All In Folder
Transcription
All In Folder
ALLE 5 SINNE POIS AUF EINEN BLICK. FLACHAU 23 24 25 SKI AMADÉ: SENSationelles, Erleben – Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub. WAGRAIN 26 G-LINK FÜR GIGANTISCHE AUSSICHT 27 28 29 30 31 32 MASSAGE DRIVE-IN SKIMOVIE STRECKE WAGRAIN´S WINTERWELT FÜR KINDER WAGRAIN´S WINTERWELT KIDS` SPEED TRACK SOKO FUNSLOPE G‘ILL TERRASSE 36 37 38 ROTWILDGEHEGE FÜR TIERFREUNDE GENUSSINSEL MIT TRAUMHAFTER AUSSICHT RELAX & AUSSICHTSPUNKTE AUSSICHTSPUNKT WELTCUPSTART WELTCUPSTRECKE ZAUCHENSEE PLANAI-KLANGPISTE SKIING IN PARADISE DIE PARADIESISCHE ERLEICHTERUNG KUSCHELZONE FÜR VERLIEBTE HIMMLISCHE RELAXZONE HIMMLISCH FÜR KINDER HIMMLISCHE WETTERSTATION SPEEDSTRECKE 40 41 CHILL HOUSE SUN HOUSE RADSTADT/ALTENMARKT 42 FICHTELLAND 43 PLAYGROUND SNOW FILZMOOS 44 RIESENSCHAUKEL HOCHWURZEN 8 FUNSLOPE EBEN/MONTE POPOLO 45 KINDERLAND MONTE POPOLO LOUNGE 46 GALSTERBERG 9 GALSTILAND REITERALM 10 BLACK QUARTETT 11 GRATIS-PHOTO-POINT 12 ZEITMESS-STRECKE „COOL RUNNING“ 13 REITERALM-SCHNEEMANN-LAND 14 GRENZGÄNGER! WILDTIERE GANZ NAHE! 15 GROSSARLTAL RAMSAU AM DACHSTEIN 16 KALIS FABELBERG MIT MÄRCHENABFAHRT 51 17 18 19 20 47 48 49 52 RIESEN-SCHNEEIGLU & SKIKERIKI FÜR FRÜHAUFSTEHER FUN AREA GROSSARLTAL WELLNESSROUTE GROSSARLTAL KALIS ZAUBERHAFTE ERLEBNISPISTE KALIS MYSTISCHE KLANGPISTE KALIS AUTHENTISCHE TIERWELT KALIS MAGISCHER STEINKREIS langen Königstour adeln imposante Holz-Throne jede Pause zum königlichen Genuss; 6 Logenplätze mit Fotopoints FUNSLOPE B 53 54 55 56 57 RIESIGER GENUSS ABENTEUER FÜR JUNGE PISTENFLITZER NERVENKITZEL FÜR FURCHTLOSE SNOW JAZZ | Datum: 13. – 22.03.2015 ART ON SNOW | Datum: 31.01. – 06.02.2015 FUNSLOPE GASTEIN GASTI PARK 38 39 36 9 L 49 F K OBERFORSTHOFALM / St.Johann i.Pg./Alpendorf DU & I ALM / Hauser Kaibling C TIERGARTENALM / Mühlbach am Hochkönig D WINKLALM / Flachauwinkl/Kleinarl M BURGSTALLHÜTTE / Flachauwinkl E SCHAFALM / Planai-Hochwurzen N F GEHWOLFHÜTTE / Großarl O KÜHBERGALM / Wagrain REITLEHEN ALM / Eben i.Pg. G STEINBOCK ALM / Maria Alm/Dienten P KNAPPLHÜTT`N / Hauser Kaibling H WEITMOSER SCHLOSSALM / Gastein-Schlossalm Q JUNGERALM / Gastein/Stubnerkogel I HOLZHACKERSTUBE / Planai-Hochwurzen R SCHÜTTALM / Kleinarl J WENGERALM / Dorfgastein S 5 3 D E 10 4 2 54 7 21 8 34 55 35 22 26 25 O 13 A 10 54 33 S 22 43 LISA ALM / Flachau • Ski-Navigationssystem inkl. Pistenhighlights • Skipanorama mit Ortungsfunktion • NEU: Chronologische Darstellung des Skitagebuchs • Pistentracker mit Skitagebuch und Timeline • NEU: persönlicher Kalorienzähler • Notruffunktion • Live Infos über Pisten- und Lift betrieb, Schnee, Wetter, Livecams • Hüttenguide • Hotspotfinder (Wlan Points, Service Stellen, Parkplätze, 5 Sinne POI‘s, etc. ) • Verlinkung zu: Unterkunftssuche inkl. Zimmerverfügbarkeit • Mobile Ticketing •Lawinenwarnung •Anreisemöglichkeiten 28 32 22 12 31 23 24 42 15 K 30 29 10 APP SKI AMADÉ GUIDE Features die Ihren Skitag bereichern: T N 50 C 45 50 46 16 50 20 18 50 50 G 17 51 50 19 U 44 GRATIS W-LAN • fast flächendeckend mit über 400 Access Points in Ski amadé • Access Points Finder auch in der App „Ski amadé Guide“ www.skiamade.com 14 11 I 55 41 10 U WIESENSTADL/ Maria Alm enjoy experience educate 56 48 49 6 T KARBACHALM / Mühlbach am Hochkönig GB 49 J 27 L 57 55 R 40 P WALDGASTHOF ANGERTAL / Gastein-Angertal 47 H M 1 A SCHNEPF`N ALM / Reiteralm ski amadé all In 54 37 GASTEIN 52 GIPFELSIEG FÜR DIE GANZE FAMILIE ALLE SKIUND WEINGENUSSPARTNERHÜTTEN AUF EINEN BLICK B www.skiamade.com Q 53 SKIREGION HÖCHKÖNIG 50 KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER: Entlang der 32 km FAGERALM 21 22 WWW.SKIAMADE.COM/5SINNE SHUTTLEBERG 39 FAMILY RUN PLANAI 4 5 6 7 Die Attraktionen aller 21 Ski amadé Bergbahngesellschaften befinden sich auf der 5 Sinne Webseite: ZAUCHENSEE HAUSER KAIBLING 1 TOUR FÜR HÖCHSTEN GIPFELGENUSS 2 3 SPEEDSTRECKE DER GEISTERTURM DE Genießen Erleben Informieren SKI AMADÉ: SENSational Skiing with all five senses through one s winter holiday ST. JOHANN ALPENDORF 33 TEUFELSROUTE 34 35 ski amadé all In SPACE O RAMA WIEGELIEGEN ZUM RELAXEN HERMANN MAIER WELTCUPSTRECKE • Kostenlose Nutzung im W-LAN Radius von ca. 50m SCHLADMING-DACHSTEIN SALZBURGER SPORTWELT Flachau, Wagrain, St. Johann-Alpendorf, Zauchensee, Flachauwinkl, Kleinarl, Radstadt, Altenmarkt, Filzmoos, Eben GROSSARLTAL HOCHKÖNIG GASTEIN MOBILE TICKETING: Nie wieder anstehen beim Skipass Kauf SKI AMADÉ GENUSS TRILOGIE: Das Ticketing wird direkt über ein mobiles Webservice abgewickelt und kann von jedem internetfähigen Smartphone direkt aufgerufen werden. Darüber hinaus ist der mobile Webservice auch über die App Ski amadé Guide abrufbar. Die vorhandene KeyCard (Skikarte) kann jederzeit mobil aufgeladen werden, das Ticket ist innerhalb weniger Sekunden aktiv und kann sofort benutzt werden. Die Bezahlung erfolgt einfach und sicher über die Kreditkarte. Ticketing is processed direct via a mobile web service and can be directly accessed by any Internet-ready smart phone. The mobile web service can also be downloaded via the Ski amadé Guide app. The KeyCard (ski card) can be uploaded to your mobile at any time; the ticket is activated within a few seconds and can be used immediately. Payment by credit card is easy and secure. GB Regionale Schmankerl, österreichische Weine und herrliche Pisten In Ski amadé wird seit Jahren viel Wert auf Kulinarik gelegt und die Initiative der Ski- und Weingenuss Hütten gefördert. Ab der Saison 2014/15 werden nun – zusätzlich zu den auf diesen Hütten üblichen österreichischen Qualitätsweinen – auch regionale Spezialitäten aus heimischen Produkten angeboten. Diese Gerichte sind auf den Speisekarten extra aufgeführt und haben eine eindeutige Herkunftsbezeichnung. Denn nicht nur der Verarbeiter oder Veredler soll aus der Region stammen, sondern das Produkt selbst. Die Hüttenwirte bieten täglich mindestens zwei verschiedene regionale Gerichte mit heimischen Produkten an, eins davon ein Hauptgericht. SKI AMADÉ MOBILE APP Die Gratis-App „Ski amadé Guide“ für iPhone und Android wartet in der Version 4.0 mit dem verbesserten Skitagebuch, so hat jeder User ab sofort noch mehr Möglichkeiten. Zusätzlich zur chronologischen Aufzeichnung der Skitag-Daten können in die Timeline eigene Bilder und Texte eingefügt und direkt in den sozialen Netzen geteilt werden. NEU: Ihr persönlicher Kalorienzähler, er berechnet den individuellen Kalorienverbrauch an Hand der Pistenkilometer, Steilheit der Piste, Fahrstil des Users und des persönlichen Könnens. Version 4.0 of the free “Ski amadé Guide” app for iPhone and Android, with the improved ski diary is ready, so with immediate effect there are more options for every user. In addition to a chronological record of day-by-day skiing data, you can insert your own photos and text in the timeline and share them direct with social networking sites. A new app feature is a personal calorie counter, which calculates personal calorie consumption using piste kilometres, piste steepness, user’s skiing style and personal ability. MIT ALLEN 5 SINNEN DURCH DEN SKIURLAUB Das bewusste Erleben und die Sinnesschärfung stehen im Fokus