SchMIttEn – zEll aM SEE
Transcription
SchMIttEn – zEll aM SEE
Important Information FOR ZELL AM SEE-KAPRUN SOS Preparation of slopes Schmitten – Zell am See schwere Abfahrt | expert slope Winterwanderweg | winter hiking trail Gletscherbahnen Kaprun AG 5710 Kaprun Wilhelm Fazokas Str. 2d, Austria InfoService +43(0)6547/86 21 [email protected] www.kitzsteinhorn.at Info Service Skischule | ski school Intersport Service Network Skitourenroute | ski tour route Thumersbach Pistenrettung-Stützpunkt | rescue service base 28 6 .11 01 .2015 - 30.04.2 Panoramaterrasse | panorama terrace Kinderland | children’s play area WISBI-Rennstrecke | racetrack Skiing and snowboarding outside the fenced-off areas (fences, ropes, nets etc.) is not allowed, dangerous and undertaken at your own risk. Snow-/Funpark Funslope Nightslope Closure of lifts & runs Welcome Kidsslope The management reserves the right to close lifts and runs at short notice in the event of technical difficulties, storms etc. Neither such closures, nor an unexpected early departure, shall give reason to claim a refund on the ski pass or to extend its period of validity. Höhenloipe | high-altitude cross-country trail Ski Depot Photopoint Skimovie Skibushaltestelle | ski bus stop Lost and Found Kaprun: Kitz-InfoService in the Alpincenter and at all ticket offices. Zell am See: At all ticket offices and in the InfoCenter. mittlere Abfahrt | intermediate slope Freeride-/Skiroute | freeride/ski route Please pay attention to the operating hours of the lifts and cable cars listed on the notice board. Outside the operating hours the slopes are closed and/or in preparation. During these hours the skiing area is not accessible and no safety procedures are in place. Beware of the track grooves, winch ropes, exposed cables and snowgun hoses. Fenced-off areas Schmitten +43 (0) 65 42/789-211 SCHMITTENHÖHEBAHN AG 5700 Zell am See Postfach 8, Austria InfoCenter +43(0)6542/789-211 [email protected] www.schmitten.at leichte Abfahrt | beginner slope Restaurant SpotOn Galerie auf der Piste | Gallery on the piste Terms of use for lifts Standard terms and conditions for the use of ski lifts are applicable as posted. Please obey the staff’s instructions. Important information Mögliche Lawinengefahr im freien Gelände. Avalanche danger in open terrain. Piste o. Route aus Sicherheitsgründen gesperrt und das Befahren ist verboten. Slope or route closed for safety reasons. Skiing is prohibited. Akute Lawinengefahr abseits gesicherter Pisten. Acute avalanche danger in all off-piste areas. Schmitten Please provide the exact location of the accident. The last inspection round by the piste service team takes place when the facilities close for the day (see information boards at each station). Please understand that a rescue fee will be charged. Our ski patrol and rescue service only supervises marked and open slopes – other areas are used at your own risk. SOS Kitzsteinhorn +43 (0) 6547 / 8621 SOS Schmitten +43 (0) 6542 / 789-211 Deutsch auf der Rückseite – bitte umdrehen Trass, bis zu 70% steil / Trass, up to 70% steep IMPRESSUM: Druck- und Satzfehler, Irrtümer, Preis- und Terminänderungen vorbehalten. Subject to printing errors and typing mistakes as well as price and date changes. Fotonachweis: Archiv Gletscherbahnen Kaprun AG, Archiv Schmittenhöhebahn AG, Archiv Zell am See-Kaprun, Roland Haschka QParks, www.lienbacher.com, Faistauer