Hamburg MP68 Car Radio CD MP3 WMA
Transcription
Hamburg MP68 Car Radio CD MP3 WMA
www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Hamburg MP68 7 648 011 310 Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje 01BA_HamburgMP68_HR.indd 1 21.04.2008 15:08:49 Uhr Sadržaj Sadržaj O ovim uputstvima .......................... 73 Korišćeni simboli ............................. 73 Namena uređaja ............................... 73 Deklaracija o usaglašenosti ............. 73 Bezbednosna uputstva ................... 74 Ako uređaj montirate sami ............... 74 Obratite pažnju na sledeće! ............. 74 Napomene o čišćenju ...................... 74 Napomena o odlaganju ................... 74 Sadržaj paketa ................................ 75 Opis uređaja .................................... 76 Šta uređaj može da radi? ................. 76 Komande za upravljanje ................... 76 Zaštita od krađe .............................. 78 Kartica uređaja................................. 78 Skidanje/postavljanje kontrolne table................................................. 78 Pokretanje ....................................... 79 Uključivanje/isključivanje uređaja .... 79 Podešavanje jačine zvuka................. 79 Brzo utišavanje uređaja.................... 79 Pregled operacija u meniju .............. 80 Promena vremena isključivanja (OFFTIMER) ..................................... 81 Resetovanje uređaja (NORMSET) .... 81 USB port .......................................... 82 Povezivanje USB kabla ................. 82 Povezivanje USB medija ............... 82 Koje karakteristike mora da ima USB medij?................................... 82 Odabir USB medija kao izvora zvuka ............................................ 83 Rukovanje CD-ovima ........................ 83 Kakve karakteristike moraju imati MP3 ili WMA CD-ovi? .................... 83 Umetanje i vađenje CD-a .............. 84 Odabir CD-a kao izvora zvuka ....... 84 Režim tjunera .................................. 85 Podešavanje uređaja za region Evrope, SAD ili Tajlanda ................... 85 Pokretanje tjuner moda ................... 85 Prikaz za tjuner ........................................85 Podešavanje talasnog opsega/ memorijske grupe ............................ 86 Biranje radio stanice ........................ 86 Traženje stanica (Seek) ................ 86 Ručno biranje stanica ................... 87 Biranje sačuvanih stanica ............. 87 Snimanje stanica.............................. 87 Ručno snimanje stanica ............... 87 Automatsko pretraživanje i snimanje stanica (samo FM: TRAVEL STORE) ........................... 88 Promena osetljivosti traženja stanica (SENS)................................. 88 Pretraživanje svih stanica koje imaju prijem (BANDSCAN) ........................ 88 Prikaz radio teksta ........................... 89 Prijem obaveštenja o saobraćaju ..... 89 Uključivanje/isključivanje prioriteta izveštaja o saobraćaju .................. 89 Preskakanje obaveštenja o saobraćaju .................................... 90 Prijem alternativne frekvencije radio stanice ............................................. 90 Dozvoljavanje/sprečavanje alternativnih frekvencija (RDS) .... 90 Dozvoljavanje/sprečavanje prelaska na druge regionalne programe (REGIONAL) ................................. 90 Prijem vrste programa ..................... 91 Biranje vrste programa ili iskljčivanje PTY (PTY TYPE).......... 91 70 02BA_HamburgMP68_SE.indd 70 21.04.2008 15:11:23 Uhr C‘n‘C mod........................................ 98 Pokretanje C‘n‘C moda .................... 98 C‘n‘C prikaz ..............................................98 Funkcije u C‘n‘C modu..................... 99 C‘n‘C meni ..................................... 100 CD šaržer mod .............................. 101 Prelazak na CD šaržer mod ............ 101 Biranje CD-a ................................... 101 Prikaz CD šaržera ...................................101 Funkcije u režimu za CD šaržer ...... 102 Meni za CD šaržer .......................... 102 Mod Bluetooth reprodukovanja u realnom vremenu .......................... 103 Prijavljivanje Bluetooth plejera ...... 103 Pokretanje moda Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu ... 104 Telefonski poziv preko Bluetooth veze ............................................... 109 Priprema Bluetooth-a ..................... 109 Kako se uspostavlja Bluetooth veza? .............................................. 109 Otvaranje menija Bluetooth ........... 109 Registrovanje mobilnog telefona.... 110 Određivanje glavnog telefona ........ 110 Upravljanje registrovanim Bluetooth uređajima ....................................... 111 Odjavljivanje svih registrovanih Bluetooth uređaja ....................... 111 Upravljanje registrovanim Bluetooth uređajima na listi uređaja ........... 111 Prihvatanje/odbijanje telefonskog poziva ............................................ 112 Upućivanje telefonskog poziva (DIAL NEW).................................... 112 Kraj poziva ..................................... 113 Preusmeravanje tekućeg telefonskog poziva na mobilni telefon ............... 113 Snimanje i pozivanje broja telefona u telefonskom imeniku uređaja ......... 113 SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO CD/USB mod (MP3/WMA) ............. 94 Pokretanje CD/USB moda................ 94 MP3 prikaz ...............................................94 Funkcije u CD/USB modu (MP3/WMA) ..................................... 95 MP3 meni......................................... 96 Režim pretraživača........................... 96 Prikaz pregledača ......................... 96 Biranje staza u modu pregledača.................................... 96 Mod plejliste (Playlist) ..................... 97 Prikaz plejliste .............................. 97 Biranje staza u modu plejliste ...... 97 AUX mod ....................................... 105 Podešavanje moda zadnjeg AUX ulaza .............................................. 105 Povezivanje drugih eksternih izvora zvuka ................................... 105 Uključivanje/isključivanje i biranje eksternog izvora zvuka ... 106 Imenovanje eksternih izvora zvuka (AUX EDIT) ....................... 106 Mešanje eksternog izvora zvuka sa drugim izvorom zvuka (MIX AUX) . 107 Upravljanje sa nekoliko C‘n‘C uređaja ........................................... 108 NEDERLANDS CD mod (audio)............................... 92 Pokretanje režima za audio CD ........ 92 Prikaz audio CD-a .....................................92 CD meni ........................................... 92 Funkcije u CD modu (audio) ............ 93 Prikaz Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu ........................... 104 Funkcije u modu Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu ... 104 SVENSKA Biranje jezika za vrstu programa (PTY LANG) .................................. 91 DEUTSCH Sadržaj 71 02BA_HamburgMP68_SE.indd 71 21.04.2008 15:11:23 Uhr Sadržaj Snimanje bojeva telefona ........... 113 Pozivanje broja telefona ............. 114 Izmena unosa ............................. 114 Brisanje unosa............................ 115 Telefonski imenik u mobilnom telefonu.......................................... 115 Preuzimanje telefonskog imenika ....................................... 115 Pozivanje kontakta iz telefonskog imenika ..............................................116 Pozivanje broja telefona sa liste poslednjih poziva ........................... 116 Brzo biranje ................................... 117 Promena PIN-a (PIN NUM) ............. 117 Promena Bluetooth nazivauređaja (RAD NAME) .................................. 118 Podešenja zvuka ........................... 119 Otvaranje menija Audio.................. 119 Podešavanje basa, visokotonca i raspodele jačine zvuka................... 119 Izbor predefinisanog podešenja zvuka (PRESETS) ........................... 119 Podešenja ekvilajzera..................... 120 Kakvo podešenje ekvilajzera je pravilno? .................................... 120 Promena podešenja ekvilajzera (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE; EXBASS) ..................................... 121 Korisnička podešenja.................... 122 Otvaranje menija System ............... 122 Promena pozdravne poruke (ON MSG) ...................................... 122 Promena podešenja za vreme ........ 122 Uključivanje/isključivanje prikaza vremena(OFF CLK)..................... 122 Biranje 12h/24h formata za prikaz (CLK MODE)............................... 123 Podešavanje vremena (CLK SET) . 123 Promena predefinisanih podešenja jačine zvuka ................................... 123 Podešavanje power-on jačine zvuka (ON VOL/LAST VOL) ......... 123 Promena predefinisanih jačina zvuka za TA, TEL i MUTE ............. 124 Aktiviranje/deaktiviranje zvučnog upozorenja (BEEP ON) ............... 125 Podešavanje povećanja jačine zvuka uslovljenog brzinom (AUTO SND) ................................ 125 Promena podešenja ekrana ........... 125 Podešavanje ugla vidljivosti ekrana (ANGLE) ......................... 125 Promena osvetljenosti danju/ noću (D-DAY/D-NIGHT)............... 126 Mešanje boje za osvetljenje ekrana (DISP COL)..................... 126 Biranje boje za osvetljenje ekrana u toku pretraživanja boja (COL SCAN) ............................... 126 Uključivanje/isključivanje stalne promene boje za osvetljenje ekrana (CON SCAN) ............................... 127 Promena vremena traženja (SCANTIME) ................................... 127 Dodatna podešenja ....................... 128 Konfigurisanje izlaza za predpojačalo za sabvufer (SUBOUT) ................... 128 Aktiviranje/deaktiviranje demo režima ............................................ 128 Prikaz brojeva verzije ..................... 128 Ažuriranje softvera uređaja ............ 129 Tehnički podaci ............................. 130 Servis ............................................ 131 Garancija ....................................... 131 Glosar ............................................ 132 Indeks............................................ 134 Fabrička podešenja ....................... 137 Uputstvo za montiranje ...................138 72 02BA_HamburgMP68_SE.indd 72 21.04.2008 15:11:24 Uhr U ovim uputstvima koriste se sledeći simboli: OPASNOST! Upozorava o povredama OPASNOST! Upozorava na nezgode OPASNOST! Upozorava na gubitak sluha OPREZ! Upozorava o laserskom snopu OPREZ! Upozorava o oštećivanju CD jedinice Deklaracija o usaglašenosti Blaupunkt GmbH izjavljuje da je uređaj Hamburg MP68 usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugih relevantnim regulativama direktive 1999/5/EG. Napomena! Molimo imajte u vidu da aktuelni softver na ovom uređaju možda nema podršku za C‘n‘C. U tom slučaju, stavke u meniju „CDC ON“ i „C‘n‘C EDIT“ nisu dostupne u sistemskom meniju „Syst“. Vaš uređaj može podržavati C‘n‘C ukoliko ga besplatno ažurirate. Informacije o dostupnosti ovog softvera i njegovom preuzimanju dostupne su na www.blaupunkt.com. Za instaliranje novog softvera, molimo pročitajte odeljak „Ažuriranje softvera na uređaju“ u poglavlju „Dodatna podešenja“ u uputstvima za korišćenje. SRPSKI FRANÇAIS Ovaj uređaj je predviđen za montiranje i korišćenje u vozilu na voltaži od 12 V i mora se postaviti u DIN slot. Imajte u vidu ograničenja u performansi navedena u tehničkim podacima. Popravke i, ako je neophodno, montiranje treba da obavi stručno lice. ITALIANO Korišćeni simboli Namena uređaja NEDERLANDS Ova uputstva sadrže važne informacije o jednostavnom i sigurnom montiranju i rukovanju uređajem. • Pažljivo i u potpunosti pročitajte ova uputstva pre korišćenja uređaja. • Čuvajte ova uputstva na mestu koje je u svakom trenutku dostupno svim korisnicima. • Kada uređaj predajete trećem licu uvek uz njega predajte i ova uputstva. Osim toga, imajte u vidu uputstva za uređaje koje koristite u kombinaciji sa ovim uređajem. CE oznaka potvrđuje usaglašenost sa EU direktivama. 쏅 Identifikuje korak u sekvenci • Identifikuje listu SVENSKA O ovim uputstvima DEUTSCH O ovim uputstvima 73 02BA_HamburgMP68_SE.indd 73 21.04.2008 15:11:24 Uhr Bezbednosna uputstva Bezbednosna uputstva Uređaj je izrađen u skladu sa vrhunskim standardima kvaliteta i ustanovljenim bezbednosnim uputstvima. Ipak, ukoliko se ne pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, može doći do određenih opasnosti. Ako uređaj montirate sami Uređaj možete montirati sami samo ukoliko imate iskustva u montiranju zvučnih sistema u automobilima i ukoliko ste upoznati sa električnim sistemom u vozilu. U tu svrhu imajte u vidu uputstva za montiranje data na kraju ovog priručnika. Obratite pažnju na sledeće! OPREZ! Uređaj sadrži laser Klase 1 koji može izazvati ozlede očiju. ü Ne otvarajte uređaj i nemojte ga na bilo koji način modifikovati. U radu • Rukujte uređajem samo ukoliko vam to dozvoljava situacija u saobraćaju! Zaustavite se na odgovarajućem mestu ukoliko morate da izvedete obimne operacije. • Skidajte ili vraćajte kontrolnu tablu samo dok je vozilo zaustavljeno. • Da biste zaštitili svoj sluh, uvek slušajte na umerenoj jačini zvuka. U fazama kada je jačina zvuka prigušena (npr. u toku prelaska na Travelstore, dok se menja CD u CD šaržeru), promena jačine zvuka se čuje tek nakon faze prigušenog zvuka. Nemojte povećavati jačinu zvuka u toku faze prigušenog zvuka. • Uvek slušajte uređaj na umerenoj jačini zvuka da biste u svakom trenutku mogli da čujete zvučne signale upozorenja (npr. policiju). Napomene o čišćenju Rastvarači, sredstva za čišćenje i ribanje kao i sprej za komandnu tablu i čišćenje plastike mogu sadržati sastojke koji oštećuju površinu uređaja. • Za čišćenje uređaja koristite samo suvu ili blago navlaženu krpu. • Ako je neophodno, redovno čistite kontrolnu tablu mekom krpom nakvašenom alkoholom za čišćenje. Napomena o odlaganju Ne bacajte svoj stari uređaj u kućno smeće! Za bacanje starog uređaja koristite sisteme za vraćanje i sakupljanje smeća. 