free admission - Chicago Latino Film Festival
Transcription
free admission - Chicago Latino Film Festival
For daily schedule of films: ChicagoLatinoFilmFestival.org CONNECT WITH US ChicagoLatinoFilmFestival.org 312-431-1330 facebook.com/ChicagoLatinoFilmFestival @ChicagoLatinoFF @chicagolatinofilmfestival iPhone & Android App Created and Brought to You by LunaRoja.org THEATRE AMC RIVER EAST 21 THEATRES 322 E. Illinois St. Chicago, IL 60611 312-596-0333 TAKE CTA TO THE FESTIVAL 1-888-968-7282 transitchicago.com GET TO AMC RIVER EAST 21 THEATRES • Bus: #29 (State St. to Navy Pier) / #66 (Chicago Red Line to Navy Pier) / #65 (Grand Red Line to Navy Pier) • Rail: Red Line to Grand station, walk five blocks east to the theatre. Blue Line to Grand, transfer to #65 bus. • Parking: Discounted parking available at River East Parking Garage (lower level of theater, 322 E. Illinois St.). $18 for up to 8 hours. Please pick up the discounted parking voucher at the Festival Information Table at the theatre. WHEELCHAIR ACCESS AMC River East 21 Theatres is wheelchair accessible TICKET INFORMATION MERCHANDISE INFORMATION FILM TICKETS General Admission - $13 ILCC Members / AARP Members / Gene Siskel Film Center Members / Students / Seniors / Handicapped - $10 (Must present Valid ID) FESTIVAL MERCHANDISE Film Festival T-shirt - $15 / $12 ILCC Member Film Festival Poster - $5 Cine Martes! - $10 (All screenings Tuesday April 12 & 19) Cash, debit and major credit cards are accepted at the Ticketing tables. Checks are not accepted. FILM PASSPORT TICKETS Film Passport: 12 General Admissions $110 ($46 Savings) / $80 ILCC Member ($76 Savings) Purchase at Festival Information Table at AMC River East 21 Theatres. Cash, debit and major credit cards are accepted. Checks are not accepted. HOW TO BUY TICKETS • Tickets are available for purchase in advance at ChicagoLatinoFilmFestival.org or on CLFF Facebook page. • Tickets can also be purchased at CLFF Box Office in theater lobby. Box office opens one hour before first show of the day. • For expedited service please purchase tickets in advance. Tickets will be emailed to print or show on smart phone. 2| Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 Purchase at Festival Information Table at AMC River East 21 Theatres. Cash, debit and major credit cards are accepted. Checks are not accepted. TICKET & MERCHANDISE POLICY • There are no refunds or exchanges. • All sales are final. • Must present valid ID and membership ID at time of purchase to receive discount. MEMBERSHIP BECOME A MEMBER! The International Latino Cultural Center is your passport to Latin America, Spain and Portugal! Become a member today and let us open the doors to a unique cultural experience. Discover and enjoy international films, music, dance, visual and performing arts with our exceptional year-long programming. INDIVIDUAL MEMBERSHIP $60 •Ticket discount to every ILCC sponsored event. •Special invitations to private receptions & events. •Weekly e-calendar of events sent throughout the year. •Free access to the ILCC Film Library, which contains films from previous Film Festivals (individual/ educational purposes only). SENIOR/STUDENT MEMBERSHIP $40 •Seniors 65+ years and students up to 25 years of age receive the same benefits of an Individual Membership (see above). When purchasing a ticket for ILCC events, a valid ID must be presented. SUSTAINING MEMBERSHIP $250 •Same benefits of an Individual Membership for you and a friend or family member. •One Film Passport for the Chicago Latino Film Festival FESTIVAL DONOR $700+ •Same benefits of an Individual Membership. •Acknowledgment of your support in the Chicago Latino Film Festival program book •Two Film Passports for the Chicago Latino Film Festival (good for 24 films, a $312 value). •Two complimentary tickets to one of the Chicago Latino Film Festival Galas of your choice (valued at $170). To sign up for a membership call our office: 312-431-1330 Or visit our website: LatinoCulturalCenter.org/membership ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 3 AARP PRESENTS "MOVIES FOR GROWNUPS" Since 2002, AARP has implemented the Movies for Grownups program to select the year’s best movies with storylines, performances, and filmmaking that have relevance to the 50+ moviegoer. Movies for Grownups works within communities across the nation to offer opportunities to see some of the year’s best films before they are in theaters. PEARL (p.14) PASSAGE OF LIFE (p.11) GABO: THE CREATION OF GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ (p.15) ROSA CHUMBE (p.23) ILLUSIONS S.A. (p.8) AUDIENCE CHOICE AWARD VOTE FOR YOUR FAVORITE FILM! Since 1993, a film has been chosen by film enthusiasts to receive the Audience Choice Award. Festival attendees determine who receives the publicly recognized award. Ballots available at all screenings. FILL OUT THE BALLOT FOR A CHANCE TO WIN ONE OF THE FOLLOWING PRIZES FOR THE 33RD CLFF: 1. Two tickets to opening night ($170 value) 2. Two tickets to closing night ($170 value) 3. Film Passport ($110 value) Audience Choice Award winner for fiction, documentary and short film categories and the raffle winner, will be announced Monday, April 25, 2016. 4| OUR LAST TANGO (p.11) Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 MATINEE OUTREACH PROGRAM Presently, in its 21st year, the Matinee Outreach Program is a fundamental educational platform that continues to channel the cultural significance of film to elementary and high school students. The program began as an event that attracted 1,000 students and has grown to nearly 5,000 Chicago area student attendees. The Matinee Outreach Program provides students the opportunity to learn about the diversity of other cultures, the possibility to connect with their cultural heritage, and the prospect of meeting film directors/actors/producers to discuss viable career options in the arts. STUDENT FILM SEGMENT The Student Film Segment presents short films made by student filmmakers from various countries in Latin America and in the Chicago area. It will focus on showing the work of new talents in filmmaking and bring them and their works to Chicago during the 32nd Chicago Latino Film Festival. The Student Film Segment of the Chicago Latino Film Festival is organized by the International Latino Cultural Center, The Latino Media and Communication, The College of Computing and Digital Media and The Latin America Initiatives at DePaul University with the valuable collaboration of CPS. SATURDAY, APRIL 16TH Auditorium of the College of Communication at DePaul University 14 E Jackson Blvd. Room LL 101 Q&A session after the screening FREE ADMISSION PRESENTED BY GET THE FREE APP Your new passport to Latin America, Spain & Portugal Created and Brought to you by ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 5 RESTAURANT PARTNERS 90 MILES 2540 W. Armitage Ave. Chicago, IL 60647 773.227.2822 www.90milescubancafe.com FOLKLORE 2100 W. Division St. Chicago, IL 60622 773.292.1600 www.folklorechicago.com FULTON MARKET KITCHEN 311 N Sangamon St Chicago, IL 60607 312.733.6900 www.fultonmarketkitchen.com GAUDÍ CAFÉ 1147 W. Grand Ave. Chicago, IL 60642 312.733.9528 www.gaudicafechicago.com HAVANA 412 N. Clark St. Chicago, IL 60654 312.644.1900 www.havanachicago.com OFFICIAL HOTEL WHITEHALL HOTEL 105 E. Delaware Place Chicago, IL 60611 312.944.6300 www.thewhitehallhotel.com 6| Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 LAS TABLAS 2942 N. Lincoln Ave. Chicago, IL 60657 773.871.2414 4920 W. Irving Park Ave. Chicago, IL 60641 773.202.0999 www.lastablas.com LUCIA’S 1825 W. North Ave. Chicago, IL 60622 773.292.9700 www.luciaschicago.com MACHU PICCHU RESTAURANT 3856 N. Ashland Ave. Chicago, IL 60613 773.472.0471 www.machupicchuchicago.com PICCOLO MONDO 1642 E. 56th St. #1 Chicago, IL 60637 773.643.1106 www.piccolomondo.us REVOLUCIÓN MEXICAN STEAKHOUSE 3443 North Broadway Chicago, IL 60657 773.661.9893 www.revolucionsteakhouse.com REZA’S RESTAURANT 5255 N. Clark St. Chicago, IL 60640 773.561.1898 www.rezasrestaurant.com RIQUES COCINA MEXICANA 5004 N. Sheridan Rd. Chicago, IL 60640 773-728-6200 www.riqueschicago.com SINHÁ 2018 W. Adams St. Chicago, IL 60612 312.491.8200 www.sinhaelegantcuisine.com ST. AUGUSTINE COLLEGE / CULINARY SCHOOL 1345 W. Argyle St. Chicago, IL 60640 773.878.8756 www.staugustine.edu TANGO SUR 3763 N Southport Ave. Chicago, IL 60613 773.477.5466 www.tangosurchicago.com VENUE PARTNERS The Chicago Latino Film Festival continues its connection to the community by partnering with educational institutions and organizations throughout the city. The Venue Partners program allows community members to view films that are otherwise inaccessible. This experience allows audiences to learn of the diversity of other cultures and hopefully connect with their own cultural heritage. The International Latino Cultural Center appreciates the support of our 2016 Venue Partners: UIC 803 S. Morgan St. Chicago, IL 60607 Rafael Cintron Ortiz Latino Cultural Center Lecture Center B2 (312) 996-3095 Tuesday, April 12, 12:00 PM In the Game/ En El Juego - 78 min. Documentary - United States Directed by Maria Finitzo Wednesday, April 13, 12:00 PM Dad/PA! Por mis hijos lo que sea - 79 min. Comedy/Drama – Colombia Directed by Harold Trompetero Thursday, April 14, 12:00 PM Burden of Peace/ Paz y Paz - 77 min. Documentary - Guatemala/Netherlands Directed by Joey Boink & Sander Wirken ___________________________________ HANCOCK COLLEGE PREPARATORY 4034 W. 56th street Chicago, IL 60629 In cooperation with Ivette Contreras (Youth Guidance) and Hancock’s Booster Club www.hancockhs.org Saturday, April 16, 4:00 PM The Oak’s Shadow / La Sombra del Roble - 72 min Drama – Chile Directed by Nicolas Saldivia ___________________________________ LAKE FOREST COLLEGE 555 N. Sheridan Rd. Lake Forest IL 60045 McCormick Auditorium In cooperation with Latinos Unidos [email protected] Thursday, April 14th, 7:00 PM Dad/PA! Por mis hijos lo que sea - 79 min. Comedy/Drama - Colombia Directed by Harold Trompetero ___________________________________ ST. AUGUSTINE COLLEGE St. Augustine College 1345 W. Argyle St. Chicago IL 60640 Emily Herrera 773-878-7030 www.staugustine.edu DOMINICAN UNIVERSITY Martin Recital Hall, Fine Arts Building 7900 W. Division St. River Forest In cooperation with Latino & Latin American Studies Lisa Petrov Amor [email protected] Monday, April 18th, 7:00 PM Club Frontera – 93 min. Documentary – Mexico/USA Directed by Chris Cashman ___________________________________ NORTH PARK UNIVERSITY 3225 West Foster Av. In cooperation with the Office of Diversity – L.A.S.O. Latin American Student Organization (773) 244-5500 April 15th, 10:30 AM In the Game/ En El Juego - 78 min. Documentary - United States Directed by Maria Finitzo ___________________________________ PUERTO RICAN ARTS ALLIANCE 3000 N. Elbridge -Chicago, IL 60618 Sunday, April 17th, 2:00 PM A Wedding in Castañer / Una Boda en Castañer -112 min Comedy – Puerto Rico Directed by Raúl García Reception to follow Suggested donation: $10 Parking available at US Bank Employee Parking Lot Only For Information: 773-342-8865 ext. 104 LATINO FILM FESTIVAL ELGIN Elgin Community College Spartan Auditorium – Building G – G100 1700 Spartan Drive Elgin, IL 60123 Information & Tickets LatinoFilmFestivalElgin.com Phone: (800) 344-0538 Friday, April 15th Dad/PA! Por mis hijos lo que sea - 79 min. Comedy/Drama - Colombia Directed by Harold Trompetero Film Screening: 6:00pm Reception: 8:00pm University and Business Center (Building E). Tickets: $25 (includes reception & film) Marcus Theatres 111 S. Randall Rd. Elgin, IL 60123 Saturday, April 16th Pearl/Perla – 84 min Drama/Comedy/Family – Chile Directed by Sergio M. Castilla Film Screening: 5:00pm Illusions S.A./Ilusiones S.A. – 90 min Comedy – Mexico Directed by Roberto Girault Film Screening: 7:00pm Sunday, April 17th Club Frontera – 93 min Documentary – Mexico/USA Directed by Chris Cashman Film Screening: 5:00pm A Wedding in Castañer/Una Boda en Castañer – 112 min Comedy – Puerto Rico Directed by Raúl García Film Screening: 7:00pm Saturday, April 9th, 6:00 PM The Oak’s Shadow / La Sombra del Roble - 72 min Drama – Chile Directed by Nicolas Saldivia Saturday, April 16th, 6:00 PM Burden of Peace/ Paz y Paz - 77 min. Documentary - Guatemala/Netherlands Directed by Joey Boink & Sander Wirken ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 7 OPENING NIGHT GALA ILLUSIONS S.A. / ILUSIONES S.A. Mexico / 2015 / 90 min. Directed by Roberto Girault Starring Jaime Camil (“Jane the Virgin”) and set in Campeche, México in the 1950s, “Illusions S.A.” centers around an agency that turns your deepest fantasies, wishes and even lies into reality. A noble grandfather has, through fictitious letters, lied to his wife about the true nature of his grandson who left their house more than 20 years ago. After the grandson apparently dies when the ship carrying him back to México sinks in the ocean, the firm’s director (Camil) and a recent recruit (Adriana Louvier) take on the mission of posing as the grandson and his wife. But things get out of hand when the real grandson pops up with demands of his own. Spanish w/ English Subtitles Genre: Romantic Comedy Protagonizada por Jaime Camil (“Jane the Virgin”) y ambientada en la década de 1950 en Campeche, “Ilusiones S.A.” gira en torno a una agencia que convierte sus más profundas fantasías, deseos e incluso mentiritas en realidad. A través de cartas ficticias de su propia pluma, un noble abuelo le ha mentido a su esposa acerca de la verdadera naturaleza de su nieto a quien él expulsó de su casa hace más de 20 años. Cuando el barco que lleva al nieto de regreso a México se hunde en el mar, el director de la empresa (Camil) y su nueva recluta (Adriana Louvier) asumen como misión hacerse pasar por el nieto y su esposa para hacer realidad todas las mentiras contadas por el abuelo. Pero la misión se les va de la mano cuando el nieto reaparece. friday, April 8th DOORS OPEN AT 5:30 pm PROGRAM: 6:00 PM AMC River East 21 322 E. Illinois St. RECEPTION FOLLOWING THE SCREENING Embassy Suites Hotel 511 N. Columbus Drive Sponsored by TICKETS $85 General / $70 ILCC Member Ticket includes film screening, food, drinks & live entertainment. Cocktail attire strongly recommended. PURCHASE TICKETS Tickets are available for purchase in advance at ChicagoLatinoFilmFestival.org or on the CLFF Facebook page. PARKING Discounted parking available at River East Parking Garage (lower level of theater, 322 E. Illinois St.). $18 for up to 8 hours. Please pick up the discounted parking voucher at the Festival Information Table at the theatre. ADDITIONAL SCREENINGS (FILM ONLY): SATURDAY, APRIL 9, 6:30 PM / THURSDAY, APRIL 21, 7:00 PM 8| Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 CLOSING NIGHT GALA NIGHT OF ARGENTINA NO KIDS / SIN HIJOS Argentina / 2015 / 100 min. Directed by Ariel Winograd The third highest grossing Argentinian film of 2015, this delightfully energetic comedy from Ariel Winograd (“My First Wedding,” “To Fool a Thief”) centers on Gabriel (Diego Peretti) a divorced father who dotes on his 9-year-old daughter Sofía (Guadalupe Manent, who steals the movie in her big screen debut). Their relationship is disrupted when he falls in love with the childhating Vicky (Maribel Verdú, “Y Tu Mamá También”), forcing Gabriel to jump through hoops to conceal his daughter. Genre: Romantic Comedy Spanish w/ English Subtitles La tercera película argentina más taquillera de 2015, esta maravillosa comedia llena de energía de Ariel Winograd (“Mi primera boda”, “Vino para robar”) se centra en Gabriel (Diego Peretti) un padre divorciado que se desvive por su hija Sofía, de 9 años de edad (Guadalupe Manent quien se roba la película en su debut en la pantalla grande). Su vida se vuelca boca arriba cuando se enamora de Vicky (Maribel Verdú), una vieja amiga que odia a los niños, obligando a Gabriel a hacer maromas para ocultar la existencia de su hija. THURSDAY, April 21st DOORS OPEN AT 5:30 pm FILM SCREENING: 6:00 PM Chicago History Museum 1601 N. Clark St. RECEPTION FOLLOWING THE SCREENING Chicago History Museum 1601 N. Clark St. RECEPTION CATERED BY Sponsored by TICKETS $85 General / $70 ILCC Member Ticket includes film screening, food, drinks & live entertainment. Cocktail attire strongly recommended. PURCHASE TICKETS Tickets are available for purchase in advance at ChicagoLatinoFilmFestival.org or on the CLFF Facebook page. PARKING Public parking is conveniently located one block north of the Museum at Clark and LaSalle Streets; enter on Stockton Drive. $9 with Museum validation. ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 9 ARGENTINA CONNECT WITH US ChicagoLatinoFilmFestival.org 312-431-1330 facebook.com/ChicagoLatinoFilmFestival @ChicagoLatinoFF @chicagolatinofilmfestival iPhone & Android App Created and Brought to You by LunaRoja.org FEATURE FILMS All films are presented in their original language with English subtitles unless otherwise noted. THE FIRE / EL INCENDIO TUESDAY, APRIL 12, 9:15 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 6:45 PM Argentina / 2015 / 95 min. Directed by Juan Schnitman Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles It should have been one of the happiest days of their lives. On the way to closing the contract on their first home, Lucía and Marcelo withdraw $100,000 in cash from their bank. Unfortunately, the seller postpones the signing to the following day, forcing the young couple to return to their apartment and hide the money for safekeeping. That simple act opens a festering can of worms as old resentments gush to the surface. Schnitman’s intense feature debut is anchored by Pilar Gamboa’s and Juan Barnerini’s uncompromising performances as the young couple. Se suponía que fuera uno de los días más felices de su vida. En camino a cerrar el contrato en su primera casa, Lucía y Marcelo retiran $100,000 en efectivo del banco. Desafortunadamente, el vendedor pospone la firma del mismo para el día siguiente, obligando a la joven pareja a regresar a su apartamento y esconder el dinero. Ese sencillo acto destapa una enconada caja de Pandora y aquellos viejos rencores que habían suprimido vuelven a despertar. Esta intensa ópera prima de Schnitman está anclada por las potentes interpretaciones de Pilar Gamboa y Juan Barnerini como la joven pareja. HEIRS OF THE SOIL / LOS DEL SUELO Argentina / 2015 / 109 min. Directed by Juan Baldana Genre: Drama / Thriller Spanish w/ English Subtitles Argentina, 1976. Remo and Irma, militants for the Agrarian Leagues, an organization that defended the rights of peasants to own land, are forced into hiding in the jungles of El Chaco by the military dictatorship. After Irma gives birth to Marita, they decide to leave the newborn in the care of a local couple. When Marita is kidnapped by the military, Remo and Irma must choose between leaving the country and staying and risk their lives rescuing their daughter. Argentina, 1976. Remo e Irma, militantes de las Ligas Agrarias, una organización que defendía los derechos de los campesinos a ser dueños de sus propias tierras, huyen de la dictadura militar y buscan refugio en las selvas del Chaco. Después de dar a luz a Marita, la pareja decide dejar a la recién nacida al cuidado de una pareja local. Cuando Marita es secuestrada por los militares, Remo e Irma se ven obligados a escoger entre salir del país o quedarse y arriesgar sus vidas rescatando a su hija. MONDAY, APRIL 18, 9:00 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 9:00 PM INTERNET JUNKIE SATURDAY, APRIL 9, 6:15 PM MONDAY, APRIL 11, 6:45 PM 10 | Argentina / Mexico / Israel / 2015 / 91 min. Directed by Alexander Katzowicz Genre: Drama Spanish, English & Hebrew w/ English Subtitles Featuring guest turns by legendary Mexican director Arturo Ripsten (in his acting debut) and Angela Molina (“That Obscure Object of Desire”), Katzowicz’s opera prima intertwines five stories shot in three countries to explore humanity’s technology-driven alienation. These are stories about characters glued to their smartphones, their laptops, their tablets all day long; characters like a man who, pretending to be a coronel, seeks the company of women thru the web and a couple who discover a new source of income in online sex. Con actuaciones especiales del legendario director mexicano Arturo Ripstein (en su debut como actor) y Angela Molina (“Ese oscuro objeto del deseo”), esta ópera prima de Katzowicz entrelaza cinco historias rodadas en tres países para explorar nuestra enajenación producto de la tecnología. Estas son historias sobre personajes pegados a sus celulares, computadoras portátiles y tabletas durante todo el día; personajes como un hombre que, haciéndose pasar por un Coronel, busca la compañía de mujeres a través de internet y una pareja que descubre una nueva fuente de ingreso en el sexo en línea. Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 ARGENTINA / BOLIVIA OUR LAST TANGO / UN TANGO MAS Argentina / Germany / 2015 / 85 min. Directed by German Kral Genre: Documentary / Musical Spanish w/ English Subtitles María Nieves Rego and Juan Carlos Copes danced together for nearly 50 years and helped internationalize tango with the hit Broadway show “Tango Argentino.” They loved and hated each other, went through several painful separations, but always ended back together. Produced by Wim Wenders, this powerful documentary offers a highly personalized history of tango through interviews with the now octogenarian dancers, archival footage, and beautifully shot choreographies. María Nieves Rego y Juan Carlos Copes bailaron juntos durante casi 50 años y con el éxito de Broadway “Tango Argentino” ayudaron a internacionalizar el género. Se amaron y se odiaron, se separaron en varias ocasiones, pero siempre terminaron juntos como pareja artistica. Producido por Wim Wenders, este dramático documental ofrece una historia altamente personalizada del tango a través de entrevistas con los ya octogenarios artistas, imágenes de archivo y coreografías bellamente fotografiadas. FRIDAY, APRIL 15, 6:30 PM SUNDAY, APRIL 17, 5:15 PM PASSAGE OF LIFE / PASAJE DE VIDA Argentina / Spain / 2015 / 112 min. Directed by Diego Corsini Genre: Drama / Romance /Thriller Spanish w/ English Subtitles Mario reluctantly takes over the care of his father Miguel, an Argentine exile in Spain, after he suffers a debilitating stroke that leaves him senile. Miguel begins to recall the names of old friends and events; he keeps repeating one name in particular: Diana. These brief lapses lead Mario to research his father’s history as a young political activist in 1970s Argentina. Past and present collide in this drama about the open wounds that the country’s tragic history left on its survivors and on their descendants. Mario renuentemente acepta encargarse del cuidado de su padre Miguel, un exiliado argentino en España, tras éste sufrir un derrame cerebral que lo deja senil. Miguel comienza a recordar eventos y los nombres de viejos amigos; no deja de repetir uno en particular: Diana. Estos breves lapsos conducen a Mario a investigar la historia de su padre como un joven activista político en la Argentina de los años 70. El pasado y el presente chocan en este drama sobre las heridas abiertas que la trágica historia del país dejó en sus sobrevivientes y sus descendientes. SUNDAY, APRIL 10, 5:45 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 6:15 PM THE RED EARTH / LA TIERRA ROJA Argentina / Belgium / 2015 / 104 min. Directed by Diego Martínez Vignatti Genre: Drama English & Spanish w/ English Subtitles Pierre, a 40-year-old Belgian logger, is hired by a multinational to oversee a deforestation project in the northern Argentinian province of Misiones. The town is up in arms because the toxins discharged by the company in the local soil are poisoning the population. To Pierre, though, this is another job until he falls in love with Ana, a local activist who opens his eyes to the environmental crimes committed by his employer. He will have to choose sides as the protests turn bloody. Pierre, un leñador de 40 años de edad oriundo de Bélgica, es contratado por una multinacional para supervisar un proyecto de deforestación en la provincia argentina de Misiones. El pueblo está indignado ante el derrame de toxinas por la empresa que están envenenando a sus habitantes. Para Pierre este es otro trabajo más hasta que se enamora de Ana, una activista local que abre sus ojos a los delitos ambientales cometidos por su empleador. Él se verá obligado a elegir un bando en momentos que las protestas se tornan sangrientas. WEDNESDAY, APRIL 13, 9:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 8:45 PM SEALED CARGO / CARGA SELLADA Bolivia / 2015 / 107 min. Directed by Julia Vargas Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Somewhere in the Andes, half buried containers of toxic waste are found and the residents of a nearby town demand that the government get rid of them. The only available means of transportation is a steam train driven by an old anarchist. Mariscal, an ambitious police captain, is put in charge of transporting this waste to the border. As the train makes its way, they are attacked by enraged townspeople and deceived in ways that will change not only their lives but also their country’s. En algún lugar de los Andes, varios contenedores llenos de residuos tóxicos son hallados semienterrados y los residentes de un pueblo cercano demandan que el gobierno se deshaga de ellos. El único medio disponible para transportarlos es una vieja locomotora de vapor conducida por un ahora retirado anarquista. Mariscal, un ambicioso capitán de la policía, es encargado con la misión de transportar estos residuos a la frontera. A medida que el tren recorre su rumbo, sus tripulantes son atacados por los enfurecidos residentes del pueblo y engañados de tal manera que tanto sus vidas como la del país cambiarán. SUNDAY, APRIL 10, 8:30 PM TUESDAY, APRIL 12, 8:15 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 11 BRAZIL I SWEAR I'LL LEAVE THIS TOWN / PROMETO UM DIA DEIXAR ESSA CIDADE SATURDAY, APRIL 9, 8:00 PM MONDAY, APRIL 11, 8:00 PM Brazil / 2014 / 90 min. Directed by Daniel Aragão Genre: Thriller Portuguese w/ English Subtitles After an extended stint at a rehabilitation center, Joli Dornelles, a recovering crack addict and the daughter of Recife mayoral candidate Antonio, returns home. Her relationship with her father is uneasy to say the least, but that won’t stop him from using her to advance his own political ambitions. Put in charge of an anti-drugs foundation, Joli comes face to face with the knowledge that drug addiction knows no social boundaries. Aragão’s stylish psychological thriller paints a disturbing, almost schizophrenic portrait of Brazil’s elite. Depois de passar uma temporada numa clinica de reabilitação, Joli Dornelles, uma ex-viciada em drogas e filha do candidato á prefeitura do Recife, António, volta para casa. Seu relacionamento com o seu pai é desconfortável mas isso não o impede de a usar para avançar suas ambições políticas. Colocada na frente de uma fundação anti-drogas, Joli encara que a dependência química não tem fronteiras sociais. Um thriller psicológico elegante de Aragão que pinta um retrato perturbador, quase esquizofrênico da elite Brasileira. LITTLE BOOK OF LOVE 2 / PEQUENO DICIONÁRIO AMOROSO 2 SATURDAY, APRIL 16, 8:30 PM MONDAY, APRIL 18, 8:45 PM Brazil / 2015 / 90 min. Directed by Sandra Werneck, Mauro Farias Genre: Romantic Comedy Portuguese w/ English Subtitles Sandra Werneck revisits the characters and alphabetically arranged scenes of her box-office smash “Little Book of Love” (1996) in this stand-alone film. Luiza is now married to Alex with whom she had a son; her romantic interest in that first film, Gabriel, is now going out with the much younger Jacqueline. Their old romance is rekindled when they unexpectedly run into each other at a friend’s funeral. Meanwhile, Alice, Gabriel’s daughter from his first marriage, becomes entangled in a rather complicated ménage à trois. Sandra Werneck volta aos mesmos personagens e ás cenas organizadas por ordem alfabética do seu grande sucesso de bilheteira “O Pequeno Dicionário Amoroso” (1996). Luiza está agora casada com Alex, com quem teve um filho; Gabriel namora Jacqueline, uma mulher mais nova. O interesse entre os dois renasce quando inesperadamente se encontram no funeral de um amigo. Enquanto isso, Alice, filha de Gabriel do seu primeiro casamento, se vê envolvida num menage à trois bastante complicado. THE MOVING FOREST / A FLORESTA QUE SE MOVE Brazil / 2015 / 99 min. Directed by Vinícius Coimbra Genre: Drama Portuguese w/ English Subtitles The Festival joins the celebration of the 400th anniversary of Shakespeare’s death with this modern day adaptation of “Macbeth.” Elias is a prominent executive that works at the second largest, privately-owned bank in Brazil. One day, Elias runs into a street embroiderer who tells him that he will become Vice President of the bank on this very same day, and later President. After sharing the news with his wife Clara, the couple set their ambitious and bloody plans in motion. O Festival celebra o 400º aniversário da morte de Shakespeare com esta adaptação moderna de “ Macbeth “. Elias é um executivo bem sucedido que trabalha no segundo maior banco privado do Brasil. Certo dia, Elias encontra uma mulher misteriosa na rua que lhe diz que ele vai se tornar vice-presidente do banco nesse mesmo dia, e que mais tarde será o presidente. Depois de compartilhar a notícia com sua esposa, Clara, o casal começa a executar os seus planos ambiciosos e sangrentos. SUNDAY, APRIL 17, 8:30 PM TUESDAY, APRIL 19, 8:30 PM THE OTHER SIDE OF PARADISE / O OUTRO LADO DO PARAISO SUNDAY, APRIL 10, 3:30 PM TUESDAY, APRIL 12, 8:30 PM 12 | Brazil / 2014 / 100 min. Directed by André Ristum Genre: Drama / History Portuguese w/ English Subtitles Winner of the Best Feature Film Award at last year’s Trieste Latin American Film Festival, Andre Ristum’s film is told from the point of view of 12-year-old Nando who moves with his father Antonio to Brasilia in search of a better future. It’s the early 60s and Brazil’s new capital is beginning to take shape. Influenced by President João Goulart’s promises of social reform, Antonio joins the labor movement and the struggle for workers’ rights. But the hope for a bright future begins to fade in the early morning hours of March 31, 1964 as the military makes their moves. Vencedor do Prêmio de Melhor Filme no Festival LatinoAmericano de Trieste do ano passado, o filme de André Ristum é contado do ponto de vista de Nando, um menino de 12 anos que se muda com seu pai, António, para Brasília em busca de um futuro melhor. É o início dos anos 60 e a nova capital do Brasil está começando a tomar forma. Influenciados pelas promessas de reformas sociais do presidente João Goulart, António se junta ao movimento operário e da luta pelos direitos dos trabalhadores. Mas a esperança de um futuro brilhante começa a desvanecer nas primeiras horas da manhã do dia 31 de março de 1964, quando os militares tomam poder. Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 BRAZIL / CHILE THE VIOLIN TEACHER / HELIOPOLIS Brazil / 2015 / 100 min. Directed by Sérgio Machado Genre: Drama Portuguese w/ English Subtitles After failing to be admitted into the renowned São Paulo Symphonic Orchestra, Laerte, a talented violinist, reluctantly accepts an offer to teach in a public school in Heliopolis, Brazil’s largest favela. His students cannot read music and have never seen an actual violin (or for that matter any other instrument) in their lives. A clash between these two cultures –city versus favela, classical versus samba and hip-hop– is inevitable in this engaging story about the power of music. Após não ser admitido na famosa Orquestra Sinfônica de São Paulo, Laerte , um violinista de enorme talento, aceita com alguma dificuldade uma oferta para ensinar numa escola pública em Heliópolis, a maior favela do Brasil. Seus alunos não sabem ler música e nunca viram um violino (ou qualquer outro instrumento) em suas vidas. O choque entre essas duas culturas – a cidade versus a favela, o clássico versus o samba e o hip- hopé inevitável nessa história cativante sobre o poder da música. SATURDAY, APRIL 16, 4:30 PM TUESDAY, APRIL 19, 6:15 PM CHILEAN CINEMA / CINE CHILENO 2015 was a landmark year for Chilean cinema. Films like Pablo Larraín’s “The Club” and Patricio Guzmán’s “The Pearl Button” took home major awards at the Berlin, Jerusalem, Mar del Plata, Lima and Chicago International Film Festivals. The animated short film “Bear Story” recently became the first Chilean film to ever win an Oscar®. This year promises to be no different. Chilean films already scored significant victories at the Berlinale and enjoyed an important presence at the Sundance Film Festival. As in years past, thanks to the friendship and partnership that bind the Chicago Latino Film Festival, the Consulate General of Chile in Chicago and the Cultural Division of the Ministry of Foreign Affairs, Chicago filmgoers will have the opportunity to see and enjoy the high quality work of six Chilean filmmakers. 2015 fue un año sin precedentes para el cine chileno. Películas como “El Club” de Pablo Larraín y “El botón de nácar” de Patricio Guzmán se llevaron a casa los premios más importantes de los Festivales Internacionales de Cine de Berlín, Jerusalén, Mar del Plata, Lima y Chicago. El cortometraje de animación “Historia de un oso” recientemente se convirtió en la primera película chilena en ganar un Oscar®. Este año promete iguales triunfos. Al igual que años anteriores, gracias a la amistad y colaboración que unen al Festival de Cine Latino de Chicago, al Consulado General de Chile en Chicago y a la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, los espectadores de Chicago tendrán la oportunidad de ver y disfrutar de la alta calidad del trabajo y talento de seis cineastas chilenos. ALMA Chile / 2015 / 98 min. Directed by Diego Rougier Genre: Comedy Spanish w/ English Subtitles Alma, a cheerful bipolar piano teacher, finds out that her husband Fernando no longer stands her and her shifting moods and kicks him out of her house. At first, he thinks the move is a blessing in disguise. But his feelings for her are rekindled as soon as he finds out that Alma is going out with an Argentinian suitor. “Alma” represents a cinematic change of pace for Rougier whose first film, the Spaghetti Western tribute “Salt”, took Chicago critics and the public by surprise at the 28th Chicago Latino Film Festival. Alma, una alegre y bipolar profesora de piano, se entera que su marido Fernando ya no la aguanta ni a ella ni tampoco a sus cambiantes estados de ánimo y lo echa de la casa. Para Fernando, no hay mal que por bien no venga. Pero sus sentimientos hacia ella se reavivan cuando se entera de que Alma está saliendo con un pretendiente argentino. Con “Alma,” Rougier (cuya primera película “Sal”, su tributo a los spaghetti westerns, tomó a los críticos de Chicago y al público por sorpresa en el 28 Festival de Cine Latino de Chicago) se lanza de pecho a un género totalmente distinto: el de la comedia romántica. FRIDAY, APRIL 15, 7:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 8:00 PM ELEPHANT THE HORSE / UN CABALLO LLAMADO ELEFANTE Chile / Mexico / Colombia / 2016 / 80 min. Directed by Andrés Waissbluth Genre: Adventure / Fantasy Spanish w/ English Subtitles Inspired by Chilean folk singer-songwriter Lalo Parra’s childhood memories, “Elephant the Horse” tells the story of two brothers, 8-year-old Roberto and 10-yearold Lalo, who promise their dying grandfather they will set his favorite horse free. The horse is stolen by Infausto, a tattooed scoundrel who works for a traveling circus. The rather shy Lalo and the more daring Roberto set off on a wild adventure as they infiltrate the circus to liberate their horse, finding danger and romance on the way. Inspirada en los recuerdos de infancia del popular cantautor chileno Lalo Parra, “Un caballo llamado Elefante” cuenta la historia de dos hermanos, Roberto de 8 años y Lalo de 10, que le prometen a su abuelo moribundo poner en libertad a su caballo favorito. El caballo es robado por Infausto, un sinvergüenza tatuado que trabaja para un circo ambulante. Lalo, el más tímido, y Roberto, el más atrevido, se embarcan en una aventura arriesgada y romántica al infiltrar el circo para rescatar a su caballo. TUESDAY, APRIL 12, 6:15 PM THURSDAY, APRIL 14, 8:30 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 13 CHILE KARADIMA'S FOREST / EN EL BOSQUE DE KARADIMA SATURDAY, APRIL 16, 8:00 PM MONDAY, APRIL 18, 6:00 PM Chile / Argentina / 2015 / 135 min. Directed by Matías Lira Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Father Fernando Karadima was the pastor and leader of Chile’s most powerful church for more than 20 years; he was also one of Chile’s worst sexual predators in that country’s history. Told from the point of view of Thomas, one of his victims, “Karadima’s Forest” explores how Karadima used his power and influence to prey on dozens of boys and young men. Anchored by a powerful performance by Luis Gnecco as the titular priest, “Karadima’s Forest” is hard and uncompromising, a perfect complement to “Spotlight” and “The Club.” Durante más de 20 años, el Padre Fernando Karadima fue el pastor y líder de la congregación más poderosa de Chile; también fue uno de los peores depredadores sexuales en la historia de ese país. Contada desde el punto de vista de Thomas, una de sus víctimas, “En el bosque de Karadima” explora cómo Karadima utilizó su poder e influencia para aprovecharse de docenas de niños y jóvenes. Con una imponente interpretación de Luis Gnecco como el sacerdote titular, “En el bosque de Karadima” es dura e inflexible, un complemento perfecto para “Spotlight” y “El club”. THE MEMORY OF WATER / LA MEMORIA DEL AGUA SUNDAY, APRIL 17, 3:45 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 8:45 PM Chile / 2015 / 88 min. Directed by Matías Bize Genre: Drama / Romance Spanish w/ English Subtitles It was an accident that neither Amanda nor Javier could have prevented. And yet, the sudden death of their fouryear-old son has shaken them to the core. Everything reminds them of their child. Unable to bear the pain, Amanda leaves Javier and reconnects with her exboyfriend. Javier, meanwhile, seeks solace in his work and in casual relationships. Elena Anaya (“The Skin I Live In”) and Benjamín Vicuña (whose own daughter died at the age of 6) deliver two emotionally rich performances as the grieving couple in this heart wrenching film. Fue un accidente que ni Amanda ni Javier pudieron haber evitado. Y, sin embargo, la repentina muerte de su hijo de cuatro años de edad los ha sacudido hasta la médula. Incapaz de soportar el dolor, Amanda deja a Javier y se reconecta con su ex-novio. Javier, por su parte, busca consuelo en su trabajo y en las relaciones casuales. Elena Anaya (“La piel que habito”) y Benjamín Vicuña (cuya propia hija murió a los 6 años) ofrecen dos actuaciones emocionalmente ricas como la pareja afligida en esta desgarradora película. THE OAK'S SHADOW / LA SOMBRA DEL ROBLE THURSDAY, APRIL 14, 6:00 PM SATURDAY, APRIL 16, 3:45 PM Chile / 2015 / 72 min. Directed by Nicolás Saldivia Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Fifty-year-old Jorge still hasn’t overcome his wife’s death; his grief has alienated him from his children, 20-year-old Pascual and 12-year-old Elisa, who now seek a father figure in their grandfather Roberto. Everything changes when Roberto is diagnosed with Alzheimer’s and is taken to a nursing home. Roberto’s deteriorating health forces Jorge to re-evaluate his damaged relationship with his children. Saldivia’s observational first film offers a nuanced portrayal of grief, memory and reconciliation. Jorge todavía no se recupera de la muerte de su esposa; su dolor lo ha enajenado de sus hijos, Pascual, de 20 años de edad, y Elisa de 12, quienes ahora ven en su abuelo Roberto a la figura paterna. Todo cambia cuando Roberto es diagnosticado con Alzheimer y es llevado a un hogar de ancianos. El deterioro de Roberto sacude a esta familia, obligando a Jorge a re-evaluar su dañada relación con sus hijos. En su primera película, Saldivia ofrece un retrato matizado del duelo, la memoria y la reconciliación. PEARL / PERLA Chile / 2015 / 85 min. Directed by Sergio M. Castilla Genre: Drama / Comedy / Family Spanish w/ English Subtitles Pearl, a mutt, is abandoned in the streets of Santiago by her owner. Samuel, a filmmaker, is suffering a severe case of writer’s block; the fact that his estranged daughter is back in town and his mother’s health is failing doesn’t help at all. Pearl and Samuel cross paths after Perla is run over by a car. Samuel’s reluctant adoption of the dog after she follows him home may be the best thing that has happened to him in a while, as he begins to “listen” to her stories. Perla, una perra de raza mixta, es abandonada en las calles de Santiago por su dueño. Samuel, un director de cine, está sufriendo un severo caso de bloqueo mental; poco ayuda que su hija distanciada está de vuelta en la ciudad y la salud de su madre se está deteriorando. Los caminos de Perla y Samuel se cruzan tras la perrita ser atropellada por un coche. Al principio Samuel se muestra reacio a adoptarla; pero pronto descubre que Perla es lo mejor que le ha pasado en mucho tiempo a medida que comienza a “escuchar” sus historias. SATURDAY, APRIL 9, 5:15 PM SUNDAY, APRIL 10, 4:15 PM 14 | Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 COLOMBIA ALIAS MARIA Colombia / Argentina / France / 2015 / 92 min. Directed by José Luis Rugeles Gracia Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles María, a 13-year-old guerrilla soldier, is ordered, alongside three other child soldiers, to take their commander’s newborn baby to a