre p re n n e n t un voyage fantastique a u to u r du m on de e t rien ne p o u rra les a rrê te r tant que H oang n ’aura pa s retrouvé sa mère. ODYSSEY OF THE PACIFIC is a film fantasy a b o u t three children, an o ld steam engine a n d its o ld con d u cto r, a man na m e d Thubal, who calls h im s e lf the E m p e ro r o f Peru. With the c h ild re n ’s help, Thubal restores the train to its o rig in a l m a g n ifice n t State. One o f the children, a C am bodian refugee na m e d Hoang, is obsessed with fin d in g his m other, who was unable to escape the c o u n try with him. Together, Thubal a n d the ch ild re n se t o ff on an in c re d ib le jo u rn e y, vow ing n e ve r to sto p u n til H oang has fo u n d his m other. 5151 “ ON EST RENDUS DEVANT LE MONDE!” 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 83 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production and distri bution company: O ffice national du film . Réal/Dir: A n d ré A. Bélanger, Louise Nantel. Décors, cos/Set, cos: Denis Larose. M a q /M a k e up: Joan Isaacson. Mont/Ed: Yves L e d u c. Ass. m o n t/A ss. ed: Réal B ossé. M ont. son/Sound ed: A lain Sauvé. Cam: Je a n -P ie rre Lachapelle. Ass. cam: S éraphin B ouchard. Son/Sound: R ichard Besse. Élec: Luc M arineau. S crip te/S c. girl: M arianne Feaver. 2e É Q U IP E /2nd UNIT: Cam: A n d ré -L u c D upont. Ass. cam: Jacques Tougas. Son/Sound: Yves G endron. M ix/R e-re: Je a n -P ierre Joutel, A d ria n C roll. Prod: Jean Dansereau. Prod. conseil/Prod. advisor: Françoise Berd. Ad/Business ad: D enise D esLauriers, Diane Leblanc, M ichael H endricks. Avec la participation d e/W ith the participation of: le théâtre En d ix m inutes; A lain G ré g o ire du th é â tre de l’O rganisation ô, Louise Lahaie du th é â tre le G yroscope, L o u is-D om inique Lavigne du th é â tre de Q uartier, M o nique R ioux du théâtre de la M arm aille, Jean-Léon Rondeau du th é â tre P arm inou, le th é â tre de C arton, le th é â tre de l’Oeil, le thé â tre de Q uartier. Un d o c u m e n ta ire s u r les je u n es troupes de théâtre engagées dans le renouveau de la d ra m a tu rg ie québécoise. P ar une a p p ro c h e q u i lu i est p a rticu liè re , c o n tra ire m e n t au théâtre tra d itio n n e l où la création d e sce n d vers le p u b lic q u i le re ço it com m e un enrichissem ent, le je u n e théâtre, lui, s ’in sp ire de la réalité m êm e de ce p u b lic. Il su p p o se la volonté de re flé te r le m ilie u ; un q u e stio n n e m e n t au p lan des m oyens théâtraux; et un p ro ce ssu s de création p ré v o y a n t une in te ra ction entre le p u b lic et la troupe. Le film se con ce n tre s u r un é ch a n tillo n nage re s tre in t m ais re p ré s e n ta tif de tro u p e s de théâtre de d i verses tendances. New fo rm s o f th e a trica l expression are d e ve lop in g in Q uébec: new a n d y o u n g e r theatre troupes are cre a tin g w orks de d ica te d to the everyday lives o f the p e o p le they address. This is a se lf-re fle xive theatre, w hich questions its own m eans o f ex pre ssio n a n d tries to b re a k dow n the b a rrie rs betw een specta to r a n d stage. The film p résents a représentative sam p lin g o f the groups. 5152 ON N’EST PAS DES ANGES 16mm, c o u le u rs /c o lo r, 77 m inutes, 1981 Société de production/Production company: Les p ro d u c tio n s Prisma. Distribution: Les film s du C répuscule. Réal, rech, idée originale/D ir, research, original idea: Guy S im oneau, S uzanne Guy. Conseiller rech/Research advisor: A n d ré D upras. Cam: François Gill. M ont/Ed: Josée Beaudet. Son/Sound: M ichel C harron, A n d ré D ussault. Éclair/Ligh: Richer Francoeur, Yves C harbonneau. R égie/U nit manager: Josée B eaudet, M arie Décary. Phot. plateau/Still ph: Alan C arruthers. Ass. cam: M ichel Bissonnette, Daniel V incelette. Ass. éclair/Ligh ass.: Eugène Talbot. Ass. mont/Ass. ed: Teresa De Luca. Mus: P ierre C harbonneau, François A sselin. Chanson/Song: A lain C hartrand. Prod: M arcia C ouëlle, C laude G odbout. Produit avec la collaboration financière de/Produced with the financial assistance of: la S ociété de d é ve loppem ent de l’in d u strie c in é m a to g ra p h iq u e canadienne, l’Institut qu é b é cois du ciném a et R adio-Q uébec. D o cu m e n ta ire s u r la vie affective de perso n n e s handicapées physiques. Ces fem m es e t ces h om m es nous p a rle n t d ’euxmêm es, de leurs am ours, de le u r corps. Ils nous ra p p e lle n t que le u r h a n d ica p n ’est que physique. Ils o n t su a d a p te r le u r vie sexuelle à le u r c o rp s e t nous le d ise n t de façon claire. Un 28 film q u i tente de le ve r les tabous, de se c o u e r les p ré ju g é s et s u rto u t de c o rrig e r n o tre ignorance. ON N ’EST PAS DES ANG ES is a d o c u m e n ta ry film a b o u t the em o tio n a l lives o f p h ys ic a lly h a n d ic a p p e d pe o p le : they speak fra n kly a b o u t them selves, th e ir b o d ies a n d th e ir love lives. They re m in d us th a t th e ir h a n d ica p is only p h ysica l; they k n o w how to a d a p t th e ir sex lives to the lim ita tio n s o f th e ir bodies. The film tries to d e m y s tify a ta b o o e d subject, to c o rre c t o u r m isco n ce p tio n s a n d p re ju d ic e d opinions. 