des Skiurlaubangebotes. Zahlreiche Attraktionen zum Sehen, Fühlen, Riechen, Hören und Schmecken sorgen für eine abwechslungsreiche Freizeitgestaltung am Berg. So wurden beispielsweise von den perfekt präparierten Pisten Zugänge zu Aussichtspunkten geschaffen, wo die Natur in den Fokus gerückt, neue und ungeahnte Perspektiven eröffnet werden. Verschiedenste Attraktionen laden zum Kopfabschalten, Genießen, Erholen, Entspannen ein und bieten jede Menge Spaß für die ganze Familie. Ski holiday services focus on conscious experiences and heightening the senses. Numerous visible, touchable, smellable, audible and tasteable attractions ensure a varied mountain experience. Access has been created from the perfectly groomed pistes to viewing points that focus on nature and open up new, never before-imagined prospects. A wide range of attractions invite you to switch off, enjoy, recuperate and relax, as well as being loads of fun for the whole family. Blick in die Zukunft: Erste regionale Datenskibrille. Ski amadé’s free WIFI service is now available throughout almost the entire Ski amadé area, with more than 400 access points. It makes surfing the web, checking e-mails or posting social media statuses very easy. GB APP DOWNLOAD A quick race course tested by professionals to provide amateur racers with a sporting challenge. GB TOUR FÜR HÖCHSTEN GIPFELGENUSS GRATIS-PHOTO-POINT Der höchste Punkt der Schladminger 4-BergeSkischaukel auf 2.015 Metern bietet einen traumhaften Panoramablick. TIPP: Fotopoint und Gipfelbuch! The highest point in the Schladming 4-peak ski circus, at 2,015 metres, offers a fantastic panorama. TIP: Photo point and summit book! Am Start der Zeitmess-Strecke „COOL RUNNING“ wird die persönliche Anspannung am Start bildhaft auf www.ski-reiteralm.at festgehalten. Your excitement is captured for posterity at www.ski-reiteralm.at as you stand at the start of the COOL RUNNING timed course. GENUSSINSEL MIT TRAUMHAFTER AUSSICHT Auf 1.800 Metern erwartet Sie die Genussinsel mit traumhaftem Ausblick, 360° Liegen, free W-Lan und Panoramatafeln. An oasis of pleasure, with a fantastic view, 360 degree loungers, free wifi and sign boards explaining the mountain panorama, awaits at 1,800 metres. GB ROTWILDGEHEGE FÜR TIERFREUNDE Eine Piste sowie die Sesselbahn führen direkt am Gehege vorbei – die beste Chance das scheue Rotwild zu beobachten! The best chance to spot shy red deer from the ski slope and cable car which pass right by. GIPFELSIEG GIPFELSIEG Didn’t know skiing could be so romantic? Snuggle up with your loved one in Mitterhaus’s heart-warming paradise. GB HIMMLISCHE RELAXZONEN Die Himmelsschaukel sowie der Wolkenhochsitz laden zum Gipfelgenuss ein. Durchatmen und traumhafte Fernblicke genießen. The sky swing and cloud chair are perfect places from which to enjoy the mountains. Catch your breath and take in the delightful views. GB HIMMLISCH FÜR KINDER REITERALMSCHNEEMANN-LAND Im neuen Schneemann-Land überraschen und begeistern die liebevoll und handgefertigten Schneemann-Figuren samt ihren Freunden. The carefully designed and detailed Reiteralm snowman and friends are waiting to surprise and delight in the new Snowman’s Land. GB Ländergrenzen Steiermark & Salzburg beim Skifahren überqueren - direkt bei der Bergstation 6er-Sesselbahn. Cross the borders of Styria and Salzburg as you ski, immediately adjacent to the 6-seater cable car mountain station. An der Talstation Mitterhaus wartet die sprechende Schlange „Mikaa“, um den kleinen Gästen etwas zu erzählen. Talking snake Mikaa is waiting at Mitterhaus