Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler Alpen. A
Transcription
Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler Alpen. A
Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler Alpen. A unique hotel in the midst of the Ötztal Alps. Josl Mountain Lounging – Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler Alpen, besticht zugleich durch Design und Gemütlichkeit, Service und der einzigartigen Lage in Obergurgl. josl mountain lounging – a unique boutique hotel in the middle of the Ötztaler Alps. Excellently located in the centre of Obergurgl. Mountain Lounging – Das besondere Designhotel in den Tiroler Alpen Mountain lounging – a boutique hotel in the Tyrolean Alps Das Josl – einzigartiges Designhotel inmitten der Tiroler Alpen. The josl – a unique design hotel in the midst of the Tyrolean Stylische Innenarchitektur und warme, edle Materialien Alps. verbinden puristische Moderne und das Mountain Lounging Stylish interior design and warm refined finishes combine Konzept: Relaxen und Wohlfühlen – die Josl Philosophie. puristic modernity and the mountain lounging concept: relax Von Anfang an zu Hause: Von den Gastgebern herzlich and feel good – the josl philosophy. empfangen, spüren Sie bereits in der Lounge, das, was Josl Right from the start feel at home: a warm welcome from the ausmacht. In den Zimmern eröffnen sich unvergleichbare josl team. Blicke in die Ötztaler Bergwelt, die in der SkySphere und der A welcoming lounge, spectacular views from the rooms and Wellness Oase noch atemberaubender sind. Alles stimmig luxury spa on the top floor. und authentisch, bis hin zur Kulinarik und dem Weinkeller. Josl Harmonious and authentic. That´s the josl! eben. Im Herzen von Obergurgl gelegen, finden sich Skilifte In the heart of Obergurgl, in the midst of the ski area with ski und –pisten direkt neben dem Haus. Wanderwege starten in ski out from the hotel. vor der Tür, der Spaziergang in den Ortskern dauert nur einige Summer hiking paths start directly in front of the hotel. A few Minuten. Wer mit dem Auto anreist, kann dieses entspannt, minutes walk to the town centre. den ganzen Urlaub hindurch, in unserer gesicherten, Guests can leave their cars and motorcycles in our own hoteleigenen Tiefgarage kostenlos parken. underground parking garage, free of charge. Im Sommer auch gerne Motorräder und -anhänger. 3 Edle Materialien laden zum Wohlfühlen ein. Österreichischer Buntschiefer im Bad oder Möbel aus massivem Nussholz schaffen stylische Gemütlichkeit und ein gesundes Raumklima. Exquisite finishes invite you to relax. Austrian slate in your bathrooms and dark wood furniture in your room create a stylish feeling and a harmonious environment. Zimmer im Josl – Wohnen in edlen Materialien Rooms – live in refined surroundings Moderner Stil und natürliche Materialien gestalten die Modern style finished in nature’s finest materials, light flooded lichtdurchfluteten Zimmer zu Ihrer gemütlichen, aber auch rooms, a comfortable oasis of well being. modern und reduziert arrangierten Wohlfühloase. Mit viel Liebe zum Detail dekoriert und einem ausgeklügelten Enjoy the view through the floor to ceiling windows or from Beleuchtungskonzept schaffen sie die zu Ihrer Stimmung the balconies and terraces into the Ötztaler Mountains with passende Lichtsituation. Genießen Sie den Ausblick auf die 3000 m of adventure. Ötztaler Dreitausender durch die Panoramafenster oder Natural stone, solid wood and natural textiles create a direkt von einem der Balkons, mit