Photography, www.johannesfelsch, www.ideenwerk.com, D. Sochor, Österreich Werbung - J. Mallaun; Grafik: www.nindlgrafik.at; Druck: Seebacher - Die Experten SpotOn-Video App - Jetzt downloaden SpotOn-Video App - Download now FREE SKI BUS IN ZELL AM SEE-KAPRUN Ski bus Free ski bus for guests with valid ski pass and skiing equipment. The extensive ski bus network in and between Kaprun and Zell am See guarantees quick transfers to and from the ski areas. Details in the skibus brochure and at the bus stops. Deutsch auf der Rückseite – bitte umdrehen Funslope XXL Mit 1.300 m wartet auf der Sonnenalm die längste Funslope der Welt auf die Wintersportler. Jede Menge Spaß und Abwechslung für Groß und Klein, Anfänger und Fortgeschrittene sind garantiert. Funslope XXL With 1.300 m the longest Funslope in the world awaits the winterguests on the sunny side of the Schmitten. Plenty of skiing fun and variety is guaranteed for young and old, beginners and advanced skiers. Skispass mit Schmidolin Neben dem beliebten Kinderland Schmidolins Drachenpark macht die neue KIDSSLOPE bei der Glocknerbahn Skifahren für Kinder noch attraktiver. Sie entführt in eine Erlebnisskiwelt und sorgt für neue Abenteuer. Skiing fun with Schmidolin In addition to the popular children’s area Schmidolin’s Dragon Park, the new KIDSSLOPE at the Glocknerbahn makes skiing for children even more attractive. It takes you into an adventure ski world and provides for new experiences. Schmitten Nightslope Skierlebnis bei Nacht auf der Flutlichtpiste bei der Ebenbergbahn. Mit hellem Schein lockt die Piste Nr. 17 und bietet fabelhafte Aussichten auf die schönste Stadt der Welt. Öffnungszeiten: 29.12.2015 – 04.03.2016, Di., Do. u. Fr. 18:30 – 21:30 Uhr Schmitten Nightslope Skiing experience at night at the Ebenbergbahn. The illuminated ski run nr. 17 offers fabulous views over the most beautiful city in the world. Opening hours: 29.12.2015 – 04.03.2016, Tue., Thu. and Fri. 6.30 – 9.30 pm AREITALM Tel. +43 (0) 65 42/571 77 CABRIO BAR RESTAURANT Tel. +43 (0) 65 42/789-224 HÄFERL BUFFET · SHOP Tel. +43 (0) 65 42/789-222 PANORAMA RESTAURANT AM BERG Tel. +43 (0) 65 42/789-225 PANORAMA SCHIRMBAR Tel. +43 (0) 65 42/789-225 SCHMITTEN CAFÉ Tel. +43 (0) 65 42/789-221 SONNKOGEL RESTAURANT AM BERG Tel. +43 (0) 65 42/789-223 berghotel SCHMITTENHÖHE SchnapsHans-Alm Tel. +43 (0) 65 42/724 89 BergHotel Blaickner’s Sonnalm Tel. +43 (0) 65 42/732 62 BREITECKALM Tel. +43 (0) 65 42/734 19 EBENBERGALM Tel. +43 (0) 664/511 30 45 GASTHOF MITTELSTATION Tel. +43 (0) 65 42/723 56 GLOCKNERHAUS Tel. +43 (0) 65 42/731 79 HOCHZELLERALM Tel. +43 (0) 664/341 04 50 oder/or +43 (0) 664/281 08 74 Berghotel JAGA-aLM Tel. +43 (0) 65 42/729 69 KETTINGALM Tel. +43 (0) 676/615 94 60 pinzgauer hütte Tel. +43 (0) 65 49/78 61 oder/or +43 (0) 664/191 29 73 schmiEdhofalm Tel. +43 (0) 664/182 62 90 schoberalm Tel. +43 (0) 65 42/55 777 Bar/Café Ski patrol & rescue service Bedienung Service Gratis GoPro-Verleih | Free GoPro rental Selbstbedien. Self-service Safety is our chief concern so we ask for your understanding if there should be restrictions on ticket sales or on the number of people we can transport due to weather conditions and/or operational limitations. The individual services, to which the ticket entitles the bearer, are rendered by legally independent partners. The partner selling the ticket acts solely as a representative for the other partners. Therefore, only the individual partner shall be held