Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler Alpen. A

Transcription

Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler Alpen. A
Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler Alpen.
A unique hotel in the midst of the Ötztal Alps.
Josl Mountain Lounging – Das besondere Hotel inmitten der Ötztaler
Alpen, besticht zugleich durch Design und Gemütlichkeit, Service
und der einzigartigen Lage in Obergurgl.
josl mountain lounging – a unique boutique hotel in the middle of the
Ötztaler Alps.
Excellently located in the centre of Obergurgl.
Mountain Lounging – Das besondere Designhotel in den Tiroler Alpen
Mountain lounging – a boutique hotel in the Tyrolean Alps
Das Josl – einzigartiges Designhotel inmitten der Tiroler Alpen.
The josl – a unique design hotel in the midst of the Tyrolean
Stylische Innenarchitektur und warme, edle Materialien
Alps.
verbinden puristische Moderne und das Mountain Lounging
Stylish interior design and warm refined finishes combine
Konzept: Relaxen und Wohlfühlen – die Josl Philosophie.
puristic modernity and the mountain lounging concept: relax
Von Anfang an zu Hause: Von den Gastgebern herzlich
and feel good – the josl philosophy.
empfangen, spüren Sie bereits in der Lounge, das, was Josl
Right from the start feel at home: a warm welcome from the
ausmacht. In den Zimmern eröffnen sich unvergleichbare
josl team.
Blicke in die Ötztaler Bergwelt, die in der SkySphere und der
A welcoming lounge, spectacular views from the rooms and
Wellness Oase noch atemberaubender sind. Alles stimmig
luxury spa on the top floor.
und authentisch, bis hin zur Kulinarik und dem Weinkeller. Josl
Harmonious and authentic. That´s the josl!
eben. Im Herzen von Obergurgl gelegen, finden sich Skilifte
In the heart of Obergurgl, in the midst of the ski area with ski
und –pisten direkt neben dem Haus. Wanderwege starten
in ski out from the hotel.
vor der Tür, der Spaziergang in den Ortskern dauert nur einige
Summer hiking paths start directly in front of the hotel. A few
Minuten. Wer mit dem Auto anreist, kann dieses entspannt,
minutes walk to the town centre.
den ganzen Urlaub hindurch, in unserer gesicherten,
Guests can leave their cars and motorcycles in our own
hoteleigenen Tiefgarage kostenlos parken.
underground parking garage, free of charge.
Im Sommer auch gerne Motorräder und -anhänger.
3
Edle Materialien laden zum Wohlfühlen ein. Österreichischer
Buntschiefer im Bad oder Möbel aus massivem Nussholz schaffen
stylische Gemütlichkeit und ein gesundes Raumklima.
Exquisite finishes invite you to relax.
Austrian slate in your bathrooms and dark wood furniture in your
room create a stylish feeling and a harmonious environment.
Zimmer im Josl – Wohnen in edlen Materialien
Rooms – live in refined surroundings
Moderner Stil und natürliche Materialien gestalten die
Modern style finished in nature’s finest materials, light flooded
lichtdurchfluteten Zimmer zu Ihrer gemütlichen, aber auch
rooms, a comfortable oasis of well being.
modern und reduziert arrangierten Wohlfühloase. Mit viel
Liebe zum Detail dekoriert und einem ausgeklügelten
Enjoy the view through the floor to ceiling windows or from
Beleuchtungskonzept schaffen sie die zu Ihrer Stimmung
the balconies and terraces into the Ötztaler Mountains with
passende Lichtsituation. Genießen Sie den Ausblick auf die
3000 m of adventure.
