The Baptism of the Lord January 12, 2014
Transcription
The Baptism of the Lord January 12, 2014
Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: [email protected] Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 The Baptism of the Lord January 12, 2014 Beloved parishioners and friends, Kochani nasi parafianie i przyjaciele, Today we celebrate the Bap sm of the Lord. The Lord Jesus comes to John to be bap zed, but John prevents him by saying, “I need to be bap zed by you, and you come to me?” John knows that Jesus is without sin, and thus has no need of bap sm. Nevertheless, Jesus gets bap zed. He enters the Jordan River and takes on himself the sins of us all. It is a profound gesture of his solidarity with our sinful human nature. Immersing himself into the dirty waters of the Jordan River, Jesus literally takes our grime on himself, and, through his cross, gives us back the dignity of being children of God. The Lord takes on himself not only our sins, but also the consequences of sin, including death. And he does it because he loves us. Dziś niedziela Chrztu pańskiego. Jezus przychodzi do Jana, aby dać się ochrzcić. Jan wzbrania się, mówiąc, „To ja potrzebuję chrztu od ciebie, a ty przychodzisz do mnie?”. Jan wie, że Jezus będąc Synem Bożym, nie potrzebuje chrztu, gdyż jest bez grzechu. Jednak Jezus przychodzi, by przyjąć chrzest. Jest to wyraz solidarności Pana z grzeszną ludzką naturą. Zanurzając się w brudnych od grzechu wodach Jordanu, Jezus przyznaje się do nas i bierze na siebie nasze grzechy, aby je zgładzić i przywrócić nam utracona przez grzech godność dzieci Bożych. Jezus biorąc na siebie nasze grzechy, bierze także na siebie wszystkie ich konsekwencje, ze śmiercią włącznie. Czyni to wszystko z miłości do człowieka i pragnienia, by go zbawić. "This is my beloved Son, with whom I am well pleased." The voice of the Father confirms the Sonship of Jesus and his authority. Jesus is worthy to be listened to and has the dignity of the Son of God. He is the Lamb of God, who leads us back to the Father. If God ever accepts us back, it is because of Jesus; in him and through him we have forgiveness of sins and life everlas ng. As Peter says in the Acts of the Apostles: “There is no other name under heaven given among men by which we must be saved.” „To jest Syn mój umiłowany, Jego słuchajcie”. Głos Ojca z nieba potwierdza synowską godność Jezusa. Jest On umiłowanym Synem Boga, mającym w sobie autorytet samego Ojca. Godny jest, aby Go słuchać, aby iść za nim, jako Bożym barankiem, który prowadzi nas wszystkich z powrotem do Boga. Jeśli Bóg nas przyjmie, to tylko w swoim Synu, tylko przez Niego i w Nim mamy odpuszczenie grzechów i życie wieczne. Dlatego Piotr w Dziejach Apostolskich powie, „Nie dano na ludziom, pod niebem żadnego innego imienia, w którym moglibyśmy być zbawieni”. The bap sm of the Lord reminds us of our own bap sm, through which we have been united with Jesus. Through our bap sm we have become partakers of the Divine life. The moment we were bap zed, the Father pronounced the words upon us: “This is my beloved son, my beloved daughter”. God is pleased with us if we are united with Christ. May this Sunday be a good opportunity to celebrate our own bap sm, through which we became the children of God. Chrzest Pański przypomina nam nasz własny chrzest, poprzez który zostaliśmy włączeni w Chrystusa. Przez chrzest zostaliśmy włączeni w życie Boga. Nad każdym z nas w momencie chrztu Ojciec wypowiedział słowa: „to jest moje dziecię umiłowane, w którym mam upodobanie”. Wtedy, kiedy jesteśmy w Chrystusie i trwamy w Nim, Bóg ma w nas upodobanie. Niech ta niedziela będzie okazją do świętowania naszego chrztu, który nas w Chrystusa zanurzył. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. Bardzo serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Your Pastor, Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Marek Janowski SJ. Wasz proboszcz Marek Janowski SJ. Mass Intentions MONDAY, January 13 - Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 8:15 - +Jennifer Zaremba - Mom & Dad 7:00PM TUESDAY, January 14 - Weekday 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 8:15 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM WEDNESDAY, January 15 - Weekday 7:00 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 7:00PM - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish THURSDAY, January 16 - Weekday 7:00 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called FRIDAY, January 17 - St. Anthony, Abbot 7:00 - For poor souls in purgatory 8:15 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM SATURDAY, January 18 - Weekday 7:00 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - +Stella Kochanski - Son - +Helen Opiola - Family - +Phyllis Frederick (1st ann.) - A. Zuber SUNDAY, January 19 - Second Sunday in Ordinary Time 7:30 - Return to health for Jennifer Siuty - Maria Siuty - +Stanisław Janowski - Family 9:00 - +Barbara Kozlowski; Mitchell Kozlowski - T. Kozlowski - +Mitchell & Florence Zielinski - M. & D. Zielinski 10:30 - +Jerzy Chajec (6th ann.) - Lucyna Czyżowicz 12:00 - +Christopher Hickey - 12:00 p.m. Ushers 1:30PM - +Stanisław Surma (11 month ann.) - Malgorzata Surma 7:00PM - Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Cobitz, Kay Doherty, Joan Gorski, Grace Kreczmer, Ron Labno, Bea Marconi, Kiona Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for Genowefa Woltman Our Sanctuary Lamps burn from January 12th through January 18th For Health & God’s Blessings for The Garwacki Family Weekly Events: SUNDAY, January 12 - Second Collection - New Organ Fund TUESDAY, January 14 - Eucharistic Adoration SUNDAY, January 19 - Second Collection - Support Our School - Opłatek (Dinner/Dance) - Church Hall, 2:30 p.m. Weekend Collection – Taca Niedzielna December 15, 2013 - $5,524.00 December 22, 2013 - $4,886,45 December 29, 2013 - $5,500.16 January 5, 2014 - $4,000.67 Christmas Collection - $12,836.00 THANK YOU ! - BÓG ZAPŁAĆ ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Our parish’s New Year’s Eve Ball was a tremendous success! We want to thank Andrzej & Ewa Dąbroś and children; Teresa Wilczek; Anna Wilczek; Jadwiga Janocha; Iwona Dąbrowski; Joanna & Marek Rybolowicz; Alicja & Jerzy Jankowscy and Leonard Michno for their kind help in organizing this event. Thank you also to the large number of parishioners and friends who attended the party. Thank you all for your time and generosity. It is a clear sign of your care and support for your parish. Holiday Parade/Celebration Today, January 12, our parish is joining with St. Ferdinand Parish to continue our Holiday celebration with a parade celebrating the Epiphany. The parade begins after the 10:15 a.m. Mass at St.Ferdinand’s and proceeds down Belmont Avenue to our parish grounds and church hall. The celebration concludes with our parish 1:30 p.m. Polish Mass. We hope to draw as many people as possible to joyfully celebrate the feast of the Epiphany and to convince others to get fascinated about spreading the good news! As a result of everyone’s hard work and support, our New Year’s Eve Party raised $7,540.00 for our parish Because of the Christmas Holiday printing schedule and later weather related delays, collection totals were not available at publishing time. The totals will be incorporated in a future bulletin. God bless and thank you. Fr. Marek and Fr. Damian Be A Digital Disciple Teens of the Archdiocese of Chicago are invited to create an original 2-minute video about the importance of parents passing on the faith to the next generation. Cash prizes will be awarded to the First, Second, and Third Place winners. The contest is open to all teens