dem jedes Zimmer healthy irritation free climate, which invites you to relax and standardmäßig ausgestattet ist. Die Badezimmer bestechen breathe deeply. Ideal environment for allergic guests. durch funktionales Design und offene Blicke in die Open your windows and balcony and let in fresh cold Wohnlandschaft und Bergwelt. Und auch Allergiker werden mountain air to fall asleep. sich von Anfang an wohlfühlen. Auf Grund der Höhenlage sind Hausstaubmilben hier gänzlich unbekannt. Naturstein, Massivholz und natürliche Textilien schaffen überdies ein gesundes und reizfreies Raumklima, das Sie entspannt durchatmen lässt. Öffnen Sie Ihre Balkontüre und lassen Sie die kühle, frische Bergluft in Ihr Zimmer. 5 Der Küchenchef zaubert aus natürlichen, regionalen Rohprodukten Gaumenfreuden der besonderen Art. Abwechslungsreich und auf die Jahreszeit abgestimmt. Kulinarik im Josl Stil! Our chef creates artistic and fresh dishes using mainly organic and local produce especially for you. A great variety all season long. Kulinarik – Josls Gaumenfreuden Fresh-healthy-artistic - Josl´s cuisine Kulinarik und Gaumenfreuden sind im Josl ein zentrales Culinary delicacies are a top priority in the Josl. Thema. Der Morgen beginnt mit einem großen Vitalfrühstück The morning begins with our vitality breakfast to give you um mit viel Energie in den Tag zu starten – frisch, gesund und energy to start your day. vielfältig. Am Nachmittag verwöhnt unser Team die Gäste mit einer The “Marend” tempts you with a variety of tasty cold snacks Tiroler Spezialität – der „Marend“, kleine Köstlichkeiten für and fresh homemade cakes. zwischendurch, die nachmittags im Lounge Bereich serviert werden. Das abendliche viergängige Wahlmenü mit The daily 4 course menu, the salad buffet, the cheese and täglichem Salatbuffet, Käsebrett und Früchteplatte wird von the fruits are prepared by our chef using fresh regional unserem exzellentem Küchenchef aus frischen, meist products. regionalen Rohprodukten gezaubert. Für eine entsprechende Weinbegleitung mit edlen oder bodenständigen Choose an accompanying wine from an exclusive selection österreichischen und internationalen Tropfen sorgt unser gut of Austrian or old and new world wines. sortierter Weinkeller. Es wäre nicht das Josl, wenn nicht intensiv auf die besonderen Ernährungsgewohnheiten der Vegetarians and guests with specific dietary requirements, Gäste eingegangen würde. Auch Diabetiker, Allergiker, diabetic, allergic, gluten free, will enjoy their stay in the Josl. Gäste mit Zöliakie oder z.B. Vegetarier werden ihren persönlichen Genuss finden. 7 Josls Mountain Lounge – Parkett aus geräucherter Eiche kombiniert mit Schiefer und Designer Interieur. Einzigartiges Ambiente und Treffpunkt in Obergurgl. Zum Relaxen und Genießen bei jeder Tageszeit. josls mountain lounge – smoked oak parquet flooring combined with slate and a designer decor. A unique ambiance and meeting point in Obergurgl. Mountain Lounge – Genießen und Entspannen in stylischem Ambiente Mountain lounge – enjoy and relax in a stylish ambiance Innenarchitektonischer Höhepunkt des Josl ist die Mountain Striking appearance and intimate qualities – the josl lounge. Lounge. Designer Möbel kombiniert mit edlen Hölzern und Enjoy the calmness in the morning, and experience a Natursteinen schaffen internationales Flair, das aber nicht die colourful place of conviviality in the evening after an exciting Gemütlichkeit vermissen lässt, die man in den Bergen sucht. day. Vormittags lädt der Bereich sonnedurchflutet und durch die Nähe zu Italien inspiriert ein, den traditionellen italienischen The starting point for wonderful adventures and an Capu oder Latte zu genießen. atmosphere in which, to relax and rejuvenate. Am späten Nachmittag wird die Lounge Treffpunkt, um einen klassischen Sundowner am Kamin zu nehmen oder eine The word “stress” is a „faux pas “ in the Josl. erlesene Zigarre aus dem Humidor zu rauchen. Gerne trifft Just hang out in the mountains. sich hier nicht nur der Hausgast sondern „Obergurgl“ in stylischem Ambiente. Nach dem Abendessen serviert unser Barchef internationale Longdrinks oder ein gutes Glas Wein an der Bar, um den Tag so perfekt ausklingen zu lassen, wie er im Josl am Morgen begonnen hat. 9 Freie Blicke in die traumhafte Ötztaler Alpenwelt – durchatmen. In der SkySphere den Geruch der ätherischen Öle des Zirbenholzes genießen – natürlich entspannen. Den Geist frei machen, die Seele baumeln lassen. Unbelievable views of the mountains surrounding Obergurgl – breath deeply. Enjoy the smell of the essential oils of the Tyrolean pine wood Suspend your soul. SkySphere - Wellness Oase – Einzigartige Blicke in die Alpenwelt Sky Sphere, Oasis of well being – unique views of the mountains Die SkySphere – Wellness Oase und Dachterrasse im obersten Our Sky Sphere – Oasis of well being and roof terrace on the Geschoss unseres Hauses. Sie eröffnet atemberaubende top floor. Panoramablicke zu den Dreitausendermassiven der Ötztaler Here you have a spectacular view of the most breath taking Alpen, auf das umliegende Ski- und Wandergebiet. Direkt im Alpine scenery in Tyrol. Zentrum Obergurgls – einzigartig und einmalig. Bio- und Finnische-Sauna, Sole- und Aromadampfbad, Bio and Finnish sauna, mineral and aroma steam rooms, foot Kneippbecken und Massagebereich laden zum Entspannen whirl pool, massage room and relaxation room invite you to und Erholen ein. In der Relaxing Zone verströmen die rejuvenate. ätherischen Öle aus frischen Zirbenholz-Scheiten eine wohltuende, tiefenentspannende Wirkung. Die Blicke durch Suspend your soul and enjoy the views through the die Panoramafront in die Bergwelt lassen Seele und Geist panoramic windows or catch some sun on the roof terrace baumeln. to energise in the clear mountain air at 2000m altitude. Bei sonnigem Wetter bieten Liegen auf der Dachterrasse Raum, Höhensonne und Energie zu tanken und in der klaren Bergluft auf fast 2000m durchzuatmen. 11 Alpenrosenblüte Brunnenkogel Samoarsee Seit Beginn des 19. Jahrhunderts international legendär – der Bergsommer in Tirol. Erlebnisreich und erholsam – einzigartig. Wer ihn kennt, kommt immer wieder. Internationally renowned – summer in the Tyrolean mountains. A great adventure, a hugely rejuvenating experience – unique. Josls Bergsommer – Durchatmen im Designhotel Josls mountain summer – breathe deeply in the design hotel Seit Aufkeimen des Alpentourismus Anfang des The Tyrolean mountain summer is legendary. Invigorating 19. Jahrhunderts ist der Tiroler Bergsommer legendär. Das climate, comfortable temperatures, clear air fragrant with spezielle Höhenreizklima, die angenehmen Temperaturen, herbs and the way of life of the locals, makes Obergurgl a die klare, von würzigen Kräutern durchsetzte Luft und eine unique experience. ganz eigene natürliche, gastfreundliche Lebensart der Menschen machten ihn weltbekannt. Basis für echte The perfect destination to escape the stress of modern living. Erholung und Entspannung in stressdominierter Zeit. In summer, the