5153 PARADISE 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 100 m inutes, 1981 Société de production/Production company: RSL Films. Distribution: V ivafilm . Réal, sc/D ir, sc: S tuart G illard. Dir. photo: A dam G reenberg. Chef décor/Production designer: C laude Bonnière. Cos: M ary Jane M cC arty, Ju lie G anton. Dir. prod/Prod. manager: M anon B ougie-B oyer. Ass. réal/Ass. dir: Jim K aufm an. Conseillère artistique/C reative consultant: Gene C orm an. M ont/Ed: H ow ard T e rrill. Mus: Paul H offert. Co-prod: W endy Q rea n. Prod. associé/Assoclate prod: Law rence Mesis. Prod. délégués/Exec. prod: B ruce M alien, Howard Lipson. Prod: R obert Lantos, Stephen J. Roth. Continuité d ram atique/D ramaturge: M on iq ue C ham pagne. 2e ass. réal/2nd ass. dir: Zion Haen. 3e ass. réal/3rd ass. dir: Nitzan A viram . Coor. prod/P rod. co-or: Danny Rosner, A lex Dukay. Régisseur d ’extérieurs/Location manager: G adi Levy. Régie/U nit m a nagers: Eitan A lon, Razi Haen. Resp. figurants/Crowd manager: Ze’ev Ziegler. Com ptable/Accountant: Harvey Edinoff. M ix/R e-re: Eli Y arkoni. Perch/Boom man: Yochai M oshe. 1er ass. cam /1st ass. cam: Yossi Zicherm an. 2e ass. cam /2nd ass. cam: Avi Koren. 3e ass. cam /3rd ass. cam: Gidi Porat. Chef élec: A b ra h a m Leibm an. Élec: Avi Avraham i, M oshe A llon, Franco Naim, Jea n -C la u d e Jacobow itz, Ishai G avrieli, David Perry, David G lick. Chef m ach/K ey grip: Yacov B ukm an. Mach/G rips: David S aranga, M icha Sabach, Yonatan Nativ. Cam: Yossi S hm uel. Ass. chef décor/Ass. art dir: A riel Roshko. A cc/Prop: Ladislav W ilheim . Achat a c c / Props buyer: Zvika Haen. D écors/Set: David V arod, M o rd e chai K orm ush. Ass. prod: David H offert. Mont. son/Sound ed: Jaym e S. P arker, Je rry M acLaverty, G ary O ppenheim er, A rn ie S tew art. Ass. mont, son/Ass. sound ed: Linda Da vidson, Ken Lee, M ichael P roudfoot. Effets sonores/Foley: T e rry Burke, A ndy M alcolm , Peter M cB urne. Ass. mont/Ass. ed: Rit W allis, H agit A nin. Coor. post-prod/Post prod. co-or: G erry Vansier. Dir. dial. post-sync/Post-sync dial, dir: Daniel Landau. M ix/R e-re: M ichel D escom bes, A n d ré G agnon. H ab/W ard: Tam i Mor. Ass. hab/Ass. ward: Rina Ramon. M a q /M a k e up: Blanche S chuler. Ass. m aq/Ass. make up: Lili Ben M eir, G abi Feingold. C oif/H air: Zevia G rego. P ublicité/ Publicity: Lana Iny. Phot. plateau/Still ph: Yoni H am enachem . C om ptable/Accountant: Leona A bram s. Sec. prod: Ju d y W asserm il, M aya N astovitch. Sec. des prod/Producers sec: Kris M ichaels, Lynn Mallay. Transport/Transportation captain: M ike H artm an. Ass. régie/Ass. unit manager: Itzhak S h riki, E phraim A d ja m i, Boas M o rd i. Chaffeurs/Drivers: Haim Bodenstein, Gadi Itzhak, M eir S igura, Eli Zion, D oron M izrachi, Yacov Harush. Entraîneur du chim panzé/C him p trainers: B oone Naar, Paul Reynolds. Hommes à tout faire/ Wranglers: Yoske H eusdorff, D eddy H eusdorff. Approvisionnem ent/C atering: Itzhak Even, S him on E l-M aliach, M oshe El-M aliach, M ier E l-M aliach, M ichael Abu. W ater boy: Moshe Tsa’anani. 2e ÉQ U IP E /2nd UNIT: R éal/D ir: A haron Shem i, Jim K aufm an. Cam: Danny S hneor, M ussi A rm on. Effets sp /S p . effects: Jim K aufm an. Cascades/Stunts: M oshe H um ut. Phot. sous-m arines/Underw ater ph: David Pilosof. Ass. phot. sous-m arines/Underw ater ass: M oky Shpigel. Or chestration: Paul H offert. Ass. M. Hoffert: Law rence S hragge, M arvin Dolgay. Ingénieur/Engineer: Les B atem an. Générique/Titles: A n to in e tte M o rie lli. Interprétation/Cast: W illie A am es (David), P hoebe Cates (Sarah), Tuvia Tavi (the Jackal), R ichard C u rn o ck (G eoffrey), Neil V ipond (révérend), A viva M a rks (Rachel), Yossi S hiloach (A hm ed), Itzhak Ne’em an (Bashi), Y ekar Sem ach (A uctioneer), Shoshana D uer (fem m e de B edoin), Je rry Rosen (g arde du corps), Riki Halfon (danseur). Produit avec la collaboration financière de/P roduced with the financial assistance of: F ilm co rp E ntertainm ent Finances. Nous som m es au 19ième siècle. Une caravane traverse les déserts du M o ye n -O rie n t lo rs q u ’elle est sauvagem ent atta quée p a r un s h e ik e t ses fidèles. D eux je u n e s gens, une fille et un g a rço n s u rvive n t à l ’assaut. Ensem ble, ils vont connaître l'am our. L e u r p ro fo n d d é s ir de survivre va le u r p e rm e ttre d ’a ffro n te r de n o m breuses difficultés. The M id d le East in the m id -1 9 th ce n tu ry is the setting fo r this ro m a n ce -a d ve n tu re . A caravan Crossing the d e se rt is savagely a tta c k e d b y a sh e ik a n d his follow ers. The o n ly survivors are a young m an a n d woman. They set o ff th ro u g h the d ese rt together, each with an in c re d ib le desire to live, b oth de te rm in e d to o vercom e any a n d a il dangers. Eventually, they fait in love... 29 5154 PAROLES DU QUÉBEC 5155 LES PIÈGES DE LA MER 16mm, c o u le u rs /c o lo r, 88 m inutes, 1980 16mm, c o u le u rs /c o lo r, 96 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production company and distribution: R adio-Q uébec. Sociétés coproductrices/Co-production companies: O ffice national du film et la Fondation Cousteau. Distribution: O ffice national du film . Réal/Dir: Ja cq u e s Gagné. Texte/Text: T h é o d o re Strauss. Narr: M ichel D um ont (français), G eorges W ilson (anglais). Mus: F rançois C ousineau. Idée originale/O riginal idea: Jacques-Y ves