of the Archdiocese of Chicago, from freshmen to seniors, and provides an opportunity to reach out to other teens. For more information, rules, and entry forms go to the website Archchicago.org Year of Strong Catholic Parents ARCHDIOCESAN WEBSITE See what’s new at www.archchicago.org We hope the features on this site like daily news, calendar events, information about the local Church and the Catholic Chicago blog will help the Archdiocese widen its reach and fulfill the call to share God's boundless love with all people. Visit www.archchicago.org and see what‘s new! We want to thank everyone for their generosity and be assured that you are included in our prayers, especially at our Wednesday Masses for all benefactors of St. Ladislaus Parish. 2013 Contribution Statements 2013 Church Contribution Statements will be prepared for Parishioners upon request only and will be available beginning the fourth week of January, 2014. To request a year-end statement, please call the Parish Office at 773-725-2300, extension 317. You will need to supply your name, mailing address and envelope number. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME:___________________________________________________________ PHONE:______________________ ADDRESS:________________________________________________________ CITY/ZIP:_____________________ ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership St. Ladislaus Polish Club invites all to attend their traditional Oplatek (Dinner Dance) on Presence Our Lady of the Resurrection Medical Center, 5645 W. Addison, offers the following January Health Programs. “ My Heart Sings for joy and overflows with gladness for the Lord, My Savior is born!” Jan. 21: A free blood drive will be conducted 10a.. to 2pm. Walk-ins are welcome and appointments are encouraged by calling 773.794.8486. Jan. 21, 28 and Feb. 4: A free Courage to Quit Smoking program, from the Respiratory Health Association, will be offered 5:30-7 p.m. Participants will receive a workbook to be used at each session and will include practice exercises and educational information. Advance registration is required by calling 877.737.4636. Jan. 27: Free blood pressure screenings will be offered 9-10 a.m.. Registration is not required. Jan. 28:A free lecture titled Heart Health for Women will be given 11:30 a.m-12:30 p.m. in anticipation of National Heart Month, which is February. Stories of survival make the facts and figures on women's heart disease come to life and echo the importance of prevention, early detection, accurate diagnosis, and proper treatment. Debra Davidson, a speaker for WomenHeart, will tell her personal story of how heart disease affected her. What you hear may save your heart or that of someone you love. Refreshments will be served. Advance registration is required by calling 877.737.4636. Jan. 30: Thyroid screenings will be held 8-9 a.m. This screening tests for TSH, the thyroid stimulating hormone that indicates if the thyroid is functioning properly. No fasting or preparation for the test is needed. Test results will be mailed within one week. There is a $10 fee. Advance registration is required by calling 877.737.4636. Jan. 30: The Arthritis Support Group will meet 1- 2:30 p.m. These free sessions aim to provide mutual support and education. Registration is not required. Visit our Newborn King in Eucharistic Adoration. Celebrate Life’s BIG Moments Sunday, January 19, 2014 at 2:30 p.m. in the church hall 3343 N. Long Avenue Music will be provided by the “Roman Band”. Tickets are $35 per person, $15 for children under 12. The ticket price includes a warm dinner, dessert (cake), and a hot beverage All proceeds benefit St. Ladislaus Parish. Tickets will be sold before and after Sunday Masses on January 12th. You may also call Czesława: 773-736-9532; Bronisława: 773-736-2891 Elzbieta: 