liable for the rendering of each service and for compensation in the event of incidents. Wöchentliche Events 2015/16 Weekly Events 2015/16 Bitte beachten sie FOR YOUR SAFETY Während der kostenlos geführten Winterwanderungen haben die Gäste die Möglichkeit die Schmitten zu Fuß zu entdecken. | During the free guided hikes guests have the opportunity to explore the Schmitten by feet. Tipp: Gutes Schuhwerk, Winterbekleidung, evtl. etwas Warmes zu Trinken. Schnee schuhe und -stöcke können vor Ort gegen Gebühr ausgeliehen werden. Tip: Good footwear, winter clothing and possibly a warm drink. Snowshoes and sticks can be rented locally for a fee. Schneeschuhwanderung Snowshoe Hike Mo. (Anfänger) und Do. (Fortgeschrittene) / Mon. (beginners) and Thu. (advanced) ab from 21.12.2015 Nordic Walking Nordic Walking Tour Di. | Tue. (ab from 22.12.2015) Winterwanderung Schmittenhöhe Winter hike Schmittenhöhe Mi. | Wed. (ab Treffpunkt/ Meeting p.: from 23.12.2015) 9:45, InfoCenter Schmittenhöhebahn /trassXpress Talstation/ valley station; Berg- und Talfahrt/ up & down trip: € 25,– Winterwanderung am Speicherteich Plettsaukopf Winter hike at reservoir Plettsaukopf Fr. | Fri. (ab from 25.12.2015) Treffpunkt/ 9:45, cityXpress Talstation/ valley Meeting p.:station; Berg- & Talfahrt / up & down trip: € 17,– SNOW NIGHT ZELL AM SEE Mi. | Wed. 20:00 (06.01. – 02.03.2016) Die Wächter der Region - eine Wintergeschichte The guardians of the region - a winter fairytale 10.02.2016 Nacht der Ballone / Night of the Balloons im Rahmen der / within the Zell am See-Kaprun balloonalps 2016 - The Alps Crossing Event www.schmitten.at Info Tel. +43 (0) 6542 / 789-211 Wichtige informationen FÜR ZELL AM SEE-KAPRUN SOS Pistenpräparierung Bitte beachten Sie die Betriebszeiten der Beförderungsanlagen laut Aushang. Außerhalb dieser Zeiten sind alle Pisten gesperrt bzw. werden neu präpariert. Es herrscht kein organisierter Skiraum und keine Gefahrensicherung! Achten Sie auf Spurrinnen, Windenseile, freiliegende Kabel und Schläuche der Beschneiungsgeräte! Absperrungen Skifahren und Snowboarden außerhalb der Absperrungen (Zäune, Seile, Netze usw.) ist nicht erlaubt, gefährlich und erfolgt auf eigene Gefahr. Kitzsteinhorn +43 (0) 65 47/86 21 Wöchentliche Events 2015/16 Weekly Events 2015/16 Kitzsteinhorn maiskogel – Lechnerberg FREERIDE MONDAY Mo. | Mon. 9:30 – 12:00 (30.11.2015 – 30.04.2016) Faszination des Freeridens erleben, Fahrtechnikund Sicherheits-Tipps von Profis. Experience the fascination of freeriding, skiing techniques and safety tips from professionals. Führung/Guiding: € 85,– exkl. Ski-Ticket Treffpunkt/Meeting point: InfoService im Alpincenter Booking: So. bis 16:00 Uhr/Sun. until 4.00 p.m. > Start up: SKI DOME Oberschneider, T. +43 (0) 65 47/82 32 > Advanced: Hartweger’s Ski & Snowboard Schule T. +43 (0) 664/338 15 82 Freeride XXL - Safety first! Gesperrte Anlagen & Pisten Die Betriebsleitung behält sich vor, Anlagen und Pisten bei Auf treten von technischen Schwierigkeiten, Sturm usw. kurzfristig zu sperren. Für diese Fälle sowie bei unvorhergesehener Abreise besteht kein Anspruch auf Rückvergütung bzw. Verlängerung der Tickets. SNOW NIGHT Lechnerberg Kaprun 28 6 .11 01 .2015 - 30.04.2 Mo. | Mon. 20:00 (04.01. – 29.02.2016) Die Wächter der Region - eine Wintergeschichte The guardians of the region - a winter fairytale Fundbüro Kaprun: Kitz-InfoService im Alpincenter und an den Skipasskassen. Zell am See: An allen