74 02BA_HamburgMP68_SE.indd 74 21.04.2008 15:11:24 Uhr Sadržaj paketa DEUTSCH Sadržaj paketa SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS SRPSKI Paket sadrži: 1 Hamburg MP68 1 Uputstvo za korišćenje/montiranje 1 Torbica za kontrolnu tablu 1 Potporni okvir 2 Alat za demontiranje 1 USB kabl za povezivanje 1 Mikrofon za telefonske pozive preko Bluetooth veze 1 Kabl za povezivanje mikrofona 1 Kućište za utikač 1 Set sitnih delova 75 02BA_HamburgMP68_SE.indd 75 21.04.2008 15:11:24 Uhr Opis uređaja Opis uređaja Šta uređaj može da radi? • Osim tjunera, uređaj ima integrisani CD plejer za reprodukovanje audio CDova i MP3/WMA CD-ova. Vaš uređaj je opremljen RDS prijemnikom za bolji ugođaj slušanja radija. Na primer, RDS funkcije TA i EON možete koristiti za davanje prioriteta stanicama koje emituju informacije o saobraćaju ili funkciju PTY za pretraživanje stanica koje emituju vrstu programa koju ste izabrali. Ugrađeni Bluetooth modul i konektor za mikrofon omogućavaju korišćenje mobilnog telefona preko zvučnog sistema u vozilu. Osim toga, na uređaj možete priključiti sledeće eksterne izvore zvuka: • C‘n‘C Blaupunkt interfejsi • Ili CD šaržer ili eksterni izvor zvuka, npr. MiniDisc ili MP3 plejer, preko AUX utičnice na poleđini (REAR-AUX-IN utičnica) • USB medij (plejer, stik ili disk) sa MP3 ili WMA fajlovima • Uređaj za navigaciju ili telefon (Linijski ulaz za telefon/navigaciju) Za više detalja, molimo pročitajte uputstva za montiranje. Komande za upravljanje 2 1 13 12 14 3 4 11 10 5 6 7 8 9 15 76 02BA_HamburgMP68_SE.indd 76 21.04.2008 15:11:24 Uhr 4 5 6 7 8 9 < = > ? SRPSKI FRANÇAIS ; i kao i i U menijima i u radio modu: Biranje podmenija i stavki/funkcija u meniju U drugim režimima rada (npr. CD ili MP3 mod): Biranje staze, CD-a i direktorijuma DIS/ESC taster Izlazak iz menija i prelazak na prikaz izvora zvuka, biranje režima prikaza (npr. prikaz moda pregleda MP3 fajlova kod MP3 prikaza). taster (taster za odbijanje poziva) Odbijanje/završavanje dolaznog poziva taster (taster za primanje poziva) Upućivanje/prihvatanje poziva taster Izbacivanje CD-a iz CD jedinice CD jedinica ITALIANO 3 : Rocker prekidač NEDERLANDS 2 taster za otključavanje kontrolne table OK taster U menijima: Pozivanje stavki u meniju i potvrđivanje podešenja (kratak pritisak) Pretraživanje staza/radio stanica (SCAN funkcija; pritisnite duže od 2 sekunde) On/Off taster Uključivanje, prigušivanje zvuka (kratak pritisak) Isključivanje (pritisnuti duže od 2 sekunde) Kontrola jačine zvuka Displej MENU taster Pozivanje menija AUDIO taster Pozivanje audio menija za podešenja zvuka SRC taster Biranje izvora zvuka Alfanumerički tasteri Radio mod (0 - 9): Biranje snimljenih stanica (kratak pritisak), snimanje stanica (pritisnite duže od 2 sekunde) U menijima: Unos, na primer, PIN kodova, brojeva telefona i imena SVENSKA 1 DEUTSCH Opis uređaja 77 02BA_HamburgMP68_SE.indd 77 21.04.2008 15:11:24 Uhr Zaštita od krađe Zaštita od krađe Skidanje/postavljanje kontrolne table Kartica uređaja Kontrolnu tablu možete skinuti kako biste se zaštitili od krađe. U slučaju krađe, kartica uređaja na poleđini ovih uputstava zajedno sa potvrdom o kupovini dokaz je da ste vlasnik uređaja. Molimo da na karticu unesete serijski broj uređaja. Serijski broj se nalazi na bočnoj strani uređaja i moguće je na originalnoj kutiji. OPREZ! Oštećenje kontrolne table Udarci i prljavština mogu da oštete kontrolnu tablu. ü Kontrolnu tablu nosite isključivo u futroli, tako da bude zaštićena od udaraca i da kontakti budu zaštićeni od prljanja. ü Nemojte prstima dodirivati kontakte na poleđini kontrolne table. Za skidanje kontrolne table, 쏅 pritisnite taster 1. Kontrolna tabla se otvara ka napred. 쏅 Pažljivo izvadite kontrolnu tablu iz ležišta. Za ponovno postavljanje kontrolne table, 쏅 pažljivo gurnite kontrolnu tablu dok ne nalegne na žabice i ležište. Napomena: Uređaj nema nikakvu vrednost za lopova bez kontrolne table. Svaki put kada napuštate vozilo ponesite kontrolnu tablu sasobom. Ne držite kontrolnu tablu u vozilu, - čak ni na skrivenom mestu. 78 02BA_HamburgMP68_SE.indd 78 21.04.2008 15:11:25 Uhr Napomena: Da bi se zaštitio akumulator, uređaj se automatski isključuje nakon jednog sata ukoliko je motor vozila ugašen. Podešavanje jačine zvuka OPASNOST! Preterana jačina zvuka Preterana jačina zvuka može oštetiti vaš sluh i možda nećete čuti zvučne signale upozorenja! Napomena: Jačina zvuka se takođe može promeniti preko kontrola za jačinu zvuka u toku emitovanja obaveštenja o saobraćaju/ telefonskog poziva/obaveštenja koje daje sistem za navigaciju 4 za onoliko koliko traje telefonski poziv ili obaveštenje. Brzo utišavanje uređaja 쏅 Kratko pritisnite taster On/Off taster 3. Na ekranu se pojavljuje „MUTE“. SRPSKI FRANÇAIS Uređaj se uključuje ili isključuje kada se uspostavi ili prekine kontakt. Pokreće se uvodna animacija koja se može prekinuti pomoću OK tastera 2. Uređaj počinje sa reprodukcijom izvora zvuka koji ste poslednji slušali. Za ručno uključivanje uređaja, 쏅 pritisnite On/Off taster 3. Za isključivanje uređaja, 쏅 pritisnite i zadržite On/Off taster 3 približno 2 sekunde. 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 4. Na ekranu se prikazuje trenutna jačina zvuka i taj nivo jačine se primenjuje za sve izvore zvuka. ITALIANO Uključivanje/isključivanje uređaja NEDERLANDS U ovom poglavlju nalaze se informacije o uključivanju i isključivanju uređaja, podešavanju jačine zvuka, podešavanjima u meniju i resetovanju uređaja na fabrička podešenja. U ovom poglavlju takođe se daju se informacije o povezivanju USB medija i pravilnom umetanju CD-a u uređaj. ü Uređaj se sam prigušuje dok menja CD u CD šaržeru ili dok se menja izvor zvuka. U toku faze prigušenog zvuka, jačina zvuka se može menjati, ali se ne može čuti. Nemojte pojačavati jačinu zvuka u toku faze prigušenog zvuka. ü Uvek podesite uređaj na umerenu jačinu zvuka. SVENSKA Pokretanje DEUTSCH Pokretanje Za otkazivanje funkcije brzog utišavanja, 쏅 kratko pritisnite On/Off taster 3 još jednom. ILI: 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 4. 79 02BA_HamburgMP68_SE.indd 79 21.04.2008 15:11:25 Uhr Pokretanje Pregled operacija u meniju Različita osnovna podešenja uređaja i mnoge funkcije različitih modova rada dostupni su preko menija: • U meniju System možete obaviti osnovna podešavanja uređaja (npr. osvetljenost ekrana i boju, power-on jačinu zvuka i jačinu zvuka za obaveštenja o saobraćaju, telefonske pozive, vreme, vreme traženja i podešenja za C‘n‘C i AUX mod). • U meniju Audio možete obaviti podešenja zvuka (npr. za bas, visokotonac, raspodelu zvuka, ekvilajzer). • U meniju odgovarajućeg režima rada (npr. tjuner ili CD mod), možete uneti podešenja i izabrati funkcije za aktivan režima rada. Za otvaranje menija, 쏅 pritisnite taster MENU 6. Uređaj je podešen tako da se otvara meni za aktivan režim rada, npr. meni za tjuner ukoliko je uređaj u tom modu, kada pritisnete MENU taster 6. Napomena: Ukoliko je zvuk uređaja prigušen („MUTE“), ne možete pozvati meni. A B E C D A B C D Opcija izabrane stavke u meniju Izabrana stavka u meniju Stavke u izabranom meniju Strelice pokazuju u kom smeru u meniju možete skrolovati E Biranje menija Za biranje drugog menija, 쏅 pritisnite prekidač za navigaciju ili :. Na ovaj način se prelazi iz menija aktivnog režima rada u System ili Audio meni. Meni Tuner je takođe dostupan u drugim režimima rada, npr. za uključivanje ili isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju. Za izbor i pozivanje stavke u aktivnom meniju, 쏅 pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 80 02BA_HamburgMP68_SE.indd 80 21.04.2008 15:11:25 Uhr (izlaz). Ako izaberete „EXIT“ i pritisnete taster OK 2, vraćate se na meni na višem nivou. Ukoliko ne izaberete nijednu opciju ili ne unesete podešenje u meniju u roku od približno 8 sekundi, prikaz se automatski vraća na prikaz izvora zvuka (u meniju Bluetooth, ovo traje približno 30 sekundi). Vaša podešenja - izuzev unetog teksta - se snimaju. Promena vremena isključivanja (OFFTIMER) Ukoliko skinete kontrolnu tablu, uređaj se automatski isključuje nakon 15 sekundi. Vreme isključivanja se može promeniti: 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. SRPSKI FRANÇAIS Uređaj možete resetovati na fabrička podešenja (videti dodatak A1). Vaša lična podešenja. npr. Vaša pozdravna poruka, biće u tom slučaju izbrisana. 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „NORMSET“. 쏅 Pritisnite i zadržite taster OK 2 duže od 4 sekunde. Na ekranu se na kratko pojavljuje „NORM ON“. Uređaj se vraća na fabrička podešenja. Radio se na kratko isključuje i automatski uključuje. ITALIANO • U svakom meniju postoji opcija „EXIT“ Resetovanje uređaja (NORMSET) NEDERLANDS ; vraća Vas direktno na prikaz aktivnog izvora zvuka. Uneti tekstovi se ne snimaju automatski. Pritisak na taster DIS•ESC ; otkazuje unos teksta koji se tada ne snima. Sva druga podešenja se snimaju. • Taster DIS•ESC 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „OFFTIMER“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da podesite vreme isključivanja između 15 i 30 sekundi. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da izaberete neku drugu funkciju, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. SVENSKA Iz menija se može izaći na sledeći način: • Podešenje se potvrđuje pritiskom na taster OK 2 nakon čega se prelazi na viši nivo u meniju. Unos teksta (npr. Vašu ličnu pozdravnu poruku) treba uvek potvrditi pritiskom na taster OK 2 kako bi se izmena sačuvala. DEUTSCH Pokretanje Napomena: Ako pritisnete i zadržite taster OK 2 kraće od 4 sekunde, „NORM OFF“ se prikazuje na ekranu. Vaša lična podešenja se zadržavaju. Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. 81 02BA_HamburgMP68_SE.indd 81 21.04.2008 15:11:25 Uhr Pokretanje USB port 쏅 Povežite USB medij USB kablom. Sa uređajem možete povezati sledeće USB medije koje možete koristiti kao izvor zvuka: • USB stik memorija • USB tvrdi disk (max 800 mA) • MP3 plejer sa USB portom Uređaj može da reprodukuje MP3 ili WMA formate (WMA verzija 9, isključivo bez DRM zaštite od kopiranja). Koje karakteristike mora da ima USB medij? Uređaj prepoznaje USB medij samo ako je to masovni memorijski uređaj sa sledećim karakteristikama: Napomena: Blaupunkt ne može garantovati pravilno funkcionisanje svih USB medija dostupnih na tržištu! Povezivanje USB kabla Da bi se povezao USB medij, USB kabl koji ste dobili sa uređajem mora biti povezan sa ulazom na poleđini uređaja pre montiranja zvučnog sistema. Za više detalja, molimo pročitajte uputstva za montiranje. USB kabl se onda može sprovesti, na primer, do kasete za rukavice ili do odgovarajućeg mesta na prednjoj maski. Povezivanje USB medija Napomena: Pre priključivanja ili isključivanja USB medija uvek isključite uređaj! Uređaj prepoznaje/ne prepoznaje USB medijum samo ako se uređaj uključi/isključi. 쏅 Isključite zvučni sistem u automobilu držanjem tastera On/Off (uključivanje/ isključivanje) 3 pritisnutim duže od 2 sekunde. Sistem fajlova FAT16 ili FAT32, nikako NTFS! ID3 tagovi Verzija 1 ili 2 Format Samo MP3 ili WMA fajlovi, direktorijumi, plejliste Broj Max. 1,500 fajlova (foldera ili staza) po direktorijumu Imenovanje fajlova Ekstenzija fajla „.wma“/ „.mp3“ Maksimalno 24 karaktera (moguće je uneti više karaktera, ali to smanjuje maksimalan broj fajlova) Bez specijalnih karaktera ili umlauta Brzina u bitovima MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps U Windows 2000/XP, FAT 32 formatiranjem se kreira particija maksimalne veličine od 32 GB. Ukoliko koristite USB medij koji ima više od 32 GB, može doći do grešaka u čitanju dodatnih particija. Ukoliko je na USB mediju snimljen veliki broj fajlova, može doći do smanjenja brzine traženja fajlova. 82 02BA_HamburgMP68_SE.indd 82 21.04.2008 15:11:25 Uhr ISO 9660 (Level 1 ili 2) ili Joliet ID3 tagovi Verzija 1 ili 2 Format Samo MP3 ili WMA fajlovi, direktorijumi, plejliste Broj Maksimalno 999 staza u 99 direktorijuma Imenovanje fajlova Ekstenzija fajla „.wma“/ „.mp3“ Napomena: Kvalitet CD-ova koje sami narezujete varira usled različitih praznih CD-ova, softvera za narezivanje i brzina narezivanja. Zbog toga se može desiti da uređaj ne može da reprodukuje neke CD-ove koje ste sami narezivali. Ukoliko ne možete da pustite CD-R/CD-RW: • Nabavite prazan disk drugog proizvođača ili drugačije boje. • Smanjite brzinu narezivanja. Maksimalno 16 karaktera (moguće je uneti više karaktera, ali to smanjuje maksimalan broj fajlova) Bez specijalnih karaktera ili umlauta Brzina u bitovima MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps ITALIANO NEDERLANDS Napomena: Blaupunkt ne može da garantuje da će reprodukcija CD-ova sa zaštitom od kopiranja biti zadovoljavajuća! • CD-R ili CD-RW sa MP3 ili WMA fajlovima (WMA verzija 9, samo bez DRM zaštite) FRANÇAIS CD format Rukovanje CD-ovima Uređaj može da reprodukuje sledeće CD formate: • Audio CD sa logoom CompactDisc (neki CD-ovi sa zaštitom od kopiranja ne mogu se reprodukovati) SRPSKI Kakve karakteristike moraju imati MP3 ili WMA CD-ovi? Uređaj može da reprodukuje i prikazuje samo MP3 ili WMA CD-ove sa sledećim karakteristikama: SVENSKA Odabir USB medija kao izvora zvuka 쏅 Pritiskajte taster SRC 8 dok se „USB“ ne pojavi na ekranu. Na ekranu se na kratko pojavljuje „READING“. Počinje reprodukcija. Ako je kao izvor zvuka izabran USB, na ekranu se pojavljuje MP3 prikaz. Za više informacija molimo pročitajte poglavlje pod naslovom „CD/USB mod (MP3/WMA)“. DEUTSCH Pokretanje 83 02BA_HamburgMP68_SE.indd 83 21.04.2008 15:11:26 Uhr Pokretanje Umetanje i vađenje CD-a • Prikaz audio CD-a ako je umetnut audio CD. OPREZ! • MP3 prikaz ako je umetnut CD sa MP3 ili Oštećivanje CD jedinice WMA sadržajem. Počinje reprodukcija sadržaja CD-a. CD-ovi sa nalepnicom ili diskovi raznih oblika mogu oštetiti CD jedinicu. ü Ne umećite mini CD-ove (prečnika 8 cm) ili CD-ove raznih oblika. ü Koristite samo kružne CD-ove 12 cm u prečniku. ü Nemojte lepiti nalepnice na CD-ove jer se nalepnica može odlepiti u toku rada. Napomena: CD-ove obeležavajte isključivo markerom jer on ne sadrži kaustične materije. Trajni markeri mogu oštetiti CD-ove. 쏅 Pritisnite taster 1. Otvara se kontrolna tabla. 쏅 Ako se CD nalazi u jedinici, pritisnite taster >. CD se izbacuje. 쏅 Izvadite CD. Ako ne sklonite CD, on se ponovo automatski uvlači nakon nekoliko sekundi. 쏅 Umetnite CD u jedinicu tako da štampana strana bude gore ? dok ne osetite otpor. CD se automatski uvlači. 쏅 Zatvorite kontrolnu tablu. Na ekranu se na kratko pojavljuje „READING“. Zatim se na ekranu pojavljuje sledeće: Odabir CD-a kao izvora zvuka Kao izvor zvuka možete izabrati umetnuti CD: 쏅 Pritiskajte taster SRC 8 dok se „CD“ (za audio CD) ili „MP3“ (za MP3 CD) ne pojavi na ekranu. Napomena: CD režim se može izabrati samo ako je u jedinicu umetnut CD koji uređaj može da pročita. Rukovanje prikazom za audio CD opisano je u poglavlju „CD režim (audio)“. Rukovanje MP3 prikazom opisano je u poglavlju „CD/USB režim (MP3/WMA)“. 84 02BA_HamburgMP68_SE.indd 84 21.04.2008 15:11:26 Uhr A * Napomena: Funkcije tjunera koje su opisane u ovom korisničkom uputstvu odnose se na region Evrope (podešenje tjunera „EUROPE“). SRPSKI Prikaz za tjuner B C D FRANÇAIS Uređaj je fabrički podešen za opsege frekvencije i tehnologije radio stanica regiona u kom je kupljen. Možete prilagoditi podešenje različitim opsezima frekvencija i tehnologijama radio stanicama za Evropu, SAD i Tajland. Da biste to uradili uređaj mora biti isključen: 쏅 Istovremeno pritisnite AUDIO taster 7 i taster 9 dok uključujete uređaj. Na ekraju se pojavljuju „TUNER AREA“ i trenutno podešenje, kao i lista dostupnih opcija. ili 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju : za izbor između regiona EUROPE, USA i THAILAND. 쏅 Potvrdite podešenje pritiskom na OK taster 2. ITALIANO Podešavanje uređaja za region Evrope, SAD ili Tajlanda E F A B C D Talasni opseg/memorijska grupa Prioritet informacija o saobraćaju Bluetooth status Deo na kome se prikazuju frekvencija, vreme, naziv stanice i radio tekst E Izbor menija F Opcije u aktivnom meniju NEDERLANDS Uređaj može da prima radio stanice u FM opsegu frekvencija, ako i u MW i LW opsezima. Pokretanje tjuner moda 쏅 Pritiskajte taster SRC 8 dok se „TUNER“ ne pojavi na ekranu. Reprodukcija počinje odmah na stanici koja je poslednja odabrana ukoliko se vozilo nalazi u dometu emitovanja te stanice. SVENSKA Režim tjunera DEUTSCH Režim tjunera U prikazu za tjuner imate na raspolaganju 3 menija: • List: Ovaj meni se prikazuje po definiciji u modu za tjuner. Meni List prikazuje podešenu frekvenciju, naziv stanice (ako je dostupan), vreme i radio tekst (ukoliko je opcija aktivirana). Osim toga, frekvencije/stanice koje su dodeljene 85 02BA_HamburgMP68_SE.indd 85 21.04.2008 15:11:26 Uhr Režim tjunera tasterima za stanice prikazane su na listi. • Tune: Meni Tune sadrži funkcije za podešavanje stanica, traženje stanica i njihovo automatsko snimanje. • Band: Meni Band omogućava biranje talasnog opsega ili memorijske grupe. Menije možete birati pomoću prekidača za navigaciju ili :. Podešavanje talasnog opsega/ memorijske grupe Možete prilagoditi i podesiti radio stanice korišćenjem talasnih opsega FM, MW i LW. Talasni opsezi MW i LW imaju po jednu memorijsku grupu sa po 10 memorijskih mesta. Talasni opseg FM ima 2 memorijske grupe od kojih svaka ima po 10 memorijskih mesta: FM i FMT. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : dva puta da biste otvorili meni „Band“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor željenog talasnog opsega ili memorijske grupe. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Podešeni su željeni talasni opseg ili memorijska grupa. Nakon kratkog vremenskog perioda, prikaz se automatski vraća na meni „List“. U tom talasnom opsegu/memorijskoj grupi sada možete izvesti sledeće radnje: • Biranje radio stanice • Snimanje stanica Biranje radio stanice Postoje 3 načina za biranje radio stanice: • Automatsko biranje stanica (biranje stanica pretraživanjem) • Ručno biranje stanica • Biranje sačuvanih stanica Traženje stanica (Seek) 쏅 Pritisnite taster # na alfanumeričkoj tastaturi 9. „SEEK“ i aktuelna frekvencija ili naziv stanice se pojavljuju na ekranu. ili 쏅 Pritisnite navigacioni prekidač :. Ako pritisnete i zadržite navigacioni prekidač ili :, automatsko traženje stanica preskače stanice koje su nađene dok ne pustite navigacioni prekidač. Napomena: Takođe možete da aktivirate funkciju navigacionog „SEEK“ pomoću prekidača : da otvorite meni „Tune“ i pritisnete taster OK 2. Tjuner traži sledeću stanicu u izabranom talasnom opsegu. Podešena osetljivost traženja stanica (odeljak „Promena osetljivosti traženja stanica“) i sledeća podešenja se uzimaju u obzir: • „PTY TYPE“ podešenje u „TUNER“ meniju: Tjuner traži stanice koje emituju definisanu vrstu programa. • Podešenje „TRAFFIC“ u „TUNER“ meniju: Kada je aktiviran prioritet za obaveštenja u saobraćaju, tjuner isključivo bira stanice koje emituju informacije o saobraćaju. 86 02BA_HamburgMP68_SE.indd 86 21.04.2008 15:11:26 Uhr Napomena: Takođe možete da aktivirate funkciju navigacionog „SEEK“ pomoću prekidača : da otvorite meni „Tune“ i pritisnete taster OK 2. Biranje sačuvanih stanica 쏅 Izaberite željeni talasni opseg ili memorijsku grupu. 쏅 Pritisnite jedan od tastera za stanice 0 - 9 9. Postoje 2 načina da se stanica sačuva: • Ručno snimanje stanica • Automatsko pretraživanje i snimanje stanica (Travelstore) Ručno snimanje stanica Po nalaženju stanice, ona se može sačuvati na sledeći način: 쏅 Držite pritisnut onaj taster za stanice 0 - 9 9 kome želite da dodelite stanicu približno 2 sekunde. Ili u meniju List: 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da izaberete memorijsku lokaciju na listi. 쏅 Pritisnite i zadržite taster OK 2 približno 2 sekunde. Na listi se prikazuju frekvencija ili naziv stanice na izabranoj memorijskoj lokaciji. Stanica je snimljena. SRPSKI FRANÇAIS Snimanje stanica ITALIANO Napomene: • Ručno biranje stanica je moguće samo ako je RDS funkcija deaktivirana. • Ako je RDS funkcija aktivirana, možete skrolovati kroz mreže emitovanja čiji signal pokriva oblast u kojoj se nalazite. 쏅 Pritisnite taster # na alfanumeričkoj tastaturi 9. „SEEK“ i aktuelna frekvencija ili naziv stanice se pojavljuju na ekranu. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za promenu frekvencije u koracima od po 100 kHz. NEDERLANDS Ručno biranje stanica Ili u meniju List: 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da izaberete frekvenciju ili stanicu sa liste. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Snimljena stanica se poziva pod uslovom da se njen signal može primiti na mestu na kom se vozilo trenutno nalazi. Frekvencija stanice ili naziv stanice se pojavljuju na ekranu. SVENSKA Napomena: Ova podešenja su dostupna samo za FM. Tačan opis ovih podešenja može se naći u sledećim odeljcima ovog poglavlja. DEUTSCH Režim tjunera 87 02BA_HamburgMP68_SE.indd 87 21.04.2008 15:11:26 Uhr Režim tjunera Automatsko pretraživanje i snimanje stanica (samo FM: TRAVEL STORE) Možete automatski pretražiti i snimiti u FMT memorijsku grupu deset FM stanica koje imaju najjači prijem u regionu, Stanice koje su ranije snimljene u FMT memorijskoj grupi se automatski brišu. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za otvaranje menija „Tune“. Izabrana je funkcija „SEEK“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da izaberete funkciju „T-STORE“. Na ekranu se pojavljuje „TRAVEL STORE“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Tjuner počinje sa automatskim traženjem stanica. Po završetku snimanja, radio pušta stanicu na lokaciji memorije 1 FMT nivoa. Promena osetljivosti traženja stanica (SENS) Osetljivost traženja stanica određuje da li će se uređaj zaustavljati samo na stanicama koje imaju jak signal ili i na slabijim stanicama. Osetljivost traženja stanica možete podesiti zasebno za FM i MW/LW talasne opsege. 쏅 Izaberite talasni opseg za koji želite da podesite osetljivost traženja. 쏅 Pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni Tuner. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „SENS“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da podesite osetljivost između „SENS LOW 1“ (najniža osetljivost) i „SENS HIGH 6“ (najviša osetljivost). 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Pretraživanje svih stanica koje imaju prijem (BANDSCAN) Možete pretražiti sve stanice u talasnom opsegu čiji signal uređaj prima. Vreme traženja se može podesiti prema uputstvima datim u poglavlju „Korisnička podešenja“. 쏅 Izaberite talasni opseg (FM, MW, LW) u kom želite da tražite stanice. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za otvaranje menija „Tune“. Izabrana je funkcija „SEEK“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „BANDSCAN“. Na ekranu se na kratko pojavljuje „BAND SCAN“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Na ekranu se pojavljuju „SCAN“ i trenutna frekvencija ili naziv stanice. Tjuner traži stanice. Čim tjuner pronađe stanicu, on je pušta. Da nastavite da slušate aktuelnu stanicu, 쏅 pritisnite taster OK 2. Po završetku pretraživanja opsega frekvencije, traženje se zaustavlja. Uređaj pušta stanicu koja je prethodno slušana. 88 02BA_HamburgMP68_SE.indd 88 21.04.2008 15:11:26 Uhr Prijem obaveštenja o saobraćaju Ukoliko uključite prioritet za obaveštenja o saobraćaju, uređaj koristi RDS servise TA (Obaveštenje o saobraćaju) i EON (Pojačane druge mreže). TA uključuje izveštaje o saobraćaju čak i ako u tom trenutku slušate neki drugi izvor zvuka. Jačina zvuka za obaveštenje o saobraćaju se može podesiti (videti poglavlje „Korisnička podešenja“, odeljak „Promena predefinisanih jačina zvuka“). Ukoliko stanica koja emituje informacije o saobraćaju nije definisana, RDS servis EON omogućava da uređaj automatski pređe na stanicu koja emituje informacije o saobraćaju a koja se nalazi u istoj mreži emitovanja i to samo dok traje emitovanje obaveštenja o saobraćaju. Napomena: Da bi uređaj reprodukovao izveštaje o saobraćaju, mora se izabrati stanica koja podržava TA ili pripada mreži emitovanja u kojoj se nalaze stanice koje emituju informacije o saobraćaju. Ako napustite oblast emitovanja koju pokriva stanica koja emituje informacije o saobraćaju ili pređete na stanicu koja ne podržava prioritet informacija o saobraćaju, čućete signalni zvuk. Ako je aktivan neki drugi izvor zvuka, a ne tjuner, uređaj automatski traži stanicu koja emituje informacije o saobraćaju. SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Osim Vašeg programa, stanice mogu emitovati tekstualne vesti (radio tekst) koje se mogu prikazivati na ekranu. Za uključivanje/isključivanje radio teksta: 쏅 pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni Tuner. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „R-TEXT“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „R-TEXT“ : Radio tekst uključen. • „R-TEXT“ : Radio tekst isključen. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Uključivanje/isključivanje prioriteta izveštaja o saobraćaju Prioritet izveštaja o saobraćaju je uključen simbol. Ovo ako se na ekranu pojavi podešenje ograničava traženje stanica (SCAN) na stanice koje emituju informacije o saobraćaju. Za uključivanje/isključivanje prioriteta izveštaja o saobraćaju, 쏅 pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni Tuner. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „TRAFFIC“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „TRAFFIC“ : Prioritet uključen. • „TRAFFIC“ : Prioritet isključen. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. SVENSKA Prikaz radio teksta DEUTSCH Režim tjunera 89 02BA_HamburgMP68_SE.indd 89 21.04.2008 15:11:27 Uhr Režim tjunera Preskakanje obaveštenja o saobraćaju Za otkazivanje emitovanja obaveštenja o saobraćaju bez prethodnog isključivanja prioriteta obaveštenja o saobraćaju, 쏅 pritisnite taster DIS•ESC ;. Uređaj ponovo pušta izvor zvuka koji je prethodno bio aktivan. Ukoliko se obaveštenje emituje ponovo, uređaj će ga automatski proslediti. Prijem alternativne frekvencije radio stanice Uređaj može automatski preći na najbolju alternativnu frekvenciju iste stanice ako prijem signala postane loš. Dozvoljavanje/sprečavanje alternativnih frekvencija (RDS) Za uključivanje/isključivanje funkcije RDS, 쏅 pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni Tuner, izabrana je funkcija „RDS“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „RDS“ : RDS uključen, omogućava slušanje alternativnih frekvencija. • „RDS“ : RDS isključen, sprečava slušanje alternativnih frekvencija. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Napomena: Da bi uređaj prešao na alternativnu frekvenciju (AF) u slučaju lošeg prijema, stanica takođe mora da podržava RDS funkciju Alternativna frekvencija (AF). Dozvoljavanje/sprečavanje prelaska na druge regionalne programe (REGIONAL) Neke stanice ponekad dele svoje programe na regionalne programe različitog sadržaja. REG funkciju možete koristiti da sprečite da uređaj sam pređe na alternativne frekvencije na kojima se emituje program drugačijeg sadržaja. Za uključivanje/isključivanje regionalne funkcije, 쏅 pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni Tuner. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „REGIONAL“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „REGIONAL“ : Regionalna funkcija uključena. Tjuner prelazi na alternativne frekvencije samo onih stanica koje emituju isti regionalni program. • „REGIONAL“ : Regionalna funkcija isključena. Tjuner takođe prelazi na alternativne frekvencije koje emituje neki drugi regionalni program. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. 90 02BA_HamburgMP68_SE.indd 90 21.04.2008 15:11:27 Uhr SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Biranje vrste programa ili iskljčivanje PTY (PTY TYPE) 쏅 Pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni Tuner. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „PTY TYPE“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Prikazuje se lista dostupnih vrsta programa i podešenje „NO PTY (PTY isključen). ili 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju : za izbor željene vrste programa ili podešenja „NO PTY“. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Stanicu koja emituje izabranu vrstu programa možete pronaći pomoću funkcije automatskog traženja stanica. Za uputstva molimo pročitajte odeljak „Traženje stanica“ u ovom poglavlju. Ukoliko uređaj ne pronađe stanicu sa odgovarajućom vrstom programa, na ekranu se na kratko prikazuje „NO PTY FOUND“ i ponovo se pronalazi početna frekvencija. NEDERLANDS Možete izabrati vrstu programa (PTY) i uređaj će tražiti stanice koje emituju takav program, na primer, stanice koje emituju rok muziku ili sportske događaje. (nemački), „ENGLISH“ (engleski) i „FRANÇAIS“ (francuski). 쏅 Pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni Tuner. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor funkcije „PTY LANG“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor željenog jezika. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za izbor željenog jezika. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. SVENSKA Prijem vrste programa DEUTSCH Režim tjunera Biranje jezika za vrstu programa (PTY LANG) Imate mogućnost da izaberete jezik na kom treba da se prikažu vrste programa na ekranu. Na raspolaganju su Vam „DEUTSCH“ 91 02BA_HamburgMP68_SE.indd 91 21.04.2008 15:11:27 Uhr CD mod (audio) CD mod (audio) D Nasumična reprodukcija (MIX) ili Audio CD-ovi se reprodukuju u CD modu (audio). Uputstva o umetanju i vađenju CD-ova data su u poglavlju „Pokretanje“. E Trajanje reprodukcije ili vreme funkcija ponavljanja (RPT) Pokretanje režima za audio CD Kao izvor zvuka možete izabrati umetnuti CD: 쏅 Pritiskajte taster SRC 8 dok se „CD“ ne pojavi na ekranu. Počinje reprodukcija. Napomena: Dokle god je CD u CD jedinici, uređaj snima staze i trajanje prethodno reprodukovanog CD-a. Nakon pozivanja izvora zvuka, počinje reprodukcija od mesta gde je prethodno prekinuta. Prikaz audio CD-a A E B C CD meni CD meni sadrži funkcije kao što su MIX i REPEAT (videti donju tablicu na sledećoj strani). Za biranje funkcije i željene opcije u CD meniju, 쏅 pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni CD. 쏅 Za izbor željene funkcije, pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za prelazak na izabranu opciju, ili navigacioni prekidač : da je isključite. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS/ESC ; za izlazak iz menija. D A Prioritet informacija o saobraćaju B Bluetooth status C Deo za prikaz broja staze i CD teksta (album, izvođač, naziv numere ukoliko je dostupno i uključeno) 92 02BA_HamburgMP68_SE.indd 92 21.04.2008 15:11:28 Uhr Funkcije u CD modu (audio) Funkcije u sledećoj tabeli mogu se pozvati direktno na CD prikaz pritiskom na taster. Prikaz/opis Pritisnite navigacioni prekidač ili :. : Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu Brzo pretraživanje Pritisnite i zadržite rocker prekidač ili :. Zvučno skeniranje staze unapred ili unazad Traženje staza Pritisnite taster OK 2 duže od 2 sekunde. „SCAN“: Skenira sve staze na CD-u (vreme traženja se može podesiti: poglavlje „Korisnička podešenja“). Ponovni kratak pritisak: Isključuje traženje Trajanje reprodukcije/ vreme Pritisnite taster DIS•ESC ;. Promena između prikaza trajanja reprodukcije i vremena. ITALIANO FRANÇAIS SRPSKI Biranje staza Funkcije u sledećoj tabeli mogu se pozvati u CD meniju. Za više detalja, molimo pročitajte prethodno poglavlje „CD meni“. Funkcija Stavka u meniju Opcije Nasumična reprodukcija MIX „MIX CD“ „MIX CD“ Ponavljanje staza REPEAT „REPEAT TRACK“ „REPEAT TRACK“ Prikaz CD teksta CD-TEXT Uključivanje/ isključivanje skrolujućeg teksta SCROLL : Mešanje staza na CD-u. : Normalna reprodukcija. NEDERLANDS Radnja SVENSKA Funkcija DEUTSCH CD mod (audio) : Ponavljanje aktuelne staze. : Normalna reprodukcija. : Na ekranu se pojavljuje CD tekst. : Na ekranu se ne pojavljuje CD tekst. : Informacije o stazi se pojavljuju kao skrolujući tekst. : Informacije o stazi se ne pojavljuju kao skrolujući tekst. 93 02BA_HamburgMP68_SE.indd 93 21.04.2008 15:11:28 Uhr CD/USB mod (MP3/WMA) CD/USB mod (MP3/WMA) MP3 prikaz A U CD/USB modu možete puštati CD-R ili CD-RW diskove ili USB medij sa MP3 ili WMA sadržajem. U poglavlju „Pokretanje“ data su uputstva o povezivanju i isključivanju USB medija. U poglavlju se nalaze informacije o umetanju i vađenju CD-ova. G Pokretanje CD/USB moda Možete izabrati već umetnut CD-R ili CD-RW ili priključen USB nosač podataka kao izvor zvuka: 쏅 Pritiskajte taster SRC 8 dok se „CD“ ili „MP3“ ili „USB“ ne pojavi na ekranu. Počinje reprodukcija. Napomena: USB mod može se odabrati samo ako je sa uređajem povezan odgovarajući USB medij. B C D F E A B C D E MP3 izvor („CD MP3“ ili „USB“) Prioritet informacija o saobraćaju Bluetooth status Aktuelni direktorijum Oblast na ekranu za nazive fajla, kao i za izvođača, album ili numeru1 F Nasumična reprodukcija (MIX) ili funkcija ponavljanja (RPT) G Trajanje reprodukcije Sledeće režime možete izabrati pritiskom na DIS•ESC taster ;: • MP3 prikaz • Režim pretraživača • Režim plejliste (ako je plejlista dostupna na USB/CD-u) 1 Naziv albuma i izvođača mogu se prikazati samo ako su snimljeni u ID3 tagovima MP3 numere. 