773-286-1556 or the Parish Office 773-725-2300. EUCHARISTIC ADORATION Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday—beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Collection For The Church in Latin America On January 26, we will take up the Collection for the Church in Latin America. Catholics in Latin America and the Caribbean face many challenges, including violence and a lack of both clergy and lay leadership to witness to the gospel message. Your support shares the faith with those in need, including the youth of Holy Family Parish in San Miguel, El Salvador. These young people, at high risk for violence, often lack an education in values and critical-thinking skills. To address this need, the parish designed a youth enrichment program. Funded by the Collection, this program gives the youth an opportunity to share their faith and break the cycle of violence in their neighborhoods. Please give generously to this Collection JS Paluch Co., proudly provides the opportunity for parishioners, groups and organizations to Celebrate Life’s BIG Moments by purchasing space on the back of your parish bulletin. Ad space can be purchased one week or multiple weeks for the low-cost of: • $25/single space ad per week • $50/double space ad per week • $75 for a four space ad per week The possibilities are endless for short term announcements, including: • In memory of • In honor of • Graduation announcements • Best Wishes • Anniversary· Birthday· Communion • Confirmation Short term announcements are ideal for: • Garage Sales • Apartment/Garage for Rent • Help Wanted Contact J. S. Paluch Company 1.800.621.5197(toll free) or [email protected] Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 5:00p.m. English, Sunday: 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 10:00a.m. Polish, 7:00p.m. Polish, 7:00PM English anticipated on previous day except Sunday. First Friday - Mass at 7 p.m. in Polish Sacrament of Reconciliation: Sunday: Before each Mass Monday - Friday: after 7:00a.m. Mass; 6:30 - 7:00p.m. Saturday: 4:30 - 5:00p.m. On First Friday: 6:00 - 7:00p.m. Baptism: First Sunday of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second Sunday of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: January 12, 2014 - The Baptism of the Lord The status of God’s beloved Son is not one he clings to. It is one he shares. All of us are called to be sons and daughters of God. In Jesus, we can all claim God’s favor. The second reading makes this clear. Here we read of the baptism of Cornelius and his household. Peter’s speech recalls the anointing of Jesus by the Holy Spirit and the great power that swept through Israel and onto the doorstep of the Gentile Cornelius, As for his household, so for us. There is an end to our work on earth, to our baptismal vocation and the honorable work we do. But there is no end to the saving life given to us through baptism.There is no end to the life of the children of God; there is no end to God’s compassion, which we know in Christ Jesus. Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Eucharistic Adoration Takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by the 7:00 p.m. Polish Mass. Adoration will also take place every First Friday of the Month. Liturgical Schedule for Saturday and Sunday, January 18 and January 19 Saturday 5:00 p.m. Sunday 7:30 a.m. Sunday 9:00 a.m. Sunday 10:30 a.m. Sunday 12:00 p.m. Sunday 1:30 p.m. Sunday 7:00 p.m. Lector Commentator K. Burnside M. Kreczmer J. Janocha T. Wilczek S. Wlodkowski A. Baros C. Wietrzak R. Bazan Youth Mass Polska Szkoła (bierzmowani) Z. Czarny J. Rybolowicz Eucharistic Ministers N/A L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled PODZIĘKOWANIE Dziękujemy serdecznie: Andrzejowi i Ewie Dąbroś z dziećmi, Teresie Wilczek, Annie Wilczek, Jadwidze Janocha, Iwonie Dąbrowski, Joannie