C ousteau. Arrangements et orchestration/Arr. and orchestration: François C ousineau, Don Habib, Richard Ferland. Cam: C olin M ounier, Guy Dufaux. Ass. cam: Raym ond A m a d d io. Cam . sous-m arines/Underw ater photo graphy: R aym ond Coll, B ernard D elem otte, A lb e rt Falco. Composition des prises de vues aériennes/Aerial photo graphy: R obert B raunbeck. Son/Sound: Guy Jouas. Perch/ Boom man: Jacques D elcoutère. Mont, ass. prod/E d, ass. prod: H e d w id g e B ie n ve n u . Ass. m o n t/A ss. ed: M a rie Ham elin. Mont. son/Sound ed: G illes C uintal. Ass. mont. son/Ass. sound ed: Dyane Lessard, W o jte k Klis. M ix/R e-re: M aurice G ilbert. Chef de mission/Expedition leader: A lb e rt Falco. Logistique/Logistics: Karen Brazeau. Documentation: Paula D iperna. Ad/Business ad: M o nique Létourneau assisté de/assisted by: C h ristin e T rem blay. Sec. prod: Louise Talbot. Prod. délégué/Exec. prod: Je a n -M ich e l Cousteau. Prod: s Jacques Bobet. 0 1 ? Produit avec la collaboration financière de/Produced with £ the financial assistance of: la S ociété R adio-C anada, Télé° vision fra n ça ise (T.F. 1) et B avaria A te lie r G m bh. i| o § £ Réal, cam /D ir: Jean -C la u d e Labrecque. M usiciens/Musicians: D om inique T rem blay, Ken C hernoff, M ax W eiffenback, M ic h e l D on ato, R éjean Y a co la , R aoul D uguay, M ich e l G arneau, Jean Sauvageau. Texte/Text: M ichèle Lalonde. Mus: B ernard Bonnier. Éclair, régie de scène/Ligh: JeanP ierre Laporte. M ach/G rip: A lain P inodeau, P h ilippe Couty. 2e cam /2nd cam: Paul S ervent, M ichel T h o m a s-D ’Hoste. £ s s . c am : J a c q u e s T h o m a s -D ’ H o s te , A la in T h u o t. Son/Sound: S erge Beauchem in. 2e son/2nd sound: JeanJacques G audeaux. Phot. plateau/Still ph: G érard Thom asD’Hoste. Dir. technique/Technical manager: Yves Sauva geau. Chef élec/C h ie f elec: Réjean Laram ée. M ix/R e-re: M ichel D escom bes. Mont/Ed: J e a n -P ierre C éréghetti. Ass. m ont/Ass. ed: Lucette B ernier. Rech/Research: J u lie M urât. Comm: Francine Laurendeau. Scripte, ass. réal/S cript girl, ass. dir: M icheline G uertin. Ass. cam: F rançois B ouchard. Avec/W ith: Y ves-G abriel B runet, Gaston M iron, Paul C ham berland, D o m inique T rem blay, M ichel G arneau, Raoul Duguay, G ilb e rt Langevin, M ichèle Lalonde. Un d o cu m e n t q u i re tra ce un spectacle de poésie québécoise p ré se n té à La R ochelle (France) en ju ille t 1980. P lusieurs p o ètes connus fo n t revivre sous nos yeux, le u rs p lu s belles pages. Un hym ne é m o u va n t à la liberté. A d o cu m e n ta ry film s h o t d u rin g a p ré se n ta tio n o f Québec p o e try in La Rochelle, France in July, 1980. M a n y o f o u r m ost fam ous p o e ts b rin g th e ir p o e try to life in a m oving trib u te to fre e d o m a n d liberty. 30 LES PIÈGES DE LA MER re tra ce la p a rtie du p é rip le du com m a n d a n t C ousteau et des p lo n g e u rs de la Calypso, se déroula n t dans le go lfe du S a in t-L a u re n t de p u is les bancs de TerreNeuve ju s q u ’à l ’île d ’A nticosti. Nous devenons a insi tém oins de la vie et de la m o rt de certaines espèces aquatiques. Plus sp é cifiq u e m e n t, s o n t exposés les p ro b lè m e s des pêche urs c ô tie rs avec les baleines. LES PIÈGES DE LA MER do cu m e n ts the voyage o f Jacques C ousteau a n d his boat, the Calypso, up the St. Law rence R iver fro m N ew fo u nd la n d to A n tic o s ti Island. A id e d b y divers from the boat, we are given a cle a r p ic tu re o f the various life a n d death p ro b le m s fa ce d b y a q u a tic life in the river. The film also delves in to how whales in te rfè re with Coastal fishing. Société de production/Production company: International C iném a C o rporation. Distribution: C iné 360. Réal/Dir: G illes Carie. Sc: Roger Lem elin, G illes Carie. Tiré du roman d e/F ro m the novel by: Roger Lem elin. Ass. sc: Jacques V igoureux. Dir. photo: F rançois P rotat. Dir. art/A rt. dir: W illiam M cC row . Mus: Stéphane Venne, C laude Denjean. Interprétée par/Perform ed by: N icole M artin. Rech, concep tion/Research, concept: Jocelyn Joly, Raym ond Dupuis. Ass. dir. art/A ss. art. dir: François Lam ontagne. Décorateur en sem blier/S et designer: Réal O uellette. Mont/Ed: Yves Langlois. Son/Sound: P atrick Rousseau. Phot. plateau/Still ph: A ttila Dory. Cos: Nicole Pelletier. H ab/W ard: Louise Jobin. M aq /M ake up: M arie -A n g è le Protat. C oif/H alr: Gaétan Noiseux. 1er ass. réal/1st ass. dir: P ierre M agny. 2e ass. réal/2nd ass. dir: M arie Théberge. R égie/U nit manager: P ierre Laberge. Régisseur d’extérieurs/Location production manager: C arole M ondello. 1er ass. cam /1st ass. cam: R obert G uertin. 2e ass. cam /2nd ass. cam: M ichel G irard. Acc. hors-plateau/Location prop: N orm and S im pson. Acc. de plateau/Studlo prop: Jacques C ha m b e rla n d . Chef é le c / C hief elec: Jacques Fortier. Chef m ach/K ey grip: S erge G renier. Relations publiques/Public relations: Lucienne A ppel. Responsable des voitures d ’époque/Responsible for Vintage Cars: Jacques A rcouette. Prod. délégués/Exec. prod: Denis H éroux, John Kem eny. Prod: J ustine H éroux. Dir. prod/Prod. manager: M icheline G arant. Interprétation/Cast: Em ile G enest (Théophile), J u lie tte H uot (Joséphine), Denise F ilia trault (Cécile), G abriel A rcand (O vide), Pierre Curzi (Na p o lé o n ), S e rg e D u p ire (G u illa u m e ), S té p h a n e A u d ra n (M adam e B oucher), Daniel C eccaldi (Père A lphonse), Paul Berval (O nésim e M énard), Louise Leparé (Jeanne D uplessis), Rémi Laurent (Denis B oucher), A nne Létourneau (Rita T o u louse), D onald Pilon (Stan Labrie), G érard P o irie r (C uré Folbêche), Paul D um ont (Tom Brow n), Kate T ro tte r (Suzan C onnely), J.