Ötztaler Dreitausender durch die Panoramafenster oder
Natural stone, solid wood and natural textiles create a
direkt von einem der Balkons, mit dem jedes Zimmer
healthy irritation free climate, which invites you to relax and
standardmäßig ausgestattet ist. Die Badezimmer bestechen
breathe deeply. Ideal environment for allergic guests.
durch funktionales Design und offene Blicke in die
Open your windows and balcony and let in fresh cold
Wohnlandschaft und Bergwelt. Und auch Allergiker werden
mountain air to fall asleep.
sich von Anfang an wohlfühlen. Auf Grund der Höhenlage
sind Hausstaubmilben hier gänzlich unbekannt. Naturstein,
Massivholz und natürliche Textilien schaffen überdies ein
gesundes und reizfreies Raumklima, das Sie entspannt
durchatmen lässt. Öffnen Sie Ihre Balkontüre und lassen Sie
die kühle, frische Bergluft in Ihr Zimmer.
5
Der Küchenchef zaubert aus natürlichen, regionalen Rohprodukten
Gaumenfreuden der besonderen Art. Abwechslungsreich und auf
die Jahreszeit abgestimmt. Kulinarik im Josl Stil!
Our chef creates artistic and fresh dishes using mainly organic and
local produce especially for you.
A great variety all season long.
Kulinarik – Josls Gaumenfreuden
Fresh-healthy-artistic - Josl´s cuisine
Kulinarik und Gaumenfreuden sind im Josl ein zentrales
Culinary delicacies are a top priority in the Josl.
Thema. Der Morgen beginnt mit einem großen Vitalfrühstück
The morning begins with our vitality breakfast to give you
um mit viel Energie in den Tag zu starten – frisch, gesund und
energy to start your day.
vielfältig.
Am Nachmittag verwöhnt unser Team die Gäste mit einer
The “Marend” tempts you with a variety of tasty cold snacks
Tiroler Spezialität – der „Marend“, kleine Köstlichkeiten für
and fresh homemade cakes.
zwischendurch, die nachmittags im Lounge Bereich serviert
werden. Das abendliche viergängige Wahlmenü mit
The daily 4 course menu, the salad buffet, the cheese and
täglichem Salatbuffet, Käsebrett und Früchteplatte wird von
the fruits are prepared by our chef using fresh regional
unserem exzellentem Küchenchef aus frischen, meist
products.
regionalen Rohprodukten gezaubert. Für eine entsprechende
Weinbegleitung mit edlen oder bodenständigen
Choose an accompanying wine from an exclusive selection
österreichischen und internationalen Tropfen sorgt unser gut
of Austrian or old and new world wines.
sortierter Weinkeller. Es wäre nicht das Josl, wenn nicht
intensiv auf die besonderen Ernährungsgewohnheiten der
Vegetarians and guests with specific dietary requirements,
Gäste eingegangen würde. Auch Diabetiker, Allergiker,
diabetic, allergic, gluten free, will enjoy their stay in the Josl.
Gäste mit Zöliakie oder z.B. Vegetarier werden ihren
persönlichen Genuss finden.
7
Josls Mountain Lounge – Parkett aus geräucherter Eiche kombiniert
mit Schiefer und Designer Interieur. Einzigartiges Ambiente und
Treffpunkt in Obergurgl. Zum Relaxen und Genießen bei jeder Tageszeit.
josls mountain lounge – smoked oak parquet flooring combined with
slate and a designer decor. A unique ambiance and meeting point
in Obergurgl.
Mountain Lounge – Genießen und Entspannen in stylischem Ambiente
Mountain lounge – enjoy and relax in a stylish ambiance
Innenarchitektonischer Höhepunkt des Josl ist die Mountain
Striking appearance and intimate qualities – the josl lounge.
Lounge. Designer Möbel kombiniert mit edlen Hölzern und
Enjoy the calmness in the morning, and experience a
Natursteinen schaffen internationales Flair, das aber nicht die
colourful place of conviviality in the evening after an exciting
Gemütlichkeit vermissen lässt, die man in den Bergen sucht.
day.
Vormittags lädt der Bereich sonnedurchflutet und durch die
Nähe zu Italien inspiriert ein, den traditionellen italienischen
The starting point for wonderful adventures and an
Capu oder Latte zu genießen.
atmosphere in which, to relax and rejuvenate.