i Markowi Rybołowicz, Alicja i Jerzy Jankowscy, Len Michno, za ofiarną pomoc w zorganizowaniu zabawy Sylwestrowej w naszej parafii. Zabawa pięknie się udała a na cele naszej parafii zebraliśmy $7540. Serdeczne Bóg zapłać za wasz czas i ofiarność. Pamiętamy o was w naszych modlitwach. Dziękujemy także tym z pośród naszych parafian i przyjaciół, którzy wzięli udział w zabawie wspierając w ten sposób naszą parafię. Daliście w ten sposób wyraz nie tylko waszej łączności z parafią, ale także waszej troski o nią. Serdeczne Bóg zapłać! o. Marek Janowski, SJ - proboszcz o. Damian Mazurkiewicz, SJ - wikary. Klub Polski zaprasza na Opłatek Tradycyjny Opłatek odbędzie się w niedzielę 19 stycznia, 2014 roku, o godz. 2:30 po południu, w sali parafialnej kościoła św. Władysława, 3343 N. Long, Chicago, IL. Oprawę muzyczną zapewnia zespół „Roman Band”. Bilety w cenie $35 od osoby. W cenie biletu zapewniony ciepły obiad, ciasto, ciepłe napoje. Dochód przeznaczony jest na cele parafii św. Władysława. Po rezerwacje biletów proszę dzwonić i informacje: Czesława: 1-773-736-9532; Bronisława: 1-773-736-2891; Elżbieta 773-286-1556; Biuro parafialne: 1-773-725-2300 Adoracja Najświętszego Sakramentu Adoracja odbywa się w każdy wtorek początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje msza w języku polskim o godz. 7:00 pm. 2013 Oświadczenia o składkach na kościół zostanie przygotowane wyłącznie na życzenie parafian i będzie dostępne na początku drugiego tygodnia stycznia 2014 roku. Aby otrzymać oświadczenie prosimy o kontakt z biurem parafialnym na numer 773-725-2300, wew. 317. Należy podać nazwisko, adres pocztowy i numer koperty. W pierwszą niedzielę po Objawieniu Pańskim obchodzimy święto Chrztu Pańskiego Co byłoby, gdyby Jezus Chrystus nie przyjął Chrztu św.? Zapewne musiałaby trwać stara wiara, oparta na starotestamentalnej tradycji. Na szczęście doszło do Chrztu Jezusa Chrystusa. Zaraz po działalności Jana Chrzciciela, zaliczanego już do postaci Nowego Testamentu, który go zapowiada, jest to pierwsze i kluczowe wydarzenie w dziele zbawczym Chrystusa (poza jego narodzeniem z Maryi Dziewicy). Przydomek Jana - Chrzciciel, ma swoje korzenie właśnie w Chrzcie, jakiego udzielał on w rzece Jordan tysiącom nawracających się Żydów. Jak sam mówił: "Ja chrzciłem was wodą, On zaś chrzcić was będzie Duchem Świętym" (Mk 1, 8). Jest to już zapowiedź chrześcijańskiego Chrztu, jaki będzie odtąd udzielany wyznawcom Chrystusa, i który w sposób sakramentalny będzie nas z Nim jednoczył. Rzeczywiście - już nie woda, a Duch Święty będzie nas stale jednoczył z Jezusem. Święto to jest więc pamiątką Chrztu samej głowy Kościoła, którą jest Chrystus Pan. Można je zatem uznać za początek Chrześcijaństwa. Pierwotnie święto to nie miało wydzielonego miejsca w kalendarzu liturgicznym, jednak po 1955 roku jego obchód wyznaczono na 13 stycznia. Po Soborze Watykańskim II, dokładnie w 1969 roku, ustalono, że święto to będzie przeżywane w niedzielę po Objawieniu Pańskim. W chrześcijaństwie święto Chrztu Pańskiego zamyka okres Bożego Narodzenia. Pomimo to, kolędy, ze względu na ich silną tradycję w Polsce; śpiewamy do 2 lutego, to jest do święta Ofiarowania Pańskiego. W Ewangelii z tego dnia obserwujemy niezwykłą scenę. Oto Jan Chrzciciel największy spośród narodzonymi z niewiasty, udziela Chrztu komuś, kto jest najwyższy w całej historii i największy w całym Wszechświecie. Czy Jan zdawał sobie z tego sprawę? Na pewno. W postawie uniżonej służby i pokory wyznaje, pomimo tego, że Jezus przyklęka przed nim w rzece Jordan: "Ja nie jestem godzien, aby się schylić i rozwiązać rzemyk u jego sandałów" (Mk 1, 7). ZrzeszenieAmerykańsko Polskie ogłasza zapisy na PŁATNE kursy komputerowe. Oferowane klasy to: Podstawy Obsługi Komputera. Microsoft Word na Poziomie Średnio Zaawansowanym i Wprowadzenie do Excel. W CELU ZAPISANIA SIĘ NA