Josl is the starting point for a perfect activity Gerade im Sommer ist das Josl Ziel aktiver und break. erholungssuchender Urlauber. Wanderwege und Bergsteige Hiking paths, mountain bike trails, via ferratas and crags or aller Schwierigkeitsgrade führen direkt vom Hotel in die walking routes are just a few options to enjoy your day Bergwelt. actively – or individually with our own in-house outdoor Klettersteige, Mountainbike Touren oder Nordic Walking sind coach. nur einige der vielen Möglichkeiten, den Josl Tag aktiv zu gestalten - individuell oder mit eigenem Outdoorcoach. 13 Nedersee Stuibenfall Ramolhaus Auer Klamm Sommer in Obergurgl. Kristallklare Luft, blaue Bergseen, leuchtende Gletscher. Genießen, wandern, klettern, biken und mehr – oder nur entspannen. Summer in Obergurgl. Clear air, blue mountain lakes, shiny glaciers – enjoy! Hiking, climbing, mountain biking and a lot more – or just relax. Packages & Specials – Sommer & Herbst Packages & Specials –summer &autumn Ötztal Inklusiv Ötztal inclusive Package Die gesamte Faszination der Ötztaler Bergwelt genießen. Mit Enjoy the beautiful surroundings of the mountain scenery in Vitalcoach, begleitete Bergwanderungen- und touren, Relaxen in Obergurgl. Vitality coach, accompanied hiking tours, Nordic der SkySphere, Ötztal Card u.v.m. Und das zu einem motivierenden walking, relax in our Sky Sphere, Ötztal Card with inclusive services Paketpreis. like: AREA 47 access, gondolas, Aqua Dome, public transport and a Lesen Sie mehr auf unserer Website unter www.josl.at/inklusiv lot more. And all these for a motivational package offer. Midweek Im Josl ist man flexibel – An- und Abreise Montag bis Freitag möglich. Und wer nicht mit dem Strom schwimmt, hat nicht nur eine angenehmere Anreise, sondern profitiert auch noch finanziell davon. Josl Mountain Lounging eben – relaxed und stressfrei mit Stil. Details unter www.josl.at/wochenmitte ww.josl.at/inclusive Midweek offer Special short days offer during the weeks. www.josl.at/midweek Bikers heaven package – enjoying unique motorcycle tours Bikers Heaven An ideal starting point for unbelievable motorcycle tours. Einige atemberaubende Kurven neben der Timmelsjochstraße liegt Directly situated at the Timmelsjoch route is the josl mountain das Josl in Obergurgl. Bester Ausgangspunkt eine der wohl lounging hotel. Experience the curves from and to Italy or other schönsten Alpenstraßen unter die Räder zu nehmen – von oder routes of the Ötztal valley and Tyrol. No minimum stay. nach Südtirol. Josls Bikers Heaven Package macht noch mehr Lust www.josl.at/biker darauf, die langezogenen und endlosen Kurven des Timmelsjochs zu erleben. Abends parkt Ihr Bike sicher in der Hoteltiefgarage. Kurvensucht – Bikers Heaven finden sie unter www.josl.at/motorrad 15 Sölden Ramolkamm Schönwies Hütte Obergurgl – das schneesicherste Skigebiet der Alpen! Pulver im Winter, Firn im Frühling. Atemberaubende Hochgebirgskulisse und Abfahrten, die Herzen höher schlagen lassen. Obergurgl – guaranteed snow! powder snow in winter, firm snow in spring. Breathtaking high mountain scenery and pistes get your heart racing. Winter – Schneesicher in faszinierender Bergkulisse Winter – guaranteed snow in breathtaking mountain scenery Obergurgl-Hochgurgl – Top Quality Skiing – das schneesicherste Obergurgl – Hochgurgl, Top Quality skiing from 1900-3080 m Skigebiet der Alpen. Mitten im Ortskern und unmittelbar altitude. an den Skipisten liegt das Designhotel Josl. Nur ein paar Schritte vom Skikeller befinden sich die Talstation der Hohen In the town centre, right next to the ski slopes, is the design Mut Bahn und die zentralen Liftstationen für das gesamte hotel Josl mountain lounging. Skigebiet Obergurgl-Hochgurgl. Oben angekommen, eröffnen At the starting point of ski lifts for the whole ski area, the Hohe sich von einem der schönsten Aussichtsberge Tirols, Blicke Mut on 3080m altitude, 100 km of pistes, 23 modern ski lifts auf 21 Dreitausender. Ein unvergessliches Erlebnis. without waiting times. 