-Lé o G agnon (R osario le bedeau), G illes Renaud (Phil T albot), M arc G élinas (Jos B onnefon), G ilb e rt C om tois (E ustache Lafrance), A m u le tte G arneau (Ram ona), Ghyslain T rem b lay (Frère Léopold), Paule V erschelden (B érangère T hibodeau), D enis Lavergne (F rançois Thibodeau), JeanP ierre C a rtier (aum ô n ie r syndical), R ené-Daniel D ubois (re ceveur de G uillaum e), M alcolm N e lth o rp e (sergent O ’Neil), S ylvie Lachance (am ie de Rita), Jean-G uy D escham ps (C har les M étivier), Steven M endell (police m ontée), G illes Rochette (sergent S énécal), C laude G risé (d o cte u r du sanatorium ), Jean R icard (C ardinal Villeneuve), G eorge Delisle (Père Lelièvre). Une ch ro n iq u e de la vie d'une fa m ille fran coph one de Québec, p rise au sein des événem ents q u i tra n sfo rm è re n t ra d ic a le m e n t la p ro v in c e dans les années trente et quarante. L 'h isto ire des C anadiens français a lo rs q u 'ils é taient b o u le versés p a r une crise é c o n o m iq u e et une guerre. La fam ille co m p re n d : Théophile, le père, ancien c h a m pion cycliste devenu h u m b le typ o g ra p h e ; N apoléon, l ’ainé, to u jo u rs à la re cherche d ’un e m p lo i; G uillaum e d o n t le b a se ball est la passion de sa vie; Ovide, le p assionné d ’o p éra que la m ère a depuis lo n g te m p s voué à la p rê tris e ; Cécile, la fille de qua rante ans q u i travaille dans une m a n u fa ctu re de souliers; et enfin Joséphine, la m è re -p o u le veillant s u r to u t ce p e tit m onde. Les p e rsonnages q u i e n to u re n t la fam ille so n t typ i ques de le u r société. Il y a, au p re m ie r plan, le Père Folbêche, le d é fe n se u r in tra n s ig e a n t de l ’id e n tité lin g u istiq u e et re li gieuse de sa société et un je u n e é tu d ia n t à l ’e s p rit large et o u ve rt aux nouvelles idées, Rita Toulouse, une je u n e fem m e que les g a rço n s p oursuivent, Onésim e M énard, l ’ancien a m a n t de Cécile q u i ava it été te lle m e n t fru stré e p a r le fa it que Cécile h é sita it à l'épouser, q u ’il ava it m arié q u e lq u ’un d ’autre et q u ’il le reg re tte depuis. LES PLOUFFE ch ro n icle s the life o f a Q uébécois fam ily ca u g h t up in a sériés o f events w hich ra d ic a lly tra n sfo rm e d the p ro vin ce in the 1930’s a n d 4 0 ’s. It is the s to ry o f how the D épréssion a n d W orld War II a ffe cte d the id e n tity an d selfim age o f French Canadians. The fa m ily is m ade up o f the follo w ing p e o p le : Théophile, the father, once a ch a m pion cyclist a n d n ow a typesetter; N apoléon, the e ld e st son, une m ploye d a n d lo o k in g fo r w ork; G uillaum e, a b a se b a ll fanatic; Ovide, an opéra buff, whose m o th e r had w anted him to be a p rie st; Cécile, the 40 year o ld d a u g h te r who w orks in a shoe factory; a n d finally, Joséphine, the m o th e r who rules the roost. The p e o p le who form a g ro u p a ro u n d the fa m ily are typ ica l o f French Canadian so cie ty a t the tim e: Père Folbêche, a defe n d e r o f re lig io n a n d a stro n g b e lie ve r in the way that lan guage expresses a n d represents the id e n tity o f a p eop le; a young student, fu ll o f new ideas a n d the desire to learn m ore; Rita Toulouse, the m o st d é sira b le w om an aro u n d ; and O nésim e M énard, C é cile ’s o ld lover, fru s tra te d b y h e r refusai to m a rry him , a n d m ore fru s tra te d s till by the wom an he finally m arried. Dory 35m m , co u le u rs /c o lo r, 259 m inutes (E nglish version: 169 m inutes; version internationale: 165 m inutes), 1981 Produit avec la collaboration financière de/Produced with the financial assistance of: l’A lcan, la B anque Royale du C anada, Fam ous Players, l’Institut q u é b é co is du ciném a, la S ociété de d é ve lop p e m e n t de l’in d u strie cin é m a to g ra p h iq u e canadienne et la S ociété R adio-C anada. Photos: Attila 5156 LES PLOUFFE 31 5157 LE PLUS BEAU JOUR DE MA VIE... 16mm, c o u le u rs /c o lo r, 81 m inutes, 1981 Société de production/Production company: Les p ro d u ctio n s Prism a. Distribution: C iném a Libre. p re s e n te d b y three co u p les in three qu ite d iffé re n t settings. Each couple sees its e lf as re p re se n tin g its own génération. The firs t co u p le is seen ce le b ra tin g th e ir 50th w edding anniversary: they renew th e ir vows “ fo r b e tte r o r fo r w orse ”. The s e co n d co u p le is in the m id s t o f p re p a rin g an elaborate w edding: they sp e a k o f the g re a t p la n s they have fo r the future. In the th ird p a rt o f the film , a m an a n d a w om an are inte rvie w e d separately, a n d fo r a reason... they have been divorced fo r fo u r years. 