94 02BA_HamburgMP68_SE.indd 94 21.04.2008 15:11:28 Uhr Funkcije u CD/USB modu (MP3/WMA) Funkcije u sledećoj tabeli mogu se pozvati direktno na MP3 prikaz pritiskom na taster. Rezultat Pritisnite navigacioni prekidač ili :. : Biranje sledećeg direktorijuma : Biranje prethodnog direktorijuma Biranje staza Pritisnite navigacioni prekidač ili :. : Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu Brzo pretraživanje Pritisnite i zadržite prekidač za navigaciju ili :. Zvučno skeniranje staze unapred ili unazad Traženje staza Pritisnite taster OK 2 duže od 2 sekunde. „SCAN“: Skenira sve staze na CD-u/USB-u (vreme traženja se može podesiti: poglavlje „Korisnička podešenja“). Ponovni kratak pritisak: Isključuje traženje FRANÇAIS SRPSKI Biranje direktorijuma Funkcije u sledećoj tabeli mogu se pozvati u MP3 meniju. Za više detalja, molimo pročitajte prethodno poglavlje „MP3 meni“. Funkcija Stavka u meniju Opcije Nasumična reprodukcija MIX „MIX FOLDER“: Mešanje staza u aktuelnom direktorijumu. „MIX ALL“: Mešanje svih staza. Ponavljanje staza REPEAT „REPEAT TRACK“: Ponavljanje aktuelne staze. „REPEAT FOLDER“: Ponavljanje aktuelnog direktorijuma. Prikaz informacija o stazi DISPLAY „ARTIST“: Prikaz naziva izvođača. „ALBUM“: Prikaz naziva albuma. „SONG“: Prikaz naziva numera. Uključivanje/ isključivanje skrolujućeg teksta SCROLL : Informacije o stazi se pojavljuju kao skrolujući tekst. : Informacije o stazi se ne pojavljuju kao skrolujući tekst. ITALIANO Radnja NEDERLANDS Funkcija DEUTSCH CD/USB mod (MP3/WMA) 95 02BA_HamburgMP68_SE.indd 95 21.04.2008 15:11:28 Uhr CD/USB mod (MP3/WMA) MP3 meni Za biranje funkcije i željene opcije u MP3 meniju, 쏅 pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni MP3. 쏅 Za izbor željene funkcije, pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Za izbor željene od nekoliko ponuđenih opcija, pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za prelazak na izabranu opciju, ili navigacioni prekidač : da je isključite. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Režim pretraživača U modu pregledača (Browse), staze i direktorijumi se prikazuju onako kako su snimljeni na MP3 nosaču podataka. Ovo Vam omogućava da pretražujete i otvarate određeni direktorijum i da izaberete numeru koja je sačuvana u tom direktorijumu, a da ne morate da prekidate reprodukciju. Prikaz pregledača A B E D C A Označen direktorijum ili staza (otvorite B C D E navigacionog ili pustite pomoću prekidača :) Direktorijum Strelica na gore ili dole pokazuje u kom smeru možete da skrolujete Staza koja se trenutno reprodukuje Staza Biranje staza u modu pregledača 쏅 U toku MP3/WMA reprodukcije, pritiskajte taster DIS•ESC ; dok se na ekranu ne pojavi mod pregledača (Browse). Prikazuju se svi direktorijumi i staze koji su snimljeni na nosiocu podataka. Za izbor staze ili direktorijuma, 쏅 pritisnite prekidač za navigaciju : da skrolujete kroz staze i ili direktorijume. Brzo skrolovanje se postiže dužim pritiskom na prekidač za navigaciju. 쏅 Pritisnite navigacioni prekidač : za prelazak na viši nivo u direktorijumu. 96 02BA_HamburgMP68_SE.indd 96 21.04.2008 15:11:28 Uhr Uređaj može puštati plejliste kreirane pomoću MP3 menadžera kao što su WinAmp ili Microsoft Media Player. Plejliste se moraju snimiti u osnovnom direktorijumu nosioca podataka. Mogu se koristiti sledeći formati plejlista: M3U, PLS, WPL, ASX i RMP. Prikaz plejliste A Napomena: Brzo traženje nije dostupno u modu plejliste (Playlist). C SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Mod plejliste (Playlist) NEDERLANDS Napomena: Brzo traženje nije dostupno u modu pregledača. Biranje staza u modu plejliste 쏅 U toku MP3/WMA reprodukcije, pritiskajte taster DIS•ESC ; dok se na ekranu ne pojavi mod plejliste (Playlist). Prikazuju se sve plejliste snimljene u osnovnom direktorijumu nosioca podataka. Za biranje staze sa plejliste, ili 쏅 pritisnite prekidač za navigaciju : za skrolovanje kroz plejliste. Brzo skrolovanje se postiže dužim pritiskom na prekidač za navigaciju. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da otvorite plejlistu. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da skrolujete kroz staze u plejlisti. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za izbor staze. Numere se reprodukuju redosledom kojim su sačuvane u plejlisti. U modu plejliste se takođe prikazuje ovaj redosled. SVENSKA 쏅 Pritisnite navigacioni prekidač : za otvaranje direktorijuma ili puštanje staze. Fajlovi se reprodukuju prema redosledu po kom su fizički snimljeni na nosiocu podataka. U modu pregledača se takođe prikazuje ovaj redosled. DEUTSCH CD/USB mod (MP3/WMA) B A Plejlista B Strelica na gore ili dole pokazuje u kom smeru možete da skrolujete C Označena plejlista (otvara se pomoću navigacionog prekidača :) 97 02BA_HamburgMP68_SE.indd 97 21.04.2008 15:11:29 Uhr C‘n‘C mod C‘n‘C mod U C‘n‘C modu možete pristupiti uređajima koji su priključeni preko C‘n‘C interfejsa. Napomena: Detalje o povezivanju C‘n‘C interfejsa i potrebnim podešenjima možete pročitati u poglavlju „AUX mod“. Pokretanje C‘n‘C moda 쏅 Pritiskajte taster SRC 8 dok se na ekranu ne pojavi naziv uređaja povezanog preko C‘n‘C. Počinje reprodukcija. Napomena: C‘n‘C mod se može izabrati samo ukoliko je preko C‘n‘C interfejsa povezan odgovarajući uređaj. C‘n‘C prikaz A B H A B C D G C F E Direktorijum i broj staze F Oblast na ekranu za nazive fajlova, kao i izvođača, albuma ili numeru G Nasumična reprodukcija (MIX) ili funkcija ponavljanja (RPT) H Trajanje reprodukcije Sledeće režime možete izabrati pritiskom na DIS•ESC taster ;: • C‘n‘C prikaz • Režim pretraživača Napomena: U C‘n‘C modu možete izabrati staze i direktorijume kao i plejliste u modu pregledača (Browse). Plejlista se može izabrati i otvoriti kao direktorijumi u modu pregledača. Za više informacija molimo pročitajte odeljak pod naslovom „Mod pregledača“ u poglavlju „CD/USB mod (MP3/WMA)“. D E Naziv izvora zvuka Prioritet informacija o saobraćaju Bluetooth status Naziv aktuelnog direktorijuma 98 02BA_HamburgMP68_SE.indd 98 21.04.2008 15:11:29 Uhr Funkcije u C‘n‘C modu Funkcije u sledećoj tabeli mogu se pozvati direktno na C‘n‘C prikaz pritiskom na taster. Radnja Rezultat Pritisnite navigacioni prekidač ili :. : Biranje sledećeg direktorijuma : Biranje prethodnog direktorijuma Biranje staza Pritisnite navigacioni prekidač ili :. : Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu Brzo pretraživanje Pritisnite i zadržite prekidač za navigaciju ili :. Zvučno skeniranje staze unapred ili unazad Traženje staza Pritisnite taster OK 2 duže od 2 sekunde. „SCAN“: Skenira sve staze na uređaju (vreme traženja se može podesiti: poglavlje „Korisnička podešenja“). Ponovni kratak pritisak: Isključuje traženje ITALIANO FRANÇAIS SRPSKI Biranje direktorijuma Funkcije u sledećoj tabeli mogu se pozvati u C‘n‘C meniju. Za više detalja, molimo pročitajte sledeće poglavlje, „C‘n‘C meni“. Nasumična reprodukcija Stavka u meniju MIX Opcije SVENSKA Funkcija NEDERLANDS Funkcija DEUTSCH C‘n‘C mod „MIX FOLDER“: Mešanje staza u aktuelnom direktorijumu. „MIX ALL“: Mešanje svih staza. „MIX MAG“1: Mešanje staza sa svih CD-ova u CD šaržeru. „MIX SONG“2: Mešanje svih staza sa istim nazivom. „MIX ALBUM“2: Mešanje svih staza sa istim nazivom albuma. 1 Opcija je dostupna samo ako je CD šaržer priključen preko C‘n‘C interfejsa. 2 Opcija je dostupna samo ako je iPod® priključen preko C‘n‘C interfejsa. 99 02BA_HamburgMP68_SE.indd 99 21.04.2008 15:11:29 Uhr C‘n‘C mod Funkcija Stavka u meniju Opcije Ponavljanje staza REPEAT „REPEAT TRACK“: Ponavljanje aktuelne staze. „REPEAT FOLDER“: Ponavljanje aktuelnog direktorijuma. „REPEAT DISC“1: Ponavljanje aktuelnog CD-a. „REPEAT ALL“: Ponavljanje svih staza. Prikaz informacija o stazi DISPLAY „ARTIST“: Prikaz naziva izvođača. „ALBUM“: Prikaz naziva albuma. „SONG“: Prikaz naziva numera. Uključivanje/ isključivanje skrolujućeg teksta SCROLL : Informacije o stazi se pojavljuju kao skrolujući tekst. : Informacije o stazi se ne pojavljuju kaoskrolujući tekst. C‘n‘C meni Za biranje funkcije i željene opcije u C‘n‘C meniju, 쏅 pritisnite taster MENU 6. C‘n‘C meni se otvara. 쏅 Za izbor željene funkcije, pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Za izbor željene od nekoliko ponuđenih opcija, pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za prelazak na izabranu opciju, ili navigacioni prekidač : da je isključite. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. 1 Opcija je dostupna samo ako je CD šaržer priključen preko C‘n‘C interfejsa. 100 02BA_HamburgMP68_SE.indd 100 21.04.2008 15:11:29 Uhr A B C Prelazak na CD šaržer mod F E D NEDERLANDS Napomena: Da biste mogli da izaberete CD šaržer kao izvor zvuka, najmanje jedan CD mora da se nalazi u magacinu. Za izbor povezanog CD šaržera kao izvora zvuka, 쏅 pritiskajte taster SRC > dok se „CDC“ ne pojavi na ekranu. Ukoliko po prvi put birate CD šaržer kao izvor zvuka, „MAG SCAN“ se pojavljuje na ekranu dok je CD šaržer u funkciji. Na ekranu se pojavljuje prikaz za CD šaržer. Počinje reprodukcija. SRPSKI Prikaz CD šaržera FRANÇAIS Sa uređajem možete povezati sledeće CD šaržere. • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Način umetanja CD-ova u magacin CD šaržera opisan je u uputstvima koja ste dobili sa CD šaržerom. Napomena: Detalje o povezivanju CD šaržera i potrebnim podešenjima možete pročitati u poglavlju „AUX mod“. Biranje CD-a 쏅 Da biste izabrali CD pritisnite navigacioni prekidač ili :. „LOADING CD“ se na kratko pojavljuje na ekranu. Počinje reprodukcija sadržaja CD-a. ITALIANO CD šaržer mod DEUTSCH CD šaržer mod A B C D E Prioritet informacija o saobraćaju Bluetooth status Broj staze Broj CD-a Nasumična reprodukcija (MIX) ili funkcija ponavljanja (RPT) F Trajanje reprodukcije ili vreme 101 02BA_HamburgMP68_SE.indd 101 21.04.2008 15:11:29 Uhr CD šaržer mod Funkcije u režimu za CD šaržer Funkcija Radnja Prikaz/rezultat Biranje staza Pritisnite navigacioni prekidač ili :. : Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu Brzo pretraživanje Pritisnite i zadržite prekidač za navigaciju ili :. Zvučno skeniranje staze unapred ili unazad Traženje staza Pritisnite taster OK 2 duže od 2 sekunde. „SCAN“: Skenira sve staze na svim CD-ovima (vreme traženja se može podesiti: poglavlje „Korisnička podešenja“). Ponovni kratak pritisak: Isključuje traženje Trajanje reprodukcije/ vreme Pritisnite taster DIS•ESC ;. Promena između prikaza trajanja reprodukcije i vremena. Funkcije u sledećoj tabeli mogu se pozvati u meniju za CD šaržer. Za višedetalja, molimo pročitajte sledeće poglavlje „Meni za CD šaržer“. Funkcija Stavka u meniju Opcije Nasumična reprodukcija MIX „MIX CD“: Mešanje staza na aktuelnom CD-u. „MIX ALL“: Mešanje svih staza. Ponavljanje staza REPEAT „REPEAT TRACK“: Ponavljanje aktuelne staze. „REPEAT DISC“: Ponavljanje aktuelnog CD-a. Meni za CD šaržer Za biranje funkcije i željene opcije u meniju za CD šaržer, 쏅 pritisnite taster MENU 6. Otvara se meni za CD šaržer. 쏅 Za izbor željene funkcije, pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Za izbor željene opcije, pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za prelazak na izabranu opciju, ili navigacioni prekidač : da je isključite. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. 102 02BA_HamburgMP68_SE.indd 102 21.04.2008 15:11:30 Uhr Na uređaj se može prijaviti do 5 Bluetooth mobilnih telefona ili drugih uređaja kao što su MP3 plejeri. Ako prijavite šesti, Bluetooth uređaj koji je prvi prijavljen se odjavljuje. Za više informacija o upravljanju prijavljenim Bluetooth uređajima, pogledajte poglavlje „Telefonski poziv preko Bluetooth veze“, odeljak „Upravljanje registrovanim Bluetooth uređajima.“ Da prijavite Bluetooth plejer, 쏅 pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „BT“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Označena je stavka u meniju „PAIR“. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Prijavljivanje Bluetooth plejera NEDERLANDS Uređaji kao što su MP3 plejeri mogu se takođe povezati sa uređajem preko Bluetooth-a ukoliko imaju odgovarajuću opremu. Prenos audio sadržaja, kao što je muzika, preko Bluetooth-a naziva se Bluetooth reprodukcija u realnom vremenu. Za više informacija o Bluetooth tehnologiji, molimo pročitajte poglavlje „Telefonski poziv preko Bluetooth veze“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „NOMADIC“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Na ekranu se na kratko pojavljuje „START PAIRING“. Ako je neophodno možete uneti PIN broj Bluetooth plejera: 쏅 Unesite niz brojeva pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Nakon unosa jedne cifre, uređaj automatski prelazi na sledeću. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. Nakon unošenja celog PIN broja, 쏅 pritisnite taster OK 2. Napomena: Da biste mogli da prijavite Bluetooth plejer možda će biti neophodno da unesete PIN uređaja (standardno „1234“). Da biste to uradili, pratite uputstva koja ste dobili sa Bluetooth plejerom. Zvučni sistem u vozilu nezavisno uspostavlja Bluetooth vezu sa Bluetooth plejerom koji je poslednji prijavljen i koji je dostupan. Nakon uspostavljanja veze, na ekranu se na kratko pojavljuje „DEVICE CONNECTED“ (uređaj priključen). Ukoliko veza nije mogla biti upostavljena, na ekranu se pojavljuje „CONNECTION FAILED“ (veza nije uspela). SVENSKA Mod Bluetooth reprodukovanja u realnom vremenu DEUTSCH Mod Bluetooth reprodukovanja u realnom vremenu Napomena: Vreme koje je potrebno za uspostavljanje veze zavisi od Bluetooth plejera i može se razlikovati od uređaja do uređaja. 103 02BA_HamburgMP68_SE.indd 103 21.04.2008 15:11:30 Uhr Mod Bluetooth reprodukovanja u realnom vremenu DEVICE NOT FOUND“ se pojavljuje na ekranu. Uređaj se tada automatski vraća na izvor zvuka koji ste posledji slušali. Ukoliko se veza mora ponovo uspostaviti sa Bluetooth plejera, na ekranu se pojavljuje „CONNECTION FAILED - PLAY FROM THE DEVICE VIA BLUETOOTH“. Pokretanje moda Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu 쏅 Pritiskajte taster SRC 8 dok se „STREAMING“ ne pojavi na ekranu. Počinje reprodukcija. Napomene: • Mod Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu može se izabrati samo ako je povezan odgovarajući Bluetooth uređaj. • Ukoliko se telefonski imenik sa priključenog mobilnog telefona prenosi u modu Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu, prenos zvučnih podataka se prekida dok se ne preuzme telefonski imenik. • Ukoliko se u modu Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu prekine veza, na ekranu se pojavljuje „CONNECTION LOST“ (veza je prekinuta). Pritisnite taster OK 2 da ponovo uspostavite vezu, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za povratak na poslednji izabran izvor zvuka. Ako je Bluetooth plejer van dometa kada pritisnete taster OK 2, „CONNECTION FAILED - Prikaz Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu A C B D A B C D Prioritet informacija o saobraćaju Bluetooth status Informacije o stazi Vreme Funkcije u modu Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu Funkcija Biranje staza Radnja Pritisnite navigacioni prekidač ili :. Prikaz/rezultat : Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu 104 02BA_HamburgMP68_SE.indd 104 21.04.2008 15:11:30 Uhr Podešavanje moda zadnjeg AUX ulaza Imate mogućnost biranja između sledećih modova za zadnji AUX ulaz: • C‘n‘C mod za Blaupunkt interfejse koji podržavaju C‘n‘C. • Deaktiviran C'n'C mod za Blaupunktinterfejse koji nemaju podršku za C‘n‘C, CD šaržere i druge eksterne izvore zvuka. C‘n‘C mod je po definiciji aktiviran. Povezivanje drugih eksternih izvora zvuka Ukoliko sa uređajem nisu povezani Blaupunkt uređaj koji podržava C‘n‘C ili CD šaržer, možete preko zadnjeg AUX ulaza povezati druge eksterne izvore zvuka kao što su prenosivi CD plejeri, MiniDisc plejeri ili MP3 plejeri. SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „CDC ON“ : Deaktiviran C‘n‘C mod. • „CDC ON“ : C‘n‘C mod. Čim promenite podešenje, uređaj se na kratko isključuje i ponovo uključuje uz izabrano podešenje (Reset). NEDERLANDS Sa uređajem možete povezati različite eksterne izvore zvuka preko AUX ulaza na poleđini: • C‘n‘C uređaji iz Blaupunkt programa prateće opreme (npr. iPod®/USB interfejs). • CD šaržer • Druge eksterne izvore zvuka, kao što su prenosivi CD plejeri, MiniDisc plejeri, MP3 plejeri ili Blaupunkt interfejs koji ne podržava C‘n‘C. C‘n‘C interfejs od Blaupunkta (C‘n‘C = Command and Control, Komanda i kontrola) omogućava još jednostavnije upravljanje uređajima i nosačima podataka koji su povezani sa zvučnim sistemom u vozilu preko Blaupunkt interfejsa koji podržava C‘n‘C. Ovaj uređaj je fabrički podešen za povezivanje sa Blaupunkt pomoćnim uređajima koji podržavaju C‘n‘C. Ukoliko želite da povežete uređaj koji ne podržava C‘n‘C, kao što je CD šaržer ili neki drugi eksterni izvor zvuka, molimo da unesete podešenja koja su opisana u sledećim odeljcima. Za prelazak između C‘n‘C moda i neaktivnog C‘n‘C moda, 쏅 pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „CDC ON“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. SVENSKA AUX mod DEUTSCH AUX mod Napomena: Za povezivanje eksternog izvora zvuka preko AUX ulaza na poleđini potreban je adapterski kabl. Ovaj kabl se može nabaviti (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) kod Blaupunkt prodavca. Ukoliko želite da povežete takve eksterne izvore zvuka, postupite na sledeći način: 1. Proverite da li je C‘n‘C mod deaktiviran za AUX ulaz na poleđini uređaja. Za više detalja molimo pročitajte odeljak 105 02BA_HamburgMP68_SE.indd 105 21.04.2008 15:11:30 Uhr AUX mod „Podešavanje moda zadnjeg AUX ulaza“ u ovom poglavlju. 