Am späten Nachmittag wird die Lounge Treffpunkt, um einen
klassischen Sundowner am Kamin zu nehmen oder eine
The word “stress” is a „faux pas “ in the Josl.
erlesene Zigarre aus dem Humidor zu rauchen. Gerne trifft
Just hang out in the mountains.
sich hier nicht nur der Hausgast sondern „Obergurgl“ in
stylischem Ambiente.
Nach dem Abendessen serviert unser Barchef internationale
Longdrinks oder ein gutes Glas Wein an der Bar, um den Tag
so perfekt ausklingen zu lassen, wie er im Josl am Morgen
begonnen hat.
9
Freie Blicke in die traumhafte Ötztaler Alpenwelt – durchatmen. In der
SkySphere den Geruch der ätherischen Öle des Zirbenholzes genießen –
natürlich entspannen. Den Geist frei machen, die Seele baumeln lassen.
Unbelievable views of the mountains surrounding Obergurgl – breath
deeply. Enjoy the smell of the essential oils of the Tyrolean pine wood
Suspend your soul.
SkySphere - Wellness Oase – Einzigartige Blicke in die Alpenwelt
Sky Sphere, Oasis of well being – unique views of the mountains
Die SkySphere – Wellness Oase und Dachterrasse im obersten
Our Sky Sphere – Oasis of well being and roof terrace on the
Geschoss unseres Hauses. Sie eröffnet atemberaubende
top floor.
Panoramablicke zu den Dreitausendermassiven der Ötztaler
Here you have a spectacular view of the most breath taking
Alpen, auf das umliegende Ski- und Wandergebiet. Direkt im
Alpine scenery in Tyrol.
Zentrum Obergurgls – einzigartig und einmalig.
Bio- und Finnische-Sauna, Sole- und Aromadampfbad,
Bio and Finnish sauna, mineral and aroma steam rooms, foot
Kneippbecken und Massagebereich laden zum Entspannen
whirl pool, massage room and relaxation room invite you to
und Erholen ein. In der Relaxing Zone verströmen die
rejuvenate.
ätherischen Öle aus frischen Zirbenholz-Scheiten eine
wohltuende, tiefenentspannende Wirkung. Die Blicke durch
Suspend your soul and enjoy the views through the
die Panoramafront in die Bergwelt lassen Seele und Geist
panoramic windows or catch some sun on the roof terrace
baumeln.
to energise in the clear mountain air at 2000m altitude.
Bei sonnigem Wetter bieten Liegen auf der Dachterrasse
Raum, Höhensonne und Energie zu tanken und in der klaren
Bergluft auf fast 2000m durchzuatmen.
11
Alpenrosenblüte
Brunnenkogel
Samoarsee
Seit Beginn des 19. Jahrhunderts international legendär – der
Bergsommer in Tirol. Erlebnisreich und erholsam – einzigartig. Wer
ihn kennt, kommt immer wieder.
Internationally renowned – summer in the Tyrolean mountains. A
great adventure, a hugely rejuvenating experience – unique.
Josls Bergsommer – Durchatmen im Designhotel
Josls mountain summer – breathe deeply in the design hotel
Seit Aufkeimen des Alpentourismus Anfang des
The Tyrolean mountain summer is legendary. Invigorating
19. Jahrhunderts ist der Tiroler Bergsommer legendär. Das
climate, comfortable temperatures, clear air fragrant with
spezielle Höhenreizklima, die angenehmen Temperaturen,
herbs and the way of life of the locals, makes Obergurgl a
die klare, von würzigen Kräutern durchsetzte Luft und eine
unique experience.
ganz eigene natürliche, gastfreundliche Lebensart der
Menschen machten ihn weltbekannt. Basis für echte
The perfect destination to escape the stress of modern living.
Erholung und Entspannung in stressdominierter Zeit.