neighboring town. María discovers that she too has been made pregnant by a fellow soldier; having a child is forbidden so she keeps her pregnancy secret. Completing this mission won’t be easy, especially with a crying baby drawing the attention of the paramilitary fighters patrolling the area. Through María’s eyes we experience the human cost of a conflict that has ravaged Colombia’s countryside in this sublime and tense drama. María, una niña guerrillera de 13 años de edad, recibe órdenes de llevar al bebé recién nacido de su comandante a una ciudad vecina junto a otros tres niños soldados. María descubre que ella también ha quedado embarazada de un compañero combatiente; tener un hijo está prohibido por lo que mantiene el embarazo en secreto. Completar esta misión no será fácil, especialmente con un bebé que llora constantemente, llamando la atención de los paramilitares que patrullan la zona. En este drama sublime y tenso, vemos a través de los ojos de María las consecuencias de un conflicto que ha devastado la campiña colombiana. SUNDAY, APRIL 10, 4:00 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 6:00 PM BREATHLESS TIME / TIEMPO SIN AIRE Colombia / Spain / 2014 / 102 min. Directed by Samuel Martín Mateos, Andrés Luque Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles María, a Colombian nurse who lost everything including her daughter at the hands of the paramilitaries, and her youngest son find exile in the Canary Islands. There, she begins the search for the mercenaries responsible for her daughter’s death. María keeps with her a picture showing his face, an inscription and a name: Iván. Gonzalo (Carmelo Gómez), a school psychologist, joins her incessant and obsessive search. Meanwhile, Iván and his girlfriend Vero are unaware that their lives are about to change forever. María, una enfermera colombiana que lo perdió todo, incluyendo a su hija, a manos de los paramilitares, encuentra asilo en las islas Canarias junto a su hijo menor; ahí comienza su búsqueda del mercenario responsable de la muerte de su hija. María posee una foto con la cara de uno de ellos junto a una inscripción y un nombre: Iván. Gonzalo (Carmelo Gómez), un psicólogo escolar, se une a su incesante y obsesiva búsqueda. Mientras tanto, Iván y su novia Vero no se percatan que sus vidas están a punto de cambiar para siempre. MONDAY, APRIL 18, 9:15 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 7:00 PM DAD / PA! POR MIS HIJOS LO QUE SEA Colombia / 2015 / 79 min. Directed by Harold Trompetero Genre: Comedy Spanish w/ English Subtitles Harold Trompetero (“The Trip 1 & 2,” “All for One”) returns to our Festival with this heartwarming film about a father who will do anything to secure a promising and financially stable future for his family. Enrique, a successful executive, is offered a promotion and the opportunity to work abroad, but in an unexpected turn of events, he loses his job. Desperate to provide for his family, he takes a job as a taxi driver. But the money is not enough, so he comes up with a variety of crazy and desperate business schemes to get out of debt. Harold Trompetero (“El Paseo 1 y 2”, “Todos para Uno”) regresa a nuestro Festival con esta película conmovedora sobre un padre que hará cualquier cosa para asegurar un futuro prometedor y financieramente estable para su familia. Enrique, un ejecutivo exitoso, recibe una promoción y la oportunidad de trabajar en el extranjero, pero en un giro inesperado, pierde su trabajo. Desesperado por mantener a su familia, acepta un trabajo como taxista. Pero lo que gana no es suficiente, por lo que inventa una variedad de argucias locas y desesperadas para salir de la deuda. SATURDAY, APRIL 16, 5:30 PM SUNDAY, APRIL 17, 3:30 PM GABO: THE CREATION OF GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ / GABO, LA MAGIA DE LO REAL Colombia / Spain / 2014 / 88 min. Directed by Justin Webster Genre: Documentary Justin Webster’s extraordinary documentary about one of Latin America’s most beloved and influential writers and thinkers is a must-see for lovers of literature and film. Through archival footage, interviews with writers, political leaders, relatives, and men and women on the streets, and the words of García Márquez himself, Webster thoroughly follows the artistic, political and personal evolution of this law-school dropout and political journalist who won the 1982 Nobel Prize in Literature. Este extraordinario documental de Justin Webster acerca de uno de los escritores y pensadores más queridos e influyentes de América Latina es una visita obligada para los amantes de la literatura y el cine. A través de imágenes de archivo, entrevistas con escritores, líderes políticos, parientes y ciudadanos, y las palabras del propio García Márquez, Webster detalla minuciosamente la evolución artística, política y personal de este hombre que abandonó sus estudios de leyes para convertirse en periodista, escritor y ganador del Premio Nobel de Literatura en 1982. COURTESY OF ICARUS FILMS English & Spanish w/ English Subtitles FRIDAY, APRIL 15, 9:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 6:15 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 15 COLOMBIA / COSTA RICA LAND AND SHADE / LA TIERRA Y LA SOMBRA SATURDAY, APRIL 16, 8:15 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 8:15 PM Colombia / 2015 / 97 min. Directed by César Augusto Acevedo Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Winner of the Camera D’Or at last year’s Cannes Film Festival, César Acevedo’s beautifully austere feature film debut uses Colombia’s expansion of the sugar industry as a backdrop to this drama about an old farmer who returns to his family after abandoning them 17 years ago. His son has developed a deadly lung disease caused by the fires that are set every night to clear the land that surrounds them, leaving his wife and daughter-in-law in charge of the farm. Meanwhile, the sugar cane workers are threatening to go on strike, an action that might have dire consequences for this family. Ganador de la Cámara de Oro en el Festival de Cannes el año pasado, este austero debut cinematográfico de César Acevedo usa la expansión de la industria azucarera en Colombia como telón de fondo para este drama sobre un viejo granjero que regresa a su casa después de haber abandonado a su familia hace 17 años. Su hijo ha desarrollado una enfermedad pulmonar mortal producto de los incendios provocados para limpiar la tierra que los rodea, dejando a su esposa y a su nuera a cargo de la granja. Mientras tanto, los trabajadores de la caña amenazan con irse a la huelga, una acción que podría tener consecuencias nefastas para esta familia. THE SEED OF SILENCE / LA SEMILLA DEL SILENCIO THURSDAY, APRIL 14, 9:00 PM TUESDAY, APRIL 19, 6:45 PM Colombia / 2014 / 105 min. Directed by Felipe Cano Ibáñez Genre: Drama / Thriller Spanish w/ English Subtitles María del Rosario Durán, a human rights attorney, and detective Jorge Salcedo are investigating the participation of a top ranking military official in the disappearance of a group of young civilians. The probe is making some people at the highest levels of government nervous and when María is murdered, Jorge charges full steam ahead with the investigation, regardless of the cost even to himself. Felipe Cano Ibáñez’s debut film plays with the conventions of the political thriller, treating it like a complex jigsaw puzzle where past and present collide. María del Rosario Durán, una abogada de derechos humanos, y el detective Jorge Salcedo investigan la participación de un importante funcionario militar en la desaparición de un grupo de jóvenes civiles. Algunos en los más altos niveles del poder están nerviosos ante lo que la investigación pueda destapar; cuando María es asesinada, Jorge carga a toda máquina con la misma, sin importar el costo, incluso a sí mismo. En su primera película, Felipe Cano Ibáñez juega con las convenciones del thriller político, tratándolo como un rompecabezas complejo en el que el pasado y el presente chocan. SERGEANT MATACHO / LA SARGENTO MATACHO FRIDAY, APRIL 15, 6:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 8:15 PM Colombia / México / 2015 / 93 min. Directed by William González Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Colombia, 1948. Liberals and Conservatives are engaged in a bloody war. In the state of Tolima, several liberal farmers are massacred by Conservative forces, among them Rosalba Velasco’s husband. The mother of a two-year-old child, Rosalba decides to seek revenge on her own, wreaking bloody chaos on the countryside. Recruited by the Liberal Army, her ruthlessness earns her the nickname of Sergeant Matacho. Starring Damián Alcázar as Feliciano Pachón, a founder of the FARC, one of Colombia’s most powerful guerrillas. Colombia, 1948. Los liberales y los conservadores están enfrascados en una guerra sangrienta. En el departamento del Tolima, varios agricultores liberales son masacrados por las fuerzas conservadoras, entre ellos el marido de Rosalba Velasco. Madre de un niño de dos años, Rosalba decide buscar venganza por cuenta propia, sembrando un caos sangriento a su alrededor. Reclutada por la guerrilla liberal, su crueldad le gana el apodo de sargento Matacho. Protagonizada por Damián Alcázar como Feliciano Pachón, uno de los fundadores de las FARC, una de las más antiguas y poderosas guerrillas de Colombia. IMPRISONED / PRESOS Costa Rica / 2015 / 98 min. Directed by Esteban Ramírez Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Costa Rica’s official entry to the Best Foreign Language Category at this year’s Oscars® and winner of the Audience Award at the Trieste Festival of Latin American Cinema, “Imprisoned” tells the story of soon-to-be wife Victoria and her telephone relationship with inmate Jason, who’s running credit card scams from jail. Bored by her middle class life and by her future husband, she begins to feel a strong attraction towards Jason and the life of excitement he seems to promise. La selección oficial de Costa Rica a la categoría de mejor película extranjera en los Oscares® de este año y ganadora del premio del público en el Festival de Cine Latinoamericano de Trieste, “Presos” cuenta la historia de Victoria y su relación telefónica con Jason, un preso que ha puesto en marcha un negocio de falsificación de tarjetas de crédito desde la cárcel. Aburrida con su vida de clase media y de su futuro marido, ella comienza a sentir una fuerte atracción hacia Jason y la vida emocionante que parece prometer. MONDAY, APRIL 18, 6:30 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 6:15 PM 16 | Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 COSTA RICA / CUBA / DOMINICAN REPUBLIC VIAJE Costa Rica / 2015 / 71 min. Directed by Paz Fábrega Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Luciana and Pedro meet at a costume party and, after an impulsive kiss, decide to spend the night together. But this is not your stereotypical one night stand. They both feel a connection and, the following morning, Pedro invites her to join him for the weekend after revealing that he has to leave for a three-week assignment at a biological research station. And so begins a journey that may or may not cement their relationship. Shot in lush black-and-white, this simply-told and beautifully acted story is refreshing, tender and full of heart. Luciana y Pedro se conocen en una fiesta de disfraces y, después de un beso impulsivo, deciden pasar la noche juntos. Pero este no es un estereotípico rollito nocturno. Ambos sienten una conexión y, a la mañana siguiente, Pedro la invita a pasar el fin de semana con él después de anunciar que tiene que partir para una misión de tres semanas en una estación de investigación biológica. Así comienza un viaje que puede o no cimentar su relación. Fotografiada en blanco y negro, esta sencillamente narrada y bien actuada historia es refrescante, tierna y llena de corazón. THURSDAY, APRIL 14, 8:30 PM SATURDAY, APRIL 16, 5:45 PM DARK GLASSES / ESPEJUELOS OSCUROS Cuba / Spain / 2015 / 90 min. Directed by Jessica Rodríguez Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles In her feature film debut, Jessica Rodríguez gives a Cuban spin to the classic tales of “One Thousand and One Nights” while paying tribute to Humberto Solás’ equally classic “Lucía.” Esperanza is a blind woman who lives alone in the Cuban countryside. When Mario, a criminal on-the-run, breaks into her house and threatens to have his way with her, Esperanza distracts him by sharing three of the dozens of tales she has written about “common people worth remembering”: all take place at a different period of Cuba’s recent history. En su primer largometraje, Jessica Rodríguez le da un giro cubano a los cuentos clásicos de “Las mil y una noches” mientras rinde un homenaje a la igualmente clásica película de Humberto Solás, “Lucía”. Esperanza, una mujer ciega, vive sola en el campo. Cuando Mario, un prófugo de la justicia, irrumpe en su casa y amenaza con violarla, Esperanza lo distrae contándole tres de las decenas de cuentos que ha escrito sobre “esa gente común que vale la pena recordar”: todos ellos toman lugar en un período distinto de la historia reciente de Cuba. FRIDAY, APRIL 15, 6:15 PM SUNDAY, APRIL 17, 6:00 PM EVERYBODY LEAVES / TODOS SE VAN Cuba / Colombia / 2015 / 107 min. Directed by Sergio Cabrera Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Acclaimed Colombian director Sergio Cabrera (“The Strategy of the Snail,” “Time Out”) brings Cuban poet and novelist Wendy Guerra’s award-winning semiautobiographical novel to life. Eight-year old Nieve is caught in the middle of a custody fight between her divorced parents –Eva, an artist now married to a Swedish nuclear engineer; and Manuel, an alcoholic playwright– in 1970s Cuba. After the government grants Manuel custody over the child, Nieve escapes and is sent to an orphanage as her mother fights to bring her home. El aclamado director colombiano Sergio Cabrera (“La estrategia del caracol”, “Golpe de estadio”) lleva a la pantalla grande la premiada novela semi-autobiográfica de la poetisa y novelista cubana Wendy Guerra. Dos padres divorciados –Eva, una artista ahora casada con un ingeniero nuclear sueco y Manuel, un dramaturgo alcohólico– luchan por la custodia de su hija Nieve, de ocho años de edad. Cuando el gobierno cubano otorga la custodia de la niña a Manuel, Nieve huye de la casa y es enviada a un orfanato mientras su madre lucha por retenerla. THURSDAY, APRIL 14, 6:15 PM SATURDAY, APRIL 16, 3:00 PM 339 AMIN ABEL HASBUN. MEMORY OF A CRIME / 339 AMIN ABEL HASBÚN. MEMORIA DE UN CRIMEN Dominican Republic / 2014 / 98 min. Directed by Etzel Báez Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles On September 24, 1970, armed police officers accompanied by a district attorney entered the house of student leader Amín Abel Hasbún and executed him. Joaquín Balaguer’s government reacted to the public outrage by appointing a special commission to investigate the case. Using unclassified documents dating back to the Cold War, official transcripts and Fidel Santana’s biography “Amín Abel Hasbún – A Sleeping Giant,” Etzel Báez painstakingly and chillingly reconstructs the interrogations of the parties involved as well as the actual assassination. El 24 de septiembre de 1970, agentes de la policía armados acompañados por un fiscal de distrito entraron a la casa del líder estudiantil Amín Abel Hasbún y lo ejecutaron. El gobierno de Joaquín Balaguer reaccionó a la indignación pública ante el asesinato, nombrando a una comisión especial para investigar los hechos. A través de documentos no clasificados que datan de la Guerra Fría, las transcripciones oficiales del caso y la biografía de Fidel Santana “Amín Abel Hasbún - Un gigante dormido”, Etzel Báez minuciosa y escalofriantemente reconstruye los interrogatorios de las partes involucradas, así como el asesinato real. MONDAY, APRIL 18, 6:15 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 8:30 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 17 DOMINICAN REPUBLIC / ECUADOR THE GUNGUNA / LA GUNGUNA SUNDAY, APRIL 17, 5:45 PM TUESDAY, APRIL 19, 8:15 PM Dominican Republic / 2015 / 87 min. Directed by Ernesto Alemany Genre: Dark Comedy Spanish w/ English Subtitles The Gunguna is a tiny .22 caliber pistol that once belonged to General Trujillo and had enormous sentimental value for the dictator. It is sought out by collectors worldwide who are willing to pay a pretty penny for it. Some are even willing to kill for it. The gun will fall in the hands of a construction worker in desperate straits, a corrupt border patrol sergeant, a merciless loan shark, a local Chinese mobster, an arms dealer, and a sleazy bar owner. Director Alemany and screenwriter Miguel Yarull make an auspicious debut with this dark, funny, and tense film. La Gunguna es una pequeña pistola calibre 22 que perteneció al general Trujillo y que tenía un enorme valor sentimental para el dictador. Coleccionistas de todo el mundo están dispuestos a pagar un ojo de la cara por ella. Algunos incluso están dispuestos a matar por ella. El arma caerá en las manos de un trabajador de la construcción en una situación desesperada, un sargento corrupto de la patrulla fronteriza, un usurero sin piedad, un mafioso chino local, un traficante de armas, y el propietario de un bar de mala muerte. Alemany y el guionista Miguel Yarull hacen un extraordinario debut con esta película divertida y tensa sobre el bajo mundo. NANNY / NANA SUNDAY, APRIL 10, 3:45 PM TUESDAY, APRIL 12, 7:00 PM Dominican Republic / 2015 / 70 min. Directed by Tatiana Fernández Geara Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles Photojournalist Tatiana Fernández Geara’s feature documentary debut explores the sacrifices three Dominican mothers have made to provide for their children. Employed as nannies outside their country, some spend years without seeing their own children, becoming surrogate parents for the ones they are hired to take care of. Back on the island, grandparents and other relatives become surrogate parents of their own. What started out as a master thesis project turned into a heartbreaking and intimate film about motherhood and the immigrant experience. En su primer documental, la fotoperiodista Tatiana Fernández Geara explora los sacrificios que hacen tres madres dominicanas para proveer a sus hijos. Empleadas como nanas fuera de su país, algunas pasan años sin ver a sus propios hijos, convirtiéndose en madres sustitutas para los niños que ahora cuidan. Mientras, en la isla, abuelos y otros familiares se convierten en padres sustitutos de los hijos que ellas dejaron atrás. Lo que comenzó como un proyecto de tesis de maestría se convirtió en una película desgarradora e íntima sobre la maternidad y la inmigración. A SECRET IN THE BOX / UN SECRETO EN LA CAJA TUESDAY, APRIL 19, 9:00 PM THURSDAY, APRIL 21, 8:30 PM Ecuador / 2015 / 71 min. Directed by Javier Izquierdo Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles In this daring fusion of fact and fiction, freelance journalist turned filmmaker Javier Izquierdo introduces audiences to the Ecuadorian writer who never was: Marcelo Chiriboga, a member of the “Latin American Boom” which included such figures as Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa and Carlos Fuentes. Using multiple voices and archival footage, Izquierdo explores through this fictional construct (actually an invention of both Fuentes and José Donoso), forgotten aspects of Ecuadorian history, proposing an “alternative ending” to it. En esta atrevida fusión de la realidad y la ficción, el periodista independiente y realizador Javier Izquierdo hace una semblanza del escritor ecuatoriano que nunca fue: Marcelo Chiriboga, un integrante del “boom latinoamericano”, que incluyó a figuras como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y Carlos Fuentes. A través del uso de múltiples voces e imágenes de archivo, Izquierdo explora a través de esta creación ficticia (en realidad una invención de ambos Fuentes y José Donoso), aspectos olvidados de la historia ecuatoriana, proponiendo un “final alternativo” a la misma. THIRST / SED SUNDAY, APRIL 10, 6:00 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 6:45 PM 18 | Ecuador / 2015 / 75 min. Directed by Joe Houlberg Genre: Thriller Spanish w/ English Subtitles Joe Houlberg makes his feature film debut with this eerie psychological thriller about a fun getaway that turns into a nightmarish ordeal for its protagonists. Twenty-three year-old Sara, visually impaired since the age of 10, and her cousin Carolina leave for the family’s country house for the weekend with their respective boyfriends. Something happened to Sara in that house many years ago, something that will come back and haunt the quartet. They begin to taunt and tease each other until the taunts become more vicious and violent. Joe Houlberg hace su debut en el cine con este inquietante thriller psicológico sobre unas vacaciones divertidas que se convierten en toda una pesadilla para sus protagonistas. Sara, ciega desde los 10 años, y su prima Carolina viajan a la casa de campo de la familia durante el fin de semana con sus respectivos novios. Algo le pasó a Sara en esa casa hace muchos años, algo que va a regresar y acosar al cuarteto. Comienzan a mofarse y burlarse el uno del otro hasta que las burlas se vuelven más viciosas y violentas. Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 EL SALVADOR / GUATEMALA / HAITI THE ROOM OF BONES / EL CUARTO DE LOS HUESOS El Salvador / México / 2015 / 60 min. Directed by Marcela Zamora Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles “The Room of Bones” follows several mothers from El Salvador as they search for their children’s remains at the Institute for Legal Medicine in the midst of three decades of social violence. It looks at the twenty or more bodies that are received at the morgue on a monthly basis and remain unclaimed, after being struck for belonging to a rival gang. The result is a harrowing portrait of a society in crisis. “El Cuarto de los Huesos” sigue a varias madres salvadoreñas en la búsqueda de los restos de sus hijos en el Instituto de Medicina Legal tras tres décadas de violencia social en El Salvador. El documental se enfoca en los más de veinte cuerpos que recibe el depósito de cadáveres al mes y que no han sido reclamados, después de haber sido asesinados por pertenecer a una banda rival. El resultado es un retrato desgarrador de una sociedad en crisis. TUESDAY, APRIL 12, 6:45 PM THURSDAY, APRIL 14, 7:00 PM BURDEN OF PEACE / PAZ Y PAZ Guatemala / Netherlands / 2015 / 77 min. Directed by Joey Boink, Sander Wirken Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles When Claudia Paz y Paz became Guatemala’s first female Attorney General in 2010, only 2% of murder cases were solved and the crimes committed during the civil war were still unpunished. By the time she left office four years later, 30 of every 100 murder cases were solved. However, it was her successful trial against dictator Efrain Ríos Montt for genocide that won her accolades from around the world as well as enemies. “Burden of Peace” follows her from the beginning of her term and witnesses her uphill battle against corruption and impunity. Cuando Claudia Paz y Paz se convirtió en la primera mujer en servir como fiscal general de Guatemala en 2010, sólo el 2% de los casos de asesinato eran resueltos y los crímenes cometidos durante la guerra civil todavía estaban sin castigar. Al dejar el cargo cuatro años más tarde, 30 de cada 100 casos de asesinato estaban resueltos. Sin embargo, fue su exitoso juicio por genocidio contra el dictador Efraín Ríos Montt lo que le ganó elogios al igual que enemigos. “Paz y Paz” la sigue desde el principio de su mandato y narra su batalla cuesta arriba contra la corrupción y la impunidad. SATURDAY, APRIL 9, 3:15 PM MONDAY, APRIL 11, 6:00 PM THE GREATEST HOUSE IN THE WORLD / LA CASA MAS GRANDE DEL MUNDO Guatemala / México / 2015 / 74 min. Directed by Ana V. Bojorquez, Lucia Carreras Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Every morning Rocío, a sweet Mayan girl with her head in the clouds, accompanies her pregnant mother while she tends sheep in the Guatemalan highlands. When her mother starts having premature contractions and is rushed to the hospital, Rocío has no choice but to take over her mother’s chores. She loses a lamb…and then the whole herd. Night is falling, the fog is rising and Rocío will have no choice but to face her fears as she goes in search of the herd in this sweet fable full of dazzling widescreen imagery. Cada mañana Rocío, una niña maya dulce que anda entre las nubes, acompaña a su madre embarazada mientras cuida a las ovejas en las tierras altas de Guatemala. Cuando su madre comienza a tener contracciones prematuras y es llevada al hospital, Rocío no tiene más remedio que hacerse cargo del rebaño. Ella pierde un corderito primero ... y después todo el rebaño. La noche está cayendo, la niebla se está levantando y Rocío no tendrá más remedio que confrontar sus miedos cuando va en busca de la manada en esta tierna fábula llena de imágenes panorámicas deslumbrantes. SATURDAY, APRIL 16, 3:30 PM MONDAY, APRIL 18, 6:00 PM MURDER IN PACOT / MEURTRE A PACOT Haiti / France / Norway / 2014 / 130 min. Directed by Raoul Peck Genre: Drama French & Haitian Creole w/ English Subtitles Renowned Haitian filmmaker Raoul Peck follows-up “Fatal Assistance,” his 2013 documentary about the January 2010 earthquake that devastated his country, with this claustrophobic, thought-provoking drama about class resentment. Days after the disaster, a group of engineers inform a bourgeois couple that their ruined home must be totally renovated or it will otherwise be razed. The penniless couple reluctantly rent the only livable portion of the villa to a foreign relief worker and Andremise, his 17-year-old Haitian girlfriend who has renamed herself Jennifer to attract foreign prospectors. Her presence will tip over what little stability the couple had left. El reconocido cineasta haitiano Raoul Peck continúa su exploración de los efectos del devastador terremoto de enero de 2010 que inició con su documental “Fatal Assistance”, con este drama claustrofóbico sobre la lucha de clases. Días después de la catástrofe, un grupo de ingenieros informan a una pareja burguesa que su hogar parcialmente arruinado debe ser totalmente renovado o de lo contrario será demolido. Sin dinero, la pareja alquila de mala gana la única parte habitable de la vivienda a un socorrista extranjero y a su novia haitiana de 17 años de edad, Andremise, quien ha cambiado su nombre a Jennifer para hacerse más atractiva a los extranjeros. Su presencia debilitará la poca estabilidad que la pareja disfrutaba. SUNDAY, APRIL 10, 3:15 PM MONDAY, APRIL 11, 6:15 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 19 MEXICO CLUB FRONTERA FRIDAY, APRIL 15, 6:45 PM SUNDAY, APRIL 17, 4:00 PM México / USA / 2016 / 93 min. Directed by Chris Cashman Genre: Documentary English & Spanish w/ English Subtitles This riveting documentary about the professional soccer team Club Tijuana Xoloitzcuintles (Xolos) and their positive impact on the city of Tijuana follows players, fans, political figures, sports personalities, and enthusiasts from both sides of the border as they share their personal stories. Tijuana has long struggled to develop a collective identity. But with the emergence of the Xolos and their 2012 Championship season in México’s Premier League (Liga MX), the residents of Tijuana found a rallying point to unify and rejuvenate the city. Este fascinante documental explora el impacto positivo que tuvo sobre la ciudad de Tijuana el equipo profesional de fútbol Club Tijuana Xoloitzcuintles (Xolos) a través de las historias personales de jugadores, aficionados, figuras políticas, personalidades del deporte y entusiastas a ambos lados de la frontera. Por muchos años, Tijuana luchó por desarrollar una identidad propia. Sin embargo, gracias a los Xolos y su participación en la Liga MX en el 2012, los residentes de Tijuana encontraron un punto de convergencia para unificar y rejuvenecer la ciudad. FREAKING ACTORS / PINCHES ACTORES FRIDAY, APRIL 15, 8:45 PM SUNDAY, APRIL 17, 5:30 PM THURSDAY, APRIL 21, 8:30 PM México / France / 2015 / 119 min. Directed by Hermanos Dufour Genre: Comedy / Drama Spanish w/ English Subtitles Six friends overcome a series of adversities and challenges as actors. One dreams of being a soap opera star; another puts up with a jealous wife and less than promising roles; a young actress believes in the power of acting as an art form but has to deal with the industry’s sexism; a leading man doesn’t care who he has to step on as he climbs to the top; and a family man’s acting dreams begin to slip away. Then there’s the eccentric Mad who shares these stories and his own in this love letter to acting. Seis amigos superan una serie de adversidades y retos como actores. Una sueña con ser estrella de telenovelas; otro tiene que aguantar a su esposa celosa y la oferta de roles poco prometedores; una joven actriz cree en la actuación como expresión artística, pero tiene que lidiar con el machismo de la industria; un galán hace todo lo posible por alcanzar la fama sin importar las consecuencias; y los sueños histriónicos de un padre de familia comienzan a desvanecerse. Finalmente, está Mad, un actor excéntrico que comparte estas historias y la suya en esta carta de amor a la actuación. Presented in collaboration with: THE HAMSTERS / LOS HÁMSTERS THURSDAY, APRIL 14, 8:15 PM SATURDAY, APRIL 16, 6:00 PM México / 2014 / 71 min. Directed by Gilberto González Penilla Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Rodolfo and Beatriz are the parents of teenagers Jessica and Juan. Together they form the perfect dysfunctional family. Rodolfo spends most of his day at a coffee shop, hiding from his family the fact that he is unemployed. Suffering from a midlife crisis, Beatriz falls prey to the charms of her gym trainer. And Jessica is in a love triangle between her boyfriend and her best friend while Juan finds out he’s about to be a father. González Penilla’s feature debut offers a unique and humorous portrait of middle class life. Rodolfo y Beatriz son padres de dos adolescentes, Jessica y Juan. Juntos forman la familia disfuncional perfecta. Rodolfo pasa la mayor parte de su tiempo en una cafetería, escondiendo de su familia el hecho de que está desempleado. Beatriz sufre una crisis emocional y cae presa de los encantos de su entrenador en el gimnasio. Y Jessica forma parte de un triángulo amoroso entre su novio y su mejor amiga mientras Juan se entera de que está a punto de convertirse en padre. Esta ópera prima de González Penilla ofrece un retrato único y humorístico de la clase media mexicana. LONELY STARS / ESTRELLAS SOLITARIAS SUNDAY, APRIL 10, 6:15 PM TUESDAY, APRIL 12, 6:00 PM 20 | Presented in collaboration with: México / 2015 / 94 min. Directed by Fernando Urdapilleta Genre: Drama / ILGBTQ Spanish w/ English Subtitles Drag queens and best friends Valentina and Joana dream, respectively, of becoming a famous pop star and of celebrating a belated quinceañera. Their lives take a surreal turn when Valentina, facing competition from a female singer hired by the owner of the underground club she performs at, begins to see and talk to the ghost of her favorite pop star and Joana accepts to take on some rather illicit jobs to raise money for her party. There is music, drama, danger, and divas galore in this over-the-top film that channels John Waters’ transgressive spirit. Las travestis y buenas amigas Valentina y Joana sueñan, respectivamente, con convertirse en una famosa estrella del pop y con celebrar una tardía fiesta quinceañera. Sus vidas dan un giro surrealista cuando Valentina, al enfrentar la competencia de una cantante contratada por el propietario del club alternativo para el cual actúa, comienza a ver y a hablar con el fantasma de su estrella del pop favorita y Joana acepta hacer algunos trabajitos ilegales con la intención de ahorrar dinero para su fiesta. Hay música, teatro, peligro, y un montón de divas en esta película desmesurada que evoca el espíritu transgresor de John Waters. Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 MEXICO / NICARAGUA / PANAMA / PARAGUAY THE SIMILARS / LOS PARECIDOS Mexico / 2015 / 89 min. Directed by Isaac Ezban Genre: Sci-fi / Thriller Spanish w/ English Subtitles Isaac Ezban follows up his unnervingly original debut “The Incident” (shown at our Festival last year) with this equally trippy homage to the paranoid sciencefiction films of the 1950s and 60s. On the rainy night of October 2, 1968, after hundreds of students were massacred by government forces in what became known as the Tlatelolco Massacre, eight characters wait inside an isolated station for the next bus to take them to Mexico City. Suddenly, each character undergoes a slow, unexpected, and mysterious genetic mutation. Tras una desconcertantemente original ópera prima “El Incidente” (presentada en el Festival el año pasado), Isaac Ezban nos brinda este igualmente alucinante homenaje a las películas paranoicas de ciencia ficción de las décadas de los 50 y 60. En la noche lluviosa del 2 de octubre de 1968, horas después de que cientos de estudiantes fueran acribillados por las fuerzas del gobierno en lo que se conoció como la Masacre de Tlatelolco, ocho personajes esperan dentro de una aislada estación para el siguiente autobús que los llevará a la Ciudad de México. De repente, cada personaje comienza a sufrir una mutación genética lenta, inesperada y misteriosa. SATURDAY, APRIL 9, 8:30 PM MONDAY, APRIL 11, 8:45 PM THE TROUBLEMAKER, BEHIND THE SCENES OF THE UNITED NATIONS Nicaragua / Italy / USA / 2014 / 83 min. Directed by Roberto Salinas Genre: Documentary English & Spanish w/ English Subtitles Former Sandinista foreign minister Father Miguel d’Escoto Brockmann held the presidential chair of the U.N. General Assembly from September 2008 to September 2009. A liberation theologian, Marxist, promoter of non-violence, and a man of unquestionable ethical standing, D’Escoto took charge of the office when the reputation of the UN was at an all-time low and the US financial markets collapsed. He saw in his appointment a chance of a lifetime to help the organization reclaim their place in the world. El ex canciller sandinista Padre Miguel d’Escoto Brockmann ocupó el sillón presidencial de la Asamblea General de la ONU de septiembre de 2008 a septiembre de 2009. Un teólogo de la liberación, marxista, promotor de la no violencia y hombre de una ética incuestionable, D’Escoto tomó cargo de la oficina cuando la reputación de la ONU estaba en su punto más bajo y los mercados financieros de Estados Unidos se estaban derrumbando. D’Escoto vio en su nombramiento una oportunidad para ayudar a la organización a recuperar su sitial en el mundo. MONDAY, APRIL 18, 8:15 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 6:00 PM INVASION / INVASIÓN Panama / 2014 / 90 min. Directed by Abner Benaim Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles On December 20, 1989, U.S. forces invaded Panama with one goal in mind: to depose then-president (and former U.S. ally) Manuel Noriega. Most Panamanians have opted to forget this dark and bloody chapter of their recent history even though the invasion left thousands of civilian and military casualties. Through reenactments and first-person accounts, Abner Benaim’s powerful documentary explores the role collective memory plays in shaping history, especially when that history is deliberately swept under the rug. El 20 de diciembre de 1989, las fuerzas militares estadounidenses invadieron Panamá con un solo objetivo en mente: deponer al entonces presidente (y ex aliado de EE.UU.) General Manuel Noriega. La mayoría de los panameños han optado por olvidar este capítulo oscuro y sangriento de su historia reciente a pesar de que la invasión dejó miles de bajas civiles y militares. A través de representaciones y relatos en primera persona, este documental intenso de Abner Benaim explora el papel que la memoria colectiva desempeña en nuestra interpretación de la historia, sobre todo cuando esa historia se barre deliberadamente bajo la alfombra. SATURDAY, APRIL 9, 7:45 PM MONDAY, APRIL 11, 8:15 PM LANDFILL HARMONIC Paraguay / USA / 2015 / 84 min. Directed by Brad Allgood, Graham Townsley Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles Hundreds were inspired and amazed by their performance last year at the Closing Night concert of the 10th Annual Chicago Latino Music Festival. Now learn the true story of the Recycled Orchestra of Cateura, – comprised of boys, girls, teenagers and young adults with limited access to resources who perform using instruments elaborated with garbage reclaimed from a nearby landfill– and how, after a natural disaster ravaged their country, they became a source of hope. Su actuación el año pasado en el concierto de clausura del Décimo Festival Anual de Música Latina de Chicago sorprendió e inspiró a cientos de personas. Ahora conozca la verdadera historia de la Orquesta de Reciclados de Cateura, integrada por niños, niñas, adolescentes y adultos jóvenes de escasos recursos que interpretan música con instrumentos elaborados con la basura recuperada de un vertedero y cómo, después de un desastre natural que asoló a su país, se convirtieron en una fuente de esperanza. SATURDAY, APRIL 16, 3:15 PM SUNDAY, APRIL 17, 3:15 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 21 PARAGUAY / PERU MANGORE / MANGORÉ, POR AMOR AL ARTE SATURDAY, APRIL 9, 6:00 PM SUNDAY, APRIL 10, 7:45 PM Paraguay / 2015 / 93 min. Directed by Luis R. Vera Genre: Drama / Biography Spanish & Guaraní w/ English Subtitles Author of more than 300 compositions, Agustín Barrios Mangoré (1885-1944) is considered by many classical musicians, composers and critics to be one of Latin America’s greatest guitarists. Moving freely between Mangoré’s youth and adulthood, between the human being and the stage persona he created, Chilean filmmaker Luis R. Vera and actors Damián Alcázar (as the adult Mangoré) and Celso Franco (as the younger guitarist) create an impressionistic portrait of this adventurous bohemian and the passions that drove him. Autor de más de 300 composiciones, Agustín Barrios Mangoré (1885-1944) es considerado por muchos músicos, compositores y críticos como uno de los más grandes guitarristas de América Latina. Alternando escenas entre el joven y el adulto Mangoré, entre el ser humano y el personaje escénico que creó, el realizador chileno Luis R. Vera y los actores Damián Alcázar (como el adulto Mangoré) y Celso Franco (como el más joven guitarrista) crean un retrato impresionista de este ser aventurero y bohemio y de las pasiones que lo inspiraron. EXTIRPATOR OF IDOLATRIES / EXTIRPADOR DE IDOLATRÍAS SUNDAY, APRIL 17, 3:00 PM TUESDAY, APRIL 19, 6:00 PM Perú / 2014 / 86 min. Directed by Manuel Siles Genre: Drama Spanish & Quechua w/ English Subtitles Police detective Waldo is investigating a series of crimes that may be linked to ancient indigenous rituals in the Peruvian Andes. His main suspect is a so-called “Extirpator of Idolatries,” a sinister and religiously intolerant character who claims to be in the area on a mission of faith. Waldo’s investigation also leads him to a boy and a girl who claim to be interacting with mythic beings. As he tries to put an end to the Extirpator’s crimes, Waldo will not only have to confront the intolerance of the institutions he represents but his own identity. El detective de policía Waldo está investigando una serie de crímenes que pueden estar vinculados a rituales indígenas ancestrales en los Andes. Su principal sospechoso es un tal “extirpador de idolatrías”, un personaje siniestro y religiosamente intolerante que dice estar en la zona en una misión de fe. La investigación también lo conduce a un niño y a una niña que afirman estar interactuando con seres míticos. Mientras intenta poner fin a los crímenes del extirpador, Waldo no sólo tendrá que lidiar con la intolerancia de las instituciones que representa pero también con su propia identidad. MAGALLANES SATURDAY, APRIL 9, 3:45 PM TUESDAY, APRIL 12, 9:00 PM Perú / Argentina / Spain / 2015 / 109 min. Directed by Salvador del Solar Genre: Drama Spanish & Quechua w/ English Subtitles Featuring an understated performance from Damián Alcázar as the title character, Peruvian actor Salvador del Solar’s impressive directorial debut centers on a former soldier who now makes a meager living as a Lima cab driver, occasionally driving his senile former commander (Federico Luppi) around town. Magallanes’ violent past catches up to him one day when Celina (Magaly Solier), who was captured as a child by his platoon and used as a sex slave by his commander, enters his cab. Magallanes will see in that fortuitous incident a chance for redemption. Con una actuación comedida de Damián Alcázar en el papel principal, este impresionante debut como director del actor peruano Salvador del Solar se centra en un ex soldado que ahora se gana la vida como taxista en Lima, transportando de vez en cuando a su ex comandante senil (Federico Luppi) por la ciudad. Magallanes se reencuentra con su pasado violento cuando un día Celina (Magaly Solier), que fue capturada de niña por su pelotón y utilizada por su comandante como esclava sexual, aborda su taxi. Magallanes ve en ese incidente fortuito una oportunidad para redimirse. NN TUESDAY, APRIL 19, 8:45 PM THURSDAY, APRIL 21, 6:45 PM 22 | Perú / Colombia / France / Germany / 2014 / 90 min. Directed by Héctor Gálvez Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Peru’s official entry to the Best Foreign Language Category at this year’s Oscars® offers an empathetic look at the tragic aftermath of the state-sponsored disappearances of thousands of left-wing sympathizers in the 1980s and 90s. Fidel is the leader of a forensic team whose job is to identify the corpses found buried on the countryside. One particular set of remains catches their attention: a body carrying the small photograph of a woman. A widow comes forth and claims the remains as those of her husband even though the evidence seems to indicate otherwise. La selección oficial de Perú a la categoría de mejor película extranjera en los Oscares® de este año ofrece una mirada empática a las trágicas consecuencias de las desapariciones de miles de simpatizantes de izquierda en Perú en las décadas de los 80 y 90. Fidel dirige un equipo forense cuyo trabajo consiste en identificar los cadáveres que han sido hallados enterrados en el campo. Unos restos en particular llaman su atención: un cuerpo que lleva la pequeña fotografía de una mujer. Una viuda reclama los restos como los de su marido a pesar de que la evidencia parece indicar lo contrario. Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 PERU / PORTUGAL / PUERTO RICO ROSA CHUMBE Perú / 2015 / 72 min. Directed by Jonatan Relayze Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Winner of the FIPRESCI (International Federation of Film Critics) Award, First Films Competition at the 2015 Montreal International Film Festival, “Rosa Chumbe” uses as a backdrop the annual commemoration of the Lord of Miracles in Lima to tell this story of a mature police officer with a gambling and drinking problem. Her daily routine is interrupted when, after a heated argument, her 18-year-old daughter Sheyla steals her savings and storms out of the house leaving her baby behind. Rosa’s heart of stone begins to soften as she takes care of her grandson but only a miracle will save her from the approaching storm. Ganador del FIPRESCI (Federación Internacional de la Crítica Cinematográfica) en la categoría de primeras películas en el Festival Internacional de Cine de Montreal el año pasado, “Rosa Chumbe” utiliza como telón de fondo la conmemoración anual del Señor de los Milagros en Lima para contar esta historia acerca de una oficial de policía adicta a la bebida y la baraja. Su rutina diaria se ve interrumpida cuando, después de una fuerte bronca, su hija Sheyla roba sus ahorros y se va de la casa dejando a su bebé detrás. El duro corazón de Rosa comienza a ablandarse con el cuidado de su nieto, pero sólo un milagro puede salvarla de la tormenta que se aproxima. MONDAY, APRIL 11, 9:00 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 6:30 PM GELO Portugal / Spain / 2016 / 105 min. Directed by Gonçalo Galvão Teles, Luís Galvão Teles Genre: Sci-fi / Thriller Portuguese w/ English Subtitles What connects the perfectly preserved remains of a Neanderthal man with the lives of two women? In the case of Catarina, she is the product of a genetic experiment where the DNA of that man was injected into a woman’s egg. For film student Joana, the corpse’s discovery serves as inspiration to a story that contains some eerie parallels to Catarina’s. Starring Ivana Baquero (“Pan’s Labyrinth”), “Gelo” is a mind-bending inquiry into the nature of stories, of reality and of free will. O que une os restos perfeitamente preservados de um homem Neandertal com as vidas de duas mulheres? No caso de Catarina, ela é o produto de uma experiência genética onde o ADN do homem pré-histórico foi injectado no ovo de uma mulher; Ela cresce encarcerada num palácio isolado, sujeita a experiências em torno da imortalidade humana. Para Joana, uma estudante de cinema, a descoberta do Homem Neandertal serve como inspiração para uma história que contém alguns paralelos assustadores com a de Catarina. Com Ivana Baquero (“O Labirinto de Fauno”), “Gelo” é uma investigação profunda sobre a natureza das histórias, da realidade e do livre arbítrio. WEDNESDAY, APRIL 13, 8:45 PM THURSDAY, APRIL 21, 6:30 PM ANDREA & LORENZO / ANDREA Y LORENZO Puerto Rico / 2015 / 90 min. Directed by Rolando D’Lugo Genre: Romantic Comedy Spanish w/ English Subtitles Andrea and Lorenzo had big dreams back in college: she of being a writer; he, a rock musician. Discouraged and mocked by her college professors, Andrea gives up her literary ambitions and accepts a job at a local newspaper. After he is rejected by several labels, Lorenzo packs his bags and leaves for Argentina. Years later, Andrea is up for a promotion at the women’s magazine she now works for and Lorenzo is the lead vocalist for a top-selling rock en español band. A tour brings them together but their second chance at love will face its own obstacles. Como estudiantes universitarios, Andrea y Lorenzo soñaban en grande: ella con ser escritora y él, cantante de rock. Desalentada y víctima de la sorna de sus profesores universitarios, Andrea renuncia a sus ambiciones literarias y acepta un trabajo en un periódico local. Después de ser rechazado por varias casas disqueras, Lorenzo empaca sus maletas y se va para Argentina. Años después, Andrea está a punto de ser promocionada en la revista femenina para la cual ahora trabaja y Lorenzo es el vocalista de una reconocida banda de rock en español. Una gira por Puerto Rico los une nuevamente pero esta segunda oportunidad para el amor viene con sus propios obstáculos. SATURDAY, APRIL 9, 3:00 PM MONDAY, APRIL 11, 6:00 PM DECEIVED Puerto Rico / USA / 2016 / 92 min. Directed by Carlos Jiménez Flores Genre: Thriller English Alejandro returns to Puerto Rico to help his sister Magdalena get her life together, only to find out from an old acquaintance that Magdalena has gone missing. Alejandro’s own inquiries lead him to a bar in Old San Juan where he discovers that not only was Magdalena working as an exotic dancer but that she was dating a drug dealing surfer, Laz. In piecing together the events that led to her disappearance, he struggles to find a connection between the bar manager, a millionaire philanthropist and a bartender who seems to know everyone’s secrets. Alejandro regresa a Puerto Rico con la intención de ayudar a su hermana Magdalena a enderezar su vida de una vez y por todas para descubrir a través de un viejo conocido que ella ha desaparecido. Las investigaciones de Alejandro lo llevan a un bar en el Viejo San Juan, donde descubre que no sólo Magdalena trabajaba como bailarina exótica, pero que estaba saliendo con Laz, un surfista traficante de drogas. En su afán por armar este rompecabezas, Alejandro no puede dar con la pieza que unen al gerente del bar, a un filántropo millonario y a una mesera que parece conocer los secretos de todo el mundo. SATURDAY, APRIL 9, 8:45 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 8:15 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 23 PUERTO RICO / SPAIN THE FARM / LA GRANJA SUNDAY, APRIL 10, 8:30 PM TUESDAY, APRIL 12, 6:30 PM Puerto Rico / 2015 / 100 min. Directed by Angel Manuel Soto Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Three lives cross paths in this gritty feature debut: Lucho, an overweight kid who works as a drug mule; Fausto, a former boxer who tirelessly trains his son to become a fearsome fighter; and Ingrid, a nurse who, unable to have kids of her own, will commit the ultimate act to procure one. Through these characters and how their lives intersect and interact (or not) with each other, Soto introduces us to a world that is in a downward spiral. Winner of the Best First Work Award at the Guadalajara International Film Festival. Tres vidas se cruzan en este descarnado debut cinematográfico: Lucho, un chico con sobrepeso que trabaja como mula para un narcotraficante; Fausto, un ex boxeador que entrena sin descanso a su hijo para convertirlo en un temible luchador; e Ingrid, una enfermera que, incapaz de tener hijos propios, cometerá un acto imperdonable. Soto nos introduce a un mundo al borde de un abismo a través de estos personajes y cómo sus vidas se cruzan e interactúan (o no) entre sí. Ganador del premio a la Mejor Opera Prima en el Festival Interncional de Cine de Guadalajara. A WEDDING IN CASTAÑER / UNA BODA EN CASTAÑER THURSDAY, APRIL 14, 6:30 PM SATURDAY, APRIL 16, 6:30 PM Puerto Rico / 2015 / 112 min. Directed by Raúl García Genre: Comedy Spanish w/ English Subtitles The mountain town of Castañer is going to witness what promises to be the greatest wedding in its history: that of Mariana Zalduondo, only daughter of respected doctor Eduardo Zalduondo, and Ender, her medical school classmate. All hell breaks loose when past mistakes as well as cultural (and even racial) prejudices threaten to derail the wedding in this entertaining comedy starring Braulio Castillo Jr., Adrián García, Marian Pabón, Georgina Borri, Jazmín Caratini and salsero Michael Stuart. Los residentes del pueblo montañoso de Castañer van a ser testigos de lo que promete ser la boda más grande de su historia: la de Mariana Zalduondo, única hija del respetado médico Eduardo Zalduondo, y Ender, su compañero de clase en la escuela de medicina. Un lío mayúsculo se desata entre ambas familias cuando ciertos pecadillos del pasado, así como algunos prejuicios culturales (e incluso raciales) amenazan con descarrilar la boda en esta comedia divertida protagonizada por Braulio Castillo, hijo, Adrián García, Marian Pabón, Georgina Borri, Jazmín Caratini y el salsero Michael Stuart. AUTUMN WITHOUT BERLIN / UN OTOÑO SIN BERLIN MONDAY, APRIL 18, 7:00 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 9:00 PM Spain / 2015 / 95 min. Directed by Lara Izagirre Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles June returns from Canada to her small town in the Basque country to restore her relationship with her agoraphobic and now reclusive ex-boyfriend. Much has changed in her home town. And much has changed in June. What has not changed, however, are the old resentments that drove her out. Only her brother, a pregnant friend and a small boy welcome her with open arms. Irene Escolar won the Goya Award for Best New Actress this year for her captivating performance as June in this modest and melancholic film. June regresa de Canadá a su pequeño pueblo en el País Vasco para restaurar su relación con su agorafóbico y ahora solitario ex novio. Mucho ha cambiado en su pueblo natal. Y mucho ha cambiado en June. Lo que no ha cambiado, sin embargo, son los viejos resentimientos que la llevaron a huir del pueblo. Sólo su hermano, una amiga embarazada y un niño pequeño la reciben con los brazos abiertos. Irene Escolar ganó el Premio Goya a la mejor actriz revelación este año por su interpretación como la cautivadora June en esta película modesta y melancólica. BROKEN / ROTAS WEDNESDAY, APRIL 20, 6:30 PM THURSDAY, APRIL 21, 6:00 PM 24 | Spain / 2015 / 75 min. Directed by Luis Lorente Genre: Drama / Dance Spanish w/ English Subtitles Consuelo, a survivor of domestic violence, waits for the next train that will take her to a new life as she begins to reminisce about the time she spent at a shelter for abused women. There she met Celia, a woman Consuelo tried to help. Unfortunately, no matter how hard Consuelo tried, Celia opted to follow the wrong path. This big screen adaptation of Lorente’s powerful flamenco piece starring former National Ballet of Spain principals Paloma and Raquel Gómez, which had its U.S. Premiere right here in Chicago at Northeastern Illinois University in a collaboration with Ensemble Español, receives its world premiere at our Festival. Mientras espera por el siguiente tren que la llevará a una nueva vida, Consuelo, una sobreviviente de la violencia doméstica, comienza a recordar el tiempo que pasó en un refugio para mujeres maltratadas. Allí conoció a Celia, una mujer que Consuelo trató de ayudar. Por desgracia, Celia optó por seguir el camino equivocado. Estreno mundial de esta adaptación a la pantalla grande que Lorente hace de su obra de flamenco, protagonizada por las ex primeras bailarinas del Ballet Nacional de España Paloma y Raquel Gómez, y que tuvo su estreno escénico en EE.UU. aquí en Chicago en la Universidad Northeastern Illinois en una colaboración con el Ensemble Español. Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 SPAIN THE EVIL THAT MEN DO / EL MAL QUE HACEN LOS HOMBRES Spain / 2015 / 90 min. Directed by Ramon Térmens Genre: Thriller English & Spanish w/ English Subtitles In an abandoned warehouse somewhere in the border between México and Texas, sicario Santiago and disgraced doctor Benny do the bidding of a powerful drug lord, torturing, executing and disposing of the bodies of his enemies. Then, one day, they receive an unexpected “package”: the 10 -year- old daughter of the head of their rival clan, who has kidnapped their employer’s son. Térmens has described this very dark and funny film as a mix between “Reservoir Dogs,” “Breaking Bad” and Beckett’s “Waiting for Godot” with a dash of Sam Peckinpah and Sam Fuller thrown in for good measure. En un almacén abandonado en algún lugar de la frontera entre México y Texas, el sicario Santiago y Benny, un doctor caído en desgracia, siguen las órdenes de un poderoso capo de la droga, torturando, ejecutando y deshaciéndose de los cuerpos de sus enemigos. Un día, reciben un “paquete” inesperado: la hija de 10 años del rival de su jefe, quien a su vez ha secuestrado al hijo de su empleador. Térmens ha descrito esta película oscura y divertida como una mezcla entre “Reservoir Dogs”, “Breaking Bad” y el “Esperando a Godot” de Beckett con una pizca de Sam Peckinpah y Sam Fuller para darle más sabor. FRIDAY, APRIL 15, 9:15 PM SATURDAY, APRIL 16, 9:00 PM THURSDAY, APRIL 21, 9:00 PM FAMILY GAMES / JUEGOS DE FAMILIA Spain / 2015 / 94 min. Directed by Belen Macías Genre: Comedy Spanish w/ English Subtitles When Carmen’s efforts to save her marriage with husband Andrés fail, she packs her bags and leaves him. A shocked Andrés soon finds out that his wife has a lover, Raúl, a hairdresser who works in the neighborhood. Their children are having relationship issues of their own: Santi is resigned to be a bachelor for life and Lucía is caught between a rock and a hard place as she is faced with a choice between her current lover and boss, and her ex-husband. To top it all off: all four work for a company that is about to be acquired by a multinational. Cuando sus esfuerzos por salvar su matrimonio con Andrés fracasan, Carmen empaca sus maletas y se va. Un Andrés sorprendido pronto se entera de que su mujer tiene un amante, Raúl, un peluquero que trabaja en el barrio. Sus hijos están lidiando con sus propios problemas personales: Santi se resigna a ser un soltero de por vida y Lucía se encuentra entre la espada y la pared al tener que decidir entre su amante y jefe actual, y su ex marido. Para colmo de males los cuatro trabajan para una empresa que está a punto de ser adquirida por una multinacional. THURSDAY, APRIL 14, 9:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 7:45 PM INNOCENT KILLERS / ASESINOS INOCENTES Spain / 2015 / 95 min. Directed by Gonzalo Bendala Genre: Thriller Spanish w/ English Subtitles Javier’s dreams of graduating alongside his colleagues and starting that new job that would have helped him pay all his student loans come tumbling down after he flunks his Ethics class. He decides to appeal his grade; his professor, a man suffering from acute depression, makes him an offer Javier just can’t refuse: the professor will change his grade and pay him a considerable sum of money if Javier kills him. And so begins a tense, fast-paced cat and mouse game that evokes Alfred Hitchcock’s “Strangers on a Train.” Los sueños de Javier de graduarse junto a sus compañeros de clase y comenzar ese nuevo trabajo que le ayudará a pagar todos sus préstamos estudiantiles se vienen abajo tras reprobar su clase de ética. Él decide apelar la nota; su profesor, un hombre que sufre de una depresión aguda, le hace una oferta que Javier simplemente no puede rehusar: el profesor cambiará su nota y le pagará una suma considerable de dinero si Javier lo mata. Así comienza un tenso y veloz juego del gato y ratón que evoca el “Extraños en un tren” de Alfred Hitchcock. SATURDAY, APRIL 9, 9:00 PM MONDAY, APRIL 11, 8:45 PM NECKAN, JUSTICE AWAITS / NECKAN Spain / 2015 / 92 min. Directed by Gonzalo Tapia Genre: Thriller Spanish w/ English Subtitles April, 1956. The last days of the Spanish presence in Morocco. Santiago, a young lawyer and adopted son of a distinguished pro-Franco politician, arrives in Tetouan, capital of the protectorate with the intention of finding out what happened to his biological family. The discovery of a burned house inhabited by an elegant and attractive woman and three graves may provide an answer. But his investigation threatens to be derailed when he becomes involved with “The German,” a peculiar character who will trick him into taking part in a thrilling scheme. Abril de 1956. Los últimos días de la presencia española en Marruecos. Santiago, un joven abogado e hijo adoptivo de un ilustre político franquista, llega a Tetuán, capital del protectorado, con la intención de averiguar qué pasó con su familia biológica. El descubrimiento de una casa quemada habitada por una mujer elegante y atractiva, y tres tumbas podrían proveer la respuesta. Pero la presencia de “El Alemán”, un personaje peculiar que lo involucra en un ardid emocionante, podría distraerlo de la investigación. SUNDAY, APRIL 10, 5:30 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 8:45 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 25 SPAIN / URUGUAY / USA THE OPEN DOOR / LA PUERTA ABIERTA SUNDAY, APRIL 10, 8:45 PM TUESDAY, APRIL 12, 8:30 PM Spain / 2015 / 84 min. Directed by Marina Seresesky Genre: Drama / LGBTQ Spanish w/ English Subtitles Rosa is a bitter middle-aged prostitute who begrudgingly takes care of her wheel-chair bound, senile mother, Antonia. They both live in an apartment block in the outskirts of town with three other prostitutes –Russian single mom Masha, foul-mouthed Teresa and transgender Lupita– and a snooping self-righteous woman as neighbors. When Masha dies from an overdose, her daughter Lyuba seeks refuge from the police by hiding underneath Rosa’s bed. Rosa wants to turn her over to the authorities but Antonia and Lupita convince her to keep Lyuba for a couple of days. Lyuba’s presence lights up Antonia’s life but will she be able to melt Rosa’s cold heart? Rosa es una prostituta amargada de mediana edad que a regañadientes se encarga de Antonia, su madre senil. Ambas viven en un bloque de apartamentos a las afueras de la ciudad con otras prostitutas -Masha, una madre soltera rusa, la malhablada Teresa y la transgénero Lupita- y una mujer chismosa como vecinas. Cuando Masha muere de una sobredosis, su hija Lyuba busca refugio de la policía escondiéndose debajo de la cama de Rosa. Rosa quiere entregarla a las autoridades, pero Antonia y Lupita la convencen y acepta cuidar de ella por un par de días más. La presencia de Lyuba alegra la vida de Antonia pero, ¿será ella capaz de derretir el corazón frío de Rosa? BROKEN BACKS / COLUMNAS QUEBRADAS SUNDAY, APRIL 10, 6:45 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 7:00 PM Uruguay / 2015 / 77 min. Directed by Mario Handler Genre: Documentary / LGBTQ Spanish w/ English Subtitles Veteran Uruguayan documentarian Mario Handler’s latest film explores the diversity of his country’s working class, the concept of work and all that it entails. His camera roams the streets, warehouses and factories of Montevideo and Uruguay’s mines and farms, following these workers from the moment they board the bus or train on their way to work to the moment they clock out for the day. He also captures their extracurricular activities as they organize for a strike, relax at home, participate in a candombé ritual or, in one case, marry their same-sex partner. Handler creates a vivid, rich mosaic of a complex, dynamic world. Mario Handler explora, en su más reciente documental, la rica diversidad de la clase obrera de su país, el concepto de trabajo y todo lo que esto implica. Su cámara vaga por las calles, almacenes y fábricas de Montevideo y las minas y granjas de Uruguay, siguiendo a estos trabajadores desde el momento en que abordan el autobús o el tren en camino al trabajo hasta el momento en que marcan la tarjeta al final del día. También capta sus actividades extracurriculares: organizando una huelga, descansando en casa, participando en ceremonias religiosas o, en un caso, casándose con su pareja del mismo sexo. Handler crea un rico mosaico de un mundo complejo y dinámico. PRISONER / PRESO TUESDAY, APRIL 19, 6:30 PM THURSDAY, APRIL 21, 6:15 PM Uruguay / 2016 / 86 min. Directed by Ana Tipa Genre: Documentary Spanish & Portuguese w/ English Subtitles Miguel works at Uruguay’s largest prison construction site. Every morning at dawn, Miguel is driven to work; every evening, he gets back to the house he built 20 years ago, with Lourdes, the mother of his three children. Their relationship has cooled down; however, they still share the dwelling that Miguel refurbishes in what little spare time he has. On weekends, he