valley station to tell young skiers his stories. WILDTIERE GANZ NAHE! SPEEDSTRECKE Wer schon immer wissen wollte, wie sich die Weltmeister fühlen, ist hier an der richtigen Stelle. Mit der Seilbahn „Silver Jet“ gondelt man direkt über ein Rotwild- und Damwild-Gehege – einfach ein einzigartiges Erlebnis. The “Silver Jet” cable car sails directly above a red and fallow deer enclosure – a unique experience. GB If you ever wondered how world champion skiers feel, you’ve come to the right place. GB SENSATION: Als erstes Skigebiet bringt Ski amadé die wichtigsten Informationen zur Umgebung direkt in die Skibrille. Diese Skibrille (Smart Ski Goggles) wird über eine App mit den wichtigsten regionalen Daten gefüttert.Im rechten unteren Sichtfeld des skifahrenden Users werden die wichtigsten Skigebietsinformationen und aktuelle LiveDaten eingeblendet: •Lift- und Pistenstatus Regional specialities, Austrian wines and superb pistes For years Ski amadé has placed great emphasis on cuisine and supported the ski and wine huts initiative. With effect from 2014/15, these establishments will also serve local produce-based regional specialities, in addition to the usual quality Austrian wines. Menus list these dishes separately, with a clear indication of regional sourcing and production. Huts will offer at least two regionally-sourced dishes, one of which will be a main course, every day. HIGHLIGHT: SKI and WINE WEEK, from 14 to 21 March 2015 Information about all the ski and wine week events, special regional dishes and packages can be found at www.skiamade.com/en PLANAI-KLANGPISTE •Geschwindigkeitsmessung uvm. Zum Lieblingshit die Spuren in den Schnee ziehen! Wählen Sie von über 10.000 Titeln in der Jukebox aus. Die neue Datenskibrille steht in allen 25 INTERSPORT Rent Standorten in Ski amadé mit dem Model Smith IO Recon zum Verleih ab € 19,- pro Tag zur Verfügung. Aus dem Mix von Piste, Snowpark und Cross wird ein einzigartig spannendes Erlebnis, welches Elemente sowohl für Anfänger, als auch für fortgeschrittene Wintersportler bietet. A mix of piste, snowpark and cross becomes a uniquely exciting experience, offering features for novices and advanced winter sports enthusiasts. Make tracks in the snow to the latest tracks! Choose from more than 10,000 tunes on the jukebox. GB Für jede Menge Überraschung sorgt das inszenierte „Schneeparadies Mitterhaus“. Mitterhaus Snow Paradise is designed to be full of surprises. GB GB Sensational news! Ski amadé is the first ski area to bring key information about the area direct to your ski goggles. Key regional data is fed direct to these ski goggles (smart ski goggles) via an app. The most important ski area information and the latest live data appear in the bottom right of the skier’s field of vision: FUNSLOPE HOCHWURZEN GB SKIING IN PARADISE DIE PARADIESISCHE ERLEICHTERUNG An der Bergstation der 8er Sesselbahn Mitterhaus wird auch das Grundbedürfnis zum Erlebnis. Lassen Sie sich einfach überraschen. GALSTERBERG GALSTILAND Im Galstiland wartet auf die Kinder Unglaubliches. Vom Kinderdorf bis zum Spieleturm gibt es jede Menge zu entdecken. Children can look forward to loads of incredible new discoveries in Galstiland, from playhouse village to the play tower. GB RAMSAU AM DACHSTEIN KALIS MAGISCHER STEINKREIS Dieses SENSationelle Kraftzentrum ist ein zentraler Ort im Reigen der verschiedenen Erlebnisplätze. This SENSational source of power is a key point in the tour of the various adventures and experiences. GB KALIS FABELBERG MIT LÄNGSTER MÄRCHENABFAHRT DER REGION Hier