2. Priključite eksterni izvor zvuka sa AUX ulazom na poleđini uređaja dok je uređaj isključen. 3. U meniju uređaja, uključite eksterni izvor zvuka. Za više detalja molimo pročitajte sledeći odeljak, „Uključivanje/ isključivanje i biranje eksternog izvora zvuka“. 4. Ako je neophodno, unesite dodatna podešenja za eksterni izvor zvuka. Za više detalja, molimo pročitajte ostale odeljke u ovom poglavlju. Uključivanje/isključivanje i biranje eksternog izvora zvuka Ako ste povezali eksterni izvor zvuka sa zadnjim AUX ulazom, morate aktivirati AUX ulaz u meniju. Nakon toga možete izabrati eksterni izvor zvuka pomoću SRC tastera 8. 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. ili 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju : dok se ne označi „AUX“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „AUX“ : uključen AUX ulaz. • „AUX“ : isključen AUX ulaz. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Imenovanje eksternih izvora zvuka (AUX EDIT) Za zadnji AUX ulaz možete uneti odvojen naziv koji se prikazuje na ekranu ako izaberete priključen izvor zvuka. 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „AUXEDIT“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Na ekranu se pojavljuje aktuelni naziv. Pozicija za cifru trepće i može se promeniti. Sada možete uneti sopstveni naziv koji može imati do 12 karaktera: 쏅 Unesite naziv pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Izaberite željeno slovo, ako je neophodno pritiskom na taster nekoliko puta. Nakon unosa jednog slova, uređaj automatski prelazi na sledeće. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. 쏅 Unesite željeni karakter pritiskom na odgovarajući taster na alfanumeričkoj tastaturi 9 jednom ili nekoliko puta. 106 02BA_HamburgMP68_SE.indd 106 21.04.2008 15:11:31 Uhr SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Mešanje eksternog izvora zvuka sa drugim izvorom zvuka (MIX AUX) Takođe možete puštati eksterni izvor zvuka istovremeno sa bilo kojim drugim izvorom zvuka na uređaju (radio, CD, USB ili Bluetooth reprodukcija u realnom vremenu). Ova funkcija Vam omogućava, npr. da priključite mobilni Blaupunkt uređaj za navigaciju kao eksterni izvor zvuka i da puštate obaveštenja o saobraćaju preko zvučnika radio uređaja dok slušate neki drugi izvor zvuka. Imajte u vidu da se drugi izvor zvuka ne utišava u slučaju emitovanja obaveštenja o navigaciji . Napomena: Jačina zvuka eksternog izvora zvuka i jačina zvuka izvora na radio uređaju se podešavaju odvojeno: • Podesite jačinu zvuka za radio, CD, USB ili Bluetooth reprodukciju u realnom vremenu pomoću točkića za kontrolu jačine zvuka 4. za koji podešavate jačinu zvuka (npr. izlaz na slušalicama) i prilagodite jačinu zvuka eksternog izvora zvuka pomoću odgovarajućih kontrola na uređaju. Istovremena reprodukcija mora biti aktivirana u meniju. Ako je podešenje „MIXAUX“ uključeno, izvor zvuka koji je povezan preko zadnjeg AUX ulaza reprodukuje se zajedno sa trenutno izabranim izvorom zvuka (npr. radio ili CD). Ako je opcija „MIX AUX“ isključena, u svakom slučaju se reprodukuje samo izabrani izvor zvuka. Za uključivanje/isključivanje funkcije „MIX AUX“, 쏅 pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „MIX AUX“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „MIX AUX“ : Uključeno (On). • „MIX AUX“ : Isključeno (Off). 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. NEDERLANDS Napomene: • Za prekid unosa teksta bez promena pozdravne poruke, pritisnite DIS•ESC taster ;. • Ukoliko prekinete unos teksta, npr. usled emitovanja obaveštenja o saobraćaju, prethodne izmene se ne snimaju. • Koristite izlaz na priključenom uređaju SVENSKA 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za prelazak na sledeću poziciju. Nakon što ste uneli ceo naziv, 쏅 pritisnite taster OK 2 da sačuvate uneti naziv. DEUTSCH AUX mod 107 02BA_HamburgMP68_SE.indd 107 21.04.2008 15:11:31 Uhr AUX mod Upravljanje sa nekoliko C‘n‘C uređaja Ako koristite odgovarajuće adapterske kablove, možete povezati na uređaj do 3 C‘n‘C Blaupunkt interfejsa. Da bi uređaj mogao da razlikuje različite interfejse, možete im dodeliti individualne brojeve uređaja. 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok „C‘N‘C EDIT“ stavka u meniju ne bude označena. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. U meniju su prikazana 3 C‘n‘C uređaja „DEVICE 1“ do „DEVICE 3“. 쏅 Izaberite željeni jezik pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Sada možete uneti četvorocifreni PIN broj uređaja: 쏅 Unesite niz brojeva pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Napomena: PIN C‘n‘C uređaja sastoji se od 4 heksadecimalne cifre. Svaka cifra može imati 16 različitih vrednosti od 0 do 9 i od A do F. Da unesete vrednosti od A do F za cifru, pritisnite taster „2“ ili „3“onoliko puta koliko je potrebno. Nakon unosa jedne cifre, uređaj automatski prelazi na sledeću. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. Nakon unošenja celog PIN broja, 쏅 pritisnite taster OK 2. 108 02BA_HamburgMP68_SE.indd 108 21.04.2008 15:11:31 Uhr Priprema Bluetooth-a Preduslovi za telefoniranje preko Bluetooth veze su mobilni telefon koji podržava Bluetooth i priključivanje priloženog mikrofona (videti uputstva za montiranje). Napomena: Koristite isključivo priložen Bluetooth mikrofon. Konvencionalni mikrofoni nisu pogodni za povezivanje sa ovim uređajem. Mobilni telefoni koji su kompatibilni sa zvučnim sistemom u vozilu mogu se naći na adresi www.blaupunkt.com ili kod Vašeg specijalizovanog Blaupunkt dilera. Bluetooth tehnologija je bežična veza kratkog dometa. To znači da telefon mora biti blizu zvučnog sistema (u vozilu). Otvaranje menija Bluetooth SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Prvo, mobilni telefon i zvučni sistem u vozilu moraju da se „upoznaju“, tj. moraju da se registruju. Kada registrujete uređaje, uspostavlja se Bluetooth veza. Ova veza je uspostavljena dok god se mobilni telefon nalazi u dometu. Ukoliko se veza prekine, npr. zato sto ste izneli mobilni telefon van dometa, veza se automatski uspostavlja čim se vratite u domet. Ukoliko želite da povežete još jedan registrovani mobilni telefon sa zvučnim sistemom u vozilu, možete to učiniti ručno (molimo da pročitate odeljak „Upravljanje registrovanim Bluetooth uređajima“ u ovom poglavlju). Ako se uređaj isključi i ponovo uključi, on automatski pokušava da uspostavi vezu sa glavnim telefonom (videti odeljak „Određivanje glavnog telefona“). Ako glavni telefon nije u dometu ili je isključen, uređaj pokušava da uspostavi vezu sa drugim registrovanim telefonom i to redosledom po kome su telefoni poslednji put bili povezani. NEDERLANDS Integrisani Bluetooth modul na uređaju omogućava „hands-free“ upotrebu telefona preko Bluetooth veze. Mobilni telefon može ostati u torbi ili u pretincu za rukavice - a obe ruke su vam slobodne za upravljanje vozilom. Osim mobilnih telefona, takođe možete sa uređajem povezati MP3 plejere koji podržavaju Bluetooth i reprodukovati audio sadržaj preko Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu. Za više informacija molimo pročitajte poglavlje pod naslovom „Mod Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu“. Kako se uspostavlja Bluetooth veza? SVENSKA Telefonski poziv preko Bluetooth veze DEUTSCH Telefonski poziv preko Bluetooth veze Bluetooth meni sadrži sva potrebna podešenja i funkcije. Za otvaranje Bluetooth menija, 쏅 pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 109 02BA_HamburgMP68_SE.indd 109 21.04.2008 15:11:31 Uhr Telefonski poziv preko Bluetooth veze ili 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju : dok se ne označi „BT“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Otvara se Bluetooth meni. Napomena: Ako se Bluetooth proces trenutno odvija (npr. registrovanje uređaja ili preuzimanje telefonskog imenika), ne možete otvoriti Bluetooth meni. Na ekranu se pojavljuje odgovarajuća poruka. Da se vratite na aktuelni izvor zvuka, pritisnite taster DIS•ESC ;. Registrovanje mobilnog telefona Na uređaj se može prijaviti do 5 Bluetooth mobilnih telefona ili drugih uređaja kao što su MP3 plejeri. Ako prijavite šesti, Bluetooth uređaj koji je prvi prijavljen se odjavljuje. Da registrujete mobilni telefon, 쏅 otvorite Bluetooth meni. Označena je stavka u meniju „PAIR“. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Otvara se meni Device (uređaj). Označena je stavka u meniju „PHONE“ (mobilni telefon). 쏅 Pritisnite taster OK 2. Na ekranu se prikazuje PIN broj za Bluetooth konekciju. Sada možete registrovati Bluetooth mobilni telefon. 쏅 Ako je potrebno, unesite PIN koji je prikazan na Vašem mobilnom telefonu. Zvučni sistem u vozilu nezavisno uspostavlja Bluetooth vezu sa mobilnim telefonom koji je poslednji registrovan i koji je dostupan. Ako je veza uspostavljena, na ekranu se na kratko pojavljuje „DEVICE CONNECTED“ i pojavljuje se simbol za jačinu Bluetooth signala. Ukoliko veza nije mogla biti upostavljena, na ekranu se pojavljuje „CONNECTION FAILED“ (veza nije uspela). Napomena: Vreme koje je potrebno da se uspostavi konekcija zavisi od mobilnog telefona i može se razlikovati od telefona do telefona. Određivanje glavnog telefona Ako na uređaj prijavite nekoliko telefona, možete odrediti glavni telefon. Glavni telefon ima veći prioritet od ostalih registrovanih telefona: • Ako je uređaj uključen, on prvo pokušava da uspostavi vezu sa glavnim telefonom. Samo ukoliko glavni telefon nije dostupan, uređaj pokušava da uspostavi vezu sa telefonom koji je poslednji prijavljen. • Ako prijavite šesti Bluetooth uređaj, onaj koji je prvi prijavljen se odjavljuje. U toku procesa, glavni telefon uvek ostaje registrovan, čak i ako je prvi registrovani Bluetooth uređaj na listi. Umesto toga, sledeći Bluetooth uređaj na listi se odjavljuje. 110 02BA_HamburgMP68_SE.indd 110 21.04.2008 15:11:31 Uhr Upravljanje registrovanim Bluetooth uređajima U Bluetooth meniju, možete upravljati registrovanim Bluetooth uređajima (mobilnim telefonima i uređajima kao što je MP3 plejer). Funkcija „DEL ALL“ Vam omogućava da odjavite sve registrovane Bluetooth uređaje. SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Odjavljivanje svih registrovanih Bluetooth uređaja 쏅 Otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „DEL ALL“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Označena je stavka u meniju „YES“. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da odjavite sve registrovane Bluetooth uređaje. ILI: 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju ili : da stavku u meniju „NO“ ili „EXIT“. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da zadržite sveregistrovane Bluetooth uređaje i da se vratite na Bluetooth meni. NEDERLANDS Napomena: Nakon brisanja, nijedan telefon nije određen kao glavni telefon. Međutim, prethodni glavni telefon ostaje registrovan. Registrovani uređaji se prikazuju na listi uređaja (DEV LIST). Imate sledeće mogućnosti: • Prekid veze sa trenutno povezanim Bluetooth uređajem (DISCON) • Uspostavljanje veze sa jednim od registrovanih Bluetooth uređaja (CONNECT) Bluetooth uređaja • Odjavljivanje (DELETE) SVENSKA 쏅 Otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „MASTER“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Prikazuje se lista prijavljenih mobilnih telefona. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za izbor telefona. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Izabrani telefon je označen kao glavni ili master telefon i označen je slovom „M“. Da obrišete glavni telefon, 쏅 označite glavni telefon u listi pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Opcija „DELETE“ je označena u podmeniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2. DEUTSCH Telefonski poziv preko Bluetooth veze Upravljanje registrovanim Bluetooth uređajima na listi uređaja Da upravljate registrovanim Bluetooth uređajima na listi uređaja, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „DEV LIST“ stavka u meniju. 111 02BA_HamburgMP68_SE.indd 111 21.04.2008 15:11:32 Uhr Telefonski poziv preko Bluetooth veze 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju ili : da izaberete da li mobilnim telefonom (PHONE) ili uređajima kao što su MP3 plejeri (NOMADIC) treba upravljati. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Izaberite željeni Bluetooth uređaj pomoću rocker prekidača ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. 쏅 Označite jednu od sledećih funkcija pomoću prekidača za navigaciju ili :: • „CONNECT“: Izabrani Bluetooth uređaj je povezan. • „DISCON“: Veza sa izabranim Bluetooth uređajem je prekinuta. • „DELETE“: Izabrani Bluetooth uređaj je odjavljen. Napomena: Funkcija „DISCON“ je dostupna samo za trenutno povezan Bluetooth uređaj, „CONNECT“ funkcija je dostupna samo za druge registrovane Bluetooth uređaje. Prihvatanje/odbijanje telefonskog poziva Ukoliko imate dolazni poziv, na ekranu se pojavljuju „INCOMING CALL“ i broj telefona onoga ko Vas zove ili njegovo ime u telefonskom imeniku. Aktivan izvor zvuka se prigušuje i preko zvučnika se čuje zvono telefona. Kada imate dolazni poziv, morate ga ili prihvatiti ili odbiti. Tada nije moguće obavljati neku drugu operaciju na zvučnom sistemu u vozilu. Za odbijanje poziva, 쏅 pritisnite taster <. Na ekranu se pojavljuje „CALL ENDED“. Za prihvatanje poziva, 쏅 pritisnite taster =. Na ekranu se pojavljuje „IN-CALL“. Glas osobe koja Vas zove se emituje preko zvučnika. U toku telefonskog poziva možete promeniti jačinu zvuka koristeći kontrolu za jačinu zvuka 4. Napomena: U toku Bluetooth telefonskog poziva uređaj ne prosleđuje obaveštenja o saobraćaju ili navigaciji. Upućivanje telefonskog poziva (DIAL NEW) Postoji nekoliko načina da se uputi telefonski poziv preko zvučnog sistema u vozilu: • Unošenje broja telefona • Biranje broja telefona sačuvanog u telefonskom imeniku uređaja (videti odeljak „Snimanje i pozivanje broja telefona u telefonkom imeniku uređaja“) • Biranje broja telefona snimljenog u telefonskom imeniku povezanog mobilnog telefona (videti odeljak „Telefonski imenik mobilnog telefona“) • Biranje broja telefona sa liste poslednjih poziva (videti odeljak „Pozivanje telefonskog broja sa liste poslednjih poziva“) 112 02BA_HamburgMP68_SE.indd 112 21.04.2008 15:11:32 Uhr Telefonski poziv preko Bluetooth veze Kraj poziva Za kraj poziva, taster <. 