5158 QUEST FOR FIRE 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 90 m inutes, 1981. Sociétés de production/Production companies: International C iném a C o rp o ra tio n -C in é Trail, Belstar P roductio n s /S te p h e n Film s (Paris), associé à /ln association with G ru sh o ff Film O rganization. Distribution: 20th C entury Fox. Réal, rech /D ir, research: Diane Létourneau. Cam: JeanC harles T rem blay. Mont/Ed: Josée Beaudet. Son/Sound: Jacques Blain, M ichel C harron, S erge Beauchem in, M arcel F ra se r, R a ym on d M a rc o u x . Ê c la ir/L ig h t: M a u ric e De Ernsted, Kevin O’C onnell, R icher Francoeur, Je a n-M a urice De E rnsted, R obert Lapierre, Denis M énard. M ach/G rip: M arc De Ernsted. R égie/U nit manager: M arie Décary. Ass. cam: Daniel V incelette, R obert M artel, Pierre D uceppe. Ass. éclair/Ass. light: Paul De Ernsted, Jacques G irard, JeanFrançois Pouliot. Ass. rech/Ass. research: M arie Décary. Phot. plateau/Still ph: Joshua Nefsky, Yves S te-M arie, A ttila Dory. Com missionnaire/Gofor: N orm and Théoret. 2e É Q U IPE/2nd UNIT: Cam: Guy Dufaux. Ass. cam: P h ilip p e M artel. Son/Sound: Denis D upont. Mus: François A sselin, Pierre C harbonneau. Animation: A nim abec. Prod: C laude G odbout, M arcia C ouëlle. Avec/W ith: A nita et Em ile Laflam m e et leur fam ille, M arie Labre cq u e -B e rn a rd , Yves B ernard et leurs filles, C arole D uchesneau-Laram ée, P ierre Laram ée et leurs fam illes. Produit avec la collaboration financière de/Produced with the financial assistance of: la S ociété de d é v e lop p e m e n t de l’in d u strie c in é m a to g ra p h iq u e canadienne, l’Institut q u é b é cois du ciném a et R adio-Q uébec. Le m ariage est sans dou te la p lu s im p o rta n te in stitu tio n de n o tre société. Un d o cu m e n ta ire q u i a b o rd e ce phénom ène avec h u m o u r e t sensibilité. Trois gé n é ra tio n s représentées p a r tro is couples dans tro is s itu a tio n s différentes. Ces co uples se veulent, chacun à le u r façon, les p o rte -p a ro le de tous les autres. Un co u p le fête ses 50 années de vie com m une, p o u r le m e ille u r e t p o u r le pire, c ’est le tem ps du re n o u ve lle m e n t des prom esses... Le deuxièm e couple p ré p a re un g ra n d m ariage e t de be a u x p ro je ts d ’avenir... Et enfin, un hom m e e t une fem m e se racontent, s é p a ré m en t cette fois-ci, e t p o u r cause: ils s o n t d ivo rcé s d epuis quatre ans... O ur society continues to see m a rria g e as one o f its m o st im p o rta n t in stitutio ns. This d o c u m e n ta ry film tackles the s u b je c t in a h u m o u rou s a n d sensitive way. Three gé n é ra tio n s are re32 Réal/Dir: Jean-Jacques A nnaud. Prod: John Kem eny, Denis Héroux. Prod. exec: M ichael G ruskoff. Sc: G érard Brach. D’après le roman de/B ased on the novel by: J.H. Rosny Sr. Co-prod: Jacques D orfm an, Vera B elm ont. Création langage/Languages created by: A n th o n y Burgess. Création des gestes et du langage du corps/Body language and gestures created by: Desm ond M orris. Mus: P h ilip p e Sarde. Dir. prod/Prod. manager: C laude A gostini. M ont/Ed: Yves Langlois. Prod. associé/Associate prod: M ichael M oore, C laude N edjar, G arth Thom as (Europe). Chef décorateur/Production designer: Brian M o rris (S cotland and Kenya), Guy C om tois (Canada). Musique interprétée par/M usic performed by: The London S ym p h o n y O rchestra, Les Per cussions de S tra sb o u rg . Solo flûte de pan/P an flûte solo: S im ion S tanciu. Direction d ’orchestre/Orchestra direction: Peter K night. Conseiller à la création des m aquillages/C reat. m ake-up consultant: C h risto p h e r T ucker. Dessinateur de costum es/Cos. designer: John Hay, Penny Rose. Cam: Al S m ith. R égie/U nit manager: Peter Bray. Coord. prod/Prod. co-or: B a rbara S hrier. Ass. réal/Ass. dir: Laurence Duval. C om ptable/Prod. accountant: W ilm a Palm. Ass. prod: Karen Fried. Chef m aq/Princ. Make-up: Joan Isaacson, Suzanne Benoit, Josiane D escham ps. Maq. effets sp /S p . effects make-up: S téphan Dupuis. Ass. dessinateur de costumes/Ass. cos. designer: Blanche Boileau. Chef hab/W ard. master: Renée A p ril. Répétiteurs des mouvements/Body movement coaches: D esm ond Jones, Peter Elliott. Distribution/Casting: Lesley de P ettitt (London), Karen Hazzard (To ronto), A. C ham pagne, A .R yshpan (M ontréal), Lois Planco (New York), Ellen C henow eth (Los A ngeles), M am ade (Paris), D o m in iq u e C hem inai (N airobi). Phot. de plateau/Still ph: Takashi Seida. Chef acc/Props master: B rian Payne. A c c /Props: E nrico C am pana, G areth W ilson. Élec/Gaffer: M aris Jansons. Ass. élec/B est boy: Frieder H ochleim . M ach/G rip: C arlo C am pana. Construction: C laude S im ard. Son/Sound: Ken Heeley-Ray. Mlx. sons extérieurs/Location mixers: C laude Hazanavicius. Mont. d ial/D ial. ed: M artin Ashbee. Mont, effets sonores/Sound effects ed: David Evans, Kevin W ard. Mix. ré-enr./R e-rec. mixers: Joe G rim a ld i, A ustin G rim aldi. Ass. mont/Ass. ed: Glenn B erm an. ÉQUIPE AU CAN A D A /C R E W IN C A N A D A : D ir. p ro d /P ro d . m anager: Stephan Reichel. 1er ass. réal/1st ass. dir: M atthew V ibert. 2e ass. réal/2nd ass. dir: John D esorm eaux, M ichael W illiam s. 3e ass. réal/3rd ass. dir: F rançois Leclerc, Je n n ife r Jones. Ass. régie/Ass. unit manager: Doug S m ith. Resp. sc/S c. su pervisor: Joanne T. H arw ood. Sec. prod: Luise Massari. Cam: Paul van der Linden, A ndy C hm ura. 1er ass. cam /1st ass. cam: Paul G ravel, R obert G uertin, Greg Farrow. 