erleben Kinder und Erwachsene, wie die spannenden Geschichten aus der Märchenwelt lebendig werden. Exciting fairy tales are brought to life for children and adults. GB FAGERALM RIESIGER SKIGENUSS Die „Goliath-Genuss-Oase“ am höchsten Punkt begeistert immer wieder – ausgestattet mit großer Schaukel, bequemer Ruheliege und informativen Panoramatafeln. “Goliath Pleasure Oasis” at the highest point, with swing, lounger and panorama display boards. GB ABENTEUER FÜR JUNGE PISTENFLITZER •Speed measurements and much more. KUSCHELZONE FÜR VERLIEBTE Das „Black Quartett“. 4 schwarze Pisten mit bis zu 80% Gefälle und 40° Neigung - eine echte Herausforderung. The Smith IO Recon model of the new digital ski goggles are available to hire from EUR 19 per day from all 25 INTERSPORT Rent sites in Ski amadé. So romantisch kann Skifahren sein! Die herzliche Kuschelzone im Paradies „Mitterhaus“ lädt zum Träumen ein. DER GEISTERTURM The various cameras record every run and the finished movies are immediately available online. GB WAGRAINI’S WINTERWELT FÜR KINDER Jeden Donnerstag ab 14:00 Uhr darf bei der, für Kinder kostenlosen Skizwergerl Grillparty jedes Kind Würstel grillen. Every Thursday from 14:00 every child can barbecue sausages at the free children’s barbecue party. GB Steigen Sie rauf auf die 14-Meter-hohe Aussichtsplattform und genießen Sie eine sagenhafte 360°-Aussicht. GB Climb up to the 14-metre viewing platform and enjoy a fabulous 360-degree view. ZAUCHENSEE ENTSPANNUNG FÜR DIE SEELE Grandioser Rundumblick auf die Bergwelt, der Blick über den spektakulären Starthang der Weltcupstrecke Zauchensee am Gamskogel. SOKO FUNSLOPE GB You will get the big picture in this impressive giant panorama. The circular arrangement puts you „in the picture“ and makes it very easy to find where you are in the impressive mountain scenery. GB WIEGELIEGEN ZUM RELAXEN Wiegeliegen laden bei der Bergstation starjet 3 zum Relaxen ein – durchatmen und die Skigalaxie genießen. At the starjet 3 mountain station there are rocking loungers on which to relax, take a deep breath and soak up the atmosphere. HERMANN MAIER WELTCUPSTRECKE Beweisen Sie Ihr Können auf der Weltcupstrecke, die auch den Damen beim jährlichen Skiweltcup Nachtslalom allen Mut abverlangt. Eine Bildergalerie zeigt die glücklichen Siegerinnen die hier zur snow space princess gekürt wurden. Explore the cool feature at piste 40c by the Sonntagskogel lift on the Grafenberg, with moguls, tunnels, steep banked curves, kickers and the spectacular snail. GB G’ILL TERRASSE Der Sonnenplatz am Grießenkareck, unterhalb der Bergstation der Seilbahn Flying Mozart, bietet einen herrlichen Blick auf Wagrain. There is a superb view of Wagrain from the sun terrace on the Grießenkareck, below the Flying Mozart cable car mountain station. GB ST.JOHANN ALPENDORF GB Display boards describe the course’s key sections as you ski in the footsteps of the world’s best downhill racers. SHUTTLEBERG SUN HOUSE – RELAX AND PLAY! Fun elements to develop the skiing abilities of young and old with steep banked curves, moguls, little jumps and kickers. GB FILZMOOS SKIURLAUB IN FILZMOOS FÜR ECHTE GENIESSER Die große Schaukel lädt zum Rasten ein und bietet eine wunderschöne Aussicht auf die umliegende Bergwelt. The big swing is the perfect place to rest and soak up the beautiful view of the surrounding mountains. EBEN / MONTE POPOLO DAS FAMILIENPARADIES AKTIVIERT DIE KLEINEN SINNE Auf die Skizwerge wartet am monte popolo ein Kinderland, ein Funpark, eine ZeitmessStrecke und ein Erlebnisweg mit sprechenden