Skipasskassen und im InfoCenter. Black Mamba - Do it! Bitte beachten sie FOR YOUR SAFETY Es gelten die Beförderungsbedingungen Iaut Aushang. Befolgen Sie bitte die Anordnungen der Seilbahn- und Liftmitarbeiter. Mögliche Lawinengefahr im freien Gelände. Avalanche danger in open terrain. Wichtige Info Piste o. Route aus Sicherheitsgründen gesperrt und das Befahren ist verboten. Slope or route closed for safety reasons. Skiing is prohibited. Gletscherspaltengefahr im gesperrten Gebiet. Danger of crevasses in the closed areas. Unwegsames Gelände. Gefahr durch Steilstufen, Felsteile usw. | Rough terrain. Extreme danger due to steep cliffs, fallen rocks etc. Kitzsteinhorn Snowparks > Faster time to the glacier > Larger, wider piste areas >“Schneehasenlift” – New lift and training ground for families and beginners > New “Glacial Round Trip” to the Gipfelwelt 3000 Gipfelwelt 3000 - Nationalpark Gallery Zum Gipfel wie im flug IMPRESSUM: Druck- und Satzfehler, Irrtümer, Preis- und Terminänderungen vorbehalten. Subject to printing errors and typing mistakes as well as price and date changes. Fotonachweis: Archiv Gletscherbahnen Kaprun AG, Archiv Schmittenhöhebahn AG, Archiv Zell am See-Kaprun, Roland Haschka QParks, www.lienbacher.com, Faistauer Photography, www.johannesfelsch, www.ideenwerk.com, D. Sochor, Österreich Werbung - J. Mallaun; Grafik: www.nindlgrafik.at; Druck: Seebacher - Die Experten Fly to the summit. Skibus Gratis Skibus für Gäste mit gültigem Skipass und Skiausrüstung. Ein dichtes Skibusnetz in und zwischen Kaprun und Zell am See garantiert eine rasche An- und Abfahrt von und zu den Skigebieten. Details im Skibus-Folder und an den Haltestellen. English on the back - please turn Gipfel Restaurant Tel. +43 (0) 65 47/86 21-413 ALPINCENTER Tel. +43 (0) 65 47/86 21 SKYLINE Tel. +43 (0) 65 47/86 21-388 GLETSCHERMÜHLE Tel. +43 (0) 65 47/86 21-371 PARASOL Tel. +43 (0) 65 47/86 21-373 KITZ900m Tel. +43 (0) 65 47/86 21-257 ICE CAMP BAR Tel. +43 (0) 65 47/86 21-412 HÄUSLALM Tel. +43 (0) 65 47/70 24 KREFELDERHÜTTE Tel. +43 (0) 65 47/77 80 Maiskogel Lechnerberg - Anfängerbereich & Kinderland Lechnerberg - Beginner’s & children’s area GRATIS SKIBUS IN ZELL AM SEE -KAPRUN Kitzsteinhorn FAMILIEN SKIBERG MAISKOGEL Maiskogel - der Familien-Skiberg mitten in Kaprun: Erleben Sie entspannten Pistengenuss, urige Hütten sowie gemütliche Abfahrten direkt ins Ortszentrum von Kaprun. Tipp: Alpin Coaster Maisiflitzer - Rodelspaß für die ganze Familie! FAMILY SKI MOUNTAIN MAISKOGEL Maiskogel the family ski mountain in the midst of Kaprun: Experience excellent slopes, rustic chalets, as well as cosy downhill runs leading directly into the centre of Kaprun. Tip: Alpine coaster “Maisiflitzer” – sledging fun for the entire family! ICE CAMP presented by Audi quattro Eine kleine Welt aus Schnee und Eis im stylischen Design. Die Iglulandschaft auf 2.500 Metern ist der ideale Ort für chillige Drinks in der quattro Lounge oder auf dem Sonnendeck. ICE CAMP presented by Audi quattro A small stylish world completely made of snow and ice. The igloo landscape at an altitude of 2,500 metres is the ideal place for cool drinks in the quattro lounge or on the sun deck. Gipfelwelt 3000 Top of Salzburg 3.029 m Direkt an der Grenze zum Nationalpark Hohe Tauern gelegen, bietet die Gipfelwelt 3000 mit Panorama-Plattform „Top of Salzburg“, Cinema 3000 und der Nationalpark Gallery einzigartige Ein- und Ausblicke auf die höchsten