In summer, the Josl is the starting point for a perfect activity
Gerade im Sommer ist das Josl Ziel aktiver und
break.
erholungssuchender Urlauber. Wanderwege und Bergsteige
Hiking paths, mountain bike trails, via ferratas and crags or
aller Schwierigkeitsgrade führen direkt vom Hotel in die
walking routes are just a few options to enjoy your day
Bergwelt.
actively – or individually with our own in-house outdoor
Klettersteige, Mountainbike Touren oder Nordic Walking sind
coach.
nur einige der vielen Möglichkeiten, den Josl Tag aktiv zu
gestalten - individuell oder mit eigenem Outdoorcoach.
13
Nedersee
Stuibenfall
Ramolhaus
Auer Klamm
Sommer in Obergurgl. Kristallklare Luft, blaue Bergseen, leuchtende
Gletscher. Genießen, wandern, klettern, biken und mehr – oder nur
entspannen.
Summer in Obergurgl. Clear air, blue mountain lakes, shiny glaciers –
enjoy! Hiking, climbing, mountain biking and a lot more – or just relax.
Packages & Specials – Sommer & Herbst
Packages & Specials –summer &autumn
Ötztal Inklusiv
Ötztal inclusive Package
Die gesamte Faszination der Ötztaler Bergwelt genießen. Mit
Enjoy the beautiful surroundings of the mountain scenery in
Vitalcoach, begleitete Bergwanderungen- und touren, Relaxen in
Obergurgl. Vitality coach, accompanied hiking tours, Nordic
der SkySphere, Ötztal Card u.v.m. Und das zu einem motivierenden
walking, relax in our Sky Sphere, Ötztal Card with inclusive services
Paketpreis.
like: AREA 47 access, gondolas, Aqua Dome, public transport and a
Lesen Sie mehr auf unserer Website unter www.josl.at/inklusiv
lot more. And all these for a motivational package offer.
Midweek
Im Josl ist man flexibel – An- und Abreise Montag bis Freitag möglich.
Und wer nicht mit dem Strom schwimmt, hat nicht nur eine
angenehmere Anreise, sondern profitiert auch noch finanziell
davon. Josl Mountain Lounging eben – relaxed und stressfrei mit Stil.
Details unter www.josl.at/wochenmitte
ww.josl.at/inclusive
Midweek offer
Special short days offer during the weeks.
www.josl.at/midweek
Bikers heaven package – enjoying unique motorcycle tours
Bikers Heaven
An ideal starting point for unbelievable motorcycle tours.
Einige atemberaubende Kurven neben der Timmelsjochstraße liegt
Directly situated at the Timmelsjoch route is the josl mountain
das Josl in Obergurgl. Bester Ausgangspunkt eine der wohl
lounging hotel. Experience the curves from and to Italy or other
schönsten Alpenstraßen unter die Räder zu nehmen – von oder
routes of the Ötztal valley and Tyrol. No minimum stay.
nach Südtirol. Josls Bikers Heaven Package macht noch mehr Lust
www.josl.at/biker
darauf, die langezogenen und endlosen Kurven des Timmelsjochs zu
erleben. Abends parkt Ihr Bike sicher in der Hoteltiefgarage.
Kurvensucht – Bikers Heaven finden sie unter www.josl.at/motorrad
15
Sölden
Ramolkamm
Schönwies Hütte
Obergurgl – das schneesicherste Skigebiet der Alpen! Pulver im
Winter, Firn im Frühling. Atemberaubende Hochgebirgskulisse und
Abfahrten, die Herzen höher schlagen lassen.
Obergurgl – guaranteed snow! powder snow in winter, firm snow in
spring.
Breathtaking high mountain scenery and pistes get your heart racing.
Winter – Schneesicher in faszinierender Bergkulisse
Winter – guaranteed snow in breathtaking mountain scenery
Obergurgl-Hochgurgl – Top Quality Skiing – das schneesicherste
Obergurgl – Hochgurgl, Top Quality skiing from 1900-3080 m
Skigebiet der Alpen. Mitten im Ortskern und unmittelbar
altitude.
an den Skipisten liegt das Designhotel Josl. Nur ein paar
Schritte vom Skikeller befinden sich die Talstation der Hohen
In the town centre, right next to the ski slopes, is the design
Mut Bahn und die zentralen Liftstationen für das gesamte
hotel Josl mountain lounging.