KURS NALEŻY ZGŁASZAĆ SIĘ OSOBIŚCIE OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU POD ADRESEM 3819 N. CICERO AVE LUB 6276 W. ARCHER AVE. PO WIĘCEJ INFORMACJI MOŻNA DZWONIĆ POD NUMER TELEFONU - 773 282 1122 WEW. 418 Wizyta duszpasterska / Kolęda Po Bożym Narodzeniu i po Nowym Roku rozpoczyna się czas wizyt uszpasterskich w naszych domach, czyli tak zwanej kolędy. Jedni wyczekują wizyty księdza z radością, dla innych to przykry obowiązek, jeszcze inni twierdzą, że to tylko zbiórka pieniędzy lub strata czasu. Są i tacy, którzy boją się księdza jak ognia (swoją drogą, ciekawe dlaczego?). W Kościele wizyta duszpasterska to nie tylko błogosławieństwo, ale spotkanie kapłana z parafianami. W celu umówienia wizyty księdza w domu prosimy o kontakt z księżmi pod numerem 773-725-2300 Podtrzymajmy naszą polską tradycję i już dziś zaprośmy księdza do domu! Podatki - Ladder Up’s Tax Assistance Program Zastanawiasz się, jak wypełnić plik zeznania podatkowego w tym roku? Pomogą ci w tym wolontariusze z Ladder Up’s Tax Assistance Program, którzy przygotują twoje podaki za darmo! Odwiedź jeden z 23 punktów Tax Assistance Program a pomożemy ci w elektronicznym przygotowaniu i wysłaniu podatków. Lokacje otwarte są w soboty i niektóre wieczory w tygodniu od 25 stycznia do 18 kwietnia. Po więcej informacji oraz listę naszuch lokacji odwiedź naszą stronę internetową lub zadzwoń na numer telefonu 312-409-1555. Zrzeszenie Amerykańsko-Polskie organizuje bezpłatne kursy przygotowujące do egzaminu na obywatelstwo. Kurs rozpoczyna się w styczniu 2014. Zajęcia odbywać się będą w tygodniu wieczorami oraz w soboty i niedziele na północy Chicago. W celu zapisania się prosimy dzwonić na numer 773-481-5400 lub 773-282-1122 wew. 400. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ:______________________________________________________________ TEL:________________________ ADRES:_______________________________________________________ MIASTO/KOD_____________________ ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy Szósty, Dziecięcy Bal Przebierańców Wspólnota Integracyjna Jaśmin zaprasza na: SZÓSTY, DZIECIĘCY BAL PRZEBIERAŃCÓW (świetna muzyka, liczne nagrody w loterii fantowej, poczęstunek) 19 stycznia 2014 Sale Bankietowe Jolly Inn: 6501 W. Irving Park Rd., Chicago Cena biletu: $15 od osoby Dzieci do lat 3 wchodzą za darmo ILOŚĆ MIEJSC OGRANICZONA Przedsprzedaż biletów: Jezuicki Ośrodek Milenijny; Księgarnia Antykwariat Wrona Ogłoszenie Grupy Ruchu Rodzin Nazaretańskich. Grupa Ruchu Rodzin Nazaretańskich przy parafii Św. Władysława zaprasza wszystkich chętnych na spotkania modlitewne w każdy poniedziałek wieczorem po mszy św. o godz. 8:00. Spotkania odbywaja się w budynku szkolnym przy konwencie sióstr tej parafii. Po więcej informacji prosimy o kontakt z Heleną tel. 847-293-0213 lub z ks. Proboszczem o. Markiem Janowskim, SJ. opiekunem grupy. UŚMIECHNIJ SIĘ Żona do męża: - Kochanie, co mi kupiłeś na urodziny? - Wyjrzyj przez okno. Widzisz tego czarnego mercedesa? - Jasne, że widzę! RANY! - No to rajstopy w tym kolorze ci kupiłem.. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 7:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Pierwszy Piatek miesiąca: Msza o 7pm. - polska Sakrament Pojednania: Niedziela: przed mszą świętą Poniedziałek - piątek: po mszy św. o godz. 7:00 am., 6:30-7:00 pm. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedziela miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.
Similar documents
Parish Rectory and Office Parish School and
Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Man...
More informationSt. Ladislaus Parish - Chicago
8:15 Safety & protection of all unborn babies-A.Mravec 7:00PM - W intencji Parafian WEDNESDAY - August 19 - Weekday 8:15 Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish +Casey Bomba - T.Kochanski...
More information