travels to another Uruguayan state, where he has begun a secret “new life” with another woman, Cristina. Miguel has become a prisoner of this double life. Miguel trabaja en la construcción de la prisión más grande de Uruguay. Cada mañana, al amanecer, Miguel es transportado al trabajo; en las noches, regresa a la casa que construyó hace 20 años con Lourdes, la madre de sus tres hijos. Su relación se ha enfriado; sin embargo, ambos comparten la vivienda que Miguel renueva en su escaso tiempo libre. En los fines de semana viaja a otro estado de Uruguay, donde ha comenzado en secreto una “nueva vida” con otra mujer, Cristina. Miguel es prisionero de su doble vida. AFTER SCHOOL USA / 2013 / 94 min. Directed by Carlos Meléndez, Mauricio Mendoza Genre: Drama English A gun shot is heard after school and 12-year-old Jacky is discovered alone holding a gun, with blood on his shirt. Due to budget cuts and a police strike, Sergeant Olivia Hanson is the first officer on the scene and in charge for quite a while. Jacky refuses to give up his stand-off and will only talk with former after-school program teacher Michael Brooks, who has addiction problems. Hanson and Brooks are forced to work together in order to find a solution to this situation. Un disparo suena al final del día de clases y Jacky, de 12 años de edad, es descubierto solo, pistola en mano y con sangre en su camisa. Debido a los recortes presupuestarios y a una huelga de la policía, la sargento Olivia Hanson es la primera y única oficial en llegar a la escena. Jacky rehusa entregar el arma y exige hablar con Michael Brooks, el encargado de los programas extracurriculares de la escuela con problemas de adicción. Hanson y Brooks se ven obligados a trabajar juntos con el fin de encontrar una solución a esta situación delicada. SATURDAY, APRIL 9, 5:30 PM SUNDAY, APRIL 10, 8:15 PM 26 | Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 USA / VENEZUELA ONE NIGHT STAND USA / 2015 / 90 min. Directed by Alonzo Alcaraz Genre: Comedy English Featuring a who’s who of Chicago’s Latino theater and stand-up scenes, including Yunuen Pardo, Juan Villa, Lorena Díaz, Gwen LaRoka, Wendy Mateo, and Eddie Martinez, Alonzo Alcaraz’s feature debut centers on Mo and Paulie, a couple disappointed with their current romantic prospects. Despite their initial disdain towards each other after a chance encounter at a bar, a stolen wallet and an angry bartender, Mo spends his night at Paulie’s loft and gets to know her through shots of whiskey, laughter and tears. How will the night end for this unlikely duo? Con un reparto integrado por un quién es quién del teatro latino y la escena de stand-up de Chicago, incluyendo a Yunuen Pardo, Juan Villa, Lorena Díaz, Gwen LaRoka, Wendy Mateo, y Eddie Martinez, la ópera prima de Alonso Alcaraz se centra en Mo y Paulie, una pareja desaventurada en el amor. A pesar de su mutuo desdén después de un encuentro casual en un bar, una billetera robada y un camarero enojado, Mo pasa su noche en el apartamento de Paulie y la llega a conocer mejor a través de tragos de whisky, risas y lágrimas. ¿Cómo terminará la noche para este dúo improbable? FRIDAY, APRIL 15, 8:30 PM TUESDAY, APRIL 19, 8:00 PM THE OTHER BARRIO USA / 2015 / 91 min. Directed by Dante Betteo Genre: Film Noir / Drama English Starring Culture Clash’s Richard Montoya, this San Francisco-based noir follows housing inspector Roberto Morales as he investigates the suspicious circumstances of a fatal residential hotel fire in the city’s rapidly gentrifying Latino Mission District and finds himself face to face with murder in the streets, corruption at City Hall and the mysterious Sofía Nido, a beautiful flame from his past. Based on true events and adapted from a story by San Francisco Poet Laureate Alejandro Murguia, the film takes viewers into neighborhoods seldom seen, while addressing timely issues of gentrification and the displacement of low-income communities. Protagonizada por Richard Montoya (Culture Clash), la acción de este noir se lleva a cabo en San Francisco donde el inspector de vivienda Roberto Morales investiga las circunstancias sospechosas de un fatal incendio en un hotel residencial ubicado en una de las zonas más duramente impactadas por el desplazamiento urbano: Mission District. Morales enfrenta cara a cara a la muerte, la corrupción gubernamental y a la misteriosa Sofía Nido, una hermosa ex-novia. Basada en hechos reales y adaptada de un cuento del poeta laureado Alejandro Murguía, la película transporta a los espectadores a barrios rara veces vistos en pantalla. THURSDAY, APRIL 14, 6:45 PM SATURDAY, APRIL 16, 5:15 PM FROM AFAR / DESDE ALLÁ Venezuela / Mexico / 2015 / 93 min. Directed by Lorenzo Vigas Genre: Drama / LGBTQ Spanish w/ English Subtitles Armando, a 50-year-old denture technician with paternal issues (Alfredo Castro, “Tony Manero” and “The Club”), lures young men to his home with the promise of money. He doesn’t want to touch, only to watch them strip from a discreet distance. His first encounter with 17-year-old Elder turns violent but this doesn’t stop Armando from seeking him out. A bond develops between these two very different men but Armando’s family past and Elder’s tough life and his mother’s homophobia soon get in the way. Based on a story idea by producer Guillermo Arriaga and winner of the Venice Film Festival’s Golden Lion (the first Latin American film to win the Festival’s top prize), “From Afar” heralds the arrival of a distinctive voice. Armando, un técnico dental de 50 años de edad con complejos paternales (Alfredo Castro, “Tony Manero”, “El Club”), invita a jóvenes a su casa con la promesa de dinero. Él no los quiere tocar, sólo verlos desnudarse desde una distancia discreta. Su primer encuentro con Elder se torna violento, pero esto no detiene a Armando. Un lazo se forja entre estos dos hombres, pero el pasado familiar de Armando y la dura vida de Elder sumada a la homofobia de su madre se pondrán en el camino. Basado en una idea del productor Guillermo Arriaga y ganadora del León de Oro en el Festival de Venecia (la primera película latinoamericana en ganar el máximo premio del Festival), “Desde allá” anuncia el arribo de una voz original en el cine. WEDNESDAY, APRIL 13, 9:00 PM FRIDAY, APRIL 15, 8:45 PM KM 72 Venezuela / 2015 / 98 min. Directed by Samuel Henríquez Genre: Thriller Spanish w/ English Subtitles Former cop and taxi driver turned bodyguard Dimas had what could be considered a father-son relationship with his boss, the millionaire Diego Verastegui. So imagine how he must have felt when he walks into Verastegui’s house to find his dead body on the floor, three potential suspects –one of them Verastegui’s son– pointing guns and knives at each other, and a valuable briefcase missing from the safe-deposit box. Each suspect claims a different version of the events that led to Verastegui’s death. Needless to say, the evening won’t end well for them. Dimas, un ex policía y taxista convertido ahora en guardaespaldas, tenía lo que podría considerarse una relación de padre-hijo con su jefe, el millonario Diego Verastegui. Así que se podrá imaginar cómo Dimas se debe haber sentido cuando, al entrar a la casa de su patrón, encuentra su cuerpo inerte en el suelo y a tres posibles sospechosos -uno de ellos el hijo de Verastegui- apuntando armas y cuchillos el uno al otro, y una caja fuerte vacía. Cada sospechoso narra una versión diferente de los hechos que condujeron a la muerte de Verastegui. No hace falta decir que la noche no acabará bien para ellos. SATURDAY, APRIL 16, 7:45 PM MONDAY, APRIL 18, 8:30 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 27 VENEZUELA UPHILL LOVE / AMOR CUESTA ARRIBA SATURDAY, APRIL 9, 4:00 PM MONDAY, APRIL 11, 6:30 PM Venezuela / 2015 / 90 min. Directed by Nelson Núñez Genre: Romantic Comedy Spanish w/ English Subtitles Pablo has no social life to speak of. And he seems to like it that way. He goes to the same Chinese restaurant every night, orders the same takeout meal and eats it, alone, at his dining room table. Then, one night, his best friend and business partner drags Pablo down to a school reunion party where he runs into Daniela, with whom he had a crush back in the day. Daniela’s life hasn’t been easy; she now makes ends meet as a prostitute. Undeterred, Pablo attempts to conquer her at all costs with the reluctant help of his business partner and the more enthusiastic one of the Haitian immigrants who work for him. Pablo no tiene vida social digna de mención. Y así parece gustarle. Va al mismo restaurante chino cada noche, ordena la misma comida para llevar y se la come, solo, en su mesa de comedor. Entonces, una noche, su mejor amigo y socio de negocios arrastra a Pablo a una fiesta de ex alumnos de su escuela, donde se encuentra con Daniela, con la que tuvo un flechazo en su día. La vida de Daniela no ha sido fácil: ahora se gana la vida como prostituta. Pablo está resuelto a conquistarla a toda costa y lo hará con la ayuda renuente de su socio de negocios y la más entusiasta de los inmigrantes haitianos que trabajan para él. SPECIAL PRESENTATION KARTEMQUIN FILMS 50TH ANNIVERSARY IN THE GAME / EN EL JUEGO Genre: Documentary English USA / 2015 / 78 min. Directed by Maria Finitzo FILM SCREENING: TUESDAY, APRIL 19, 6:00 PM The 32nd Chicago Latino Film Festival joins the celebration of Kartemquin’s 50th anniversary with this special presentation of Maria Finitzo’s documentary. “In the Game” follows the ups and downs of a girls’ soccer team to reveal the very real obstacles that low-income students confront in their quest for higher education. Kelly High School on Chicago’s south side is struggling to provide the basics for their students, many of whom do not make it to college, either because they cannot compete academically or because their families do not have the financial resources to send them to college. The girls face an uneven playing field –or in the case of the girls at Kelly High School, no soccer field at all–, problems at home, discrimination, and poverty, but remain undaunted thanks to their teammates and the dedicated mentoring of their coach. 28 | Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 El Festival de Cine Latino de Chicago se une a la conmemoración del 50 aniversario de Kartemquin Films con esta presentación especial del documental “En El Juego” de Maria Finitzo. La película muestra los altibajos de un equipo de fútbol femenino y los obstáculos que tienen que vencer. La Secundaria Kelly, –ubicada en la zona sur de Chicago, en un barrio de escasos recursos habitado principalmente por hispanos– enfrenta enormes retos a la hora de proveer las necesidades básicas de sus estudiantes, muchos de los cuales no son aceptados en las universidades, sea ya porque no pueden competir académicamente o porque sus familias simplemente no cuentan con los recursos necesarios para poder pagar su matrícula. Las muchachas de Kelly enfrentan un mundo desigual que incluye un campo de fútbol en dónde puedan jugar, problemas en la casa, futuros inciertos, discriminación y pobreza. Pero nada las detiene, gracias al apoyo de sus compañeras de equipo y al dedicado tutelaje de su entrenador. SHORTS: ARGENTINA / BRAZIL SPECIAL FILM DISCUSSION - BROKEN / ROTAS Presented by the Ensemble Español Center for Spanish Dance & Music In residence at Northeastern Illinois University, Chicago Join “Broken” director Luis Lorente and lead actresses, dancers Paloma and Raquel Gómez on a discussion on the making of the film and the powerful flamenco piece it’s based on, prior to its World Premiere at the Festival, Wednesday April 20th (see page 24). This event will include the presentation of a behind-the-scene video documentary as well as the trailer. Acompañe al director de “Rotas”, Luis Lorente, y a sus dos protagonistas, Paloma y Raquel Gómez, en una charla acerca del rodaje de esta película y la dramática obra de flamenco en la que está basada, antes de su estreno mundial en el Festival el miércoles 20 de abril (vea página 24). El evento incluye la presentación de un corto documental sobre la realización de “Rotas” al igual que el tráiler. This event is co-hosted by Instituto Cervantes and Northeastern Illinois University. TUESDAY, APRIL 19, 6:00 PM Followed by wine & cheese reception Instituto Cervantes, 31 W. Ohio St., Chicago FREE ADMISSION But Reservations Are Required RSVP before Monday, April 18th at 5:00pm with: Josephine DiCesare, Manager of Operations of Ensemble Español at [email protected] For more information: 773-442-5916 SHORTS HUGUITO Argentina / 2015 / 21 min. Directed by Pablo J. Cosco Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Deciding to leave his impoverished neighborhood to travel to the Iguazu Waterfalls to find his mother, Huguito must find a way to make his journey, but a tragic incident will become an obstacle for him. Cuando decide dejar su empobrecido barrio para viajar a encontrar a su madre en las Cataratas del Iguazú, Huguito se ve enfrentado a la necesidad de conseguir recursos para el viaje, pero un trágico incidente se convertirá en un obstáculo para él. Shown With: The Hamsters / Los Hámsters THURSDAY, APRIL 14, 8:15 PM SATURDAY, APRIL 16, 6:00 PM I'D LIKE TO KNOW WHY YOU DUMPED ME / QUIERO SABER POR QUÉ ME DEJASTE Argentina / 2015 / 15 min. Directed by Federico Pozzi, Iván Stoessel Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Matías and Luciana are a couple in a solid relationship; or at least until Luciana decides to break up with him. Matías becomes depressed, but things change when his good friend Julian, who defines himself as an expert and amateur philosopher of human relationships, offers some enlightening advice. Matías y Luciana son novios y forman una sólida pareja; o al menos hasta cuando Luciana le dice que no lo quiere seguir viendo. Matías se deprime, pero ésto cambia con una insólita –aunque reveladora– teoría que le proporciona su amigo Julián, un supuesto experto, teórico y filósofo amateur de las relaciones humanas. Shown With: Little Book of Love 2 / Pequeno Dicionário Amoroso 2 ZOMBIES CASTILLO Y EL ARMADO Argentina / 2014 / 9 min. Directed by Sebastián Dietsch Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Brazil / 2014 / 13 min. Directed by Pedro Harres Genre: Animation Spanish w/ English Subtitles A couple is chased by zombies. Trapped and unable to escape, they discover that danger is much closer than they think. Castillo is a young dockworker who lives in the coast between Brazil and Uruguay. He divides his time between the carpets he has to carry, his family and a fishing rod at the pier. On a windy night, he faces his own brutality on the line of the fishhook. Una pareja es perseguida por zombies. Encerrados y sin posibilidad de escape, descubren que el peligro está más cerca de lo que creen. Shown With: The Evil That Men Do / El Mal que Hacen los Hombres FRIDAY, APRIL 15, 9:15 PM SATURDAY, APRIL 16, 9:00 PM Castillo é um jovem estivador em alguma praia perdida entre Brasil e Uruguai. Divide seu tempo entre os tapetes que tem de carregar, sua família e uma vara de pesca no pier. Numa noite de ventania, encontra sua própria brutalidade na linha do anzol. Shown With: Dad / Pa! Por mis Hijos lo que Sea SATURDAY, APRIL 16, 5:30 PM SUNDAY, APRIL 17, 3:30 PM SATURDAY, APRIL 16, 8:30 PM MONDAY, APRIL 18, 8:45 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 29 SHORTS: CHILE / COLOMBIA / CUBA / MEXICO WHITE DEATH / MUERTE BLANCA BREAKFAST WITH TIFFANY / DESAYUNO CON TIFFANY Chile / 2014 / 17 min. Directed by Roberto Collío Genre: Documentary / Experimental / Animation Spanish w/ English Subtitles Colombia / 2015 / 14 min. Directed by Andrés Molano Moncada Genre: Drama / Comedy Spanish w/ English Subtitles An impressionist portrait of a landscape marked by tragedy. “White Death” depicts a ghostly stroll among the place where 44 soldiers and one sergeant met their deaths in the mountainous region of Antuco, Chile. Rafael and a woman sleep calmly until his alarm goes off. He tries to slip away without waking her to prepare a special birthday breakfast for her. It’s not easy; everything seems to be working against him, including his love for her. In this story of redemption, a man returns to his childhood town to bury his father atop a mountain. With the help of his mother, he embarks on the arduous hike up the mountain and learns to come to terms with his past. Rafael y una mujer duermen plácidamente hasta que la alarma los interrumpe. Rafael debe escabullirse sin despertarla para prepararle un desayuno especial por su cumpleaños. No es fácil; todo parece estar en su contra, incluyendo su amor por ella. En esta historia de redención, un hombre regresa al pueblo de su infancia para enterrar a su padre en lo alto de una montaña. Con la ayuda de su madre, se embarca en la ardua caminata por la montaña y aprende a aceptar su pasado. Shown With: The Similars / Los Parecidos Shown With: Invasion / Invasión Un retrato impresionista de un paisaje marcado por la tragedia. “Muerte Blanca” representa un paseo fantasmal entre los vestigios de una historia donde 44 soldados y un sargento encontraron sus muertes en la región de Antuco, Chile. Shown With: The Room of Bones / El Cuarto de los Huesos TUESDAY, APRIL 12, 6:45 PM THURSDAY, APRIL 14, 7:00 PM SATURDAY, APRIL 9, 8:30 PM MONDAY, APRIL 11, 8:45 PM THE MOUNTAIN / EL EMBUDO Colombia / 2015 / 12 min. Directed by John Chaparro Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles SATURDAY, APRIL 9, 7:45 PM MONDAY, APRIL 11, 8:15 PM BOARDWALK MÚSICO / MALECÓN MÚSICO THE GOOD NIGHT / LA NOCHE BUENA BARNYARD ACES / LOS ASES DEL CORRAL Cuba / Canada / 2015 / 4 min. Directed by Marc Serpa-Francoeur Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles Cuba / USA / 2015 / 17 min. Directed by Alex Mallis Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles México / 2015 / 10 min. Directed by Irving Sevilla, Manuel Báez Genre: Animation Spanish w/ English Subtitles A young trombonist dreams of touring the world as he plays his heart out on Havana’s iconic seaside boardwalk. A second-generation Cuban-American travels to Cuba for the first time to reconnect with his past, but only alienates himself further. Avelita, a restless chick, wants her grandfather to buy a jukebox for his restaurant. She gets her way and manages to get the jukebox; but she can’t imagine the consequences that it will bring. Soñando con recorrer el mundo con su música, un joven trombonista toca con el corazón todos los días en el icónico Malecón de La Habana. Un norteamericano de raíces cubanas viaja a Cuba por primera vez para reencontrarse con su pasado, pero sólo se distancia de sí mismo aún más. Shown With: Mangore / Mangoré, Por Amor al Arte Shown With: Pearl / Perla Avelita, una inquieta polluela, quiere que su abuelo compre una rockola para su restaurante. Ella se sale con la suya y consigue la rockola, pero no imagina las consecuencias que ésto traerá. SATURDAY, APRIL 9, 6:00 PM SUNDAY, APRIL 10, 7:45 PM SATURDAY, APRIL 9, 5:15 PM SUNDAY, APRIL 10, 4:15 PM Shown With: Elephant the Horse / Un Caballo Llamado Elefante TUESDAY, APRIL 12, 6:15 PM THURSDAY, APRIL 14, 8:30 PM 30 | Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 ONE HUNDRED YEARS OLDER / CIEN AÑOS MÁS VIEJO Colombia / 2015 / 11 min. Directed by John Chaparro Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles Andrés is 88 years old and Irene is 86. They’ve been together 66 years and have 13 children. A touching love story that wants to be told, but Irene cannot recall a thing. Andrés tiene 88 años e Irene tiene 86. Llevan 66 años juntos y tienen 13 hijos. Una conmovedora historia de amor que debe ser contada, pero Irene no recuerda nada. Shown With: Burden of Peace / Paz y Paz SATURDAY, APRIL 9, 3:15 PM MONDAY, APRIL 11, 6:00 PM GLORIA México / 2015 / 17 min. Directed by Luis Hernández de la Peña Genre: Drama / LGBTQ Spanish w/ English Subtitles Amidst the complex landscape of Mexico City, a man drives a public transport bus by day and impersonates Mexican songstresses in a cabaret by night. En medio del complejo paisaje de Ciudad de México, un hombre conduce un autobús de transporte público de día e imita a cantantes mexicanas en un cabaret por la noche. Shown With: Lonely Stars / Estrellas Solitarias SUNDAY, APRIL 10, 6:15 PM TUESDAY, APRIL 12, 6:00 PM SHORTS: MEXICO / PARAGUAY / PERU / PORTUGAL / PUERTO RICO THE GRANDFATHER SONG / LA CANCIÓN DEL ABUELO México / 2015 / 17 min Directed by Carlos Alcázar Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles An old peasant faces the dispossession of their land. His firm opposition to give up his land teaches his granddaughter a life lesson that inspires her to fight for the voiceless and powerless. Un viejo campesino se enfrenta al despojo de sus tierras. Su firme oposición a abandonar su tierra le enseña a su nieta una lección de vida que la inspira a luchar por los que no tienen voz ni poder. Shown With: The Oak’s Shadow / La Sombra Del