2e ass. N aseer El-Kadi, Frank O livier Bonnet, Je a n -M ichel Kindt, K urt S chiegl, Brian Gill, T erry Fift, Bibi C aspari, Peter Elliott, M ichelle Leduc, R obert Lavoie, M att B irm an, C hristian B ernard, Joy Boushell, Lydia C haban, M ary Lou Foy, Dena Francis, R obert G ondek, Hélène G régoire, Sylvie G uilbault, Lloyd M cK innon, Steve Ram anuskas, G eorgette R ondeau, Rod Bennett, Jacques Demers, M ichel D rouet, M ichel Francoeur, C harles G osselin, B ernard K endall, B enoit Lévesque, Joshua M elnick, Jean-C laude M eunier, A lex Ouaglia, Le Grand A ntonio, Jacques C aron, J e a n -P ierre Gagné, Hercule Gaston Héon, G eorge Buza, Danny Lynch, B utch Lynn, Luke M cM asters, A d rian Street, M oham ed Siad C ockei, Tarlok Sing Seva, Lolam al K apisisi, H assannali Damji. 80,000 years ago, the N e anderthal Age was dra w ing to an end, as H om o-S apiens began to dom in a te the earth. The Ulam, a trib e o f H om o-S apiens, p o ssessed fire, b u t d id n o t have the a b ility to m ake it. A tta c k e d b y a N e anderthal tribe, the W agabous, the Ulam are fo rc e d to flee, a n d th e ir precious lire goes out. Three trib e sm e n then begin a "q u e st fo r fire ”... a search thro u g h dangerous te rrito ry, w hich results in th e ir m eeting a young g irl from a m ore evolved tribe... a n d fire... 5159 SHIFT DE NUIT 16mm, c o u le u rs /c o lo r, 90 m inutes, 1980 Société de production/Production company: Les Film s B.C.G. Distribution: C iném a Libre. Photo: Suzanne Gosselin cam /2nd ass. cam: Paul M orin, M ichel G irard, P atrick Clune. Resp. équipe m aq /H ead m ake-up dept: M ichèle Burke. Maq. effets sp /S p . effects m ake-up: John C aglione. M a q /M a k e up: Pipsan A yotte, Jocelyne B ellem are, N orm ande C am peau, Kathryn C assault, M ich e lin e Foisy, Inge K laudi, M arie-Josée Lafontaine, K athleen M ifsud, Louise M ignault, Linda Preston, Denise West. Colf, perruques/Hair, wigs: Bob Pritchett, B a rbara A lexander, Jenny A rb o u r, R ichard Hansen, A n d ré L a fr e n iè r e , Iv a n L y n c h , F a u tin a R e c io . M a q . en iaboratoire/M ake-up lab. tech: Frans Sayers, Luc C h a m pagne. Peintre des corps/B ody painters: M ichel Sequin, M arc S equin, G râce Yu. Resp. effects sp /S p . effects super viser: M artin M alivoire. Effets sp ./S p . effects tech: Neil T rifu novich, M ark M olin. Élec: David Hynes, A dam Swica. Opéra teur général/G eneral operator: Jo c k Brandis. M ach/G rips: Johnny Daoust, P ierre C h a rp e n tie r, Em anuel Lépine. Ass. chef décor/Ass. art dir: R aym ond Larose. Ass. hab/Ass. ward: F abienne A p ril, Sylvie B ellem are, M ariane Coulon, M ario D avignon, M aureen G urney, Jo hanne Prégent, M artin Sauvé. C om ptable/P rod. accountant: Kay Larlham . Publicité/Publicity: David Novek & A ssociates (Q uinn Donogue). Chef cam ionneur/D rlver capt: R ick Disensi. Fournisseur d’anim aux/Anim als provided by: G entle Jungle Inc. Conseil ler pour les anim aux/Anim al consultant: Ralph Helfer. ÉQUIPE EN ÉCO SSE ET AU KENYA: Dir. prod: M atthew V ibert. 1er ass. réal/1st ass. dir: David B racknell. 2e ass. réal/2nd ass. dir: T e rry Pearce. Coord. prod/Prod. co-or: A ngela Heald. Sec. prod: Jacke Fritz. Ass. régie/Ass. unit manager: C h ris Knowles. Coor. com édiens/Perform er coord: Bob Jordan. Régisseur d’extérieurs/Location manager (Kenya): Rick A nderson. Chef d é c o r/A rt dir: C linton Cavers. 2e cam /2nd cam: Keith W oods. 1er ass. cam /1st ass. cam: R onnie A nscom be, G eorge B ottos. 2e ass. cam /2nd ass. cam: Larry Lynn, C h risto p h e B onnière. Ass. prod: V alérie C raig. London contact: Laura G ru m m itt. Resp. équipe m aq /H ead m ake-up dept: S arah M onzani. Chef m aq/Princ. make-up: M ichèle B urke, Sue Freat, M aureen S tephenson. M a q /M ake up: Lyne Desm arais, N ick Forder, C olette K ram er. Coif., perruques/Hair, wigs: B arry R ichardson, S tu a rt A rtin stall. H ab/W ard: Janet Yaes, B riony A nderson, Chef a c c / Props master: David Jordan. Construction: T e rry Apsey. M ach/G rip: M ichel C hohin. Perch/Boom man: D enis Dupont. C om ptable/Prod. accountant: Paul C adieu. Publicité/Publicity: David Novek & A ssociates (C hris N ixon). Fournisseurs anim aux/Anim als provided by: M ary C h ip p e rfie ld P ro m o tions. Conseiller pour les anim aux/Anim als consultant: Jim m y C h ipp e rfie ld . Cos. m am m outh/M am m oth cos: C ollin On. Cascades anim aux/Anim al stunts: Joe C am passi, Brian M cM illan, Shawn G ruskoff, Karin Dew. Cascadeurs/Stunt performers: Dwayne M cLean, B re n t M eyer, Tim Huleatt, B onnie G ruen. Interprétation/Cast: E verett M cG ill, Ron Perlm an, N am eer El-Kadi, Rae Dawn C hong, G ary Schwartz, L ’h isto ire se d é ro u le 80 000 ans avant n o tre ère, au m om ent où les d e rn ie rs N éanderthaliens s ’é te ig n e n t et les H om osap ie n s arrivent. La trib u des Ulams, H om osapiens, q u i po ssè d e le feu sans p o u v o ir le fa b riq u e r est attaquée p a r les W agabous, N éanderthaliens. P endant le u r fuite le feu s ’éteint et ce s o n t tro is je u n es g u e rrie rs q u i p a rte n t à sa recherche: Noah, A m o u k a r e t Gaw. A près bien des attaques, anim ales et hum aines, ils re n c o n tre n t une je u n e fille d ’une trib u plus évoluée q u i connaît la fa b rica tio n du feu... R éal/D ir: M ario B olduc. Dir. photo: Richard C liché. Ass. cam: F ra n c in e L a n d ry . S o n /S o u n d : M ic h e l G a b o u ry. M ont. son/Sound ed: M ichel Lemay. Élec: R obert Caux. Phot. plateau /S tiil ph: Suzanne Gosselin. Mus: M aurice B ouchard. In terprétation/C ast: M arie -G in e tte Guay, C am il B ergeron, Paul Bélanger, Sylvie Rousseau, Y ves-E rik M arier, Nicolas M arier, N orm and Poire, Louise B ergeron, Je a n-F rançois Gaudet. 