Figuren, die alle Sinne begeistern. A children’s play area, a fun park, a timed course and an adventure trail with talking figures to engage all the senses of junior skiers await at monte popolo. GB MONTE POPOLO LOUNGE Bei der Talstation Popolo II lädt eine gemütliche Lounge zum Relaxen ein – durchatmen und das herrliche Bergpanorama genießen. This winter there is a cosy lounge in which to relax at the Popolo II valley station. Take a break and enjoy the splendid mountain scenery. GB WILDERER PLATZL - HOCHSITZ SKIKERIKI FÜR FRÜHAUFSTEHER Frisch präparierte Pisten, menschenleere Hänge, die aufgehende Sonne erleben, Skiguiding von Insidern und im Anschluss ein herzhaftes Frühstück im Riesen-Schneeiglu genießen. Anmeldung/Info: www.grossarltal.info/skikeriki „SNOW JAZZ“ 13.–22.03.2015 „Alpine roots“, so lautet das Motto für 2015. Zahlreiche Skihütten, Bars und Hotels werden zu musikalischen Schauplätzen. 2015’s theme is “Alpine roots”. Numerous ski huts, bars and hotels are transformed into music venues. GB Freshly groomed pistes, empty slopes; watch the sun rise, be guided by experts and then enjoy a hearty breakfast in the giant ski igloo. GB Booking/info: www.grossarltal.info/skikeriki FUN AREA GROSSARLTAL Größter Spaß für alle! Spaß und der richtige Kick findet sich in der Fun Area mit ihrer Funslope und dem Snowpark. Ein bisschen Adrenalien für jedermann. A hit with everyone! The fun area‘s funslope and snowpark are the perfect place for everyone to have a little adrenalin-fuelled fun. GB SKIREGION HOCHKÖNIG KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER 6700 Höhenmeter, 32 km, 6 Logenplätze. Entlang der Königstour laden die Hochkönigs-Logenplätze zum Entspannen und Genießen ein. 6,700 metres of altitude, 32 km, 6 seats with great views. The Hochkönig seats on the Königstour are the perfect place to relax and enjoy. GB FUNSLOPE Auf einer Gesamtlänge von 850 Meter können sich Anfänger genauso wie Fortgeschrittene so richtig austoben, steile Kurven, eine Rainbow Butterbox, ein Tunnel und als Highlight eine monströse Schnecke mit 30 Meter Durchmesser. With an overall length of 850 metres, it is perfect for beginners and advanced. There you will find small jumps, steep curves, a Rainbow butter box, a tunnel and as a highlight a monstrous worm with 30 metres in diameter. NERVENKITZEL FÜR FURCHTLOSE „NERVENKITZEL“ FÜR FURCHTLOSE Ob Hängebrücke, Aussichtsplattform oder Felsenweg - am Stubnerkogel warten einzigartige Attraktionen auf die ganze Familie. There are unique attractions for the whole family, whether it’s the suspension bridge, panorama platform or rock trail, on the Stubnerkogel. GB „ART ON SNOW“ 31.01.– 06.02.2015 GB Während die Großen sich eine Auszeit auf der Sonnenterasse gönnen, können die Kleinen im Kinderkino einen Film anschauen. The youngsters can watch a film in the children’s cinema, whilst the adults take a break on the sun terrace. GB CHILL HOUSE – DER TREFFPUNKT DER SZENE Das Chill House bietet eine Skate Mini Ramp und einen massiven Indoorfelsen zum Bouldern, Videowalls sorgen ebenfalls für Unterhaltung. GROSSARLTAL RIESEN-SCHNEEIGLU Das Festival bietet top Künstlern die Möglichkeit, ihre Kunst in spektakulärer Natur zu präsentieren. The Festival gives top artists the opportunity to exhibit their art in a spectacular natural setting. GB Erlebe ein Kunstwerk der besonderen Art, mit hochwertiger Inneneinrichtung für bis zu 40 Personen. Es ist frei zugänglich und bietet ein abwechslungsreiches Unterhaltungsprogramm. FUNSLOPE Experience a very special work of art, with high quality