쏅 pritisnite Na ekranu se pojavljuje „CALL ENDED“. Telefonski poziv možete takođe okončati i isključivanjem uređaja. Snimanje i pozivanje broja telefona u telefonskom imeniku uređaja Uređaj ima sopstveni telefonski imenik u kome možete čuvati 10 unosa. Svaki unos se sastoji od imena i broja telefona. Brojevi koji su sačuvani u telefonskom imeniku uređaja dostupni su nezavisno od trenutno povezanog mobilnog telefona. FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Standardno je podešeno da se glas osobe koja Vas zove emituje preko zvučnika u vozilu u toku telefonskog poziva. Telefonski poziv možete takođe preusmeriti na svoj mobilni telefon: 쏅 Kratko pritisnite taster =. Zvučnici u vozilu se utišavaju i glas osobe koja vas zove se preusmerava na vaš mobilni telefon. Ponovnim pritiskom na taster glas će se opet preusmeriti na zvučnike u vozilu. ILI 쏅 Pritisnite On/Off taster 3 u trajanju od približno 2 sekunde. Zvučni sistem u vozilu se isključuje i glas osobe koja Vas zove se preusmerava na Vaš mobilni telefon. SRPSKI DEUTSCH Preusmeravanje tekućeg telefonskog poziva na mobilni telefon SVENSKA Za unošenje broja telefona i upućivanje poziva, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „DIAL NEW“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Sada možete uneti broj telefona: 쏅 Unesite niz brojeva pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Nakon unosa jedne cifre, uređaj automatski prelazi na sledeću. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. Nakon unošenja celog broja telefona, = za upućivanje 쏅 pritisnite taster poziva. Na ekranu se prikazuje „CALLING“ i pozvani broj telefona ili ime pod kojim je unet u telefonski imenik. Snimanje bojeva telefona Da sačuvate unos u telefonskom imeniku uređaja, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „RAD PBK“ stavka u meniju. 113 02BA_HamburgMP68_SE.indd 113 21.04.2008 15:11:32 Uhr Telefonski poziv preko Bluetooth veze 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Označena je stavka u meniju „ADD NEW“. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Sada možete uneti ime kontaktakoje može imati do 20 karaktera: 쏅 Unesite naziv pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Izaberite željeno slovo, ako je neophodno pritiskom na taster nekoliko puta. Nakon unosa jednog slova, uređaj automatski prelazi na sledeće. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. Nakon što ste uneli ceo naziv, 쏅 pritisnite taster OK 2. Sada možete uneti broj telefona: 쏅 Unesite niz brojeva pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Nakon unošenja celog broja telefona, 쏅 pritisnite taster OK 2. Novi unos se snima. Pozivanje broja telefona Da pozovete broj koji je sačuvan u telefonskom imeniku uređaja, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „RAD PBK“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „VIEW PBK“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Prikazuju se kontakti iz telefonskog imenika uređaja. 쏅 Izaberite željeni unos pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster = za upućivanje poziva. Na ekranu se prikazuje „CALLING“ i izabrani kontakt iz telefonskog imenika. Izmena unosa Da izmenite postojeći unos u telefonskom imeniku uređaja, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „RAD PBK“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „EDIT PBK“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Prikazuju se kontakti iz telefonskog imenika uređaja. 쏅 Izaberite željeni unos pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Sada možete izmeniti naziv kontakta: 쏅 Ako je potrebno, pritisnite prekidač za navigaciju ili : za izbor pozicije. 114 02BA_HamburgMP68_SE.indd 114 21.04.2008 15:11:32 Uhr 쏅 Izaberite željeni unos pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Izabrani unos se briše. SRPSKI Napomena: Preuzimanje telefonskog imenika znači da se kontakti kopiraju iz mobilnog telefona u uređaj. Telefonski imenik mobilnog telefona se ne briše u toku ovog postupka. Uređaj čuva kontakte iz telefonskog imenika do 3 mobilna telefona i to do 500 unosa za svaki telefon. Svaki kontakt može da sadrži do 4 različita broja telefona, npr. privatni i poslovni broj osobe. Preuzimanje telefonskog imenika Da preuzmete telefonski imenik, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „PBK DNL“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Počinje prebacivanje telefonskog imenika sa mobilnog telefona na uređaj. Na ekranu se pojavljuje poruka „PHONEBOOK DOWNLOADING“. Po završetku preuzimanja, na ekranu se pojavljuje „DOWNLOAD COMPLETE“; ako preuzimanje nije bilo uspešno, na ekranu se pojavljuje „DOWNLOAD FAILED“. FRANÇAIS Telefonski imenik iz priključenog mobilnog telefona može se preneti na uređaj i zatim se kontakti mogu birati i pozivati iz telefonskog imenika preko uređaja. ITALIANO Telefonski imenik u mobilnom telefonu NEDERLANDS Brisanje unosa Da obrišete postojeći unos u telefonskom imeniku uređaja, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „RAD PBK“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „DELETE“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Prikazuju se kontakti iz telefonskog imenika uređaja. Napomena: Da obrišete sve kontakte iz telefonskog imenika, izaberite opciju u meniju „DEL ALL“ umesto „DELETE“ i pritisnite taster OK 2. SVENSKA 쏅 Unesite željeni karakter pritiskom na odgovarajući taster na tastaturi 9 jednom ili nekoliko puta. Nakon što ste izmenili ceo naziv, 쏅 pritisnite taster OK 2. Sada možete izmeniti broj telefona: 쏅 Ako je potrebno, pritisnite prekidač za navigaciju ili : za izbor pozicije. 쏅 Unesite željenu cifru pritiskom na odgovarajući taster na tastaturi 9. Nakon izmene celog broja telefona, 쏅 pritisnite taster OK 2. Izmenjeni unos se snima. DEUTSCH Telefonski poziv preko Bluetooth veze 115 02BA_HamburgMP68_SE.indd 115 21.04.2008 15:11:33 Uhr Telefonski poziv preko Bluetooth veze Napomena: Ako je uređaj trenutno u modu Bluetooth reprodukcije u realnom vremenu dok se telefonski imenik preuzima, audio prenos se prekida dok traje preuzimanje telefonskog imenika. Pozivanje imenika kontakta iz telefonskog Napomena: Samo telefonski imenik trenutno povezanog mobilnog telefona je dostupan (ukoliko je ovaj telefonski imenik već prebačen u uređaj). Da pozovete kontakt iz telefonskog imenika mobilnog telefona, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „DEV PBK“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Prikazani su kontakti iz telefonskog imenika. 쏅 Izaberite željeni unos pomoću prekidača za navigaciju ili :. Napomena: Da brže dođete to željenog kontakta, pritisnite taster na alfanumeričkoj tastaturi 9 sa odgovarajućim početnim slovom. U svakom slučaju se prikazuje prvi dostupni broj izabranog kontakta. Ukoliko za taj kontakt postoje još neki brojevi, npr. broj telefona u kancelariji ili broj mobilnog telefona, oni su označeni odgovarajućim simbolima na ekranu. Da pozovete prvi broj za određeni kontakt, 쏅 pritisnite taster =. Da pozovete neki drugi broj za određeni kontakt, 쏅 pritisnite taster OK 2. Prikazuju se svi brojevi koji su upisani za ovaj kontakt. 쏅 Izaberite željeni broj pomoću prekidača za navigaciju ili :. taster =. 쏅 Pritisnite Upućuje se poziv. „CALLING“ i ime kontakta se pojavljuju na ekranu. Pozivanje broja telefona sa liste poslednjih poziva Lista poslednjih poziva na mobilnom telefonu se automatski preuzima nakon uspostavljanja Bluetooth veze. Sledeći brojevi telefona se čuvaju u listi poslednjih poziva mobilnog telefona: • Birani brojevi • Brojevi primljenih poziva • Brojevi propuštenih poziva Da pozovete jedan od ovih brojeva, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „CALL LOG“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da izaberete jednu od sledećih stavki u meniju. • RECEIVED: Primljeni pozivi • MISSED: Propušteni pozivi • DIALED: Birani brojevi 116 02BA_HamburgMP68_SE.indd 116 21.04.2008 15:11:33 Uhr Napomene: • Da otkažete prepoznavanje glasa i vratite se na poslednji izvor zvuka, taster <. pritisnite • Da biste mogli da koristite glasovno biranje, ovu funkciju mora da podržava Vaš mobilni telefon i mora biti aktivirana u mobilnom telefonu. SRPSKI FRANÇAIS Napomena: Trajanje prepoznavanja glasa zavisi od vrste povezanog telefona. 쏅 Recite ime za željeni broj telefona. Upućuje se poziv. ITALIANO Funkcija brzog biranja omogućava direktan pristup telefonskom imeniku uređaja, telefonskom imeniku koji je preuzet sa mobilnog telefona, listama poslednjih poziva i funkciji glasovnog biranja. Da biste koristili brzo biranje, taster = u toku redovnog 쏅 pritisnite rada. Prikazuje se meni sa sledećim stavkama: • DEV PBK: Telefonski imenik preuzet iz mobilnog telefona • RAD PBK: Telefonski imenik uređaja • RECEIVED: Primljeni pozivi • MISSED: Propušteni pozivi • DIALED: Birani brojevi • VR DIAL: Glasovno biranje Da birate broj iz jednog od telefonskih imenika ili neke od lista poslednjih poziva, 쏅 izaberite željenu stavku pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2. NEDERLANDS Brzo biranje 쏅 Izaberite željeni unos ili broj pomoću prekidača za navigaciju ili :. taster = za upućivanje 쏅 Pritisnite poziva. Za korišćenje glasovnog biranja, ili 쏅 upotrebite prekidač za navigaciju : da izaberete „VR DIAL“ stavku u meniju. 쏅 Pritisnite OK taster 2. Aktivira se prepoznavanje glasa. „SPEAK NOW“ se pojavljuje na ekranu. SVENSKA 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Prikazani su unosi iz odgovarajuće liste. Prikazuju se datum i vreme za izabran unos, ako su dostupni. 쏅 Izaberite željeni unos pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster = za upućivanje poziva. DEUTSCH Telefonski poziv preko Bluetooth veze Promena PIN-a (PIN NUM) Ukoliko želite da registrujete mobilni telefon na vašem zvučnom sistemu u vozilu, morate uneti PIN „1234“. Ovaj PIN se takođe može promeniti: 쏅 Otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „PIN NUM“ stavka u meniju. 117 02BA_HamburgMP68_SE.indd 117 21.04.2008 15:11:33 Uhr Telefonski poziv preko Bluetooth veze 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Sada možete uneti novi PIN: 쏅 Unesite niz brojeva pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Nakon unosa jedne cifre, uređaj automatski prelazi na sledeću. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. Nakon unošenja celog novog PIN broja, 쏅 pritisnite taster OK 2. Novi unos se snima. Nakon unosa jednog slova, uređaj automatski prelazi na sledeće. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. Nakon što ste uneli ceo naziv, 쏅 pritisnite taster OK 2. Novi Bluetooth naziv se snima. Promena Bluetooth nazivauređaja (RAD NAME) Bluetooth naziv uređaja koji se prikazuje na drugim Bluetooth uređajima je podešen na „BLAUPUNKT BT“ u fabrici. Za promenu ovog naziva, 쏅 otvorite Bluetooth meni. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „RAD NAME“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Sada možete uneti novi Bluetooth naziv: 쏅 Unesite naziv pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Izaberite željeno slovo, ako je neophodno pritiskom na taster nekoliko puta. 118 02BA_HamburgMP68_SE.indd 118 21.04.2008 15:11:34 Uhr Napomena: Podešenja za bas (BASS), srednjetonac (MIDDLE) i visokotonac (TREBLE) se snimaju za aktuelan izvor zvuka. Otvaranje menija Audio Za pozivanje Audio menija, 쏅 pritisnite taster AUDIO 7. ILI: 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : dok se na ekranu ne pojavi meni Audio. Podešavanje basa, visokotonca i raspodele jačine zvuka Za unos podešenja, 쏅 pritisnite prekidač za navigaciju ili : u Audio meniju izaberite jednu od ovih opcija. • „BASS“: Nivo basa između -7 i +7 • „TREBLE“: Visokotonac između -7 i +7 • „BALANCE“: Raspodela jačine zvuka levo/desno između -9 i +9 jačini zvuka od 0 (isključeno) do 3 Trenutno aktivno podešenje se predstavlja kao grafički prikaz. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Za promenu podešenja pritisnite prekidač za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Izbor predefinisanog podešenja zvuka (PRESETS) Možete izabrati predefinisana podešenja zvuka za Pop, Rock i Classical. Predefinisano podešenje zvuka omogućava podešavanje odgovarajuće kombinacije basa i visokotonca za određen tip muzike. 쏅 U Audio meniju pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „EN AUDIO“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Otvara se meni Enhanced Audio. 쏅 U Enhanced Audio meniju pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „PRESETS“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. SRPSKI napred/pozadi između -9 i +9 FRANÇAIS • „X-BASS“: Pojačavanje basa na slaboj ITALIANO U Audio meniju mogu se izmeniti sledeća podešenja: • Podešavanje basa, visokotonca i raspodele jačine zvuka • Biranje predefinisanog podešenja zvuka • Promena podešenja ekvilajzera • Isključivanje ekvilajzera NEDERLANDS • „FADER“: Raspodela jačine zvuka SVENSKA Podešenja zvuka DEUTSCH Podešenja zvuka 119 02BA_HamburgMP68_SE.indd 119 21.04.2008 15:11:34 Uhr Podešenja zvuka jedno od sledećih 쏅 Označite predefinisanih podešenja zvuka pomoću tastera za navigaciju ili :: • „POP“ • „ROCK“ • „CLASSIC“ 쏅 Isključite izabrano predefinisano podešenje zvuka pomoću prekidača za navigaciju : ili ga uključite pomoću prekidača za navigaciju :. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Napomene: • U datom trenutku može biti uključeno samo jedno predefinisano podešenje zvuka. Da deaktivirate predefinisano podešenje zvuka, isključite aktuelno uključeno predefinisano podešenje zvuka. • Za postizanje savršenog zvuka, ova predefinisana podešenja se dalje mogu poboljšati podešavanjem ekvilajzera prema ličnom ukusu. Ako promenite podešenje nivoa za bas, visokotonac ili srednjetonac, izabrano predefinisano podešenje zvuka se isključuje u meniju; ali druga podešenja nivoa predefinisanog podešenja zvuka se zadržavaju. Podešenja ekvilajzera Vaš uređaj je opremljen digitalnim 3-pojasnim ekvilajzerom. On Vam omogućava da podesite zvuk u svom vozilu prema sopstvenom ukusu i eliminišete probleme, kao što su zujanje i nerazumljivost glasa. Kakvo podešenje ekvilajzera je pravilno? Mera Utisak koji zvuk Frekvencija Nivo ostavlja (Hz) Bas koji nije 100–200 čist zujanje, neprijatan pritisak približno -4 Veoma transparentan, agresivan zvuk, nema stereo efekta 1000–2500 približno-4 do -6 Prigušen zvuk, niska transparentnost, instrumenti se ne razaznaju 10000– 12500 približno+4 do +6 Nedovoljno jak bas 60–80 približno+4 do +6 Savet: Umetnite CD koji vrlo dobro poznajete ukoliko želite da podesite ekvilajzer. Prvo podesite bas, visokotonce, balans i feding na nulu. Da biste podesili ekvilajzer, prvo promenite podešenja srednjih frekvencija, a zatim podešenja za visokotonce i konačno bas. U sledećoj tablici prikazana su proširena podešenja za bas (EBASS), visokotonac (ETREBLE), srednjetonac (EMIDDLE) i X-Bass (EXBASS) koja se mogu uneti u Enhanced Audio meniju. Napomena: Tablica ne sadrži sva podešenja koja su moguća u meniju Enhanced Audio. 