33 SHIFT DE N U IT raco n te la vie de tro is perso n n a g e s: une étudiante, un m écanicien e t un concierge. Leurs h isto ire s se cro ise n t e t cela, finalem ent, donne le tableau du q u a rtie r S ain t-Je a n -B a p tiste dans la ville de Québec. S HIFT DE N U IT is a film p o rtra it o f the St. Jean B aptiste q u a rte r in Q uébec City, seen th ro u g h the eyes o f three p e o p le whose lives in te rco n n e ct: a student, a m e ch a n ic a n d a co n cierge. 5160 LA SURDITUDE 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 85 m inutes, 1981 Société de production et distribution/Production company and distribution: O ffice national du film . 5161 TANYA’S ISLAND 35m m , c o u le u rs /c o lo r, 91 m inutes, 1981 Société de production/Production company: P ierre B rousseau P roductions. Distribution: New W o rld -M u tu a l P ictures (Canada), La C o rp o ra tio n des film s M utuels (Q uébec). Réal/Dir: A lfre d Sole. Ass. réal/Ass. dir: David S hepherd, Steve W right. Prod: P ierre Brousseau. Co-prod: Rainier E n e rg y R e so u rce s. Prod. d é lé g u é /E x e c . prod: P ie rre B rousseau, Jea n -C la u d e Lévesque. Prod. associé/Associate prod: Daniel K ingstone. Dir. prod/Prod. manager: Frank Rosetti. Sc: P ierre B rousseau. Dir. photo: M ark Irwin. Cam: Robin M iller. Élec: Jock Brandis, C arlo C am pana. M ach/ Grip: M aris Jansons, S cotty A llen. Son/Sound: Brian Day. P e rc h /B o o m m an: T o m M a th e r. M o n t/E d : A n d re w H enderson, M ichael M acLaverty. Mont. son/Sound ed: Peter Burgess. Mus: Jean Musy. Chef d écor/A rt dir: A ngelo Stea. H ab/W ard: Ju lie Ganton. Maq, coif/M ake-up, hair: Shonah Ja b o u r. Maq. sp /S p . effects make-up: Richard A. Baker, Rob Bottin. Com ptable/Accountant: W ayne Aaron. Phot. pla teau /S till ph: Denis Fugère. Décors/Set: Enrico Cam pana. Interprétation/Cast: D.D. W inters (Tanya), R ichard S argent (Lobo), Don M cC loud (Blue), M ariette Lévesque (Kelly), M ark Irwin. Réal, m ont/D ir, ed: Yves Dion. Cam: J e a n -P ierre Lachapelle. Ass. cam: S éraphin B ouchard. Son/Sound: Yves G endron. Animation: Yvon M allette. Élec: Roger M artin, G érald Proulx. Texte/Text: C lém ent P erron. Narr: M ich e lle M agny. Soustitrage/Sub-titling: Louise S p ickle r. Mont. son/Sound ed: G illes Q uintal. Ass. mont, son/Ass. sound ed: Vital M illette. Stag. m ont/E d. app: Louise C ousineau. M ix/R e-re: JeanP ierre Joutel. C am . animation: Ja cq u e s Avoine. Effets sp/S p. effects: M ichael C leary. Ad/Business ad: Diane Leblanc. Prod: Jean D ansereau. Un té m oignage s u r l'u n ive rs des p e rso n n e s so u rd e s; une ré flexion s u r un m on de que nous d é co u vro n s en p ro ie à des difficultés, à des p ro b lè m e s in so u pço n n é s e t souvent in s u r m ontables. A m a lga m e des m ots s u rd ité e t solitude, LA SURDITUDE se veut une ré fle xio n s u r l ’univers des h a n d ica pés a u d itifs con frontés au m onde des entendants et a ussi à la so litu d e à laquelle ils s o n t confinés. A u jo u rd ’h u i so lid a ire s et unis, les han dicapés a u d itifs nous fo n t p a rt de le u r malaise, de leurs a p p réh ension s; conscients de le u r handicap, ils ont c h o is i de vivre le u r su rd ité e t d ’a ssu m e r le u r condition. Existe en version anglaise sous le titre de TO BE DEAF. LA SURDITUDE is an e xam ination o f the w o rld o f the deaf. The film looks a t how p e o p le who can h e a r are often ig n o ra n t o f the sp é cia l p ro b le m s a n d d iffic u ltie s fa ce d b y d e a f people every day. A co m pariso n is m ade betw een the lifestyles o fth e “o ra lly h a n d ic a p p e d ” a n d p e o p le with n o rm a l hearing. The film ’s title dérivés from the two w ords deafness a n d so litu d e: the d e a f p e rs o n ’s existance is often a very s o lita ry one. This, however, is chan ging to-day, as d e a f p e o p le b ecom e m ore u n ite d in sp eaking o u t an d be in g m ore co n scio us o f the need to overcom e the lim ita tio n s o f th e ir co n d ition . The English version o f the film is e n title d TO BE DEAF. 34 Une c o n fro n ta tio n tro u b la n te entre le p sych o log iq u e et le physique, entre l ’H om m e et la Bête; et la découverte, à la fois dans l ’hom m e et dans la bête, de caractères identiques. Tanya, un su p e rb e m annequin, se voit tra n sp o rtée dans un u nivers im a g in a ire où son a m a n t Lobo d e vie nt un g rand singe... Existe en version française sous le titre de LA BÊTE D'AMOUR. The p ro b le m a tic o p p o s itio n b e tw e e n m in d a n d body, betw een m an a n d beast, a n d the d isco ve ry th a t m an and b e a st can possess id e n tic a l characteristics, are the thèm es o f this film... Tanya is a b e a u tifu l m o d e l who is tra n sp o rte d into an im a g in a ry w o rld where Lobo, h e r lover, becom es a giant m onkey... 