100 Pistenkilometer und 23 hochmoderne Lifte ohne Wartezeiten Guaranteed snow and sun on beautifully groomed slopes stehen dem Besucher Obergurgls zur Verfügung. and off piste skiing on powder. Schneesicher und sonnig auf bestens präparierten Pisten und wer es abseits der Piste liebt, findet eines der besten Freeriding Obergurgl, renowned for the snow quality and for highlights Areale in den Tiroler Alpen. Am besten mit erfahrenen Guides like “Champaign Powder” in January and February or firm aus Obergurgl. Besonders bekannt ist die Region aber auch snow skiing in spring. für ihre hervorragende Schneequalität. Schneesicher ab November, zu Recht „der Diamant in den Alpen“ genannt. Tiroler „Champaign Powder“ im Jänner und Februar, sowie die Firnschnee Saison im Frühling, sind die Highlights der Saison. 17 Hohe Mut Alm Wintersport in Obergurgl – absolut einzigartig. Sportliche Klasse in niveauvollem Ambiente. Die Bergwelt fasziniert, das Umfeld begeistert. Das Leben genießen. Hochfirst Wurmkogl Obergurgl Absolutely unique - winter sport in Obergurgl. Active days in a luxury ambiance. Enjoy! Packages & Specials – Winter & Frühling Packages & Specials – winter & spring Stammgästewoche Regular guest weeks Kurz vor dem Ende der Wintersaison bedanken wir uns bei unseren For these 2 weeks to thank our regular guests for your custom. Stammgästen. Ein Treuerabatt und besondere kulinarische Genüsse With every reservation you receive a voucher. erwarten Sie im Josl zum Winterausklang in Obergurgl. Die Tage sind www.josl.at/regular schon lang, die Sonne intensiv, der Firnschnee begeistert im Frühling. Details unter www.josl.at/stammgast Skiopening Schon im November geht es in Obergugl los – das schneesicherste Skigebiet der Alpen begrüßt Sie mit weißen Hängen und besten Schneebedingungen. Jährlich schnüren wir ein spezielles Package für Sie, um Ihnen den Saisonstart im Josl besonders schmackhaft zu machen. Lesen Sie mehr unter www.josl.at/start Ski Opening Obergurgl starts its snow season as early as November – the most snow guaranteed ski area in the Alps. White hillsides and ideal snow conditions are awaiting you. Every year, we have some special offers to start the winter season. www.josl.at/opening Powder snow weeks in January Pulverschnee im Januar An Eldorado for powder snow fans and free riders. Obergurgl, das El Dorado für Pulverschnee-Enthusiasten Go up to 2700m altitude, go down on endless ski runs and und -Freerider. Tirol Champain Powder auf rund 2.700 m Seehöhe, experience incomparable panoramic views. endlose Abfahrten und unvergleichliche Panoramen. Natürlich im Ski in and Ski out from the hotel Josl. Relax and enjoy Josl, direkt neben der Hohen Mut Gondelbahn gelegen. Von der www.josl.at/powder SkySphere Pisten und Hänge im Blick – ganz entspannt. Details unseres Packages inklusive Skipass unter www.josl.at/pulver 19 Piburgersee Eine Region zwischen Nord und Süd. Hier Alpenwelt dort mediterranes Flair. Und mitten drin Obergurgl – das Herz der Ötztaler