120 02BA_HamburgMP68_SE.indd 120 21.04.2008 15:11:34 Uhr SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. ili 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju : da izaberete neku od ponuđenih opcija u meniju (videti tablicu iznad): • „GAIN“ • „FREQ“ • „QUAL“ 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za prikaz podešenja. Nakon što ste uneli podešenja za sve stavke u meniju, 쏅 pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. SVENSKA Promena podešenja ekvilajzera (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE; EXBASS) U Enhanced Audio meniju, možete izmeniti ova podešenja: • „GAIN“ (nivo) • „FREQ“ (frekvencija) • „QUAL“ (faktor kvaliteta) Za podešavanje ekvilajzera, 쏅 u Audio meniju, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „EN AUDIO“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Pojavljuje se meni Enhanced Audio. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : u Enhanced Audio meniju izaberite jednu od ovih opcija. • „EBASS“: Bas • „ETREBLE“: Visokotonac • „EMIDDLE“: Srednjetonac • „EXBASS“: Pojačavanje basa na slaboj jačini zvuka DEUTSCH Podešenja zvuka AUDIO (Audio meni) EN AUDIO (Enhanced Audio meni) EBASS ETREBLE EMIDDLE EXBASS Nivo (GAIN) – – -7 do +7 0 do 3 Frekvencija (FREQ) 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz 500 Hz, 1,000 Hz, 1,500 Hz, 2,500 Hz 30 Hz, 60 Hz 100 Hz Faktor kvaliteta (QUAL) 1,0, 1,25, 1,5, 2,0 – 0,5, 0,75, 1,0, 1,25 – 121 02BA_HamburgMP68_SE.indd 121 21.04.2008 15:11:34 Uhr Korisnička podešenja Korisnička podešenja U meniju System možete podesiti ova predefinisana podešenja prema svom ukusu: • Pozdravna poruka • Podešenja sata • Podešenja jačine zvuka • Podešenja prikaza na ekranu • Vreme traženja Otvaranje menija System 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. Promena pozdravne poruke (ON MSG) Kada uključite uređaj pojavljuje se animacija. Ona sadrži fabrički podešenu pozdravnu poruku „THE ADVANTAGE IN YOUR CAR“. Za promenu ovog teksta, 쏅 u meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „ON MSG“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Na ekranu se pojavljuje pozdravna poruka. Pozicija za cifru trepće i može se promeniti. Sada možete uneti sopstvenu pozdravnu poruku koja može imati do 35 karaktera: 쏅 Unesite tekst pritiskom na odgovarajuće tastere na tastaturi 9. Izaberite željeno slovo, ako je neophodno pritiskom na taster nekoliko puta. Nakon unosa jednog slova, uređaj automatski prelazi na sledeće. Da ispravite greške u unosu, izaberite odgovarajuću cifru pritiskom na prekidač za navigaciju ili : ponovo. Nakon unošenja cele pozdravne poruke, 쏅 pritisnite taster OK 2 da sačuvateunetu pozdravnu poruku. Napomene: • Za prekid unosa teksta bez promena pozdravne poruke, pritisnite DIS•ESC taster ;. • Ukoliko prekinete unos teksta, npr. usled emitovanja obaveštenja o saobraćaju, prethodne izmene se ne snimaju. Promena podešenja za vreme U System meniju mogu se izmeniti sledeća podešenja: • Uključivanje/isključivanje prikaza vremena (OFF CLK) • Biranje 12h/24h formata za prikaz (CLK MODE) • Podešavanje vremena (CLK SET) Uključivanje/isključivanje prikaza vremena(OFF CLK) Vreme na satu može biti prikazano na ekranu dok je uređaj isključen ukoliko je dat kontakt. Za uključivanje/isključivanje prikaza vremena, 쏅 u meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „OFF CLK“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 122 02BA_HamburgMP68_SE.indd 122 21.04.2008 15:11:34 Uhr Podešavanje vremena (CLK SET) 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „CLK SET“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Na ekranu se prikazuje vreme. 쏅 Označite sate ili minute pomoću prekidača za navigaciju ili :. U System meniju mogu se izmeniti sledeća predefinisana podešenja: • Power-on jačina zvuka (ON VOL) • Predefinisana podešenja jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju (TA VOL), telefon/obaveštenja o navigaciji (TEL VOL) i smanjenje jačine zvuka (MUTE VOL) • Zvučno upozorenje (BEEP ON) • Podešavanje povećanja jačine zvuka uslovljenog brzinom (AUTO SND) Podešavanje power-on jačine zvuka (ON VOL/LAST VOL) Da podesite power-on jačinu zvuka, 쏅 u meniju System,pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „ON VOL“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Prikazuje se aktuelna power-on jačina zvuka. 쏅 Podesite power-on jačinu zvuka pomoću prekidača za navigaciju ili :. SRPSKI FRANÇAIS Promena predefinisanih podešenja jačine zvuka ITALIANO Biranje 12h/24h formata za prikaz (CLK MODE) Vreme se može prikazati u formatu od 12 i 24 sata. 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „CLK MODE“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju ili : da izaberete podešenje „12 HR AM“, „12 HR PM“ ili „24 HR MODE“. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : za prelazak na izabrano podešenje. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS/ESC ; za izlazak iz menija. Napomena: Za prekid unosa bez promene vremena, pritisnite taster DIS•ESC ;. NEDERLANDS 쏅 Unesite željenu cifru pritiskom na odgovarajući taster na tastaturi 9. Nakon što ste uneli vreme, 쏅 pritisnite taster OK 2 da sačuvate uneto vreme. SVENSKA 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „OFF CLK“ : Prikaz vremena je uključen. • „OFF CLK“ : Prikaz vremena je isključen. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. DEUTSCH Korisnička podešenja 123 02BA_HamburgMP68_SE.indd 123 21.04.2008 15:11:35 Uhr Korisnička podešenja 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Drugi način je da izaberete podešenje „LAST VOL“. Ovako se podešava jačina zvuka na power-on do jačine zvuka koja je bila podešena kada je uređaj isključen poslednji put: 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „LAST VOL“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „LAST VOL“ : Uključeno (On). • „LAST VOL“ : Isključeno (Off). 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Napomena: Ako je izabrana opcija „LAST VOL“, uređaj se uključuje na jačini zvuka koj je podešena u opciji „ON VOL“. Promena predefinisanih jačina zvuka za TA, TEL i MUTE Ukoliko uređaj pušta obaveštenje o saobraćaju, telefonski poziv ili obaveštenje o navigaciji, reprodukcija uvek počinje sa podešenjima predefinisanim ovde. Osim toga, možete dodeliti slabiju jačinu zvuka do vrednosti 0 (mute) do smanjenja jačine zvuka (MUTE). 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne pojavi jedna od ovih stavki u meniju: • „MUTE VOL“: Predefinisanje jačine zvuka za smanjenje jačine zvuka • „TEL VOL“: Predefinisanje jačine zvuka za telefonski poziv/obaveštenja o navigaciji • „TA VOL“: Predefinisanje jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Prikazuje se aktuelno podešenje za jačinu zvuka. 쏅 Podesite željenu jačinu zvuka pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Napomene: Jačina zvuka koju ste vi podesili se neće primenjivati, • ako je jačina na kojoj se u tom trenutku reprodukuje zvuka slabija od podešenog nivoa prigušivanja zvuka. Uređaj nastavlja da reprodukuje zvuk na prethodno izabranoj jačini zvuka. • ako je aktuelna jačina zvuka jača od podešene TEL jačine zvuka. U ovom slučaju, telefonski pozivi/obaveštenja o navigaciji se reprodukuju na jačini zvuka na kojoj ste slušali izvor zvuka. • ako je aktuelna jačina zvuka jača od podešene TA jačine zvuka. U ovom slučaju, obaveštenja o saobraćaju se reprodukuju na jačini zvuka na kojoj ste slušali izvor zvuka. 124 02BA_HamburgMP68_SE.indd 124 21.04.2008 15:11:35 Uhr U System meniju mogu se izmeniti sledeća podešenja za ekran: • Osvetljenost danju/noću (D-DAY / D-NIGHT) • Podešavanje ugla vidljivosti ekrana (ANGLE) • Podešavanje boje ekrana (DISP COL, COL SCAN, CON SCAN) Podešavanje ugla vidljivosti ekrana (ANGLE) Ugao pod kojim vozač gleda displej zavisi, između ostalog, od položaja uređaja, položaja vozača i fizičke veličine vozača. Kontrast na ekranu možete optimizovati za ugao iz koga gledate: 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „ANGLE“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Promena podešenja ekrana NEDERLANDS Podešavanje povećanja jačine zvuka uslovljenog brzinom (AUTO SND) Kada vozite brže, uređaj može automatski povećati jačinu zvuka kako bi kompenzovao buku nastalu zbog vožnje. Jačina zvuka se povećava u zavisnosti od brzine kretanja. Da bi vam ova opcija bila dostupna, brzinomer mora biti povezan u skladu sa uputstvima za montiranje. Optimalno podešenje za ovo povećanje jačine zvuka zavisi od toga koliko se buka povećava u vašem vozilu. Pronađite podešenje koje najbolje odgovara vašem vozilu. Možete izabrati vrednost između OFF (nema povećanja) i 5 (maksimalno povećanje). 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „AUTO SND“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Na ekranu se prikazuje trenutno podešenje. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. SVENSKA Aktiviranje/deaktiviranje zvučnog upozorenja (BEEP ON) Možete aktivirati zvuk upozorenja koji se čuje kada potvrđujete izbor u menijima ili kada dodeljujete stanice tasterima za stanice. 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi„BEEP ON“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „BEEP ON“ : Zvuk upozorenja uključen. • „BEEP ON“ : Zvuk upozorenja isključen. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. DEUTSCH Korisnička podešenja 125 02BA_HamburgMP68_SE.indd 125 21.04.2008 15:11:35 Uhr Korisnička podešenja Na ekranu se prikazuje trenutno podešenje. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju ili : da izabereteželjeno podešenje između -6 i +6. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da izaberete drugu funkciju ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Promena osvetljenosti danju/noću (D-DAY/D-NIGHT) Ako uključite svetla na vozilu uređaj se automatski prebacuje na noćni režim rada. Preduslov za ovo je da je uređaj povezan sa vozilom na odgovarajući način koji je opisan u uputstvima za montiranje. Osvetljenost ekrana možete podesiti posebno za dan i noć. 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi stavka u meniju „D-DAY“ (osvetljenost danju) ili „D-NIGHT“ (osvetljenost noću). 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Na ekranu se prikazuje trenutno podešenje. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju ili : da izabereteželjeno podešenje između 1 i 16. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da izaberete drugu funkciju ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Mešanje boje za osvetljenje ekrana (DISP COL) Ukoliko želite da sami napravite boju za osvetljenje ekrana, možete je napraviti mešanjem tri primarne boje: crvene, zelene i plave (RGB). 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „DISP COL“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Prikazuju se aktuelna podešenja za „GREEN“ (zeleno), „RED“ (crveno) i „BLUE“ (plavo). 쏅 Izaberite boju pomoću prekidača za navigaciju ili :. 쏅 Podesite vrednost izabrane boje pomoću prekidača za navigaciju ili : između 0 i 16. Nakon što ste podesili željene boje, 쏅 pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Biranje boje za osvetljenje ekrana u toku pretraživanja boja (COL SCAN) U toku pretraživanja boja, boja osvetljenja se stalno menja i možete izabrati boju koja je trenutno na ekranu. 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „COL SCAN„ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 126 02BA_HamburgMP68_SE.indd 126 21.04.2008 15:11:36 Uhr SRPSKI FRANÇAIS ITALIANO Promena vremena traženja funkcije SCAN može se podesiti u meniju System za sve izvore zvuka između 5 i 30 sekundi. 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „SCANTIME“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Na ekranu se prikazuje trenutno podešenje. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju ili : da izabereteželjeno podešenje u koracima od po 5 sekundi između 5 i 30. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da izaberete drugu funkciju ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. NEDERLANDS Uključivanje/isključivanje stalne promene boje za osvetljenje ekrana (CON SCAN) Možete izabrati da se boja osvetljenja ekrana stalno menja. Ako je promena boje aktivirana, boja na ekranu se stalno menja. Promena boje se uključuje ili isključuje u sistemskom meniju. 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „CON SCAN“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću navigacionog prekidača ili :. • „CONTINUOUS COLSCAN“ : Promena boje je uključena. • „CONTINUOUS COLSCAN“ : Promena boje je isključena. 쏅 Pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Promena vremena traženja (SCANTIME) SVENSKA Pokreće se pretraživanje boja. „AUTO COLORSCAN“ se pojavljuje na ekranu. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da izaberete aktuelnu boju, ili pritisnite taster DIS•ESC ; da otkažete pretraživanje boja bez biranja nove boje. DEUTSCH Korisnička podešenja 127 02BA_HamburgMP68_SE.indd 127 21.04.2008 15:11:36 Uhr Dodatna podešenja Dodatna podešenja Možete izvesti sledeća dodatna podešenja: • Konfigurisanje izlaza za predpojačalo za sabvufer • Aktiviranje/deaktiviranje demo režima • Prikazivanje broja verzije komponenata uređaja • Ažuriranje softvera uređaja Konfigurisanje izlaza za predpojačalo za sabvufer (SUBOUT) Ukoliko želite da koristite dodatni sabvufer preko eksternog pojačala, on se može prilagoditi ostalim zvučnicima. Možete podesiti nivo izlaza za predpojačalo za sabvufer za izabranu graničnu frekvenciju. Sledeća podešenja treba uneti u Enhanced Audio meniju da bi ovo bilo moguće: • „GAIN“ (nivo) • „FREQ“ (granična frekvencija) 쏅 Pritisnite taster AUDIO 7. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „EN AUDIO“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. Pojavljuje se meni Enhanced Audio. 쏅 U Enhanced Audio meniju pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „SUBOUT“ stavka u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2 da pozovete stavku u meniju. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za promenu ovih opcija u meniju: • „GAIN“ (od 0 do +7) • „FREQ“ (80 Hz, 120 Hz ili 160 Hz) 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : za prikaz podešenja. Nakon što ste uneli podešenja za sve stavke u meniju, 쏅 pritisnite taster OK 2 za izbor neke druge funkcije, ili pritisnite taster DIS•ESC ; za izlazak iz menija. Aktiviranje/deaktiviranje demo režima Demo režim koristi animacije koje vam pokazuju funkcije koje uređaj nudi. Za uključivanje ili isključivanje demo moda, 쏅 isključite uređaj. 쏅 Istovremeno pritisnite taster MENU 6 i 0 taster na alfanumeričkoj tastaturi 9 dok uključujete uređaj. Uređaj se uključuje sa aktiviranim ili deaktiviranim demo modom. Pritiskom na bilo koje dugme, demo mod se prekida i možete upravljati uređajem. Prikaz brojeva verzije Brojeve verzija različitih komponenti uređaja možete prikazati na ekranu. 쏅 Isključite uređaj. 쏅 Istovremeno pritisnite taster MENU 6 i # taster na alfanumeričkoj tastaturi 9 dok uključujete uređaj. 128 02BA_HamburgMP68_SE.indd 128 21.04.2008 15:11:36 Uhr SRPSKI 쏅 Pritisnite taster OK 2 za pokretanje instaliranja novog softvera. FRANÇAIS Na ekranu se pojavljuju prikaz verzije i informacije o softveru. 쏅 Pritiskajte prekidač za navigaciju ili : da izaberete komponente uređaja. Za napuštanje prikaza verzije, 쏅 upotrebite prekidač za navigaciju ili : daizaberete „EXIT“ stavku u meniju. 쏅 Pritisnite taster OK 2. Na ekranu se pojavljuje prikaz izvora zvuka koji ste prethodno slušali. DEUTSCH Dodatna podešenja Ažuriranje softvera uređaja NEDERLANDS ITALIANO Softver ovog uređaja možete ažurirati a da ne morate da ga skidate. Nove verzije softvera mogu se pronaći na Internetu na adresi www.blaupunkt.com. Softver se prenosi do uređaja na USB nosaču podataka. SVENSKA Napomena: Molimo da imate u vidu informacije koje ste dobili na www.blaupunkt.com a koje se odnose na rukovanje preuzetim fajlom za instaliranje softvera na Vašem uređaju. Za pokretanje instalacije, 쏅 priključite USB nosač podataka sa novim softverom za uređaj. 쏅 Pritisnite taster MENU 6. 쏅 Pritisnite prekidač za navigaciju : da biste otvorili sistemski meni „Syst“. 