5162 LES TRACES D’UN HOMME 5163 UNE AURORE BORÉALE 16mm, co u le u rs /c o lo r, 67 m inutes, 1981 16mm , c o u le u rs /c o lo r, 90 m inutes, 1981 R éal/D ir: M ichel M oreau. Ass. réal/Ass. dir: Josée Beaudet. Cam: François GUI. Ass. cam: Daniel V incelette, R obert G uertin, M ichel B issonnette. Son/Sound: M ichel C harron. M ont/Ed: Josée Beaudet, François Labonté (prologue). En trevues/Interviews: H ubert Pineau. Narr: H élène Loiselle, G ille s R enaud. A v e c /W ith : la fa m ille B e a u d ry , M ic h e l M oreau, Josée Beaudet, N icole M illette, Danièle Dansereau. Produit avec la collaboration financière de/Produced with the financial assistance of: l’In stitu t q u é b é co is du ciném a et la Société R adio-C anada. Un d o cu m e n t s u r les d e rn iè re s sem aines de la vie de Roland, un hom m e dans la cinq u an ta in e a tte in t d ’un ca n ce r term inal. P endant ces sem aines, R oland laisse a u to u r de lu i des traces de son passage au m ilieu des siens. Il é ta b lit sa survivance au travers des détails, des im ages. A p rè s son décès, chaque m e m b re de sa fam ille in te rp rè te les traces q u ’il a su laisser, et b â tit son so u ve n ir à sa convenance. A in s i se fa it le p o rtra it d ’un hom m e. R oland is a m an in his 5 0 ’s who is d yin g from cancer. This film docum en ts the la st weeks o f his life, as he deals b oth with his te rm in a l illne ss a n d his d e sire to leave so m e th in g o f h im s e lf beh ind : i.e. “ tra ce s” o f his existence, im ages o f his life. A fte r his death, m em bers o f the fa m ily g o th ro u g h the things he le ft each o f them, a n d re ca ll P ersonal m e m o rie s o f him. They co llectively a rticu la te a true “p o rtra it" o f one man. Urne funéraire Société coproductrices/C o-production companies: Interim age, TF-1, S ociété R adio-C anada. Distribution: S ociété R adio-C anada. R éal/D ir: René Lucot. Tiré du roman d e/F ro m the novel by: Jacques F olch-R ibas. Dial: Je a n -C la u d e Deret. Mus: Alain Leroux. Dir. photo: P ierre M ignot, assisté de/assisted by: Jean Lépine, N athalie M oliavko-V isotzky. Dir. a rt/A rt dir: N o rm a n d S a rra z in . Cos: B la n c h e B o ile a u , asssistée d e /a s s is te d by: S ylvie B e lle m a re , C h ris tia n e T e ssie r. M a q /M a k e up: D iane S im ard. A cc/Prop: P ierre Fournier, assisté de/assisted by: G érard Laniel. Son/Sound: Serge B eauchem in. Perch/Boom man: Esther A uger. Élec: Kevin O’C onnell, Jacques Pâquet, assistés de/assisted by: Daniel C hrétien, Denis M énard. M ach/G rip: François Dupéré, assisté de/assisted by: M ichel P ériard. Phot. plateau/Still ph: A n d ré C ornellier. S crip te/S c. girl: T hérèse B érubé. Ré pétitrice: Johanne P régent. Stag/A pp: B e rtrand C outure, A n d ré Ouellet, Je a n -L o u p S ylvestre. Sec. prod: Jacqueline W anner. R égie/U nit manager: S uzanne G irard, assistée de/assisted by: M ichel M orency. 1ers ass. réal/1st ass. dir: Jacques W ilb ro d B enoit, F rançois Labonté. 2e ass. réal/2nd ass. dir: M o nique M aranda. Bruitage/Sound effects: T hery B u rk e . M ont. so n /S o u n d ed: M a rc e l P o th ie r, assisté de/assisted by: Paul Dion. M ix/R e-re: Henri B londeau. M ont/Ed: A vdé C hiriaeff, assisté de/assisted by: Pascal Leibovici. Ad/Business ad: G eorges Ja rd o n . Dir. prod/Prod. manager: F rancine Forest. Réal. 2e éq uip e/D ir. 2nd unit: Jacques W ilb ro d Benoit. Prod: N icole G odin, Jean Lebel. Interprétation/C ast: C h a rlo tte La u rie r (M arie), M arcel Leboeuf (P ierre), Je a n -M a rie Lem ieux (le voyageur), R oland B édard, C atherine Bégin, Jean Brousseau, M arg o t C am pbell, Ronald France, Jacques G odin, A lanis O bom saw in, M ireille Thibault, D onald Pilon. Photos: André Cornellier Société de production/Production company: E ducfilm . Distribution: S ociété Radio-C anada, Parlim age, Educfilm . Dans un d é c o r sauvage s u r les rives du S aint-Laurent, la re n contre de de u x adolescents... M é tis-in d ie n , P ierre vit seul dans sa cabane. Il p ra tiq u e la chasse e t la pê ch e com m e ses ancêtres m aternels. M arie, o rp h e lin e de 14 ans, vit réfugiée dans un univers de lecture. Elle va se lie r d ’a m itié avec Pierre. Ils p a rta g e ro n t le u rs univers e t a p p riv o is e ro n t leurs d iffé rences. P ierre a p p re n d ra à lire e t M arie s ’é p anouira au c o n ta c t de la nature. L ’au to m n e a rrive e t M a rie d o it p artir. P ierre déco u vre la solitude. R e vie n d ra -t-e lle ? P ierre is a M étis Indian, liv in g atone in a ca b in in the w oods by the b anks o f the St. Law rence River. He survives b y fishing a n d hunting, in the sam e way th a t his m a te rn a i an cestors did. M a rie is a 14 years o ld orphan, lo n e ly a n d w ithdraw n, im m e rse d in a w o rld o f books. P ierre in tro d u c e s his w o rld to her; she in turn teaches him h ow to read. T ogether they learn to re s p e c t each o th e r a n d a p p re cia te th e ir différences. In the autum n, M a rie leaves a n d P ierre fin d s h im s e lf alone once more, w on d erin g w hether o r n o t she w ill e ver return. 35
Similar documents
Répertoire alphabétique et numérique des films Films in
35m m , c o u le u rs /c o lo r, 104 m inutes, 1979 S o ciété s de p ro d u c tio n /P ro d u c tio n co m p a n ie s: Les Film s Ciné Scène, les p ro d u c tio n s V idéofilm s. D is trib u tio n ...
More information