Skigebiet Obergurgl-Hochgurgl. Oben angekommen, eröffnen
At the starting point of ski lifts for the whole ski area, the Hohe
sich von einem der schönsten Aussichtsberge Tirols, Blicke
Mut on 3080m altitude, 100 km of pistes, 23 modern ski lifts
auf 21 Dreitausender. Ein unvergessliches Erlebnis.
without waiting times.
100 Pistenkilometer und 23 hochmoderne Lifte ohne Wartezeiten
Guaranteed snow and sun on beautifully groomed slopes
stehen dem Besucher Obergurgls zur Verfügung.
and off piste skiing on powder.
Schneesicher und sonnig auf bestens präparierten Pisten und
wer es abseits der Piste liebt, findet eines der besten Freeriding
Obergurgl, renowned for the snow quality and for highlights
Areale in den Tiroler Alpen. Am besten mit erfahrenen Guides
like “Champaign Powder” in January and February or firm
aus Obergurgl. Besonders bekannt ist die Region aber auch
snow skiing in spring.
für ihre hervorragende Schneequalität. Schneesicher ab
November, zu Recht „der Diamant in den Alpen“ genannt.
Tiroler „Champaign Powder“ im Jänner und Februar, sowie
die Firnschnee Saison im Frühling, sind die Highlights der Saison.
17
Hohe Mut Alm
Wintersport in Obergurgl – absolut einzigartig. Sportliche Klasse in
niveauvollem Ambiente. Die Bergwelt fasziniert, das Umfeld
begeistert. Das Leben genießen.
Hochfirst
Wurmkogl
Obergurgl
Absolutely unique - winter sport in Obergurgl.
Active days in a luxury ambiance.
Enjoy!
Packages & Specials – Winter & Frühling
Packages & Specials – winter & spring
Stammgästewoche
Regular guest weeks
Kurz vor dem Ende der Wintersaison bedanken wir uns bei unseren
For these 2 weeks to thank our regular guests for your custom.
Stammgästen. Ein Treuerabatt und besondere kulinarische Genüsse
With every reservation you receive a voucher.
erwarten Sie im Josl zum Winterausklang in Obergurgl. Die Tage sind
www.josl.at/regular
schon lang, die Sonne intensiv, der Firnschnee begeistert im Frühling.
Details unter www.josl.at/stammgast
Skiopening
Schon im November geht es in Obergugl los – das schneesicherste
Skigebiet der Alpen begrüßt Sie mit weißen Hängen und besten
Schneebedingungen. Jährlich schnüren wir ein spezielles Package
für Sie, um Ihnen den Saisonstart im Josl besonders schmackhaft zu
machen. Lesen Sie mehr unter www.josl.at/start
Ski Opening
Obergurgl starts its snow season as early as November – the most
snow guaranteed ski area in the Alps.
White hillsides and ideal snow conditions are awaiting you.
Every year, we have some special offers to start the winter season.
www.josl.at/opening
Powder snow weeks in January
Pulverschnee im Januar
An Eldorado for powder snow fans and free riders.
Obergurgl, das El Dorado für Pulverschnee-Enthusiasten
Go up to 2700m altitude, go down on endless ski runs and
und -Freerider. Tirol Champain Powder auf rund 2.700 m Seehöhe,
experience incomparable panoramic views.
endlose Abfahrten und unvergleichliche Panoramen. Natürlich im
Ski in and Ski out from the hotel Josl. Relax and enjoy
Josl, direkt neben der Hohen Mut Gondelbahn gelegen. Von der
www.josl.at/powder
SkySphere Pisten und Hänge im Blick – ganz entspannt.
Details unseres Packages inklusive Skipass unter www.josl.at/pulver
19
Piburgersee
Eine Region zwischen Nord und Süd. Hier Alpenwelt dort
mediterranes Flair. Und mitten drin Obergurgl – das Herz der Ötztaler
Alpen.
A region between the north and the south. Here the world of the
Alps, there Mediterranean flair. Right in the middle - Obergurgl, the
heart of the mountains.
Die Region – Zwischen Nord und Süd
Region – between North and South
Das Timmelsjoch – die „heimliche Lücke“ zwischen Nord und
The Timmelsjoch – border between North and South.
Süd. Einige Kurven abseits einer der wohl schönsten
A short drive away from one of the most beautiful panoramic
Panoramastraßen der Alpen, liegt im vereinnahmenden
routes, located in the high valley, here you will find the Josl
Hochtal das Designhotel Josl in Obergurgl. Idealer
mountain lounging.
Ausgangspunkt, um mit Skiern, Bike oder beim Wandern die
Perfect starting point to get to know the mountains on skis,
Tiroler Alpen zu erkunden. Gleich vor der Haustüre.
bike, by car or on foot. Right on the hotel doorstep.
Oder kurz entschlossen in nur 60 Kilometer Entfernung über
das 2509m hohe Timmelsjoch das mediterrane Flair Merans
On the north side, you can experience, the Aqua Dome, the
in Südtirol erleben. Auf der nördlichen Seite lädt der Aqua
Therm in Tyrol, the AREA 47, a new adventure park at the
Dome in Längenfeld zu einzigartigem Badespaß in
beginning of the valley, the ÖTZI village, the glacier, the
Westösterreichs modernster Therme, der neue Adventure
highest water fall in Tyrol and a lot more.
Park AREA 47 am Taleingang, in das Ötzidorf in Umhausen,
auf die Gletscherstraßen in Sölden, zum höchsten Wasserfall
Josl in Obergurgl is the perfect combination of relaxation and
Tirols in Niederthai, und noch einiges mehr ein.
adventure.
Wo könnte man Erholung und Erlebnis besser kombinieren als
im Josl in Obergurgl!
Timmelsjoch
21
Anfahrt
Mit dem Auto:
· Über die Inntalautobahn – Abfahrt Ötztal.
· Über den Arlbergtunnel in Richtung Landeck Imst - Abfahrt
Ötztal.
· Über Reutte und den Fernpass nach Imst – Abfahrt Ötztal
· Von der Schweiz aus über den Reschenpass nach Landeck,
Abfahrt Ötztal
· Von Italien aus über das Timmelsjoch (Sommer) oder über
den Brenner, Innsbruck – Ötztal Ausfahrt.
· Dann weiter in Richtung Sölden und nach Obergurgl.
Mit der Bahn:
· Mit der Bahn bis Ötztal Bahnhof. Gerne helfen wir Ihnen bei
der Suche nach dem perfekten Shuttle oder Privattaxi.
Mit dem Flugzeug:
· Flughafen Innsbruck. Gerne helfen wir Ihnen bei der Suche
nach nach einer Shuttle-Verbindung oder Privattaxi.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Timmelsjoch im
Winter gesperrt ist und eine Anreise über Südtirol nur im
Sommer möglich ist.
Routenplaner auf http://www.viamichelin.com
How to find us
http://www.uk.map24.com
or
http://www.viamichelin.co.uk
Contact us to arrange shuttle or taxi.
Bildnachweis:
Ötztal Tourismus und:
Seite 12: Andrea Rexhausen, Bernd Ritschel (2), Jens Klatt
Seite 14: Bernd Ritschel
Seite 15: DAV Sektion Hamburg, Cankick
Seite 16: Ernst Lorenzi, Bernd Ritschel, Anton Klocker (2)
Seite 18: Ernst Lorenzi
Seite 19: Albin Niederstrasser, Bernd Ritschel, smart design, Ernst Lorenzi
Seite 20: Anton Klocker, Guido Mangold
Seite 21: Timmelsjoch Hochalpenstraße AG
23
josl - mountain lounging
Ramolweg 18
Plan I3/U7
A-6456 Obergurgl
Tel. +43 5256 62 05
Fax +43 5256 64 60
E-Mail: [email protected]
Web: www.josl.at