Roble STAY WITH ME A LITTLE LONGER / UN RATITO MÁS. ENTONCES AYER YOU ARE NOT DREAMING WITH ME / NO ESTÁS SOÑANDO CONMIGO México / 2015 / 14 min. Directed by Manuel Acuña Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles México / 2015 / 14 min. Directed by Jorge Y. Leyva Robles Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Upon viewing a mysterious and bonechilling film titled SÂNGE, a young woman’s horror obsession blends dangerously with reality. After her son disappears, a mother refuses to give into her pain and into oblivion. One day she and her husband receive disturbing news that will change their destiny. After his mother’s death, Tosni, a child of the Seri tribe must complete the ritual that allows the soul of his mother to move on to the afterlife. It´s not easy for him to let go. Tras ver una escalofriante película titulada SÂNGE, la pasión de una mujer por el horror se mezcla peligrosamente con la realidad. Tras la desaparición de su hijo, una madre se niega a sentir dolor y a olvidarlo. Un día su esposo y ella reciben noticias perturbadoras que cambiarán el destino de sus vidas. Tras la muerte de su madre, Tosni, un niño de la etnia Seri debe completar el ritual que permite que el espíritu de su madre pase al más allá. No es tan fácil dejarla ir. SÂNGE México / 2015 / 19 min Directed by Percival Argüero Genre: Horror Spanish w/ English Subtitles Shown With: Thirst / Sed SUNDAY, APRIL 10, 6:00 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 6:45 PM Shown With: Landfill Harmonic Shown With: NN TUESDAY, APRIL 19, 8:45 PM THURSDAY, APRIL 21, 6:45 PM SATURDAY, APRIL 16, 3:15 PM SUNDAY, APRIL 17, 3:15 PM THURSDAY, APRIL 14, 6:00 PM SATURDAY, APRIL 16, 3:45 PM INTERIOR Paraguay / 2015 / 10 min. Directed by Gaspar Zaldivar Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles Doña Digna, a 90-year-old woman, gives us a look into her everyday life and the craft of traditional cloth making in a rural part of Paraguay. Doña Digna, una señora de 90 años, nos muestra su vida cotidiana y la artesanía del telar tradicional en el interior de Paraguay. Shown With: A Secret in the Box / Un Secreto en la Caja TUESDAY, APRIL 19, 9:00 PM THURSDAY, APRIL 21, 8:30 PM THE PRESENCE OF THE ABSENCE / LA PRESENCIA DE LA AUSENCIA Perú / 2015 / 12 min. Directed by Jorge Pablo Quiroz, José Antonio Muñoz Genre: Drama No Dialogue Vicente, an 11-year-old boy and Guillermo, an 80-year-old man, see each other every day at the same bus stop. Although they recognize each other they never speak. One day, an unexpected event confronts Vicente with himself, revealing one of the primordial conditions of human nature. Vicente, un niño de 11 años, y Guillermo de 80 años, se encuentran diariamente en la misma parada de autobús. A pesar de reconocerse nunca se hablan. Un día, un evento inesperado confronta a Vicente consigo mismo, revelando una de las más profundas condiciones de la naturaleza del ser humano. Shown With: The Troublemaker, Behind the Scenes of the United Nations MONDAY, APRIL 18, 8:15 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 6:00 PM CHILDREN OF THE RIVER / OS MENINOS DO RIO Portugal / Spain / 2014 / 14 min. Directed by Javier Macipe Genre: Drama Portuguese w/ English Subtitles In the riverside neighborhood of Oporto, all the children show their courage by jumping from the Luis I bridge into the Duero River. Leo has never jumped before but is getting tired of everyone, especially the girl of his dreams, thinking he is a coward. No bairro da Ribeira do Porto, todas as crianças mostram a sua coragem ao saltar da imponente ponte D. Luís I para o rio Douro. Leo nunca o fez mas começa a cansar-se de que todos, especialmente a garota de seus sonhos, pensem que ele é um cobarde. Shown With: The Memory of Water / La Memoria del Agua SUNDAY, APRIL 17, 3:45 PM WEDNESDAY, APRIL 20, 8:45 PM 3000 Puerto Rico / 2013 / 24 min. Directed by Skip Font Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Puerto Rican major league baseball player, Roberto Clemente, who is shy one hit of 3000, stands before New York Mets player, Jon Matlack. During his turn to bat, Clemente recalls his early years in Puerto Rico, when he was first discovered by baseball club owner, Pedrín Zorilla. El beisbolista puertorriqueño de las Grandes Ligas, Roberto Clemente, a quien le falta un hit para lograr 3000, se enfrenta ante el beisbolista de los New York Mets, John Matlack. Durante su turno al bate, Clemente recuerda cuando fue descubierto por primera vez por el dueño del club de béisbol, Pedrín Zorrilla. Shown With: Broken / Rotas WEDNESDAY, APRIL 20, 6:30 PM THURSDAY, APRIL 21, 6:00 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 31 SHORTS: PUERTO RICO / SPAIN / URUGUAY MARVELOUS BUNS / EL FONDILLO MARAVILLOSO Puerto Rico / Dominican Republic / 2015 / 20 min. Directed by César Rodríguez Genre: Comedy Spanish w/ English Subtitles Chique Bonbón, uses his pimped up candy truck to seduce women. He adheres to a strict set of rules and a technique that seems infallible, until the day he catches a glimpse of a booty he thought could not exist. For those that become obsessed, the streets can become a dangerous place. Chique Bonbón, usa su camioneta de dulces para seducir mujeres. El sigue una estricta serie de reglas y una técnica que parece infalible, hasta el día que descubre a una mujer con un trasero que él no imaginaba que existía. Para los que se obsesionan, la calle se puede convertir en un peligro. AN UNTITLED CHRISTMAS TALE / CUENTO DE NAVIDAD SIN TÍTULO Spain / 2015 / 11 min. Directed by Mauricio Franco Genre: Comedy No Dialogue In 15th Century Spain, Sancho Panza, unhinged by the absence of his partner Don Quijote, falls into a deep sleep and wakes up in Madrid in 2015. En el Siglo XV, Sancho Panza desquiciado por la ausencia de su compañero Don Quijote, cae en un profundo sueño y despierta en el Madrid del 2015. Shown With: Gabo: The Creation of Gabriel García Márquez / Gabo, La Magia de lo Real FRIDAY, APRIL 15, 9:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 6:15 PM Shown With: Rosa Chumbe BORROWED LOVE / EL AMOR AJENO IT ALL HAS ITS TIME / TODO TIENE SU HORA Spain / Perú / 2015 / 13 min. Directed by Gonzalo Perdomo Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Spain / 2015 / 5 min. Directed by Oscar Santamaría, Marine Discazeaux Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Mariano, a South-American immigrant who lives in Madrid, has promised to send money back home for his daughter’s birthday party. To make this possible, he decides to ask help from Julia, in spite of their peculiar liaison. After his girlfriend receives bad news at the hospital, a man tries to comfort her by singing and dancing to one of their favorite Juan Luis Guerra songs. No matter what happens, they’ll always have Juan Luis. Mariano, un inmigrante sudamericano que vive en Madrid, se ha comprometido a enviar dinero para la fiesta de cumpleaños de su hija. Sin techo ni trabajo y pese a la extraña relación que los une, Mariano decide acudir a Julia en busca de ayuda. Después de que su novia recibe malas noticias en el hospital, un hombre trata de consolarla cantando y bailando una de sus canciones favoritas de Juan Luis Guerra. Pase lo que pase, siempre les quedará Juan Luis. Shown With: Prisoner / Preso Shown With: Uphill Love / Amor Cuesta Arriba TUESDAY, APRIL 19, 6:30 PM THURSDAY, APRIL 21, 6:15 PM SATURDAY, APRIL 9, 4:00 PM MONDAY, APRIL 11, 6:30 PM NUMBER 2: IF I WERE MARILYN / NÚMERO DOS: SI YO FUERA MARILYN THE SEA WAS CALM / LA MAR ESTABA SERENA MONDAY, APRIL 11, 9:00 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 6:30 PM LAST MEMORY NAMNALA Spain / 2015 / 9 min. Directed by Juan Luis Moreno Somé Genre: Horror / Thriller English Spain / 2014 / 15 min. Directed by Nacho Solana Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles John goes out to find food for Laura but she becomes hungrier every day. Will John be able to remind her of who she used to be before the voracious hunger? José is an outdated man who owns an outdated business. His store, a technical reparation center that made him feel alive when he was young, is going to close very soon. On one of his last work days, José receives a visit from a mysterious customer. Clari is going out tonight and she’s on a mission to hook up with a guy that her friend decided to stand up. They’ll spend the night together and he’ll want to see her again; he could very well be the man of her dreams. It all seems too good to be true for Clari not to spoil it. José es un hombre obsoleto con un negocio obsoleto. Su local, un servicio técnico que en el pasado le hizo sentirse vivo, está a punto de cerrar. En uno de sus últimos días de trabajo, José recibe la visita de un cliente misterioso. Clari saldrá esta noche con un objetivo, suplantarse en la cita de internet a la que su amiga le va a dar plantón. Pasarán la noche juntos y él querrá volver a verla, tiene todas las atribuciones para que sea el hombre de su vida. Demasiado bonito para que Clari no lo estropee. John sale a buscar comida para Laura pero ella tiene cada día más hambre. ¿Podrá John ayudarla a recordar lo que ella era antes del hambre voraz? Shown With: The Gunguna / La Gunguna SUNDAY, APRIL 17, 5:45 PM TUESDAY, APRIL 19, 8:15 PM Spain / 2015 / 15 min. Directed by JC Falcón Genre: Comedy Spanish w/ English Subtitles Shown With: Broken Backs / Columnas Quebradas Shown With: One Night Stand SUNDAY, APRIL 10, 6:45 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 7:00 PM FRIDAY, APRIL 15, 8:30 PM TUESDAY, APRIL 19, 8:00 PM Uruguay / 2015 / 8 min. Directed by Pablo Schulkin Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles Montevideo, 1979. Alejandro is a 5-yearold boy who lives with his aunt Mariana. Together, they share a ritual: listening to and recording audio tapes for his parents, who are currently living abroad. But a secret underlies the lives of these characters, innocent victims of someone else’s war. Montevideo, 1979. Alejandro es un niño de 5 años que vive con su tía Mariana. Juntos, comparten un ritual: escuchar y grabar cintas de audio para sus padres, que actualmente viven en el extranjero. Pero un secreto subyace las vidas de estos personajes, víctimas inocentes de una guerra ajena. Shown With: Neckan, Justice Awaits / Neckan SUNDAY, APRIL 10, 5:30 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 8:45 PM 32 | Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 SHORTS: USA ALIEN HUNTER ALMA BAPTISM / BAUTISMO BLAST BEAT USA / 2015 / 15 min. Directed by David Telles Genre: Science Fiction English USA / 2015 / 13 min. Directed by Alycya Magaña Genre: Dark Comedy Spanish w/ English Subtitles USA / 2015 / 11 min. Directed by Rigoberto Gómez-Carmona Genre: Drama English & Spanish w/ English Subtitles USA / Colombia / 2015 / 17 min. Directed by Esteban Arango Genre: Drama English & Spanish w/ English Subtitles Skyler Lincoln, a 9 year-old obsessed with outer space, wants to be an “Alien Hunter” like her dad. One day, she sneaks off into the desert to hunt for aliens and encounters Memo, a boy her age from the other side of the border. Although they don’t speak the same language, the two children embark on a journey into the unknown where they will both learn what it truly means to be human. “Alma” tells the story of a particular family reunion in which distinct characters are forced to confront each other to resolve their conflicts. Will they be able to overcome their differences and become a family again? One actor plays four characters in this story of a woman driven to the edge of insanity by her husband’s refusal to attend a family baptism. Israel, the patriarch of the family locks himself in the bathroom the day of the baptism refusing to have any part in the ritual. Alma, his wife, tries to convince him to come out, but to no avail. This situation deeply impacts the family, causing emotional and mental turmoil for everyone. Carly, a Colombian metalhead and a new resident to the American suburbs makes a bold leap into adulthood to save his younger brother and the future of his family when his father is arrested by immigration officers. Skyler Lincoln, una niña de nueve años obsesionada con el espacio sideral, quiere ser una “cazadora de extraterrestres” como su padre. Un día, se escapa al desierto para cazar extraterrestres y se encuentra con Memo, un niño de su edad del otro lado de la frontera. A pesar de que no hablan el mismo idioma, los dos niños se embarcan en un viaje a lo desconocido y descubren lo que significa ser verdaderamente humano. Shown With: Extirpator of Idolatries / Extirpador de Idolatrías “Alma” cuenta la historia de una reunión familiar en la cual distintos personajes se ven obligados a enfrentarse entre sí mismo para resolver sus conflictos. ¿Serán capaces de superar sus diferencias y llegar a ser una familia de nuevo? Shown With: Dark Glasses / Espejuelos Oscuros FRIDAY, APRIL 15, 6:15 PM SUNDAY, APRIL 17, 6:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 3:00 PM TUESDAY, APRIL 19, 6:00 PM Un actor interpreta cuatro personajes en esta historia de una mujer al borde de la locura por la terquedad de su marido en no querer asistir a un bautismo familiar. Israel, el jefe de la familia se encierra con llave en el baño el día del bautismo y rechaza tomar parte en el ritual. Alma, su esposa, trata en vano de convencerlo para salir. Esta situación afecta profundamente a la familia, causando confusión emocional y mental en todos ellos. Shown With: I Swear I’ll Leave This Town / Prometo um Dia Deixar essa Cidade Carly, un metalero colombiano y nuevo residente en los suburbios de los Estados Unidos da un gran salto hacia la adultez para salvar a su hermano menor y el futuro de su familia cuando su padre es detenido por los agentes de inmigración. Shown With: The Open Door / La Puerta Abierta SUNDAY, APRIL 10, 8:45 PM TUESDAY, APRIL 12, 8:30 PM SATURDAY, APRIL 9, 8:00 PM MONDAY, APRIL 11, 8:00 PM CLAVE LUCHADORA MARTA ROSA YAINIS [JEY-NEES] USA / 2015 / 15 min. Directed by Carmen Corral Genre: Drama English & Spanish w/ English Subtitles USA / México / 2015 / 12 min. Directed by River Finlay Genre: Documentary Spanish w/ English Subtitles USA / México / 2015 / 10 min. Directed by Barbara Cigarroa Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles USA / 2015 / 20 min. Directed by Alexandra Brown Genre: Documentary English & Spanish w/ English Subtitles An undocumented amateur dancer competes for the first time in a local LA salsa dance competition to finally be seen by the girl of his dreams, the princess of salsa, but being seen comes with its consequences. Luna Mágica, a Lucha Libre wrestling star in Mexico City, dreams of becoming a world wrestling champion while fighting to make ends meet as a single mom. “Luchadora” shines light into the fascinating sub-culture of professional female Lucha Libre Wrestling in Mexico and explores issues of gender and power through Luna’s “lucha” both in and out of the ring. Immediately following the tragic death of her young child, a rural Mexican woman, Marta Rosa, must struggle to persevere through both her own internal grief and the harsh realities of the world around her. Yainis Ynoa, a talented and ambitious first generation Puerto Rican-Dominican American actress, raised in the Bronx, takes on the challenges of the New York City television and indie film industry. Resilient and determined to help support her family, she overcomes anxieties and frustrations to realize her goals with passion, humor, and technique. Un bailarín principiante, e indocumentado, se lanza por primera vez a bailar en un concurso local de salsa en Los Ángeles. Aunque su meta era ser visto por la chica de sus sueños, considerada la princesa de la salsa, su intención le trae consecuencias. Shown With: Our Last Tango / Un Tango Más FRIDAY, APRIL 15, 6:30 PM SUNDAY, APRIL 17, 5:15 PM Luna Mágica, una estrella de la lucha libre en Ciudad de México, sueña con ser la campeona de la lucha libre femenina mientras trata de llegar financieramente a fin de mes siendo madre soltera. “Luchadora” ilumina la fascinante subcultura de la mujer profesional en la Lucha Libre en México y explora los temas de género y poder a través de la “lucha” de Luna, tanto dentro como fuera del ring. Después de la trágica muerte de su pequeña hija, una mujer que vive en una zona rural de México, Marta Rosa, lucha para perseverar a través de su propio dolor y de la dura realidad del mundo que le rodea. Shown With: Sergeant Matacho / La Sargento Matacho FRIDAY, APRIL 15, 6:00 PM SUNDAY, APRIL 17, 8:15 PM Yainis Ynoa, una talentosa actriz puertorriqueño-dominicana y americana de primera generación criada en el Bronx, se enfrenta con los retos de la industria televisiva y el cine indie de Nueva York. Su determinación por ayudar a su familia, la motivan para vencer sus ansiedades y frustraciones para realizar su meta con pasión, humor y técnica. Shown With: Alias Maria Shown With: Nanny / Nana SUNDAY, APRIL 10, 4:00 PM WEDNESDAY, APRIL 13, 6:00 PM SUNDAY, APRIL 10, 3:45 PM TUESDAY, APRIL 12, 7:00 PM ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 33 SHORTS: VENEZUELA The movie going fun doesn’t end with the Festival! THE CHILD / EL NINO NORMAL Venezuela / 2015 / 17 min. Directed by Valeria Valentina Bolívar Genre: Drama No Dialogue Venezuela / 2015 / 17 min. Directed by Vadim Lasca Genre: Drama Spanish w/ English Subtitles This is the story about a day in the life of a mother and her son. A story which evokes emotions of love, sadness, the immensity of the universe, the minuteness of human beings, incomprehension and the hope of finding a better life. Fabricio, a Chavista, is stuck at home during the riots that occurred in Venezuela in 2014. Alejandra, Fabricio’s ex-girlfriend, who participates in the street rioting and supports the opposition party, is pursued by the National Guard and arrives to his house. Will they be able to reconcile and deal with their political differences or will they separate again, just as they did before? Esta es la historia de un día en la vida de una madre y su hijo. Una historia que evoca emociones de amor, tristeza, la inmensidad del universo, las pequeñeces de los seres humanos, la incomprensión y la esperanza de buscar una vida mejor. Shown With: The Greatest House in the World / La Casa Mas Grande del Mundo SATURDAY, APRIL 16, 3:30 PM TUESDAY, APRIL 19, 6:00 PM Fabricio, un joven chavista, se encuentra atrapado en su casa durante las manifestaciones del 2014 que ocurrieron en Venezuela. Alejandra, una ex-novia de Fabricio, opositora y participante en las protestas en la calle, es perseguida por la Guardia Nacional y llega a su casa. ¿Serán capaces de reconciliarse y dejar a un lado sus diferencias políticas? ¿O se separaran de nuevo, tal como lo hicieron antes? Shown With: Viaje Come to our monthly screenings of The Reel Film Club and don’t miss our Film in the Park series this summer! latino music festival Coming This Fall! The 11th Latino Music Festival LatinoMusicFest.org For more information on our programs visit: LatinoCulturalCenter.org THURSDAY, APRIL 14, 8:30 PM SATURDAY, APRIL 16, 5:45 PM VERIZON REEL TALENT WINNERS - SHORT FILMS The Verizon Reel Talent contest took place last fall and accepted short film submissions in 4 categories: musical, action/drama, comedy and documentary. These are the 4 winners (one within each category). The winning short films are being screened the following dates at the Chicago Latino Film Festival. DRAMA DOCUMENTARY MUSICAL COMEDY BLUE NOTES UMBILICAL CORD PUT TO REST AFTERDATE USA / Illinois / 2015 / 6 min. Directed by Logan Stone No Dialogue USA / Illinois / 2015 / 3 min. Directed by Izik Alequin English USA / Nebraska / 2015 / 3 min. Directed by Tim Vogel English USA / Illinois / 2015 / 3 min. Directed by Cooper Justus English Stanley, a man on his deathbed, relives the pivotal moments of his life surrounding his desire to become a musician when he finds an object from his past on his hospice bedside table. A colorful, kaleidoscopic essay film exploring questions of identity and genealogy through a series of seemingly disconnected topics. In this music video, T-vision (Tim Vogel), gets arrested for driving under the influence of alcohol and eventually finds truth, hope and a new life through religion. After saying goodnight after their first date, Thomas pursues a second date while Katie tries to let him down gently. Un colorido, cine-ensayo caleidoscópico que explora cuestiones de identidad y genealogía a través de una serie de temas aparentemente desconectados. En este vídeo musical, T-vision (Tim Vogel), es detenido por conducir bajo la influencia de alcohol y finalmente encuentra la verdad, la esperanza y una nueva vida a través de la religión. Stanley, un hombre en su lecho de muerte, revive los momentos claves de su vida en torno a su deseo de convertirse en un músico cuando encuentra un objeto de su pasado en su mesa de noche