Alpen. A region between the north and the south. Here the world of the Alps, there Mediterranean flair. Right in the middle - Obergurgl, the heart of the mountains. Die Region – Zwischen Nord und Süd Region – between North and South Das Timmelsjoch – die „heimliche Lücke“ zwischen Nord und The Timmelsjoch – border between North and South. Süd. Einige Kurven abseits einer der wohl schönsten A short drive away from one of the most beautiful panoramic Panoramastraßen der Alpen, liegt im vereinnahmenden routes, located in the high valley, here you will find the Josl Hochtal das Designhotel Josl in Obergurgl. Idealer mountain lounging. Ausgangspunkt, um mit Skiern, Bike oder beim Wandern die Perfect starting point to get to know the mountains on skis, Tiroler Alpen zu erkunden. Gleich vor der Haustüre. bike, by car or on foot. Right on the hotel doorstep. Oder kurz entschlossen in nur 60 Kilometer Entfernung über das 2509m hohe Timmelsjoch das mediterrane Flair Merans On the north side, you can experience, the Aqua Dome, the in Südtirol erleben. Auf der nördlichen Seite lädt der Aqua Therm in Tyrol, the AREA 47, a new adventure park at the Dome in Längenfeld zu einzigartigem Badespaß in beginning of the valley, the ÖTZI village, the glacier, the Westösterreichs modernster Therme, der neue Adventure highest water fall in Tyrol and a lot more. Park AREA 47 am Taleingang, in das Ötzidorf in Umhausen, auf die Gletscherstraßen in Sölden, zum höchsten Wasserfall Josl in Obergurgl is the perfect combination of relaxation and Tirols in Niederthai, und noch einiges mehr ein. adventure. Wo könnte man Erholung und Erlebnis besser kombinieren als im Josl in Obergurgl! Timmelsjoch 21 Anfahrt Mit dem Auto: · Über die Inntalautobahn – Abfahrt Ötztal. · Über den Arlbergtunnel in Richtung Landeck Imst - Abfahrt Ötztal. · Über Reutte und den Fernpass nach Imst – Abfahrt Ötztal · Von der Schweiz aus über den Reschenpass nach Landeck, Abfahrt Ötztal · Von Italien aus über das Timmelsjoch (Sommer) oder über den Brenner, Innsbruck – Ötztal Ausfahrt. · Dann weiter in Richtung Sölden und nach Obergurgl. Mit der Bahn: · Mit der Bahn bis Ötztal Bahnhof. Gerne helfen wir Ihnen bei der Suche nach dem perfekten Shuttle oder Privattaxi. Mit dem Flugzeug: · Flughafen Innsbruck. Gerne helfen wir Ihnen bei der Suche nach nach einer Shuttle-Verbindung oder Privattaxi. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Timmelsjoch im Winter gesperrt ist und eine Anreise über Südtirol nur im Sommer möglich ist. Routenplaner auf http://www.viamichelin.com How to find us http://www.uk.map24.com or http://www.viamichelin.co.uk Contact us to arrange shuttle or taxi. Bildnachweis: Ötztal Tourismus und: Seite 12: Andrea Rexhausen, Bernd Ritschel (2), Jens Klatt Seite 14: Bernd Ritschel Seite 15: DAV Sektion Hamburg, Cankick Seite 16: Ernst Lorenzi, Bernd Ritschel, Anton Klocker (2) Seite 18: Ernst Lorenzi Seite 19: Albin Niederstrasser, Bernd Ritschel, smart design, Ernst Lorenzi Seite 20: Anton Klocker, Guido Mangold Seite 21: Timmelsjoch Hochalpenstraße AG 23 josl - mountain lounging Ramolweg 18 Plan I3/U7 A-6456 Obergurgl Tel. +43 5256 62 05 Fax +43 5256 64 60 E-Mail: [email protected] Web: www.josl.at
Similar documents
Skiregion Hochoetz - Kühtai Happy Family Wochen Wöchentliche
altitude areas at 1,500 – 2,200 meters above sea level. From December 35 top modern snow-making devices are in operation. Kühtai, Austria‘s highest ski resort, makes a heaven for sun worshippers an...
More information