쏅 U meniju System, pritiskajte prekidač za navigaciju ili : dok se ne označi „SW DNL“ stavka u meniju. 129 02BA_HamburgMP68_SE.indd 129 21.04.2008 15:11:36 Uhr Tehnički podaci Tehnički podaci Masa približno 1,4 kg Voltaža napajanja Radna voltaža: 10,5-14,4 V Potrošnja struje U radu: 10 sekundi po isključivanju: max. 10 A < 3,5 mA Izlazna snaga pojačala prema DIN 45324: maksimalna snaga: 4 x 25 W sinusa 4 x 50 W na 14,4 V Izlaz za predpojačalo (Preamp Out) 4 kanala: 3V Osetljivost ulaza AUX-IN: Ulaz za Tel./Navi: 2 V / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ Tjuner FM talasni opseg (FM): AM talasni opseg: LW talasni opseg: Odziv FM frekvencije: 87,5-108 MHz 531-1.602 kHz 153-279 kHz 35-16.000 Hz CD plejer Odziv frekvencije: 20-20.000 Hz USB port Trenutno opterećenje max. 800 mA Podložno tehničkim izmenama! 130 02BA_HamburgMP68_SE.indd 130 21.04.2008 15:11:37 Uhr U nekim zemljama Blaupunkt nudi specifičnu uslugu popravke uključujući i uslugu preuzimanja. Ukoliko želite da koristite ovu uslugu, možete zahtevati uslugu preuzimanja vašeg uređaja preko Interneta. Posetite www.blaupunkt.com kako biste proverili da li je ova usluga dostupna u vašoj zemlji. Za naše proizvode kupljene u okviru Evropske Unije obezbeđena je garancijaproizvođača. Za uređaje kupljene izvan Evropske Unije važe garantni uslovikoje propisuje naša ovlašćena lokalna agencija. Garantni uslovi mogu se pronaći na veb adresi www.blaupunkt.com ili se mogu tražiti direktno od: NEDERLANDS ITALIANO Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim SRPSKI Garancija FRANÇAIS Servis DEUTSCH Servis i garancija 131 02BA_HamburgMP68_SE.indd 131 21.04.2008 15:11:37 Uhr Glosar Glosar AF – Alternativna frekvencija Opseg FM stanica je ograničen. Zato se FM programi raspoređuju na druge frekvencije. AF RDS servis šalje ove frekvencije tjuneru. Ukoliko vozilo napusti oblast koju pokriva frekvencija, tjuner može automatski preći na najbolju alternativnu frekvenciju programa koji ste slušali. Bluetooth Bluetooth bežična radio veza za kratka rastojanja. Ova tehnologija omogućava prenos glasa i podataka između uređaja, npr. zvučnog sistema u vozilu i mobilnog telefona. EON – Enhanced Other Network U toku emitovanja obaveštenja o saobraćaju, uređaj prelazi sa stanice koja ne emituje informacije o saobraćaju na stanicu u istoj mreži emitovanja koja te informacije emituje. Nakon obaveštenja o saobraćaju, sistem se vraća na program koji ste prethodno slušali. Faktor kvaliteta - QUALITY Ovaj faktor određuje kvalitet filtera ekvilajzera, tj. nagiba ivice i propusnog opsega filtera, zavisno od karakteristične frekvencije. ID3 tagovi ID3 tagovi sadrže dodatne informacije o MP3 fajlovima (npr. izvođača, naslov, album, žanr, godina). Masovni memorijski uređaj Format memorijskih uređaja na kojima se trajno mogu uskladištiti velike količine podataka, kao što je USB prenosivi memorijski uređaj (USB stik memorija ili USB tvrdi disk). MP3, WMA MP3 i WMA su formati audio podataka koji omogućavaju veliku kompresiju uz mali gubitak kvaliteta. Plejlista Lista naslova za MP3 ili WMA fajlove U plejlisti određujete redosled reprodukcije određenih naslova. Plejliste se kreiraju pomoću MP3 menadžera, kao što su WinAmp ili Windows Media Player. PTY – Vrsta programa Uređaj pretražuje samo stanice koje emituju sadržaj koji ste prethodno izabrali (npr. vesti, rok, pop, sport, itd.) RDS – Radio Data System RDS je servis radio stanica. Osim konvencionalnih muzičkih i glasovnih sadržaja, dodatne informacije se emituju kao šifrovani digitalni signali koje uređaj analizira (npr. naziv stanice). RDS servis ne podržavaju sve radio stanice. REG – Regional Neke radio stanice ponekad dele svoje programe na regionalne programe različitog sadržaja. Kod RDS funkcije Regional, tjuner prelazi na alternativne frekvencije samo onih stanica koje emituju isti regionalni program. 132 02BA_HamburgMP68_SE.indd 132 21.04.2008 15:11:37 Uhr CD-ovi raznih oblika CD-ovi raznih oblika jesu CD-ovi čiji se oblik razlikuje od uobičajenog kružnog oblika. CD može biti uglast ili može imati konture. Oblik CD-a koji nije kružan ne omogućava uređaju da pravilno centrira i pročita CD u jedinici. Ovo može dovesti do oštećenja CD jedinice. X-BASS X-BASS omogućava pojačavanje basa na niskim nivoima jačine zvuka. Ova opcija daje bogatiji zvuk čak i na maloj jačini zvuka. SRPSKI USB – Universal Serial Bus USB je interfejs za povezivanje eksternih prenosivih memorijskih uređaja sa uređajem. FRANÇAIS Osnovni direktorijum Glavni direktorijum nosača podataka. Osnovni direktorijum sadrži sve druge direktorijume. DEUTSCH Glosar ITALIANO Mreža emitovanja Mreža emitovanja je zapravo nekoliko stanica sa različitim programima koje pripadaju istoj radio stanici. SVENSKA NEDERLANDS Sabvufer, Subout Zasebni zvučnik niskog basa. Uređaj je opremljen izlazom za Subout predpojačalo. Sa sabvuferom možete povezati ili aktivni sabvufer ili zasebno pojačalo snage. TA – Obaveštenja o saobraćaju Uređaj reprodukuje obaveštenja o saobraćaju na predefinisanoj jačini zvuka. Čak i ako trenutno slušate druge izvore zvuka (npr. CD, AUX) ili ako je radio prigušen. TRAVEL STORE Automatsko pretraživanje i snimanje 10 stanica sa najjačim signalom u regionu. Tjuner Prijemnik radio uređaja. 133 02BA_HamburgMP68_SE.indd 133 21.04.2008 15:11:37 Uhr Indeks Indeks Napomena: Ključne reči napisane velikim slovima odnose se na stavke u meniju. A Alternativna frekvencija (AF) 90, 132 ANGLE 125 Audio meni 119 AUTO SND 125 AUX 105 Uključivanje AUX ulaza. 106 AUX EDIT 106 B BALANCE 119 BANDSCAN 88 BASS 119 BEEP ON 125 Bezbednost 73, 74 Bluetooth 109, 132 Bluetooth naziv 118 Povezivanje 103, 110 Priprema 109 Promena PIN-a 117 Reprodukcija u realnom vremenu 103 Upućivanje telefonskog poziva 112, 113 Brojevi verzija 128 Brzo biranje (Bluetooth) 117 C C‘N‘C 108 C‘n‘C 105 C‘n‘C mod 105 CD (Audio, CD-R, CD-RW) 84, 133 CD mod Reprodukcija MP3/WMA CD-a 94 Start 92, 94 Umetanje i vađenje CD-a 84 CD šaržer 101, 102 Čišćenje 74 CLK MODE, 12HR and 24HR 123 COL SCAN 126 CONTSCAN 127 D DEL ALL 111 DELETE 111 Demo režim 128 DIAL NEW (biranje telefonskog broja) 112 D-DAY, D-NIGHT (osvetljenost za dan i noć) 126 DISP COL 126 Displej Podešenja 125 E EBASS, EMIDDLE, ETREBLE 121 Eksterni izvor zvuka: Videti AUX Ekvilajzer 121 EXBASS 121 F Fabrička podešenja: Videti Resetovanje (NORMSET) FADER 119 Faktor kvaliteta 121 FM i FMT. 86 FREQ 121, 128 134 02BA_HamburgMP68_SE.indd 134 21.04.2008 15:11:37 Uhr GAIN 121, 128 Glavni telefon (Bluetooth) 110 Granična frekvencija 128 O Jačina zvuka 77, 79 Pojačavanje, u zavisnosti od brzine 125 Promena predefinisanih podešenja 123 P Memorijska grupa 86 MIX AUX 107 Montiranje, samostalno montiranje 74 MP3 82, 83, 94 Mreža emitovanja 87, 89, 133 MUTE: Videti Prigušivanje, brzo utišavanje MUTE VOL 124 PAIR: Videti Registrovanje (Bluetooth) PIN NUM 117 Plejlista 97, 132 Podešavanje regiona 85 Podešavanje regionalnog programa: Videti Alternativna frekvencija (AF) Podešenja zvuka 119 POSLEDNJA JAČINA ZVUKA 123 Povezivanje, Bluetooth 103, 109, 110 Pozdravna poruka 122 Predefinisana podešenja zvuka 119 PRESETS 119 Prigušivanje, brzo utišavanje 79 Promena vremena isključivanja 81 Promena vremena traženja 127 PTY (Vrsta programa) 91, 132 PTY LANG 91 PTY TYPE 91 N Q Nivo 121, 128 QUAL 121 K Kartica uređaja 78 Komande za upravljanje 76 Kontrolna tabla 78 L LAST VOL 123 Lista poslednjih poziva (Bluetooth) 116 M ITALIANO J NEDERLANDS ID3 tagovi 132 Isključivanje 79 SVENSKA I Obaveštenja o saobraćaju 132, 133 Preskakanje 90 Uključivanje/isključivanje prioriteta 89 Odlaganje 74 OFFTIMER 81 ON MSG 122 ON VOL 123 Osetljivost traženja 88 Osnovni direktorijum 133 SRPSKI NORMSET 81 FRANÇAIS G DEUTSCH Indeks 135 02BA_HamburgMP68_SE.indd 135 21.04.2008 15:11:37 Uhr Indeks R RDS 90, 132 REGIONAL 90 Registrovanje (Bluetooth) 103, 110 Resetovanje (NORMSET) 81 Resetovanje uređaja (NORMSET) 81 Režim pretraživača 96 S Sabvufer 128, 133 Sat, prikaz vremena 122, 123 SCANTIME 127 SENS 88 Softver za uređaj 129 Stanica Podešavanje, pozivanje 86 Snimanje 87 Traženje 88 SUBOUT 128 Osetljivost traženja 88 TRAVEL STORE 88, 133 TREBLE 119 U Uključivanje 79 USB medij 133 Biranje 83, 94 Povezivanje 82 Zahtevi 82 V Vreme traženja 127 W WMA 82, 94 X X-BASS 119, 133 T Z TA VOL 124 Talasni opseg 86 Taster MENU 77 Telefonski imenik na mobilnom telefonu 115 Telefonski imenik uređaja 113 TEL VOL 124 Tjuner 85, 133 Alternativna frekvencija (AF) 90 Biranje radio stanice, snimanje 86 Biranje vrste programa 91 Izbor regiona 85 Izbor talasnog opsega 86 Zvuk upozorenja 125 136 02BA_HamburgMP68_SE.indd 136 21.04.2008 15:11:37 Uhr Fabrička podešenja TEL VOL 17 SENS SENS HI6 OFF CLOCK OFF CLOCKSET 0:00 CLK MODE 24 HR MODE BEEP ON ON D-DAY D-NIGHT 16 15 ANGLE 0 AUTO SOUND 3 SCAN TIME 10 MIX AUX OFF DEMO MODE OFF PIN-NUM 1234 CD-TEXT ON RDS ON TRAFFIC OFF PTY OFF REG OFF SRPSKI 0 FRANÇAIS 15 MUTE VOL ITALIANO ON VOL NEDERLANDS 20 SVENSKA TA VOL DEUTSCH Fabrička podešenja 137 02BA_HamburgMP68_SE.indd Sec1:137 21.04.2008 15:11:37 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje HR Upute za instaliranje Upute za sigurnost Prilikom instaliranja i spajanja molimo vas da pazite na sljedeće upute za sigurnost: • Otspojite negativni pol na akumulatoru! Pri ovome, molimo vas da pročitate upIute za sigurnost proizvođača vozila. • Prilikom bušenja rupa pazite da ne učinite nikakvu štetu na komponentama vozila. • Pozitivni i negativni kabeli ne smiju u spojenom dijelu biti promjena manjeg od 1,5 mm2. • Nemojte spajati priključke vozila na radio! Prilagodni kabel potreban za tip vašeg vozila možete dobiti od svakog ovlaštenog BLAUPUNKT prodavača. • Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike. Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike. Prilikom instaliranja pojačala ili izmjenjivača, najprije morate spojiti uzemljenja uređaja, a zatim konektore za linijski ulaz i za linijski izlaz. Priključak uzemljenja vanjskih uređaja ne smije biti spojen na masu sustava zvuka automobile (kućište). YU Uputstvo za montiranje Bezbednosna uputstva U toku montiranja i povezivanja uređaja molimo vodite računa o sledećim bezbednosnim uputstvima: • Skinite negativnu klemu sa akumulatora! Molimo da se pridržavate uputstava proizvođača vozila. • Vodite računa da ne oštetite delove automobila dok bušite rupe. • Poprečni preseci pozitivnih i negativnih kablova ne smeju biti manji od 1,5 mm2. • Ne povezujte kablovske konektore vozila sa radijom! Adapterski kabl za Vaš tip vozila možete nabaviti kod bilo kog BLAUPUNKT prodavca. • U zavisnosti od modela, Vaše vozilo se može razlikovati od opisa u ovom uputstvu. Ne prihvatamo odgovornost za oštećenja nastala usled nepravilnog montiranja ili povezivanja niti za bilo kakva kasnija oštećenja. 138 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 138 21.04.2008 15:05:00 Uhr Isporučeni hardver za montiranje Isporučeni delovi za montiranje SRPSKI Ukoliko informacije koje su date u ovom uputstvu ne ispunjavaju Vaše specifične zahteve, molimo kontaktirajte svog prodavca Blaupunkt uređaja, proizvođača Vašeg vozila ili pozovite naš telefonski centar. Kada montirate pojačalo ili šaržer, morate povezati uzemljenje na uređaju pre nego što povežete kablove za line-in ili line-out džekove. Uzemljenje eksternih uređaja ne sme biti povezano sa uzemljenjem zvučnog sistema u vozilu (kućištem). HRVATSKI Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje A B USB cable C D E BLA UP UN KT 139 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 139 21.04.2008 15:05:01 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje Dostupan kao neobavezni pomoćni pribor Dostupno kao dodatna oprema 1. Predpojačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/ Centralni izlaz 12V 2. ca. 10 mm A 7 607 001 512 7 607 621 . . . 3. Instalacijski pribor Oprema za montiranje 0°- 30° +/– 10° 7 608 . . . . . . +/– 10° 140 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 140 21.04.2008 15:05:01 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje UPU NKT E D SRPSKI B LA HRVATSKI Mikrofon crno, crna C crvena Hamburg MP 68 Pin 9 MIC GND Pin 10 MIC INPUT 141 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 141 21.04.2008 15:05:01 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje 4. 6. Uklanjanje Skidanje 1. USB connection antenna connection 2. 2. B 8 613 150 002 5. 182 165 53 3. 1-20 A 7. 12V 142 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 142 21.04.2008 15:05:01 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje 2 15 18 14 17 20 8 11 6 3 4 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 A 1 2 3 4 5 6 7 8 Aut. antenna C B FB +12V / RC +12V +12V Amplifier * 8 9 C-3 13 16 19 9 12 5 1 7 6 3 1 5 C-2 7 10 4 2 D 10 1 Sum 10 Ampere 300 mA A D B Gala Radio Mute Sub-out Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Masse/GND 1 2 3 4 5 6 7 8 * HRVATSKI C-1 SRPSKI 8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- NC NC NC NC NC NC NC NC MIC GND MIC INPUT C C1 1 2 3 4 5 6 C2 Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier Equalizer * 7 8 9 10 11 12 C3 Telefon NF in + Telefon NF in Radio Mute RC +12V Remote Control RC - GND * 13 14 15 16 17 18 19 20 CDC-Data - In CDC-Data - Out Permanent +12V +12V Bus / GND AF / GND CDC Line In - L CDC Line In - R * Amplifier Optional (Remote Control Eye) CD-Changer 143 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 143 21.04.2008 15:05:02 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo za montiranje 9. Predpojačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/Centralni izlaz 7 607 001 512 BN +12V +12V Amplifier Relais +12V A Sub out 7 1 35 Kl. 15 +12V 8 24 6 Gala Radio Mute RR F LR RF L + + + + - 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 12V Podložno promjenama! Dokument je podložan izmenama! 144 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 144 21.04.2008 15:05:02 Uhr HRVATSKI © 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. SRPSKI This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Molimo vas da ispunjenu putovnicu radija držite na sigurnome mjestu! Molimo da popunjeni karton sa podacima o uređaju držite na bezbednom mestu! 145 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 145 21.04.2008 15:05:02 Uhr Upute za instaliranje • Uputstvo Country: Phone: za montiranje Fax: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA) 0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 00 31 24 35 91 338 +47 64 87 89 60 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 889 704 0800-118922 0212-335 07 23 800-950-2528 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 00 31 24 35 91 336 +47 64 87 89 02 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 – 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188 (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 (MAL) +604-6382 474 02/08 - CM-AS/SCS1 (hr, se) Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific) WWW: +604-6413 640 Name: Hamburg MP68 ..................................................................... Type: 7 648 011 310 .................................................................... Serial no.: BP ................................................................ 8622405832 Passport 146 Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 03EA_HamburgMP68_HrSe.indd 146 21.04.2008 15:05:02 Uhr
Similar documents
Priručnik Register your product and get support at Smart LED TV www.philips.com/welcome
More information
Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1
These operating instructions are a component of the Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1 (henceforth designated as the device) and they provide you with important information about the intended use, safe...
More information