interior fixtures for up to 40 people. Entry to the varied entertainments programme is free. GB „Verspielte“ Elemente wie Brücken, Tunnel oder auch „Schnecken“, die besonders Kindern große Freude machen. Playful features such as bridges, tunnels and “snails” that children in particular will love. GB TEUFELSROUTE FÜR SAGENFREUNDE The Chill House offers a mini skate ramp and a massive indoor rock for bouldering, with additional entertainment courtesy of video walls. Auf Skiern begleitet Sie bei einer spannenden Fahrt durch den Wald das Glockenläuten der Krampusse und das Gelächter der Hexen. FAMILY RUN KIDS LOVE IT! Ski to the accompaniment of the devil’s bells and witch’s laughter on an exciting journey through the woods. Lustige Stationen aus Holz mit den Crazy Shuttleberg Dolls bevölkern die gekennzeichnete Abfahrt. GB Kleine Fun-Elemente wie Steilkurven, Wellenformen, kleine Sprünge und Kicker fördern spielerisch das skifahrerische Können von Groß- und Klein! GB Auf den Spuren der weltbesten Rennläufer werden auf Schautafeln die wichtigsten Streckenabschnitte beschrieben. Ein cooles Highlight auf der Piste 40c am Grafenberg wartet darauf entdeckt zu werden. Mit Wellenbahnen, Tunneln, Steilkurven, Kickern bis zur spektakulären Schnecke. PLAYGROUND SNOW Feel the wind, feel the speed and see how fast you are on skis. The speed track record is there to be broken by our junior star skiers. New timed course for little snow bunnies. KALIS MYSTISCHE KLANGPISTE KLANGPISTE SKIMOVIE STRECKE FÜR PERSÖNLICHE VIDEOANALYSE GB Dieses eindrucksvolle Riesen-Panorama zeigt Ihnen den großen Überblick. Durch die sphärische Anordnung können Sie „im Bild“ stehen und sich ganz einfach in der imposanten Bergwelt „ringsum“ zurechtfinden. The “Black Quartet” – 4 black slopes with up to 80% gradients and 40° inclines – a real challenge. GB WELTCUPSTRECKE ZAUCHENSEE The five, outsize giant stone heads tell their special stories and transport skiers to a different world. GB The spectacular cable car above Wagrain treats passengers to atmospheric music at selected times. Für unsere kleinen Skizwerge wird der Speed-Track-Rekord zu knacken sein. Die Zeitmessstrecke für kleine Skistars. SPACE O RAMA BEI DER BERGSTATION STARJET 3 Make beautiful music by carefully touching the curved rods with the metal wind chimes or wooden elements with your ski poles. Spüren Sie den Wind, fühlen Sie die Geschwindigkeit und sehen Sie, wie schnell Sie auf Skiern sein können. Unique experiences on the sunny plateau are guaranteed by the three children’s ski routes with handmade motifs. GB Die fünf überdimensionalen Riesensteinköpfe erzählen ihre besondere Geschichte und entführen in eine andere Welt. GB SPEEDSTRECKE FÜR ADRENALINJUNKIES WAGRAINI’S WINTERWELT KIDS` SPEED TRACK FLACHAU/ SNOW SPACE Berührt man die gebogenen Stangen mit den Metallklangspielen oder die Holzelemente vorsichtig mit den Skistöcken, entsteht eine wunderbare Musik. MASSAGE DRIVE-IN GB Jeder „Run“ wird von unterschiedlichen Kameras festgehalten, die fertigen Skimovies stehen sofort online zur Verfügung. Keep your eyes peeled and your ears open if you want to spot the industrious elves at work. GB Conquering the peak has never been easier. It’s child’s play to reach the summit cross in Sportgastein (2,686 m) in just a few minutes from the valley station. GB Genau schauen und die Ohren spitzen, dann entdeckt ihr die fleißigen „Fichtel“ bei der Arbeit. GB Zu ausgewählten Zeiten überrascht die spektakuläre Pendelbahn über Wagrain mit stimmungsvoller Musik. So einfach war es noch