Berge Österreichs. GIPFELWELT 3000 Top of Salzburg 9,940 ft Situated directly at the edge of the Hohe Tauern National Park, the “Gipfelwelt 3000” offers unique insights and views of Austria’s highest mountains thanks to its panorama platform “Top of Salzburg”, Cinema 3000 and the national park gallery. ALPENGASTHAUS GLOCKNERBLICK Tel. +43 (0) 664/820 60 00 Maisi-Alm Tel. +43 (0) 65 47/20 113 MAISKOGELALM Tel. +43 (0) 676/527 57 40 Sauloch-Alm Tel. +43 (0) 699/172 191 08 JAUSENSTATION UNTERAIGEN Tel. +43 (0) 65 47/72 77 JAUSENSTATION STANGERBAUER Tel. +43 (0) 65 47/88 04 APRèS-SKI EISBÄR-BAR Tel. +43 (0) 65 47/74 39 après-ski schirmbar Zur lederhos’ n Tel. +43 (0) 664/503 69 48 NATIONALPARKRANGER INFOTOUR Di. | Tue. 11:00 & 13:00 (29.12.2015 – 29.03.2016) Gipfelwelt 3000: Gratis Infotour - ohne Voranmeldung. Free info tour - without prior registration. Treffp./Meeting p.: Panorama-Plattform „Top of Salzburg“ SCHNEESCHUH WANDERUNG GUIDED SNOW SHOE HIKE Mi. | Wed. 10:30 – 12:00 (13.01. – 06.04.2016) Geführte Schneeschuhwanderung zum ICE CAMP presented by Audi quattro. Guided snow shoe hike to the ICE CAMP presented by Audi quattro. € 25,– Inkl. Ausrüstung (Schneeschuhe und -stöcke), exkl. Seilbahn Ticket. | Incl. equipment (snowshoes and sticks), excl. cable way ticket. Treffp./Meeting point: 10:30 InfoService Alpincenter Booking: Di. bis 16:00 Uhr / Tue. until 4.00 p.m. SKI DOME Oberschneider T. +43 (0) 65 47/82 32 www.kitzsteinhorn.at DE/EN Pistenplan piste map Bar/Café English on the back - please turn > Schneller am Gletscher > Freiere, weitere Pistenflächen > „Schneehasenlift“ – neuer Lift und Übungsgelände für Familien und Einsteiger > Neue Gletscher-Rundreise zur Gipfelwelt 3000 Bedienung Service Bei Unfall-Meldungen bitten wir um genaue An gabe des Unfallortes. Die letzte Kontrollfahrt des Pisten dienstes erfolgt nach Betriebsschluss der Anlagen (siehe Information an den einzelnen Stationen). Wir bitten um Verständnis, dass Bergekosten verrechnet werden. Unser Pisten- und Rettungsdienst überwacht nur markierte und geöffnete Pisten – im freien Gelände bewegen Sie sich auf eigene Gefahr. SOS Kitzsteinhorn +43 (0) 65 47/86 21 SOS Schmitten +43 (0) 65 42/789-211 Bar/Café GLETSCHERJET 3 + 4 PISTEN- & RETTUNGSDIENST Bedienung Service Akute Lawinengefahr abseits gesicherter Pisten. Acute avalanche danger in all off-piste areas. Selbstbedien. Self-service Wir sind um Ihre Sicherheit bemüht. Bitte haben Sie Verständnis, dass es aufgrund von bestimmten Witterungs- und Betriebsumständen zu Verkaufs- und/oder Beförderungslimitierungen kommen kann. Die einzelnen Leistungen, zu denen das Ticket berechtigt, werden von rechtlich selbstständigen Unternehmern erbracht. Der Unternehmer, der die Karte verkauft, handelt für die anderen Unternehmer nur als deren Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen Leistungen und zum Schadenersatz bei allfälligen Zwischenfällen ist daher nur der einzelne Unternehmer verpflichtet. Selbstbedien. Self-service Beförderungsbedingungen 08.02.2016 Nacht der Ballone / Night of the Balloons im Rahmen der / within the Zell am See-Kaprun balloonalps 2016 - The Alps Crossing Event Winter 2015/16
Similar documents
PrEISE unD InFoS - Zell am See
ICE CAMP presented by Audi quattro Eine kleine Welt aus Schnee und Eis in stylischem Design. Die Iglulandschaft auf 2.500 Metern ist der ideale Ort für chillige Drinks auf dem Sonnendeck. ICE CAMP ...
More information