en el hospicio. Shown with: The Other Barrio Shown with: Internet Junkie SATURDAY, APRIL 9, 6:15 PM MONDAY, APRIL 11, 6:45 PM THURSDAY, APRIL 14, 6:45 PM SATURDAY, APRIL 16, 5:15 PM 34 | Chicago Latino Film Festival | April 8-21, 2016 Shown with: After School SATURDAY, APRIL 9, 5:30 PM SUNDAY, APRIL 10, 8:15 PM Después de su primera cita, Thomas intenta convencer a Katie que le diga sí a una segunda cita mientras ella intenta rechazarlo gentilmente. Shown with: Andrea & Lorenzo SATURDAY, APRIL 9, 3:00 PM MONDAY, APRIL 11, 6:00 PM 31 ChicagoLatinoFilmFestival.org | April 8-21, 2016 | 35 SATURDAY, APRIL 9TH SUNDAY, APRIL 10TH MONDAY, APRIL 11TH 3:45 PM Magallanes Peru / Argentina / Spain / 2015 / 109 min. Director: Salvador del Solar 6:15 PM Internet Junkie 3:15 PM Burden of Peace / Paz y Paz Guatemala / Netherlands / 2015 / 77 min. Directors: Joey Boink, Sander Wirken Shown with One Hundred Years Older / Cien Años más Viejo Colombia / 11 min. 5:30 PM After School USA / 2013 / 94 min. Directors: Carlos Melendez, Mauricio Mendoza Shown with Put to Rest USA / 3 min. 5:30 PM Neckan, Justice Awaits / Neckan Spain / 2015 / 92 min. Director: Gonzalo Tapia Shown with The Sea Was Calm / La Mar Estaba Serena Uruguay / 8 min. 6:00 PM Thirst / Sed Ecuador / 2015 / 75 min. Director: Joe Houlberg Shown with Sânge Mexico / 19 min. 8:00 PM I Swear I’ll Leave This Town / Prometo um Dia Deixar essa Cidade Brazil / 2014 / 90 min. Director: Daniel Aragão Shown with Baptism / Bautismo USA / 9 min. 6:00 PM Burden of Peace / Paz y Paz Guatemala / Netherlands / 2015 / 77 min. Directors: Joey Boink / Sander Wirken Shown with One Hundred Years Older / Cien Años más Viejo Colombia / 11 min. 9:00 PM Rosa Chumbe Peru / 2015 / 72 min. Director: Jonatan Relayze Shown with Marvelous Buns / El Fondillo Maravilloso Puerto Rico / Dominican Republic/ 20 min. Director: Alexander Katzowicz Shown with Umbilical Cord USA / 3 min. Argentina / Mexico / Israel / 2015 / 91 min. 6:45 PM Internet Junkie 7:45 PM Mangore / Mangoré, Por Amor al Arte Paraguay / 2015 / 93 min. Director: Luis R. Vera Shown with Boardwalk Músico / Malecón Músico Cuba / Canada / 4 min. 3:30 PM The Other Side of Paradise / O Outro Lado do Paraiso Brazil / 2014 / 100 min. Director: André Ristum 3:45 PM Nanny / Nana Dominican Republic / 2015 / 70 min. Director: Tatiana Fernandez Geara Shown with Yainis [Jey-nees] USA / 20 min. 8:15 PM After School USA / 2013 / 94 min. Directors: Carlos Melendez, Mauricio Mendoza Shown with Put to Rest USA / 3 min. 8:45 PM Deceived Puerto Rico / USA / 2016 / 92 min. Director: Carlos Jiménez Flores 8:00 PM I Swear I’ll Leave This Town / Prometo um Dia Deixar essa Cidade Brazil / 2014 / 90 min. Director: Daniel Aragão Shown with Baptism / Bautismo USA / 9 min. Director: Alexander Katzowicz Shown with Umbilical Cord USA / 3 min. Argentina / Mexico / Israel / 2015 / 91 min. THEATRE 4 THEATRE 3 APRIL 8-21, 2016 THEATER SCHEDULE 8:45 PM The Similars / Los Parecidos Mexico / 2015 / 89 min. Director: Isaac Ezban Shown with Breakfast with Tiffany / Desayuno con Tiffany Colombia / 14 min. 6:15 PM Murder in Pacot / Meurtre a Pacot Haiti / France / Norway / 2014 / 130 min. Director: Raoul Peck 8:30 PM The Farm / La Granja Puerto Rico / 2015 / 100 min. Director: Angel Manuel Soto 5:45 PM Passage of Life / Pasaje de Vida Argentina / Spain / 2015 / 112 min. Director: Diego Corsini 8:15 PM Invasion / Invasión Panama / 2014 / 90 min. Director: Abner Benaim Shown with The Mountain / El Embudo Colombia / 12 min. 6:00 PM Andrea & Lorenzo / Andrea y Lorenzo Puerto Rico / 2015 / 90 min. Director: Rolando D’Lugo Shown with Afterdate USA / 3 min. 8:30 PM Sealed Cargo / Carga Sellada Bolivia / 2015 / 107 min. Director: Julia Vargas 6:45 PM Broken Backs / Columnas Quebradas Uruguay / 2015 / 77 min. Director: Mario Handler Shown with Namnala Spain / 15 min. 4:15 PM Pearl / Perla Chile / 2015 / 85 min. Director: Sergio M. Castilla Shown with The Good Night / La Noche Buena Cuba / USA / 17 min. 7:45 PM Invasion / Invasión Panama / 2014 / 90 min. Director: Abner Benaim Shown with The Mountain / El Embudo Colombia / 12 min. 8:30 PM The Similars / Los Parecidos Mexico / 2015 / 89 min. Director: Isaac Ezban Shown with Breakfast with Tiffany / Desayuno con Tiffany Colombia / 14 min. 3:15 PM Murder in Pacot / Meurtre a Pacot Haiti / France / Norway / 2014 / 130 min. Director: Raoul Peck 5:15 PM Pearl / Perla Chile / 2015 / 85 min. Director: Sergio M. Castilla Shown with The Good Night / La Noche Buena Cuba / USA / 17 min. 3:00 PM Andrea & Lorenzo / Andrea y Lorenzo Puerto Rico / 2015 / 90 min. Director: Rolando D’Lugo Shown with Afterdate USA / 3 min. THEATRE 6 6:00 PM Mangore / Mangoré, Por Amor al Arte Paraguay / 2015 / 93 min. Director: Luis R. Vera Shown with Boardwalk Músico / Malecón Músico Cuba / Canada / 4 min. THEATRE 5 8:45 PM Innocent Killers / Asesinos Inocentes Spain / 2015 / 95 min. Director: Gonzalo Bendala 6:30 PM Uphill Love / Amor Cuesta Arriba Venezuela / 2015 / 90 min. Director: Nelson Núñez Shown with It All Has Its Time / Todo Tiene Su Hora Spain / 5 min. 8:45 PM The Open Door / La Puerta Abierta Spain / 2015 / 84 min. Director: Marina Seresesky Shown with Blast Beat USA / 17 min. 6:15 PM Lonely Stars / Estrellas Solitarias Mexico / 2015 / 94 min. Director: Fernando Urdapilleta Shown with Gloria Mexico / 17 min. 4:00 PM Alias Maria Colombia / Argentina / France / 2015 / 92 min. Director: José Luis Rugeles Gracia Shown with Luchadora USA / Mexico / 12 min. 9:00 PM Innocent Killers / Asesinos Inocentes Spain / 2015 / 95 min. Director: Gonzalo Bendala 6:30 PM Illusions S.A. / Ilusiones S.A. Mexico / 2015 / 90 min. Director: Roberto Girault 4:00 PM Uphill Love / Amor Cuesta Arriba Venezuela / 2015 / 90 min. Director: Nelson Núñez Shown with It All Has Its Time / Todo Tiene Su Hora Spain / 5 min. THEATRE 7 All films are presented in their original language with English subtitles unless otherwise noted. AMC River East 21 Theatres 322 E. Illinois St. TUESDAY, APRIL 12TH WEDNESDAY, APRIL 13TH THURSDAY, APRIL 14TH FRIDAY, APRIL 15TH 6:15 PM Everybody Leaves / Todos se Van Cuba / Colombia / 2015 / 107 min. Director: Sergio Cabrera 8:30 PM Elephant the Horse / Un Caballo Llamado Elefante Chile / Mexico / Colombia / 2016/ 80 min. Director: Andrés Waissbluth Shown with Barnyard Aces / Los Ases del Corral Mexico / 10 min. 6:00 PM Sergeant Matacho / La Sargento Matacho Colombia / Mexico / 2015 / 93 min. Director: William González Shown with Marta Rosa USA / Mexico / 10 min. 8:30 PM One Night Stand USA / 2015 / 90 min. Director: Alonzo Alcaraz Shown with Number 2: If I Were Marilyn / Número Dos: Si yo Fuera Marilyn Spain / 15 min. 6:45 PM The Other Barrio USA / 2015 / 91 min. Director: Dante Betteo Shown with Blue Notes USA / 6 min. 9:00 PM Family Games / Juegos de Familia Spain / 2015 / 94 min. Director: Belen Macías 6:30 PM Our Last Tango / Un Tango Más Argentina / Germany / 2015 / 85 min. Director: German Kral Shown with Clave USA / 15 min. 8:45 PM From Afar / Desde Allá Venezuela / Mexico / 2015 / 93 min. Director: Lorenzo Vigas 8:45 PM Freaking Actors / Pinches Actores Mexico / France / 2015 / 119 min. Directors: Hermanos Dufour 6:15 PM Dark Glasses / Espejuelos Oscuros Cuba / Spain / 2015 / 90 min. Director: Jessica Rodríguez Shown with Alma USA / 13 min. 8:15 PM The Hamsters / Los Hámsters Mexico / 2014 / 71 min. Director: Gilberto González Penilla Shown with Huguito Argentina / 21 min. 6:00 PM The Oak’s Shadow / La Sombra Del Roble Chile / 2015 / 72 min. Director: Nicolas Saldivia Shown with The Grandfather Song / La Canción del Abuelo Mexico / 17 min. 8:45 PM Gelo Portugal / Spain / 2016 / 105 min. Directors: Gonçalo Galvão Teles, Luís Galvão Teles 6:15 PM Passage of Life / Pasaje de Vida Argentina / Spain / 2015 / 112 min. Director: Diego Corsini 9:00 PM Magallanes Peru / Argentina / Spain / 2015 / 109 min. Director: Salvador del Solar 6:30 PM The Farm / La Granja Puerto Rico / 2015 / 100 min. Director: Angel Manuel Soto 9:00 PM Gabo: The Creation of Gabriel García Márquez / Gabo, La Magia de lo Real Colombia / Spain / 2014 / 88 min. Director: Justin Webster Shown with An Untitled Christmas Tale / Cuento de Navidad sin Título Spain / 11 min. 6:45 PM Club Frontera Mexico / USA / 2016 / 93 min. Director: Chris Cashman 8:30 PM Viaje Costa Rica / 2015 / 71 min. Director: Paz Fábrega Shown with Normal Venezuela / 17 min. 7:00 PM The Room of Bones / El Cuarto de los Huesos El Salvador / Mexico / 2015 / 60 min. Director: Marcela Zamora Shown with White Death / Muerte Blanca Chile / 17 min. 9:00 PM The Red Earth / La Tierra Roja Argentina / Belgium / 2015 / 104 min. Director: Diego Martinez Vignatti 7:00 PM Broken Backs / Columnas Quebradas Uruguay / 2015 / 77 min. Director: Mario Handler Shown with Namnala Spain / 15 min. 8:15 PM Sealed Cargo / Carga Sellada Bolivia / 2015 / 107 min. Director: Julia Vargas 6:45 PM The Room of Bones / El Cuarto de los Huesos El Salvador / Mexico / 2015 / 60 min. Director: Marcela Zamora Shown with White Death / Muerte Blanca Chile / 17 min. Most directors will be in attendance for the post-screening Q&As. ChicagoLatinoFilmFestival.org 8:45 PM Neckan, Justice Awaits / Neckan Spain / 2015 / 92 min. Director: Gonzalo Tapia Shown with The Sea Was Calm / La Mar Estaba Serena Uruguay / 8 min. Puerto Rico / Dominican Republic / 20 min. 6:30 PM Rosa Chumbe Peru / 2015 / 72 min. Director: Jonatan Relayze Shown with Marvelous Buns / El Fondillo Maravilloso 8:30 PM The Other Side of Paradise / O Outro Lado do Paraiso Brazil / 2014 / 100 min. Director: André Ristum 6:15 PM Elephant the Horse / Un Caballo Llamado Elefante Chile / Mexico / Colombia / 2016/ 80 min. Director: Andrés Waissbluth Shown with Barnyard Aces / Los Ases del Corral Mexico / 10 min. 9:00 PM From Afar / Desde Allá Venezuela / Mexico / 2015 / 93 min. Director: Lorenzo Vigas 6:45 PM Thirst / Sed Ecuador / 2015 / 75 min. Director: Joe Houlberg Shown with Sânge Mexico / 19 min. 9:15 PM The Fire / El Incendio Argentina / 2015 / 95 min. Director: Juan Schnitman 7:00 PM Nanny / Nana Dominican Republic / 2015 / 70 min. Director: Tatiana Fernandez Geara Shown with Yainis [Jey-nees] USA / 20 min. 9:15 PM The Evil That Men Do / El Mal que Hacen los Hombres Spain / 2015 / 90 min. Director: Ramon Térmens Shown with Zombies Argentina / 9 min. 7:00 PM Alma Chile / 2015 / 98 min. Director: Diego Rougier 9:00 PM The Seed of Silence / La Semilla del Silencio Colombia / 2014 / 105 min. Director: Felipe Cano Ibáñez 6:30 PM A Wedding in Castañer / Una Boda en Castañer Puerto Rico / 2015 / 112 min. Director: Raúl García 8:15 PM Deceived Puerto Rico / USA / 2016 / 92 min. Director: Carlos Jiménez Flores 6:00 PM Alias Maria Colombia / Argentina / France / 2015 / 92 min. Director: José Luis Rugeles Gracia Shown with Luchadora USA / Mexico / 12 min. 8:30 PM The Open Door / La Puerta Abierta Spain / 2015 / 84 min. Director: Marina Seresesky Shown with Blast Beat USA / 17 min. 6:00 PM Lonely Stars / Estrellas Solitarias Mexico / 2015 / 94 min. Director: Fernando Urdapilleta Shown with Gloria Mexico / 17 min. SATURDAY, APRIL 16TH SUNDAY, APRIL 17TH MONDAY, APRIL 18TH 3:00 PM Everybody Leaves / Todos se Van Cuba / Colombia / 2015 / 107 min. Director: Sergio Cabrera 5:30 PM Dad / Pa! Por mis Hijos lo que Sea Colombia / 2015 / 79 min. Director: Harold Trompetero Shown with Castillo & El Armado Brazil / 13 min. 8:00 PM Karadima’s Forest / En el Bosque de Karadima Chile / Argentina / 2015 / 135 min. Director: Matías Lira 3:00 PM Extirpator of Idolatries / Extirpador de Idolatrías Peru / 2014 / 86 min. Director: Manuel Siles Shown with Alien Hunter USA / 15 min. 5:30 PM Freaking Actors / Pinches Actores Mexico / France / 2015 / 119 min. Directors: Hermanos Dufour 8:15 PM Sergeant Matacho / La Sargento Matacho Colombia / Mexico / 2015 / 93 min. Director: William González Shown with Marta Rosa USA / Mexico / 10 min. 6:00 PM Karadima’s Forest / En el Bosque de Karadima Chile / Argentina / 2015 / 135 min. Director: Matías Lira 9:00 PM Heirs of the Soil / Los del Suelo Argentina / 2015 / 109 min. Director: Juan Baldana 5:15 PM The Other Barrio USA / 2015 / 91 min. Director: Dante Betteo Shown with Blue Notes USA / 6 min. 7:45 PM KM 72 Venezuela / 2015 / 98 min. Director: Samuel Henríquez 3:15 PM Landfill Harmonic Paraguay / USA / 2015 / 84 min. Directors: Brad Allgood, Graham Townsley Shown with You are Not Dreaming with Me / No Estás Soñando Conmigo Mexico / 14 min. 5:15 PM Our Last Tango / Un Tango Más Argentina / Germany / 2015 / 85 min. Director: German Kral Shown with Clave USA / 15 min. 7:45 PM Family Games / Juegos de Familia Spain / 2015 / 94 min. Director: Belen Macías 6:15 PM 339 Amin Abel Hasbun. Memory of a Crime / 339 Amin Abel Hasbún. Memoria de un Crimen Dominican Republic / 2014 / 98 min. Director: Etzel Báez 8:30 PM KM 72 Venezuela / 2015 / 98 min. Director: Samuel Henríquez THEATRE 4 3:15 PM Landfill Harmonic Paraguay / USA / 2015 / 84 min. Directors: Brad Allgood, Graham Townsley Shown with You are Not Dreaming with Me / No Estás Soñando Conmigo Mexico / 14 min. THEATRE 3 APRIL 8-21, 2016 THEATER SCHEDULE 8:45 PM Little Book of Love 2 / Pequeno Dicionário Amoroso 2 Brazil / 2015 / 90 min. Director: Sandra Werneck, Mauro Farias Shown with I’d Like to Know Why You Dumped Me / Quiero Saber por qué me Dejaste Argentina / 15 min. 6:30 PM Imprisoned / Presos Costa Rica / 2015 / 98 min. Director: Esteban Ramírez 8:30 PM The Moving Forest / A Floresta que se Move Brazil / 2015 / 99 min. Director: Vinícius Coimbra 6:00 PM Dark Glasses / Espejuelos Oscuros Cuba / Spain / 2015 / 90 min. Director: Jessica Rodríguez Shown with Alma USA / 13 min. 3:45 PM The Memory of Water / La Memoria del Agua Chile / 2015 / 88 min. Director: Matías Bize Shown with Children of the River / Os Meninos do Rio Portugal / Spain / 14 min. 8:30 PM Little Book of Love 2 / Pequeno Dicionário Amoroso 2 Brazil / 2015 / 90 min. Director: Sandra Werneck, Mauro Farias Shown with I’d Like to Know Why You Dumped Me / Quiero Saber por qué me Dejaste Argentina / 15 min. 6:00 PM The Hamsters / Los Hámsters Mexico / 2014 / 71 min. Director: Gilberto González Penilla Shown with Huguito Argentina / 21 min. 3:45 PM The Oak’s Shadow / La Sombra Del Roble Chile / 2015 / 72 min. Director: Nicolas Saldivia Shown with The Grandfather Song / La Canción del Abuelo Mexico / 17 min. THEATRE 5 8:15 PM The Troublemaker, Behind the Scenes of the United Nations Nicaragua / Italy / USA / 2014 / 83 min. Director: Roberto Salinas Shown with The Presence of the Absence / La Presencia de la Ausencia Peru / 12 min. 6:00 PM The Greatest House in the World / La Casa Mas Grande del Mundo Guatemala / Mexico / 2015 / 74 min. Directors: Ana V. Bojorquez, Lucia Carreras Shown with The Child / El Niño Venezuela / 17 min. 8:45 PM The Red Earth / La Tierra Roja Argentina / Belgium / 2015 / 104 min. Director: Diego Martinez Vignatti 6:15 PM Gabo: The Creation of Gabriel García Márquez / Gabo, La Magia de lo Real Colombia / Spain / 2014 / 88 min. Director: Justin Webster Shown with An Untitled Christmas Tale / Cuento de Navidad sin Título Spain / 11 min. 4:00 PM Club Frontera Mexico / USA / 2016 / 93 min. Director: Chris Cashman 8:15 PM Land and Shade / La Tierra y la Sombra Colombia / 2015 / 97 min. Director: César Augusto Acevedo 5:45 PM Viaje Costa Rica / 2015 / 71 min. Director: Paz Fábrega Shown with Normal Venezuela / 17 min. 3:30 PM The Greatest House in the World / La Casa Mas Grande del Mundo Guatemala / Mexico / 2015 / 74 min. Directors: Ana V. Bojorquez, Lucia Carreras Shown with The Child / El Niño Venezuela / 17 min. THEATRE 6 9:15 PM Breathless Time / Tiempo Sin Aire Colombia / Spain / 2014 / 102 min. Directors: Samuel Martín Mateos, Andrés Luque 7:00 PM Autumn Without Berlin / Un Otoño sin Berlin Spain / 2015 / 95 min. Director: Lara Izagirre 8:00 PM Alma Chile / 2015 / 98 min. Director: Diego Rougier 5:45 PM The Gunguna / La Gunguna Dominican Republic / 2015 / 87 min. Director: Ernesto Alemany Shown with Last Memory Spain / 9 min. 3:30 PM Dad / Pa! Por mis Hijos lo que Sea Colombia / 2015 / 79 min. Director: Harold Trompetero Shown with Castillo & El Armado Brazil / 13 min. 9:00 PM The Evil That Men Do / El Mal que Hacen los Hombres Spain / 2015 / 90 min. Director: Ramon Térmens Shown with Zombies Argentina / 9 min. 6:30 PM A Wedding in Castañer / Una Boda en Castañer Puerto Rico / 2015 / 112 min. Director: Raúl García 4:30 PM The Violin Teacher / Heliopolis Brazil / 2015 / 100 min. Director: Sérgio Machado THEATRE 7 All films are presented in their original language with English subtitles unless otherwise noted. AMC River East 21 Theatres 322 E. Illinois St. TUESDAY, APRIL 19TH WEDNESDAY, APRIL 20TH THURSDAY, APRIL 21ST 6:30 PM Gelo Portugal / Spain / 2016 / 105 min. Directors: Gonçalo Galvão Teles, Luís Galvão Teles 8:45 PM TBA 6:30 PM Broken / Rotas Spain / 2015 / 75 min. Director: Luis Lorente Shown with 3000 Puerto Rico / 24 min. 9:00 PM Heirs of the Soil / Los del Suelo Argentina / 2015 / 109 min. Director: Juan Baldana 6:00 PM Broken / Rotas Spain / 2015 / 75 min. Director: Luis Lorente Shown with 3000 Puerto Rico / 24 min. 8:30 PM Freaking Actors / Pinches Actores Mexico / France / 2015 / 119 min. Directors: Hermanos Dufour 6:45 PM The Fire / El Incendio Argentina / 2015 / 95 min. Director: Juan Schnitman 8:30 PM 339 Amin Abel Hasbun. Memory of a Crime / 339 Amin Abel Hasbún. Memoria de un Crimen Dominican Republic / 2014 / 98 min. Director: Etzel Báez 6:45 PM NN Peru / Colombia / France / Germany / 2014 / 90 min. Director: Héctor Gálvez Shown with Stay with me a Little Longer / Un ratito más. Entonces ayer Mexico / 14 min. 8:30 PM A Secret in the Box / Un Secreto en la Caja Ecuador / 2015 / 71 min. Director: Javier Izquierdo Shown with Interior Paraguay / 10 min. 6:15 PM Prisoner / Preso Uruguay / 2016 / 86 min. Director: Ana Tipa Shown with Borrowed Love / El Amor Ajeno Spain / Peru / 13 min. 8:15 PM Land and Shade / La Tierra y la Sombra Colombia / 2015 / 97 min. Director: César Augusto Acevedo 6:00 PM The Troublemaker, Behind the Scenes of the United Nations Nicaragua / Italy / USA / 2014 / 83 min. Director: Roberto Salinas Shown with The Presence of the Absence / La Presencia de la Ausencia Peru / 12 min. 9:00 PM A Secret in the Box / Un Secreto en la Caja Ecuador / 2015 / 71 min. Director: Javier Izquierdo Shown with Interior Paraguay / 10 min. 6:30 PM Prisoner / Preso Uruguay / 2016 / 86 min. Director: Ana Tipa Shown with Borrowed Love / El Amor Ajeno Spain / Peru / 13 min. Most directors will be in attendance for the post-screening Q&As. ChicagoLatinoFilmFestival.org 8:45 PM The Memory of Water / La Memoria del Agua Chile / 2015 / 88 min. Director: Matías Bize Shown with Children of the River / Os Meninos do Rio Portugal / Spain / 14 min. 6:15 PM Imprisoned / Presos Costa Rica / 2015 / 98 min. Director: Esteban Ramírez 8:30 PM The Moving Forest / A Floresta que se Move Brazil / 2015 / 99 min. Director: Vinícius Coimbra 8:00 PM One Night Stand USA / 2015 / 90 min. Director: Alonzo Alcaraz Shown with Number 2: If I Were Marilyn / Número Dos: Si yo Fuera Marilyn Spain / 15 min. 8:45 PM NN Peru / Colombia / France / Germany / 2014 / 90 min. Director: Héctor Gálvez Shown with Stay with me a Little Longer / Un ratito más. Entonces ayer Mexico / 14 min. 6:00 PM Extirpator of Idolatries / Extirpador de Idolatrías Peru / 2014 / 86 min. Director: Manuel Siles Shown with Alien Hunter USA / 15 min. 6:00 PM In the Game / En el Juego USA / 2015 / 78 min. Director: Maria Finitzo 6:45 PM The Seed of Silence / La Semilla del Silencio Colombia / 2014 / 105 min. Director: Felipe Cano Ibáñez 9:00 PM The Evil That Men Do / El Mal que Hacen los Hombres Spain / 2015 / 90 min. Director: Ramon Térmens 7:00 PM Illusions S.A. / Ilusiones S.A. Mexico / 2015 / 90 min. Director: Roberto Girault 9:00 PM Autumn Without Berlin / Un Otoño sin Berlin Spain / 2015 / 95 min. Director: Lara Izagirre 7:00 PM Breathless Time / Tiempo Sin Aire Colombia / Spain / 2014 / 102 min. Directors: Samuel Martín Mateos, Andrés Luque 8:15 PM The Gunguna / La Gunguna Dominican Republic / 2015 / 87 min. Director: Ernesto Alemany Shown with Last Memory Spain / 9 min. 6:15 PM The Violin Teacher / Heliopolis Brazil / 2015 / 100 min. Director: Sérgio Machado 55 W. Van Buren Street • Suite 310 Chicago, IL 60605 USA GOLD SILVER BRONZE ADDITIONAL SUPPORT PROVIDED BY GAYLORD & DOROTHY DONNELLEY FOUNDATION Prince Charitable Trusts
Similar documents
Instituto Cervantes - Arte Y Vida Chicago
to become immersed in our culture by viewing films that will open their eyes to the beauty of these counties and their people. We are extremely proud of our work and thankful for our growing audien...
More informationGloria Award Recipient: Ventura Pons
a Gràcia (Rosa Maria Sardà) una mujer amargada, con cerca de setenta años de edad, que le ofrece una habitación gratis a cambio de su compañía. ¡Pronto se darán cuenta de que tienen más en común de...
More information