nie, den Gipfel zu erstürmen: Das Gipfelkreuz in Sportgastein (2686m) ist von der Bergstation in nur wenigen Minuten kinderleicht erreichbar. FICHTELLAND FÜR KINDERSPASS Freitags zwischen 10:00 Uhr und 16:00 Uhr werden an der Bergstation der Grafenbergbahn alle wichtigen Skifahrermuskeln gelockert und mobilisiert. G-LINK FÜR GIGANTISCHE AUSSICHT „GIPFELSIEG“ FÜR DIE GANZE FAMILIE RADSTADT/ ALTENMARKT Superb panorama of the mountain ranges and a view of the spectacular slope at the start of the Zauchensee World Cup course on the Gamskogel. KALIS ZAUBERHAFTE ERLEBNISPISTE GB GB MASSAGE DRIVE-IN FÜR OPTIMALE REGENERATION Loosen and mobilise all the major skiing muscles on Fridays between 10:00 and 16:00 at the Grafenberg cable car mountain station. GASTEINER BERGBAHNEN The marked run is dotted with fun wooden stations peopled by the crazy Shuttleberg dolls. GB Einzigartige Erlebnisse bieten die drei KinderSkirouten am sonnigen Hochplateau – liebevoll ausgestattet mit handgefertigten Motiven. Das Maskottchen „Kali der Ramsaurier“ begleitet bildlich alle Stationen in der Winterwelt. REITERALM HERAUSFORDERUNG FÜR WAHRE KÖNNER GB WAGRAIN GB Even comfort stops become an experience at the 8-seater Mitterhaus cable car’s mountain station. Just wait and see! •Notices about lifts, funparks, ski huts, wifi hotspots, 5 senses POIs IMPRESSUM: Medieninhaber: Ski amadé GesnbR., 5550 Radstadt. Hersteller: Samson Druck GmbH, A-5581 St. Margarethen. Gestaltung & Konzeption: Bustarts OG, 5500 Bischofshofen. Bildnachweis: © Ski amadé, Satz- und Druckfehler vorbehalten. PLANAI •Anzeige von Liften, Funparks,Skihütten, WLAN Hotspots, 5 Sinne POI‘s •Lift and piste status • gratis für iPhone und Android HOCHWURZEN GENUSSINSEL GB There is the most exciting eagle’s cave in the region at the Eagle Lift, beneath the Dachstein massif’s mighty walls. GRENZGÄNGER! GB GB www.skiamade.com/weingenuss Am Adlerlift, unter den mächtigen Wänden des Dachsteins, gibt es die wohl abenteuerlichste Adlerhöhle der Region. Prove your skills on the Skiworldcup piste which demands bestform even from the pros at the annual Women‘s World Cup Night Slalom. A photo gallery shows all the winners who got crowned snow space princess so far. KALIS AUTHENTISCHE TIERWELT GB GB Alle Events zur Ski-und Weingenusswoche, die speziellen regionalen Genussgerichte und Packages finden Sie auf Live dabei mit der Mobile-App „Ski amadé Guide“ • Einfach im App Store oder Android Market downloaden Die sportliche Herausforderung für den Hobby-Rennläufer – ein flott gesteckter Rennlauf, getestet von den Profis lädt ein. HAUSER KAIBLING GB GB Das kostenlose Ski amadé WLAN ist mittlerweile fast flächendeckend mit über 400 Access Points verfügbar. Im Web surfen, E-Mails checken oder Social Media-Statusmeldungen posten wird damit ganz einfach möglich. ZEITMESS-STRECKE “COOL RUNNING” GB HÖHEPUNKT: SKI- und WEINGENUSSWOCHE vom 14. bis 21. März 2015 GB GRATIS W-LAN ALLE 5 SINNE POIS IM DETAIL: GB WELLNESSROUTE GROSSARLTAL FÜR GENIESSER GASTI PARK Die Wellnessroute führt von einem Ruhe Platzl zum anderen und lädt zum Entspannen ein. Sogar die Möglichkeit der Wildbeobachtung bietet sich an Das Winterkinderland im Angertal wartet auf unsere kleinen Gäste. Spiel und Spaß für die ganze Familie. The wellness route leads from one resting place to another and invites you to really relax. You might even be able to spot wild game. GB The children’s winter wonderland in the Angertal valley provides fun and games for the whole family. GB KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER