50 rokov činnosti Literárneho fondu
Transcription
50 rokov činnosti Literárneho fondu
50 rokov činnosti Literárneho fondu 1954 – 2004 Bratislava 2005 LITERÁRNY FOND 50 rokov činnosti Literárneho fondu 1954 – 2004 Bratislava 2005 50 rokov činnosti Literárneho fondu, 1954 – 2004 Účelová publikácia Literárneho fondu Vypracovala: Mgr. Eva Sokolová Zodpovedná redaktorka: PhDr. Anna Bédiová © Literárny fond Rok vydania: 2005 Vydavateľstvo: AnaPress Bratislava ISBN 80-89137-16-4 OBSAH I. Úvod II. Príhovor predsedu Rady fondu Dr. Otakara Kořínka III. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. 9 16 Členovia výboru fondu, výborov sekcií, Rady fondu, riadiaci pracovníci fondu a jeho účelových zariadení 17 Členovia výboru Slovenského literárneho fondu 17 Členovia výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru 20 Členovia výboru Sekcie pre novinárstvo 22 Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu 24 Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia 26 Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby 26 Členovia Komisie pre umelecký preklad 27 Členovia Komisie pre vedecký a odborný preklad 28 Členovia Komisie pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny 29 Členovia Komisie pre umelecký a odborný preklad do ukrajinčiny 30 Členovia Rady fondu 30 Riadiaci pracovníci fondu a jeho účelových zariadení 31 IV. Dôležité rozhodnutia, zásady a udalosti v živote SLF a LF 33 V. Formy podpornej činnosti SLF a LF 69 VI. A. 1. 2. 2.1 Činnosť jednotlivých výborov sekcií Literárneho fondu Činnosť výboru SLF a LF Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti Tvorivá objednávka 80 80 80 81 81 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 3. 4. 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Tvorivá súťaž Tvorivé štipendium Dlhodobé tvorivé štipendium Tvorivé študijné štipendium Tvorivý štipendijný príspevok Ceny za tvorivú činnosť Prémie za tvorivú činnosť Zoznam vydaných a šírených diel, ktoré vznikli s podporou SLF (1954 – 1985) Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1986 – 2003 Zoznam ocenených diel Cena Fraňa Kráľa Cena Trojruža Cena Ivana Kraska Cena Imre Madácha Cena Ivana Franka Cena Štefana Krčméryho Cena LF za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu 81 82 83 83 84 84 85 85 129 158 158 159 159 161 164 165 166 B. 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3. 3.1 3.2 4. Činnosť výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti Tvorivá objednávka Tvorivá súťaž Tvorivé štipendium Tvorivý štipendijný príspevok Ceny za tvorivú činnosť Prémie za tvorivú činnosť Príspevok na cestu do zahraničia Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1971 – 2003 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom v rokoch 1989 – 2000 Zoznam ocenených diel Cenou SLF za vedeckú a odbornú literatúru 166 166 167 167 167 168 168 169 169 170 171 171 180 187 C. 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3. 3.1 3.2 4. Činnosť výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti Tvorivá objednávka Tvorivá súťaž Tvorivé štipendium Tvorivý štipendijný príspevok Ceny za novinársku tvorbu Prémie za tvorivú činnosť Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1973 – 2003 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom v rokoch 1989 – 1998 Ceny a prémie za novinársku tvorbu 193 193 193 193 194 196 196 197 197 198 198 204 205 D. 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 4. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie do roku 1993 Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti Tvorivá objednávka Tvorivá súťaž Tvorivé štipendium Ceny za umelecké výkony Prémie za umelecké výkony Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1974 – 1993 Zoznam ocenených umeleckých výkonov 221 221 221 221 222 222 223 223 224 226 E. 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia od roku 1994 239 Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie 239 Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 239 Tvorivá objednávka 239 Tvorivá súťaž 240 Tvorivé štipendium 240 Ceny za umelecké výkony 240 Prémie za umelecké výkony 241 3. 4. Zoznam štipendiovaných výkonných umelcov v rokoch 1994 – 2003 Ceny za umelecké výkony v rokoch 1994 – 2003 241 247 F. 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 3.1 3.2 4. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti Tvorivá súťaž Tvorivé štipendium Tvorivý štipendijný príspevok Ceny za tvorivú činnosť Prémie za tvorivú činnosť Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1994 – 2003 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom Zoznam ocenených výkonných umelcov 262 262 262 262 263 263 263 264 264 264 284 286 G. 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 4. Činnosť výboru Sekcie pre umelecký preklad Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti Tvorivá súťaž Tvorivé štipendium Tvorivý štipendijný príspevok Prémie za knižnú tvorbu Ceny za tvorivú činnosť Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003 Zoznam prekladateľov umeleckej literatúry ocenených Cenou Jána Hollého 290 291 291 291 292 292 292 293 293 H. 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Činnosť výboru Sekcie pre vedecký a odborný preklad Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti Tvorivá súťaž Tvorivé štipendium Tvorivý štipendijný príspevok Prémie 310 310 311 311 311 312 312 306 2.5 Cena Mateja Bela 3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003 4. Cena za vedecký a odborný preklad 312 313 316 VII. Letná škola prekladu 319 341 Záver I. úvod Slovenský literárny fond vznikol 1. apríla 1954 na základe ustanovenia Autorského zákona o zriadení kultúrnych fondov. Poslaním Literárneho fondu od prvopočiatku až podnes bolo podporovať pôvodnú umeleckú a inú slovesnú tvorbu vrátane vedeckej a odbornej literatúry, žurnalistiky, umeleckého, vedeckého i odborného prekladu a tvorivej činnosti v oblasti divadla, rozhlasu, zábavného umenia, filmu a televízie. V roku 1954 sa na základe návrhu výboru Zväzu slovenských spisovateľov a Slovenskej akadémie vied ujíma vedenia Slovenského literárneho fondu päťčlenný dočasný výbor na čele s Pavlom Horovom. Výbor Slovenského literárneho fondu bol ustanovený s poslaním, aby v duchu zákona spravoval zverené finančné prostriedky a čo najúčinnejšie ich využíval. Výbor ako aj vedenie Slovenského literárneho fondu sa snažili vykonať všetko, aby tvorivý umelec mohol pracovať v pokoji a bol odbremenený od starostí o každodenný chlieb. Povereníctvu prislúchalo právo kontroly činnosti a finančného hospodárenia SLF. Nasledovali prvé organizačné práce: založenie účtovníckej evidencie a vypracovanie návrhov Zásad podpornej činnosti. Personálne obsadenie SLF bolo veľmi skromné. Začínalo sa s tromi pracovníkmi: účtovník, korešpondentka a vedúci. Sídlom SLF sa stal dom na Štúrovej ulici, ktorý mal fond v prenájme do konca októbra 2005. Od 1.11.2005 sídli Literárny fond na Grösslingovej ulici č. 55. Vrcholným riadiacim orgánom všetkých kultúrnych fondov, ktoré v tom čase spadali pod právomoc Ústredného výboru Národného frontu, bol Koordinačný výbor so sídlom v Prahe. Na tomto fóre sa prerokovávali všetky zásadné otázky činnosti fondov, schvaľovali sa dôležité rozhodnutia výborov a každoročne sa určoval percentuálny kľúč rozdeľovania finančných prostriedkov získaných odvodom príspevkov. Na zasadnutiach sa zúčastňoval predseda výboru fondu. Podporná činnosť SLF bola zo začiatku naozaj veľmi skromná – primeraná možnostiam slabých finančných zdrojov plynúcich z príspevkov. Fond začínal s pôžičkou 200.000,- Kčs, ktorú poskytol minister kultúry z Jiráskovho fondu. Táto pôžička bola splácaná v štvrťročných splátkach v období jedného roka. Spočiatku sa zväčša poskytovali len zálohy na budúce honoráre z literárnych prác v podobe návratných bezúročných pôžičiek. Autori postupovali svoje práva na honoráre SLF ako zábezpeku návratnosti pôžičky. Skromné finančné zdroje dovoľovali poskytovať iba jednorazové prípadne krátkodobé tvorivé štipendiá vyplácané mesačne, aj to iba osvedčeným autorom, ktorí výboru predkladali so žiadosťou o štipendium aj tvorivé plány s ukážkami zamýšľaného literárneho diela. V súlade s narastaním podielu z príspevkov sa rozvíjala aj činnosť SLF. Vznikali nové formy podpornej činnosti – dlhodobé tvorivé štipendiá, študijné a cestovné štipendiá na získavanie materiálov, tvorivé štipendijné pobyty, jednorazové i mesačné sociálne podpory, príspevky na prepisy rukopisov, odmeňovanie významných literárnych diel. Spisovatelia sa na tvorivých štipendiách sociálne poisťovali nemocensky i starobne, aj v prípade, že prerušili svoje zamestnanie alebo sa profesionalizovali. V roku 1956 sa podporná činnosť rozšírila aj na vedeckých pracovníkov v odbore literárnych vied. Po ročnej činnosti SLF bola vypísaná prvá Jubilejná literárna súťaž. Táto forma podpory sa stáva účinným impulzom pre zrod nových pôvodných literárnych diel. Išlo v prvom rade o literárne a dramatické diela pre deti a mládež. Postupom času sa zakladali ceny, ktorými sa každoročne odmeňovali najúspešnejšie literárne diela. SLF nadviazal kultúrne styky s literárnymi fondami v Bulharsku, Maďarsku a v Nemeckej demokratickej republike. Od 1. februára 1966 sa vo fonde zriadili Sekcia pre vedeckú a odbornú literatúru (členov do výboru menovala Slovenská akadémia vied, Slovenská odborová rada, Slovenská rada Čs. vedecko-technickej spoločnosti), Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a fimu (členov menoval Zväz slovenských divadelných umelcov a Zväz slovenských filmových a televíznych umelcov s prihliadnutím na zastúpenie umeleckých pracovníkov v oblasti rozhlasu) a Sekcia pre novinárstvo (členov vymenúval Zväz slovenských novinárov). Všetky výbory sekcií boli päťčlenné. Členov výboru fondu vymenúval Zväz slovenských spisovateľov a riaditeľa fondu na návrh výboru fondu povereník SNR pre školstvo a kultúru. Fondy riadilo a na ich činnosť dozeralo ministerstvo školstva a kultúry v úzkej súčinnosti s umeleckými zväzmi. Príspevky za použitie voľných diel a príspevky používateľov diel obhospodaroval Koordinačný výbor kultúrnych fondov. Mal 32 členov a tvorili ho: predsedovia výborov fondov, riaditelia fondov, po jednom menovali svojich zástupcov Zväz čs. spisovateľov, Zväz čs. skladateľov, Zväz čs. výtvarných umelcov, Zväz čs. filmových a televíznych umelcov a Zväz čs. novinárov, zodpovedajúce zväzy na Slovensku, ČSAV a SAV, po dvoch členoch minister školstva a kultúry a povereník SNR pre školstvo a kultúru. 10 Vláda Slovenskej socialistickej republiky nariadením č. 180/1969 upravila poslanie a postavenie kultúrnych fondov. Kultúrne fondy sa v zmysle tohto nariadenia podriadili ministerstvu kultúry. Členov výborov fondov, sekcií a riaditeľa fondu menoval a odvolával minister kultúry. Ako poradný orgán ministra bol zriadený Zbor pre otázky kultúrnych fondov. Príspevky za použitie voľných diel a príspevky používateľov diel obhospodarovalo ministerstvo kultúry a prideľovalo fondom podľa potrieb. Slovenský literárny fond priamo dostával 2 % príspevky z autorskej odmeny za umelecké, vedecké a odborné diela, divadelné a filmové diela, za diela použité žurnalisticky vrátane novinárskej fotografie a z odmien za umelecké výkony podané pri predvedení umeleckých slovesných, divadelných diel a pri tvorbe filmových diel. V roku 1970 prešlo do pôsobnosti SLF vydavateľstvo Slovenský spisovateľ aj s redakciami literárnych časopisov, ktoré v rozhodujúcej miere prispievalo k vydávaniu pôvodných umeleckých slovesných diel i k objavovaniu nových talentov. Uplynulých 50 rokov bolo pre fond obdobím cieľavedomej práce naplnenej úsilím o rozvoj umenia vysokej estetickej úrovne. Toto úsilie vždy korešpondovalo s kultúrnymi potrebami našej spoločnosti. Prvých 35 rokov činnosti v existujúcich štruktúrach, pochopiteľne, fond nebol celkom nezávislý, pre úplnosť však treba povedať, že aj napriek tomu využíval vlastnú kompetenciu na takú kultúrnu politiku, ktorá mala porozumenie pre autorskú iniciatívu, individuálne potreby tvorcov a zvláštnosti tvorivého procesu. V tomto období s priamou podporou fondu vznikla veľká časť literárnych, dramatických, vedeckých i novinárskych diel (podstatná časť tvorby Laca Novomeského, Františka Hečka, Rudolfa Jašíka, Alexandra Matušku, Ivana Bukovčana, Štefana Králika, Dominika Tatarku a mnohých iných). Slovenský literárny fond nepochybne mal funkciu stabilizujúceho faktora, pôsobiaceho ako sociálne zázemie a duchovný azyl autorov. Nazdávame sa, a výsledky našej práce to potvrdzujú, že podporná činnosť fondu a jeho výborov sekcií prispela významnou mierou k všeobecnému rozmachu tvorivej umeleckej činnosti a zvýšeniu umeleckého vkusu divákov, čitateľov či aktívnych neprofesionálnych spolutvorcov umenia. Podporná činnosť bola orientovaná na zachovanie kompaktnosti nášho literárneho a umeleckého života, jeho proporcionálny rozvoj v jednotlivých žánrových a tematických prejavoch. Išlo predovšetkým o podporu umenia, ktoré by pôsobilo výchovne, nabádalo by k aktívnemu a pozitívnemu 11 vzťahu k životu. Od umenia sa očakáva schopnosť fascinovať, zušľachťovať. Len majstrovské umenie má takúto magickú silu. Tieto vysoké ciele však nemohla zvládnuť malá inštitúcia, akou Literárny fond bol a je, bez úzkej spolupráce s organizáciami najpovolanejšími – tvorivými umeleckými združeniami a vedeckými inštitúciami. S týmito ustanovizňami sme našli spoločnú reč a vytvorili sme najúčinnejšie formy podpornej činnosti na skvalitňovanie tvorby a umeleckých výkonov. V podpornej činnosti SLF osobitné miesto zaujímali formy tvorivej objednávky a literárnych súťaží, ktoré mali stimulujúci charakter a podnecovali autorov k najlepším tvorivým činom. Ďalšou veľmi žiadanou formou podpornej činnosti boli a sú tvorivé štipendiá, prostredníctvom ktorých výbory sekcií vytvárali a vytvárajú autorom podmienky na nerušenú a sústredenú prácu na literárnom diele. Osobitným druhom štipendií boli v minulosti dlhodobé tvorivé štipendiá, ktoré umožňovali tvorcom realizovať väčšie románové projekty či básnické diela. Stimulačným prvkom tvorby boli aj tvorivé pobyty na pracovisku. Vytvárali podmienky pre spoznávanie reálií života, hľadanie tém priamo v teréne, v konkrétnom pracovnom prostredí. Do konca roka 1989 bola štrutkúra fondu hierarchizovaná takto: dominantné postavenie mal výbor Slovenského literárneho fondu (v súčasnosti výbor Sekcie pre pôvodnú literatúru), ktorý okrem pôvodnej a prekladovej umeleckej literatúry spravoval aj všetky účelové zariadenia SLF. Koncepciu prekladateľskej tvorby a jej podporovanie v SLF posudzovali prekladateľské komisie – Komisia pre umelecký preklad, Komisia pre vedecký a odborný preklad, Komisia pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny, Komisia pre umelecký a odborný preklad do ukrajinčiny – ktoré boli v postavení poradných orgánov výboru SLF a výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru. Výbor Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru, výbor Sekcie pre novinárstvo a výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie fungovali ako autonómne orgány s vlastnými rozpočtami a právomocami. Po roku 1989 sa fond solidarizoval s prebiehajúcimi spoločenskými zmenami a vypracoval návrh koncepcie nového fungovania SLF v zmenených spoločensko-ekonomických podmienkach tak, aby pôsobenie fondu malo nezávislý charakter. Začiatkom roku 1990 Ministerstvo kultúry SR akceptovalo návrh Slovenského literárneho fondu na jeho reštrukturalizáciu – menovaním nových výborov a ustanovením nových orgánov sa prakticky 12 vytvorili jasnejšie kompetenčné vzťahy medzi jednotlivými výbormi sekcií. Po vytvorení samostatných prekladateľských sekcií boli zrušené prekladateľské komisie a po vzniku Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry a Slovenskej spoločnosti prekladateľov odbornej literatúry aj Ústredie slovenských prekladateľov SLF. V súčasnosti vo fonde pracujú tieto poradné orgány: Sekcia pre pôvodnú literatúru, Sekcia pre vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy, Sekcia pre žurnalistiku a novinársku fotografiu, Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia, Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby, Sekcia pre umelecký preklad a Sekcia pre vedecký a odborný preklad. Všetky výbory sekcií zastrešuje Rada fondu. Samozrejme nastali zmeny aj v spôsobe financovania fondu. Do roku 1993 boli finančným základom hospodárenia 2 % príspevky z hrubej odmeny príjemcov autorských odmien a odmien výkonných umelcov (vyberala LITA) a 1 % a 50 % príspevky za použitie voľných diel a použitie umeleckých diel a výkonov (vyberalo MK SR). Vyberanie týchto príspevkov sa odvodzovalo z autorského zákona, vl. nar. 180/69, § 15 vl. nar. č. 337/90 Zb.. Od roku 1993 sú podľa zákona č. 13/1993 Zb. o umeleckých fondoch finančným základom hospodárenia Literárneho fondu príspevky príjemcov autorských odmien a odmien výkonných umelcov, príspevky za použitie voľných literárnych a umeleckých diel, vedeckých diel, príspevky používateľov diel a príspevky z odmien a náhrad výrobcov a dovozcov nenahratých nosičov zvukového a zvukovoobrazového záznamu a snímok a z odmien a náhrad požičiavateľov snímok, zvukových záznamov, snímok videogramov a snímok kinematografických diel. Popri týchto príspevkoch tvoria zdroje príjmov fondu výnosy z podnikania s vlastným majetkom a zisky z ním riadených právnických osôb a účelových zariadení. Výhodou súčasnej štruktúry fondu, ktorú zabezpečuje jeho samosprávny a samofinancujúci charakter, je finančná a aj iná nezávislosť, ktorá umožňuje správnym orgánom fondu určovať jeho smerovanie a koncepciu ako aj, a to je najdôležitejšie, podporovať umelcov bez ohľadu na ich príslušnosť k istému umeleckému spoločenstvu, prípadne politickému zoskupeniu. Demokratizáciou orgánov fondu, ich napojením na živý mechanizmus tvorivých umeleckých združení a spoločenstiev, ktoré delegujú svojich zástupcov, sa začala premieňať a modernizovať aj činnosť LF. Z inštitúcie, predtým riadenej Ministerstvom kultúry SR, sa stala pluralitná samosprávna organizácia. Všetky rozhodnutia sú výsostným rozhodnutím 13 volených orgánov, a to je výrazný posun oproti minulosti. Prostredníctvom novelizovaných Zásad podpornej činnosti sa vytvorili širšie možnosti podporovania tvorby, veľká pozornosť sa venovala aj mladým autorom a autorom v slobodnom povolaní. Tvorivý štipendijný príspevok poskytol širší voľnejší rámec pre tvorbu. Avšak zrušením povinnosti nástupu autora na neplatené voľno počas čerpania tvorivého štipendia sa eliminoval rozdiel medzi tvorivým štipendijným príspevkom a tvorivým štipendiom. Preto sa v súčasnosti tvorivý štipendijný príspevok pretransformoval do tvorivého štipendia. Hodnotiaca činnosť výborov sekcií sa odrážala v udeľovaní cien a prémií za knižnú tvorbu a umelecké výkony, ktoré sa opakovalo v ročných intervaloch. K veľmi žiadanej podpore sa radili najmä v oblasti vedeckej a odbornej literatúry aj príspevky na cestu do zahraničia, ktoré výbor sekcie udeľoval na základe odporúčaní SAV a príslušných rezortov, najmä na medzinárodné sympóziá, kongresy a konferencie. Fond venoval systematickú pozornosť aj sociálnej a zdravotnej starostlivosti o umelcov, ktorým poskytoval mesačné a jednorazové sociálne podpory, príspevky na liečenie, zariaďoval liečebné a rekreačné pobyty, zabezpečoval zdravotnícku starostlivosť, pomáhal pri umiestňovaní tvorcov v domovoch dôchodcov a iných ústavných zariadeniach. Spoločenské uplatnenie diel, ktoré vznikli s podporou fondu sme pravidelne sledovali. Pravidelnými analýzami spoločenského uplatnenia a ohlasu diel, ktoré fond podporil, sme overovali efektívnosť podpornej činnosti. Adresný prehľad o vynaložených prostriedkoch na tvorbu, ktorý bude nasledovať, nie je vyčerpávajúci, všimli sme si najmä tie formy podpornej činnosti, ktoré majú priamy vplyv na tvorivú činnosť. Do istej miery však práve tieto finančné hodnoty poukazujú na aktivitu SLF a LF v príslušných rokoch. Literárny fond bude prostredníctvom svojich poradných orgánov i naďalej dbať o dôsledné plnenie svojho poslania. Sme presvedčení, že funkcia fondu je najmä v tomto období nezastupiteľná. Preto chceme i naďalej poskytovať doterajšie istoty, a tým vytvárať podmienky na sústredenú tvorbu. Robíme priebežné opatrenia na zabezpečenie našej ekonomickej stability. Usilujeme sa predvídať zmeny a následky nových hospodárskych mechanizmov a vytvoriť podmienky pre tvorbu ďalších zdrojov na financovanie narastajúcej podpornej činnosti. Stávame sa sprostredkovateľom takých stretnutí s umením, ktoré sú sviatkom pre čitateľa, diváka i tvorcu. 14 Sme radi, že máme možnosť pri príležitosti jubilea z úprimného srdca zaželať Literárnemu fondu nové veľké úspechy v jeho záslužnej činnosti. 15 II. Príhovor predsedu Rady fondu Dr. Otakara Kořínka Päťdesiat rokov neprerušenej činnosti akejkoľvek inštitúcie je fakt sám osebe pozoruhodný, ba výnimočný. Ešte výnimočnejší sa javí, keď taká inštitúcia žije a funguje v citlivej oblasti, akou je kultúra. A túto výnimočnosť ešte umocňuje, ak inštitúcia fungovala a funguje vo sfére aktívnej tvorivej činnosti, inými slovami, v prostredí umeleckej tvorby, ktorej je vždy vlastná názorová pluralita a názorové strety a ktorej vtláčajú pečať výrazné osobnosti. Obstáť v takom prostredí býva niekedy ťažké, ale Literárny fond to dokázal. Žije už polstoročie a jeho cieľom bolo vždy slúžiť autorom. Boli obdobia, keď to mohol robiť s obmedzeniami, ktoré sám nemohol ovplyvniť, ale napriek tomu vytrval. Vytrval a podporoval nielen pôvodné písané slovo, ale staral sa aj o tvorcov umeleckého prekladu a postupne pribúdali do jeho záberu vedecká spisba a odborný preklad, žurnalisti, herci, rozhlasoví a televízni umelci, filmoví tvorcovia. Významné je sociálne zameranie fondu. Je schopný podať pomocnú ruku aj umelcom na odpočinku alebo v neľahkých životných situáciách. Z Literárneho fondu sa po roku 1989 stala samofinancujúca organizácia, nezávislá od štátneho rozpočtu. Žije z príspevkov tvorcov a možno povedať, že funguje na princípe solidárnosti. Podporuje všetkých umelcov bez ohľadu na príslušnosť k umeleckým či iným zoskupeniam. To je nesporne veľmi dôležitý klad, ktorý sa dnes už berie ako samozrejmosť. A to je dobre. Pokladám si za česť, že môžem pôsobiť ako predseda Rady fondu práve počas významného päťdesiatročného jubilea. To by však nebolo možné bez usilovnej a neraz zložitej práce mojich predchodcov na mieste, ktoré teraz zastávam. Všetkým za prácu úprimne ďakujem. A zároveň ďakujem osobnostiam, ktoré stáli na čele jeho aparátu a všetkým pracovníkom Literárneho fondu od jeho založenia. Bez ich každodennej operatívnej práce by fond nebol mohol existovať. Do budúcnosti si zaželajme, aby v nej Literárny fond obstál s takou cťou a tak dobre, ako to bolo dosiaľ, a aby aj naďalej slúžil umeleckej obci. 16 III. Členovia výboru fondu, výborov sekcií, Rady fondu, riadiaci pracovníci fondu a jeho účelových zariadení A. Členovia výboru Slovenského literárneho fondu (neskôr výboru Sekcie pre pôvodnú literatúru) Od 1. apríla 1954 Pavol Horov – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Margita Figuli, Dr. Andrej Mráz, Juraj Špitzer (za SAV) Od 16. júna 1956 Ľudo Zúbek – predseda, Margita Figuli – podpredsedníčka, Rudolf Fabry, Dr. Ivan Kusý (za SAV), Dr. Andrej Mráz Od 29. marca 1957 Ľudo Zúbek – predseda, Margita Figuli – podpredsedníčka, Rudolf Fabry, Dr. Ivan Kusý (za SAV), Dr. Andrej Mráz Od 7. apríla 1959 Ľudo Zúbek – predseda, Margita Figuli – podpredsedníčka, Dr. Ivan Kusý (za SAV), Ľubomír Smrčok Od 15. apríla 1960 Dr. Ivan Kusý – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Alfonz Bednár, Michal Chorváth, Ľubomír Smrčok Od 20. mája 1963 Dr. Ivan Kusý – predseda (za SAV), Ľudo Zúbek – podpredseda, Jozef Bžoch, Rudolf Fabry, Rudo Moric Od 1. mája 1964 Rudo Moric – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Jozef Bžoch, Rudolf Fabry, Dr. Ivan Kusý 17 Od 1. apríla 1965 Rudo Moric – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Rudolf Fabry, Dr. Ivan Kusý, Dr. Stanislav Šmatlák, Július Noge – od 13. októbra namiesto Dr. Šmatláka Od 20. júna 1969 Vladimír Mináč – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Ján Kostra, Rudo Moric, Július Noge Od 16. marca 1970 Vladimír Mináč – predseda, Dr. Rudo Moric – podpredseda, Ján Kostra, Július Noge, Ján Škamla, Dr. Stanislav Šmatlák, Štefan Žáry, Vincent Šabík – od 9. septembra namiesto Štefana Žáryho Od 9. septembra 1971 Dr. Pavel Bunčák – predseda, Dr. Martin Kapiaš – podpredseda, Eugen Czinege, Dr. Vladimír Kuna, Ján Solovič Od. 16. januára 1974 Dr. Rudo Moric – predseda, Ján Solovič – podpredseda, Dr. Matej Andráš, Eugen Czinege, Ján Ferenčík Od 1. júla 1977 Dr. Rudolf Moric – predseda, Ing. Ján Korenko – podpredseda, Ján Solovič, Dr. Stanislav Šmatlák, Vladimír Dudáš Od 1. januára 1985 Dr. Rudo Moric – predseda (19.11.1985 zomrel), PhDr. Vincent Šabík – predseda od 10.2.1987 namiesto zosnulého Dr. Ruda Morica, Ing. Ján Korenko – podpredseda, Ladislav Ballek, Ľubomír Feldek, Dr. Stanislav Šmatlák Od 1. septembra 1987 PhDr. Vincent Šabík – predseda, Prof. Dr. Ján Števček, DrSc. – podpredseda, Ľubomír Feldek, RNDr. Andrej Ferko, Peter Jaroš, Dr. Stanislav Šmatlák, DrSc., Pavel Vilikovský 18 Sekcia pre pôvodnú literatúru (zmena názvu výboru SLF od 1.3.1990) Od 1. marca 1990 Dušan Dušek – predseda do 10.12.1990, Ivan Kupec – podpredseda, Pavel Dvořák, Stanislava Chrobáková, Jana Juráňová, Sergej Makara, Jozef Mokoš, Július Noge, Milan Šútovec, Štefan Žáry, Zoltán Szeberényi, René Bílik (od 18.6.1990 namiesto S. Chrobákovej), Štefan Drug (od 20.8.1990 namiesto Júliusa Nogeho) – predseda výboru sekcie od 10.12.1990 – 7.1.1991, Jaroslav Rezník (od 20.8.1990 namiesto Ivana Kupca), Ladislav Ballek (od 26.11.1990) – predseda od 7.1.1991 Rok 1991 Ladislav Ballek – predseda, René Bílik, Štefan Drug, Pavel Dvořák, Jana Juráňová (do 18.2.1991), Sergej Makara, Jozef Mokoš, Igor Otčenáš (od 28.1.1991), Jaroslav Rezník, Zoltán Szeberényi, Štefan Žáry, Július Vanovič (od 18.2.1991 namiesto Igora Otčenáša), Braňo Hochel (od 10.6.1991) Rok 1992 Ladislav Ballek – predseda (do 17.2.1992), Pavel Dvořák – predseda od 17.2.1992, Sergej Makara – podpredseda, Štefan Drug, Braňo Hochel, Jaroslav Rezník, Zoltán Szeberényi, René Bílik, Štefan Žáry, Július Vanovič, Jozef Mokoš, Tomáš Janovic (od 17.2.92 namiesto Ladislava Balleka), Peter Stoličný (od 11.5.1992 namiesto Júliusa Vanoviča) Od 4. mája 1993 Jaroslav Rezník – predseda, Sergej Makara – podpredseda, René Bílik, Tomáš Janovic, Ján Majerník, Viktor Maťuga, Jozef Mokoš, Zoltán Szeberényi, Štefan Žáry Od apríla 1997 Jaroslav Rezník – predseda, Doc. Dr. Sergej Makara – podpredseda, PhDr. Braňo Hochel, CSc., Michal Chuda, Tomáš Janovic, Peter Jaroš, Ján Majerník, Jozef Mokoš, Doc. PhDr. Zoltán Szeberényi, CSc., Pavol Janík (od septembra 1998 namiesto Michala Chudu) Od 1. apríla 2000 Doc. Dr. Sergej Makara – predseda, Ján Majerník – podpredseda, Dr. Gábor Csanda, JUDr. Ivan Habaj, Mgr. Pavol Janík, PhDr. Jozef Leikert, 19 Doc. Jozef Mokoš, Jaroslav Rezník, Ján Štrasser (do 17.4.2000), PhDr. Braňo Hochel, CSc. – namiesto Jána Štrassera, Štefan Drug – od 20.11.2000 namiesto Ivana Habaja Od 1. apríla 2003 Jaroslav Rezník – predseda, PhDr. Štefan Drug, CSc. – podpredseda, Milan Bobák, Dr. Gábor Csanda, Doc. PhDr. Braňo Hochel, CSc., Mgr. art. Pavol Janík, Phd., PhDr. Jozef Leikert, Phd., Mgr. Ján Majerník, Doc. Jozef Mokoš B. Členovia výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru (Od roku 1993 zmena názvu na Sekciu pre vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy) Od 1. apríla 1966 Dr. Karol Rosenbaum – predseda, Doc. Dr. Ivan Ruttkay – podpredseda, Ing. Juraj Bolf (za SAV), Ing. Jozef Mesiarkin (za vedecko-technickú spol.), Dr. Ing. Vladimír Tibenský Od 15. októbra 1971 Ing. Ján Zemko, CSc. – predseda, Jozef Veľký – podpredseda, Dr. Jozef Török, CSc., Ing. Miroslav Zikmund, CSc.– do 10.8.1972, Doc. Dr. Oliver Bašovský, CSc. – od 2.10.1972, Ing. Richard Brhlík – od 15.11.1972, Ing. Dušan Sagara – od 1.8.1973, Ing. Jaroslav Čelko – od 1.5.1974 namiesto Ing. Richarda Brhlíka Rok 1975 Doc. Ing. arch. Ján Zemko, CSc. – predseda, prom. fil. Jozef Veľký – podpredseda, MUDr. Jozef Török, CSc., Doc. Dr. Oliver Bašovský, CSc., Ing. Dušan Sagara, CSc., Prof. Dr. Jaroslav Čelko, CSc. Od 1. októbra 1977 Doc. Ing. Vlastislav Bauch, CSc. – predseda, Doc. PhDr. Vladimír Rejholec, CSc. – podpredseda, Doc. Viliam Sládek, CSc., Doc. JUDr. Ivan Schultz, CSc., MUDr. Pavel Duda, CSc. 20 Od 1. septembra 1980 Doc. Ing. Vlastislav Bauch, CSc. – predseda, Doc. PhDr. Vladimír Rejholec, CSc. – podpredseda, Doc. Viliam Sládek, CSc., Doc. JUDr. Ivan Schultz, CSc., MUDr. Pavel Duda, CSc. Od 1. mája 1985 Akademik Viliam Plevza – predseda, Doc. PhDr. Vladimír Rejholec, CSc. – podpredseda, MUDr. Eugen Kurill, CSc., Doc. RNDr. PhMr. Milan Lehký, CSc., Prof. Ing. Jozef Martoň, CSc., Prof. JUDr. Ivan Schultz, DrSc., Prof. JUDr. Milan Čič, DrSc. – do 3.10.1988 Od 1. júna 1990 Doc. Ing. Július Lipták, CSc., – predseda, Ing. Štefan Markuš, DrSc. – podpredseda do 7.2.1992, RNDr. Andrej Ferko, CSc., Ing. Vladimír Rázus, CSc., RNDr. Jozef Šanduľa, CSc., PhDr. Zora Bútorová, CSc., RNDr. Gabriela Kaliská – do 14.11.1990, RNDr. Eva Majerníková, DrSc., RNDr. Peter Sýkora, CSc., Ing. Štefan Hanečka – od 7.2.1992 namiesto p. Markuša, RNDr. Vladimír Bužek, DrSc. – od 29.10.1992 namiesto RNDr. Evy Majerníkovej, DrSc., MUDr. Tomáš Trnovec – od 29.10.1992 namiesto PhDr. Zory Bútorovej Od 1. mája 1993 PhDr. Augustín Maťovčík, CSc. – predseda, RNDr. Peter Sýkora, CSc. – podpredseda, PhDr. Vladimír Bakoš, CSc., RNDr. Vladimír Bužek, DrSc., RNDr. Andrej Ferko, CSc., RNDr. Juraj Holčík, CSc., RNDr. Jozef Jakál, CSc., Ing. Igor Thurzo, MUDr. Ivan Režňák, CSc. Od 1. apríla 1997 PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – predseda, RNDr. Andrej Ferko, CSc. – podpredseda, Prof. RNDr. Vladimír Bužek, DrSc., PhDr. Dušan Katuščák, CSc., Prof. RNDr. Jozef Čársky, CSc., Doc. RNDr. Jozef Jakál, DrSc., PhDr. Valerián Bystrický, DrSc., Doc. MUDr. Vlastimil Mayer, DrSc., Tomáš Winkler Od 1. apríla 2000 PhDr. Valerián Bystrický, DrSc. – predseda, PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – podpredseda, Doc. RNDr. Jozef Jakál, DrSc., Doc. PharmDr. 21 Daniela Ježová, DrSc., Mgr. Stanislav Muntág, Prof. RNDr. Jozef Čársky, CSc., Prof. RNDr. Vladimír Bužek, DrSc., RNDr. Andrej Ferko, CSc., Doc. JUDr. Jaroslav Chovanec, CSc. Od 1. apríla 2003 PhDr. Valerián Bystrický, DrSc. – predseda, Prof. RNDr. Jozef Čársky, CSc. – podpredseda, PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc., Doc. RNDr. Jozef Jakál, DrSc., Doc. PharmDr. Daniela Ježová, DrSc., Prof. RNDr. Dušan Hovorka, DrSc., Prof. RNDr. Vladimír Bužek, DrSc., RNDr. Andrej Ferko, CSc., Doc. JUDr. Jaroslav Chovanec,CSc. C. Členovia výboru Sekcie pre novinárstvo (od r. 1993 zmena názvu na Sekciu pre žurnalistiku a novinársku fotografiu) Od 1. apríla 1966 Anton Korman – predseda, Jozef Ruttkay – podpredseda, Ján Kmeť, Vladimír Holina, Perla Karvašová Od 15. marca 1970 Ing. Arnošt Bak – predseda, Alexander Karšay – podpredseda, Ján Bálint, Vladimír Lukán, Milan Resutík, Pavol Havlíček od. 1. apríla 1970 namiesto Milana Resutíka, Karol Hederling od 2. novembra 1970 namiesto Ing. Arnošta Baka Od 16. januára 1974 Karol Hederling – predseda, Štefan Zúber – podpredseda, František Bartošek, Ernest Štric, Vladimír Gráf Od 1. júla 1977 Karol Hederling – predseda, Ing. Jaroslav Hlinický – podpredseda, Vladimír Gráf, Dr. Július Farkaš, Ján Švec Od 1. októbra 1978 Karol Hederling – predseda, Ing. Jaroslav Hlinický – podpredseda, Mária Chebenová, Ing. Viktor Daniel, Ivan Fábry, Jozef Ľupták, Milan Resutík – od 11.9.1979 nahradil Máriu Chebenovú 22 Od roku 1982 Karol Hederling – predseda, Ing. Jaroslav Hlinický – podpredseda, Ing. Viktor Daniel, Ivan Fábry, Jozef Ľupták, Milan Resutík Od 7. marca 1983 Ing. Leopold Podstupka – predseda, Ivan Fábry – podpredseda, Ing. Viktor Daniel, Jozef Ľupták, Emil Holečka, JUDr. Miloslav Ambrus Od 1. januára 1984 Ivan Fábry – podpredseda, Ing. Viktor Daniel, JUDr. Miloslav Ambrus, Jozef Ľupták, Emil Holečka Od 1. mája 1985 Ing. Leopold Podstupka – predseda, Ivan Fábry – podpredseda, Ing. Viktor Daniel, Emil Holečka, Jozef Ľupták, RSDr. Eugen Hanisko, CSc. Od 1. septembra 1987 Ing. Leopold Podstupka – predseda, Karol Hederling – podpredseda, Ivan Fábry, Ing. Viktor Daniel, Dr. Eugen Hanisko, Emil Holečka, Peter Sitányi Od 22. marca 1990 Ján Smolec – predseda, Leopold Podstupka – podpredseda, Veronika Tökölyová, JUDr. Dušan Kleiman, Jozef Mríz, Jozef Ruttkay, Ernest Weidler, Juraj Alner, Pavol Burdátš – od 4.12.1991 namiesto Jozefa Ruttkaya Od 3. júna 1993 Leopold Podstupka – predseda do 17.4.1996, Brigita Letovancová – podpredsedníčka, Jozef Darmo – podpredseda, Pavol Burdátš, Ján Čomaj, Roman Kaliský, Marcela Košťálová, Aranka Kočišová, Veronika Tökölyová – predsedníčka od 17.4.1996, Gabriel Beer – od 3.2.1994 namiesto Aranky Kočišovej Od 17. júla 1996 Veronika Tökölyová – predsedníčka, Brigita Letovancová – podpredsedníčka, Michal Kriška – podpredseda, Marcela Košťálová, Gabriel Beer, Elena Stušková, Helena Tancíková, Roman Kaliský, Leopold Podstupka 23 Od 6. mája 1997 Roman Kaliský – predseda, Brigita Letovancová – podpredsedníčka, Michal Kriško – podpredseda – do 27.10.1998, Gabriel Beer – do 24.3.1998, Ferdinand Tisovič, Elena Stušková, Helena Tancíková, Leopold Podstupka – do 28.10.1997 (zomrel), Peter Holka, Peter Štrelinger – od 25.11.1997 namiesto Leopolda Podstupku, Ladislav Bariak – od 24.3.1998 namiesto Gabriela Beera, Roman Kaliský-Hronský – od 27.10.1998 namiesto Michala Kriška Od 1. apríla 2000 Roman Kaliský – predseda, Brigita Letovancová – podpredsedníčka, Ladislav Bariak, Ferdinand Tisovič, Mgr. Klára Grosmannová, Elena Stušková, PhDr. Dagmar Podmaková, CSc., Peter Holka, Peter Štrelinger Od 1. apríla 2003 Brigita Letovancová – predsedníčka, Mgr. Klára Grosmannová – podpredsedníčka, Ladislav Bariak, Mgr. art. Štefan Dlugolinský, Roman Kaliský, PhDr. Dagmar Podmaková, CSc., Elena Stušková, Peter Štrelinger, Ferdinand Tisovič D. Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu Od 1. apríla 1966 Július Jaššo – predseda, Ján Kákoš – podpredseda, Dušan Kulíšek, Dr. Zoltán Rampák, Karol Skovay, Od 2. apríla 1969 Dušan Kulíšek – predseda, Dr. Ladislav Čavojský – podpredseda, Emil Kočiš, Karol Skovay, Ján Szelepcsényi, od 10. septembra 1969 arch. Ladislav Hupka namiesto Jána Szelepcsényiho Od 15. marca 1970 Karol Skovay – predseda, Dr. Ivan Bukovčan – podpredseda, Ján Solovič, Pavol Hudík od 6. októbra 1971 namiesto Jána Soloviča, Štefan Ondrkal, Anton Repa, Vlado Kubenko od 15. augusta 1973 namiesto zosnulého Štefana Ondrkala 24 Od 16. januára 1974 Jozef Šándor – predseda, Vlado Kubenko – podpredseda, Dr. Pavol Hovorka, Milan Semík, Osvald Zahradník od 1.8.1975 Rok 1977 Jozef Šándor – predseda, Vladimír Kubenko – podpredseda, Osvald Zahradník, Milan Semík, Dr. Pavol Hovorka Rok 1978 Karol Vlach – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Dr. Ivan Králik, Peter Jaroš, Milan Semík Od 1. septembra 1980 Karol Vlach – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Ladislav Luknár, Dr. Ivan Králik, Milan Semík Od 10. septembra 1982 Ladislav Luknár – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Viliam Polónyi namiesto zosnulého Karola Vlacha, Dr. Ivan Králik, Milan Semík Od 1. januára 1985 Ladislav Luknár – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Ladislav Podmaka, Emil Benčík, Dr. Ivan Králik, Ján Uličný od 28.6.1985 Od 1. septembra 1987 Hilda Augustovičová – predsedníčka, Emil Benčík – podpredseda, Vladimír Durdík, Pavol Janík, Dr. Ivan Králik, Vladimír Strnisko, Dr. Ján Uličný, Vladimír Kolesár Od 12. marca 1990 Dušan Jamrich – predseda, Milan Materák – podpredseda, Ľubomír Fifík, Emil Horváth, Miroslav Košický, JUDr. Ján Niňaj, Katarína Svetková, Dušan Trančík, Alta Vášová, Alena Vičíková od 12.3.1991 namiesto Alty Vášovej Od 28. mája 1993 Dušan Jamrich – predseda, Juraj Lihosit – podpredseda, JUDr. Ján Niňaj, Vladimír Fišera, Gabriela Vyskočilová, Ing. Miloslav Končok, PhDr. Andrej 25 Maťašík, Ľubomír Vajdička, Dušan Trančík, Miroslav Šindelka od 9.6.1993 namiesto Dušana Trančíka, Martin Huba od 1.7.1993 namiesto Ľubomíra Vajdičku, Dušan Trančík od 4.10.1993 namiesto Miroslava Šindelku E. Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia (vznikla 19. januára 1994 rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu) Od 8. februára 1994 Dušan Jamrich – predseda, JUDr. Ján Niňaj – podpredseda, Adela Gáborová, Ján Mistrík, Viliam Klimáček, PhDr. Andrej Maťašík, Vladimír Fišera Od 21. mája 1997 Dušan Jamrich – predseda, JUDr. Ján Niňaj – podpredseda, Adela Gáborová, Anna Grusková, Ján Mistrík, Ing. Milan Materák, PhDr. Andrej Maťašík, Vladimír Fišera, Ivan Vojtek od 23.2.1999 Od 1. apríla 2000 JUDr. Ján Niňaj – predseda, Doc. Dušan Jamrich – podpredseda, Mgr. Vladimír Fišera, PhDr. Beata Panáková, CSc., Alfréd Swan, Adela Gáborová, Ján Mistrík, Ivan Vojtek Od 2. apríla 2003 JUDr. Ján Niňaj – predseda, Doc. Dušan Jamrich – podpredseda, Ján Mistrík, Svetozár Sprušanský, Mgr. Vladimír Fišera, PhDr. Beata Panáková, Ján Tréger, Ivan Vojtek, Doc. PhDr. Miloš Mistrík, CSc. F. Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby (vznikla 19. januára 1994 rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu) Od 8. marca 1994 Juraj Lihosit – predseda, Ing. Miloslav Končok – podpredseda, Ľubomír Fifík, Dušan Trančík – do 11.4.1994 a opätovne delegovaný 5.9.1994, Jozef Lietavec, Mgr. Ľubomír Vladár, Mgr. Roman Varga, Karol Strážnický, 26 František Jurišič, Miroslav Šindelka od 11. 4.1994 do 5.9.1994 namiesto Dušana Trančíka, Kristian Bezák od 5.12.1994 namiesto Romana Vargu Od 2. apríla 1997 Juraj Lihosit – predseda, Ing. Miloslav Končok – podpredseda, Mgr. Norbert Chudý, Dušan Davidov, Dušan Trančík, Zoroslav Záhon od 1.5.1997 namiesto Mgr. Norberta Chudého, Ing. arch. František Jurišič od 1.6.1997, Jozef Lietavec od 1.6.1997, Mgr. Kristián Bezák od 1.6.1997, Peter Ševčovič od novembra 1997 namiesto Zoroslava Záhona, Mgr. Ľuboš Kadlec od januára 1998 Od 1. apríla 2000 Ing. Miloslav Končok – predseda, Dušan Trančík – podpredseda, Juraj Lihosit, Jozef Novan, Ing. arch. František Jurišič, Peter Ševčovič, Mgr. Ľuboš Kadlec, Dušan Davidov, Jozef Lietavec (od septembra 2000) Od 1. apríla 2003 Ing. Miloslav Končok – predseda, Ing. arch. František Jurišič – podpredseda, Štefan Vraštiak, Juraj Lihosit, Mgr. Ľuboš Kadlec, Dušan Davidov, Jozef Lietavec, Peter Ševčovič, Peter Kerekeš, Marek Leščák od 5.11.2003 namiesto P. Kerekeša G. Členovia Komisie pre umelecký preklad (od apríla 1990 zmena názvu v súvislosti s novou pracovnou koncepciou fondu na Sekciu pre umelecký preklad) Od 15. februára 1972 Viera Handzová-Miháliková – predsedníčka, Vladimír Dudáš, Július Lenko, Dr. Vladimír Oleríny, CSc., Dr. Viliam Turčány, CSc., Ján Ferenčík – podpredseda od 1.4.1986 Od 10. apríla 1990 Dr. Otakar Kořínek – predseda, PhDr. Alojz Keníž – podpredseda, PhDr. Roman Brat, Daniela Lehutová, Judita Mayerová, Jasna Navrátilová, Viera Hegerová, PhDr. Michaela Jurovská, Doc. Eliáš Galajda, CSc., Ladislav Franek – od decembra 1991 namiesto PhDr. Michaely Jurovskej, František Štraus – od októbra 1992 namiesto Dr. Otakara Kořínka 27 Od mája 1993 PhDr. Roman Brat – predseda, PhDr. Alojz Keníž, CSc. – podpredseda, Doc. Dr. Eliáš Galajda, CSc., Vlastimil Kovalčík, Daniela Lehutová, Jozef Marušiak, Judita Mayerová, Mgr. Jarmila Samcová, Dr. František Štraus, CSc. Od 1. apríla 2000 Dr. Otakar Kořínek – predseda, Mgr. Jarmila Samcová – podpredsedníčka, PhDr. Alojz Keníž, CSc., PhDr. Daniela Humajová, Mgr. Jozef Marušiak, PhDr. Milan Richter, Dr.h.c., Doc. PhDr. Ladislav Šimon, CSc., Mgr. Tamara Zemková, Doc. PhDr. Eliáš Galajda, CSc. Od 1. apríla 2003 Dr. Otakar Kořínek – predseda, Mgr. Jarmila Samcová – podpredsedníčka, PhDr. Alojz Keníž, CSc., PhDr. Daniela Humajová, Mgr. Jozef Marušiak, PhDr. Milan Richter, Dr.h.c., Doc. PhDr. Ladislav Šimon, CSc., Doc. PhDr. Eliáš Galajda, CSc., Mgr. Eva Piovarcsyová H. Komisia pre vedecký a odborný preklad (od apríla 1990 zmena názvu v súvislosti s novou pracovnou koncepciou fondu na Sekciu pre vedecký a odborný preklad) Od 27. novembra 1973 Ján Mojžiš – predseda, Ing. Anna Flochová – podpredsedníčka, Doc. Dr. Ladislav Holata, Ing. Rudolf Schaller, Ing. Vincent Šugár Od 4. mája 1975 Ján Mojžiš – predseda, Ing. Anna Flochová – podpredsedníčka, Doc. Dr. Ladislav Holata, JUDr. Ferdinand Lovásko, Ing. Ján Braun Od roku 1985 Ing. Anna Flochová – predsedníčka, Ján Mojžiš, Ing. Ján Braun, Dr. Ferdinand Lovásko, Martin Ušiak Od januára do februára 1990 Ing. Anna Flochová – predsedníčka, Ján Mojžiš, Ing. Ján Braun, Martin Ušiak, Blažena Moravčíková 28 Od 25. apríla 1990 Martin Ušiak – predseda, Dr. Juraj Šebesta – podpredseda, Ing. Ján Braun, RNDr. Eva Danišová, Monika Gúčiková, Viktor Keckeméthy, Dr. Juraj Kundrát, RNDr. Roman Zelenay, Ing. Ladislav Freud od 24.4.1991 Od 27. mája 1993 RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – predseda, Mgr. Johana Hasonová – podpredsedníčka, PhDr. Jana Rakšányiová, CSc., Mgr. Nora Jedličková, PhDr. Juraj Kundrát, CSc., Doc. PhDr. Taida Nováková, PhDr. Ján Taraba, PhDr. Ferdinand Pál od 27.4.1994 namiesto Doc. PhDr. T. Novákovej, PhDr. Heather Trebatická od 24.10.1995 namiesto PhDr. F. Pála Od 2. apríla 1997 Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – predseda, Mgr. Johana Hasonová – podpredsedníčka, Mgr. Nora Jedličková, PhDr. Jana Rakšányiová, CSc., Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc., PhDr. Heather Trebatická, PhDr. Ľubica Babotová Od 2. apríla 2000 Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc. – predseda, Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – podpredseda, Mgr. Johana Hasonová, Mgr. Milada Pauleová, Doc. PhDr. Jana Rakšányiová, PhDr. Anna Šebestová, Mgr. Nora Jedličková do 18.1.2002 Od 2. apríla 2003 Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc. – predseda, Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – podpredseda, Mgr. Johana Hasonová, Mgr. Milada Pauleová, Doc. PhDr. Jana Rakšányiová, PhDr. Anna Šebestová, PhDr. Heather Trebatická I. Členovia komisie pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny Od 27. novembra 1973 – do februára 1990 Dr. Tibor Kulcsár – predseda, PhDr. Štefan Hubík – podpredseda, Oľga Gályová-Lörinczová, Ing. Imrich Dušek, PhDr. Imrich Bertók Od 1. januára1985 PhDr. Tibor Kulcsár – predseda, PhDr. Imrich Bertók, CSc., PhDr. Štefan Hubik, Judita Mayerová, PhDr. Oliver Rácz 29 J. Komisia pre umelecký a odborný preklad do ukrajinčiny Od 27. novembra 1973 Dr. Michal Molnár, CSc. – predseda, Dr. Fedor Kováč, PhDr. Vasiľ Jasenčák Od marca 1978 Dr. Michal Molnár, CSc. – predseda, Miroslav Iľjuk, PhDr. Vasiľ Jasenčák, PhDr. Juraj Kundrát, Miroslav Németh, Peter Begeni od januára 1985 namiesto Miroslava Németha Od 24. novembra 1987 PhDr. Vasiľ Jasenčák – predseda, Doc. Eliáš Galajda, CSc., Miroslav Iľjuk, Doc. PhDr. Juraj Kundrát, Peter Begeni K. Členovia Rady fondu Ustanovujúce zasadnutie Rady fondu 28.7.1993 PhDr. Roman Brat – predseda od 29.3.1994, Dušan Jamrich – podpredseda od 29.3.1994, PhDr. Augustín Maťovčík, CSc., Ing. Leopold Podstupka, Jaroslav Rezník, Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc., JUDr. Ladislav Serdahély Od 30. júna 1997 PhDr. Roman Brat – predseda, Dušan Jamrich – podpredseda, Juraj Lihosit, Roman Kaliský, PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc., Jaroslav Rezník, Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc., JUDr. Ladislav Serdahély Od 23. mája 2000 Roman Kaliský – predseda, Dr. Otakar Kořínek – podpredseda, PhDr. Valerián Bystrický, DrSc., Ing. Miloslav Končok, Doc. PhDr. Sergej Makara, JUDr. Ján Niňaj, Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc., JUDr. Ladislav Serdahély Od 2. júna 2003 Dr. Otakar Kořínek – predseda, Ing. Miloslav Končok – podpredseda, PhDr. Valerián Bystrický, DrSc., Brigita Letovancová, JUDr. Ján Niňaj, Jaroslav Rezník, Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc. 30 L. Riadiaci pracovníci fondu a jeho účelových zariadení Riaditelia fondu Od 1.6.1954 do 7.4.1959 Od 17.7.1959 do 30.11.1959 Od 1.12.1959 do 15.6.1977 Od 15.6.1977 do 15.2.1984 Od 16.2.1984 Od 7.8.1984 Karol Izakovič Ľudo Zúbek – poverený dočasným vedením Ing. Ján Korenko Ing. Ladislav Ondriš JUDr. Ladislav Serdahély – poverený vedením SLF JUDr. Ladislav Serdahély – menovaný za riaditeľa SLF Námestníci riaditeľa fondu Od 1. 3.1972 do 31.8.1976 Od 15.11.1976 do 22.8.1979 Od 3.9.1979 do 15.2.1984 Od 1.10.1984 do 20.4.1992 Od 1.3.1977 do 31.8.1980 Od 1.4.1980 do 31.1.1984 Od 1.1.1988 do 31.1.1997 Od 1.7.1997 Ing. Katarína Paulovičová – ekonomická námestníčka riaditeľa fondu Ing. Jozef Šufliarsky JUDr. Ladislav Serdahély – ekonomický námestník riaditeľa Ing. Pavol Juhás – ekonomický námestník riaditeľa SLF Ladislav Luknár – ideový námestník riaditeľa SLF Ladislav Ballek – ideový námestník riaditeľa SLF Táňa Mášiková – ideová námestníčka riaditeľa SLF Mgr. Eva Sokolová – námestníčka riaditeľa LF Vedúci tajomníci Ústredia slovenských prekladateľov Ján Ferenčík Od roku 1972 do 1.4.1986 Od 1.6.1986 do 31.3.1991 Ján Vilikovský Vedúci Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach Od 1. 9.1954 Karol Schranz Od 15.11.1957 Štefan Hýl 31 Od 1.1.1972 Od 1.2.1981 do 31.1.1990 Od 21.5.1990 Ján Medo Dušan Tuchyňa Rudolf Očenáš Vedúci Domova slovenských spisovateľov Timrava v Hornom Smokovci Od 1.3.1986 do 30.6.2004 Marián Višňovský Od 1.7.2004 Jana Jakubišinová, poverená riadením domova Vedúci Domova slovenských spisovateľov v Bardejove Od 1.8.1984 do 30.4.1997 Ján Kmeť Vedúci Domu Ivana Stodolu Piešťany Od 1.7.1990 do 31.5.1992 Mária Homolová Od 15.6.1992 do 31.1.1998 Jaroslav Homola Od 1.2.1998 Ladislav Kollár Vedúci Klubu slovenských spisovateľov v Bratislave Od 1.9.1954 Rudolf Mader Od 7.11.1957 Imrich Zapletal Od 1.1.1974 Ján Baričič Od 1.6.1987 Ondrej Antovszký Riaditeľ vydavateľstva Slovenský spisovateľ Od 1.9.1970 – 30.3.1972 Vincent Šabík Od 1.4.1972 – 28.2.1977 Dr. Matej Andráš Od 1.3.1977 – 20.11.1984 Vojtech Mihálik Od 1.1.1985 – 31.8.1990 Vladimír Dudáš Od 1.9.1990 Ing. Martin Chovanec 32 IV. Dôležité rozhodnutia, zásady a udalosti v živote SLF a LF Rok 1954 • Zákon o autorskom práve č. 115/1953 v časti IV. ustanovil od 1. januára 1954 kultúrne fondy: Český a Slovenský literárny fond pre odbor písomníctva, Český a Slovenský hudobný fond pre odbor hudby a Český a Slovenský fond výtvarných umení pre odbor výtvarných umení. • 29. apríla sa uskutočnilo ustanovujúce zasadnutie Slovenského literárneho fondu v Bratislave. Na tomto zasadnutí bol zvolený aj prvý výbor fondu. Zväz slovenských spisovateľov delegoval 15. apríla 1954 do výboru SLF Margitu Figuli, Pavla Horova, Andreja Mráza a Ľuda Zúbka. Predsedom sa stal Pavol Horov, podpredsedom Ľudovít Zúbek. Za riaditeľa kancelárie fondu bol dňom 1. apríla 1954 menovaný Karol Izakovič. Členovia výboru schválili aj prvý rozpočet fondu na rok 1954 a oboznámili sa so Zásadami podpornej činnosti kultúrnych fondov. • 18. júna delegovala Slovenská akadémia vied (SAV) do výboru fondu svojho zástupcu Juraja Špitzera. • Prijatie prvých zamestnancov a schválenie prvého tvorivého štipendia. • Rokovanie o prevzatí Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach a Klubu slovenských spisovateľov do správy fondu. • Schválenie dohody so Slovenským divadelným a literárnym zastupiteľstvom o inkasovaní príspevkov. • Vládnou vyhláškou č. 153 z 18.5.1954 bol upravený spôsob financovania kultúrnych fondov a vyhláškou č. 154/1954 ú. v. bol vydaný Organizačný a rokovací poriadok kultúrnych fondov. • 13. júla sa dosiahol súhlas na prevzatie domu na Štúrovej ul. č. 8 podľa vládnej vyhlášky č. 110/1953 Zb., § 13, odsek 4 do vlastníctva a trvalého užívania fondu. • 11. septembra prevzal fond do správy Domov slovenských spisovateľov v Budmericiach a Klub slovenských spisovateľov. 33 • 20. septembra bol schválený rozpočet na rok 1955. • 4. októbra vyšla vládna vyhláška č. 197/1954 o 1 % príspevku pre kultúrne fondy. • Rozhodnutie o generálnych opravách Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach. • Rokovanie o zmene výmeru Povereníctva pôdohospodárstva a pozemkovej reformy, ktorým sa budmerický kaštieľ pridelil Spolku slovenských spisovateľov, aby objekt prešiel do trvalého užívania Slovenského literárneho fondu. • 8. novembra výbor fondu schválil vypísanie Jubilejnej literárnej súťaže. • 22. novembra minister kultúry Václav Kopecký poskytol fondu jednorazový príspevok 100.000,- Kčs na začatie činnosti. • 2. decembra na základe vládnej vyhlášky č. 110/1953 Zb. odsúhlasilo Povereníctvo kultúry prevzatie Domova slovenských spisovateľov Budmerice. • V roku 1954 sa zrealizovala generálna oprava budmerického kaštieľa. Rok 1955 8. januára • Založenie Ceny Fraňa Kráľa na uctenie jeho pamiatky. Výška ceny bola 5.000,- Kčs. Odmeňovalo sa najlepšie dielo roka pre deti a mládež. • Založenie Ceny Ivana Kraska na odmenenie najlepšej zbierky básní debutujúceho autora. • Rozhodnutím Ministerstva vnútra prevzal fond budovu na Štúrovej ulici č. 8 do trvalého užívania. 10. júna • Zvýšenie finančnej odmeny pri udelení Ceny Fraňa Kráľa na 10.000,Kčs. 21. júna • Schválenie štatútu Jubilejnej literárnej súťaže. 34 23. septembra • Rokovanie o možnostiach získania vhodného objektu vo Vysokých Tatrách. 11. októbra • Rokovanie o opatere vdovy po Martinovi Kukučínovi – Perice Bencúrovej. 15. decembra • Schválenie návrhu poroty na udelenie cien a odmien v Jubilejnej literárnej súťaži v celkovej sume 152.000,- Kčs. Rok 1956 24. januára • Schválenie Štatútu literárnej súťaže k 30. septembru 1957. 28. februára • Prijatie uznesenia o podporovaní prekladov divadelných hier. Schválenie Domáceho poriadku Klubu slovenských spisovateľov. 13. marca • Rozhodnutie výboru fondu o pozastavení poskytovania priestorov Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach na školiace akcie. 24. októbra • Povereníctvo školstva a kultúry zabezpečilo sumu 300.000,- Kčs na zavedenie ústredného kúrenia v Domove slovenských spisovateľov v Budmericiach. Rok 1957 11. januára • Rozšírenie foriem podpornej činnosti o príspevok za prepis rukopisu a odmeny za odborné posudky literárnych diel pri súťažiach. 26. júna • Schválenie rozhodnutia Koordinačného výboru kultúrnych fondov o výške príspevku na úhradu nekrytých častí výdavkov ideových zväzov v sume 450.000,- Kčs. 35 19. novembra • Schválenie finančného príspevku víťazom súťaže vypísanej Povere níctvom školstva a kultúry k 15. výročiu Slovenského národného povstania. 7. novembra • Za vedúceho Klubu slovenských spisovateľov bol menovaný Imrich Zapletal. 15. novembra • Za vedúceho Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach bol menovaný Štefan Hýl. Rok 1958 11. februára • Zavedenie dôchodkového zabezpečenia štipendistov. • Zriadenie telefónnej ústredne v Domove slovenských spisovateľov Budmerice. 15. mája • Priznanie II. cenovej skupiny Domovu slovenských spisovateľov Budmerice. 21. mája • Schválenie plánov na prestavbu hospodárskych budov v Budmericiach. 7. júna • Schválenie rozpočtu na oplotenie Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach. • Obnovenie literárnych štvrtkov v Klube slovenských spisovateľov. 15. októbra • Výbor fondu sa opätovne zaoberal možnosťou kúpy vhodného objektu vo Vysokých Tatrách. • Výbor fondu rokoval o Organizačnom a pracovnom poriadku fondu a účelových zariadení. 36 • Schválenie štipendijných príspevkov zväzovým časopisom: Slovenským pohľadom, Kultúrnemu životu a Mladej tvorbe. 9. decembra • Rokovanie o návrhu na prémiovanie najlepších literárnych diel, ktoré vyšli v minulom kalendárnom roku. Rok 1959 16. marca • Zväz slovenských spisovateľov menuje do výboru SLF namiesto Rudolfa Fabryho Ľubomíra Smrčka. 11. decembra • Do funkcie riaditeľa SLF nastupuje Ján Korenko. Rok 1960 20. júna • Schválenie výmeny mobiliáru Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach. 29. augusta • Schválenie prestavby kancelárie domova a premiestnenia práčovne. Rok 1961 31. októbra • Schválenie návrhu Kruhu priateľov detskej knihy o udeľovaní Ceny Fraňa Kráľa, v zmysle ktorého začal výbor fondu odmeňovať laureátov tejto ceny finančnou čiastkou 10.000,- Kčs a vysielať svojho zástupcu do poroty. Rok 1962 26. februára • Schválenie Organizačného poriadku fondu a jeho zariadení a domácich poriadkov pre domov a klub. 29. apríla • Úprava Štatútu Ceny Ivana Kraska. 37 Rok 1963 4. apríla • Prerokovanie návrhu osnovy autorského zákona a Štatútu československých kultúrnych fondov. 26. augusta • Darovanie cudzojazyčných kníh z DSS Budmerice Univerzitnej knižnici v Bratislave. Rok 1964 3. januára • Úprava Zásad podpornej činnosti pre poskytovanie dlhodobého tvorivého štipendia. 10. februára • Krajské stredisko štátnej pamiatkovej starostlivosti a ochrany prírody v Bratislave rozhodlo o zaradení budmerického kaštieľa do zoznamu kultúrno-historických pamiatok v Západoslovenskom kraji. 20. apríla • Schválenie programu slávnostného zasadnutia výboru fondu v DSS pri príležitosti 10. výročia činnosti Slovenského literárneho fondu. 27. júla • Výbor fondu vzal na vedomie informáciu, že Zväz slovenských spisovateľov sa rozhodol postaviť budovu pre zväz, vydavateľstvo Slovenský spisovateľ, SLF a redakcie zväzových časopisov. 16. septembra • Schválenie zásad o poskytovaní a účtovaní pobytov v domovoch Českého literárneho fondu a Slovenského literárneho fondu. Rok 1965 11. januára • Pripomienkovanie návrhu vládnej vyhlášky o príspevkoch príjemcov autorských odmien a honorárov pre kultúrne fondy. 38 18. januára • Od 1. januára 1965 kultúrne fondy znovu podliehajú Povereníctvu pre školstvo a kultúru. Rok 1966 1. apríla • Začiatok činnosti nových výborov sekcií: a) Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru, b) Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu, c) Sekcie pre novinárstvo. 30. mája • Rokovanie o Organizačnom a rokovacom poriadku SLF, Zásadách podpornej činnosti SLF a Rokovacom poriadku Koordinačného výboru kultúrnych fondov. 7. novembra • Schválenie návrhu Zväzu slovenských spisovateľov, aby v novostavbe ZSS bol umiestnený Klub slovenských spisovateľov. Rok 1967 23. januára • Schválenie štatútu Cien za vecnú literatúru a Ceny Imre Madácha (pre ocenenie maďarskej literatúry v ČSSR). 20. februára • Schválenie Organizačného a pracovného poriadku pre SLF a jeho sekcie Povereníctvom školstva a kultúry. 28. decembra • Schválenie finančnej participácie SLF na Cene Jána Hollého za preklad do slovenčiny čiastkou 20.000,- Kčs ročne. Rok 1968 8. januára • Rokovanie o otázke podporovania spisovateľov-dôchodcov. 39 Rok 1969 • V zmysle nariadenia Vlády SSR č. 180/1969 zb. sa upravilo poslanie a postavenie kultúrnych fondov. Kultúrne fondy sa podriadili ministerstvu kultúry. 6. januára • Odmeňovanie diel s tematikou SNP. 20. januára • Zriadenie zubnej ambulancie pre spisovateľov. 17. februára • Od 1. januára fond ruší dôchodkové poistenie spisovateľov a berie na vedomie nový spôsob zrážania daní z literárnej činnosti na základe vládnej vyhlášky č. 160/1968 Zb. 23. júna • Od 1. januára 1969 sa stalo majiteľom objektu DSS v Budmericiach Ministerstvo kultúry SSR. SLF zostáva jeho trvalým užívateľom. Rok 1970 19. januára • Výbor vzal na vedomie list Ministerstva kultúry č. 36/70 sekr. v súvislosti s nariadením vlády SSR z 29. decembra 1969 o kultúrnych fondoch. • Na základe § 4 cit. nariadenia členov výboru fondu a sekcií menuje minister kultúry. 2. februára • Vládne nariadenie č. 159/69 Zb. z 5. decembra 1969 o kultúrnych fondoch určuje príspevky z autorských odmien, ako aj za použitie voľných diel, tak literárnych ako aj vedeckých, a hovorí o príspevkoch užívateľov diel v prospech kultúrnych fondov. • Prerokovanie návrhu Zásad ekonomických a organizačných pravidiel činnosti kultúrnych fondov v ČSSR. • Rokovanie o návrhu na vybudovanie ďalšieho domova pre spisovateľov, ktorý by slúžil na rekreačné a tvorivé účely. 40 15. marca • Minister kultúry potvrdil vo funkcii riaditeľa fondu Ing. Jána Korenka. 16. marca • Minister kultúry menoval 5. marca 1970 nových členov výboru fondu. 3. apríla • Schválenie návrhu Organizačného a rokovacieho poriadku SLF výborom SLF. 22. júna • Zvýšenie finančnej odmeny pri udelení literárnej Ceny Ivana Kraska na 15.000,- Kčs. 10. augusta • Ministerstvo kultúry schválilo Organizačný a rokovací poriadok fondu. 7. septembra • Schválenie finančnej spoluúčasti na Cene Imre Madácha sumou 15.000,Kčs ročne. 21. septembra • Zisťovanie sociálnych pomerov dôchodcov-spisovateľov. 5. októbra • Oznámenie Ministerstva kultúry o uznesení vlády SSR č. 274 z 11.8., že zdrojom príjmov SLF je aj príspevok zo štátneho rozpočtu SSR, z ktorého sa môže uhradiť iba schodok z edičnej činnosti vydavateľstva Slovenský spisovateľ. 19. októbra • Schválenie štatútu Literárnej súťaže k 50. výročiu vzniku KSČ. 2. novembra • Na základe listu MK SSR č. 3675/70 zo 4. októbra 1970 prechádza vydavateľstvo Slovenský spisovateľ do pôsobnosti SLF. 41 16. novembra • Schválenie nových Zásad podpornej činnosti SLF. Rok 1971 15. februára • Výbor vzal na vedomie možnosť spoločného užívania priestorov Červeného kláštora so Slovenským fondom výtvarných umení. 6. novembra • Minister kultúry menoval nových členov výboru fondu. 23. novembra • Prerokovanie návrhu sústavy stimulov pre rozvoj literárnej tvorby v oblasti SLF. 8. decembra • Schválenie sústavy stimulov na rozvoj literárnej tvorby. Rok 1972 1. februára • Menovanie Dr. Mateja Andráša za riaditeľa vydavateľstva Slovenský spisovateľ a Vincenta Šabíka za šéfredaktora. Schválené listom MK SSR z 27.3.1972. 15. februára • Výbor menoval členov Komisie pre umelecký preklad pri SLF. • Výbor sa oboznámil s hlavnými bodmi štatútu Literárnej súťaže k 30. výročiu SNP. • Výbor sa uzniesol vyplácať odmeny za angažovanú tvorbu formou zálohy ešte pred ukončením diela. V prípade negatívneho posudku autor bol povinný zálohu vrátiť. 29. februára • Výbor vzal na vedomie list MK SR o schválení členov Komisie pre umelecký preklad. 42 20. júna • Schválenie štatútu literárnej súťaže k 30. výročiu SNP. 22. augusta • Schválenie štatútu Súťaže k 50. výročiu ZSSR, Súťaže Sovietsky zväz našimi očami, Ceny slovenskej národnej kinematografie a Ceny za vedeckú a odbornú literatúru. • Schválenie Smernice na zabezpečenie príkazov, týkajúcich sa edičnej činnosti vydavateľstva Slovenský spisovateľ. 28. novembra • Minister kultúry vymenoval Komisiu pre umelecký preklad. 12. decembra • Schválenie štatútov Cien za umeleckú televíznu tvorbu, rozhlasových cien a divadelnej Ceny Andreja Bagara. • Začiatok poskytovania tvorivých štipendií aj na preklady umeleckých diel. • Schválenie hospodárskej zmluvy MK č. 8969/72 o prevode národného majetku – dom na Štúrovej ulici. • Schválenie pracovného poriadku SLF. Rok 1973 2. januára • Zvýšenie príspevku SLF na Cenu Socialistickej akadémie SSR na sumu 20.000,- Kčs. 16. januára • Schválenie organizačnej štruktúry SLF. 6. marca • Schválenie štatútu Ceny Štefana Krčméryho za najlepšiu publicistiku v Slovenských pohľadoch. 17. apríla • Schválenie hospodárskej zmluvy o trvalom užívaní národného majetku – budovy na Štúrovej ulici č. 8. 43 17. júla • Schválenie podmienok dlhodobých pobytov na pracoviskách. 13. novembra • Schválenie Organizačného a rokovacieho poriadku Komisie pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny. 27. novembra • Schválenie členov Komisie pre vedecký a odborný preklad. 11. decembra • Schválenie faktúry MNV v Budmericiach za vybudovanie nového koryta pre potok Gidra. Rok 1974 • Rozhodnutím ministra kultúry SSR č. MK 50/1974-sekr. bol vymenovaný s účinnosťou od 16. januára 1974 nový výbor SLF v tomto zložení: Dr. Rudo Moric, Ján Solovič, Dr. Matej Andráš, Ján Ferenčík, Eugen Czinege. Za predsedu bol zvolený Dr. Rudo Moric, za podpredsedu Ján Solovič. • Zriadenie Komisie pre umelecký, vedecký a odborný preklad do ukrajinčiny. • Vypísanie literárnej súťaže na napísanie diel pre potreby Zborov pre občianske záležitosti. Do súťaže sa prihlásilo 22 autorov s 97 príspevkami v jazyku slovenskom, 5 v maďarskom a 10 v ukrajinskom. Na základe návrhu poroty výbor udelil odmeny 19 autorom za slovenské príspevky, 1 autorovi za ukrajinské príspevky, 1 autorovi za maďarské príspevky. • Do literárnej súťaže na divadelné hry pre deti a mládež, ktorú vypísal výbor fondu v kategórii činohra a bábkové hry, sa prihlásilo 17 autorov s 22 príspevkami. Po vyhodnotení bola udelená jedna 2. cena, dve 3. ceny a štyri odmeny. • V rámci schválených stimulov výbor SLF v spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov ponúkol 22 autorom pobyt v pionierskom tábore na získanie potrebného materiálu na napísanie nových diel o živote pionierov. • Výbor fondu k 30. výročiu SNP vyhodnotil bábkové hry pre deti a mládež. Jednu bábkovú hru odmenil v rámci stimulov a jednu odmenil prémiou. 44 • Výbor vyhodnotil knižnú tvorbu za rok 1973 a odmenil v oblasti prózy 3 autorov, 4 autorov v oblasti poézie, 4 autorov literatúry pre deti a mládež, 2 autorov literárnovedných diel a 1 autora v oblasti dramatickej tvorby. • Výbor v spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov oslovil 100 spisovateľov, aby zistil ich tvorivé plány a rozhodol o formách adresnej pomoci na dokončenie diel. • V zmysle listu MK SSR č. 6051/74-um. z 31.7.74 výbor fondu uzavrel dohodu so Slovenským vysokoškolským ústredím SZM o spolupráci v oblasti podpory študentskej vedeckej a odbornej činnosti na vysokých školách. Dohoda bola podpísaná 3.10.1974 a realizovali ju všetky výbory sekcií pri SLF. • Schválenie Dohody o spolupráci medzi Slovenským literárnym fondom – Sekciou pre vedeckú a odbornú literatúru a Slovenskou akadémiou vied. • Rozhodnutím MK SSR č. 9171/73 zo dňa 6.12.1973 bola ustanovená Komisia pre umelecký, vedecký a odborný preklad do ukrajinčiny. Pracovala v zložení: Dr. Michal Molnár – predseda, Dr. Fedor Kováč a Dr. Vasiľ Jasenčák. • Vzhľadom na nedostatok pracovných priestorov v budove na Štúrovej ulici č. 8 bola predložená požiadavka MK SR na vyprázdnenie priestorov, ktoré užívala redakcia Irodalmi Szemle. • Naplánovanie generálnej opravy budmerického kaštieľa i celého areálu, ktorá sa z objektívnych dôvodov nezrealizovala (zlé poveternostné podmienky). Rok 1975 • Komisia pre umelecký preklad pri SLF vytvorila Krúžok marxistickej kritiky umeleckého prekladu z radov mladých prekladateľov, kritikov a redaktorov. Prvé letné sústredenie sa uskutočnilo v Nitre pod vedením Dr. A. Popoviča. • V spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov fond vysielal mladých spisovateľov za účelom napísania umeleckých diel na dlhodobé tvorivé pobyty na dôležité pracoviská. 45 • V Domove slovenských spisovateľov v Budmericiach prebiehali školenia mladých autorov. • SLF v priebehu roka vypísal a vyhodnotil súťaž pre členov Zväzu slovenských spisovateľov na literárne diela pre potreby Zborov pre občianske záležitosti a vypísal literárnu súťaž k 25. výročiu založenia PO SZM, 25. výročiu vydavateľstva Mladé letá a Medzinárodnému roku ženy. • Naplánovanie generálnej opravy celého areálu Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach. Zabezpečenie dodávateľa na zariadenie interiéru kaštieľa (Umelecké remeslá Bratislava) a na stavebné práce (Pamiatkostav Žilina). • V priebehu roka SLF získal ďalšie kancelárske priestory na Štúrovej ul. č. 8. • V zmyse príkazu ministra kultúry č. 32/75 bol vypracovaný plán hlavných kontrolných úloh na všetkých úsekoch fondu a jeden pracovník bol poverený vykonávaním kontrolnej činnosti. • Do DSS Budmerice boli zakúpené mechanizmy na udržiavanie trávnika. • Obnovenie kultúrnej dohody so Sovietskym literárnym fondom. S Bulharským zväzom spisovateľov a Bulharským literárnym fondom bol vypracovaný predbežný návrh kultúrnej dohody na rok 1976. • Schválenie finančného príspevku na XI. Letný seminár Studia Academica Slovaca. • Pri realizácii čl. 45 Zásad podpornej činnosti sa výbor uzniesol udeľovať čestné odmeny členom Zväzu slovenských spisovateľov pri vyznamenaní radmi, štátnymi vyznamenaniami a pri životných jubileách. • MK SSR rozhodnutím č. MK 9715/1975-Um. zo dňa 10.12.1975 súhlasilo, aby do Komisie pre umelecký preklad boli na ďalšie trojročné obdobie s účinnosťou od 1.1.1976 menovaní: Ján Ferenčík, Viera Handzová, Dr. Vladimír Oleríny, Prof. Dr. Jozef Felix, CSc., Dr. Viliam Turčány, Doc. Dr. Anton Popovič, Július Lenko. • Na základe uznesenia výboru fondu zo dňa 2.11.1975/č. 8054/75-Um. boli vykonané zmeny v Organizačnom a rokovacom poriadku komisií pre preklad pri SLF v tom zmysle, aby finančné zabezpečenie ich činnosti vykonávala Sekcia pre vedeckú a odbornú literatúru SLF. 46 • Schválenie Zásad registrácie a evidencie prekladateľov výborom fondu. • Výbor fondu v rámci tvorivých odmien stimuloval umelecký preklad základných a významných diel svetovej literatúry (31 prekladov). Rok 1976 • Schválenie koncepcie Klubu slovenských spisovateľov v nových priestoroch. Od 1. 3.1976 začal slúžiť predovšetkým na kultúrno-spoločenské stretávanie spisovateľov. • Výbor fondu finančne prispel na XII. Letný seminár Studia Academica Slovaca. • Schválenie koncepcie II. Letnej školy interpretácie originálneho a prekladového textu, ktorá sa uskutočnila 7. septembra 1976 v Nitre. • Zorganizovanie seminára pre registrovaných a evidovaných prekladateľov umeleckej literatúry na tému Úroveň slovenčiny v súčasnej prekladovej tvorbe dňa 30.11.1976. • Zrealizovanie rekonštrukcie parku v DSS Budmerice. • Zabezpečenie vypracovania projektovej úlohy na rekonštrukciu budmerického kaštieľa. • Schválenie štatútu Ceny S. K. Neumana a odmenenie slovenských príspevkov. Rok 1977 • Na základe rozhodnutia MK SSR z 31. mája 1977 a príkazu riaditeľa odboru umenia č. 10/77 vykonala sa dňa 17.6.1977 delimitácia úloh plánu a rozpočtu a správy národného majetku Strediska zahraničných služieb MK SSR pri Slovenskom hudobnom fonde zo Slovenského hudobného fondu do Slovenského literárneho fondu. • Na základe záverov schvaľovacieho konania návrhov projektových úloh obnovy DSS v Budmericiach, ukončeného v júni 1977 na úrovni MK SSR, Slovenský literárny fond vypracoval a predložil MK SSR na schválenie: – koncepciu obnovy DSS v Budmericiach, a to v auguste 1977, – lokalitný program stavby provizória hlavných prevádzok v septembri 1977, 47 – pamiatkový zámer na stavebno-technickú a pamiatkovú obnovu kaštieľa v októbri 1977. • Okrem toho SLF zabezpečil dodávateľa na stavbu provizória hlavných prevádzok kaštieľa – n. p. Pamiatkostav Žilina so začatím stavby v roku 1979. • Začína pracovať Komisia pre tlmočnícky a sprievodcovský zbor. Rok 1978 • Odsúhlasenie dostavby budovy SLF na Štúrovej ul. č. 14. • Schválenie štatútu Súťaže na pôvodné literárne predlohy malých zábavných programov, ktorú vypísala Slovenská televízia Bratislava a SLF. • Schválenie Správy prípravnej komisie osláv 25. výročia SLF a vydanie publikácie pod názvom „Pamätnica SLF“ s nákladom 1000 výtlačkov. • V zmysle smernice MK SSR zo dňa 16. mája 1978 výbor schválil vytvorenie: a) Úseku pre prácu s prekladateľmi a tlmočníkmi pri SLF na čele s vedúcim tajomníkom. b) Hlavnej komisie pre preklad a tlmočenie – poradný a koordičnačný orgán Úseku pre prácu s prekladateľmi a tlmočníkmi. • Uzavretie Dohody o spolupráci medzi Slovenským literárnym fondom a Slovenským filmom. • Schválenie Domáceho poriadku Klubu slovenských spisovateľov. • Schválenie dodatku k Zásadám podpornej činnosti – „V prípade, keď si to kultúrnopolitický záujem vyžaduje, môže výbor fondu, resp. výbor sekcie udeliť výnimku oproti doslovnému uplatneniu jednotlivých ustanovení týchto zásad.“ • Predseda výboru SLF Dr. Moric a Ing. Ondriš, riaditeľ SLF, oslovili ministra kultúry listom, ktorý obsahoval ďalšie otázky a úlohy na úseku starostlivosti o spisovateľov s osobitným zreteľom na spisovateľov dôchodcov – návrh na zriadenie domu dôchodcov. • Prijatie uznesenia o podpore dramatickej tvorby pre deti a mládež: – vyzvať vybraný okruh spisovateľov na napísanie pôvodných divadelných hier pre deti a mládež vrátane bábkových hier, 48 – ponúknuť pomoc autorom hier pre deti a mládež, ktorí budú spolupracovať s profesionálnym divadlom na novom diele, – udeľovať prémie autorom úspešných hier pre deti a mládež. • Vypracovanie časového orientačného plánu rekonštrukcie DSS v Budmericiach a ostatných zariadení SLF. • Prehĺbenie spolupráce SLF s partnerskými organizáciami uzatváraním dohôd s Českým literárnym fondom, Zväzom slovenských spisovateľov, Slovenským ústredím knižnej kultúry, Slovenskou akadémiou vied, Slovenským filmom, MŠ SSR, SÚV SZM, Čs. televíziou, Čs. rozhlasom, Zväzom slovenských dramatických umelcov, Novým slovom. • Pre skvalitnenie lektorského pokračovania v praxi SLF uskutočnil sa v decembri 1978 aktív lektorov SLF. Výbor SLF zhodnotil a rozšíril lektorský zbor aj pre oblasť umeleckého prekladu. • Formou Spravodajcu SLF sa fond obrátil na všetkých členov ZSS, aby ich bližšie oboznámil so svojou činnosťou a s možnosťami, ktoré im fond poskytuje. • Uskutočnenie IV. Letnej školy interpretácie originálneho a prekladového textu v Nitre v auguste 1978. Rok 1979 • Schválenie finančného spoluinvestorstva SLF s MNV Budmerice pri výstavbe plynofikácie obce Budmerice – dosiahnutie úplnej plynofikácie Domova slovenských spisovateľov (kaštieľ, hospodársky objekt, sklenníkové hospodárstvo, apartmánový dom). • Na základe listu MK SSR 314/79-Um. sa výbor fondu rozhodol podporovať diela so športovou tematikou (tvorivými objednávkami a tvorivými štipendiami). • Podpora vzniku pôvodných satirických diel. • Uskutočnenie V. Letnej školy prekladu v Nitre, 20. – 26.8.1979. • Vyhlásenie Literárnej súťaže k 35. výročiu SNP. • V spolupráci so Zväzom slovenských dramatických umelcov bola vypísaná súťaž o najlepšie umelecké výkony v inscenáciách k 35. výročiu SNP. 49 • Schválenie realizácie projektovej prípravy a dokumentácie v súvislosti s rekonštrukciou DSS Budmerice. • Uzavretie dodávateľsko-odberateľských vzťahov s OSP Kežmarok na dostavbu objektu DSS Timrava vo Vysokých Tatrách. • Schválenie Štatútu literárnej súťaže k 30. výročiu socializácie poľnohospodárstva. • Ukončenie poskytovania štipendií účastníkom letného seminára Studia Academica Slovaca. • Príprava realizácie novej studne v DSS Budmerice. • Delimitácia Wolkrovho domu zo SLF do Strediska zahraničných služieb MK SSR. • Vypísanie súťaže na angažovanú poviedkovú tvorbu v spolupráci s redakciou Slovenských pohľadov. • Zabezpečovanie prípravy jednotlivých stavieb SLF. Bol vydaný schvaľovací protokol MK SSR na projektovú úlohu rekonštrukcie kotolne kaštieľa, vonkajšiu prípojku ZPN, vstupnú bránu a autoprístrešky I., II. • Uzatvorenie Dohody medzi Slovenským literárnym fondom a Vydavateľstvom Slovenský spisovateľ o využití, prevádzke a správe objektu Timrava v Starom Smokovci. • Vytvorenie Ústredia slovenských prekladateľov, Rady ÚSP, Komisie pre tlmočníkov a sprievodcovský zbor a Koordinačnej komisie československých prekladateľov. Rok 1980 • Uzavretie dohody o spoločnom využívaní tvorivo-rekreačných zariadení kultúrnych fondov medzi Slovenským literárnym fondom, Slovenským hudobným fondom a Slovenským fondom výtvarných umení. • Zakúpenie obytného domu na ul. Červenej armády 55 v Bratislave za 510.000,- Kčs. • Prijatie Ladislava Balleka do funkcie ideového námestníka SLF od 1.4.1980 s tým, že od tohto dňa do 31.8.1980 čerpal tvorivé štipendium. V tomto období vykonával funkciu námestníka naďalej Ladislav Luknár až do odchodu do dôchodku. 50 • Rokovanie o zámere vytvoriť zariadenie s komplexným ubytovaním v Piešťanoch s kapacitou cca 10 miestností. • Zrušenie poskytovania príspevkov na úhradu prepisu rukopisu. • Zorganizovanie VI. Letnej školy prekladu v Nitre. • Výbor vzal na vedomie Smernicu MK SSR z 20.5.1980 o usporadúvaní Wolkrovej Polianky vo Vysokých Tatrách. • Usporiadanie stretnutia účastníkov SAS so slovenskými spisovateľmi v priestoroch kaštieľa i parku Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach, dňa 14.8.1980. • Vypísanie súťaže k 40. výročiu SNP a 40. výročiu oslobodenia Československa. • Zmena štatútu na poskytovanie dlhodobých štipendií. • Schválenie dohody o spolupráci so Zväzom bulharských prekladateľov. • Schválenie návrhu mestských a okresných orgánov mesta Bardejov zriadiť po obnove v pamiatkovom objekte bývalého kláštora na ul. Mieru v Bardejove Liečebno-tvorivý domov SLF. Rok 1981 • Schválenie vykonávacích pokynov pre udeľovanie dlhodobého štipendia. • Rokovanie o zámere vytvoriť liečebno-tvorivé zariadenie v Ľubochni. • Začlenenie tlmočníkov do Správy kultúrnych zariadení MK SSR. • Uskutočnenie VII. Letnej školy prekladu v Nitre v dňoch 17. – 22.8.1981. • Schválenie doplneného ustanovenia k dohode medzi SLF a VSS o financovaní prístavby a rekonštrukcie objektu Timrava vo Vysokých Tatrách. • Obmedzenie vstupu do Klubu slovenských spisovateľov. Klub mohli navštevovať iba spisovatelia a pracovníci SLF a VSS, ktorí boli povinní preukázať sa pri vstupe novým platným preukazom. • Schválenie realizačného protokolu na rok 1982 k Dohode o spolupráci so Zväzom bulharských prekladateľov. • Schválenie vykonávacieho plánu k Dohode o spolupráci medzi SLF a SÚV SZM na rok 1982. 51 • Uskutočnenie tematického zájazdu do Grécka, Tróje a na Krétu, ktorého sa zúčastnilo 20 spisovateľov vybraných ZSS. • Uskutočnenie spoločného zasadnutia výboru Českého literárneho fondu a výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru ČLF s výbormi Slovenského literárneho fondu na Dobříši. • Príprava aktívu o satire pre 40 vybraných autorov v spolupráci so ZSS. Rok 1982 • V súvislosti s úpravou cien platnou od 30.1.1982 boli schválené nové cenníky pre zariadenia reštauračného stravovania – Klub slovenských spisovateľov a Domov slovenských spisovateľov Budmerice. • Schválenie smerníc pre vykonávanie agendy sociálneho zabezpečenia umelcov podľa vyhl. č. 128/75 Zb. • Rokovanie o príprave vydávania literárnych novín – týždenníka – Slovenským literárnym fondom vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ. • Účasť SLF na celoštátnej prehliadke televíznej tvorby Incheba film Bratislava. • Vypísanie súťaže v spolupráci s Novým slovom na pôvodnú literárnu poviedku zo súčasnosti. • Schválenie kúpy chaty v Oraviciach pre tvorivé a rekreačné pobyty spisovateľov. • Schválenie domáceho poriadku Domu Ivana Stodolu v Piešťanoch. • Zorganizovanie VIII. Letnej školy prekladu na Kamennom mlyne. • Rokovanie o stimulovaní umeleckej tvorby popularizujúcej banícke povolania. • Schválenie Organizačného a rokovacieho poriadku komisií pre preklad, Zásad výberovej registrácie prekladateľov pri SLF – ÚSP a smernice o Evidencii prekladateľov pri SLF – ÚSP. • Schválenie cenotvorby v Domove I. Stodolu v Piešťanoch. • Zriadenie oddelenia služieb, ktoré sprostredkúvalo prepisovanie rukopisov, požičiavanie písacích strojov a diktafónov, zabezpečovalo vyhotovenie fotokópií k spisovým materiálom autorov a sprostredkúvalo nákup a predaj písacích a iných kancelárskych potrieb. 52 • Zorganizovanie aktívu o satire v spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov pre vybraných autorov, ktorého cieľom bolo satirické zobrazenie a odsúdenie takých spoločenských neduhov, ako je meštiactvo, egoizmus, rozkrádačstvo, nečestnosť, príživníctvo, úplatkárstvo, korupcia a pod. • Aktualizácia dohôd SLF s MŠ SSR o stimulovaní učebníc a so SÚV SZM o podpore mladých vedeckých pracovníkov a SAV. Rok 1983 • Schválenie štatútu Prémie Alexandra Matušku. • Schválenie účasti na regionálnej súťaži Horovov Zemplín. • Schválenie Dohody medzi SLF a ZSS o spolupráci pri plánovaní a realizovaní zahraničných stykov slovenských prekladateľov. • Novelizácia základných noriem práce SLF – Zásad podpornej činnosti s účinnosťou od 1.1.1984. • Sprevádzkovanie náhradného tvorivého zariadenia v areáli DSS Budmerice, pozostávajúceho z dvoch montovaných domkov typu Okál, ktoré slúžili spisovateľom na tvorivé pobyty počas stavebno-technickej obnovy kaštieľa. • Začiatok stavebných prác na ďalších objektoch – výstavba autoprístreškov I., II., obnova dvojbytového domu a plynofikácia skleníkov. • Ukončenie rekonštrukcie a obnovy administratívnej budovy na Štúrovej. Rok 1984 • Schválenie dohody medzi SLF a ČST o vyslaní expedície do Guiney a Sierra Leone vo februári 1984. • SLF sa stáva spoluvypisovateľom literárnej súťaže Jašíkova Turzovka. • V mesiaci auguste sa uskutočnilo stretnutie spisovateľov s budovateľmi vodného diela Gabčíkovo-Nagymaros. • Vyhlásenie Súťaže k 40. výročiu SNP a oslobodenia Československa Sovietskou armádou. • Účasť SLF na Festivale ukrajinskej drámy a umeleckého slova O. V. Duchnoviča. 53 • IX. ročník Letnej školy prekladu dosiahol v doterajšej histórii letných škôl najvýraznejší posun od všeobecnej teórie prekladu k praktickým potrebám prekladateľa všetkých druhov umeleckej, odbornej a vedeckej literatúry na Slovensku. • Uzatvorenie dohody medzi SLF a Vodohospodárskou výstavbou v Bratislave o umožnení tvorivých pobytov autorov na vodnom diele v Gabčíkove. • V 2. polroku bola otvorená prevádzka nového účelového zariadenia SLF – Domova slovenských spisovateľov v Bardejove. • Rozšírila sa prevádzka v DSS Budmerice o apartmánový dom SLF. • V decembri sa skúšobne začala prevádzka v novootvorenom Klube SLF v Košiciach. • Vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ bola vytvorená nová edícia satirickej tvorby – Žihadlice. Rok 1985 • Menovanie nových členov výborov sekcií a komisií pre preklad. • Schválenie Koordinačnej komisie ÚSP: Ján Ferenčík, Viera Handzová, Vladimír Dudáš, Ján Vilikovský. • Zorganizovanie dvojdňovej celoštátnej konferencie 40 rokov prekladu v socialistickej spoločnosti, ktorá sa uskutočnila v marci v Bratislave. • Zorganizovanie II. stretnutia prekladateľov ČSSR a MĽR v novembri v Bratislave. • V súvislosti s úlohou aktívnejšie podporovať umeleckú tvorbu mladých spisovateľov fond zorganizoval aktív, na ktorom informoval autorov o možnostiach tvorivých pobytov na pracoviskách, vo výrobných prevádzkach a podnikoch. • Zorganizovanie exkurzie na stavbe elektrárne v Mochovciach a vo Výskumnom ústave živočíšnej výroby v Nitre. • Schválenie domového poriadku v DSS Bardejov a Klubového poriadku Klubu SLF v Košiciach. • Predmetom tvorivej objednávky sa stáva aj literárna veda, kritika a recenzistika. 54 Rok 1986 • Schválenie Dohody o združení finančných prostriedkov na investičnú výstavbu na akciu Administratívne priestory SLF v stavbe Duklianska II – 106 b.j., Bratislava medzi SLF a Národným výborom hlavného mesta SSR Bratislavy. • Schválenie hospodárskej zmluvy medzi SLF a VSS o združení finanč ných prostriedkov na prevádzkovú činnosť objektu Timrava v Hornom Smokovci. • Dom slovenských spisovateľov Timrava v Hornom Smokovci uvedený do prevádzky. • Schválenie Domového poriadku Domu slovenských spisovateľov Timrava. • Pôsobnosť Zásad podpornej činnosti sa rozširuje aj na evidovaných prekladateľov. • Ukončenie rekonštrukcie kaštieľa v Budmericiach. • Schválenie Domového poriadku Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach. • Zorganizovanie exkurzie na stavbe elektrárne Čierny Váh, vo Výskumnom ústave mechanizácie a automatizácie v Novom Meste nad Váhom a na vodnom diele Gabčíkovo-Nagymaros. • Zorganizovanie jubilejného X. ročníka Letnej školy prekladu 25. – 29.8.1986 na Kamennom mlyne. • Schválenie koncepcie modernizácie Klubu slovenských spisovateľov v Bratislave. • Vypracovanie nového systému stimulovania spolupráce tvorivých pracovníkov divadiel – vypísanie tvorivých odmien zodpovedným pracovníkom za tvorivý prínos pri uvádzaní pôvodnej slovenskej drámy. Rok 1987 • Schválenie Vykonávacieho plánu na rok 1987 k Dohode o spolupráci medzi SLF a SÚV SZM – vyžiadanie nových štatútov súťaží Wolkrova Polianka, Jašíkova Turzovka a Slovenský festival politickej piesne. • Rekonštrukcia Klubu slovenských spisovateľov. • Výmena preukazov do Klubu slovenských spisovateľov. 55 • Rokovanie s MK SSR o zriadení vydavateľstva Slovo v rámci SLF v Bratislave. • Schválenie dohody medzi SLF a Literárnym fondom ZSSR. • Zorganizovanie exkurzie do Vysokých a Nízkych Tatier zameranej na ochranu životného prostredia. • SLF je spoluvypisovateľom Súťaže k 45. výročiu vyvrcholenia národnooslobodzovacieho boja československého ľudu. • Rokovania so ZSS, SAV, MŠ SSR, SÚV SZM, Slovenským zväzom novinárov, Zväzom slovenských dramatických umelcov, ktorých výsledkom boli podpísané vykonávacie plány na rok 1987 k uzavretým dohodám. • Menovanie nových členov výborov sekcií. • Zorganizovanie konferencie Preklad ruskej a sovietskej literatúry v ČSSR. • Prehodnotenie spôsobu udeľovania Ceny Jána Hollého. Rok 1988 • Exkurzia tvorivých pracovníkov do Výskumného ústavu výpočtovej techniky v Žiline a v Tesle Orava. • Schválenie Vykonávacieho plánu na rok 1988 k Dohode o spolupráci medzi SLF a SÚV SZM. Vzhľadom na dlhodobé skúsenosti s nízkou úrovňou textov víťazných piesní výbor zrušil finančnú participáciu na Festivale politickej piesne v Martine. • Úprava Zásad podpornej činnosti SLF. Novelizáciou zásad sa posilnila stimulačná zložka, rozšíril sa priestor pre výraznejšiu diferenciáciu pri hodnotení tvorby a možnosti pre rozvinutejšiu sociálnu starostlivosť. Tvorivým štipendijným príspevkom sa vytvorili širšie možnosti podporovať mladých autorov a autorov v slobodnom povolaní. • Schválenie vydávania nových časopisov VSS – Literárny život, Dotyky. • Schválenie Dohody o zriadení Aktívu umeleckých kritikov pri Ústave umeleckej kritiky a divadelnej dokumentácie. • Zrušenie systému stimulovania literárnej kritiky a recenzistiky v novinách a časopisoch s tým, že sa zvýšili limity na prémiovanie tejto tvorby. Odbornú úroveň literárnej kritiky výbor podporoval odmeňovaním najlepších príspevkov. 56 • Zriadenie právnej poradenskej služby z oblasti občianskeho práva (rodinné a autorské) a z oblasti pracovného práva. • Modernizácia Klubu slovenských spisovateľov. • Dokončenie tenisového kurtu a volejbalového ihriska v DSS Bud merice. • Zorganizovanie XI. ročníka Letnej školy prekladu v Inštitúte riadenia na Kamennom mlyne. Téma LŠP – Prekladová tvorba v kontexte slovenskej socialistickej kultúry a základné úlohy do roku 2000. Rok 1989 • Stretnutie členov výboru Slovenského literárneho fondu s mladými spisovateľmi – členmi Kruhu mladých autorov v Klube slovenských spisovateľov. Výsledkom stretnutia bolo sprístupnenie Klubu slovenských spisovateľov, domovov fondu, podpora tvorby najmä tvorivými štipendijnými príspevkami a krátkodobými štipendiami a príprava jazykového kurzu. • Novelizácia Vykonávacích smerníc k Zásadám podpornej činnosti SLF – zvýšenie limitu tvorivého štipendijného príspevku na 2.500,- Sk. • Zorganizovanie konferencie „Literárna klasika a súčasný preklad“ s cieľom vymedziť a definovať problémy pri prekladaní literárnej klasiky a vytýčiť zásady budúcej praxe. • Novelizácia Štatútu Ceny Jána Hollého – organizačné i finančné zabezpečenie ceny prešlo vzhľadom na zrušenie Slovenského ústredia knižnej kultúry do kompetencie Slovenského literárneho fondu. • Vypísanie Súťaže mladých prekladateľov poézie pri príležitosti 45. výročia SNP. • Vypracovanie návrhu koncepcie nového fungovania SLF v zmenených spoločenských podmienkach. • Schválenie Dodatku k Organizačnému poriadku SLF – vznik Oddelenia revíznych technikov. • Členovia jednotlivých výborov sekcií fondu dali svoje funkcie k dispozícii ministrovi kultúry. Minister kultúry poveril všetkých členov výborov, aby až do menovania nových výborov zotrvali vo svojich funkciách. 57 Rok 1990 • Zmena Organizačného poriadku SLF v súvislosti so zmenou názvu ideového úseku na úsek pre tvorbu. • Schválenie novej organizačnej štrukúry SLF Ministerstvom kultúry SR a menovanie zástupcov existujúcich združení do všetkých výborov sekcií SLF na princípe paritného zastúpenia a rovnoprávneho postavenia všetkých výborov sekcií. • Zrušenie lektorského zboru SLF. • Pozastavenie poskytovania pôžičiek výbormi sekcií. • Novelizácia Zásad podpornej činnosti SLF a Vykonávacích smerníc k Zásadám podpornej činnosti SLF. • Výbor SLF prerokoval štatúty literárnych cien SLF – I. Krasku, I. Madácha, I. Franka a Fraňa Kráľa a upravil výšku cien na 10.000,- Kčs. • Formou sociálnych podpôr výbory sekcií finančne odškodnili tvorcov, ktorí boli v minulosti rôznym spôsobom diskriminovaní. • Zorganizovanie zájazdu spisovateľov a prekladateľov umeleckej literatúry na Medzinárodný knižný veľtrh vo Frankfurte n/Mohanom. • Zrušenie Ústredia slovenských prekladateľov SLF, prekladateľských komisií, ktoré nahradili výbory sekcií – Sekcie pre umelecký preklad a Sekcie pre vedecký a odborný preklad. • Zrušenie povinnosti prihlasovať autorov čerpajúcich tvorivé štipendium do sociálneho zabezpečenia. • Zorganizovanie XII. ročníka Letnej školy prekladu. • Zrušenie Klubu SLF v Košiciach. • Znižovanie stavu pracovníkov v SLF (administratíva v Bratislave 13 pracovníkov, účelové zariadenia 8 pracovníkov). Rok 1991 • Zavádzanie výpočtovej techniky, ktoré sa financovalo zo zisku skupiny revíznych technikov. • Dĺžka tvorivého štipendia sa skracuje na max. 12 mesiacov v maximálnej výške 4.800,- Kčs. • Tvorivé štipendium autorom na dokončenie debutu sa udeľuje len vo výnimočných prípadoch. 58 • Zmena vyhlášky Federálneho ministerstva financií zo 17.12.1990, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 184/1968 Zb. na vykonávanie zákona o dani z príjmov z literárnej a umeleckej činnosti (daňové úľavy). • Schválenie nového cenníka za ubytovanie v DSS Budmerice, DIS Piešťany a DSS Bardejov. • Vytvorenie novej formy podpornej činnosti – príspevku na sociálne zabezpečenie, ktorý sa udeľoval umelcom v slobodnom povolaní podľa osobitne stanovených podmienok. • Rokovanie o návrhu Mestského úradu v Bardejove, aby objekt DSS v Bardejove prešiel do správy mesta k 1.1.1992. • Štipendisti sú povinní okrem predloženia dokončeného rukopisu po ukončení tvorivého štipendia informovať výbory o termíne jeho vydania. • MK SR poverilo SLF zabezpečovaním organizačno-administratívnych činností spojených s prácou Komisie literatúry a knižnej kultúry pri MK SR, ktorá bola menovaná v zmysle § 4 Štátneho fondu kultúry, zákona č. 95/1991 Zb. • Vypísanie tvorivej súťaže na 3-mesačné tvorivé štipendium 10 autorom na napísanie pôvodného televízneho scenára. • Schválenie finančnej podpory na zorganizovanie športových hier pre postihnuté deti. • Rokovanie s primátorom mesta Bardejov, na ktorom bolo dohodnuté, že DSS v Bardejove bude i v roku 1992 slúžiť potrebám SLF. • Zorganizovanie XIII. ročníka Letnej školy prekladu. Rok 1992 • V súvislosti s úpravami Vykonávacích smerníc k Zásadám podpornej činnosti LF boli zrušené niektoré druhy podpôr (dlhodobé tvorivé štipendium, príspevok na úhradu prepisu rukopisu a príspevok na preklad rukopisu). • Schválenie zmluvy uzatvorenej medzi AOSS, SSS a SLF o užívaní Domu slovenských spisovateľov na ulici B. Němcovej č. 8. • Rokovanie SLF a Ruského literárneho fondu o vzájomnej spolupráci. 59 • Výbor Sekcie pre divadlo, film, rozhlas a televíziu v spolupráci s výborom Sekcie pre pôvodnú literatúru vypisujú Súťaž na pôvodný dramatický text. • Zorganizovanie kurzu počítačovej techniky pre spisovateľov v DSS Budmerice. • Zorganizovanie XIV. ročníka LŠP v DSS Budmerice s medzinárodnou účasťou. • Schválenie transformácie podniku Slovenský spisovateľ, vydavateľstva SLF, na Slovenský spisovateľ, a.s., Zakladateľskej listiny akciovej spoločnosti Slovenský spisovateľ a jej stanov. • Schválenie Štatútu Literárnej súťaže vypísanej výborom Sekcie pre pôvodnú literatúru. • 21.12.1992 NR SR prijala Zákon č. 13 o umeleckých fondoch, ktorý vstúpil do platnosti 1.1.1993. Zo Slovenského literárneho fondu sa stal Literárny fond. Týmto bolo ustanovené nové postavenie fondov ako nezávislých verejnoprávnych inštitúcií. Permanentná transformácia, ktorá sa začala v r. 1990, bola spomínaným zákonom inštitucionalizovaná. Rok 1993 • 28. júla 1993 bolo ustanovujúce zasadnutie Rady fondu. • Schválenie Štatútu Literárneho fondu Radou fondu. • 1. novembra 1993 – schválenie Štatútu Literárneho fondu ministrom kultúry SR Dušanom Slobodníkom. • Rozdelenie výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie na Sekciu pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia a Sekciu pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby. K menovaniu členov týchto nových výborov sekcií však došlo až začiatkom roka 1994. • Schválenie spôsobu odvodov a evidencie príspevkov v jednotlivých sekciách Literárneho fondu. • Od mája 1993 začínajú výbory sekcií pracovať v novom zložení. • Schválenie nového cenníka za ubytovanie v domovoch LF. 60 • Novelizovanie Zásad podpornej činnosti a schválenie Vykonávacích smerníc k týmto zásadám. • Zorganizovanie XV. ročníka Letnej školy prekladu. Rok 1994 • Schválenie a zavedenie Kódovníka pre vyúčtovanie 1 % a 2 % príspevkov do praxe. • Schválenie rozpočtu na rok 1994 a predbežného rozpočtu na rok 1995. • Zorganizovanie XVI. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice – Interpretácia, preklad, kritika. • Schválenie privatizačného projektu na privatizáciu vydavateľstva Tatran, š.p., Literárnym fondom a vydavateľstvom Slovenský spisovateľ, a.s. • Schválenie Smernice o odmeňovaní členov Rady fondu a výborov sekcií. • Menovanie JUDr. Ladislava Serdahélyho do funkcie riaditeľa Literárneho fondu. • Publikovanie Správy o činnosti Literárneho fondu v roku 1993 a v 1. polroku 1994 formou prílohy Literárneho týždenníka. • Vypísanie Literárnej súťaže na pôvodné diela v jazyku slovenskom, ukrajinskom a maďarskom. Rok 1995 • Vytvorenie funkcie kontrolóra a metodika za účelom vyhľadávania a kontroly platiteľov príspevkov do LF. • Rada fondu rokuje o zámere umeleckých fondov vytvoriť nadáciu sociálnej a zdravotnej starostlivosti o umelcov a vybudovať sociálnozdravotnícke zariadenie pre starých a zdravotne hendikepovaných umelcov. • Literárny fond podporuje začlenenie slovenského filmu do medzinárodnej filmovej organizácie Eurimages. • Literárny fond poskytuje garanciu vydavateľstvu Tatran na získanie úveru. • Rada fondu schvaľuje návrh na zriadenie oddelenia ochrany autorských práv v Literárnom fonde. 61 • Literárny fond sa prostredníctvom výborov sekcií zapája do Národného programu boja proti drogám. • Rokovanie zástupcov Literárneho fondu so zástupcami Hudobného fondu a Fondu výtvarných umení o odvodoch niektorých príspevkov z odmien za slovesnú tvorbu súvisiacu s hudobným a výtvarným umením a o spolupráci pri podpore tvorivej činnosti v oblasti divadla, filmu, rozhlasu, televízie a zábavného umenia. • Schválenie Rozpočtu Literárneho fondu na rok 1995. • Rokovanie s Nadáciou Českého literárneho fondu ohľadom kúpy Domu Jiřího Wolkra v Hornom Smokovci. • Vypísanie 1. ročníka audiovizuálneho podporného programu Alfa, Beta, Gama. • Založenie spoločnosti s ručením obmedzeným Vydavateľstvo Slovenský Tatran s majoritnou účasťou LF 51 %. • Zorganizovanie XVII. ročníka Letnej školy prekladu. • Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií Literárneho fondu. Rok 1996 • Schválenie rozpočtu LF na rok 1996. • Publikovanie Správy o činnosti LF v roku 1995 v Literárnom týždenníku. • DSS Bardejov prechádza do správy Mestského úradu Bardejov s tým, že LF využíva pre potreby tvorcov 1 apartmán. • Riešenie nových skutočností súvisiacich s privatizáciou vydavateľstva Slovenský Tatran – LF odstupuje 17 % zo svojho podielu na základnom imaní zamestnancom vydavateľstva, t.j. LF zostáva 34 % podiel. • Výmena preukazov do Klubu slovenských spisovateľov. • Uskutočnenie pracovného stretnutia riaditeľov umeleckých fondov s ministrom kultúry, na ktorom minister prisľúbil pomoc pri realizácii zámeru zriadiť zariadenie sociálnej starostlivosti pre sociálne odkázaných umelcov. • Rokovanie s ministrom kultúry o vysporiadaní majetkových vzťahov týkajúcich sa budovy Literárneho fondu na Štúrovej ul. 14 a DSS v Budmericiach. 62 • • • • Zabezpečenie kontrolnej činnosti inkasa príspevkov LF. Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF. Zorganizovanie XVIII. ročníka Letnej školy prekladu. Iniciatíva výboru Sekcie pre umelecký preklad znovuoživiť projekt podpory diel Základného fondu svetovej literatúry. • Rekonštrukcia podkrovia budovy LF na Grösslingovej ulici 55. Rok 1997 • V súvislosti s ukončením funkčného obdobia členov výborov sekcií sa uskutočnili v I. štvrťroku zmeny v ich obsadení. • Schválenie Rozpočtu LF na rok 1997. • Úprava Zásad podpornej činnosti LF v oblasti štipendií – upustilo sa od podmienky nástupu autora na neplatenú dovolenku a pri schvaľovaní výšky štipendia výbory prihliadali na finančné zabezpečenie autora v priebehu čerpania štipendia. Týmto krokom sa eliminoval rozdiel medzi dvoma formami podpornej činnosti – tvorivým štipendiom a tvorivým štipendijným príspevkom. Z tohto dôvodu výbory sekcií postupne tvorivý štipendijný príspevok ako formu podpornej činnosti zrušili. Zároveň sa upravila dĺžka čerpania tvorivého štipendia – tvorcovi bolo umožnené poberať tvorivé štipendium vo výboroch sekcií maximálne dvakrát v priebehu 12 mesiacov s tým, že medzi skončením jednej podpory a začiatkom druhej musel byť dodržaný 3-mesačný odstup. • Uverejnenie Správy o činnosti LF v roku 1996 v Literárnom týždenníku. • Uzavretie zmluvy medzi LF a MK SR o prenájme kaštieľa v Budmericiach a budovy LF na Štúrovej ul. 14 na ďalších 90 rokov. • Vydavateľstvo Slovenský Tatran, s.r.o., predáva zadný trakt budovy. • Menovanie riaditeľa LF za konateľa vydavateľstva Slovenský Tatran, s.r.o. • Uzavretie Kúpno-predajnej zmluvy a Zmluvy o poskytovaní služieb s MsKS Bardejov. 63 • Založenie spoločnosti s ručením obmedzeným „Didolič“ so 45 % členským podielom Literárneho fondu za účelom zabezpečenia rekonštrukcie Paláca Didolič v obci Selce a prevádzkovania tohto zariadenia. • Zorganizovanie XIX. ročníka Letnej školy prekladu. • Uskutočnenie spoločného zasadnutia výborov sekcií Literárneho fondu. Rok 1998 • Schválenie Rozpočtu Literárneho fondu na rok 1998. • Schválenie kúpy Domu Jiřího Wolkra v Hornom Smokovci, koncepcie rekonštrukcie tohto objektu, na financovanie ktorej sa vyčlenila 10 % rezerva z rozpočtu výborov sekcií. • Poskytnutie garancie LF vydavateľstvu Slovenský Tatran na poskytnutie úveru. • Vypracovanie programu automatizovaného výberu a rozdeľovania 1 % a 2 % príspevkov. • Schválenie Harmonogramu odovzdávania cien a prémií LF. • Schválenie členstva LF v ochrannej autorskej spoločnosti Agentúra Homér. • Uverejnenie Správy o činnosti Literárneho fondu v roku 1997 v Literárnom týždenníku a v časopise Divadlo v medzičase. • Zorganizovanie XX. ročníka Letnej školy prekladu. • Uskutočnenie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF. Rok 1999 • Schválenie rozpočtu LF na rok 1999. • Zabezpečenie publikovania Správy o činnosti LF v roku 1998 v Literárnom týždenníku, v časopise Divadlo v medzičase a na Internete. • Schválenie súboru opatrení za účelom zvýšenia príjmov a zníženia nákladov na prevádzku LF. • Úprava poskytovania liečebných pobytov v DIS Piešťany – max. 21 dní raz za dva roky s príspevkom na ubytovanie 200,- Sk a príspevkom na ambulantnú liečbu vo výške 100,- Sk. Stravu počas liečenia si žiadateľ hradí sám. 64 • Zriadenie internetovej stránky Literárneho fondu – www.litfond.sk. • Na základe požiadavky výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia sa kritici dramatických umení presúvajú do pôsobnosti výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu. • Schválenie jednotnej smernice pre poskytovanie tvorivých pobytov – dĺžka tvorivého pobytu je 20 dní do roka, výbory hradia tvorcovi ubytovanie vo výške 100,- Sk za noc a stravu do výšky 160,- Sk denne. Pri ďalšom tvorivom pobyte si autor hradí ubytovanie v paušálnej výške 200,- Sk za noc a stravu. • Úprava názvov niektorých druhov podpôr v Zásadách podpornej činnosti LF (tvorivé študijné štipendium, príspevok na tvorivú cestu, prémie za tvorivú činnosť, sociálne podpory tvorcom, príspevok na liečenie tvorcov ...) • Pripomienkovanie návrhu Autorského zákona. • Ukončenie prevádzkovania objektu DSS na ul. B. Němcovej v Bratislave. • Zorganizovanie 21. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice na tému Originál, interpretácia, preklad. • Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF. Rok 2000 • Zabezpečenie zmien v obsadení výborov sekcií LF v súvislosti s ukončením funkčného obdobia členov týchto poradných orgánov fondu. • Schválenie Rozpočtu LF na rok 2000. • Uverejnenie Správy o činnosti LF v roku 1999 na internetovej stránke fondu. • Zavedenie pravidla, v zmysle ktorého je tvorca povinný uhradiť stravu počas liečebného pobytu v DIS Piešťany vopred zloženkou. • Schválenie nového cenníka za ubytovanie v zariadeniach LF od 1.4.2000. • Schválenie zmeny Spoločenskej zmluvy vydavateľstva Slovenský Tatran súvisiacej s rozdelením a prevodom obchodného podielu dvoch spoločníkov na finančnú skupinu B&L, a.s., s tým, že percentuálny finančný podiel LF zostal nezmenený. 65 • Rozšírenie Spoločenskej zmluvy vydavateľstva Slovenský Tatran, s.r.o., a Slovenský spisovateľ, a.s., v článku „Predmet činnosti“ o podnikanie v propagácii a reklame. • Schválenie novej smernice pre udeľovanie tvorivých pobytov – dĺžka bezplatného tvorivého pobytu je max. 20 dní do roka, výbory hradia autorovi ubytovanie vo výške 100,- Sk za noc a stravu do výšky 160,- Sk na deň. Ďalší tvorivý pobyt bez príspevku môže autor čerpať ďalších 30 dní, pričom hradí ubytovanie v paušálnej výške 100,- Sk za noc a stravu vo výške 160,- Sk na deň. • MK SR iniciuje revíziu štatútov umeleckých fondov a novelu zákona NR SR č.13/93 Zz. • Uzatvorenie Zmluvy o nájme DSS Budmerice medzi MK SR a LF na obdobie 5 rokov. Výška nájomného za úžitkovú plochu kaštieľa je 250,- Sk/m2/rok. • Zorganizovanie 22. ročníka Letnej školy prekladu. • Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF. Rok 2001 • Schválenie Rozpočtu LF na rok 2001. • Uverejnenie Správy o činnosti LF v roku 2000 na internetovej stránke LF. • Schválenie interného predpisu LF vydaného na realizáciu zákona NR SR č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a vyhlášky MF SR č. 481/2000 Z.z. o podrobnostiach úhrady nákladov za sprístupnenie informácií. • Schválenie Organizačného a rokovacieho poriadku Odvolacej komisie a menovanie jej členov. • Rekonštrukcia kotolne Domu Jiřího Wolkra v Hornom Smokovci. • Zrušenie spoločnosti Didolič, s.r.o., v súlade so Spoločenskou zmluvou. • Zamietnutie návrhu MK SR na zmenu Štatútu LF s tým, že štatút nie je v rozpore s filozofiou Zákona o umeleckých fondoch, a preto nie je dôvod na jeho zmenu. • Rada fondu sa na svojich zasadnutiach priebežne zaoberala iniciatívou MK SR spojenou s návrhom na novelu Zákona o umeleckých fondoch. 66 • Schválenie Smernice na realizáciu systému kontrolnej činnosti a súhrn povinností a postupov. • Zabezpečenie 23. ročníka Letnej školy prekladu. • Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF. Rok 2002 • Schválenie Rozpočtu LF na rok 2002. • Publikovanie Správy o činnosti LF v roku 2001 na internetovej stránke LF. • Vypísanie tvorivej súťaže v spolupráci s Úradom vlády SR s názvom Slovensko na ceste do Európskej únie. • Riešenie požiadavky predsedu Konferencie biskupov Slovenska pre VVK a generálneho biskupa Evanjelickej cirkvi a.v. na Slovensku o zriadenie „humánno-kresťanskej ceny“. • Riešenie sporu s vydavateľstvom Verlag Dashofer. • Zabezpečenie 24. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice – téma Kritická interpretácia originálneho a prekladového textu. • Uskutočnenie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF. Rok 2003 • Schválenie rozpočtu na rok 2003. • Publikovanie Správy o činnosti LF v roku 2002 na webovej stránke Literárneho fondu. • Zabezpečenie zmien v obsadení výborov sekcií LF v súvislosti s ukončením funkčného obdobia členov týchto poradných orgánov fondu. • Schválenie nového cenníka za ubytovanie v zariadeniach LF počas rekreačných, tvorivých a liečebných pobytov, ktorý nadobudol platnosť 1.3.2003. (Dĺžka bezplatného tvorivého pobytu je max. 20 dní do roka. Výbory hradia tvorcovi ubytovanie vo výške 135,- Sk za noc a stravu do výšky 190,- Sk na deň. Ďalší tvorivý pobyt bez príspevku môže autor čerpať ďalších 30 dní, pričom hradí ubytovanie v paušálnej výške 135,- Sk za noc a stravu vo výške 190,- Sk na deň. Liečebné pobyty v zariadeniach LF sa poskytujú tvorcovi raz za dva roky max. na 21 dní s príspevkom na ubytovanie 270,- Sk za noc a príspevkom 67 • • • • • • 68 na ambulantnú liečbu 100,- Sk/deň. Stravu vo výške 190,- Sk žiadateľ hradí vopred). Uzavretie reštitučného sporu o DSS Timrava v prospech Literárneho fondu. Usporiadanie vzťahu s právoplatným spoluvlastníkom DSS Timrava – vydavateľstvom Slovenský spisovateľ tak, že výlučným majiteľom domova sa stal Literárny fond odkúpením podielu vydavateľstva za cenu 2,290.000,- Sk. Cena bola uhradená 458 listinnými akciami spoločnosti vydavateľstva Slovenský spisovateľ, a.s. Zriadenie pracovnej skupiny za účelom vyrovnania finančnej pohľadávky voči STV vo výške 3,800.000,- Sk. Zvýšenie finančného príspevku na ambulantnú liečbu pri liečebných pobytoch tvorcov v zariadeniach LF na 200,- Sk na deň. Zabezpečenie 25. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice na tému Kvalita prekladu a prekladateľské kompetencie. Prvýkrát v histórii LŠP vychádza zborník prednášok z 24. ročníka LŠP. Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF. V. Formy podpornej činnosti SLF a LF 1. Tvorivá objednávka Začala sa využívať v roku 1972 v úzkej spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov. Výhodou tejto formy podpornej činnosti bolo vedomie, že autor nepíše rukopis nadarmo, že šíritelia sa včas dozvedia o jeho zámere a takto vytvorené diela sa rýchlejšie dostanú na knižné pulty, do divadiel, rozhlasu a televízie. Fond vzal iniciatívu do svojich rúk, začal aktívne a cieľavedome podnecovať tvorbu, nečakal na žiadosti autorov, ale prostredníctvom osobného styku so spisovateľmi získaval od nich informácie o tvorivých plánoch, ťažkostiach či prekážkach, s ktorými zápasili. Počas týchto diskusií vznikali tvorivé nápady, ktoré sa postupne realizovali. Programové stimulovanie viedlo v minulosti k podnecovaniu záujmu spisovateľov o spracúvanie spoločensky aktuálnych tém a k rozvoju chronicky zaostávajúcich žánrov, napr. stimulovaním vzniku satirických diel vznikla v Slovenskom spisovateli samostatná edícia – Žihadlice. V rokoch 1986 – 1988 sa predmetom tvorivej objednávky stáva aj literárna veda, kritika a recenzistika. V roku 1986 bol vypracovaný nový systém stimulovania tvorivých pracovníkov divadiel – tvorivé odmeny sa udeľovali zodpovedným pracovníkom za tvorivý prínos pri uvádzaní pôvodnej slovenskej drámy. V roku 1990 bola vo väčšine výborov sekcií táto forma podpornej činnosti pozastavená a využíva sa iba vo výbore Sekcie pre vedecký a odborný preklad, výbore Sekcie pre umelecký preklad a výbore Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby. V období rokov 1972 – 1990 vzniklo prostredníctvom tvorivej objednávky 1035 pôvodných a prekladových diel, ktorých autori boli podporení čiastkou 8,718.345,– Sk. Boli to napr. Ján Solovič: trilógia Meridián, Strieborný jaguár, Zlatý dážď, Miroslav Válek: Slovo, Osvald Zahradník: Sonatína pre páva, Sólo pre bicie, Ivan Bukovčan: scenár filmu Deň, ktorý neumrie, Vladimír Reisel: zb. básní Oči a brezy, Július Lenko: Stužková slávnosť, Rudo Moric: Smrť stotridsaťsedmičky, Hana Zelinová: Volanie vetra, Vincent Šikula: Majstri, Ján Jonáš: tel. scenár Miesto v dome, Milan Rúfus: Kniha rozprávok, Ladislav Ballek: Pomocník, Ľubomír Feldek: Paracelsus, Vojtech Mihálik za preklad výberu J. Tuwima Vzdialený tiger, Ján Ferenčík za preklady 69 Maxima Gorkého: Detstvo, Mladosť, Moje univerzity. Fond podnecoval aj rozvoj národnostných literatúr: Terézia Dávidová: Múdra Jana (hra), Viktor Egri: Vyznanie tichých večerov (kritiky), Katalin Ordódy: Vyslanie (román), Oliver Rácz: Nech spánok rozkazuje (básne) a kritickú aktivitu v časopisoch: Daniel Okáli, Stanislav Šmatlák, Karol Rosenbaum, Břetislav Truhlář a ďalší. 2. Tvorivá súťaž Vznik nových diel, tematicky sa viažucich k významným výročiam a k aktuálnym spoločenským problémom, alebo diel obohacujúcich rozvoj literatúry, podporuje fond vypisovaním tvorivých súťaží. Priebeh každej súťaže sa riadi osobitným štatútom. Prvá tvorivá súťaž bola vypísaná už v roku 1955 pod názvom „I. anonymná literárna súťaž na všetky druhy literárnych diel“ a pokračovala až do roku 1958. Nasledovali súťaže tematicky zamerané na významné spoločenské udalosti a výročia (Oslobodenie Československa, SNP, Medzinárodný rok ženy atď.), ale aj na podporu absentujúcich žánrov (reportáže, eseje a pod.). Počas svojho jestvovania vypísal fond sám alebo v spolupráci s inými ustanovizňami desiatky tvorivých súťaží, ktoré podnietili vznik pozoruhodných rukopisov (Ján Jonáš: Jedenáste prikázanie, Milan Lajčiak: Listy sivovláske, Jozef Mihalkovič: Kam sa náhlite, Ivan Habaj: V tieni moruše, Štefan Králik: Margaret zo zámku, Elena Čepčeková: Monika, Peter Ševčovič: Mimoriadne okolnosti, Peter Jaroš: Trojúsmevový miláčik, Štefan Žáry: Svätojánsky sen, Ľubomír Feldek: Jantárový kvet, Osvald Zahradník: Prekroč svoj tieň, Ivan Bukovčan: Prvý deň karnevalu, Sneh nad limbou, Andrej Plávka: Neumrel na koni, Ján Solovič: Meridián, Emil Dzvoník: Zhoreniská, Peter Kováčik: Čas úsvitu, Ondrej Sliacky: Odpusťte, mamička, Viera Handzová: Dávno sa tmy nebojím a i.) Aj v súčasnosti je táto forma podpornej činnosti významnou sférou záujmu výborov sekcií. Prostredníctvom nových i tradičných tvorivých súťaží a podporných programov, ktoré zodpovedajú požiadavkám príslušných umeleckých oblastí, sa usilujú výbory sekcií podnietiť umeleckú tvorbu, a tým dať možnosť novým talentom, aby sa prejavili. Sú to väčšinou viacetapové konkurzné akcie, ktoré sa osvedčili najmä v oblasti televízie a filmu, ako napr. Program Alfa – určený na podporu vzniku pôvodných literárnych predlôh dramatických, animovaných a dokumentárnych diel, Program Alfa+ – určený na podporu režijnej, kameramanskej a ďalších tvorivých činností pri realizácii scenárov vytvo70 rených v rámci programu Alfa. Prvý ročník audiovizuálneho podporného programu Alfa, Beta, Gama bol vypísaný v roku 1995. V oblasti žurnalistiky sa každoročne pravidelne vypisuje tvorivá súťaž Štúrovo pero a Tvorivá súťaž novinárov východoslovenského regiónu. V roku 2002 vypísal výbor Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu v spolupráci s Úradom vlády SR tvorivú súťaž s názvom Slovensko na ceste do Európskej únie a v roku 2004 vypísal tematickú Tvorivú súťaž k 60. výročiu SNP. V oblasti rozhlasu sa pravidelne prispieva na ceny víťazom tvorivej súťaže Zázračný oriešok a víťazom v rámci Festivalu pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry, ktorý sa organizuje v dvojročných intervaloch. Od roku 1992 vypisuje výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia každé dva roky v spolupráci s výborom Sekcie pre pôvodnú literatúru Tvorivú súťaž na pôvodný dramatický text. Výbory sekcií však prostredníctvom literárnych súťaží sledujú a podporujú aj tvorbu mladých a začínajúcich autorov – Wolkrova Polianka, Jašíkove Kysuce (od roku 1984 najskôr Jašíkova Turzovka), Študentská vedecká konferencia, Prekladateľská univerziáda, Poděbradské dni poézie a Fórum umeleckého slova. V rokoch 1955 – 2003 odmenil fond prostredníctvom tejto formy podpornej činnosti 6750 tvorcov čiastkou 16,850.519,– Sk. 3. Tvorivé štipendium Je prvou a najstaršou formou podpornej činnosti fondu, ktorá vytvára autorom podmienky na nerušenú tvorivú prácu. Dáva sa spravidla na dokončenie rukopisu, pričom autor je povinný pri podaní žiadosti predložiť ukážku diela, na ktorom pracuje. Pred rokom 1990 sa musel autor počas čerpania štipendia uvoľniť zo zamestnania, od roku 1997 sa splnenie tejto podmienky už nevyžaduje. Na tvorivých štipendiách vzniklo 5326 diel v rukopise s finančnou podporou 55,608.681,– Sk. Boli medzi nimi diela rozdielnej kvality – dobré, veľmi dobré, ale aj také, ktoré, žiaľ, zostali iba v rukopise a k čitateľovi sa nedostali. K tým, ktoré natrvalo prešli do povedomia našich čitateľov, sa radia diela básnické, prozaické, literárnovedné a literárnokritické, vedecké, odborné, žurnalistické, prekladateľské a dramatické. Fond podporoval aj rozvoj národnostných literatúr a poskytol pomoc skúseným i začínajúcim autorom maďarskej a ukrajinskej národnosti. Názornejšiu predstavu o spoločenskom význame tejto formy podpornej činnosti si možno urobiť, ak si uvedomíme, že s prispením fondu vychádzali diela takých významných 71 spisovateľov ako napr. Andrej Plávka, Hana Zelinová, Ladislav Ballek, Peter Jaroš,Vincent Šikula, Ľubomír Feldek, Ján Buzássy, Miroslav Válek, Vojtech Mihálik, Osvald Zahradník, Štefan Žáry, Klára Jarunková, Ivan Habaj, Rudolf Sloboda a mnohí ďalší. Veľkému počtu diel týchto autorov sa dostalo vysokého spoločenského uznania v podobe štátnych a literárnych cien, odmien v rámci súťaží a prekladov do iných jazykov. Podrobný menný zoznam autorov, ktorí tvorili s pomocou Literárneho fondu, a názvy jednotlivých štipendiovaných diel uvádzame v ďalšej časti tohto materiálu. 4. Tvorivý štipendijný príspevok Tvorivý štipendijný príspevok sa zaviedol ako forma podpornej činnosti až v roku 1988. Poskytoval sa tvorcom, ktorí pracovali na novom diele a nepoberali tvorivé štipendium. Výhodou tejto podpory bolo, že sa mohla vyplácať aj dôchodcom a zamestnaným tvorcom ako doplnok k dôchodku alebo inému mesačnému príjmu a tiež autorom, ktorí neboli v pracovnom pomere. Až do roku 1999 sa udeľoval predovšetkým na tvorbu alebo umeleckú realizáciu diel mimoriadneho spoločenského významu. Od tohto roku výbory sekcií vzhľadom na to, že sa eliminoval rozdiel medzi tvorivým štipendiom a tvorivým štipendijným príspevkom (podmienka nástupu autora na neplatené voľno počas čerpania tvorivého štipendia bola zrušená) formu tvorivého štipendijného príspevku už nevyužívajú. V období rokov 1988 – 1999 udelili výbory sekcií tvorivý štipendijný príspevok 640 tvorcom v čiastke 4,534.754,– Sk. Najviac ju využívali autori vedeckej a odbornej literatúry. 5. Dlhodobé tvorivé štipendium Dlhodobé tvorivé štipendium predstavovalo výnimočnú formu štipendia na vytvorenie mimoriadne náročných literárnych projektov autorom, ktorí svojou literárnou činnosťou dávali záruky na ich naplnenie. Táto forma podpornej činnosti sa zaviedla v roku 1983. Do roku 1983 sa dlhodobému tvorivému štipendiu najviac približovala forma štipendia na dlhodobý pobyt. Využívala sa až do roku 1992 na podporu vzniku pôvodných či preložených literárnych diel vysokých umeleckých hodnôt, preto výber autorov robil iniciatívne výbor fondu. Výška štipendia dosahovala spravidla výšku predchádzajúcich mesačných príjmov, max. 6.000,– Sk a udeľovalo sa na viac ako 1 rok, maximálne však na 5 rokov. Poskytnutie 72 štipendia zamestnaným autorom sa viazalo na potvrdenie zamestnávateľa o neplatenej dovolenke. V súčasnosti sa dlhodobé tvorivé štipendium neposkytuje. V priebehu rokov 1983 – 1992 bolo prostredníctvom tejto formy podpory vytvorených 139 diel s finančnou podporou 2,828.670,– Sk. 6. Tvorivé študijné štipendium Tvorivé študijné štipendium sa poskytuje od roku 1954 zvyčajne: – autorom literárnych beletristických, odborných, vedeckých, softverových a novinárskych diel ako aj prekladateľom tejto literatúry na štúdium a na získanie materiálu na vytvorenie nového diela, – výkonným umelcom na nerušené štúdium náročného umeleckého diela a na získavanie nových tvorivých umeleckých skúseností, – zahraničným umelcom, prekladateľom, vedcom, slovakistom, lektorom atď,. ktorí sa zaslúžili o propagáciu slovenskej kultúry v zahraničí, na čiastočnú úhradu nákladov spojených s čerpaním študijného pobytu v SR. Študijné štipendium bolo počas hodnoteného obdobia udelené 1562 tvorivým pracovníkom. 7. Príspevok na tvorivú cestu Prostredníctvom tejto formy podpornej činnosti fond už od roku 1956 umožňuje spisovateľom, novinárom, vedeckým a odborným pracovníkom, prekladateľom umeleckej i odbornej literatúry a výkonným umelcom získať alebo doplniť materiál na pripravované dielo, resp. umelecký výkon a zúčastňovať sa na kongresoch, konferenciách, rôznych kurzoch a festivaloch. Pri schvaľovaní príspevku na cestu sa berie do úvahy, či sa cesta koná z vlastnej iniciatívy alebo na pozvanie organizátora, či je žiadateľova účasť aktívna, prihliada sa aj na výšku nákladov na cestu a na sumu, ktorou sa má žiadateľ podielať na finančných nákladoch cesty a samozrejme dôležitá je aj informácia o podpore žiadateľa v minulosti. Prostredníctvom tejto podpory prispel fond na cesty 6135 tvorivým pracovníkom čiastkou 18,362.606,– Sk. 73 8. Tvorivý pobyt Tento druh podpory umožňoval tvorcom nerušene pracovať na rukopise. Poskytoval a poskytuje sa i v súčasnosti podľa uváženia výborov bezplatne, za čiastočný poplatok alebo za plnú úhradu. V súvislosti s touto podporou je nutné spomenúť Domov slovenských spisovateľov v Budmericiach. Kaštieľ s parkom je národná kultúrna pamiatka postavená v pseudoromantickom slohu v roku 1889. Slovenský literárny fond ho prevzal do správy 1.9.1954. Boli roky, keď sa jeho priestory využívali viac na družné stretnutia spisovateľov, na rôzne školenia a až na poslednom mieste na tvorivé pobyty. Premena budmerického kaštieľa na tvorivý domov nemohla byť jednorazovým aktom, bolo treba vyriešiť množstvo maličkostí, no nezabúdalo sa pri nich na základný cieľ. Základná oprava kaštieľa sa využila na to, aby sa izby zmenili na pracovne so všetkým potrebným vybavením. Pobyty v domove sa stali formou štipendia. Časové obmedzenie pobytu viedlo k sústredenej práci. Domov slúžil spisovateľom desať mesiacov v roku na tvorbu a dva mesiace na rekreáciu. Tvorivé pobyty sa poskytujú autorom od roku 1955. Počas tohto obdobia vznikla v Budmericiach podstatná časť diel slovenskej literatúry. Tu sa zrodili diela mnohých významných predstaviteľov nášho literárneho života, ako napr. Andreja Plávku, Jána Kostru, Pavla Horova, Jána Poničana, Vladimíra Mináča, Vojtecha Mihálika, Štefana Králika, Štefana Žáryho, Vladimíra Reisela, Viktora Egriho, Alfonza Bednára, Viliama Turčányho, Ivana Bukovčana a mnohých ďalších. Už v polovici šesťdesiatych rokov sa zdali priestory domova v Budmericiach priúzke, preto sa začali hľadať nové miesta. V roku 1979 sa uzatvorila Dohoda medzi Slovenským literárnym fondom a Vydavateľstvom Slovenský spisovateľ o využití, prevádzke a správe objektu Timrava v Starom Smokovci a v roku 1981 bola schválená Dohoda medzi SLF a VSS o financovaní prístavby a rekonštrukcie objektu Timrava. V roku 1986 bol Domov slovenských spisovateľov Timrava uvedený opäť do prevádzky. V II. polroku 1984 bola otvorená prevádzka nového účelového zariadenia SLF – Domova slovenských spisovateľov v Bardejove a rozšírila sa prevádzka v DSS Budmerice o apartmánový dom a okále. V roku 1990 sa otvára prevádzka Domova Ivana Stodolu v Piešťanoch, ktorý slúži na liečebno-tvorivé pobyty. Od roku 1997 fond disponuje tromi účelovými zariadeniami – DSS Budmerice, DIS Piešťany, DSS Timrava. 74 V súčasnosti sa tvorivé pobyty neposkytujú počas jarných, letných a zimných prázdnin, kedy je celá kapacita domovov fondu vyčlenená na rekreačné pobyty. V dnešnom trhovom prostredí sme museli vzhľadom na ekonomickú situáciu a zvýšenie nákladov na prevádzku domovov hľadať možnosti, ako aspoň čiastočne eliminovať ich nepriaznivý vplyv na naše hospodárenie. Rozšírili sme okruh poskytovaných platených služieb v týchto zariadeniach, napr. poskytovaním kapacity na usporiadanie rôznych seminárov, konferencií, sympózií a iných podobných podujatí. V hodnotenom období využilo túto formu podpornej činnosti spolu 3350 autorov a boli podporení čiastkou 3,994.077,– Sk. Nemenej dôležitým druhom pomoci bol aj tvorivý pobyt na pracovisku. Začal sa poskytovať od roku 1973 a zrušený bol v roku 1992. Účelom pobytu na pracovisku bolo, aby sa autor dokonale oboznámil s prostredím, ľuďmi, ich prácou, myslením, konaním, aby spoznával reálny život. Uzavretím dohody medzi Slovenským literárnym fondom a Vodohospodárskou výstavbou v Bratislave boli umožnené tvorivé pobyty na vodnom diele v Gabčíkove. Počas dlhodobých tvorivých pobytov vzniklo množstvo zaujímavých diel (napr. Ballekov Pomocník, Strážayove Podhorany a ďalšie). 9. Príspevok na úhradu prepisu rukopisu Príspevok na úhradu prepisu rukopisu poskytoval fond od roku 1957 až do roku 1990. V roku 1992 bola táto forma podpornej činnosti zrušená. Príspevok sa poskytoval, ak išlo o prvé vydanie, uverejnenie alebo šírenie diela v rozsahu nad 50 strán. Podmienkou bolo, že autor predložil potvrdenie používateľa diela, že rukopis bol prijatý na vydanie, uverejnenie alebo šírenie. 10. Príspevok za kritické hodnotenie tvorby Poskytoval a poskytuje sa za kritické hodnotenie tvorby lektorom, ktorí svojím stanoviskom k posudzovanému dielu umožňujú výboru objektívne rozhodnúť o žiadosti autora, návrhu na cenu za knižné dielo alebo o víťazoch tvorivých súťaží. Udeľuje sa aj členom výborov sekcií. 75 11. Príspevok za tvorivé prednášky a besedy Od roku 1956 poskytuje fond literárnym, vedeckým a odborným pracovníkom, prekladateľom i teoretikom prekladu a ostatným tvorivým pracovníkom príspevok za vypracovaný a prednesený referát alebo prednášku na vedeckom kongrese, konferencii, sympóziu a iných podujatiach uskutočnených doma i v zahraničí. Od roku 1968 do roku 1997 sa poskytoval aj divadelným kritikom za účasť na divadelných predstaveniach mimo ich stáleho pôsobiska za účelom podnecovania umeleckej kritiky. 12. Prémie za tvorivú činnosť Od roku 1955 udeľuje fond prémie za pôvodné i prekladové literárne diela vysokej umeleckej hodnoty, za pozoruhodné vedecké a odborné diela, novinárske diela, umelecké výkony, prípadne články. V prvých rokoch sa prémie za tvorivú činnosť vyplácali izolovane počas roka. Od roku 1958 sa hodnotila literárna úroda príslušného kalendárneho roka vždy na začiatku nasledujúceho roka. Tento krok pomohol odhaľovať boľavé miesta literatúry i literárneho života a prémiovanie sa stalo podnetom venovať sa aj zanedbávaným žánrom. V hodnotenom období bolo odmenených 8295 tvorcov čiastkou 29,740.630,– Sk. 13. Odmeny pri životnom jubileu tvorcov Od roku 1967 udeľujú výbory sekcií odmeny pri životných jubileách spisovateľov, prekladateľov, vedeckých a odborných pracovníkov, novinárov, výkonných umelcov v oblasti divadla, rozhlasu, zábavného umenia, filmu, televízie a videotvorby. V súčasnosti sa táto forma podpory nevyužíva vo výbore Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy a v Sekcii pre umelecký preklad. 14. Ceny za tvorivú činnosť Literárny fond každoročne oceňuje vynikajúce pôvodné i prekladové diela a umelecké výkony. Ceny sa udeľujú podľa osobitných štatútov. Výbory sekcií ich zriaďovali postupne, prípadne na ne prispievali, ale aj pri nich sa pôsobilo iniciátorsky a výbor v ich porotách mal vždy svojho zástupcu. Prvou v histórii bola Cena Fraňa Kráľa. Udeľovala sa od roku 1956 za najlepšie pôvodné dielo (prvotinu), preklad, ilustráciu či teoretickú 76 prácu roka v oblasti tvorby pre deti a mládež. V roku 1965 sa Cena Fraňa Kráľa začína udeľovať ako cena za významný dlhodobý prínos autora k rozvoju literatúry pre deti a mládež a prechádza do inej inštitúcie. Od roku 1991 sa premenovala na Cenu Trojruža. V roku 1957 bola na počesť zosnulého národného umelca Ivana Kraska zriadená Cena Ivana Kraska, ktorá sa udeľovala za najlepší debut – od roku 1964 za najlepšie debuty v jednotlivých literárnych druhoch. Udeľuje sa každý rok až na niektoré roky, keď vydané prvotiny nedosahovali požadovanú úroveň. Od roku 1967 sa udeľuje Cena Imre Madácha za najlepšie pôvodné dielo autorov píšucich po maďarsky a za preklad do maďarčiny, a to v oblasti prózy, poézie, prekladu, literárnej kritiky a literárnej vedy. V roku 1967 bola zriadená aj Cena Jána Hollého na ocenenie najvýznamnejších prekladov roka. V rokoch 1967 až 1974 výbor fondu so Sekciou pre vedeckú a odbornú literatúru prispieval na Cenu za vecnú literatúru, ktorej hlavným gestorom bola Socialistická akadémia Slovenska. Udeľovala sa v štyroch hlavných odboroch literatúry faktu: popularizácia spoločenských vied, popularizácia prírodných a technických vied, umelecko-náučná literatúra a preklad literatúry faktu. Od roku 1972 zriadil výbor Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru vlastnú Cenu za vedeckú a odbornú literatúru. V roku 1973 bola po prvý raz udelená Cena Ivana Franka za najlepšiu literárnu prácu v ukrajinskom jazyku a za preklad do ukrajinčiny. V rokoch 1972 a 1973 boli udeľované Ceny Štefana Krčméryho za vynikajúce príspevky v Slovenských pohľadoch. Od divadelnej sezóny 1967/1968 Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu spoločne so Zväzom slovenských dramatických umelcov udeľovala za najlepší činoherný herecký výkon v sezóne Cenu Andreja Bagara. Od divadelnej sezóny 1966/1967 sa udeľovali Výročné ceny ZSDU za výkony vo všetkých druhoch divadelnej činnosti. V rokoch 1972 – 1973 sa zriadili nové ceny na odmeňovanie najlepších výkonov vo filme, divadle, televízii a rozhlase: Cena slovenskej národnej kinematografie, Cena za umelecké výkony v divadle, Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu v televízii a Cena za umelecké výkony v rozhlase. Od roku 1976 sa všetky ceny spojili do jednej Ceny Zväzu slovenských dramatických umelcov v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie. Od roku 1993 vznikajú rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie dva nové výbory sekcií. 77 Výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia zriaďuje Výročnú cenu za divadelnú a rozhlasovú tvorbu a Cenu za celoživotné dielo, výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby Cenu za televíznu tvorbu a Cenu za filmovú tvorbu. Od roku 1997 udeľuje výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby Cenu IGRIC za najvýznamnejšie tvorivé činy v oblasti audiovizuálnej tvorby. V roku 1991 bola založená tradícia udeľovania Ceny za vedecký a odborný preklad, od roku 1994 sa táto cena premenovala na Cenu Mateja Bela. V roku 1994 sa po prvýkrát udelila Cena LF za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu. Udeľuje sa za najlepšie slovesné dielo napísané v slovenskom jazyku. Do úvahy na udelenie ceny prichádzajú diela z oblasti prózy, poézie a literárnej vedy, realizované divadelné, rozhlasové a televízne hry a literárne a filmové scenáre. Výbor Sekcie pre žurnalistiku odmeňoval tvorivé novinárske činy prostredníctvom Prémií za novinársku tvorbu, od roku 1999 zriadil Cenu Literárneho fondu za novinársku tvorbu. Ceny získalo spolu 1077 tvorcov, ktorým boli vyplatené finančné odmeny v celkovej čiastke 14,257.900,– Sk. 15. Pôžičky na zabezpečenie tvorivej činnosti Od roku 1954 poskytoval fond tvorivým pracovníkom v rámci svojej pôsobnosti pôžičky na hmotné zabezpečenie počas tvorivej činnosti. Návratnosť pôžičky bola zabezpečená postúpením výnosov autorských práv na autorské odmeny, na odmeny výkonných umelcov, na mzdy alebo na iné hmotné záväzkové práva. V roku 1990 bolo poskytovanie pôžičiek výbormi sekcií – okrem výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu – zrušené. Žurnalistom sa poskytovali pôžičky na nadobudnutie predmetov potrebných na výkon ich profesie až do roku 1999. 16. Sociálne podpory tvorcom Podpory zo sociálnych dôvodov sa poskytujú tvorcom a ich rodinným príslušníkom od roku 1954 v prípade úmrtia alebo odkázanosti na túto pomoc v starobe a chorobe. Tieto podpory môžu byť jednorazové alebo mesačné na doplnenie dôchodku. Formou sociálnych podpôr výbory sekcií finančne odškodnili aj tvorcov, ktorí boli v minulosti diskriminovaní. 78 17. Príspevok na liečenie Od roku 1964 poskytuje fond v odôvodnených prípadoch tvorcom príspevok na čiastočnú úhradu liečenia. 18. Liečebný pobyt a kúpeľná liečba v zariadeniach LF Od roku 1990 poskytuje fond liečebné pobyty tvorcom v zariadeniach Literárneho fondu. Tvorca ho môže v súčasnosti čerpať raz za dva roky maximálne 21 dní s príspevkom na ubytovanie 270,– Sk za noc a príspevkom na ambulantnú liečbu 200,- Sk na deň. Stravu počas tohto pobytu musí žiadateľ uhradiť vopred s tým, že poplatok za nevyčerpanú stravu sa nevracia. 79 VI. Činnosť výborov sekcií Literárneho fondu A. Činnosť výboru Slovenského literárneho fondu (neskôr výboru Sekcie pre pôvodnú literatúru) 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí Rok 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 12 19 21 23 29 23 24 21 23 26 26 29 28 25 25 28 26 24 29 24 23 26 29 23 21 183 232 553 405 613 729 710 663 725 885 1191 1019 1011 1043 993 835 845 763 815 777 907 991 1875 1136 1305 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 80 Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí 24 25 23 25 23 22 24 25 24 21 21 19 14 12 12 9 9 10 11 8 9 8 10 10 10 1015 1588 771 986 956 957 998 1072 1308 1210 1231 1050 902 778 676 598 486 596 710 732 882 815 674 671 730 688 42 651 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá objednávka (pôvodné diela + preklady) Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 31 24 39 75 74 40 54 35 37 36 301.500,229.300,499.200,952.000,946.500,502.000,660.000,459.000,512.000,425.500,- 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 Spolu: 46 41 23 58 114 90 57 26 8 908 388.500,295.700,263.500,273.500,442.900,452.100,400.600,330.700,106.000,8,440.500,- Počet prípadov Suma 2.2 Tvorivá súťaž Rok Počet prípadov Suma Rok 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 33 16 4 18 príspevok príspevok 7 34 19 124 62 152.000,22.500,80.500,17.500,67.500,21.300,55.900,56.000,159.000,164.000,1,146.600,189.500,- 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 81 21 6 6 23 35 53 12 15 14 21 14 13 9 24 89 14 3 13 26 14 7 95.700,4.800,5.000,23.000,139.000,90.600,29.900,15.800,14.600,20.650,17.600,20.500,9.000,132.000,555.000,61.333,4.500,44.000,214.000,55.000,9.000,- 1976 1977 1978 1979 48 46 28 45 325.500,153.847,191.000,287.000,- 2001 2002 2003 Spolu: 15 7 18 956 73.500,16.000,88.000,4,913.630,- 2.3 Tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 32 61 48 53 40 55 74 95 105 103 118 117 105 89 84 70 93 113 75 44 90 93 117 116 106 160.400,231.280,336.350,408.810,284.220,482.860,580.760,466.300,779.700,710.990,1,000.720,960.230,857.780,839.250,843.060,671.520,848.210,1,306.770,686.870,399.030,941.572,626.969,865.031,924.450,683.400,- 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 87 62 63 75 53 43 44 41 36 54 51 49 58 45 41 59 55 42 38 45 60 47 41 50 51 3.686 741.000,494.100,591.350,809.200,476.650,444.450,407.050,575.000,331.400,609.000,739.845,581.500,1,004.500,606.100,698.000,1,031.500,922.500,928.000,919.000,733.600,775.400,357.250,393.500,516.000,504.500,33,086.927,- 82 2.4 Dlhodobé tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1983 1984 1985 1986 1987 1988 6 14 16 12 7 6 191.300,286.050,288.200,183.000,189.320,163.500,- 1989 1990 1991 1992 1993 Spolu: 14 31 23 9 1 139 294.500,616.500,466.800,120.700,28.800,2,828.670,- 2.5 Tvorivé študijné štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 9 33 23 18 21 32 26 48 33 31 29 40 42 30 23 2 19 22 11 18 40 53 16 50 72 7.850,24.070,14.200,17.240,20.830,34.980,36.510,54.600,38.770,28.650,29.560,44.700,38.230,31.400,14.500,3.490,12.630,60.250,15.430,25.330,34.139,80.224,43.985,62.850,119.850,- 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 66 65 57 78 38 87 43 45 56 71 70 46 29 45 6 2 3 3 7 2 1 1 1562 70.500,66.600,55.500,123.000,67.600,102.600,76.300,94.200,87.900,101.900,85.000,93.300,28.400,25.500,17.500,10.000,12.000,11.000,27.000,7.000,5.000,5.000,2,067.068,- 83 2.6 Tvorivý štipendijný príspevok Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1 10 21 13 27 17 1.500,44.500,166.500,66.900,141.194,89.640,- 1994 1995 1996 1997 1998 1999 Spolu: 10 8 9 5 2 3 126 38.970,33.000,47.600,16.300,6.000,26.500,678.604,- 2.7 Ceny za tvorivú činnosť Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1 3 3 2 2 3 1 1 2 2 3 7 8 7 3 2 3 5 5 3 6 5 6 4 5.000,15.000,15.000,10.000,10.000,7.500,10.000,10.000,15.000,10.000,20.000,35.000,50.000,50.000,30.000,30.000,35.000,50.000,62.500,33.000,55.500,43.000,42.900,30.000,- 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 4 4 5 5 4 6 5 6 6 5 7 5 5 4 4 7 5 6 4 5 5 7 6 7 214 30.000,30.000,34.000,38.000,30.000,42.000,34.000,42.000,60.000,34.000,42.000,45.000,45.000,40.000,60.000,94.000,80.000,87.000,65.000,90.000,90.000,120.000,110.000,110.000,2,126.400,- 84 2.8 Prémie za tvorivú činnosť Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 3 14 4 30 18 16 32 57 42 55 49 68 48 54 49 70 20 25 20 19 31 32 148 1.500,24.700,6.260,72.500,53.000,32.000,68.500,102.300,83.670,98.000,122.200,106.970,115.000,132.500,144.580,226.400,84.000,116.000,79.000,74.000,90.000,91.000,194.600,- 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 44 38 25 28 48 30 24 31 29 20 22 28 22 32 37 13 13 12 12 12 15 17 14 13 17 1478 166.000,100.935,90.000,117.000,144.500,119.000,85.000,100.000,99.000,72.500,86000,62.000,63.000,93.000,108.000,48.000,49.000,46.000,46.000,46.000,60.000,66.000,57.000,55.000,66.000,4,077.615,- 3. Zoznam vydaných a šírených diel, ktoré vznikli s podporou SLF (v rokoch 1954 – 1985) Rok 1954 Rudolf Jašík – Biely chlieb Zuzka Zguriška – Zbojnícke chodníčky Andrej Karabeleš – SNP (ukrajinsky, ďalej U) Vasiľ Zozuľak – Zbierka noviel (U) 85 Štefan Králik – Poviedky Janko Alexy – Životopis Tibor Poczkody – Úton (Na ceste) (maďarsky, ďalej M) Jurko Borolič – Londýnska misia (U) Milan Lajčiak – Básne Michal Chorváth – Štúdie zo súčasnej literatúry Viktor Egri – Búrka a výslnie (M) František Hečko – Svätá tma Jozef Horák – Román o Dekrétovi Vladimír Mináč – Reportáž o Číne Ján Turan – Básne Rok 1955 Ferdinand Gabaj – Maturantka Eva Ján Smrek – Preklad básní A. S. Puškina Alfonz Bednár – Role Margita Figuli – Mladosť Július Lenko – Básne Katarína Lazarová – Šarkan na reťazi Ivan Kupec – Štúdie o svetových romantikoch Štefan Letz – Divadelná hra Dominik Tatarka – Družné letá Emil Svetoň – Kniha poviedok Ľudo Zelienka – Ujko z Detvy rozpráva Milan Kraus – Básnická zbierka Michal Šmajda – Dedina medzi horami (U) Milan Ferko – Básnická zbierka Vladimír Reisel – Spevy sveta Ľubomír Smrčok – Nedostavaný dom Ľubomír Smrčok – Tvrdohlavý predseda (div. hra) Ľudo Mistrík – Drobná próza Štefan Králik – Drobná próza Štefan Žáry – Básne o Bystrici Boris Cvetanov Popoff – Román z južného Slovenska (M) Viktor Egri – Filmový námet (M) Emil B. Štefan – Čierňava II. Dominik Štubňa-Zámostský – Príhody od Hrona 86 Zuzka Zguriška – Román Štefan Gyurcsó – Báseň o Košútoch Ivan Stodola – libreto opery Kráľ Svätopluk Krista Bendová – Bájky Viktor Egri – Cesta šťastia (M) Alexander Matuška – Štúdie z doby štúrovskej Tibor Poczkody – Román (M) Jozef Tallo – Cesta šesť siah široká Miloš Krno – Vrátim sa živý Libuša Mináčová – Dlhšia próza František Hečko – Svätá tma Emil B. Lukáč – Stĺp hanby Mária Haštová – Poviedky Elena Chmelová – Próza o Štúrovi Rok 1956 Michal Šmajda – Pukajú ľady (U) Alfonz Bednár – Role Ján Kostra – Básne Vladimír Reisel – Básne Rudolf Jašík – Námestie sv. Alžbety Jozef Felix – Štúdia o vrcholných zjavoch svetových v literatúre Ján Smrek – Preklady básní Ivan Kupec – Básne Štefan Žáry – Povesti a balady Rudo Brtáň – Janko Kráľ Rudo Moric – Fantasticko-dobrodružný román Katarína Lazarová – Legendy Štefan Letz – Novely Ivan Stodola – Divadelná hra Krista Bendová – Satirické básne Magda Matuštíková – Divadelná hra Dominik Štubňa-Zámostský – Príhody zo školy Alexander Matuška – Kniha o poézii Vojtech Mihálik – básnická zbierka Jób Dominik Tatarka – Román Ferdinand Cabaj – Zbierka rozprávok 87 Ján Hrušovský – Literárne spomienky Herman Kľačko – Preč z Indie Emil B. Lukáč – Zbierka básní Miro Procházka – Básne Daniel Dušík – Novely (M) Štefan Gyurcsó – Lyrická báseň (M) Katarína Lazarová – Anna-bál Hana Gregorová – Písanie pamätí Štefan Rysuľa – Historický román Béla Szabó – Román (M) Ľudo Zelienka – Pionierske rozprávky Zuzka Zguriška – Zbierka rozprávok Elena Čepčeková – Dievčenský román Elena Lacková – Rozprávky z cigánskeho prostredia Valentín Beniak – Básne Emil Svetoň – Cudzia tvár František Hečko – Cecília Klamová Jozef Felix – Literárne štúdie Július Pašteka – Literárnovedná práca Rok 1957 Vojtech Mihálik – Zbierka básní a preklady Ivan Mojík – Zbierka básní Béla Meller-Szabó – Román Milan Rúfus – Proletárska poézia v Čechách Ján Poničan – Básne Vladimír Reisel – Zbierka básní Ivan Stodola – Divadelná hra Pavol Horov – Zbierka básní Ján Kostra – Zbierka básní Vladimír Mináč – Román Ján Andel – Básne Rudo Brtáň – Janko Kráľ (román) Andrej Chudoba – Zbierka básní Michal Šmajda – Román (U) Boris Cvetanov Popoff – Román Valentín Beniak – Zbierka básní 88 Hana Gregorová – Životopis J. G. Tajovského Viera Szathmáry-Vlčková – Básne Ferdinand Gabaj – Rozprávky Štefan Žáry – Próza z Talianska Libuša Mináčová – O mladej inteligencii Štefánia Pártošová – Básnická zbierka Ján Turan – Básne Jozef Horák – Povesti pre pionierov Ctibor Štítnický – Reportáž o ZSSR Rudolf Fabry – Reportáže o Slovensku Štefan Žáry – Cesta životom (básne) Fedor Cádra – A neuveď nás do pokušenia Ján Ondruš – Básnická zbierka Hana Ponická – Ábelovský dom Miro Procházka – Bojujúce slovo Milan Kraus – Básne Vladimír Mináč – Román z obdobia tzv. Slovenského štátu Dominik Tatarka – Román – dokončenie Pavol Horov – Vysoké letné nebo Rok 1958 Ctibor Štítnický – Orly – Chlieb a ruže Andrej Chudoba – Krátke prózy Ivan Kupec – Nesmrteľné pokolenie Katarína Ordódy – Román Hana Ponická – Krátke prózy Július Paštéka – Majstri európskej prózy Ľubomír Smrčok – Prvé očarenie Ján Bodenek – Novely Ľubomír Smrčok – Plyšová kanapa Fedor Lazorík – Povesti (U) Jozef Tallo – Krátke prózy Michal Chorváth – O súčasnej poézii Vojtech Mládek – Divadelná hra Juraj Váh – Bohovia Amsterdamu Ferdinand Gabaj – Román zo školského prostredia Ladislav Jarunek – Drobná próza 89 Ladislav Mňačko – Slovensko, krajina neznáma Ctibor Štítnický – Chlieb a ruže (básne) Ján Turan – Modlitby k životu Jozef Ambruš – Listy Ľ. Štúra Miloš Krno – Román pre deti Ľubomír Smrčok – Láska nečaká na plán Jozef Telgársky – Kniha pre mládež Vasiľ Zozuľak – Cesta k šťastiu (U) Béla Meller-Szabó – Ebek lázadása (Vzbura psov) (M) Ján Poničan – Básnická zbierka Zuzka Zguriška – Zbojnícke chodníčky Ján Bodenek – Novely František Hečko – Svätá tma II Michal Chorváth – Literárnohistorické dielo o súčasnej slovenskej literatúre Mária Jančová – Babie leto Ján Korenko – Spomienky na partizánske boje Alexander Pockody – Básnická zbierka Rok 1959 Katarína Lazarová – Osie hniezdo Rudolf Jašík – Román zo SNP Pavol Horov – Básne Viktor Egri – Divadelná hra zo SNP Ferdinand Gabaj – Deti otca Timoteja Alfonz Bednár – Role Fedor Cádra – Zbierka poviedok Jozef Horák – Historické povesti a rozhlasová hra pre mládež Zlatko Klátik – Štúdia o štúrovcoch Ladislav Mňačko – Reportáže zo Slovenska Ján Pohronský – Román zo SNP Vladimír Reisel – Básne Ľubomír Smrčok – Láska nečaká na plán Rudolf Skukálek – Politicko-občianske básne Jozef Ambruš – Literárnovedná práca Štefan Rysuľa – Historický román Ivan Mojík – Premeny 90 Ján Kákoš – Noc končí svitaním Andrej Chudoba – Kniha próz Ján Korenko – Próza o bojoch na východnom Slovensku Ladislav Jarunek – Reportáže z partizánskych dedín Jozef Felix – Cesta k veľkým Nora Krausová – Literárnovedné dielo Vojtech Mihálik – preklad Slowaczkého Balladyna Ľubomír Smrčok – Búrlivé leto Ján Škamla – Básnická skladba s povstaleckou tematikou Helena Križanová-Brindzová – Román pre mládež z prostredia družstevnej dediny Ivan Rúrik – Chrunčíkovci Rudolf Skukálek – Chlieb náš každodenný Elena Čepčeková – Dievčenský román Ján Johanides – Próza Vasiľ Zozuľak – Próza (U) Ján Domasta – Rozprávky zo života robotníckych detí Juraj Váh – V tmavých horách pramene Rudolf Fabry – Komentár ku knihe Slovensko vo fotografii Katarína Ordódy – Lázadok (Vzbúrenci) (M) Ján Solovič – Srdcom či kameňom František Hečko – Svätá tma II Pavol Horov – Pieseň o Tokajíku Katarína Lazarová – Sen o rieke Zangare Michal Šmajda – Próza (U) Vladimír Reisel – Ruka v ruke – O rodnej zemi (básne pre deti) Štefan Žáry – Povesti a báje II. Krista Bendová – Verše pre deti Ján Domasta – Rozprávky o pionieroch Mária Haštová – Biely dom na konci mesta Fedor Lazorík – Krátke prózy (U) Magda Matuštíková – Kadiaľ vedie biela cesta Rudo Brtáň – Životopis A. Sládkoviča Ján Brezina – Nájdené básne Vladimíra Roya (usporiadanie a spracovanie) Alexander Matuška – Štúdia o K. Čapkovi Moric Mittelmann – preklad H. Sachs: Žarty a rozmary Juraj Pado – Štúdia o poézii Jána Kostru 91 Andrej Kusko – Próza (U) Viktor Egri – Mindig vissza térhec (Vždy sa môžeš vrátiť) István Gyurcsó – Román (M) Ervín Lazar – Slovenské vzťahy k J. W. Goethemu a jeho Faust v slovenskej kritike a preklade Ján Bodenek – Najťažší prípad v živote Ivan Macinský – Serpentíny (U) Zlatko Klátik – O fantázii a fantastike v literatúre pre deti Vladimír Reisel – Pozdrav rodnej zemi – Na sviatok a všedný deň Dominik Tatarka – Kniha esejí Rok 1960 Zuzka Zguriška – Korenie s medom Štefan Rysuľa – Život a pieseň Viktor Egri – Szivet cserélni nehéz (Ťažko je meniť srdce) Břetislav Truhlář – Stredoázijské zápisky Slavo Kalný – Cigánsky plač a smiech Miloš Krno – Z krajiny rannej sviežosti Ladislav Mňačko – Smrť sa volá Engelchen Ladislav Mňačko – U 2 sa nevracia Alfonz Bednár – Cudzí Ján Poničan – A svet sa hýbe Jozef Tallo – Zelená planéta Zem Karol Tomaščík – Na brehoch Vltavy Štefan Žáry – Ikar večne živý Štefan Žáry – Zázračný triezvy koráb Tibo Bábi-Poczkody – Vándormadár (Sťahovavý vták) Štefan Gyurcsó – Termö idöben (V úradnom čase) Andrej Plávka – Vyznanie Pavol Horov – Vysoké letné nebo Pavol Horov – Balada o sne Vojtech Mihálik – Archimedove kruhy Vojtech Mihálik – Vzbúrený Jób Vladimír Reisel – More bez odlivu Rudolf Skukálek – Obloha na konci ulice Viera Szathmáry-Vlčková – Verše Ján Bodenek – Žeriavček 92 Elena Čepčeková – Dievča z majera Milan Ferko – Tajfún dobrý vietor Jozef Horák – Červená šatka, biely mak Ján Kostra – Janko Hraško Zlatko Klátik – Neodovzdaný odkaz Mária Topoľská – Pred spaním Rudo Moric – Našiel som vám kamarátov Mária Jančová – Divé husi Ivan Bukovčan – Hľadanie v oblakoch Ján Solovič – U nás taká obyčaj Juraj Váh – V tmavých horách pramene Ján Kákoš – Vietor do tvárí Juraj Sever – Vlak nečaká Ján Skalka-Mládek – Zoči-voči Ľubomír Smrčok – Chlebom vonia zem Jozef Ambruš – Listy Ľ. Štúra, zv. 3 Rok 1961 Rudolf Fabry – Slovensko v Československu Ladislav Jarunek – Blýska sa na časy Katarína Lazarová – Mločia hora Jozef Modrovich – Čistá robota Miro Procházka – Arrivederci Roma Ladislav Cselényi-Granč – Potom sa zídeme Ján Domasta – Tona a iné poviedky Gavril Gryzlov – La dolce vita Ján Hrušovský – Kariéra František Hečko – Prechádzky po kraji František Hečko – Svätá tma I. a II. diel Miloš Krno – Ranný vietor Ladislav Mňačko – Smrť sa volá Engelchen, 2. vyd. Ján Bodenek – Katastrofa Jaroslava Blažková – Nylonový mesiac Teodor Fiš – Pasca Béla Lovicsek – A csillagszemü asszony (Žena s očami hviezd) Libuša Mináčová – Blato na ceste Katarína Ordódy – Nemzedékek (Pokolenia) 93 Ľubomír Smrčok – Prebudená zem Ľubomír Smrčok – Prosté hrdinstvá Emil B. Štefan – Bezvetrie Ľudo Zelienka – Detvianska nátura István Gyurcsó – Hegyeken-Völgyeken (Horami-dolami) Miro Procházka – Londýn 100 minút od Prahy Ján Kostra – Báseň, dielo tvoje Ivan Kupec – Mušľa Elena Čepčeková – Marcela, neplač Hana Ponická – O Štoplíkovi Ctibor Štítnický – Jarný karneval Klára Jarunková – Hrdinský zápisník (2. prepracované vydanie) Miloš Krno – Kapitán Vladko Helena Križanová-Brindzová – Poštárik Hana Ponická – Zimná rozprávka Vladimír Reisel – Keď sa lúka zazelená Vladimír Reisel – Tisíc hier a tisíc kvetov Štefan Žáry – Ohňostroj Ivan Bukovčan – Hľadanie v oblakoch Ľubomír Smrčok – Chlebom vonia zem Viktor Egri – Vlci sa desia ohňa (M) Ladislav Luknár – Poplach v tichom dome Jozef Bžoch – Podoby slovenskej poézie Hana Zelinová – Príbeh z Veternej doliny (čes.) Jozef Felix – Dante: Božská komédia Móric Mittelmann – Sachs: Samopašné historky Rok 1962 Anton Hykisch – Sen vchádza do stanice Fedor Ivančov – Hriešne duše (U) Katarína Lazarová – Mločia hora (Č) Magda Matuštíková – Mesto žije zajtra Fedor Cádra – Jediný deň života Hana Zelinová – Bosý generál Štefan Králik – Mikromemoáre Ján Bodenek – Pod horami biele pláne Marína Čeretková – Koniec líšky 94 Ján Hrušovský – Pohroma Jozef Horák – Lukavická škola Andrej Chudoba – Kde pijú dúhy Tomáš Janovic – Epigramatika Katarína Lazarová – Šarkan na reťazi Libuša Mináčová – Kvet v ohni Magda Matuštíková – Mesto žije zajtra (čes.) Ľudovít Petrovský –Smäd vo vinici Ján Stacho – Svadobná cesta Milan Ferko – Deň plný slnka Juraj Pado – Od obzoru po obzor Ivan Macinský – Karpatské osudy (U) Július Lenko – Z tvojho stola Dezider Monoszlóy – Két leányom van (Mám dve dcéry) Štefan Žáry – Osmelenie do dňa Bohuš Chňoupek – Už dozrel bor Roman Kaliský – Dlhá cesta Miro Procházka – Rozdelené mesto Gavril Gryzlov – Živý mŕtvy z katakomb István Gyurcsó – Hegyeken (Vo vrchoch) Vladimír Reisel – Zázračná muzika Rudolf Fabry – Stará dobrá loď Jozef Horák – Strieborné hlbiny Klára Jarunková – Deti slnka Agneša Gundová – Čarovná lopta Miloš Krno – Kapitán Vladko Hana Zelinová – Taká čudná jar Zlatko Klátik – Veľký rozprávkár Rok 1963 Dominik Tatarka – Prútené kreslá Fedor Cádra – Smrť v súmraku Ján Hrušovský – Umelci a bohémi Roman Kaliský – Obžalovaný, vstaňte Ladislav Mňačko – Oneskorené reportáže Ladislav Mňačko – Kde končia prašné cesty Ladislav Mňačko – Smrť si říka Engelchen 95 Miloš Krno – Jastrabia Poľana František Hečko – Svätá tma (2. vyd.) Ján Johanides – Súkromie Klára Jarunková – Jediná Peter Ševčovič – Mesto plné chlapov Milan Rajský – Rumunské arabesky Gavril Gryzlov – 22 a 77 Ladislav Dobos – Hviezdy boli ďaleko (Messze voltak a csillagok) – preklad z maďarčiny Katarína Ordódy – Dunárol fuj a szél (Od Dunaja fúka vietor) Béla Lovicsek – Tüzvirág (Ohnivý kvet) Gyula Duba – Csillagtalan égen struccnadár (Na bezhviezdnom nebi pštros) Fedor Lazorík – Rozdumy i spivy (Dumy a spevy) Mikuláš Kováč – Obrana stavebnice Igor Gallo – Tvárou k príchodu Vojtech Mihálik – Tŕpky Vladimír Reisel – Básne o sne Andrej Plávka – Bozk i slza Blanka Poliaková – Požičaj mi deň Štefan Žáry – Romanca o Esmeralde Miroslav Válek – Nepokoj Theo H. Florin – Z diaľky Laco Novomeský – Do mesta 30 minút Gustáv Hupka – Slnko vinohradov Pavol Koyš – Čakám ťa, láska Mária Haštová – Kto aké dvierka má Mária Haštová – Juro Buro Mária Haštová – Zo starej horárne (2. vyd.) Ferdinand Cabaj – Maturantka Eva (2. vyd.) Ferdinand Cabaj – Rozprávky o prvákoch Vladimír Labáth – Za pokladmi sibírskej zeme Klára Jarunková – Zlatá sieť Miloš Krno – Kapitán Vladko (U) Jaroslava Blažková – Ostrov kapitána Hašašara Ján Chovanec – Stopy na hranici Helena Križanová-Brindzová – Štasťnú cestu, Dušan!, Dušan, Februárka – more – Artin 96 Milan Ferko – Neslávny výlet Michal Príbus – Šestka zo starého zámku Jozef Brandobur – Do Tatier s fantáziou Eleonóra Štefanovičová – Tajná štvorka Jozef Ambruš – Vzájomné listy J. Vlčka a J. Škultétyho Ján Gregorec – Dejiny slovenskej literatúry Stanislav Šmatlák – Básnik a dieťa Alexander Matuška – Človek proti skaze Ján Poliak – Literatúra, mládež a súčasnosť Ivan Kupec – Nesmrteľní Ernest Štric – Očistec Ján Solovič – Kar na konci roku Rok 1964 Emil Knieža – Šiesty prápor, na stráž! Oleg Logvinov – Kolotoč Theo H. Florin – Oravci v kultúre Dušan Kužel – Vráti sa niekto iný Emil B. Štefan – V povíchrici Jozef Lánik – Čo Dante nevidel Ľudovít Petrovský – Zelené motívy Vladimír Babnič – Život, láska moja Ladislav Ťažký – Dunajské hroby Rudolf Fabry – Prameň hrdinstva Peter Ševčovič – Čakaj nás, Angela Emil B. Štefan – Prípad z druhej ruky Ladislav Ťažký – Amenmária, samí dobrí vojaci Anton Hykisch – Naďa Margita Figuli – Ariadnina niť Marína Čeretková-Gálová – Smrť červenej jarabiny Alfonz Bednár – Hromový zub Katarína Lazarová – Kňažná z Lemúrie Hana Ponická – Prísť, odísť Peter Balgha – Ticho, ktoré si tu zanechal Peter Sever – Mŕtvi sa neženia Peter Kováčik – Portréty Miro Procházka – Most cez rieku Inn 97 Ján Šimonovič – Pyramída Gustáv Hupka – Prsty milencov Ivan Kupec – Mahonai Banjamin Tinák – Špirála Mikuláš Kováč – Rozmery Ján Škamla – Očami za ženou Imre Forbáth – Až nemý promluví Ján Stacho – Dvojramenné čisté telo Rudolf Fabry – Každý sa raz vráti Ján Kostra – Každý deň Štefánia Pártošová – Krídlo padajúcich Ján Chovanec – Posledný let Miroslav Válek – Veľká cestovná horúčka Miloš Krno – Zbojník Šíp Elena Čepčeková – Mýlka neplatí Hana Zelinová – Večer neprídem Ján Číž – Tvoji kamaráti Eleonóra Gašparová – Stopa na asfalte Ján Čomaj – Smrť sedí vpredu Jozef Horák – Prípad na bani Joachim Mária Jančová – O kapsičke, čo nechcela chodiť do školy Igor Rusnák – Líšky, dobrú noc Karol Jančošek – Rok po svadbe Ján Johanides – Spoznávanie Pavol Sobota – Pískanie v parku Ladislav Ťažký – Dunajské hroby Ján Kedro – Kilometrovníky nesvetielkujú Anton Hykisch – Hodinka s tebou v Paríži Ján Jánošov – A pieseň ťažko vytvoriť Pavol Sobota – Plachetnice Igor Rusnák – Prírodní ľudia Ladislav Ťažký – Kŕdeľ divých Adamov Jozef Ambruš – Ján Hollý očami svojich súčasníkov Nora Krausová – Epika a román Pavol Števček – Nová slovenská literatúra Imrich Kotvan – Inkunábuly v Nitre Jozef Bžoch – Básnické dielo Pavla Horova 98 Jozef Bob – Moderný tradicionalista Dobroslav Chrobák Dezider Banga – Pieseň nad vetrom Viliam Turčány, Jozef Felix – D. Alighieri: Božská komédia – Peklo Miroslav Válek – A. Voznesenskij: Trojuholníková hruška István Gyurcsó – Nyugtalan ének (Nepokojná pieseň) Dezider Monoszlóy – Virrasztó szerelem (Bdiaca láska) Tibor Bábi – Tízerer év árnyékában (V tieni desaťtisíc rokov) Sándor Gál – Arc nélkuli szobrok (Sochy bez tvárí) Béla Lovicsek – A csillagszemü asszony (Žena očami hviezd) Béla Meller-Szabó – Ebek lázadása (Vzbura psov) Jozef Szöke – Katica bogár (Lienka) Jurko Borolič – Choral Verchoviny Rok 1965 Ladislav Ťažký – Kŕdeľ divých Adamov Teodor Fiš – Dukelské noci Milan Vároš – Hitler žije, chyťte ho! Ján Sirácky – Juhoslávia Miloš Krno – Výstrel sa vracia Miloš Krno – Ťažká hodina Katarína Lazarová – Kňažná z Lemúrie (2. vyd.) Ľudo Zúbek – Farebný sen – Ján Kupecký Tomáš Janovic – Podpisy analfabetov Ladislav Grosman – Obchod na korze Agneša Gundová – Kto sa nechce dotknúť dúhy Andrej Chudoba – Pustý dvor Rudolf Sloboda – Narcis Anton Hykisch – Námestie v Mähringu Juraj Váh – Urážka majestátu Emil B. Štefan – Živly Ivan Rúrik – Zázrak na Ipli Ján Johanides – Podstata kameňolomu Alojz Lobotka – Zásnuby Ján Ondruš – Šialený mesiac Štefan Žáry – Múza oblieha Tróju Andrej Plávka – Sto dolín, sto vŕškov Andrej Plávka – Korene 99 Pavol Koyš – Srdce Blanka Poliaková – Zaklínadlá Ivan Kupec – Vyzliekanie z hnevov František Andraščík – Prísne ráno Theo H. Florin – Oheň na Potomacu Imre Forbáth – Na zázrak čakajúci Marián Bednár – V spánku sa nekričí Jozef Mihalkovič – Zimoviská Ján Buzássy – Hra s nožmi Miroslav Válek – Milovanie v husej koži Krista Bendová – Riziko DAV I. – III. (Prílohy „DAV“ a cenzúra a bibl. DAV-u – Libor Knězek) Herman Klačko – Loď Cantabris Ján Kalina – Mládeži neprístupné Ľubomír Feldek – Zlatúšik Jozef Horák – Povesti spod Sitna Jozef Horák – Povesti Jozef Pavlovič – Odslova doslova Mária Jančová – Kojko hľadá rozprávku Jozef Ponec – V pralesoch Slovenska Peter Sever – Jedna nula Jozef Pavlovič – Ako sa stane kohút domovníkom Rudolf Skukálek – Pilony Násir A. Zoberi, J. Šimonovič – Faiz A. Faiz: Ruka vánku Ján Kostra – J. Hollý: Selanky Elemér Tóth – Halak mélyben úsznak (Ryby plávajú v hĺbke) Gyula Duba – Na, ki vagyok? (No, kto som?) Arpád Ozsvald – A kis postás (Poštárik) Ilona Moyzesová - Ostravai dalok (Ostravské piesne) János Veres – Földrengés után (Po zemetrasení) Dezider Monoszlóy – Töltésszimetria (Nábojová symetria) Tibor Bábi – A forras éneke (Spev prameňa) Michal Šmajda – Lemki 100 Rok 1966 Juraj Fabian – Svätoštefanské tiene Ján Hrušovský – Čarovný kľúč Miro Procházka – Hviezdy a piruety Peter Kováčik – Kráľ môže všetko Milan Rajský – Pre mládež nevhodné Ján Lenčo – Cesta na morské dno Vincent Šikula – S Rozárkou Vincent Šikula – Nebýva na každom vŕšku hostinec Pavol Uhrín – Literárny sprievodca po Slovensku Jozef Dunajovec – Mŕtve ramená volajú Ján Korenko – Stretnutie o polnoci Vladimír Bednár – Divné hrušky s divnou chuťou Pavol Hrúz – Dokumenty o výhľadoch Milan Ferko – Paríž a my Andrej Chudoba – Miesto pre dvoch Katarína Lazarová – Interview s labuťami Katarína Lazarová – Trpaslíci Juraj Váh – Urážka majestátu Ján Johanides – Podstata kameňolomu Ján Johanides – Nie Peter Jaroš – Váhy Imrich Hornáček – Mexiko predolympijské Vladimír Reisel – Smutné rozkoše Valentín Beniak – Reťaz Pavol Horov – Lode z Janova Benjamin Tinák – Na čisté dná prameňov Juraj Pado – Prstom po okne Štefan Strážay – Veciam na stole Štefan Žáry – Púť za kolibríkom Ján Buzássy – Škola kynická Valéria Lučeničová – Pre zázračné veci života Mikuláš Kováč – O modrej labuti Ján Stacho – Dvojramenné čisté telo Ľudovít Fuchs – Kvet v čiernom 101 Ján Škamla – Unikajúce trate Krista Bendová – Kde bolo, tam bolo Miloš Krno – Lišiak Šibal Mária Jančová – Cerlucci Katarína Lazarová – Povesť o snežnom človekovi Miroslav Huska – Biela plť na Váhu Ľudo Zubek – Gaudeamus igitur alebo sladký život študentský Emil Svetoň – Vak bez majiteľa Dominik Štubňa-Zámostský – Beckov dar Mikuláš Kováč – O Drobinkovi, najmenšom kráľovi na svete Ján Johanides – Najfantastickejší večer Ján Solovič – Kar na konci roku Štefan Králik – Bohovia nemilujú pravdu Ivan Izakovič – Smrť dona Juana Ladislav Ťažký – Hriešnica žaluje tmu Ladislav Ťažký – V páse zlomená Marína Čeretková-Gállová – Samota pre bohov Ján Kostra – Ch. Baudelaire: Kytica z Kvetov zla Pavol Horov – E. Bagrjanová: Horiaci strom Vojtech Mihálik, Fedor Balle – J. B. Molière: Tartuffe Peter Liba – Listy Maríny Miloslavy Hodžovej Viliamovi Pauliny-Tóthovi Ladislav Dobos – Messze vóltak a csillagok (Ďaleko boli hviezdy) Bálint Petröci – A szemtanu (Očitý svedok) Sándor Gál – Napegynelöség (Rovnodennosť) Imre Forbáth – Eszmék és arcok (Idey a tváre) Béla Lovicsek – A csillagszemü asszony (Žena s hviezdnatými očami) Terézia Dávidová – Egyszerü ügy (Jednoduchá záležitosť) Tibor Bábi – Köny a mikroszkóp allat (Slza pod mikroskopom) Vilmos Csontos – Uj szerelem (Nová láska) Rok 1967 Ján Johanides – Nie Karin Lászlová – Nenašla som ťa Jozef Horák – Zlaté mesto Milan Rajský – Samé poľovnícke príhody Rudolf Sloboda – Britva Ján Bodenek – Medzi nami 102 Marína Čeretková-Gállová – Samota pre bohov Hana Zelinová – Moja je pomsta Katarína Lazarová – Kavčie pierko Katarína Lazarová – Interview s labuťami Ivan Minárik – Purpurový medveď Dominik Tatarka – Človek na cestách Emil Knieža – Mušketieri žltej hviezdy Karol Guliš – Bomba pre excelenciu Fedor Cádra – Neistota Ladislav Ťažký – Amenmária (2. vyd.) Milan Ferko – Rovnováha Ľudovít Fuchs – Kvet v čiernom Pavel Koyš – Rozmrazovanie slnka Miroslav Válek – Tri knihy nepokoja (2. vyd.) Gustáv Hupka – Tráva zvoní o polnoci Valentín Beniak – Hrachor Ján Poničan – Držím sa zeme, drží ma zem Igor Gallo – Spaľovanie Krista Bendová – Variácie na Osudovú a Nedokončenú Dezider Banga – Záružlie a lekno Vladimír Reisel – Temná venuša Zlata Solivajsová – Vyhnanie z raja Emil B. Lukáč – Óda na poslednú a prvú Ctibor Štítnický – Rozprávky na predaj Ľubomír Feldek – O hluchej babke a vnúčikovi Zlatúšikovi František Andraščík – Rekviem za živým Ján Majerník – Okamih dospievania Jozef Pavlovič – Dnu i vonku Ján Stacho – Dvojramenné čisté telo (2. vyd.) Krista Bendová – Opice z našej police Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o zvieratkách Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o princeznách Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o zázračných krajinách Klára Jarunková – Jediná Klára Jarunková – Brat mlčanlivého vlka Eleonóra Gašparová – Spievajúce drevo Helena Hana Ponická – O Štoplíkovi 103 Vladimír Bednár – Nebrnkaj mi na city Milan Ferko – Tvoji bratia Winnetou Milan Vároš – Osudy zlatých pokladov Ivan Izakovič – Oidipus Ján Solovič – Zhasnuté slnko Rok 1968 Samo Falťan – Do hrobu sa neponáhľa Ján Beňo – Nad modrým svetom Vincent Šikula – Povetrie Rudolf Sloboda – Narcis (2. vyd.) Domonik Tatarka – Panna zázračnica Karol Guliš – ABC pre zamračených Milan Rajský – Človek nie je zviera Klára Jarunková – Pomstiteľ Ján Čajak ml. – V zajatí na Holíčskom hrade Ján Bodenek – Vina Hana Ponická – Bosými nohami Belo Kapolka – Strecha Katarína Lazarová – Putovanie svätej Anny Ján Lenčo – Nepokoj v minútach Vlastimil Milota – Ruská ruleta Miloš Ruppeldt – Za siedmimi závorami Pavol Hrúz – Okultizmus Katarína Lazarová – 3x Malinová Miloš Krno – A kto ma to čaká Dezider Monoszlóy – Tetovaní anjeli (2. vyd.) Vincent Šikula - Rozárka Ivan Mojík – Blahoželanie ohňu Ján Kostra – Len raz Vlastimil Kovalčík – Médium Ján Šimonovič – Obrazotvorná lúka Ján Smrek – Poézia, láska moja Ivan Mojík – Z dreva tesaný vták Vladimír Reisel – Prvé smutné rozkoše Ján Ondruš – V stave žlče Ivan Kupec – Zatmenie ženy 104 Andrej Plávka – Miloval som ťa Alexander Pockody – Plameň a brázdy Vojtech Mihálik – Sonety pre tvoju samotu Marián Bednár – Na tŕni Milan Lasica, Július Satinský – Nečakanie na Godota Juraj Váh – Bohovia Amsterdamu Juraj Váh – V tmavých horách pramene Juraj Váh – Predmestie s lipami Ivan Bukovčan – Pštrosí večierok Juraj Váh – Kara Ján Kedro – Kuchárky z Ovseného Ivan Izakovič – Katarzia Žela Inovecká – Zem uviedol do pohybu, slnko a nebo zastavil Mária Haštová – Keď pôjdeš lúkami Vladimír Ferko – Trinásť zlatých kameňov Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o vtáčikoch Ľubomír Feldek – Stratený zverinec Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o detektívoch Ľudo Zelienka – Scénky pre malých, menších i najmenších Vlasta Turňová – Trojlístok Dahajan Jaroslava Blažková – Môj skvelý brat Robinson Ľudo Zúbek – Jar Adely Ostroluckej (2. vyd.) Jozef Horák – Veľké dobrodružstvo malej kolobežky Ondrej Sliacky – Ako dočiahnuť slnko Emil Slovák – Desať prikázaní Ján Čomaj – Počmáraný život (2. vyd.) Michal Chorváth – H. Balzac: História trinástich Michal Chorváth – P. Mérimé: Kronika vlády Karola IX. Ján Smrek, Ján Kostra, Emil B. Lukáč – Most cez Dunaj – z tvorby maďarských básnikov na Slovensku Dominik Tatarka – Proti démonom Dezider Monoszlóy – Sivatag (Púšť) Alexander Gál – Nem voltam szent (Nebol som svätý) Vilmos Csontos – Csendes lobogással (Tichým planutím) Ladislav Dobos – Földönfutók (Beženci) 105 Rok 1969 Jozef Horák – Smrť kráča k zlatému mestu Rudolf Sloboda – Uhorský rok Peter Kováčik – Výlet s Claudiou Cardinale Matej Bel – Črty spoza mreží Oto Obuch – Tiene sa dotkli zeme Jana Šrámková – Láska v troch osobách Fedor Cádra – Vyhliadkový autobus Ladislav Ťažký – Pivnica plná vlkov Oto Obuch – Na rumovisku smrti Herman Klačko – Ráno v Bombaji Štefan Rysuľa – Vzbúrenci Rudolf Sloboda – Šedé ruže Dušan Kužel – Útek z neba Štefan Balák – Ohnisko Pavol Koyš – Ukrutná vernosť Valentín Beniak – Igric Milan Kraus – Načatá pečať Ján Šimonovič – Belavá z helénskeho sveta Ivan Mojík – Dnešný vzduch Gustáv Hupka – Bohoslužba za lásku Emil B. Lukáč – Parížske romance Vojtech Mihálik – Láska elegická Vojtech Mihálik – Prebúdzanie Ladislav Kuchta – Kto nám chodí na oriešky Štefan Žáry – Povesti a báje Zlata Solivajsová – Svietnik s holubičkou Herman Klačko – Múdry Birbal Ľudo Zúbek – Ríša Svätoplukova Vladimír Reisel – Zázračná muzika Klára Jarunková – Brat mlčanlivého vlka Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 sladkých rozprávok Krista Bencová – Osmijanko rozpráva 8 podvodných rozprávok Ondrej Sliacky – Dcérka a mať Jozef Bob – Čas medených tvárí Augustín Maťovčík – Listy Martina Hamuljaka I. Milan Lasica, Július Satinský – Nečakanie na Godota (2. vyd.) 106 Miroslav Válek – Paul Verlaine: Božská láska Elemér Tóth – Kégek (Vrstvy) Rok 1970 Tido J. Gašpar – Zlatá fantázia Peter Karvaš – Maľovať čerta na stenu Vladimír Ferko – Konopný kríž Karol Guliš – Poviedky pod kyvadlom Tido J. Gašpar – Námorníci Miro Procházka – Biela spiaca žena Zuzka Zguriška – Zbojnícke chodníčky Ján Škamla – Cesta k poetickému Peter Kováčik – Posledná noc spravodlivých František Andraščík – Zvedavosť Hana Zelinová – Kamenný ruženec Ladislav Ballek – Biely vrabec Andrej Chudoba – Leto s pehavou pannou Milan Lajčiak – Jesenné eseje Dezider Banga – Rozhovory s nocou Ján Buzássy – Nausiká Ján Kostra – Ave Eva a iné Lýdia Vadkertiová – Totožnosť Valentín Beniak – Sonety podvečerné Jaroslav Rezník – S vodou na jazyku Elena Čepčeková – Dievča z majera Mária Haštová – Zo starej horárne Klára Jarunková – Brat mlčanlivého vlka (česky) Ľubomír Feldek – Zvieracie báje (česky) Ján Majerník – Peter Glocko – Šťastenko Jozef Pavlovič – Príhody na divoko Ján Navrátil – Len srdce prvej veľkosti Pavol Horov – Ujevič a iní: Vysoké topole Miloš Krno – N. Lensu: Moja ruža Vladimír Mináč – Dúchanie do pahrieb Ondrej Sliacky – Bibliografia slovenskej literatúry pre deti a mládež 1918 – 1944 Peter Jaroš – Kráľovstvo Chimenéza Eva Byssová – Apartmán s oknom na hlavnú ulicu 107 Rok 1971 Boris Lazar – Chlapec z domu tieňov Ladislav Ťažký – Pochoval som ho nahého Rudolf Sloboda – Romaneto Don Juan Ivan Popovič – Ezra Lýdia Ragačová – Mystérium Alfonz Bednár – Hodiny a minúty Miloš Krno – Hra so smrťou Dominik Tatarka – V úzkosti hľadania Ján Lenčo – Pomsta zo záhrobia Štefan Janšák – Boli časy, boli... Rudolf Fabry – Stretnutie pod sakurami Peter Jaroš – Pýr Miloš Krno – Vrátim sa živý Libuša Mináčová – Muž z obrazu Karol Rosenbaum – Ivan Horváth – Stín kolem nás Alexander Matuška – Štúrovci Emil B. Lukáč – Živly a dielo Ján Poničan – Boje a láska Rudolf Fabry – Já je někdo jiný Ján Šimonovič – Útek z júla, O srdciach Kamil Peteraj – Vychádzka s večernicou Vladimír Reisel – Básne o sne a Smutné rozkoše Ján Kostra – Za ten máj Miro Procházka – Skice do vetra Vojtech Mihálik – Tŕpky (2. vyd.) Miroslav Válek – Dotyky Jozef Pavlovič – Veselé zvieratká Elena Čepčeková – Marcela, neplač Vladimír Ferko – Kozmické karavely Štefan Rysuľa – Podtatranské povesti Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 x 8 nových rozprávok Jozef Pavlovič – Za kľúčovou dierkou Jozef Ponec – V močiaroch Slovenska Arpád Tözsér – Az irodalom valósága (Realita literatúry) Sándor Gál – Múmia a füben (Múmia v tráve) 108 Rok 1972 Ján Johanides – Súkromie Hana Zelinová – Alžbetin dvor Alta Vášová – Miesto, čas, príčina Vladimír Mináč – Kto kráča po ceste Blažej Belák – Postilión Štefan Žáry – Azárová anabáza Dušan Dušek – Strecha domu Miloš Krno – Dve cesty Ján Čajak ml. – V zajatí na Holíčskom hrade (3. vyd.) Ivan Izakovič – Rasputin a cárovná Ján Lenčo – Egypťanka Nitokris Peter Jaroš – Orechy Emil B. Lukáč – Európsky hodokvas Ján Šimonovič – Vysoko miznú vtáky Juraj Pado – Modré oči jesene Ján Poničan – Špirála, ľúbosť Milan Rúfus – Stôl chudobných Lýdia Vadkertiová – Kolovrátok Andrej Plávka – Všade ťa vidím (2. vyd.) Milan Rúfus – Žalm o človeku Ján Ondruš – Mužské korenie Rudolf Fabry – Pozvanie nebies Rudolf Fabry – Odvíjanie času Andrej Plávka – Pramene Pavol Horov – Kruté prebudenie Vladimír Reisel – Oči a brezy Jozef Mihalkovič – Albá Dominik Štubňa-Zámostský – Lesný rozhlas Krista Bendová – Opice z našej police (2. vyd.) Darina Harmanová – Rastú kvietky Jozef Pavlovič – Bračekovia, mravčekovia Dominik Štubňa-Zámostský – Zakopaný zvon Mária Ďuríčková-Masaryková – Jožko Mrkvička Spáč Darina Harmanová – Oblačné rozprávky Krista Bendová – Ako Jožko Pletko poplietol si všetko Ján Šimonovič – Próza o básni 109 Michal Chorváth – Literárne dielo Jána Poničana Klára Jarunková – Pár krokov po Brazílii František Keszeli – Ostromlétra (Rebrík k úteku) Béla Meller Szabó – Mandhalálig (Až do smrti) Rok 1973 Štefan Janšák – Posledný suplikant Peter Jaroš – Trojúsmevový miláčik Andrej Chudoba – Zbohom, Cyrano Pavol Turza – Bojisko voňalo olovom Emil Svetoň – Hore ruky, autičkári Viera Švenková – Biela pani Zuzana Peter Hajduk (Logvinov) – Nie sme z rodu bohatierov Vladimír Žuffa – Zdá sa, že sme torpédovaní Pavol Horov – Ponorná rieka Rudolf Fabry – V štyroch krajinách ticha Ján Šimonovič – Deti Ondrej Nagaj – Hlboko doma Pavel Koyš, Karol Kállay – Pieseň o Slovensku Miroslav Válek – Štyri knihy nepokoja Ján Kostra – Nepočká jeseň Valéria Lučeničová – Slávičí Pahorok Pavol Horov – V čerení času Krista Bendová – Osmijankove rozprávky Eleonóra Gašparová – Z rozprávky do rozprávky Elena Čepčeková – Monika Mária Ďuríčková-Masaryková – Biela kňažná Jozef Pavlovič – Z môjho kráľovstva Ondrej Sliacky – Literatúra pre deti a mládež v národnom obrodení Michal Bartko – Tváre z Carnasu Vilmos Csontos – Gyalogút (Pešina) Terézia Dávidová – Idözitett boldogság (Načasované šťastie) Viktor Egri – Csendes esték vallomása (Doznanie tichých večerov) Tibor Zsilka – A stílushírertéke (Hodnota štýlu ako komunikácia) 110 Rok 1974 Pavel Bunčák – Hriešna mladosť Alfonz Bednár – Za hrsť drobných Andrej Chudoba – Leto s pehavou pannou Hana Zelinová – Volanie vetra Andrej Plávka – Smädný milenec Jana Gavalcová – Svetlo z inej strany Viera Švenková – Limbový háj Jozef Horák – Hory mlčia Štefan Žáry – Svätojánsky sen Ľubomír Feldek – Severné leto Ján Kostra – Ave Eva a iné Štefan Žáry – Leto nášho dospievania Miroslav Válek – Dotyky (čes.) Valentín Beniak – Štyri dlane Ján Šimonovič – Tichým krikom Juraj Pado – Preludy leta Ján Beňo – Ondrej Ondrejko a Zeleňkrál Jozef Reko – Milión krokov domov Elena Čepčeková – Tutulaj a Vrtichvost Ferdinand Gabaj – Deviatak Dušan Ferdinand Gabaj – Maturantka Eva Helena Križanová-Brindzová – Poštárik (2. vyd.) Eleonóra Gašparová – Koncert bez ruží Mária Ďuríčková – Nie je škola ako škola Elena Čepčeková – Nezabudni, Monika Ján Beňo – Škola sa začína v máji Darina Harmanová – Svetlo v dlani Helena Križanová-Brindzová – Bohatierske byliny Jozef Ballay – Hodiny slohu v 6. až 9. ročníku ZDŠ Ján Števček – Lyrizovaná próza Ivan Bukovčan – Prvý deň karnevalu – Luigiho srdce Ján Kákoš – Dom pre najmladšieho syna Ján Solovič – Meridián Ivan Bukovčan – Deň, ktorý neumrie Štefan Králik – Margaret zo zámku Ivan Bukovčan – Sneh nad limbou 111 Anna Devečková – Srdce v kameni Bohuslav Chňoupek – Generál s levom Ján Zambor – Pavol Tyčyna: Zlatý hlahol Marián Heveši – Pavol Tyčyna: Zlatý hlahol Michaela Jurovská – Daniel Boulanger: Poviedky Ľudmila Rampáková – Heinrich Mann: Mladosť kráľa Henricha IV. Ivan Kupec – Výber zo starej ľúbostnej poézie orientálnej: Spevy lotosových kvetov Ilona Moyzesová – Harangog (Zvony) Juraj Batta – Huszadik világháboru (Dvadsiata svetová vojna) Rok 1975 Jozef Ponec – Medveďou stopou Peter Kováčik – Čas do úsvitu Ján Lenčo – Hviezdne okamihy Ladislav Ballek – Južná pošta Milan Rajecký – Vlčia krv Viera Handzová – Chvíle dvoch slnovratov Libuša Mináčová – Putovanie za nežnosťou Ján Lenčo – Egypťanka Nitokris (čes.) Jozef Tallo – Ruže pre sultánov hárem Michal Lackovič – Mlynské kamene Pavla Kováčová – Nádej Ján Bodenek – Na starom grunte Ján Pohronský – Niet ďalej cesty Ján Poničan – Búrlivá mladosť Andrej Chudoba – Obkľúčenie Július Lenko – Stužková slávnosť Jozef Mihalkovič – Kam sa náhlite Pavol Horov – Koráby z Janova (2. vyd.) Vojtech Kondrót – Krajina Peter Gregor – Rozhovor Miroslav Válek – Štyri knihy nepokoja Pavel Koyš – Vyznanie lásky Jozef Pavlovič – Štvornohé rozprávky Mária Ďuríčková – My z ôsmej A Peter Glocko – Vodníkove zlaté kačky 112 Vladimír Ferko – Diamanty Eleonóra Gašparová – Fontána pre Zuzanu (čes.) Jana Šrámková – Biela stužka v tvojich vlasoch Tomáš Janovic – Rozprávkové varechy Elena Čepčeková – Dievča z majera (3. vyd.) Margita Figuli – Mladosť (4.vyd.) Ján Štefánik – Bibliografia slovenských ľudových rozprávok 1845 – 1974 Ján Kákoš – Pred brieždením Eva Falandová – Čo nového Bielikovci? Ján Solovič – Straty a nálezy I. – V. Štefan Králik – Margaret zo zámku Bohuš Chňoupek – Míľniky Benjamín Tinák – V zelenom plameni Etiópie Bohuš Chňoupek – Generál s levom (2. vyd.) Vojtech Mihálik – Ovidius: Umenie milovať – Lieky proti láske Viera Mikulášová-Škridlová – Konstantin Simonov: Čoskoro všetko zmĺkne Rudolf Turňa – Jacek Bocheński: Básnik Ovidius Viktor Egri – Zem v plameňoch (2. vyd.) Rok 1976 Peter Andruška – Pamäť srdca Štefan Žáry – Úsmevné údolia Ivan Izakovič – Cudzie svety Ján Jonáš – Jedenáste prikázanie Ján Pohronský – Ohne nenávisti Anna Devečková – Chlieb a kľúč Andrej Plávka – Plná čaša Ivan Habaj – Mária Veronika Vrbková – Torzá jedného leta Vincent Šikula – Majstri Valentín Beniak – Piesne podvečerné Andrej Plávka – Testament Pavel Koyš – Spolu Ján Brezina – Nezaspí prvosienka Matej Mesároš – Putovanie havranov Vojtech Kondrót – Podobnosť krajín 113 Miroslav Válek – Slovo Jozef Pavlovič – Princezná Kvapôčka Ján Kákoš – Štyria z našej ulice Elena Čepčeková – Monika – nezabudni, Monika Anton Hykisch – Volanty do nebies Ján Solovič – Strieborný jaguár Peter Kováčik – Krčma pod zeleným stromom Andrej Chudoba – Isten velado Cyrano (Zbohom, Cyrano) Tibor Bábi – Patek ás forrás (Potok a prameň) Oliver Rácz – Álom Tivadar hadparancsa (Stojí Tivadar na rozkaz) Ladislav Tóth – Itskábol Itakába (Z Itaky do Itaky) Vlastimil Kovalčík – Hroniewski Wlodyslaw: Červený kalich Felix Kostolanský – Mamin-Sibirjak: Obilie Jozef Kot – Viliam Shakespeare: Kráľ Lear Ján Koška – Pavel Matev: Nepokoj vetra Rok 1977 Vzhľadom na to, že zoznam vydaných diel v roku 1977 nemáme k dispozícii, uvádzame zoznam autorov, ktorým v tomto roku výbor fondu schválil tvorivé štipendium: Anton Baláž – Tiene minulosti Juraj Batta – Dve kvapky dažďa (div. hra) Ján Beňo – Letná fujavica (novela), Za synom (román) Elena Čepčeková –Meduškine rozprávky, Chlebové rozprávky (próza), Zlaté klasy, Kiki a Miki (tel. scenáre) Rudolf Čižmárik – Sonetové variácie Kveta Dašková – Slovník cudzích slov pre deti Anna Devečková – Rieka tvojho domova Štefan Drug – Biografia L. Novomeského: Dobrý deň, človek Jozef Dunajovec – Príhody Džona Díra a jeho komandíra Rudolf Fabry – 30 básní ku kolážam Milan Ferko – Svadba bez nevesty Igor Gallo – Prinavrátený čas Alexander Gál – Új versek Marianna Grznárová – Blatnica a Hliník Ivan Habaj – Poľné samoty Andrej Chudoba – Poľutovaniahodný prípad 114 Karol Jančošek – Pozdravte môjho syna (tel. hra) Klára Jarunková – Ostrov v Karibskom mori Ján Johanides – zbierka poviedok Pripomínanie Ján Jonáš – Jedenáste prikázanie, 2. časť Libor Knězek – Fraňo Kráľ a dnešok Mikuláš Kočan – Zakrúžiť si pod oblohou (div. hra) Mikuláš Kočan – Bim – bam (div. hra) Ladislav Koncsol – Dejiny maďarskej národnej literatúry v Československu po oslobodení Pavla Kováčová – Hrdlička (rozhl. hra), Komu rastie lipa (tel. scenár) Ján Kövesdi – Álom a ködbikáról Štefan Králik – Múza a had Miloš Krno – Modrooká zem Karin Lászlová – Stroskotanci života Viliam Marčok – Problémy súčasnej estetiky a literárnej vedy Milan Materák – Anabáza (tel. hra) Augustín Maťovčík – Prehľad života a diela Ľuda Ondrejova Jaroslav Marušiak – P. Vežinov: Nocou s bielymi koňmi Jozef Mihalkovič – P. Verhaeren: Básne Anikó Mikola-Minarovičová – Madárnak lénni (Byť vtákom) Dušan Mikolaj – Také korene Štefan Moravčík – Próza nás hriešnych Ondrej Nagaj – Neostať stáť Jozef Pavlovič – Svet ako kvet Kamil Peteraj – Mužská krv Miroslav Procházka – Ivan Hálek Milan Rúfus – Sobotné večery Pavol Sobota – Lovci (rozhl. hra) Helena Sokolová – Choď svojou cestou (tel. scenár) Štefan Strážay – Palina Dušan Široký – Dvere dokorán (film. scenár) Ján Štefánik – Neznáme a menej známe zábavy štúrovskej mládeže v rokoch 1843 – 1846, Janko Rimavský ako zberateľ a vydavateľ slovenských ľudových rozprávok Pavol Števček – Súčasníci Peter Štrelinger – Láska a smrť Ladislav Ťažký – Evanjelium čatára Matúša 115 Pavel Vančík – Počúvajme sluku (tel. hra) Anton Vavruš – Smelé srdcia Alta Zajacová-Vášová – Cyrano Štefan Žáry – Eseje o umelcoch Umelecký preklad: Milota Bagoňová – Ion Ariešan: Zložitý pocit šťastia Vlasta Baštová – V. Bubnis: Pod letným nebom, M. Grigorievič: Hrdina dňa, V. Stevanovič: Ranný disk-džokej Ján Buzássy – A. S. Puškin: Medený jazdec, Bratia zbojníci, Angelo Ladislav Cselényi – P. O. Hviedzoslav: Hájnikova žena Helena Dobiášová – H. Bergman: Dievča vo fraku, S. Claesson: Kto má rád Yngve Freja Ružena Dvořáková-Žiaranová – L. N. Tolstoj: Vojna a mier, II. zv. Ľubomír Feldek – preklad Slávy dcéry Blahoslav Hečko – H. de Balzac: Rozmarné poviedky Viera Hegerová – F. M. Dostojevskij: Ponížení a urazení Marián Heveši – V. E. Bagrickij: Výber z poézie Mária Hulmanová – O. Kuvajev: Teritórium Ján Jankovič – M. Lalić: Bojové šťastie Anna Kostolanská – I. A. Gončarov: Oblomov Elena Krišková – Č. Ajtmatov: Strakatý pes beží po brehu mora Viera Krnová – M. Šolochov: Tichý Don Miloš Krno – Š. Rustaveli: Junák v tigrej koži Eva Mikulajová – A. Fogazzaro: Malý starodávny svet Ľuba Nogeová – V. Songi: Kevongovia sa ženia Ľudmila Rampáková – Z. Nejedlý: O literatúre, H. Hoffmannstahl: Ťarbavec Naďa Szabová – L. Alexejev: Sto príbehov z ruskej histórie Arpád Tözsér – V. Mináč: Súvislosti Lýdia Vadkertiová – J. Racine: Faidra Božica Vilikovská – J. Joyce: Dublinčanka Ján Zambor – Ivan Franko: Výber z poézie Magda Žáryová – Ch. Dickens: Kronika Pickwickovho klubu I., II. Jaroslav Marušiak – P. Vežinov: Nocou s bielymi koňmi Jozef Marušiak – B. Mejlach: Život A. S. Puškina 116 Rok 1978 Miloš Krno – Cnostný Metod Ján Beňo – So synom Ján Poničan – Dobyvateľ Libuša Mináčová – Hľadám ťa, mladosť Anton Baláž – Tiene minulosti Jana Gavalcová – V pavučinách Vlado Bednár – Vajce v stodole Klára Jarunková – Stretnutie s nezvestným Ľuboš Jurík – Emigranti Ján Johanides – Nepriznané vrany Vojtech Mihálik – Prvá posledná láska Mikuláš Kováč – Písané do snehu Jozef Mihalkovič – Približné položenie Lýdia Vadkertiová-Gavorníková – Piesočná pieseň Michal Chuda – Živá voda Milan Rúfus – Sobotné večery Ján Solovič – Pozor na anjelov Ľubomír Feldek – Teta na zjedenie Ernest Štric, Peter Sever – Zálety kráľa Matiáša Alta Vášová – Cyrano z predmestia Peter Ševčovič – Vrabčie lásky Jaroslav Rezník – Blízko odpovede Vladimír Fišera – Jama Elena Galandová – Čo nového, Bielikovci Ján Števček – Skice o slovenskej estetike Vladimír Čerevka – DAV a sovietska literatúra Pavol Števček – Súčasníci Viliam Marčok – O ľudovej próze Štefánia Pártošová – Svet otvorený pre sny Jozef Pavlovič – Rudko Krtko Rok 1979 Klára Jarunková, J. Chudík – Horehronský talizman Klára Jarunková – Čierny slnovrat Ladislav Hagara – Kroky času Milan Ferko – Svadba bez nevesty 117 Peter Andruška – Hrádza Ladislav Ťažký – Evanjelium čatára Matúša 1., 2. Emil Dzvoník – Zhoreniská (2. vyd.) Ladislav Ballek – Južná pošta (2. vyd.) Andrej Plávka – Smädný milenec – Plná čaša Ivan Habaj – Poľné samoty Ján Jonáš – Do nízkej hory hromy nebijú Peter Jaroš – Tisícročná včela Ján Johanides – Balada o vkladnej knižke Vincent Šikula – Vilma Karol Tomaščík – Na dobrej ceste Andrej Chudoba – Konečne bude mier Lýdia Vadkertiová-Gavorníková – Trvanie Ondrej Nagaj – Krajina človeka Vojtech Kondrót – Rovina stola Peter Gregor – Delta Bohuslava Vargová – Anjel stratil perie Milan Rúfus – Sobotné večery Štefan Strážay – Palina Ján Buzássy – Ľubovník Osvald Zahradník – Meno pre Michala (div. hra) Peter Ševčovič – Vrabčie lásky (div. hra) Peter Kováčik – Zlaté časy (film) Peter Jaroš – Sneh pod nohami (film) Ľubomír Feldek – Jánošík podľa Vivaldiho Ján Solovič – Dobrí ľudia ešte žijú (TV) Jozef Bobok – Šťastný deň (TV) Peter Sever – Sestry (TV) Vladimír Bahna – Poéma o svedomí (film) Pavol Števček – Súčasníci Štefan Žáry – Snímanie masiek Andrej Plávka – Rodné listy Július Noge – Dielo Kláry Jarunkovej Fedor Kováč – Rozhovor o poézii a básnikoch (U) Ján Poliak – Rozhovory o literatúre pre deti a mládež František Miko – Poézia, človek, technika Vlado Bednár – Veľká dobrodružná vlastiveda 118 Mária Ďuríčková – Prešporský zvon Marianna Grznárová – Hašterica Tomáš Janovic – Drevený tato Rudo Moric – Zvon lumpov Dagmar Wagnerová – Dobrodružstvo so slnkom Rok 1980 Andrej Chudoba – Konečne bude mier Alta Vášová – Po Ján Jonáš – Do nízkej hory hromy nebijú Helena Dvořáková – Dom pod morušou Alojz Nociar – Dubienky Jozef Bob – Ľúbostné siluety Ján Lenčo – Kleopatrin milenec Peter Štrelinger – Láska a smrť Miloš Krno – Cnostný Metod (2. vyd.) Hana Zelinová – Kvet hrôzy (2. vyd.) Vlado Bednár – Vajce v stodole (2. vyd.) Anton Baláž – Skleníková Venuša Ján Beňo – Predposledný odpočinok Ľubomír Feldek – Van Stiphout Peter Glocko – Šťastný pán Cyprián Ivan Habaj – Kolonisti I. Milka Zimková – Pásla kone na betóne Hana Zelinová – Hodvábna cesta Jana Gavalcová – Len neplač, prosím ťa V pavučinách Drahoslav a Ivan Machalovci – Reportér Hemingway Jozef Kot – Horúčka (2. vyd.) Ladislav Ballek – Pomocník (2. vyd.) Igor Gallo – Bosé cesty Helena Dvořáková – Zimné búrky Ján Majerník – Rastú Ondrej Čiliak – Čistá po dotyku Daniela Hivešová – Z údolia nežnej líšky Vladimír Reisel – Rozlúčky Miroslav Válek – Pieseň o lese 119 Pavel Koyš – Rosa Rudolf Fabry – Piesne po sne (2. vyd.) Pavol Horov – Básne (2. vyd.) Rudolf Čižmárik – Variácie Jozef Gerbóc – Prísna nehybnosť Mikuláš Kováč – Rodinná pošta Andrej Plávka – Horec Pavel Koyš – Tvŕdza Ľubomír Feldek – Poznámky k eposu Ján Šimonovič – Deti, Mesto, Chvenie Miroslav Válek – Zakázaná láska (2. vyd.) Ján Solovič – Právo na omyl Ľubomír Feldek – Jánošík podľa Vivaldiho Rudolf Dobiáš – Lupeň zlatej ruže Jozef Repko – Pomsta mŕtvych rýb Ján Poničan – Skaza hradu Rudo Moric – Zvon lumpov, Žalobaba, Podivuhodné príbehy Adama Brezuľu Oliver Rácz – Krotké zvieratká Božena Trilecová – Prišlo leto na zelenom vozíčku Ľubomír Feldek – Modrá kniha rozprávok (2. vyd.) Viliam Marčok – Estetika a poetika ľudovej poézie Rok 1981 Ondrej Čiliak – Tváre v zrkadle Igor Gallo – Prinavrátený čas Daniela Hivešová – Priveľa miesta Ján Kalnický – Ľan Pavel Koyš – Komunisti Július Lenko – Čakaj ma pri púpavách Ondrej Nagaj – Prekrývanie tvárí Juraj Pado – Životopis Milan Rúfus – Óda na radosť Štefan Strážay – Dvor Ján Šimonovič – Život o sne Ivan Štrpka – Teraz a iné ostrovy Pavol Horov – Moje poludnie (4. vyd.) 120 Ján Kostra – Javorový list (3. vyd.) Milan Lajčiak – Navzdory času (2. vyd.) Vojtech Mihálik – Spievajúce srdce (7. vyd.) Milan Rúfus – Básne (3. vyd.) Miroslav Válek – Básne (3.vyd.) Miroslav Válek – Pieseň o lese Štefan Žáry – Kotvy a krídla (2. vyd.) Ladislav Ballek – Agáty Ladislav Beňo – Hrabinovci Ladislav Beňo – Nádejné ozveny Jozef Géci – Osudy rodu Ďurejovcov Ivan Habaj – Kolonisti II. Ivan Izakovič – Posledný Azték Peter Karvaš – V hniezde Miloš Krno – Sen o belasom jazere Miloš Krno – Za závejmi záveje Hana Zelinová – Smäd Dušan Mikolaj – Kone Viera Handzová – Chvíle dvoch slnovratov (2. vyd.) Ján Bodenek – Spisy, 5. zv. (Keď zanikol čas, Dom s manzardkou) Hana Zelinová – Alžbetin dvor Hana Zelinová – Volanie vetra Hana Zelinová – Kvet hrôzy (4. vyd.) Vladimír Mináč – Na rozhraní (5. vyd.) Vincent Šikula – Majstri Vincent Šikula – Muškát Vincent Šikula – Vilma (2. vyd.) Peter Kováčik – Soľ nad zlato Ladislav Luknár – Víno z Madeiry Ján Solovič – Právo na omyl Ján Solovič – Z javiska Krista Bendová – Rozprávky z Dúbravky Krista Bendová – V tejto knižke rapoce straka Rudolf Dobiáš – Rozprávka o lastovičke Mária Ďuríčková – Kľúče od mesta Eleonóra Gašparová – Modré slnko Helena Križanová-Brindzová – V krajine zlatého rúna 121 Ladislav Kuchta – Poďme spolu do hory Rudo Moric – Oheň z oceľového Hurbana Rudo Moric – Tulák Packo Ján Navrátil – Kto vidí na dno Jozef Pavlovič – Tri zlé princezné Jozef Pavlovič – Bračekovia mravčekovia Ondrej Sliacky – Ako šiel vĺčko do sveta Alta Vášová – Blíženci z Gemini Dagmar Wagnerová – Hviezda a kahanček Dagmar Wagnerová – Staviam, staviam dom Milan Rúfus – Mechúrik-Koščúrik a kamaráti Ľubomír Feldek – Homo scribens Rudolf Chmel – Dejiny v literatúre Rudolf Mrlian – Súčasná slovenská dráma Daniel Okáli – O prekonávaní krízy v našej literatúre Jaroslav Rezník – Po literárnych stopách na Slovensku Dušan Slobodník – Genéza a poetika sci-fi Ján Števček, Stanislav Šmatlák – Literárne rozhovory Břetislav Truhlář – Socialistickou cestou k realite v literatúre Jozef Veľký – Aktíva literatúry Štefan Žáry – Stovežatý básnik Terézia Dávidová – Rozprávajúca generácia Oľga Gály-Lörinczová – Básne Ladislav Koncsol – Oblúky Magda Kovácsová – Čarovný knedlíček Michal Drobňák – Šepot zeme Vasiľ Dacej – Zelený prsteň Ivan Kupec – A. S. Puškin: Lyrika Ján Buzássy – A. S. Puškin: Bratia zbojníci, Medený jazdec Štefan Drug – J. Bandrowski: Čierne krídla Jozef Gazdík – H. Malewska: Tvár sveta Ján Sirácky – D. Ćosić: Čas smrti IV. Jozef Kot – W. Shakespeare: Titus Andronicus Igor Navrátil – D. H. Lawrence: Zaľúbené ženy Jaroslav Kaňa – A. Lundkvist : Otroci pre Särkland Štefan Povchanič – V. Hugo: Výber z drám Peter Štilicha – V. Hugo: Hry 122 Jarmila Srnenská – P. Baroja: Zápas o život III. Katarína Jusková – B. P. Galdós: Fortunata a Jacinta Viliam Turčány – Dante: Božská komédia Eva Mikulajová – L. di Falco: Mreže Rok 1982 Albín Bagin – Traja Majstri Ján Buzássy – Pláň hory Gyula Duba – Prúdiaci čas Ľubomír Feldek – Smutné komédie Andrej Chudoba – Nákaza Peter Jaroš – Tisícročná včela –reed. Ján Kövesdi – Hlinené husle Ján Lenčo – Odyseus, bronz a krv Oľga Lichnerová – Krásna múdrosť Ladislav Luknár – Víno z Madeiry Vladimír Mináč – Texty a kontexty Jozef Mokoš – Hry ako hry Alojz Nociar – Deň pre prázdne ruky Jozef Pavlovič – Sedmokrásny svet Andrej Plávka – Jastrab Jaroslav Rezník – Po literárnych stopách na Slovensku Gabriela Rothmayerová – Lastovičie hniezdo Július Rybák – Kapitolky o jazyku a prekladaní Ján Solovič – Právo na omyl Ján Solovič – Kráľovna noci v kamennom mori Vincent Šabík – Čítajúci Titus Ladislav Švihran – Náš priateľ Jules Elemér Tóth – Predvčerom, kde bolo-nebolo Arpád Tözser – Dodatky k 8. dejstvu Ján Turan – Ryby ja, raky ty Ján Turan – Nežne Zoltán Zalabai – Oblúky a hárky Osvald Zahradník – Pasodoble pre infarkt Osvald Zahradník – Veľký odstrel Viera Krnová – M. Šolochov: Tichý Don Miroslav Neman – M. Cvetajevová: Sonička 123 Július Rybák – M. Prišvin: Od človeka k ľuďom Juraj Klaučo – J. Bondarev: Voľba Ivan Slimák – Ioselinni: Ešte svieca nezhasla Ružena Dúbravová – I. Druce: Bremeno našej dobroty Vasil Jasenčák – A. P. Kešokov: Zlomená podkova Viera Mikulášová-Škridlová – M. Roščin: Spomienka na Annu a iné Ružena Dvořáková-Žiaranová – O. Čiladze: A každý, kto sa stretne so mnou Elena Krišková – Č. Ajtmatov: Deň dlhší ako ľudský vek Ján Sedlák - H. Sienkiewicz: Potopa Július Lenko – J. W. Goethe: Tarquato Tasso Hana Ferková – H. Hesse: Rozprávky Marína Čarnogurská – Cchao Sue-Čchin: Sen o červenom pavilóne Jozef Kot – W. Shakespeare: Henrich IV. Igor Navrátil – J. Gardner: Niklová hora Ján Švantner – N. Boileau: Básnické umenie Viliam Turčány – Dante: Božská komédia Ján Pauliny – Tisíc a jedna noc Rok 1983 Anton Baláž – Tu musíš žiť Marína Čeretková – Cudzie deti Peter Holka – Ústia riečok Rudolf Sloboda – Stratený raj Veronika Vrbková – Lanské snehy Štefan Drug – Dobrý deň, človek Ján Johanides – Koniar Matej a uhorský pápež Ján Korenko – Slnko nad hlavou Vincent Šikula – Matej Ladislav Ťažký – Márie a Magdalény Pavel Koyš – Nový Prométeus Vojtech Mihálik – Účasť Andrej Plávka – Zámlky nad jazerom Marián Kováčik – Medzimesto Vlastimil Kováčik – Na severnom prahu Štefánia Pártošová – Po stopách spomienok Vladimír Reisel – Žena a muž 124 Ján Zambor – Kôň na sídlisku Ľubomír Feldek – Zelená kniha rozprávok Igor Gallo – Láska padá do Hrona Klára Jarunková – O vtáčikovi, ktorý vedel tajomstvo Ján Korenko – Janko Slamka Rudo Moric – Hlupáčik s velikánskou jednotkou Ondrej Sliacky – Pod klobúkom zlatý vtáčik Ladislav Švihran – Náš priateľ Jules Pavel Dvořák – Lovci mamutov a tí druhí Marián Labuda – Človek a zvieratá Jana Kákošová – Dedičstvo na predaj Pavla Kováčová – Diagnóza domov Peter Kováčik – Soľ nad zlato Jozef Mokoš – Hry ako hry Oľga Lichardová – Krásna múdrosť Augustín Maťovčík – Jaroslav Hašek na Slovensku Rudolf Mrlian – Hľadanie istôt Ján Števček – Moderný slovenský román Břetislav Truhlář – Próza socialistického realizmu 1945 – 1980 Rudolf Chmel – Sondy Alexander Matuška – Osobne a neosobne Daniel Okáli – Výboje a súboje Gyula Duba – Cieľ na dohľad László Tóth – Nebožská komédia Viktor Egri – Svetlo a chlieb Štefan Hostiňak – Moja cestička Vasiľ Zozuľak – Za čisté nebo Felix Kostolanský – L. N. Tolstoj: Detstvo, Chlapčenstvo, Mladosť Helena Križanová-Brindzová – Slovo o pluku Igorovom Michal Chuda – M. J. Lermontov: Tambovskaja kaznačejša Juraj Andričík – M. J. Lermontov: Básne Ján Zambor – M. J. Lermontov: Výber Viera Hegerová – D. A. Granin: Obraz Ružena Dúbravová – V. Petrosjan: Krik nemej hory Ľuba Nogeová – V. Pikuľ: Bohatstvo Ján Sedlák – H. Sienkiewicz: Potopa Ján Boor – F. Schiller: Panna Orleánska 125 Vlasta Baštová – R. Marinkovič: Spoločný kúpeľ Božica Vilikovská – F. S. Fitzgerald: Táto strana raja Gabriela Hanáková – J. C. Oatesová: Manželstvá a nevery Helena Dobiášová – E. Johnson: Návrat na Ithaku Štefan Povchanič – V. Hugo: Mária Tudorová Michaela Jurovská – J. Gracq: Výber Mária Bártová – A. Maurois: Olympia Miroslav Nemann – E. Zola: Dielo Emília Obuchová – J. Amado: Tereza Batistová Viliam Turčány – Dante: Božská komédia Stanislav Vallo – F. de Roberto: Vicekráli Vojtech Mihálik – Iuvenalis: O ženskej skazenosti Rok 1984 Gustáv Hupka – Rúny František Lipka – Útek z obrazu Blanka Poliaková – Listy Ján Šimonovič – Hustý čas Štefan Žáry – Čierna Ofélia Pavel Koyš – Plač za láskou Viliam Marčok (zostavovateľ) – Vatra v srdci a erbe Peter Andruška – Balady pre otca a strom Jozef Bob, Viliam Plevza – Povstalecká história Eleonóra Gašparová – Otvorené dni Jozef Géci – Nepokojný mier Peter Glocko – Srdcový kráľ Ivan Habaj – 7 poviedok Ladislav Hagara – Arzén Bohuslav Chňoupek – Lámanie pečatí Peter Karvaš – Humoresky a iné kratochvíle Miloš Krno – Hory, rieky, ľudia A. Karšay – Tak som to videl Štefan Žáry – Zlatoústi rozprávači Peter Jaroš – Nemé ucho, hluché oko Ľuboš Jurík – Nepokojné dialógy Ľuboš Jurík – Novinári Jozef Puškáš – Záhrada 126 Gabriela Rothmayerová – Po prvej skúške Ivan Kusý – Povstalecká próza Viliam Marčok – Socialistický realizmus dnes Tibor Žilka – Poetický slovník Augustín Maťovčík – Ján Hollý – pevec dávnych vekov Dušan Dušek – Deň po dlhom daždi býva voňavý Mária Ďuríčková – Jahniatko v batohu Helena Dvořáková – Dievčence Daniel Hevier – Kam chodia zmrzlinári na zimu Klára Jarunková – O dievčatku, ktoré šlo hľadať rozprávku Dagmar Wagnerová – Pán Čihi a slečna Hota Vladimír Ferko – Sedmihlások Rudo Moric – Pipitov čarovný vláčik Jozef Pavlovič – Rozprávky od výmyslu sveta Ondrej Sliacky – Šľachetný človek Ladislav Ťažký – Hosť majstra čerta Sandor Gál – Medzi Rajom a Golgotou Oliver Rácz – Na bielom ostrove lotofágov Ladislav Dobos – V prúde Gyula Duba – Výpredaj predpoludním Ferencz Kulcsár – Hadí kameň László Tóth – Diera v nebi Árpád Tözsér – Dávni básnici – dnešné poučenia Michal Drobňák – Stretnúť človeka Michal Sabadoš – Víťazstvo Vasiľ Zozuľák – Za čisté nebo Vasiľ Dacej – Slnečný vrch Dana Lehutová – Gogoľ: Mŕtve duše I. – II. Jarmila Samcová – R. P. Warren: Potopa Ján Buzássy: G. G. Byron: Výber z básnického diela Vladimír Dudáš – E. Roblès: Tieň a breh Vlastimil Kovalčík – F. Ponge: Výber z poézie Jarmila Srnenská – A. M. Matuteová: Mŕtve deti Rok 1985 Peter Andruška – Lepší ľudia Pavel Dvořák – Zázrak obilného zrnka 127 Emil Dzvoník – Žiarlivosť Oľga Feldeková – Veverica Vladimír Ferko – Magické kamene Viera Handzová – Pamäť pamätí Ivan Hudec – Pangharty Andrej Chudoba – Krv nie je voda Vilma Jamnická – Letá a zimy s J. Jamnickým Ján Johanides – Slony v Mauthausene Ľuboš Jurík – Nepokojné dialógy Miloš Krno – Statočný Celo Ján Lenčo – Žena medzi kráľmi Ladislav Luknár – Bez nostalgie Marián Švec – Tichá teplá vôňa zeme Michal Záleta – Nepokojná dolina Michal Zelinka – Povesť o strýkovi Kenderešovi Daniela Hivešová – Okamih optimizmu Michal Chuda – Štvorlístok Pavel Koyš – Slnko, zostaň s nami Ján Majerník – Na huby šiel som Štefánia Pártošová – 99 sonetov Peter Petiška – Tak som si pomyslel Štefan Strážay – Sestra Ján Turan – Slepý mak Ján Kopál – Literatúra pre deti v procese Viliam Marčok – Milan Rúfus Viliam Marčok – Socialistický realizmus dnes Pavol Plutko – Poézia, čas, hodnota Ivan Sulík – Kapitoly o súčasnej próze Ján Beňo – Naučil som sa mlčať Ľubomír Feldek – Poď sa so mnou hrať Ján Fekete – Rozprávky z Tartušky Vladimír Ferko – Sedmohlások Eleonóra Gašparová – Bosé nôžky Milan Rúfus – Rozprávočka veselá, ostaň ešte s nami Ondrej Sliacky – Sen o spravodlivosti Ondrej Sliacky – Šľachetný človek Ladislav Ťažký – Hosť majstra čerta 128 Ivan Hudec, Peter Valo – Knieža Ján Solovič – Peter a Pavel Ján Števček – Viktória Osvald Zahradník – Meno pre Michala Ľubomír Feldek – Perinbaba László Tóth – Diera na nebi Árpád Tözsér – Kruhy Zsigmond Zalabai – Domov volá hlas zvonov Sergej Makara – Šediny sa spánkov dotýkajú Ján Ferenčík – A. S. Gribojedov: Útrapy z rozumu Jozef Marušiak – V. Katajev: Mladícky román Ján Zambor – M. Cvetajevová: Nespavosť Elena Stuppacherová – J. Nagibin: Herakleitova rieka Perla Bžochová – R. M. Rilke: Výber z diela V. Baštová – R. Marinković: Spoločný kúpeľ Mária Čarnogurská – Cchao Sue Čchin: Sen o červenom pavilóne – 3. diel Jozef Kot – W. Shakespeare: Richard IV. Ján Buzássy – Byron: Výber z diela Otakar Kořínek – H. Melville: Biela veľryba Vojtech Mihálik – Euripides: Médeia 4. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1986 – 2003 Rok 1986 Peter Andruška – Nočná jazda (1990, Slovenský spisovateľ) Štefan Balák –Náramne, nový názov Srdcom si svietim (1994, Malé vydavateľstvo poézie, Námestovo) Anton Baláž – Chirurgický dekameron (Slovenský spisovateľ) Jana Báliková – Pevný bod Ján Beňo – V šírom poli rukopis (Stratený dobrodinec) Jozef Bob – Roky prelomu (TV) Ladislav Cselényi – básnická skladba z výstavby vodného diela Gabčíkovo – Aleatória avagy-a megíratlan költemény – dunatáji téridő-mítosz, Aleatória alebo nenapísaná poéma Kveta Dašková – Zvieratá nie sú také – Všetky moje zvieratá (2001, Q 111) Ladislav Dobos – S vaším dovolením – Engedelmével (1988, Madách) 129 Štefan Drug – II. časť životopisu L. Novomeského Je taká múdrosť – Umenie politiky, politika umenia (1988, 1989, Tatran) Ján Fekete – Mosty na slnko, Romanca o vesmírnej pošte Alexander Gál – básnická zb. Návraty (M) – Egyetlen idő (Jediný čas), (1988, Madách) Peter Glocko – Tomáš a lúpežní rytieri (1987, Mladé letá) Ivan Habaj – Novely – Bezradnosť náhlej osamelosti (1988, Smena) Viktor Hajný – Ty svidkom budeš, Gazdorane (U) Daniela Hivešová-Šilanová – Kniha pre teba Anton Hykisch – Zakladači večných ohňov – Atómové leto (1988, Slovenský spisovateľ) Juraj Chovan – štúdia k Belovým Notíciám Turčianskej stolice Ivan Izakovič – Geniálny diletant (1989, Slovenský spisovateľ) Ľuboš Jurík – Spravodliví (1989, Slovenský spisovateľ) Peter Juščák – Čľopo Ľompa – V očiach soľ (1989, Smena) Libor Knězek – Kapitoly z česko-slovenských literárnych vzťahov Peter Kováčik – Nevera (po slovensky) (1988, Slovenský spisovateľ) Vlastimil Kovalčík – Vytrvalosť k otázkam Ján Kövesdi – Vyznania a paralely Karol Kövesdi – Hóreggelt (Snehové ráno), (M), (Madách) Ivan Kučma – Pamäť národa. Matica slovenská 1863 – 1988 Rudolf Machovič – Hry a sny Anton Marec – Tatranská klenotnica – báje a povesti z Vysokých Tatier (1989, Mladé letá) Augustín Maťovčík – P. O. Hviezdoslav – život a dielo v dokumentoch (1988, Osveta) Ján Medveď – Konštantín Čársky: Chirurg spomína Ondrej Nagaj – Šiel učiteľ poza školu (1989, Osveta) Miroslav Németh – Posledná svadba (U) Andrej Nemlaha –Napoleon (div. hra) Rudolf Sloboda – Hraško Ivan Sulík – Štyri desaťročia slovenskej prózy (1972 – 1985) Ján Štiavnický – Kameň ako ľudské srdce Peter Štrelinger – Hviezdoslav (Spútaný Prometeus) Ján Tužinský – Kto hodí kameňom (1990, Slovenský spisovateľ) Július Vanovič – Kniha o starom Martine – Tretia kniha o Martine (1999, LIC) 130 Dlhodobé tvorivé štipendium Tomáš Winkler – Umierali nad ránom – Cesty na popravisko (1988, Osveta) Milan Lajčiak – básnická skladba Čistinky, preklady českej a ruskej poézie Milan Rúfus – Kniha rozprávok, Kniha poézie – Tichý chlieb, preklad poézie José Martího (Tatran) Ján Števček – O mýte, Čerenie v hĺbkach (lit. veda) Milan Zelinka – Z Havranieho dvora Preklady Dana Lehutová – N. V. Gogoľ: Poviedky Ivan Izakovič – M. A. Bulgakov: Biela garda Mária Hulmanová – K. Simonov: Sofja Leonidovna Jozef Kot – W. Shakespeare: Antonius a Cleopatra Ján Buzássy – Byron: Básnické dielo Ľubica Vychovalá – M. Yourcenarová: Kameň mudrcov Oľga Ruppeldtová – N. Dumbadze: Kukarača Vladimír Oleríny – J. Amado: Návrat márnotratnej dcéry Vojtech Mihálik – J. Wolker: Výber z poézie, Plautus: Huncút Pseudolus, Molière: Pochábeľ Ján Barica – Československé dejiny v dátach Anna Poláková-Olexová – Winter: Mistr Kampanus Ján Majerník – Džalil: Posledný boj Peter Čačko – Borovička: Materské znamienko Ružena Dvořáková-Žiaranová – E. Roblés: Volá sa to úsvit Alexandra Ruppeldtová – C. Fuentes: Vzdialení príbuzní Emília Hugová – Plathová: Zima a tis Peter Birčák – Kim: Veverička Gabriela Hanáková – Boyd: Dobrý človek v Afrike Vojtech Kondrót – Veress: Byť lesom divej zveri Katarína Jusková – J. Ibargüengoitia: Dva zločiny Igor Navrátil – J. Swift: Waterland (1988) Helena Dobiášová – Lagerkvist: Kat a iné prózy Lubica Vychovalá – M. Yourcenarová: Kameň mudrcov Perla Bžochová – Brězan: Krabat 131 Rok 1987 Peter Andruška – Nočná jazda (1990, Slovenský spisovateľ) Anton Baláž – Chirurgický dekameron (Slovenský spisovateľ) Jozef Bob –Roky prelomu (scenár tel. filmu) Ladislav Cselényi – Dunatáji ballada (Podunajská balada) II. časť, (M) Jozef Čertík – Voľným okom (1988, Slovenský spisovateľ) Štean Drug – Je taká múdrosť – Umenie politiky, politika umenia (1988, 1989, Tatran) Michal Eliáš – Listy Jána Francisci-Rimavského I. Miloš Herko – Akási iná jar Zoltán Hizsnyai – Levél a Távollévönek (List neprítomnému) – Tolatás (1988, Madách) Anton Hykisch – Náš kamarát Čipko Ján Johanides – Drapéria pre chvíle tiesne Jozef Juhász – Útkeresés felhyngokkal (Hľadanie cesty) Libor Knězek – Kapitoly z česko-slovenských literárnych vzťahov Michal Kocák – Listy Ľudmily Riznerovej-Podjavorinskej I. a II. zv. Peter Kováčik – Atmosféra v marci (1989, Slovenský spisovateľ) Ján Kövesdi – Vyznania a paralely Fedor Križka – Hviezdny lazaret – Slnečná noc, mesačný deň Sergej Makara – Na rôznych strunách (U), (1991) Ondrej Nagaj – Mám jazýček na básničku (1988, Osveta) Jozef Petrík – Nem osupán magadért (Nielen kvôli tebe samému) Mária Prasličková – Spomienky na nár. umelca Ladislava Čemického Viera Prokešová – Slnečnica (1988, Smena) Štefan Strážay – Prečítaná báseň – Dýchaním, pochybovaním (1991, Smena) Vincent Šikula – Heroické etudy pre kone Ján Turan – Keby Kubo Kubom bol Július Vanovič – Martinské svetlá Alžbeta Vargová – Jégmadárkék télben (Modrá zima) Viera Vincová – Básne Zsigmond Zalabai – Próbaút a Parnasszusra (Pokus o cestu na Parnas) Miloš Žiak – Faustiády v slovenskej literatúre 132 Preklady Ján Štrasser – Krylov: Bájky Mária Hulmanová – T. Pulatov: Chlapčenský zbor Ružena Dúbravová – A. Kim: Chuť trnky Jozef Kot – W. Shakespeare: Július Caesar Jozef Kot – W. Shakespeare: Oko za oko Ján Buzássy – Byron: Básnické dielo Alexandra Ruppeldtová – H. James: Portrét dámy Vladimír Reisel – J. Prévert: Slnko noci Peter Čačko – J. Koch: Návrat snov (1988) Felix Uváček – B. Schultz: Škoricové sklepy (1988) Dana Lehutová – I. Zolotuskij: Gogoľ (1989) Jana Báliková-Kantorová – Výber z poézie „jazerných“ básnikov (1988) Marta Zamborová – N. Nosov: Nevedko na mesiaci (1989) Ján Kövesdi – Antológia súčasnej českej novely (1988) Ján Mojžiš – V. Gubarev: Kozmické storočie (1989) Eva Palkovičová – J. Allendová: Láska a tieň (1988) Anna Blahová – L. Fuks: Pán Theodor Mundstock (1988) Mária Čarnogurská – Cchao Süe-Čehin: Sen o červenom pavilóne (1989) Daniel Šulc – F. Jílek: Muž z Vinci (1989) Gabriela Hanáková – A. Jókaiová: Jakubov rebrík (1989) Stanislav Vallo – M. Prisco: Slepé zrkadlo (1988) Viera Hegerová – B. Okudžava: Šiporove dobrodužstvo (1989) Vlastimil Kovalčík – J. Udović: Dary (1989) Perla Bžochová – Ch. Hein: Hornov koniec (1988) Mária Miháliková – A. Builacqua: Taká láska (1988) Ružena Dúbravová – A. Kim: Chuť trnky (1988) Viera Hegerová ml. – M. Unt: Jesenný ples (1988) Zora Juráková – Th. Hardy: Nešťastný Jude (1988) Nataša Pamláková – Čln v hmle (1988) Vasil Jasenčák – V. Čujkov: Od Stalingradu po Berlín (1988) Rok 1988 Štefan Balák – Básne Július Balco – Strigôňove Vianoce (1991, Mladé letá) Ladislav Ballek – Čudný spáč (1990, Slovenský spisovateľ) Ján Beňo – Normálne pristátie 133 Štefan Bettes – Álom határ (Hranica snov) – Szélcineált ének idején (V čase roztrhanej piesne) (1990, Mladé letá) Alexander Csanda – Lexikon maďarskej literatúry v ČSSR Ladislav Dobos – Mama (M) Štefan Drug – Listy L. Novomeského z r. 1954 – 1970 – Umenie politiky, politika umenia (1988, 1989, Tatran) Gyula Duba – Regény – Aszály (Sucho) (1989, Madách) Pavel Dvořák – Zlatá kniha dvetisícročnej Bratislavy (1991, Obzor) Igor Gallo – Medzi nami občanmi Eugen Gindl – Vstaň a choď (scenár tel. filmu) Peter Glocko – Robinson a dedo milionár (1990, Mladé letá) Ivan Habaj – V povodí Nitry – Zo života outsiderov (Slovenský spisovateľ) Ladislav Hagara – Blíženci (1990) Jozef Heriban – Niekto na mňa stále píska Miloš Herko – Oheň, oheň, tma Štefan Hostiňák – Z dejín samoobrany (U), (1990, SPN Prešov) Ladislav Hrubý – Hrdzavé váhy Gustáv Hupka – Plán na spomienkovú prózu (Slovenský rozhlas) Ivan Izakovič – Konkistadori – Indiánska krv Ján Johanides – Drapéria pre chvíle tiesne Libor Knězek – Zo spoločných tradícií slovenskej a lotyšskej literatúry Peter Kováčik – Atmosféra (v marci) (1989, Slovenský spisovateľ) Ladislav Lajčiak – Bázeň Taťjana Lehenová – Sloh ako hroch Jozef Leikert – Ráno prišla noc (1989 Smena) Rút Lichnerová – Salamandra Jozef Mács – Égig érõ palatábla (Starec a jeho vnuk) (1993, Madách) Dušan Mikolaj – Reportáže (z výstavby vodného diela na Kysuciach) (Slovenský rozhlas, literárne časopisy) Dušan Mitana – Cena (alebo Predĺžený čas) – Hľadanie strateného autora (1991, Smena) Štefan Moravčík – Sedláci II. Jozef Puškáš – S láskou a bez lásky (film. scenár) Gabriela Rothmayerová – Šťastie je drina (Smena) Igor Rusnák – Samo (film. scenár) Ladislav Szalay – Maturitné stretnutie Vincent Šikula – Pastierska kapsička 134 Vincent Šikula – Ornament Anita Tešovičová – Červenáčik – Peháčik (bábková hra) (1989, STV) Arpád Tõzsér – Történetek Mittel úrról, a gombáról, és a magánvalóról (Príbehy o pánovi Mittelovi, o hubách a o veci o sebe) (1989, Madách) Ladislav Zeman – Stílus és fordítás (Štýl a preklad) Miloš Žiak – K odkazu M. M. Bachtina Tibor Žilka – Poetika epického textu Dlhodobé tvorivé štipendiá Vojtech Mihálik – Karel Toman: Výber z poézie, Catullus: Lyrika – preklady svetovej lyriky Milan Rúfus – básnický triptych Tiché papradie, výber poézie J. Martího Ján Števček – R. Rolland: Očarená duša Preklady Milan Tokár – Othar Čiladze: Železné divadlo (1989) Ján Švantner – P. Corneille: Tri rozpravy o dramatickej básni (1989) Tea Chmelová – A. Strindberg: Bláznova obhajoba (1989) Ján Zambor – A. Achmatovová: Vrcholiaca luna (1989) Viera Juríčková – H. von Boderer: Strudlhofove schody (1989) Jozef Marušiak – W. Mysliwski: Kameň na rameni (1989) Johana Hasonová – V. I. Lenin: Zobrané spisy, zv. 53 (1989) Katarína Králová – M. Szentkuthy: Divertimento (1989) Felix Kostolanský – F. M. Dostojevskij: Idiot (1989) Perla Bžochová – H. Böhl: Ženy z Porýnia (1989) Ján Buzássy – Byron: Básne (1991) Priska Földesová – Kol.: Pestrá príroda (1989) Jarmila Samcová – J. Ribnikarova: Krátka belehradská jar (1989) Stanislav Vallo – M. Seraová: Zasľúbená krajina (1989) Viera Hegerová – D. Granin: Zubor (1989) Elena Krššáková – A. Djebar: L’Amour la fantasia (1989) Mária Hulmanová – V. Makanin: Sám a sama (1989) Igor Navrátil – G. Swift: Mimo tohto sveta (1990) Elena Stuppacherová – M. Ganinová: Kým žijem, dúfam (1989) Roman Brat – J. C. Martini: Nedokonalý fantóm (1989) Viera Prokešová – Bohémske noci (1989) Elena Linzbothová – N. Dobroľubov: Kritika a spoločnosť (1990) 135 Rok 1989 Štefan Balák – Básne Július Balco – Strigôňove Vianoce (1991, Mladé letá) Ladislav Ballek – Čudný spáč (1990, Slovenský spisovateľ) Ján Beňo – Normálne pristátie Jozef Bžoch – Literárne soboty Ladislav Cselényi – Aleatória-dunatáji téridő mítosz (Aleatória – mýtus Podunajskej nížiny) (Madách) Vasiľ Dacej – Koľorovi siti (Farebné siete) (1989, SPN Prešov) Rudolf Dobiáš – Nočná smena Štefan Drug – V. Clementis: Vzduch našich čias, III., IV. zv. Pavel Dvořák – Zlatá kniha dvetisícročnej Bratislavy (1991, Obzor) Nataša Čurinová-Pavuľaková – Rozhovory o literatúre pre mládež Michal Eliáš – 2. zv. Listov Jána Francisciho (1852 – 1900) Peter Glocko – Robinson a dedo milionár (1990, Mladé letá) Ľudovít Grendel – Thészeusz és a fekete özvegy (Theseus a čierna vdova) Emília Haugová – Výmena vôní Gustáv Hupka – Spomienky (Slovenský rozhlas) Ivan Izakovič – Konkistadori – Indiánska krv Ján Johanides – Drapéria pre chvíle tiesne Jozef Juhász – Fel! Vidék! (Hor sa! Vidiek!) Peter Juščák – Pod čiaru – Niečo ma trápi (1990, Slovenský rozhlas) Ivan Králik – Dvaja na konečnej (div. hra) Sergej Makara – Na rôzne struny (U) – Na rôznych strunách (1991) Štefan Moravčík – Sedláci II. Ondrej Nagaj – Básne (ZPOZ Martin) Jozef Puškáš – Rodinné obete Milan Rúfus – S. Jesenin: Anna Snegina, Perzské motívy Rudolf Sloboda – Prvá a posledná láska Ján Švantner – Čierne slnko Elemér Török – Fények és árnyak (Žiara a tiene) (1990, Madách) Július Vanovič – Esej o Júliusovi Barč-Ivanovi Dlhodobé tvorivé štipendium Tomáš Janovic – Moje najmilšie (satirické verše, epigramy, aforizmy) (1991, Slovenský spisovateľ), preklad La Fontainových Bájok Peter Jaroš – Milodar slučka (1991) 136 Jozef Mihalkovič – Krátke prózy zo súčasnosti (Literárny týždenník) Vojtech Mihálik – Básnická skladba o živote a diele J. Hollého Štefan Strážay – Súkromný život (1992, Slovenský spisovateľ), Dýchaním pochybovaním (1991, Smena) Vincent Šikula – Nad Moravou drevený most Miroslav Válek – R. M. Rilke: Sonety o Orfeovi, A.Voznesenskij: Poézia Preklady Zora Juráková – W. Styron: Zapáľ tento dom (1990) Adriana Oravcová – R. Graves: Ja, Claudius (1990) Jozef Marušiak – H. Panas: Podľa Judáša (1990) Stanislav Vallo – U. Eco: Foucaultovo kyvadlo (1990) Alexandra Ruppeldtová – E. Hemingway: Rajská záhrada (1990) Ružena Dúbravová – Vladimír Dudincev: Biele plášte (1990) Viera Hegerová – Jurij Trifonov: Zmiznutie (1990) Ján Buzássy – Boris Pasternak: Výber z diela (1991) Mária Marta Lesná – Vladimír Orlov: Vidista Danailov (1990) Teodora Chmelová – Ingemar Bergman: Laterna magica (1990) Peter Štilicha – Alfred de Vigny: Výber z diela (1991) Peter Čačko – Antológia lužickosrbskej poviedky (1990) Igor Navrátil – F. S. Fitzgerald: Krásni a prekliati (1991) Jarmila Samcová – P. D. Jamesová: Vyššia spoločnosť (1991) Vlastimil Kovalčík – Saint-John Perse: Amers (1991) Mária Hulmanová – I. Grekovová: Zlom (1990) Oľga Hirnerová – Julien Green: Moïra (1990) Vojtech Kondrót – Antológia maďarskej poézie XX. st. (1991) Perla Bžochová – Valdevar Bonsels: Včielka Maja (1991) Rok 1990 Štefan Balák – Svadba Anton Baláž – Erna a Ernička – Tábor padlých žien (1993, Slovenský spisovateľ) István Bettes – Retro-repro (M) – Mit tudom én? (Čo ja viem?) (1993, Madách) Ján Brezina – Erotika v zelenom Rudolf Čižmárik – Zbierka satirických veršov, Ľúbostná lyrika Rastislav Doboš – Bilančná správa 137 Pavel Dvořák – Príbehová vlastiveda Slovenska a Čiech I., Múzeá na Slovensku a v Čechách II., Galérie na Slovensku a v Čechách Boris Filan – Pater noster Erik Groch – Tuláčik a Klára (1989, Tichá voda) Milan Hamada – Ján Amos Komenský a slovenská kultúra Ján Kaľavský – Snívanie o príchylnosti (Depeša z lit. Švajčiarska) Ferenc Keszeli - Kötár (Lapidárium) Mikuláš Kočan – Húsky, húsky, kam letíte? (1992, Divadlo J. Záborského, Prešov) Anton Kret – Svet hereckých premien L. Chudíka Eva Kubalcová – Precitnutie Taťjana Lehenová – Ten s veľkou kožou Jozef Leikert – A deň sa vrátil (1993, 1994, Astra) Ján Litvák – Pane Bože, do čoho si to dušu vložil? – Samoreč (1992, Fragment) Ján Medveď – spracovanie rukopisu a dokument. materiálu z pozostalosti J. Spišiaka: Spomienky z Budapešti Jana Melichárková – div. hra Poéma o býkovi Kvetoslavovi a chlapcovi Federicovi Garciovi Gustáv Murín – Ako sa máš? (1998) Ondrej Nagaj – zb. Darované súkromie (1994) Peter Pišťanek – Rivers of Babylon (1997) Blanka Poliaková – Aha, už sme rodina – Aha, oco, ako rastiem (1990), Po vetre Marcela Prekopová – Uhol odrazu Peter Stoličný – Vesmírny rehot Leo Štefankovič – div. hra Ha pe aka Blanka Šulavíková – Darwinova stolička Ján Švantner – Ch. Baudelaire: Kvety zla Elemér Török – Holdtölte (Úplnok) (1992, Madách) Árpád Tőzsér – Dejiny maďarskej literatúry na Slovensku (Madách) Ján Turan – Ufúľaní ufóni, Komu zavoláme Ján Tužinský – Biliard na streche (1992) Peter Valo – Všetko je ináč – Zbíjal som štát (1992, Atrakt) Osvald Zahradník – Rehabilitácia (1990, Slovenský rozhlas) Ján Zambor – B. Pasternak: Druhé narodenie, Peredelkino Michal Záleta – Bratia v dažďoch (1998) Milka Zimková – Pásla kone na betóne II. 138 Dlhodobé tvorivé štipendium Ladislav Ballek – Modré hodiny – Trinásty mesiac Ján Beňo – Mačací kráľ (1992), Slimačím skokom, Tri múdre prasiatka, Otec a syn Július Duba – Román 1968, Román 1988 (M) – Álmodtek tengert (Snívalo sa im o mori) (1993, 1994, Madách) Ivan Hudec – Záhadné príhody, Figliarske dobrodružstvo, Prstoklady lásky, Super lož Dušan Mikolaj – Tlejúce slnko (prac. názov Balada vo farbách zeme), (1994, Print Service) Štefan Moravčík – Mágia reči (1992), Naša čarodejná škola (prac. názov Prečo sa veci tak volajú, vychádzalo na pokračovanie v Slniečku), komiks o slovenských dejinách (Slniečko), Ľudský sendvič (1991) Ján Solovič – Zvedavý rytier a krásna panna (1992, Javisko) Rok 1991 Štefan Balák – Vietor Fíneus (1995, I.PB – Press) Július Balco – Strigôňove prázdniny (1994) Ladislav Cselényi – Elvetélt szivárvány (Dúha v potrate) Dušan Dušek – Prasačinky – Milosrdný čas (1992) Gabriel Farnbauer – Az ibolya illata (Vôňa fialky) (1992, Madách) Alexander Gál – Kettényílt napkorong (Rozpoltené slnko) Peter Gregor – Zberateľ hodín (1992) Erik Groch – Bratsestra (1992), Mária Ružový Lupienok Marianna Grznárová – Adam a Anna Dušan Hanák – Papierové hlavy Emília Haugová – Umelecké portréty (4/92, Romboid) Kvetoslav Hečko – Keby Karol Hlávka – lit. scenár Konkurz Igor Hochel – Ruka s ružou – Uprostred je mlčanie (1993) Emil Holečka – Pierka z Ikarovho krídla, Študijný pobyt Stanislava Chrobáková – Slovenská poézia 80. rokov – Hra na dotyk Michal Chuda – Hviezdny okamih – Láska je dom bez zatvorených dverí (1993) Ľuboš Jurík – Ministrova smrť Iva Kadlečíková – spracovanie materiálu z archívu Ivana Kadlečíka Mihály Kmeczkó – Ackroydiáda 139 Oldřich Kníchal – Eseje Vlastimil Kovalčík – Odraz ohňa (1993) Juraj Lihosit – Tábor definitívnych riešení – Odchody a návraty (STV) Jozef Mács – Výška a hĺbka (M) (1993, Microgramma) Sergej Makara – Dľa vas moji maľatka virši ta zahadky (Pre vás moji maličkí veršíky a hádanky) Eva Malievová – Cestami Mimi nevernice – Krpatý vrch (Causa Editio) Anton Marec – Povinnosť hovoriť, právo mlčať – Listy nevidiacim, hudba pre nepočujúcich (1991, Pro libris) Jozef Mihalkovič – Cyklus nových pôvodných básní Dušan Mitana – Terra Amata – Terra nova – Terra incognita, Slovenský poker (1993, Hevi) Jozef Mokoš – Štyri nočné obdobia (1993, Vyd. Spolku slov. spisovateľov) Gustáv Murín – Náhradný koniec sveta (1992) Ondrej Nagaj – Od čoho má slnko kľúčik Jozef Pavlovič – Hádali sa hádanky Viera Prokešová – Sieť – Retiazka (1991, Slovenský spisovateľ) Jozef Puškáš – Anjeli, čerti a spol. Jozef Repko – Moja plachá a bezmocná pravda Milan Richter – Spoza zamatových opôn (1997) Igor Rusnák – Jeho excelencia (1992, Spišské divadlo) Ľuboš Svetoň – Lásky, nelásky a belásky – Utekáš, neunikneš (Print service) Zoltán Szeberényi – Arcok és művek (Portréty a diela) Jana Šrámková-Turanová – Ostrie (1997) František Štraus – Verš v poézii slovenského romantizmu Blanka Šulavíková – Darwinova stolička Ladislav Švihran – Ako zomierajú diktátori (1994) Alfonz Talamon – Gályák Imbrium Tengerén – Az aloonkereskedő utazásai (1995) Zuzana Tatárová – Medový týždeň na rozlúčku Jozef Urban – Zbierka básní Peter Valček – Tri biografické eseje – Zlatý kolovrátok (1994, STV) Alta Vášová – Na nečisto, Rozprávkovo – Lelka zo sekretára (1992, Mladé letá), Sviatok neviniatok (1992) Kamil Zbruž – Spitý imidž (1993) Štefan Zúber – Život proti životu? 140 Dlhodobé tvorivé štipendium Marián Kováčik – Básnická zbierka pre dospelých, Básnická zbierka pre deti, Zlatohláska (1994) Rok 1992 Ferenc Ardamica – Rémtörténetek (Hrôzostrašné príbehy) (1999 NAP) Anton Baláž – Tábor padlých žien (1993) Jana Bodnárová – Zatmenie – Šepoty (Slovenský spisovateľ), Čas, ktorý plynie Emília Boldišová – História prítomnosti Eva Borušovičová – Modré obdobie Pavel Dvořák – Projekt – edícia Osudy Antal Fülöp – Delírium (M) – Piszkos ember (1993, NAP) Igor Gallo – Čo sa to deje, Tri generácie György Gyimesi – Vadrózsaországban (M) Mila Haugová – Nostalgia (1993) Martin Hečko – Na krásnom modrom Dunaji Peter Jaroš – Lono a pentagram Ján Johanides – Vosková svadba Iva Kadlečíková – Karol Plicka a ja Ján Lenčo – Dobrodružstvo s knihovníčkou, Vezuv Elena Linzbothová – Pozostalosť po Štefanovi Gráfovi Ján Majerník – Spolucestujúci (1992, Literárny týždenník) Anton Marec – Plány do minulosti – V doline dlhých tieňov (1994, Slo venský spisovateľ) Dušan Mitana – Hľadanie strateného autora (pokračovanie) – Slovenský poker (1993, Hevi) Robert Müller – Béla priateľ Fénixa (1995) Jozef Pavlovič – Moje Slovensko Jozef Petrik – Hétvégék a Fekete – víznél (Víkendy u Čiernej vody) (M) Daniela Příhodová – Úsmevné poviedky – Rozvádzajte sa, je to krásne! (1993) Igor Rusnák – Jeho Excelencia Štefan Semjan – Na krásnom modrom Dunaji Rudolf Sloboda – monodráma Spoznávanie Víťazoslav Staviarsky – Šľepa laska Zoltán Szeberényi – Arcok és művek (Portréty a diela) 141 Ján Tazberík – Emancipačné úsilie najmladšej slovenskej poézie v 2. pol. 60. rokov Andrijan Turan – Listy Felícii Peter Valo – Neuveriteľné príbehy – Orgie bez Tibéria (1992) Zuzana Zemaníková – Čučoriedička, krásna zbojníčka (1992) Ján Solovič – Divožienky Rok 1993 Ferenc Ardamica – Görbe Tükör elött (Pred krivým zrkadlom) (1995, Madách) Štefan Balák – Sto sonetov Jana Bodnárová – Roztrhnuté korálky (1995), Malé tmavé príbehy (Hevi) Dušan Dušek – Kufor na sny (1993) Andrej Ferko – Ako divé husi Peter Glocko – Telegram pre blízkeho človeka – Súrny telegram pre blízkeho človeka (1993, Slovenský rozhlas) Ľuba Hajková – Nikto ma nemá rád (1994, H+H) Mila Haugová – Dáma s jednorožcom (1995) Peter Holka – Škára (do trinástej komnaty) (1994) Elena Chmelová – Mikuláš Galanda Peter Juščák – Cestopisné poviedky – Milovanie so sochou Miriam (1995) Viliam Klimáček – Nuda na pláži (2/94 Svet a divadlo, Astorka) Ivan Kolenič – Diletant – Porušenie raja (1993, Slovenský spisovateľ) Dušan Kraus – Druhý domov (1993) Gerard Loj – Let nad životom Anton Marec – Na Solisko hviezdy nepadajú (1995, Slza) Jana Melichárková – Anatómia jedného zabitia Ľuboš Midriak – Osudová Dušan Mikolaj – Pochovajte ma v Ružomberku (Ľ. Fulla) – Majstri štetca (2002, Perfect) Dušan Mitana – Slivkový sad (alebo Prázdniny hrobárovho syna) (1995, Hevi) Štefan Moravčík – V Kiripolci svine kujú II. (1994, Slovenský spisovateľ) Gustáv Murín – Kto príde po nás, ak nie potopa – Pud kontra kultúra (Print Servis 1994) Róbert Müller – Béla, priateľ Fénixa (1995), Slnečný kov (Hevi) 142 Ľudovít Nagy – Poviedky na krídlach (M) – Zsárnyas történetek (1993, Lilium Aurum) Jozef Puškáš – Zo života Dona Juana (STV) Lýdia Ragačová – Tvoja sila, moja trpezlivosť (1995, Slovenský spisovateľ) Jozef Repko – Dedičstvo legendárnych kanibalov – Arcus (Slovenský rozhlas) Rudolf Sloboda – Poviedky Peter Štrelinger – Diviak z družobného okresu Zuzana Zalabaová – Fejlehajtva (So sklonenou hlavou) – Érintések (Dotyky) (1997) Milka Zimková – Ľúbila sa vo vagóne Rok 1994 Štefan Balák – Vrabček Mojček – Koľko spraví vrabec krokov za sto rokov (1994) Marián Bančej – Príliš tesná koža (1995) Juraj Batta – Anna a Gabriel, Furjtojás (Prepeličie vajce) (1994, Sro) István Bettes – Szomjúhozó víziók (Smädné vízie) Jana Bodnárová – Počítačový chlapec (1995, Sro), Malý, väčší, ešte väčší Dušan Dušek – Príbeh bez príbehu (1994), Zlodejka Antal Fülöp – Kto sa bude báť (M) (1995, Kalligram) Peter Glocko – Kráľovič Neviemnič, neznámy víťaz v boji – Zlatovlasý rytier (1995, Neografia) Vladimír Godár – Krajina démonov (1996, Hevi), Babie leto Štefan Hajdú – A púpos (Hrbáč) (1994, Lilium Aurum), Földi beszéd (Zemská rozprava) (1996, Kalligram) Dalimír Hajko – Literatúra a existencia – Existencia v literatúre (1996, Printservis) Mária Harasztiová – Buborék a szigeten (Bublinka na ostrove) (1995) Emília Haugová – Nahota Vladimír Havrilla – Čínske dievča (1994 – 1996, Výtvarný život) Daniel Hevier – Pocta Busterovi Keatonovi Ján Johanides – Nositeľ zázračného jednorožca – Trestajúci zločin (1995, SSp.) Peter Juščák – Cestopisné poviedky, Ťukot má strach Ladislav Kerata – Večera nad mestom Viliam Klimáček – Panie v podzemí (1995, Hevi) 143 Ivan Kolenič – Korienky neviditeľnosti (1994, SSp.), Vrátnik Pilátov – Opľuj a pobozkaj (1995) Mariana Komorová – Siedma pečať – Kľúč od raja (1997, G.R.G) Pavol Korec – Babie leto Dušan Kraus – Plynojem smrti (1995) Jana Melichárková – Krátke leto dobrých báb (Malá kniha Rúth) Ľuboš Midriak – Bendeguz Dušan Mitana – Volavka – Literika (1996) Štefan Moravčík – Zlatá kniha Záhoria Ľudovít Nagy – Halálom órái (Hodiny mojej smrti) (1995, Madách) István Z. Németh – Üvegnarancs (Sklený pomaranč) (1995, Kalligram) Miroslav Németh – Sladké leto nezamestnaného (U) (2003, Nitech) Jiří Olič – Démantologie Václav Paukovčin – Polárny motýľ Oleg Pastier – Oko za zub Jaroslav Pavuliak – Bylyj haj (Biely háj) (Vydané na Ukrajine) Peter Pišťanek – Rivers of Babylon III. (1997) Jozef Puškáš – Zo života Dona Juana Slavomír Rosenberg – Obhliadka životného minima Igor Rusnák – Lajlí a blázon Helena Slavíková-Rabarová – Tatranská ríša Zoltán Szászi – Tenger (More) (1994, Kalligram) Ivan Štrpka – Rovinsko, juhozápad, Smrť matky (1995) Václav Šuplata – WC Lady Alfonz Talamon – Az álomkereskedő útazásai (Cestovanie obchodníka so snami) Jozef Urban – Nič viac, nič menej Peter Valček – Zelený maškarón – fantázia o posolstve a pohnutom osude filozofa Petra Abélarda Peter Valo – Eseje o súčasníkoch – Slovenské eso a ruský cár Rok 1995 Ladislav Babiak – Nevető sporttörténelem (Dejiny športu s úsmevom) Štefan Balák – Babička v Babylónii (1997) Anton Baláž – Šťastné včerajšky – Kronika šťastných zajtrajškov (SSp) Július Balco – Strigôňov rok (1999) Ladislav Ballek – Európske dohody 144 Juraj Batta – Töklámpás (Lampáš z tekvice) István Bettes – Nyomulás a trágya korban (Tlak v zahnojenom období) Jana Bodnárová – Fragmenty z malomesta (STV) Ján Buzássy – Svetlo vôd, šelesty (1997, SSp) Vladimír Gogár – Perpetuum mobile Ľudovít Grendel – És eljön az ő országa (A príde jeho kráľovstvo) Štefan Hajdú – Szerepkörök (Kruhy hry) (Kalligram) Ľuba Hajková – Drž ma za ruku (1996) Mila Haugová – Nesplnený spln Vladimír Havrila – Odysseov návrat (Výtvarný život, 1995) Ferenc Herdics – Záporban (V daždi) (1996) Peter Holka – Neha (1995) Jozef Janto – Kúpala sa Katarína Ladislav Kerata – Na hladine, Chrobáky v škatuli (1996, Sro) Viliam Klimáček – Echolália – Vytetovaná žena (Sro) Ivan Kolenič – Nežná smrteľnosť Mariana Komorová – Siedma pečať István Kovács – Gömöri hősmesék (Gemerské rozprávky) Mišo A. Kováč – O košických mučeníkoch (1995, Sro) Vlastimil Kovalčík – Na severnom prahu (prepracované a rozšírené 1. vydanie) – Pod erbom severu (1998) Ján Kövesdi – A tréfaskedvű Artus király és más mesék (Zázračné kúsky kráľa Artuša a iné rozprávky I.) Dušan Kraus – Zo zvolenskej mozaiky (1995) Jozef Leikert – Vo vlasoch slnko – Šepot krokov (2000, Luna) Ján Litvák – Nie je to tak (RAK, Dotyky, Romboid, 1995, 1996) Viktor Maťuga – Intimissimá Jana Melichárková – televízny scenár podľa poviedok Tida J. Gašpara Robert Müller – Sekundové ručičky (1997, Arkus) István Z. Németh – Roxána (Roxana) – Feküdj végig a csillagokon (Ľahnú si na hviezdy) (AB Art) Jiří Olič – Život je nuda Jozef Repko – Pomsta prekliateho alchymistu (1997) Branislav Rezník – Rozprávky o slovenských maliaroch – Sneh biely ako sneh (1995, SSp) Rudolf Sloboda – Pamäti (1996) Víťazoslav Staviarsky – Záchytka 145 Štefan Suchý – Andy sadá na vlak večnosti (rusínske básne) (1995, RO) Mária Števková – scenáre tel. večerníčkov Čo rozprávala teta srna (STV) Peter Štrelinger – V centre Bermudského trojuholníka (1995) Ivan Štrpka – Majster Mu a ženské hlasy (1997) Václav Šuplata – Nafukovacia rozprávka (1999) Alfonz Talamon – Barátaimnak (Pre mojich priateľov) Andrijan Turan – Pálenie plameňa – Popolnočný med (1997, SSp) Nadežda Varcholová – Anomálne javy (U) Yvonne Vavrová – film. scenár Mária Terézia Kamil Zbruž – Vnady v nadvedomí Rok 1996 Štefan Balák – Rozprávky deda Eda Július Balco – tel. seriál Strigôňov rok (1998, STV) István Bettes – Agóniakeringő (Valčík na agóniu) Jana Bodnárová – Ružové dievča Grétka – Bleskosvetlo, bleskotma (1996, Hevi) Miroslav Brück – Nočné ostrovy a iné záchrany (1997) Vladimír Gogár – Kniha zázrakov Lajos Grendel – És eljőn az ő országa (A príde jeho kráľovstvo) Štefan Hajdú – Leszámolások (Zúčtovania) (1997, Kalligram) Mila Haugová – Kassandra 2000 Oto Havrila – prepis a spracovanie literárnych pozostatkov R. Slobodu Tomáš Horváth – Ruleta – Niekoľko náhlych konfigurácií (1997, L.C.A.) Ján Johanides – Tráva na dostihovej dráhe – Veliteľ jednotného uhla pohľadu (Fragment) Martin Kasarda – Polia (1999) Ladislav Kerata – Zázraky sa asi nedejú Mikuláš Kočan – Diabol Ivan Kolenič – Melanchólia – Ako z cigariet dym (1996, Litera) Dušan Kraus – Z ábelovských dní (1997) Jozef Leikert – Pokosená hlina (1999) Mária Macková – Naveky Pierotom Ivan Machala – Rok s Paustovským (1997) Anton Marec – Kruté safari (1997) Dušan Mitana – Svedectvo o procese Jozef Mokoš – Zoopotámia (VSSS) 146 István Z. Németh – Elektromos Orfeusz (Elektronický Orfeus) Oleg Pastier – Možno Viera Prokešová – Vlas – Pleť (1998, SSp) Lýdia Ragačová – Krvná skúška František Rojček – Loptoši pod košom – Šašo v ústraní Gabriela Rothmayerová – Dusno (1997) Štefan Suchý – Strážmajster Fedor Pročko nebol zlý chlap (rusínsky) – Ako Rusnáci relaxujú (1997, RO) Ivan Štrpka – Rukojemník (1999) Milan Šútovec – Semiotika ako politika – Semióza ako politikum alebo „Pomlčková vojna“ (1999, Kalligram) Alfonz Talamon – Visszatérés (Návrat) Andrijan Turan – Kolíska z hadov (1997) Jozef Urban – Utrpenie mladého poeta (1999) Peter Valček – Nočný klaun – Mechanický harlekýn (1998, VSSS) Svetoslav Veigl – Klopem a volám (1996) Michal Záleta – Zabudnutí Milka Zimková – Bez slov (1999) Rok 1997 Peter Andruška – Dva týždne v Neapole (1999, SSp.) Anton Baláž – Penelopin návrat (1998) István Bettes – Új versek (Nové verše) – Odvában a fa (Strom vo vlastnej dutine) (2002, Madách) Jana Bodnárová – Dievčatko z veže (1999, Baum) Jozef Čertík – Protirečenie – Perovky (1998, SSp) Peter Gregor – Posledná štácia (Sro) Štefan Hajdú – Fundament (M) Dalimír Hajko – Inšpirácie – J. Stacho, (1998, NLC) Alexander Halvoník – Poviedky Mária Harasztiová – Mályvák és madarak (Slezy a vtáky) (1999, AB Art) Ľuboš Jurík – Posledné kriminálne prípady reportéra AZ – Detektívne prípady reportéra AZ (1999, SSp) Ladislav Kerata – Čakáreň Vojtech Kondrót – Mám bosé srdce (1998) Ján Kövesdi – Mérleg és kard (Váha a meč) Dušan Kraus – Klingerova kolónia (2000) 147 Rút Lichnerová – Slepá rybka (1998) Ján Litvák – Mama India Ján Majerník – Až po básni – Spamäti pero tiká (SSp) Anton Marec – Len popol vo vetre (2000) Viktor Maťuga – Priznanie Vlada Clementisa Dušan Mitana – Polnočný krik Jela Mlčochová – Adrianin prvý prípad (1998) Jozef Repko – Rytier v čiernom plášti Jaroslav Schut – Nebeský oheň Peter Štrelinger – Spravodlivý medzi národmi (1999) Ivan Štrpka – Nový rukojemník Václav Šuplata – Duchovia sú najlepší kamaráti Andrijan Turan – Okná vo svetle slepcov Ján Tužinský – Pochovávanie sochy (1998) Peter Valček – Kantiléna (1998, Sro) Zuzana Zalabaová – Mindenen túl (Po všetkom) Michal Záleta – Zabudnutí II. Kamil Zbruž – Vnady v nadvedomí Rok 1998 Peter Andruška – Belasé delfíny – Liečivé sny Vladimír Babnič – Rozčesnutý jaseň – Na večné časy (1998) Árpád Balajti – Az életmentő sárgarépa (Mrkva, ktorá zachránila život) Irenej Baláž – Anatómia smädu (2000, Proxima) Jana Beňová – Parker (2000) István Bettes – Who is who? (M) - Lírai részejegel (1999, Lilium Aurum) Robert Bielik – Mesačný brat (1999) Jana Bodnárová – Dve cesty (1999, SSp) Szilvia Csepéczová-Szakadékormon (Vrch priepasti) – Magház (Jadrovník) (2000, AB Art) Vasiľ Dacej – Otava (U) (2003) Miroslav Demák – Kráľom bude ten, ktorý sa vráti Vladimír Gogár – Vraždenie vetra Štefan Hajdú – Elkésett matt (Oneskorený mat) (1999, Méry Ratio) Ľuba Hajková – Pani – Ženský rodokmeň (H+H) Peter Holka – Sen o sne (1998) 148 Vasiľ Choma – Ukrajinská poézia na východnom Slovensku od 20. do polovice 90. rokov XX. storočia – Vývin rusínskej poézie na Slovensku 20. – 90. rokov 20. storočia (2001, SSp) Stanislava Chrobáková – Zima na srdce – Anjelské utópie (2001, Tichá voda) Pavol Janík – Pasca na seba (1998) Ján Johanides – Slovák na anglickom kráľovskom dvore Katarína Juhászová – Le Big Mac (M) (1999, AB Art) Rudolf Jurolek – Hierografia (1999) Martin Kasarda – Literatúra po moderne Ladislav Kerata – Štefánik Viliam Klimáček – Váňa Krutov (1999) Ivan Kolenič – Čierne duše – Jeden úsmev stačí (1999, SSp) Mariana Komorová – Jej veličenstvo Dospelosť (Ag.K) Dušan Kraus – Ábelovské poviedky Mikuláš Kseňák – Bájky (U) (1998, Sro) Ján Litvák – Gandžasan (1999, SSp) Peter Macsovszky – Prenosný kabaret Jozef Mihalkovič – Medailóny (Literárny týždenník) Marián Milčák – Fenomén subjektu v umeleckom texte – O nezrozumiteľnosti básnického textu (2004, Modrý Peter) Peter Milčák – Štruktúra epického textu a problém intencionality Libuša Mináčová – Spomienky na V. Mináča Dušan Mitana – Návrat Krista (1999) Jozef Moravčík – Vodné dielo Václav Pankovčin – Linares Ľubomír Schramek – Strach redaktora M. L. Štefan Suchý – Vybrané úryvky zo Starého a Nového zákona (U) Peter Šulej – Pop (1998) Andrijan Turan – Na konci tykadiel – Druhá dúha (1999) Peter Valček – Osudy eseje (1999) Kamil Zbruž – Herečky – Barbarská ruleta (1998) Rok 1999 Viliam Apfel – Čas pekelných ohňov Maroš Bančej – Malea Michal Bartko – Milan Rúfus (Filozofia básnickej skladby) 149 Mária Bátorová – Tell (1999) Ján Beňo – Pošinutý svet – Pŕhľava pre speváčku (SSp) István Bettes – Szép tündöklő esillag (Pekná žiariaca hviezda) (1999, Lilium Aurum) Vincent Blanár – Ideovo-filozofické a metodologické základy jazykovedného diela A. Bernoláka Jana Bodnárová – Tancovanie v kruhu (Sro, 1999) Ladislav Cselényi – A sámánénektöl a posztmodern schow-ig (Od šamanskej piesne po postmodernú show) (2000, Lilium Aurum) Jozef Čertík – Pekné vyhliadky Vasiľ Dacej – Krídla (U) István Dusza – Fapihék /Tárcák regénye (Piliny) Milan Ferko – Matúš Čák (1999, Ľudoprint) Peter Gregor – Milión povedľa lavičky v parku – Tahiti (Sro) Štefan Hajdú – Hádonászó emberek (Rozhadzovační ľudia) (1999, Méry Ratio) Zoltán Hizsnyai – A Damaszkuszi kör (Damašský kruh) – Bárka es ladik (Bárka a člnok) (2001, Kalligram) Peter Holka – Nezabudnuteľná vôňa zrelej pšenice (1999) Katarína Chajdáková – Sieť na slnko Margita Ivaničková – Konkrétne prvé noci (Fotosyndcéra, VSSS, 2002) Ivan Jerábek – Bratia Mináčovci Ľuboš Jurík – Pokušenie moci (2002, Pozson.Press) Viliam Klimáček – Dáma s kolibríkom (1999, GunaGU) Ivan Kolenič – Zbohom básneniu – Daj zbohom básneniu (2004, Slovart) Mariana Komorová – Najmladší veľkňaz (1999) Marián Kováčik – Nová vrabeceda Peter Kováčik – Tvorivý pobyt (1999, Perfekt) Martina Kováčová – Mytologické postavy v slovenskej dram. tvorbe Zsuzsanna Kozsárová-Szücsová – Maďarská detská próza v 90. rokoch – postavy a symboly (M) (2002, AB Art) Dušan Kraus – Dielenská kružná a iné poviedky Anton Kret – Monografia o Pavlovi Hasprovi Zuzana Kuglerová-Kozičová – Zlatá reťaz boha Sobeka Ivan Kusý – Esej z dejov slovenskej literatúry faktu Silvester Lavrík – Uschni, láska moja 150 Rút Lichnerová – Klepetá – Rieka – príbeh bielej, ružovej a tyrkysovej (2000 JUGA) Ivan Machala – Rok s Paustovským, 2. a 3. diel (2. diel 1999) Viktor Maťuga – Vojna s bohmi Jozef Mihalkovič – Rozhovory o literatúre a umení Dušan Mikolaj – Autorom proti vlastnej vôli Peter Milčák – Štruktúra epického textu a problém intencionality Dušan Mitana – Cesta do Damašku alebo Apoštol a štyria cisári Gustáv Murín – Veda ako zábava – vedecké desatoro István Z. Németh – Angyal (Anjel) Ján Niňaj – Matúš Čák Trenčiansky Žofia Nová – nevydaná próza Viery Handzovej Marián Pauer – Slnečný čas Anton Pižurný – ETC... (Koniec kruhu) (2001) Jozef Poór – Ga, Ge meg a leleményes számí tógép (Ga, Ge a vynaliezavý počítač) (2000, VUP) Daniela Příhodová – Nechajte ma žiť, 2. časť – Zákon v nás Peter Remiš – Lúzeri Jaroslav Rezník – Túry do literatúry – Po literárnych stopách na Slovensku (2001, Slovart) Ľubomír Schramek – Hranice (Sro) Jaroslav Schut – Erytrocyty Ján Štepita – Ja som! (Sro) Peter Štrelinger – Kukučín Ivan Štrpka – Bebé: Jedna kríza Ladislav Švihran – rozhl. dramatizácia životopisných pásiem (1999, Sro) Peter Valček – Malá encyklopédia literárnej teórie (2000, VSSS) Jano Valter – Škoda toho, čo s tým (2000) Osvald Zahradník – Vyzliekanie z duše – Lienenie (Sro) Rok 2000 Štefan Balák – Diogenov lampáš Anton Baláž – Krajina zabudnutia (SSp) Jana Beňová – No money, no Italy István Bettes – Áj em e Hangérien – Zódiákusok (Zvieratník) (Madách) Robert Bielik – Gompa – Kláštorný denník (2000, Petrus) Jana Bodnárová – Barborkino kino (2000, Baum) 151 Ján Brezina – Spievanie-dospievanie Peter Ďurkovský – Zimné piesne – letné blues (2002) Zuzana Erbyová – Neporiadny myšiak Peter Gregor – Prst (2000, Sro) Andrej Hablák – Kniha jazyka – Tichorád Mila Haugová – Zavretá záhrada (2001, SSp) Blahoslav Hečko – Suchá nad Parnasom Michal Hirjak – Rusínske lastovičky Peter Holka – Smrť, na ktorú sa čakalo (2000) Margita Ivaničková – Konkrétne prvé noci – Fotosyndcéra (2002, VSSS) Ivan Jerábek (Bonko) – Slovenskí bratia Jaroslav Kalný – Úteky za slobodou – Drámy na hraniciach (2003, Fortuna Print) Júlia Kurilová – Aj priateľ je len človek Ladislav Lajčiak – Zatajený Ignác Ján Lenčo – Čarovná Lucia Ján Majerník – Serenády – Ľúbeznosti (2000, VSSS) Jela Mlčochová – Adrianin druhý prípad – Stratený egyptský poklad (2003) Jozef Mokoš – Vysielanie pre deti (2002, VSSS) Gustáv Murín – Ako bohovia – Tak ako bohovia (2001, Slovart) Timea Pénzes – Egy férfi/A férfi (Jeden muž/Muž) (2000, Ab Art) Erika Podlipná – Sprítomňovanie Roman Polák – Hľadanie vetra Miro Polakovič – Dvocent humoru Belo Polla – Cesta storočím Ivan Popovič – Mejdan (2001) Jozef Repko – Jednohubky pre veľkohubých (2001, Novum) Jaroslav Rezník – Po literárnych stopách na Slovensku (2001) Dalimír Stano – Samotka – Ohnivý anjel (2002) Zoltán Szeberényi – Maďarská literatúra na Slovensku, 2. diel Ján Štepita – Vo veži (2002, Divadelný ústav) Ján Švantner – Slovenská rapsódia Viera Švenková – Spomienky na internát (pracov. názov) – Internátne lásky (2002) Anita Tešovičová – Zoštíhlené komentáre (2002) Rudolf Tibenský – Pútnik po starých mostoch Benjamín Tinák – Zo sveta (2002, Epos) 152 Andrijan Turan – Odraz ohňa v chladnom oku volavky Ladislav Ťažký – Novely Ján Uher – Politické rehabilitácie v 60. rokoch Ladislav Varga – Modrá krv (2002, Agentúra „K“) Pavol Vongrej – Nádejanie Laco Zrubec – Posledný hriech (2001, VSSS) Rok 2001 Vladimír Babnič – Moja maličká – Med a blen (2002, Prima art) Peter Bilý – Fuga mundi – Spomalené prítmie (2001, VSSS) Juraj Bindzár – Liselotte – komtesa opica (Sro) Ladislav Cselényi – Prelom tisícročia (Ezredforduló) (2002, Madách) Szilvia Csepéczová – Dreváky a tajomstvo vrchu Hess (Hess hegy titka és a papapucsok) (2002, AB Art) Miroslav Čársky – Denník strážcu mlyna Milan Ferko – Človek a včely Tibor Ferko – Občan O/t/O Ľudovít Fuchs – Odvaha vidieť – Rozhovory s Najvyšším (2004, SAUL) Igor Gallo – Cestovanie v kruhu Eugen Gindl – Znes z hory svoj hrob Marián Grupač – Kto uráža kňaza – Hriešne myšlienky (2002, VSSS) Attila Györy – Pes v kolese (Kerékkutya) (2002, Kalligram) Lajos Gyüre – Ruža a fialka (Rózsa és ibolya) Béla Hajtman – Môjmu priateľovi Borkopfovi z potrianonskej krčmy (Borkopfomnak, egy Trianon utáni csehóból) (2003, AB Art) Marián Heveši – rozhl. scenár podľa Turgenevových Poľovníckych zápiskov (Sro) Zoltán Hizsnyai – Os spoločnosti (A társadalom tengelye) (2003, Kalligram) Ivan Jackanin – rozprávky Čarovný plecniak Ivan Kadlečík – Malé prelúdiá Pavol Klesa – Sizyfova radosť II. (2002, Interart) Viliam Klimáček – Čechov – boxer (2001, GunaGU) Mihály Kmeczkó – Domov medzi (Köztes hazában) Ivan Kolenič – Ruže na márach Peter Kováčik – Nezabudnutý – Svätý z Handľov (2003, SSp) Ján Litvák – Baulskí speváci kráčajúci hmlou József Mács – Do Tvojho dedičstva, Pane... 153 Anton Marec – 1. časť Tatranských povestí – Tatranská pokladnica (2002, Matica slovenská) Viktor Maťuga – Vo víre Jozef Mihalkovič – Nepamäti Libuša Mináčová – Klenovský mládenec Jozef Mokoš – Vysielanie pre deti (2002, VSSS) Ondrej Nagaj – Kamaráti na lúke (2005, Osveta) Pavol Prikryl – Lastovička Anička Jozef Puškáš – Napísané na sneh – Zisky a straty (SSp) Víťazoslav Staviarsky – Poviedky Ján Švantner – Slovenská rapsódia Ladislav Švihran – Hviezdne okamihy (2001, VSSS) Peter Valček – Apokryfy Jozef Včela – Na kus reči Zuzana Zemaníková-Moravčíková – Povesti z Ponitria – Ponitrianske povesti a povrávky (2002, Matica slovenská) Laco Zrubec – Posledný hriech (2001, VSSS) Rok 2002 Štefan Balák – Kostolná myš Gustav Bartovic – Na viac hriechov sa už nepamätám Krisztián Benyovszky – A jelent szerint (Podľa znakov) (2003, Kalligram) István Bettes – Tio-tio-tinx – Madarak hangja (Spev vtákov) (2004, Méry Ratio) Robert Bielik – Vlčí ruženec (2004) Jana Bodnárová – Most meča – Tiene papradia (2001, SSp) Jana Bžochová-Wild – Sme z takej látky ako naše sny? – Shakespearova Búrka inak (2003, Divadelný ústav) Zoltán Csehy – A szoveg hermaphroditusi Teste (Hermafroditný korpus textu) (2002, Kalligram) Peter Ďurkovský – Evanjelium podľa Piláta (2004) Milan Ferko – Človek a včely Tibor Frlajs – Sila dotyku Antal Fülöp – Burleszk (Burleska) – Bemutató (Premiéra) (2003, Méry Ratio) Sándor Gál – Új versek (Nové básne) – pracovný názov – Új végtelen (Nové nekonečno) 154 Peter Glocko – Princezná H. Ch. Andersena – Prešporské čary pána Christiana (2004, Cornea) Peter Gregor – Šibeničné pole Milota Grešíková – Akademička spomína (2003, Veda) István Hajdú – Gyorsmenet (Zrýchlený presun) (2004, Kalligram) Margita Ivaničková – Pyžamkáči (2003, Mladé letá) Ivan Jackanin – Čarovný plecniak Peter Juščák – Človek a občan (pracovný názov) Ivan Kadlečík – Malé prelúdiá Csaba Kantár – Ontorvény (Alkotás) (Tvorba sebazákonov) Ladislav Kerata – Sám doma Mariana Komorová – V hlbinách času László Koncsol – Vallató (Vypočúvanie) Károly Kövesdi – Főkakönyv (Tulenia knižka) (2003) Ján Lenčo – Hriech v Turecku Drahoslav Machala – Kto vládol perom – Majstri slova (2003) Jozef Mihalkovič – Nepamäti Dušan Mitana – Milosť Attila Mizser – Szoktetés egy zsúfolt teruletre (Únos do preplneného priestoru), Szakmai gyakortat külföldön (Odborná prax v zahraničí) (2003, Kalligram) Jozef Mokoš – Rozprávka (pracovný názov) – Zbojnícka princezná (2003, ŠBD) Ondrej Nagaj – Kamaráti na lúke (2005, Osveta) Jozef Paštéka – Adam Šangala Danica Pauličková – Motýlia kráľovná a iné rozprávky (2003) Tímea Pénzes – Rezdulések (Zachvenia) (2003, AB Art) Dana Podracká – Jazyky z draka Anikó Polgárová – Catullus noster (2003, Kalligram) Hana Ponická – Lukavické zápisky, II. diel Ľubomír Schramek – Paromská republika (2002, VSSS) Ľuboš Svetoň – Balans pána Serafína Michal Šmajda – historický román z rokov 1702 – 1711 Ján Štepita – Cesta do Damašku (2002, Sro) Vojtech Tallósi – Égett tulipánok (Zhorené tulipány) – Megégett tulipánok (2002, Madách) Benjamín Tinák – Bláznove radosti a žiale (2003, SSp) 155 Andrijan Turan – Pre hry Miklós Nagy Vajkai – Egy kotegnyi pénz (Zväzok peňazí) (2003, NAP) Ladislav Varga – Mesiáš (2003, Knižné centrum Žilina) Milan Vároš – Záhady nesmrteľnej milenky Rok 2003 Laco Zrubec – Súboj Osvald Zahradník – Vekslák a jeho pisár (2003, Sro) Milan Vároš – Záhady nesmrteľnej milenky Ladislav Ťažký – Pamäti doktora Alzheimera Anikó N. Tóthová – Prisúdenia predstavivosti (A képzelet ráfogásai) Anita Tešovičová – Posledné varovanie Ladislav Švihran – Súboje s fľašou (2004) Viera Švenková – Trojzubec – Tatranské romance (2005, RAK) Peter Štilicha – B.I.O. Michal Šmajda – Historický román z rokov 1702 – 1711 Peter Ševčovič – Z kuchyne prešporských vodníkov (2003) Enikõ Szücsová – Vymysli si niečo iné (Talály ki mást) (2004, AB Art) Dalimír Stano – EDO Jozef Slovák – Žiadosť o zníženie platu – Výťah uprostred púšte (2003) Anna Sláviková – Odpísaní – Náruč osudov Anikó Polgárová – Náš Catullus (Catullus noster) (2003, Kalligram) Anton Pižurný – Sézam (Dotyk s nesmrteľnosťou) Miriam Petráňová – Bodky Jaroslav Pavuliak – Vesna bez vesny, ale nebo bez neba István Z. Németh – Víla kvetu (Tündérvirág) (2003, AB Art) Peter Mrva – Niekto, kto nás potrebuje (Sro) Dušan Mikolaj – Medová baba Viktor Maťuga – Potomok Eva Maliti-Fraňová – Zora Jesenská v zápasoch o modernú národnú kultúru Slovenska Ján Majerník – Mať to z krku (2003, Literárny týždenník) Ján Lenčo – Hriech v Turecku Zuzana Križková – Nejaké posolstvo, či čo… Michal Kriško – Čelom vzad (2004, MO) Pavol Klesa – Bez názvu Stanislava Chrobáková – Ohniská reči 156 Renáta Chovanová – Vykladačka snov Peter Chorváth – spracovanie korešpondencie M. Chorvátha s K. Sokolom (2004, VSSS) Marián Heveši – dramatizácie Dostojevského prózy Katarína (Sro) Emília Haugová – Archívy tela (2004, Drewo a srd) Andrej Hablák – Od beatnicizmu k hermetizmu Norbert György – Klára (2004, NAP) Marián Grupač – Na život a na smrť (2004, Matica slovenská) Erik Groch – Druhá naivita Peter Gregor – Šibeničné pole (Sro) Igor Gallo – Rozprávky z dolinôčky, horičky i kolibôčky Jozef Gaál – Babie leto Vladimír Fišera – Prepad – Únos (2004, Sro) Peter Ďurkovský – Evanjelium podľa Piláta (2004) Miloš Drastich – Tajomstvo Stredomoria. Šamanskou cestou? Vasiľ Dacej – Sadrové vily (v ukrajinskom jazyku) (2005, Dafons) Sylvia M. Csepéczová – Ľahko nosené (Könnyü viselet) – Egyszerű viselet (Jednoducho nosené) (2004, AB Art) Juraj Bindzár – Tanec s mŕtvou slúžkou (2004, Orman) Žofia Bárcziová – Mesiac supa (A keselyü hava) (2004, AB Art) Kristián Benyovszky – Podľa znakov (A jelent szerint) (2003, Kalligram) 157 5. Zoznam ocenených diel 5.1 Cena Fraňa Kráľa Založená 8. januára 1955 na ocenenie najlepších diel pre deti a mládež. r. 1956 – Rudo Moric „Z poľovníckej kapsy“ r. 1957 – Margita Figuli „Mladosť“ r. 1958 –Ladislav Mňačko „Marxova ulica“ Viera Handzová „Madlenka“ r. 1959 –Miloš Krno „Vrátim sa živý“ Rudo Moric „Pri zakliatej rieke“ r. 1960 – Jozef Horák „Lendacké zvony“ r. 1961 –Klára Jarunková „Hrdinský zápisník“ Milan Ferko „Na Mars a späť“ Od roku 1962 udeľoval Cenu Fraňa Kráľa Kruh priateľov detskej knihy pri vydavateľstve Mladé letá s finančným prispením Literárneho fondu. r. 1962 – 1964 – dokumentácia chýba r. 1965 –Jozef Horák Ľudo Ondrejov (in memoriam) Mária Rázusová-Martáková (in memoriam) r. 1966 – Ľudo Zúbek r. 1967 – Rudo Moric r. 1968 – Mária Ďuríčková r. 1969 – Krista Bendová r. 1970 –Mária Jančová Dominik Štubňa-Zámotský (in memoriam) r. 1971 – Elena Čepčeková r. 1972 – Ľubomír Feldek r. 1973 – Miroslav Válek r. 1974 – zmena spätného vročenia na súbežné r. 1975 – Klára Jarunková r. 1976 – Ján Bodenek r. 1977 – Vojtech Zamarovský r. 1978 – Eleonóra Gašparová r. 1979 – Hana Zelinová r. 1980 – Ján Navrátil r. 1981 – Stanislav Šmatlák 158 r. 1982 – Vincent Šikula r. 1983 – Mária Haštová r. 1984 – Ján Beňo r. 1985 – Vladimír Ferko r. 1986 – Lýdia Kyseľová r. 1987 – Tomáš Janovic r. 1988 – Máša Haľamová r. 1989 – Milan Rúfus r. 1990 – Zlatko Klátik 5.2 Cena Trojruža Od roku 1991 sa Cena Fraňa Kráľa premenovala na Cenu Trojruža a udeľuje sa autorovi za vynikajúce literárne alebo literárnovedné dielo, ktoré významne prispelo k rozvoju slovenskej literatúry pre deti a mládež. Literárny fond prispieva na cenu sumou 10.000,- Sk. r. 1991 – Nataša Tanská r. 1992 – Dušan Dušek r. 1993 – Ján Kopál r. 1994 – Daniel Hevier r. 1995 – Peter Glocko r. 1996 – Ondrej Sliacky r. 1997 – Jozef Pavlovič r. 1998 – Ján Uličiansky r. 1999 – Jaroslava Blažková r. 2000 – Milan Jurčo r. 2001 – Štefan Moravčík r. 2002 – Zlata Solivajsová r. 2003 – Milan Ferko 5.3 Cena Ivana Kraska Literárny fond udeľuje od 8. januára 1955 debutujúcim autorom Cenu Ivana Kraska. Do roku 1961 sa odmeňovali najlepšie zbierky básní debutujúceho autora, od roku 1962 výbor sekcie rozšíril štatút i na debuty v odbore prózy, drámy a literárnej vedy. r. 1957 – Milan Rúfus „Až dozrieme“ r. 1958 – Viliam Turčány „Jarky v kraji“ 159 r. 1959 – nebola udelená r. 1960 – Miroslav Válek „Dotyky“ r. 1961 – Mikuláš Kováč „Zem pod nohami“ r. 1962 – Ľubomír Feldek „Jediný slaný domov“ r. 1963 – Jozef Mihalkovič „Ľútosť“ r. 1964 –Igor Rusnák „Krok do tmy“ Peter Jaroš „Popoludnie na terase“ Viliam Marčok „V čase odletov“ r. 1965 –Dušan Kužel „Vráti sa niekto iný“ Ján Šimonovič „Pyramída“ r. 1966 –Ján Ondruš „Šialený mesiac“ Pavol Vilikovský „Citová výchova v marci“ Michal Gáfrik „Poézia slovenskej moderny“ r. 1967 –Štefan Strážay „Veciam na stole“ Milan Hamada „V hľadaní významu a tvaru“ r. 1968 –Ladislav Ballek „Útek na zelenú lúku“ Belo Kapolka „Kanadské smreky“ r. 1969 –Viliam Marčok „Počiatky slovenskej novodobej prózy“ Ivan Štrpka „Krátke detstvo kopijníkov“ Ján Štrasser „Odriekanie“ r. 1970 – nebola udelená r. 1971 – nebola udelená r. 1972 – nebola udelená r. 1973 – Osvald Zahradník „Sólo pre bicie (hodiny)“ r. 1974 – Viera Švenková „Biela pani Zuzana“ r. 1975 – nebola udelená r. 1976 – Anna Ondrejková „Kým trvá pieseň“ r. 1977 – Emil Dzvoník „Zhoreniská“ r. 1978 – nebola udelená r. 1979 – Etela Farkašová „Reprodukcia času“ r. 1980 – nebola udelená r. 1981 – Milka Zimková „Pásla kone na betóne“ r. 1982 – Dana Podracká „Mesačná milenka“ r. 1983 – Gabriela Rothmayerová „Lastovičie hniezdo“ r. 1984 – Juraj Kuniak „Premietanie na viečka“ r. 1985 – Viera Prokešová „Cudzia“ r. 1986 – Jozef Urban „Malý zúrivý Robinson“ 160 r. 1987 – Peter Juščák „Komu ujde vlak“ r. 1988 – nebola udelená r. 1989 – Edmund Hlatký „História vecí“ r. 1990 – Erik Groch „Súkromné hodiny smútku“ r. 1991 – Jana Bodnárová „Aféra rozumu“ r. 1992 – Igor Otčenáš „Kristove šoky“ r. 1993 – Pavol Hudák „Broskyňový sad“ r. 1994 – Vlado Puchala „Anjeli na špičke ihly“ r. 1995 – Jozef Kollár „Nedorozumenie“ r. 1996 – Pavol Rankov „S odstupom času“ r. 1997 – Vladimír Balla „Leptokaria“ r. 1998 – Veronika Šikulová „Odtiene“ r. 1999 – Márius Kopcsay „Kritický deň“ r. 2000 – nebola udelená r. 2001– Viliam Kanis „Zakaria“ r. 2002 – Ján Gavura „Pálenie včiel“ r. 2003 – Andrej Šeliga „Zatmenie panny“ 5.4 Cena Imre Madácha Udeľuje sa od roku 1967 za najlepšie knižné dielo v maďarskej reči a za najlepší publikovaný preklad uceleného umeleckého diela zo slovenčiny do maďarčiny. r. 1967 –Dezider Monoszlóy „Csók“ (Bozk), Tibor Bábi „Köny a mikroszkóp allatt“ (Slza pod mikroskopom), Július Duba „Delfínek“ (Delfíny) Zoltán Fábry „Európa elrablása“ (Únos Európy) r. 1968 – Ladislav Dobos „Földönfutók! (Beženci), Árpád Oszvald „Laterna magica“, Ladislav Turczel „Két kor mesgyéjén“ (Na rozhraní dvoch vekov) Oliver Rácz „Égi lovasok“ (Nebeskí jazdci) r. 1969 – Ľudovít Nagy „Tériszony“ (Hrôza priestoru) Jozef Mács „Adóságtörlesztés“ (Splácanie dlhu) Alexander Csanda „Elsö nemzedék“ (Prvé pokolenie) 161 r. 1970 – Sándor Gál „Szabad vonulás“ (Slobodné tiahnutie) Gyula Duba „Szabad esés“ (Voľný pád) r. 1971 – György Dénes „Az idö börtönében“ (Vo väzení času) r. 1972 – Katarína Ordódy „A keskenyebb út“ (Užšia cesta) r. 1973 – István Hubík za preklad Alfonz Bednár: Za hrsť drobných r. 1974 – nebola udelená r. 1975 –Gyula Duba „Vajúdo parasztvilág“ (Vajatajúci sa sedliacky svet) r. 1976 – Oliver Rácz „Spánok nech rozkazuje“ r. 1977 – nebola udelená r. 1978 – Ladislav Turczel „Portréték es fejlödésképek“ (Portréty a obrazy vývinu) Štefan Hubik za preklad diela A. Bednár: Za hrsť drobných v umelom Cézarovi r. 1979 – László Koncsol „Pokusy a rozbory“ Piroska Kovátsová za preklad diela Panónske legendy r. 1980 – Arpád Tözser „Genéza“ Oliver Rácz za preklad poézie Žiarenie hviezd r. 1981 – za pôvodné dielo nebola udelená Arpád Tözser za preklad esejí V. Mináč: Súvislosti a výberu poézie Ľ. Feldeka: Svitanie s ceruzkou r. 1982 – Zsigmund Zalabai „Rozjímanie nad trópami“ Elemér Tóth za preklad diela V. Šikula: Vilma r. 1983 – Gyula Duba „Örvénylö idö“ (Vo víre času) Oliver Rácz za preklad románu J. Puškáš: Štvrtý rozmer r.1984 – za pôvodné dielo nebola udelená János Nóta za preklad J. Kot: Narodeniny r. 1985 –Arpád Tözsér „Starí básnici – nové poučenia“ Judita Mayerová za preklad J. Vágner a N. Schneiderová: Lev nie je kráľom zvierat r. 1986 – za pôvodné dielo nebola udelená Judita Mayerová za preklad V. Ferko: Svetom, moje, svetom… r. 1987 – Zoltán Fónod „Tegnapi önismeret“ (Včerajšie sebapoznanie) Ladislav Cselényi za preklad diela Mýtus púpavy r. 1988 – Péter Rákos „Pravda literatúr“ István Hubik za preklad diela I. Hudec: Pangharty 162 r. 1989 – Kálmán Balla „Interpunkcia života“ Oliver Rácz za preklad diela J. Johanides: Slony v Mauthausene r. 1990 –Lajos Grendel za dielo Szakítások (Rozchody) Zsigmond Zalabai za rok 1985 „Hazahív a harangszó (Domov volá hlas zvonov) István Hubik za preklad románu R. Sloboda: Uršuľa r. 1991 – István Bettes „Szétoinoált ének idején“ (V čase roztrhanej piesne) r. 1992 – Ferenc Kulcsár „Az idö hallgatása“ (Mlčanie času) László Koncsol za preklad diela D. Tatarka: Démon súhlasu… r. 1993 – Gábor Farnbauer „Az ibolya illata“ (Vôňa fialky) r. 1994 – Antal Fülöp „Piszkos ember“ (Špinavý človek) r. 1995 – Zoltán Hizsnyai „A stigma krátere“ (Kráter stigmy) Judita Mayerová za preklad Juraj Špitzer: Skepsa a nádej r. 1996 – Alfonz Talamon „Az álomkereskedo utazásai“ (Putovanie obchodníka za snom) r. 1997 – Lajos Grendel „És eljön az Ő országa“ (A príde Jeho kráľovstvo) r. 1998 – Jozsef Bereck „A galambszelídíto“ (Krotiteľ holubov) r. 1999 –László Cselényi „Aleatória avagy a megírhatatlan koltmény/ tartomány – dunatáji térido-mítosz“ (Aleatória alebo nenapísateľná báseň/dŕžava – podunajský mýtus časopriestoru) r. 2000 – Zoltán Németh „A kapus orome a tizenegyesné!“ (Radosť brankára pri jedenástke) Ildikó Tóth-Hizsnyaiová za preklad knihy Peter Pišťanek: Mladý Dônč a iné r. 2001 – Szilvia Csepéczová „Magház“ (Jaderník) László Zeman za preklad diela F. Miko: Od epiky k lyrike r. 2002 – Krisztián Benyovszký „Rácsumustra“ (Mriežkový vzor) r. 2003 – Zoltán Csehy „A szoveg hermaphroditusi teste“ (Hermafroditný korpus textu) Ildikó Hisznayi-Tóthová za preklad románu P. Vilikovský Posledný kôň Pompejí 163 5.5 Cena Ivana Franka V roku 1973 bola po prvý raz udelená Cena Ivana Franka za najlepšiu literárnu prácu v ukrajinskom jazyku. V súčasnosti sa udeľuje za najlepšie knižné dielo v ukrajinskej reči a za najlepší publikovaný preklad uceleného umeleckého diela zo slovenčiny do ukrajinčiny. r. 1973 – Larysa Molnárová „Okamihy“ r. 1974 – Fedor Kováč „Niektoré problémy rozvoja ukrajinskej literatúry v Československu“ r. 1975 – nebola udelená r. 1976 –Fedor Ivančov „Pichliače“ za preklad Larysa Molnárová „Preklad poézie Laca Novomeského“ r. 1977 –za pôvodnú tvorbu cena nebola udelená Juraj Dacko za preklad hry Ján Solovič: Meridián r. 1978 – nebola udelená r. 1979 – nebola udelená r. 1980 – Vasiľ Zozuľák „Metamorfózy“ r. 1981 – Michal Molnár „Stretnutie kultúr“ r. 1982 –za pôvodné dielo nebola udelená Ivan Macinský za preklad výberu Jána Bottu: Vatry pred úsvitom r. 1983 – Viktor Hajný „Cestami hájov“ r. 1984 –Štefan Hostiňák „Seizmograf “ za preklad nebola udelená r. 1985 –Jozef Zbihlej „Seizmograf “ Ivan Macinský za preklad S. Chalupka: Jari slnečný nepokoj r. 1986 –Vasiľ Dacej „Slnečný vrch“ Michal Roman za preklad J. Solovič: Peter a Pavol r. 1987 –Michal Drobňák (in memoriam) „Ostrie dní“ Larysa Molnárová za preklad Ladislav Ballek: Pomocník r. 1988 –Vitalij Konopelec „Zrnko“ za preklad nebola udelená r. 1989 –za pôvodné dielo nebola udelená Michal Roman za preklad hry J. Solovič: Príliš odvážny projekt 164 r. 1990 –za pôvodné dielo nebola udelená Ivan Macinský (in memoriam) za preklad A. Sládkovič: Výber z diela r. 1991 – Anna Kocúrová „Koli visichajúť krinici“ (Keď vysychajú studne) r. 1992 – Sergej Makara „Na riznich strunach“ r. 1993 – Michal Šmajda „A iši vam vinčuju“ (A ešte vám vinšujem) r. 1994 – nebola udelená r. 1995 –Eliáš Galajda „Moja pečaľ povsjakdenna“ (Môj smútok každodenný) Ivan Jackanin za preklad Antológie súčasnej slovenskej poviedky r. 1996 – Ivan Jackanin „Vteča“ (Útek) r. 1997 –Vasiľ Dacej – „Sinja fantazija“ (Modrá fantázia) a rozhlasová hra „Gipsovi villi“ (Sadrové vily) Vitalij Konopelec za preklad poézie Ján Smrek: Zo zlatej fantázie r. 1998 – nebola udelená r. 1999 – Ivan Jackanin „… Jak zbiti psy…“ (Ako zbití psi) r. 2000 – Július Paňko „Kurortni testi“ (Kúpeľné testy) r. 2001 – Jozef Zbihlej „Litografija“ r. 2002 – Ivan Jackanin „Anhel nad mistom“ (Anjel nad mestom) r. 2003 –Štefan Hostiňák „Novyj abzac“ (Nový odsek) Sergej Makara za preklad básní I. Gallo, R. Machovič a J. Rezník: Od srdca k srdcu 5.6 Cena Štefana Krčméryho Udeľovala sa od r. 1972 za vynikajúce príspevky v Slovenských pohľadoch. r. 1972 – Alexander Matuška „Rozhovory“ r. 1973 – Vladimír Mináč „Zobrané spory J. M. Hurbana“ r. 1974 – Daniel Okáli – za výrazný podiel na utváraní ideovej línie Slovenských pohľadov r. 1975 – Stanislav Šmatlák – za články uverejnené v 90. ročníku Slovenských pohľadov r. 1976 – nebola udelená r. 1977 – Ján Števček za štúdie uverejnené v Slovenských pohľadoch r. 1978 – nebola udelená 165 5.7 Cena LF za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu Udeľuje sa od roku 1994 za najlepšie slovesné dielo napísané v slovenskom jazyku a vydané prvýkrát v predchádzajúcom kalendárnom roku. r. 1994 – Stanislav Štepka za divadelnú hru Tri sny r. 1995 – Štefan Moravčík za dielo Tajná kniha Záhorákov r. 1996 – Rudolf Sloboda (in memoriam) za dielo Herečky r. 1997 – Pavel Hrúz za dielo Chlieb a kry r. 1998 – Ján Hudec (in memoriam) za Drámy I. r. 1999 – Vladimír Godár za dielo Kacírske quodlibety r. 2000 – Július Vanovič za dielo Tretia kniha o starom Martine r. 2001 – Michal Gáfrik za dielo Martin Rázus, II. diel (s prihliadnutím na I. diel z roku 1998) r. 2002 –Jaroslav Rezník za dielo Túry do literatúry – Po literárnych stopách r. 2003 – František Štraus za Príručný slovník literárnovedných termínov B. Činnosť výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí Rok Počet zasadnutí 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 11 14 15 13 15 11 14 13 14 15 13 12 12 12 11 23 12 222 329 364 283 325 255 176 524 208 267 428 426 429 409 236 986 214 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 10 11 10 10 10 5 11 7 8 8 9 10 8 9 9 8 10 166 Počet prerokovaných žiadostí 265 251 346 386 351 252 433 236 314 475 537 534 606 384 335 435 340 1983 1984 11 12 264 360 2002 2003 Spolu: 10 10 426 360 394 13.939 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá objednávka (Do roku 1977 sa forma tvorivej objednávky vo výbore Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru nevyužívala, od roku 1978 do roku 1990 sa stimulovali okrem pôvodnej aj preklady vedeckej a odbornej literatúry) Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 4 1 1 3 1 1 6 13.000,5.000,15.000,25.000,20.000,15.000,25.000,- 1985 1986 1987 1988 1989 1990 Spolu: 1 2 2 2 24 Suma 4.000,50.000,9.000,40.000,221.000,- 2.2 Tvorivá súťaž Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 256 184 194 81 235 7 36 34 6 4 9 7 156.267,129.700,99.200,48.300,104.200,30.050,36.000,33.400,34.920,12.000,15.000,18.000,- 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 8 9 42 50 55 59 73 75 74 42 68 69 96 1773 32.000,24.500,118.000,199.538,300.539,308.000,298.300,332.784,340.395,134.000,58.000,69.000,86.000,3,018.093,- 167 2.3 Tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 4 5 15 11 13 5 2 7 5 5 3 2 11 9 5 9 10 9 10 13.750,36.680,84.590,48.400,73.760,43.400,8.100,52.400,43.500,51.400,16.350,36.000,62.400,50.800,9.890,87.400,91.630,55.980,94.820,- 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 7 9 10 7 5 3 2 4 8 4 1 29 16 17 262 41.120,62.890,78.200,49.455,44.850,18.000,11.000,52.000,132.960,49.000,10.000,138.000,173.000,181.000,2,002.725,- 2.4 Tvorivý štipendijný príspevok Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 2 6 2 7 9 28 45 36 6.000,38.500,16.200,19.200,41.750,200.500,208.500,240.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 44 16 14 26 235 314.500,140.000,129.000,167.500,1,521.650,- 168 2.5 Ceny za tvorivú činnosť Rok Počet prípadov 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 príspevok príspevok príspevok príspevok príspevok príspevok príspevok 12 15 2 12 8 2 1 3 2 2 2 Suma Rok Počet prípadov Suma 10.000,10.000,10.000,10.000,10.000,10.000,10.000,85.000,90.000,20.000,20.000,20.000,20.000,10.000,20.000,20.000,20.000,20.000,- 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu 1 2 2 2 2 3 3 1 1 2 3 2 3 3 3 3 3 4 4 108 10.000,20.000,20.000,20.000,20.000,30.000,30.000,10.000,15.000,30.000,70.000,55.000,90.000,90.000,90.000,90.000,90.000,120.000,120.000,1,435.000,- Počet prípadov Suma 2.6 Prémie za tvorivú činnosť Rok Počet prípadov Suma Rok 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 4 18 12 49 50 36 26 226 27 12 30 21 14 5.000,35.500,46.000,72.800,102.500,58.700,26.500,131.830,46.500,27.500,76.500,82.500,66.500,- 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 169 49 48 41 50 59 14 71 14 31 30 21 18 22 194.000,165.000,177.200,184.500,195.000,62.500,345.800,78.300,158.500,191.000,165.000,120.000,162.000,- 1979 1980 1981 1982 1983 1984 29 42 33 36 60 51 93.000,217.000,185.000,176.000,239.000,218.000,- 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu 28 22 18 26 23 27 1388 118.000,100.000,150.000 173.000,216.000,240.000,5,102.130,- 2.7 Príspevok na cestu do zahraničia Poskytovanie cestovných príspevkov na medzinárodné stretnutia vedcov ako aj na individuálne študijné cesty malo a má i v súčasnosti umožniť vedeckým a odborným pracovníkom rozšírenie odborných znalostí, konfrontovať výsledky svojej práce s výsledkami bádania zahraničných vedcov, získať potrebný materiál pre ďalšiu prácu. Preto možno túto formu podpory považovať za jednu z hlavných a zároveň aj najžiadanejších vo výbore Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 153 253 187 150 201 117 26 79 48 37 56 16 38 39 30 48 12 51 32 165.580,290.980,320.700,433.300,275.450,228.690,41.600,172.530,108.527,116.967,129.839,55.376,170.805,123.918,83.694,73.547,51.158,111.312,101.060,- 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 31 18 32 48 45 60 92 44 45 87 79 60 80 65 48 63 39 56 63 2628 80.596,41.211,84.851,131.822,147.645,237.944,378.634,162.169,147.500,245.575,271.533,224.869,306.184,273.598,178.939,256.771,228.961,323.362,330.606,7,107.803,- 170 3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1971 – 2003 3.1 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom Rok 1971 Štefan A. Brezány – Literárno-kultúrni dejatelia žilinského okresu Vincent Laca – Školská príručka slovenského pravopisu Ladislav Švihran – Rozmarná zemeguľa Milan Zemko – Estetické kategórie v antickej estetike archaického a klasického obdobia Rok 1972 Dr. Ján Marták – Slovenská Levoča 1832 – 1848 Ing. Eva Ducková – učebnica Technológia pre 1.,2. a 3. ročník učebného odboru izolatér tepelných zariadení Rok 1973 Ing. arch. Ján Zemko, Doc. Dr. Oliver Bašovský, Ing. Juraj Beňo, Doc. Dr. Ján Pašiak – monografia o Čiernom Balogu Jozef Ponec – Hmyz okolo nás Pavol Dvořák – Eseje o slovenskom praveku Rok 1974 PhDr. Ján Hanušin – Ľudové vodné zariadenia na Slovensku Pavol Dvořák – Eseje z raného a vrcholného stredoveku Slovenska Ing. Anton Hirner – Spomienky na 2. svetovú vojnu a SNP PhDr. Jaroslava Pašiaková – Paralely a inšpirácie Rok 1975 Ladislav Holata – preklad Antológia z diel filozofov, zv. X. – Marxisticko-leninská filozofia Johana Hasonová – preklad V. I. Lenin, Zobrané spisy, zv. 5 Béla Lovicsek, Ing. Imrich Dušek – Jedna z mnohých RNDr. Juraj Činčura, RNDr. Jozef Jakál, RNDr. Peter Mariot, RNDr. Štefan Očovský, RNDr. František Podhorský – Malá zemepisná encyklopédia ZSSR 171 Rok 1976 Dr. Magda Šaturová – Anglické skratky Dr. Ján Niňaj – dok. film Dajte nám krídla Ján Kövesdi – preklad Dobrovoľná sestra Rok 1977 Doc. Ing. arch. Ján Zemko – Bývanie dnes a zajtra Hilda Holinová – Mládež vo voľnom čase Rok 1978 Marta Repášová – Matematika pre 3. ročník osobitných škôl Prof. Ing. František Kuska – Kapitoly z vyššej geodézie PhDr. Elena Kováčiková – Ruský jazyk pre 5. ročník ZŠ s vyučovacím jazykom slovenským Dezider Orlovský – Významné výročia 1981 – 1985 Doc. Dr. Michal Novák – Učebnica ukrajinského jazyka pre 4. roč. ZŠ Dezider Kormúth – Hospodárstvo na Slovensku v rokoch 1948 – 1928, zv. 1.3 Obchod Doc. PhDr. Štefan Eliáš, CSc. – Experimentálna učebnica ruského jazyka pre 6. roč. ZŠ PhDr. Rudolf Lukáč – Bibliografia periodík na Slovensku za roky 1945 – 1960 Edita Chrenková – Maďarsko-slovenský slovník Rok 1979 Magdaléna Szuchyová – Maďarský jazyk pre 6. roč. ZDŠ Ivan Kučma – Anatómia politickej piesne Dr. Ján Barica – J. Jelínek: Veľký obrázkový atlas pravekého človeka Anna Božuková – Množinová matematika pre osobitné školy – 3. roč. Michal Biloruský – Ukrajinský jazyk pre 5. roč. a Metodická príručka k učebnici Margita Méryová – Ľudový odev na južnom Slovensku Rok 1980 Vladimír Kohut – Matematika pre 3. roč. ZŠ pre nepočujúcich, I., II. Mária Kyselá – Matematika pre 3. roč. ZŠ pre nepočujúcich , I., II. Doc. PhDr. Ján Pašiak, CSc. – Človek a jeho sídla 172 Dezider Orlovský – Prehľad významných výročí doma i vo svete 1986– 2000 Dr. Ján Bobok – Matematika pre 8. roč. ZŠ a Metodická príručka Rok 1981 Ladislav Skrak – Slovenské národné povstanie vo výtvarnom umení na Slovensku Natália Ihnátková – Slovenský jazyk pre stredné školy 1. – 4. ročník Magdaléna Szuchyová – Maďarský jazyk pre 8. roč. ZŠ a Metodická príručka k učebnici, Cvičenia z maď. jazyka pre 8. roč. Ján Németh – Ruský jazyk pre 1. roč. gymnázií s vyuč. jazykom maďarským František Dancák – Slovenský jazyk pre 6. roč. ZŠ pre nepočujúcich Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 6. ročník ZŠ pre nepočujúcich Rok 1982 Vladimír Kohut – Matematika pre 4. roč. ZŠ pre nepočujúcich a ZŠ pre žiakov so zvyškami sluchu a Metodická príručka Janka Žáková – Zápas o marxisticko-leninské princípy v kultúre Dr. Vladimír Adamec – Lyžiarske terény na Slovensku Magdaléna Kissová – Odborné kreslenie I. pre 3-ročné stavebné odbory Ing. Eva Ducková – Technológia II., III. Emília Ďurinová – Technológia II., III. Ing. Igor Števove – Obuvnícke stroje a zariadenia Ing. Eva Ducková – Materiály pre 1., 2. a 3. roč. odboru kominár František Dancák, Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 7. roč. ZŠ pre nepočujúcich Svätopluk Zeman – Kapitál a kultúra Vladimír Kohut – Matematika pre 5. roč. ZŠ pre nepočujúcich Eva Ducková – Materiály – Izolatér Rok 1983 Jozef Belanský, František Dancák – Slovenský jazyk pre 8. roč. ZŠ pre nepočujúcich Štefan Hanakovič – Podiel Matice slovenskej na budovaní ľudových a školských knižníc na Slovensku 173 Gizela Sineková – Metodická príručka na vyučovanie ruského jazyka pre 1. roč. stredných škôl s vyučovacím jazykom maďarským Braňo Hochel – Slovník slovenského slangu Alžbeta Szücsová – Pracovné listy z čítania pre 5. roč. OŠ s vyuč. jazykom maďarským PhDr. Michal Eliáš, CSc. – Martin v slovenskej kultúre Ján Sirácky – Svedectvá o minulosti dolnozemských Slovákov Rok 1984 Mária Jakabová – Matematika pre 4. roč. OŠ Attila Béda – Elektronické zariadenia B Fedor Gál – Populárne o sociológii Eva Brestenská – Slovenský jazyk pre 2. roč. osobitného odb. učilišťa Ing. Rudolf Michaláč – Elektronické zariadenia A pre 3. roč. SOU odboru mechanik-elektronik Oľga Sovová – Prírodopis pre 8. roč. ZŠ pre nepočujúcich Mária Matušková – Prírodopis, Metodická príručka a Pracovný zošit pre 8. roč. ZŠ pre nepočujúcich Rok 1985 Gizela Szineková, Zoltán Brezina – Ruský jazyk pre 4. roč. SŠ s vyučovacím jazykom maďarským Jozef Hvorecký – Algoritmy pre 4. roč. gymnázií, Cvičenia z programovania Ing. Oldřich Netušil – Diagnostika a servis farebných televízorov Doc. Dr. Ján Ivan, CSc. – Matematika 2 Eva Simová – Maďarský jazyk pre 7. roč. OŠ. Pracovný zošit a Metodická príručka Alžbeta Szücsová – Literárna čítanka pre 7. roč. OŠ s vyučovacím jazykom maďarským, Pracovný zošit a Metodická príručka Rok 1986 Heather Trebatická – Slovensko-anglický slovník PhDr. Martin Bútora – Mne sa to nemôže stať (Sociologické kapitoly z alkoholizmu) 174 Ing. Emília Ďurinová – Technológia pre 3. roč. SOU – kovolejár, cizelér Milan Holub – Spomienky komisára Hornonitrianskej partizánskej brigády Františka Mišejeho Ing. Ľudmila Ábelová – Technológia pre 1. a 2. roč. SPŠ odevných Eduard Gašinec – Slovenský jazyk pre 5. roč. ZŠ Rudolf Balun – Matematika pre 6. roč. ZŠ pre nepočujúcich a ZŠ pre žiakov so zvyškami sluchu PhDr. Štefan Bolebruch, CSc. – Socializmus a kultúrne dedičstvo Rok 1987 Ján Barica – Vede a národu PhDr. Štefan Bolebruch, CSc. – Socializmus a kultúrne dedičstvo RNDr. Peter Sýkora – Alchymisti života Ing. Augustín Jakubec – Elektroenergetika 1. a 2. PhDr. Milan Servátka – Slovenský jazyk pre poľskú kultúrnu verejnosť PhDr. Štefan Štvrtecký – Milan Rastislav Štefánik Štefánia Kecskeméthyová – Slovenský jazyk pre 5. roč. ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským Rok 1988 Hana Mináriková – Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky školský slovník Rok 1989 PhDr. Gabriela Lojová – Pedagogika III. PhDr. Ján Sirácky – Za novú i starú vlasť (k 45. výročiu oslobodenia) PhDr. Marián Pauer – Ester Plicková PhDr. Anton Spiesz, CSc. – Bratislava v stredoveku (700. výročie udelenia mestských privilégií Bratislave) Katarína Bobríková – Pre šikovné ruky – prekladový slovník Ing. Viola Peťovská – Maďarsko-slovenský a slovensko-maďarský ekonomický slovník Alžbeta Tóthová – Maďarsko-slovenský elektrotechnický slovník Rok 1990 PhDr. Jozef Liszka – Néprajzi tanulmányok (Národopisné štúdie) PhDr. Blažena Schenková – Gramatika podľa Sherlocka Holmesa 175 Rok 1991 Mária Simonová – Literárna výchova pre 8. roč. ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským Ing. Angela Kuminiaková – Príklady a úlohy z elektrických strojov a prístrojov pre 3. a 4. roč. SPŠE Rok 1992 Ján Kövesdi – Súkromné podnikanie v Česko-Slovensku a Maďarsku Ing. Ondrej Csaplár – Informatika pre 2. a 3. roč. Obchodných akadémií Rok 1993 Eva Hladká – Účtovníctvo pre 2. roč. Obchodných akadémií Michal Semotam – Slovensko-vietnamský vreckový slovník Katarína Čumová – Prírodoveda pre 9. roč. ZŠ – časť chémia Zuzana Beňušková – Využitie ľudovej kultúry vo sfére cestovného ruchu RNDr. Boris Divinský – Bratislava v porovnávacom atlase európskych veľkomiest Mgr. Helena Saktorová – Život a účinkovanie Michala Godru Doc. RNDr. Pavol Zlatoš – Od paradoxov teórie množín ku Gödelovým vetám o neúplnosti Prof. JUDr. Jozef Prusák – Právo v spoločnosti PhDr. Juraj Podoba – Vývoj vidieckeho staviteľstva a bývania v 20. storočí RNDr. Gabriel Hocman, CSc. – Čo nás chráni pred nádorovou chorobou? Rok 1994 Peter Deveták – Vizuálne štruktúry, spojistosť sveta, spoločnosť a umenie pohybu Marián Minárik – Svet symbolov Ingrid Ciulisová – Osudy slovenských pamiatok Ján Tesař – State o slovenskej histórii a súčasnosti Ivan Bajer – Efektívnosť, vitalita, tvorivosť Rok 1995 RNDr. Boris Divinský – Bratislava v porovnávacom atlase európskych veľkomiest, 3. diel 176 Mgr. Emília Mošková – Prírodopis pre 8. roč. OŠ Marta Varsányiová – Slovenský jazyk pre 1. roč. stredných škôl s vyučovacím jazykom maďarským Anton Marec – Tatranské ABC Rok 1996 Mgr. Katarína Bobríková – Ergänzungsworträtsel – Unterhaltung? Belehrung? Rok 1997 Prof. Ing. Štefan Majerčák, DrSc. – Teória spekania jemnozrnných materiálov Prof. Ing. Vladimír Kvasnička, DrSc. – Evolučné algoritmy Prof. PhDr. Roman Holec, CSc. – Tragédia v Černovej a slovenská spoločnosť PhDr. Ing. Svätoslav Mathé, CSc. – Dvadsaťpäť postáv modernej slovenskej politiky Doc. Ing. Ivan Kneppa, DrSc. – Microwave Sensors with applications Rok 1998 Doc. MUDr. Milota Grešíková, DrSc. – Kliešťová encefalitída – trvalý verejno-zdravotnícky problém Ing. Ladislav Petruš, CSc. – Sacharidy Prof. RNDr. Dušan Hovorka, DrSc. a RNDr. Jozef Michalík, DrSc. – Žijeme na Zemi, poznávajme ju (Ako a kedy vznikli slovenské pohoria) Pavel Matejovič – Synoptici RNDr. Peter Baláž, DrSc. – Mechanical Activation in Hydrometallurgy Prof. MUDr. Jozef Kafka, DrSc. – O ľudských ťažkostiach či dificilitách Rok 1999 Doc. RNDr. Želmíra Bezáková, CSc. – Analýza chemických liečiv, stanovenie obsahu liečiv podľa SL 1 Štefan Bartha – Malá hudobná encyklopédia Peter Cabadaj – Slovenská literatúra v zahraničí Rok 2000 Doc. PhDr. Štefan Gero, CSc., a Doc. PaedDr. Stanislav Tropp – Interpretácia výtvarného diela 177 RNDr. Martin Bačkor – Základy systému nižších rastlín I., II. Eva Pappová – Literatúra pre 9. ročník ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským Rok 2001 PhDr. Ladislav Deák, DrSc. – Viedenská arbitráž – 2. november 1938. Dokumenty I PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – Bibliografia Ľuda Ondrejova a Biografické štúdie, zv. 28. Mgr. Helena Saktorová – Knižnice členov Turzovskej rodiny Emil Višňovský – Filozofia konania Prof. JUDr. Ladislav Hubenák, DrSc. – Právne dejiny Slovenska do roku 1945, II. diel Doc. Ing. Jana Kotuliaková, PhD. – Teória obvodov Roman Holec – Zabudnuté osudy Ing. Ľudmila Turčániová – Clean Coal Technology I, II Július Korbaš – Lineárna algebra a geometria I. Prof. PhDr. Vincent Blanár, DrSc. – Onomastické a slavistické štúdie PhDr. Dagmar Institorisová, PhD. – O kompozícii divadelného diela PhDr. Pavol Vongrej – Kto za pravdu horel Juliana Lengyelová – Literatúra pre 7. ročník ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským MUDr. Anton Gúth – Levárčansko-slovenský a slovensko-levárčanský slovník na čítanie PhDr. Ingrid Ciulisová, CSc. – Ranná renesancia a humanizmus na Slovensku Mgr. Marta Varsányiová – Slovenský jazyk pre 2. ročník SŠ s vyučovacím jazykom maďarským Jozef Belanský – Pracovné listy zo slovenského jazyka pre 7. ročník špeciálnych ZŠ Peter Sýkora – Úvod do teórie historických esencií Rok 2002 PhDr. Cyril Kraus, CSc. – Tisovec (literatúra a kultúra). Slovník tisovského nárečia Ing. Roman Koleňák – Mäkké spájkovanie bezolovnatými spájkami Mgr. Peter Cabadaj – Slovenský literárny exil 178 Doc. JUDr. Jaroslav Chovanec, CSc. – Ústava slovenskej republiky – základný zákon štátu a Ústavné garancie základných ľudských a občianskych práv a slobôd Doc. PhDr. Vincent Šabík, CSc. – Štruktúra zmyslu – zmysel štruktúry Doc. RNDr. Želmíra Bezáková, CSc. – Základy farmaceutickej analýzy – kvantitatívne hodnotenie chemických liečiv Doc. PhDr. Karol Kahoun, CSc. – Gotická sakrálna architektúra Slovenska Prof. PhDr. Jozef Baďurík, CSc. – Prvý panovník novoveku Ferdinand Habsburský (1503 – 1564) PaedDr. Pavol Parenička, CSc. – Slovník kysuckých dejateľov Paula Sabolová-Jelínková – Krátky slovník nárečia slovensko-strážčanského (jak me hutoreľi) Doc. PhDr. Katarína Habovštiaková, CSc. – Poučenia o slovenčine pre Slovákov i Neslovákov Ing. Viliam Ruža, PhD. – Vysokoteplotné spájkovanie RNDr. Ľudmila Ďuranová a kolektív – Lexikón slovenských žien PhDr. Rudolf Lesňák, CSc. – Spätné zrkadlá PhDr. Štefan Jusko – Prolegomena Prof. PhDr. Štefan Povchanič, CSc. – Dejiny slovenskej literatúry vo francúzskom jazyku Rok 2003 PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – Jozef Cíger Hronský Doc. MUDr. Martin Tvrdoň, CSc. – Atlas stomatoprotetickej liečby Doc. Ing. Vít Bojňanský, DrSc. – Semená karpatskej flóry Doc. RNDr. Miloš Božek, CSc. – Geometria 1 PhDr. Slavomír Michálek, CSc. – Do pamäti národa (portréty osobností slovenských dejín) Doc. RNDr. Marián Fecko, PhD. – Diferenciálna geometria a Lieove grupy pre fyzikov Ing. Roman Koleňák – Spojovanie keramických materiálov Prof. JUDr. Ladislav Hubenák, DrSc. – Nekorunovaný kráľ Európy (život a dielo F. M. Voltaira) PhDr. Július Mésaroš, DrSc. – O slovenských dejinách najmä 19. storočia Prof. PhDr. Miron Zelina, DrSc. – Teórie výchovy PhDr. Štefan Jusko – Filozofia a veda Mgr. Helena Saktorová – Lexikón osobností Martina 179 Doc. RNDr. Karol Mikula, CSc. – Covolumene level set method in subjective surface based medical image segmentation Doc. RNDr. Ján Benko, CSc. – Akčné filmy s fyzikálnou chémiou 3.2 Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom v rokoch 1989 – 2000 Rok 1989 František Kalesný – Po stopách Jána Amosa Komenského Ladislav Bobiš – Vajcia a vaječné výrobky vo výžive Rok 1990 Marta Zágoršeková – Filozofia umenia Romana Ingardena RNDr. Štefan Očovský, CSc., RNDr. František Podhorský, CSc., RNDr. Peter Mariot, CSc. – Encyklopédia geografie sveta Rok 1991 Prof. JUDr. Ladislav Hubenák, DrSc. – Parlamentné voľby v Československu (1918 – 1938) PhDr. Bello Polla – K dejinám archeologického bádania na Slovensku (XVI. – zač. XX. stor.) Rok 1992 Ján Stanko, Anna Stanková, Jiřina Hušková – Vlastiveda pre 3. roč. ZŠ RNDr. Magda Zaťková – Zemepis pre 6. a 7. roč. ZŠ RNDr. Jozef Riman, RNDr. Ľudovít Brtek, CSc. – Základy ekológie pre stredné školy Helena Zjavková – Vlastiveda pre 4. ročník ZŠ Rok 1993 Ján Stanko, Anna Stanková – Prírodoveda pre 3. roč. ZŠ Mgr. Jozef Kollár a kol. – Zborník BKMS (1992/1993) RNDr. Pavol Eliáš – učebnica Základy ekológie pre stredné školy Drahomíra Gréserová, Klaudia Holíková – Biológia pre 1. roč. SpoŠ a Biológia a ekológia pre 2. roč. SpoŠ Magda Zaťková – Zemepis pre 6. roč. ZŠ Ing. Eva Paulínyová – Účtovníctvo pre 3. roč. Obchodných akadémií 180 Rok 1994 PhDr. Augustín Maťovčík – Životná odysea J. C. Hronského Ing. Peter Štibraný – Veterná energetika Ján Šefránek – Reprezentácia znalostí a inferencia Ing. Jozef Dunajovec – Projektantská odysea Anna Stanková, Ján Stanko – Prírodoveda pre 3. roč. ZŠ Mgr. Jozef Kollár – Zbierka príkladov a vzorových riešení BKMS Prof. Milan Kolibiar, DrSc. – Rozprava o matematikoch Ing. Eva Paulínyová – Účtovníctvo pre 4. roč. Obchodných akadémií Dr. Jozef Riman – Ekológia pre gymnázium JUDr. Ján Drgonec, DrSc. – Mediálne právo Dr. Katarína Kenížová – Dejiny francúzskej literatúry Prof. JUDr. Jozef Prusák, CSc. – Právo v spoločnosti RNDr. Andrej Ferko, CSc., Doc. Dr. Eugen Ružícký, CSc. – Počítačová grafika a spracovanie obrazu PhDr. Vladimír Michalička – Dejiny oravského školstva Dr. Jana Langová, CSc. – Dejiny hudobnej kultúry na Slovensku RNDr. Pavol Eliáš, CSc. – Biosozológia Pavol Lukáč – Stredoeurópanstvo Milana Hodžu Pavol Rako – Náboženstvo starovekej Mezopotámie Daniel Kalús – Vykurovanie veľkopriestorových hál sálavými infražiaričmi Ondrej Hudák – Nesúmerateľné štruktúry vo fyzike tuhých látok Ján Švidroň – Autorské právo Mgr. Martin Kasarda – Správy z vlastného vnútra Milan Žitný – Kapitoly z dejín nemeckej literatúry PhDr. Jozef Špaček – Literatúra pre 3. roč. SŠ PhDr. Peter Michalovič – Umenie v postmodernej dobe Doc. Milan Gregor, CSc., Ing. Ján Košturiak, CSc. – Výrobný manažment I. – II. Doc. Miron Zelina, DrSc. – Teória rozvoja osobnosti JUDr. Ján Drgonec, DrSc. – Ústavné práva a zdravotnícka starostlivosť z oblasti vied o štáte a práve Prof. RNDr. Luděk Beneš, DrSc. – Farmaceutická chémia 181 Rok 1995 Dr. Nora Krausová, DrSc. – Poetika a de(kon)štrukcia alebo Derrida, Lyotard, Eco a kríza (nielen) literárnej vedy Dr. Cyril Kraus, DrSc. – Slovenský literárny romantizmus, vývin a tvar RNDr. Jozef Mikloško, DrSc. – Superpočítače s umelou inteligenciou Prof. Dr. Robert Hončariv, CSc. – Biometrika. Databáza Doc. PhDr. Bohuslav Kováč, CSc. – Filozoficko-estetické východiská novodobej slovenskej poézie Milan Kleň – Súvislosti s kauzou Jozef Tiso Ing. arch. Dušan Kostovský – Anglicko-slovenský a slovensko-anglický slovník urbanistickej a územno-plánovacej terminológie Ing. Juraj Dubovec – Ekonómia rodiny Ing. Emil Roman, CSc. – Kultúra kvality „2000“ – nová kvalita podnikateľskej kultúry Doc. PhDr. Miron Zelina, DrSc. – Psychológia ľudského zla Doc. PhDr. Ján Pašiak, CSc. – Sociologická dimenzia modernej a postmodernej sídelnej slovenskej spoločnosti RNDr. Peter Baláz, DrSc. – Mechanická aktivácia v extrakčnej metalurgii nerastov Viliam Jablonický – Slovenskí filmári a tvorcovia zo Slovenska v zahraničí Mgr. Denisa Čimová – Samizdatové periodiká vydávané na Slovensku v r. 1970 – 1989 Doc. PhDr. Nelida Noskovičová, CSc. – Podoby súčasnej španielskej a hispansko-americkej prózy Doc. PhDr. Ladislav Trup, CSc. – Kapitoly z porovnávacej lexikológie Doc. Ing. Stanislav Kmeť, CSc. – Manažment kvality – TQM Ing. Dušan Lichner – Úzkokoľajky na Slovensku Doc. PhDr. Ján Ferjenčík, CSc. – Úvod do metodológie psychológie PhDr. Dušan Kerný – Nemecko a jeho úloha v európskej integrácii Prof. PhDr. Vincent Blanár, DrSc. – Teoretické otázky onomastiky Prof. Dr. Blanka Kolibiarová – Rozprava o matematikoch Ing. Katarína Lišková – Chemické laboratórne cvičenia Ing. Jana Široká – Chémia 1 Peter Bero – Matematika pre 3. roč. ZŠ RNDr. Igor Hudec, CSc. – Hydrobiológia – učebnica pre Strednú rybársku školu 182 PhDr. Kristína Krnová – Literárne dielo Ladislava Ťažkého Prof. Jozef Gruska, DrSc. – Foundation of Computer Science JUDr. Jozef Vozár – Eutanázia Prof. Dr. Viliam Obert, CSc. – Literatúra pre 4. roč. gymnázií a SŠ JUDr. Štefan Šebesta – Úprava postavenia národnostných menšín v medzinárodných vzťahoch Slovenskej republiky Jozef Minárik – Staršia slovenská literatúra (800 – 1700) Ing. Pavol Martinický – Stručný prehľad maďarsko-slovenských vzťahov Rok 1996 PhDr. Rudolf Lesňák, CSc. – Listy z podzemia. Kresťanská samizdatová publicistika na Slovensku v rokoch 1945 – 1989 PhDr. Dušan Katuščák, CSc. – Ako písať diplomové práce PhDr. Anton Habovštiak, CSc. – Slovník oravských nárečí Eva Pappová – Literatúra pre 6. roč. ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským Doc. PhDr. Štefan Povchanič, CSc. – Literárne grafikony – štúdie z francúzskej literatúry 19. a 20. stor. Braňo Hochel – 14 hesiel o slovenských spisovateľoch do Dictionary of Literary Biography Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 6. roč. OŠ Milena Belanská – Slovenský jazyk pre 6. roč. OŠ Prof. Dr. Jozef Gruska, CSc. – Foundation of Computer Ivan Kupka – Neurolingvistické programovanie Peter Cabadaj – Bio-bibliografia slovenských exilových básnikov po roku 1945 Vladimír Bibel – Surfujeme Internetom PhDr. Karol Tomiš, CSc. – V slovenskom zrkadle (Štúdie z oblasti slovensko-maďarských literárnych vzťahov) Doc. PhDr. Katarína Habovštiaková, CSc. – Slovenčina známa i neznáma Dr. Veronika Bakalová, Dr. Jarmila Krajčovičová – Slovenský jazyk pre 2. roč. ZŠ Rok 1997 PaedDr. Valéria Kalná – Môj svet – čítanka pre 4. roč. národnostných škôl s vyučovaním slovenského jazyka v Maďarsku 183 Mgr. Daniela Lahvičková – Učebnica nemeckého jazyka „Schau mal II.“ PhDr. Anton Bujalka – Slovenský jazyk pre 3. ročník ZŠ Ing. Peter Szolcsányi – SuperQuat Chiral Auxiliaries and Their Modifi cations Štefan Butkovič – Banská obec Soľná Baňa Sabina Tolnaiová – Princípy univerzity alebo o šanci sveta dialogizujúcich vied Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – Život a dielo Virgila Klatta PhDr. Monika Vrzgulová – Známi-neznámi Trenčania Andrej Školkay – Political Communication in Transition: A study of Slovakia 1989 – 1996 Jaroslav Škvarenina, CSc. – Kyslé horizontálne zrážky v horských lesných ekosystémoch RNDr. René Matlovič – Geografia priestorovej štruktúry mesta Prešov Martin Klempay – Sú 18-roční mladí ľudia schopní voliť? RNDr. Katarína Kozlíková, CSc. – Elektrokardiológia a fyzika Jarmila Račeková – Sklárske umenie na Slovensku PhDr. Milan Krankus – Človek a výchova Doc. PhDr. Štefan Švec, CSc. – Anglicko-slovenský výkladový slovník pedagogických a andragogických termínov Milan Augustín – Hľadanie ciest I., II. Ing. Igor Thurzo – Slovenské rozptýlené osídlenie Emília Boldišová – Ondra Lysohorský – neznámy velikán Peter Cabadaj – Encyklopédia slovenských exilových spisovateľov JUDr. Jozef Vozár, CSc. – Reklama, právne aspekty Mgr. Peter Lupták – Sústava a slovenské menoslovie cicavcov sveta Dr. Anna Stanková – Prírodoveda pre 4. ročník ZŠ Dr. Ján Stanko – Prírodoveda pre 4. ročník ZŠ Zuzana Pytlová – Matematika pre 4. ročník ZŠ RNDr. Alfréd Trnka – Tetrov, rytier slovenských hôľ Dr. Zita Izakovičová – Metódy krajinoekologického plánovania Ing. Mária Antoniová – Modeling. Control and Desing of Distributed Parameter Systems with Demonstration in MATLAB RNDr. Gustáv Murín – Storage Effect – the Universal Method for Enhancement of DNA Repair Doc. PhDr. Vladimír Varinský – Slovenská emigrácia v zahraničí po roku 1945 a jej vplyv na Slovensko 184 Dr. Boris Zala, CSc. – Slovensko a idea Európy RNDr. Juraj Holčík – Ichtyológia RNDr. Tatiana Hrnčiarová, CSc. – Ekologická únosnosť krajiny – metodika a aplikácia PhDr. Slavo Ondrejovič, CSc. – Ergon a energia RNDr. Eva Kalivodová, CSc. – Vtáky slovenského úseku Dunaja a Žitného ostrova PhDr. Pavol Petruf, CSc. – Slovensko Milina Rašlová – Prírodopis pre 7. ročník osobitnej školy Doc. PhDr. Eva Tibenská, CSc. – Slovenský jazyk pre 5. ročník ZŠ, I. a II. diel PhDr. Mária Ivanová-Šalingová – Slovenčina bez chýb Ing. Samo Šaling – Slovenčina bez chýb Ľubomír Schramek – Návrat k blahobytu Rok 1998 Doc. PhDr. Eva Tibenská – I. diel učebnice a cvičebnice slovenského jazyka pre 6. ročník ZŠ PhDr. Anna Hlaváčová – Antropológia búrky Prof. RNDr. Jozef Gruska, DrSc. – Quantum Computing Vladimír Repáš – Matematika pre 6. roč. ZŠ Doc. MUDr. Vlastimil Mayer, DrSc. – AIDS Jarmila Krajčovičová a Veronika Bakalová – Slovenský jazyk pre 3. ročník ZŠ a Pracovný zošit SJ pre 2. ročník ZŠ Prof. Ing. Roman Boča, DrSc. – Theoretical Foundation of Magnetism PhDr. Cyril Kraus, DrSc. – Kapitoly o slovenskom literárnom klasicizme JUDr. Jozef Vozár, CSc. – Konkurenčný boj a nekalá súťaž Doc. Ing. Štefan Vilček – PCL – polymerázová reťazová reakcia PhDr. Mária Bátorová, CSc. – Dimenzie prózy J. Cígera Hronského Doc. PhDr. Nadežda Lindovská – Blahoslav Uhlár Rok 1999 PhDr. Magdaléna Paríková, CSc. – Migrácia obyvateľstva a ich etnokultúrne a sociálne kontexty Doc. PhDr. Ivan Laluha, CSc. – Alexander Dubček Doc. MUDr. Martin Tvrdoň, CSc. – Stomatologická protetika, liečba a prevencia 185 Mgr. Oľga Danglová, CSc. – Ľudová dekoratívna tradícia Doc. JUDr. Jaroslav Chovanec, CSc. – Slovenská republika – suverénny štát RNDr. Marián Sedlák, DrSc. – Structure and Dynamics of Polyelectrolyte Solutions by Light Scattering RNDr. Jozef Vyskoč – Bezpečnosť informačných systémov Ing. Vojtech Fronc, Ing. Ján Kľúčik – Mikrokontrolery ATMEL Mgr. Milan Kováč, PhD. – Predkolumbovské náboženstvá Strednej Ameriky Doc. RNDr. Michal Kováč, CSc., RNDr. Daniela Reháková, CSc., RNDr. Jozef Michalík, DrSc. – Geológia stratigrafických sekvencií – Základy sekvenčnej stratigrafie RNDr. Daniela Reháková, CSc. – Geológia stratigrafických sekvencií RNDr. Jozef Vyskoč – Bezpečnosť informačných systémov PhDr. Pavel Vongrej, CSc. – Potomok galejí. Prípad Michal Hodža PhDr. Marta Botíková, CSc. – Tradície kultúry Indiánov severozápadného pobrežia Severnej Ameriky PhDr. Hana Urbancová, CSc. – Lúčne piesne na Slovensku Mária Kočanová – English Course Level 4 – pracovný zošit k učebnici AJ pre stredné školy Rok 2000 Barbora Gábelová – The Concept of an Independent Czechoslovakia. What made Slovaks choose to join Czechs? Doc. PhDr. Štefan Švagrovský, CSc. – Slovenská kalvínska reformácia v 16. – 18. storočí PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – Osobnosti mesta Martin Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 7. ročník osobitných škôl Mária Kleňová – Personálna bibliografia, bibliografické kalendárium a výber z diela Milana Kleňa PhDr. Cyril Kraus, DrSc. – Na Gemer a Malohont (Literatúra a literárny život Gemersko-malohontského regiónu v súradniciach slovenskej literatúry a kultúry Karol Mikula – Nonlinear Mulitiscale Analysis Models for Filtering of 3D + time Biomedical Images Ing. Darina Eliášová, PhD. – Trh služieb a jeho ochrana 186 Anna Dudas – Pracovný zošit z maďarského jazyka pre 8. ročník osobitných škôl s vyučovacím jazykom maďarským Tomáš Bella – Dobré rady ako cestovať s Internetom Prof. PhDr. Vincent Sedlák, CSc. – Regesta diplomatica epistolaria Slovaciae III. Mgr. Melinda Nagyová – História a súčasnosť rómskej etnickej skupiny v strednej Európe MUDr. Eva Mitrová, DrSc. – Prionové choroby RNDr. Luboš Neslušan – Počítačový program Astrotest Martin Kanovský, PhD. – Mýty a ich štruktúra. Praktické cvičenia zo štrukturálnej antropológie PhDr. Ladislav Mlynka, CSc. – Tradičné stavby na Slovensku a ich ochrana MUDr. Mária Szántová, PhD. – Dopplerovská diagnostika portálnej hypertenzie Prof. PhDr. Vincent Blanár, DrSc. – Štúdie zo slovenskej a slovanskej onomastiky PhDr. Jozef Pauer, CSc. – Strata miery (Filozofické eseje o charaktere a zmysle modernity dneška) Jana Kordáčová – Iracionalita a jej hodnotenie MVDr. Miroslav Baran, DrSc. – Ovplyvňovanie fermentácie bachora prežúvavcov Ing. Rastislav Strhan – Environmentálny spotrebiteľ – utópia alebo realita? RNDr. Daniel Kollár, CSc., RNDr. Ján Lacika, CSc., RNDr. Gabriel Zubrický, RNDr. Mária Bizubová – Slovensko-rakúsko-maďarské Podunajsko PhDr. Štefan Jusko – Filozofické skice RNDr. Pavel Chalmovianský – Zložitosť geometrických algoritmov RNDr. Zita Sklenáriková, CSc. – Geometria 4. Zoznam ocenených diel Cenou SLF za vedeckú a odbornú literatúru Od roku 1967 prispieval Slovenský literárny fond sumou 10.000,- Sk na Cenu za vecnú literatúru, ktorú každoročne udeľovala Socialistická akadémia Slovenska. Od roku 1973 sa finančná odmena spojená s udelením ceny zvýšila na 20.000,- Sk. V roku 1972 zriadil výbor sekcie Cenu Slovenského literárneho fondu za vedeckú literatúru, ktorá sa udeľovala každoročne. V súčasnosti sa 187 udeľuje Cena Literárneho fondu za vedeckú a odbornú literatúru v štyroch kategóriách vo výške 50.000,- Sk: – v kategórii spoločenských vied – v kategórii encyklopedickej a slovníkovej literatúry – v kategórii lekárskych a biologických vied – v kategórii prírodných a technických vied Rok 1974 Kolektív autorov – Dejiny štátu a práva na území Československa v období kapitalizmu, 1848 – 1945 Ing. Alois Vojáček – Vývoj socialistického poľnohospodárstva na Slovensku Doc. PhDr. Ján Števček – Lyrizovaná próza Ing. Marek Cigánik – Informačné systémy vo vede, technike a ekonomike Doc. Ing. Ján Farkaš – Technológia a biochémia vína Anton Blažej – Rastlinné fenolové zlúčeniny Rok 1975 Doc. Rudolf Rohlíček – Financie a efektívnosť Doc. PhDr. Ján Hučko – Sociálne zloženie a pôvod slovenskej obrodeneckej inteligencie Monika Šestáková – Kritika buržoáznych teórií v podniku a ekonomickom mechanizme Ing. Vladimír Krčméry, MUDr. František Výmola, MUDr. Václav Vacek – Rezistencia na antibiotiká v teórii a klinickej praxi Ing. Mária Kovalčíková, Ing. Kornel Kovalčík – Adaptácia a stres v chove hospodárskych zvierat Prof. Dr. Ing. František Kuska – Vyššia geodézia Ing. Ján Gažo, RNDr. Jiří Kohout, Ing. Miroslav Sevátor, Ing. Tibor Šramko, Ing. Miroslav Zikmund – Všeobecná a anorganická chémia Ing. Ján Šimkovic – Analýza medziodvetvových vzťahov a štruktúrne modely Rok 1976 Čl. korešpondent Gustáv Pavlovič – Akcelerácia vývinu a socialistická škola Ing. Klement Kačír – Informačný systém priemyselného podniku 188 Rok 1977 Viliam Plevza – Trvalé hodnoty Kolektív autorov – Zdravoveda pre rodinu I., II. Rok 1978 Prof. Samuel Cambel – Október 1917 Prof. František Valachovič a kol. – Razenie banských diel Rok 1979 Doc. Ing. Vladislav Stračár, CSc. a kol. – Ekonomika a riadenie socialistického podniku RNDr. František Hindák, CSc. a kol. – Sladkovodné riasy Rok 1980 Ján Tibenský – Dejiny vedy a techniky na Slovensku Rok 1981 Ivan Okáli – Fakty a výsledky hospodárskeho rozvoja krajín RVHP Vladimír Hajko, Daniel Szabo – Základy fyziky Rok 1982 Pavol Rapoš – Krízy a súčasný kapitalizmus Michal Greguš – Lineárna diferenciálna rovnica 3. rádu Rok 1983 Prof. MUDr. Daniel Bartko, DrSc. – Neurológia Prof. JUDr. Milan Čič – Teoretické otázky československého socialistického trestného práva Rok 1984 Viliam Plevza – Socialistické premeny Československa Bohuslav Novotný, Alexander Hanuška – Teória vrstevnatého polpries toru Rok 1985 Vojtech Peciar, Martin Červenka, František Hindák – Základy systému a evolúcie výtrusných rastlín 189 Rok 1986 PhDr. Anton Habovštiak, CSc. – Atlas slovenského jazyka IV. Čl. korešp. Ján Balaš, Ing. Ján Sládek, CSc., Dr. Vladimír Sládek – Analýza napätí metódou hraničných integrálnych rovníc Rok 1987 Doc. MUDr. Miroslav Šašinka, DrSc., Prof. MUDr. Ján Buchanec, DrSc., Prof. MUDr. Ferdinand Démant a kol. – Nefrológia detí a mladistvých Doc. PhDr. Matúš Kučera, DrSc. – Postavy veľkomoravskej histórie Rok 1988 Akademik Milan Čič – Československý socialistický štát a právo Prof. Ing. Ján Garaj, DrSc. a kol. – Analytická chémia Rok 1989 PhDr. Marián Hronský – Slovensko pri zrode Československa Akademik Vladimír Hajko – Fyzika v experimentoch Rok 1990 PhDr. Milan Vároš – Osudy zlatých pokladov Prof. MUDr. Milan Buca, DrSc. – HLA komplex v biológii a medicíne Doc. Ing. Milan Turňa, CSc. – Špeciálne metódy zvárania Rok 1991 PhDr. Jozef Jablonický, CSc. – Povstanie bez legiend RNDr. Anna Kratochvílová-Kocková, DrSc. – Taxonómia kvasiniek a kvasinkovitých mikroorganizmov Doc. RNDr. Jozef Krcho, DrSc. – Morfometrická analýza a digitálne modely georeliéfu Rok 1992 PhDr. Milan Vároš – Posledný let generála Štefánika Rok 1993 Alexander Avenarius – Byzantská kultúra v slovanskom prostredí Rok 1994 Tatiana Štefanovičová a kol. – Najstaršie dejiny Bratislavy 190 Prof. Dr. Andrej Pázman, DrSc. – Nonlinear Statistical Models Rok 1995 Prof. Dr. Branislav Varsik, DrSc., in memoriam – Kontinuita medzi veľkomoravskými Slovienmi a stredovekými Slovanmi Prof. MUDr. Ján Buchanec, DrSc., a kol. – Repetitórium pediatra Prof. Ing. Ján Hájek, DrSc. – Pretvorenia betónových konštrukcií Rok 1996 PhDr. Mária Pisarčíková a kol. – Synonymický slovník slovenského jazyka Prof. MUDr. Peter Mráz, DrSc. a kol. – Pitevné cvičenia Rok 1997 PhDr. Ján Tibenský, DrSc. – Poctivá obec budmerická Prof. MUDr. Ivan Šimkovic, DrSc., a kolektív – Chirurgia srdca Ing. Peter Hodúr, CSc. – Cyklónové aparáty pre výrobné technológie a ochranu životného prostredia Rok 1998 Doc. PhDr. Ján Peško, CSc. a PhDr. Michal Barnovský, DrSc. – Štátna moc a cirkvi na Slovensku v rokoch 1948 – 1953 Prof. MUDr. Milan Buc, DrSc. – Klinická imunológia Prof. RNDr. Jozef Gruska, DrSc. – Foundations of Computing Rok 1999 PhDr. Dušan Kováč, DrSc., a kolektív – Kronika Slovenska. Od najstarších čias do konca 19. storočia Doc. MUDr. Jozef Vojtaššák, CSc. – Ortopédia RNDr. Andrej Blaho a Doc. RNDr. Ivan Kalaš, CSc. – Comenius Logo: Tvorivá informatika Rok 2000 Kolektív pracovníkov Encyklopedického ústavu SAV – Encyklopaedia Beliana, prvý zv. A–Belk Prof. MUDr. Milan Zaviačič, DrSc. – The Human Female Prostate. From Vestigal Skene’s Paraurethral Glands and Ducts to Woman’s Functional Prostate 191 Prof. Ing. Roman Boča, DrSc. – Theoretical Foundation of Molecular Magnetism Rok 2001 Kolektív autorov – Kronika 20. storočia Prof. RNDr. Anatolij Dvurečenský, DrSc. a Prof. RNDr. Sylvia Pulmannová, DrSc. – New Trends in Quantum Structures Doc. Ing. Peter Baláž, DrSc. – Extractive Metallurgy of Activated Minerals Rok 2002 Prof. PhDr. Ferdinand Uličný, DrSc. – Dejiny osídlenia Zemplínskej župy PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc., Mgr. Peter Cabadaj, Mgr. Margita Ďurovčíková, PaedDr. Pavol Parenička, CSc. a Mgr. Tomáš Winkler – Slovník slovenských spisovateľov 20. storočia Prof. MUDr. Milan Buc, DrSc. – Imunológia Prof. RNDr. Juraj Hromkovič, DrSc. – Algoritmus for Hard Problems Rok 2003 Prof. Ing. Matúš Dulla, CSc. a Dr. Ing. arch. Henrieta Moravčíková – Architektúra Slovenska v 20. storočí Kolektív pracovníkov Národného biografického ústavu SNK – Biografický lexikón Slovenska zv. I, A–B Mgr. Štefan Danko, RNDr. Alžbeta Darolová, CSc., RNDr. Anton Krištín, CSc. a kolektív – Rozšírenie vtákov na Slovensku Prof. Ing. Milan Bielek, DrSc., Doc. Ing. Boris Bielek, PhDr., Ing. Milan Palko, Ing. arch. Martin Kusý a Ing. arch. Pavol Paňák – Dvojité transparentné fasády budov 1. a 2.diel 192 C. Činnosť výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok Počet zasadnutí 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 16 18 28 25 20 15 20 12 14 15 14 9 9 8 10 9 9 8 8 Počet prerokovaných žiadostí 60 164 307 197 341 228 178 186 145 150 227 139 135 161 110 107 223 202 205 Rok Počet zasadnutí 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 9 11 9 9 11 8 8 7 9 9 7 9 9 9 9 10 10 10 10 440 Počet prerokovaných žiadostí 264 325 385 375 242 279 271 132 325 226 255 395 381 216 516 441 336 510 451 9790 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá objednávka (Tento druh podpornej činnosti sa vo výbore Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu využíval veľmi zriedkavo.) Rok Počet prípadov Suma Rok 1976 1977 1980 1981 1982 99 - 50.745,- 1985 1986 1987 1988 1989 193 Počet prípadov - Suma - 1983 - - 1984 - - 1990 1991 2003 Spolu: 4 6.100,- - - 103 56.845,- 2.2 Tvorivá súťaž Sekcia sa na podpore novinárskej tvorby podieľala vypisovaním tvorivých súťaží. Od roku 1973 výbor sekcie organizoval dve dlhodobé súťaže Súťaž na podporu a popularizáciu výsledkov iniciatívy pracujúcich a Súťaž mladých novinárov a poslucháčov žurnalistiky. Priebežne vypisoval súťaže k významným výročiam (napr. SNP, oslobodenia ČSR) a tematické súťaže ako napr. Zlaté kolesá (motorizmus a turistika), súťaže zamerané na aktuálne spoločenské problémy (boj proti alkoholizmu, výchova k rodičovstvu a pod). Od roku 1992 odmeňoval najlepšie príspevky v rámci súťaže Slovpressfoto (do roku 1994), Západoslovenského združenia SSN o najlepší príspevok predchádzajúceho kalendárneho roka. Od roku 1995 udeľuje ceny v rámci tvorivej súťaže novinárov východoslovenského regiónu a celoslovenskej novinárskej súťaže stredoškolákov a vysokoškolákov „Štúrovo pero“. V roku 1995 bola vypísaná Tvorivá súťaž k 60. výročiu SNP. Od roku 1999 výbor počas troch rokov vypisoval tvorivú súťaž o najlepšiu novinovú reportáž, ktorej cieľom bolo podporiť reportážnu tvorbu ako nenahraditeľný žurnalistický žáner. V rámci súťaže o najlepšiu novinovú reportáž boli: v roku 1999 udelené 4 tvorivé štipendiá Gabriela Kaliská, Lívia Černická – Kandidatúra Popradu–Tatier na usporiadanie ZOH v roku 2006 Ján Greš – Kde končia prašné cesty Eva Bombová – Príbehy ľudí, ktorým ublížili katastrofálne povodne v roku 2000 bolo udelených 7 tvorivých štipendií Eva Chudinová – 3 mesiace na napísanie seriálu rozhlasových rozhovorov Po rokoch Ľubomír Schramek – 2 mesiace na napísanie 3 reportáží Skromnosť ako spôsob života Andrej Dudáš – 1 mesiac na napísanie reportáží Osudy ľudí, ktorí hľadali východisko z frustrujúcej sociálnej situácie v pracovnom pobyte za hranicami svojej domoviny 194 Daniela Občasníková – 1 mesiac na napísanie reportáže V šľapajach nezamestnanosti kráča beznádej a chudoba Eva Bombová – 1 mesiac na napísanie reportáže Hladové doliny Peter Štrelinger – 2 mesiace na napísanie seriálu reportáží Ženy z Pratexu István Dusza – 2 mesiace na napísanie reportáží na tému nezamestnanosti. v roku 2001 boli udelené 3 tvorivé štipendiá Ján Kamenistý – Ako žije a z čoho žije regionálna kultúra: Malokarpatský región, Podtatranská oblasť, Oblasť Levice Eduard Gürtler – Cesty s amatérskou Táliou, Kultúrny boom za málo peňazí Rudolf Gerát – Ako žije a z čoho žije regionálna kultúra – región Kysuce Rok Počet prípadov 1967 1968 1969 1970 1971 1972 príspevok príspevok príspevok príspevok príspevok príspevok 176 príspevok 74 príspevok 78 príspevok 174 142 172 128 174 171 175 177 170 190 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 195 Suma 16.000,74.500,22.000,41.000,69.617,356.502,80.470,55.500,81.667,70.150,206.990,173.944,189.150,248.250,188.450,224.600,235.050,264.700,301.920,264.200,305.493,- Rok Počet prípadov Suma 1986 1987 1988 1989 1990 1991 210 180 163 184 - 342.800,316.885,302.050,329.400,- 1992 - - 1993 10 29.000,- 1994 9 38.000, - 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 36 25 4 18 41 33 24 29 20 2987 95.400,44.000,12.637,37.000,118.258,159.000,97.500,75.000,50.000,5,514.083,- 2.3 Tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 6 13 10 8 3 3 3 2 6 6 5 4 3 1 2 2 2 2 19.390,45.700,70.000,22.000,6.000,10.900,17.000,8.000,50.700,31.100,37.700,36.500,27.800,2.250,13.000,29.100,18.600,14.700,- 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 2 1 2 3 7 2 5 1 3 1 2 4 9 6 10 13 17 18 23 210 13.200,8.800,18.000,27.395 112.271,33.200,39.500,1.500,24.500,24.000,40.000,75.500,144.000,108.000,227.000,234.000,232.000,348.000,404.000,2,575.306,- Počet prípadov Suma 2.4 Tvorivý štipendijný príspevok Rok Počet prípadov Suma Rok 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 3 3 7 1 3 4 4 5 13.500,6.000,34.500,7.500,18.000,28.500,19.000,38.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 196 4 9 43 24.000,69.000,258.000,- 2.5 Ceny za novinársku tvorbu Začali sa udeľovať až od roku 1999. Do roku 1998 neexistovala Cena Literárneho fondu za novinársku tvorbu, ale hodnotenie prebiehalo formou prémií za najlepšie novinárske činy. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1999 2000 2001 5 2 2 50.000,40.000,40.000,- 2002 2003 Spolu: 6 3 18 60.000,60.000,250.000,- 2.6 Prémie za tvorivú činnosť Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 15 13 69 42 126 43 18 4 21 11 15 24 17 30 56 49 77 4 20 54.000,24.500,161.300,45.100,233.500,61.500,45.590,7.000,46.000,22.600,20.300,53.000,40.000,119.350,147.500,132.100,163.700,10.500,43.300,- 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 34 21 9 27 7 7 46 21 26 26 56 26 34 17 7 11 8 9 1046 65.500,34.000,13.900,39.500,13.100,10.000,89.500,86.000,105.000,122.000,190.000,185.000,143.000,85.000,35.000,55.000,40.000,45.000,2,787.340,- 197 3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1973 – 2003 3.1 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom Roky 1966 – 1972 Dokumentácia chýba. Rok 1973 Ľudmila Moyzesová – Portréty o umelcoch, sochároch a maliaroch Anna Devečková – Večer so psychoanalytikom Rok 1974 Ľudmila Moyzesová – dokončenie štipendia z roku 1973 Andrej Majchrák – Príručka pre dopisovateľov a redaktorov Ján Kmeť – Stopy našej minulosti (cyklus) Jozef Petro – Histórie z galérií Imrich Hornáček – Svetový pohár František Petro Rok 1975 Jozef Petro – Slovenské osudy Ján Kmeť – Stopy našej minulosti Ján Lofaj Jozef Dunajovec – Pri rieke žiť Štefan Zúber – filmová poviedka a črta z rokov 1968 – 1969 Rok 1976 Jozef Petro – dokončenie štipendia z roku 1975 Ján Podhradský – Nespytuj sa nikoho Ján Jánošov – Siroty žijúcich rodičov Ján Vrlík – Obradné interiéry SSR Ladislav Bartek – Orenburské čriepky Rok 1977 Milan Rajský – Orlie hniezdo Karol Hulman – O emigrantoch Jozef Dunajovec – Slnko nad tieňom Miro Procházka 198 Rok 1978 Ivan Žáry – Esej a systém soc. žurnalizmu Štefan Zúber – Jarný príval – kniha reportáží Leopold Slovák – Základné otázky teórie rozhlasovej žurnalistiky Rok 1979 Ľubomír Vašečka – Pásma a komentáre z pobytu v juhovýchodnej Afrike Rok 1980 Bohuš Kuchár – O „božom“ slove – komentáre Ján Vrlík – Obradné siene SSR Rok 1981 Bohuš Kuchar – Dielo o V. Šalgovičovi Jozef Dunajovec – reportáže a eseje z výstavby vodných diel na Dunaji Rok 1982 Miroslav Tuleja – reportáže Položte, prosím, volá Čukotka Valentín Benčat – reportáže Sopečný kontinent Rok 1983 Nebolo udelené žiadne tvorivé štipendium. Rok 1984 Milan Varsik – Na hranici vekov a svetadielov Pavel Dvořák – cyklus televíznych filmov Múzeum života Rok 1985 Ladislav Hvizdoš – Obrat k zajtrajšku Ladislav Szigeti – Nadväznosť Rok 1986 Vladimír Holina – zborník Sociologie pro novináře Rok 1987 Ján Korecký – Slávni automobiloví a motocykloví pretekári Jaroslav Brabec – Sikhovia 199 Rok 1988 Ľudmila Neamcová – Náš súčasník Komenský Naďa Schneiderová – kniha reportáží Safari Strednej Ázie Ján Borovička – Kritika v socialistickom novinárstve Rok 1989 Ľudmila Neamcová – predĺženie štipendia z roku 1988 Vladimír Bárta – Banská Štiavnica Ján Kamenistý – Arménsko, Arménsko Ján Kubáň – Červený kríž a Prestavba Štefan Miček – Hľadanie Južného kríža, Dunaj a Československo Jaroslav Brabec – V krajine dobrého draka Karol Fajth – Byť reportérom Rok 1990 Marián Leško – Ruský sen. Zrod a fungovanie jednej totality Tereza Michalová – Páni novinári Rok 1991 Marián Leško – dokončenie štipendia z roku 1990 Ján Čomaj – Veľký biliardový stôl Tibor Kočík – Problematika večerníkovej tlače na východnom Slovensku Otto Gender – fotografický projekt Malé Borové, Veľké Borové, Prosiecka a Kvačianska dolina Tereza Michalová – Ako som naháňal Solženicyna Rok 1992 Renáta Nižňanská – Slovo a obraz v moci televízie Rok 1993 Renáta Nižňanská – dočerpanie štipendia z roku 1992 Tereza Michalová – Dubček známy a neznámy Zuzana Jezerská – filmový dokument Prúd v prúde (Osudy Slovákov v Austrálii) Rok 1994 Štefan Puškáš – Projekt Press ’50 200 Rok 1995 Ján Kamenistý – magazín Všetko o Vianociach Peter Juščák – literárno-publicistický projekt Odvlečení Rok 1996 Ján Čomaj – rozhovory Kruté osudy Anton Podstraský – fotocyklus O ľuďoch bez práce Marián Pauer – esej Fotograf Beatles Ján Čomaj – rozhovory Kruté osudy Rok 1997 Antónia Revajová – Ženy v závislosti – závislosť v ženách Danica Janiaková – Abeceda pozitívneho myslenia Marián Plavec – kniha reportáží Majstri Marián Leško – Profily súčasných popredných politikov Anton Kurina – Svedomie na rázcestí – zápisky šéfredaktora a kuriča Jerguš Ferko – Provincia Slovensko Marián Dudinský – cyklus reportáží Bomba pre Rockyho Rok 1998 Marián Plavec – Majstri Elena Hradiská – učebnica pre študentov a reklamných pracovníkov Psychológia reklamy Ladislav Bariak – cyklus televíznych publicistických relácií Odvrátená tvár umenia Ľudovít Jambrich – cestopis Indočínou skrz-naskrz Peter Nový – Jozef Nový – fotografie Danica Janiaková – Genius loci (Duch miesta) Rok 1999 Roman Kaliský-Hronský – Diagnóza: Kolektívna nevina slovenského pacienta – „Spoločenstvo trpezlivých“ Danuša Serafínová – Pressburger Zeitung (1764 – 1929) Viktor Maťuga – Kniha reportáží Peter Gomolčák – Apači Peter Štrelinger – História nášho holubníka Iveta Pospíšilová – seriál reportáží z Južnej Ameriky 201 Nela Stenchláková – rozhovory a črty „Divadlo ako veľké dobrodružstvo“ Ján Beňo – Prípad Slatinka Rok 2000 Andrej Leňo – Rok 1968 Michal Kriško – E. T. Böhm – memoáre 1945 – 1990 Peter Valček – Jablko sveta Maroš Puchovský – Zrážka civilizácií Valentín Benčat – Latinská Amerika Peter Valo – Burčiaková sezóna Štefan Miček – Záhorie Jerguš Ferko – Maďarská tragédia Iveta Bognárová – umelecko-publicistické pásmo S vôňou Čierneho mora a ružového oleja Ján Čomaj – Ulica plná drám Dagmar Podmaková – Jozef Budský – herec, režisér, pedagóg Andrej Bálint – V znamení hviezdy Peter Holka – Výhľad zo zvonice Rok 2001 Peter Holka – Výhľad zo zvonice Dagmar Podmaková – Jozef Budský – herec, režisér, pedagóg Andrej Bálint – V znamení hviezdy Juraj Mravec – Interview s fotografiou Andrej Leňo – Štyridsaťdva dní Jozef Vatrál – Dejiny slovenského novinárstva Danuša Serafínová – Dejiny slovenského novinárstva Danica Janiaková – Keď droga vlastní človeka Roman Brat – Útek do raja Zuzana Belková – O neposlušnom Dušanovi Ján Bábik – rozhlasové pásmo V zajatí histórie – O živote a diele Jána Balka Ján Čomaj – Čakanie na koniec Emil Benčík – cyklus umelecko-publicistických rozhlasových relácií Hlavou proti múru Viktor Maťuga – Kloport Rudolf Čižmárik – Byť profesionálom znamená prežiť Drahoslav Machala – Veterné topánky II Peter Valo – Medzi životom a smrťou alebo Korene Virsíkovčiny 202 Rok 2002 Peter Valo – Medzi životom a smrťou alebo Korene Virsíkovčiny Emil Benčík – Hlavou proti múru Ján Čomaj – Čakanie na koniec Rudolf Čižmárik – Byť profesionálom znamená prežiť Drahoslav Machala – Veterné topánky 2 Peter Valček – Multimediácia Jaroslav Kalný – Osudy na hraniciach Viliam Apfel – Panteón zlomených nádejí Svetlana Hlavčáková – Protokol a etiketa pre novinárov Dagmar Podmaková – František Dibarbora Mirjana Šišoláková – Môj život v teniskách Jozef Darmo – Úvod do dejín novinovedy a masmediálneho výskumu Ľubica Šajdová – SLO-VINKY Marián Pauer – Muž s fotoaparátom Drahoslav Machala – Slovenská sloboda Peter Glocko ml. – S humorom nie sú žarty Zuzana Belková – Dvojitý zásah Viktor Maťuga – Bezváhový stav mŕtvych tiel Rok 2003 Peter Valček – Multimediácia II. Ján Čomaj – Život s hlinou – Spoveď Ignáca Bizmayera Soňa Koželová – feature Žila som s transsexuálom Alan Hyža – fotografická časť diela Na konci sna Peter Kubínyi – Na konci sna Miroslav Hazucha – Vojtech Braun-Bukovský – zakladateľ MMM Štefan Miček – So Švejkom cez Zemplín Roman Brat – Mýtický svet Vladimír Babnič – Vo veľkej vojne malá vojna Ján Smolec – Nezazubadlený reportér Anna Gregorová – Kultúra a spoločnosť v čase Jozef Bobok – Šťastie novinára Rudolf Čižmárik – Dvojaký život Dušan Tropp – Splácanie dlhu Ľudovít Števko – Splácanie dlhu Pavol Matula – feature Potomkovia Komenského 203 Peter Glocko ml. – rozhlasové pásmo Umelecký novátor s francúzskym šarmom Juraj Mravec – Dáma a zopár správnych chlapov Ján Bábik – umelecko-dokumentárne pásmo Očarení históriou Marcela Košťálová – Dnes varí, alebo dobrú chuť s tými, ktorých máme radi Ildikó Puchertová – scenár dokumentárno-publicistického filmu Mamuty v Bratislave Emil Semanco – Najkrajší kút Jaroslav Kalný – Páni novinári 3.2 Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom v rokoch 1989 – 1998 Rok 1989 Juraj Vojtek – Klasik novinárstva V. I. Lenin Miloš Marko – Teória a výskum žurnalistickej praxe Karol Belický – Slovenskí stavbári v rokoch 8. päťročnice Rok 1990 Juraj Vojtek – Medzi ziskom a informáciou Andrej Leňo – Rok 1968 Ľubica Chriašteľová – Pre deti a mládež Rok 1991 Andrej Leňo – dokončenie z roku 1990 Juraj Vojtek – dokončenie štipendia z roku 1990 Ľubica Chriašteľová – dokončenie štipendia z roku 1990 Edita Panyiková – Sen o priezračnej rieke Július Psotka – esej o MUDr. Ivanovi Chodákovi Rok 1992 Juraj Charvát – Proces redigovania (III. diel) Rok 1993 Ján Lofaj – príprava fotografickej výstavy Folklórne slávnosti Juraj Vojtek – Teória a prax redigovania Mária Miháliková – Dubček známy a neznámy 204 Rok 1994 Jana Žilčayová – Televízna filmová tvorba 1964 – 1992 Miroslav Čaplovič, Vladimír Benko, Marián Pauer – Projekt Press ’50 Rok 1995 Vladimír Benko, Štefan Puškáš – výstava Polstoročie návratov Miroslav Hazucha – monografia o prvom slovenskom olympionikovi Miro Vojtek – Súťaž Slovakpressfoto ´94 a World Press Photo Rok 1996 Jozef Dunajovec – cyklus Dunajské rapsódie Štefan Veľas – Čítanka novinárskych žánrov II. Ľuboš Šefčák – Dejiny amerického novinárstva Rok 1997 Ladislav Nagy – Ako fotografovať s kompaktnými fotoaparátmi Ján Čomaj – životopisná reportáž Kaukazské letá a zimy Vladimíra Šandora Július Psotka – Rytier v kopačkách Anton Kurina – memoáre Svedomie na rázcestí – zápisky šéfredaktora a kuriča Rok 1998 Juraj Mojžiš – Súčasná výtvarná scéna Jaroslav Kalný – kniha reportáží o Gavrilovi Gryzlovovi Luboš Šefčák, Juraj Charvát – učebné skriptá Médiá a politika Andrej Tušer – Ako sa robia noviny Boris Droppa – Správa a článok – archetypy súčasných novinárskych textov 4. Ceny a prémie za novinársku tvorbu Do roku 1998 prebiehalo hodnotenie novinárskej tvorby formou prémií za novinársku tvorbu. Od roku 1991 až do roku 1998 sa udeľovali ceny a prémie za najlepšie tvorivé novinárske činy. Výročná cena Literárneho fondu za novinársku tvorbu sa začala udeľovať až od roku 1999. 205 Rok 1991 a) hlavné ceny Ernest Weidler a kol. – koncepcia a realizácia relácie Nočné dialógy Ivan Mjartan a kol. – relácia Rádiožurnál Jozef Sitko a kol. – netradičné spoločensko-politické novinársko-organizátorské činy, najmä akcie 13+1 a Dunaj nás spája b) novinoveda Jozef Darmo – Z dejín vedy a výskumu žurnalistiky Boris Droppa – Mnohorozmerný potenciál úvodu a záveru novinárskeho textu Luboš Šefčák – state O poslednej novelizácii tlačového zákona, O novinárskej profesionálnej etike a jej kódexoch c) žurnalistika Igor Cibula – vnútropolitické komentáre publikované v Národnej obrode, Slobodnom piatku a ďalších Marián Dudinský – článok Mýty a dezinformácie Ivan Hoffman – publicistika v Slobodnej Európe Martin Hric – fejtóny s vnútropolitickou tematikou Marián Leško – vnútropolitické komentáre s prihliadnutím na state Ľudia a ľudkovia našej politickej scény Drahoslav Machala, Peter Štrelinger, Svetlana Homolová – reportáž Národy nemožno obliecť do uniformy Jozef Sedlák – publicistika k transformačnému procesu slovenského poľnohospodárstva Anton Selecký – článok Marcové zore nádejí, Slovenský denník Ivan Špáni – publicistika v prvej etape transformácie čs. ekonomiky Milan Vároš – článok Generálmi aj vo chvíli smrti s prihliadnutím na novinársko-organizátroskú činnosť v týždenníku Život Rok 1992 a) hlavné ceny Roman Kaliský – publicistika v roku 1992 s prihliadnutím na výrazne spoločensky formovanú celoživotnú publicistickú tvorbu Imrich Kružliak – publicistická aktivita v exile so zreteľom na vydávanie a redigovanie politicko-kultúrneho časopisu Horizont 206 Redakcia časopisu TREND – za kvalitnú ekonomickú publicistiku orientovanú na rozhodujúce problémy transformačného procesu a na podporu podnikateľských aktivít Redakcia časopisu ŽIVOT – za rozpracovanie, manažérsku a redakčnú realizáciu koncepcie vydávania rodinného obrázkového týždenníka Novinársky študijný ústav – za bádateľskú činnosť s osobitným zreteľom na štúdie a expertízy pre riešenie ekonomických a právnych problémov vydávania tlače b) ceny jednotlivým novinárom Pavol Štec a Dušan Davidov – TV relácia Vraždiaci Tichomír Eva Faksová – umelecko-dokumentárne pásmo Život na diaľku Róbert Hanzl – 5 autorských vstupov do relácie Popoludnie s rozhlasom Ľuba Šajdová – relácia Sólo pre viacero huslí Miroslav Pekník – seriál článkov v Literárnom týždenníku o menej známych kapitolách histórie Slovenska Milan Ferko – cyklus 34 príspevkov Dobré slovo publikovaných v týždenníku Extra S Daniela Augustínska – reportáž Z blahobytu do podnájmu, Život Ivan Horský – zahranično-politická publicistika o vývoji a aktuálnych otázkach slovensko-maďarských vzťahov, Národná obroda Martin Hric – fejtóny uverejnené v Národnej obrode c) ceny za novinovedné práce Boris Droppa – Spôsoby novinárskeho sprístupňovania odborných obsahov verejnosti Ľuboš Šefčák, Juraj Vojtek – skriptá Dejiny svetového novinárstva I. – Dejiny anglického novinárstva d) zvláštne ocenenia Viktor Maťuga – za zaujímavý východiskový experiment prepojenia antických motívov a súčasnej literárnej tvorby v eseji Minervin striptíz, Literárny týždenník Renáta Ružičková – za organizátorský a novinársko-pedagogický vklad do skvalitnenia spravodajstva, osobitne za prácu s regionálnymi spravodajcami 207 Pavol Vitko – za užitočný organizátorsko-žurnalistický čin pri znovuvzkriesení súťaže stredoškolských časopisov Rok 1993 a) hlavné ceny František Višváder a kol. – tvorba časopisu Historická revue Stanislav Pavlík a kol. – magazín TANGO a športové prenosy zo ZOH v Lillehammeri Miroslav Tomášik a kol. – športové prenosy zo ZOH v Lillehammeri b) prémie Fedor Cádra – polemické eseje uverejnené v denníku Republika Jozef Kuniak a kol. – relácia Popoludnie s rozhlasom Ján Čomaj – autorská príprava a redigovanie seriálu–ankety o rozvoji cestovného ruchu na Slovensku publikovaného v denníku Republika Oľga Vavrová – publicistika o životnom prostredí, menovite o Vodnom diele Gabčíkovo, Národná obroda a Republika Mária Tolnayová, Jozef Štígel – regionálne spravodajstvo a publicistika, Národná obroda Jozef Darmo – budovanie teoretického časopisu Otázky žurnalistiky a publikovanie štúdií Slovenská žurnalistika a výskum na prahu štátnosti, Novinárstvo v duchovnej revolúcii a ďalšie Zuzana Duhajová, Luboš Šefčák – vysokoškolské skriptá Dejiny slovenského novinárstva 1918 – 1948 Dušan Kleiman, Dušan D. Kerný – vybudovanie slovenskej národnej tlačovej kancelárie a nadviazanie kontaktov a odber servisu z významných svetových agentúr Viera Mesarčíková, Michal Beňadik, Zuzana Bukovská – regionálna pubicistika v časopise Nový život Turca Jerguš Ferko – Úvaha o 28. októbri, Sro, článok Maďarská exotika slovenskej politiky, Slovenské pohľady, a Juhotirolský mýtus, Literárny týždenník Karel Ilja Dvořák – seriál Ľudia na hrane, Liptov Alica Ďurianová – ekonomická publicistika v časopise Hospodárske noviny Eduard Žitňanský – ekonomická publicistika v týždenníku Trend 208 Dana Podracká – eseje Tvoriť, Sila zločinu, Láska – originály a falzifikáty, Literárny týždenník Viera Václavková – Manželstvo na diaľku, Ľuboško prestal dýchať, Žena z kanála, Život Milan Vároš – reportáže o zaslúžilých a vynikajúcich Slovákoch žijúcich v cudzine, Život Štefánia Krištofiková a kol. – zorganizovanie a propagácia humanitnej akcie SOS Sarajevo Rok 1994 a) hlavné ceny Ekonomické oddelenie denníka Pravda s osobitným zreteľom na prílohu Finančné noviny – za vysokú úroveň ekonomickej publicistiky cieľavedome upriamenej na podporu podnikateľskej sféry na oživenie ekonomiky SR Odborná redakcia vysielania pre Bratislavu Sro – Eva Chudinová, Eva Slováková, Marta Suchánková, Vladimír Šmihula – za systematickú prácu v relácii „Rozhovory o meste“, výber vynikajúcich osobností zo všetkých oblastí života mesta, pričom využili ich špecializáciu na rôznosť pohľadov a názorov na hlavné mesto, jeho vývoj a riešenie jeho problémov Drahoslav Machala – objavný, príťažlivý a faktograficky precízne zdokumentovaný seriál reportáží „Zlomený sen“ o slovenskom pilotovi Ottovi Smikovi, denník Slovenská Republika Rádio Špunt-štúdio Košice – Ľubica Drutarovská – za verejnú nahrávku s prihliadnutím na polročné vysielanie relácie pre najmenších poslucháčov. b) prémie Elena Ťapajová – mnohoročné vedenie rubriky Dotyky Dušan D. Kerný – originálne podnety pre slovenskú politiku z európskeho a svetového nadhľadu v týždenníku Slovenské národné noviny (Spoza opony) Milan Polák – sústavné hodnotenie dramaturgie a inscenácií v slovenských profesionálnych divadlách, Slovenská Republika Jozef Hajko – analytická ekonomická publicistika Mlyn Pohronský Ruskov – privatizácie na objednávku, Trend 209 Anna Lenická – seriál rozhovorov s politickými osobnosťami Slovenska, Nové slovo bez rešpektu Romana Ľil Nevo – Rómsky detský lístoček – za priekopnícky čin – vydávanie detských rómskych novín Milena Čeganová – repro-montáž Dobro došli z návštevy chorvátskych detí na Slovensku Etela Čárska – relácia Človeka sa môžeš dotknúť len hudbou Renáta Ružičková – publicistické články na sociálno-ekonomické témy v denníku Národná obroda Zuzana Jarošová – kultúrno-spoločenská publicistika v Literárnom týždenníku (Umenie ako dorozumenie, Bojovník strateného času, Kauza Bojnický oltár) Peter Filipovič – rozhlasové pásmo Polepšovne – to nie sú len darebáci Mirjana Šišoláková – relácia Deň dobrej rómskej víly Kesej Hana Beranová – miniseriál Zákulisie smútku Kveta Škvarková – relácia Malá analýza jedného problému z 50. rokov Jana Hevešiová – rozhlasové pásmo Skúsiť svet Štefan Varga – presvedčivé spracovanie problému medziľudských vzťahov v kasárňach Medziľudské vzťahy – šikanovanie vojakov Peter Roháč – sústavné, pohotové a kvalitné informácie o výstavbe a prevádzke vodného diela Gabčíkovo, osobitne o tragécii lode Zornograd Dušan Jurík – príloha v denníku Slovenská Republika pred a po MS vo futbale v USA Rok 1995 a) hlavné ceny Kolektív Redakcie medzinárodného života – J. Skoček, O. Baková, M. Berko – za dlhodobý cyklus relácií k 50. výročiu vzniku Organizácie spojených národov, Boj OSN za dodržiavanie ľudských práv, OSN a postavenie žien vo svete, Rozhovor s bývalým generálnym tajomníkom OSN Kurtom Waldheimom Dana Podracká – literárne hovory s Vladimírom Mináčom, Literárny týždenník b) prémie Kolektív redakcie Košický večer – mimoriadne vydanie Košického večera k havárii VSŽ 210 Ivan Popovič – fejtóny Malé úvahy, resp. Súvahy, Pravda Peter Valo, Peter Štrelinger – rozhovor Pasažieri z Titaniku ešte žijú, Slovenská Republika Michal Beňadik – Pod Fatrou sa blýska, O nie celkom taktickej stratégii, Ide o princíp, alebo truc?, Nový život Turca Daniela Bartošová – rozhovor Na návšteve u Milana Rúfusa – báseň je jeho spoveď, Život Marián Heveši, Jozef Pavlovič – seriál Bratia zo Solúna, red. Zornička Viera Košťálová, Jozef Nodžák – televízna relácia pre deti Crn-crn 28/1995, STV Katarína Začková – televízny cyklus Eko ďalej, STV Anna Vargová – vedenie besied v cykle Politický ring, VTV Danuša Serafínová – Dejiny svetového novinárstva II (Dejiny francúzskeho novinárstva) Klub športových redaktorov SSN – za dlhoročné vyhlasovanie ankety športovec roka SR Július Šípoš – reportáž Aby neutíchol tlkot srdca…, Sro Pavol Hudík – výrazná prezentácia pôvodnej slovenskej tvorby v cykle piatich 60-minútových besied Emil Benčík – Posledný deň vojny, prvý deň mieru, Devín Sro Darina Tomovičová – Nikdy nezober drogu, Sro Devín Eduard Stano a kol. redakcie Ružomberský hlas – systematické informácie z mestského úradu, rozvoja mesta a regiónu Miroslav Parobok – vysoká úroveň týždenníka Liptov Ladislav Paštrnák a kol. – vysoká profesionálna úroveň týždenníka Kysuce Zlatica Sotníková a kol. redakcie Nový vpred žurnál – obsahovo a graficky pestré noviny s prihliadnutím na Život bez umenia nedáva zmysel Alica Ďurianová – ekonomické komentáre v Národnej obrode Ivan Podstupka – komentáre Plody obozretnosti, Privatizácia spoločného priestoru, Drzé čelá, red. Pravda Pavol Vitek – celoročný tvorivý prístup k problematike obrany a armády SR, red. Pravda Jozef Sedlák – seriál reportáží z pobytu v Kanade, Pravda Ján Greš – reportáže Prázdne sú pre ňu všetky rána, Slov. Republika Milan Španír – reportáže Keď majetok za 60 mil. poletuje ako futbalová lopta, Falošný zvuk kladivka, Slov. Republika 211 Milan Vároš – Slovák na najslávnejšej snímke, známke a súsoší USA, Život Maja Šmidová – Život s bolesťou, Sám so šiestimi deťmi, Život Viktor Maťuga – umelecká reportáž Geneviéva by sa hanbila, Literárny týždenník Ľudmila Grodovská, Alžbeta Remiášová, Anna Konečná – 5. ročník ankety Otec roka Eva Muchová, František Mucha – rozhovory v rubrike Butik Extra Michal Kriško – nový publicistický typ športovej relácie „Presilovka“, STV Juraj Vojtek – Úvod do organizácie redakčnej práce a redigovania Gabriela Horečná – relácia Možno vystúpiť z drogovej závislosti, Sro Ľuba Šajdová – umelecko-publicistické pásmo Viem jedno hniezdo…, Sro Eva Reiselová – relácia Nepoučiteľní, Sro Hana Beranová – relácia v magazíne pre pánov Na chúlostivú tému, Sro Elena Príbusová – beseda so spisovateľom Vladimírom Ferkom, Sro Milena Čeganová, Eva Halásová, Jana Bleyová – cyklus relácií Všakovaké rozmery života Ján Beňuška a kol. redakcie týždenníka Zvolenské noviny – za vysokú úroveň celkového žurnalistického spracovania Peter Krug a kol. redakcie Devínskonovoveský Expres – za jedno z najlepších periodík určených mestskej časti s prihliadnutím na pravidelnú rubriku Slovo majú Novovešťania Rok 1996 a) ceny Kolektív regionálnych spravodajcov Spravodajského centra Slovenského rozhlasu pod vedením Františka Valábka – za vnútropolitické spravodajstvo z krajov a okresov, prezentované po celý rok na vysokej profesionálnej úrovni Kolektív moderátorov rádia TWIST – Anna Sámelová, Anna Vargová, Martin Lendel, Karol Lovas – za podiel na sformovaní rozhlasového denníka Žurnálu Rádia TWIST Kolektív redakcie PRAVDY – Martin Krno, Vladimír Jancura, Štefan Mesároš, Gabriela Kaliská, Marta Moravčíková, Pavol Minárik, Ivan Podstupka, Július Lörincz – za poznámky v rubrike Názory, v ktorých sa 212 pohotovo vyslovujú k aktuálnym udalostiam a skutočnostiam v živote spoločnosti Organizačný výbor novinárskej súťaže „Štúrovo pero“ – Ján M. Pinka, Pavol Vitko, Katarína Ďurovcová, Milota Torňová, Andrej Tušer – za organizovanie novinárskej súťaže „Štúrovo pero“ s prihliadnutím na dlhoročný podiel na inšpirovaní, hľadaní a usmerňovaní talentovaných budúcich žurnalistov Juraj Alner – za dlhodobú profesionálnu publikačnú činnosť v denníku Národná obroda Ján Čomaj – za tri retrospektívne životopisné črty: Karolko, Hrdinom sa neďakuje, Tá prekliata štyridsaťdvojka, Slovenská Republika Marián Leško – seriál Priebežné hlásenie o podstate mečiarizmu, jeho prejavoch a celkovom stave na území SR (SME) Elena Hradiská – výskumné práce Vplyv násilia šíreného novými médiami na deti, Zobrazenie násilia a agresivity na televíznej obrazovke a detský divák Juraj Charvát – Masová komunikácia s prihliadnutím na dlhoročný pedagogický i publikačný podiel na rozvoji novinovedy Roman Kaliský – mimoriadna publicistika – majstrovský rozhovor s kardinálom Jánom Chrizostomom Korcom, Pravda Vladimír Donner, Jozef Kollár – reportáž V nitrianskych kasárňach je meningokoková nákaza Ivan Špáni – dlhoročná publicistika o aktuálnych ekonomických javoch, Práca b) prémie Janka Bleyová – rozhlasové reportáže v Sro s protidrogovou tematikou Nefetuj a píš, Násilie v nás Ľudmila Grodovská – sociálna reportáž Amerika, Amerika! a Teta, nepredáte tú kameru?, Slovenka Danica Hlinková – medailón profesora Jána Števčeka pri príležitosti jeho úmrtia, Štúdio Academica Ružena Hornáčková – Slepota je krásna, len ju treba pochopiť, Nový pokrok Viliam Kišš – autorský podiel na publicisticko-investigativnom magazíne RTG, VTV 213 Csila Kopasz Kiedrowska – pravidelné reportáže publikované v Uj Szó Ján Lofaj – študijná publikácia Fotografia v novinách Anna Michalčíková – výborný autorský a moderátorský výkon v rozhlasovej relácii Sro Skôr než rozbalíte vianočné darčeky Viera Schmidtová – relácia O ľudskej túžbe po šťastí – k jubileu vedca a nášho vyslanca vo Vatikáne Antona Neuwirta, Rádio Regina Ján Škorňa – televízna reportáž Slatinka, STV Banská Bystrica Benjamín Škreko a kol. týždenníka Dobrá samospráva (Trnavský hlas) – za spätosť s problematikou regiónu, tematickú a žánrovú pestrosť a dynamickú grafickú úpravu Marcel Dekanovský a kol. spravodajcov TV NAŠA Košice – za 4-hodinové živé spravodajstvo, ktoré netradičným spôsobom monitoruje život v meste, a za ojedinelú skladbu programu Boris Zala – za diskusnú televíznu reláciu Na koreň veci, STV Rok 1997 a) ceny Vladimír Donner – seriál Tunelári slovenských bánk I. – IV. Redaktori týždenníka TREND – za vysokú úroveň a kvalitu časopisu Jana Turčanová – články Pozitívny na druhú a Zdrapy detských duší, Nový život Turca Ľuboš Šefčák, Juraj Vojtek – Dejiny amerického novinárstva Odborná redakcia armádneho vysielania Sro – príprava a spracovanie ankety Vojenský čin roka b) prémie Pavol Vitko – reportážne črty Krotitelia Albatrosov, Kroky v mínovom poli a Z kapusty chlap hustý, Pravda Emil Semanco – reportáže Filantrop s kamuflážou sarkazmu, Koncert pre štetec a samotu, Obrazy hudby, Slovenská republika Vladimír Jancura – rozhovory s predsedom FNM SR Štefanom Gavorníkom, Pravda Jozef Urban – reportáže Básnička namiesto zákona, Krčmové ticho, Správa zo slovenského Seattlu, Literárny týždenník Ivica Ondrejičková – seriál reportážnych profilov významných slovenských osobností, Život 214 Július Gembický – cyklus rozhovorov s politickými osobnosťami, SME Zuzana Bukovská – rozhovory Upísaný písaniu (s V. Šikulom) a V zajatí Coriolana, Nový život Turca Eva Petranová – seriál publicistických príspevkov o ľudových umelcoch, red. Liptov Jaroslav Podhorský – fotoreportáž požiaru, Nový život Turca Renáta Vitková – za vybudovanie obsahovo bohatého a graficky pestrého časopisu pre zahraničných Slovákov, Slovenské zahraničie Michal Kriško – bulletin Slovakia open Jana Hevešiová – relácia Čapek ako zjavenie a Zaznamenávanie chvíle, úvahy s P. Karvašom nad dielami K. Čapka Roman Bomboš – za novozriadenú reláciu pre mládež DETAIL Zuzana Štukovská, Jarmila Tosecká – rozhlasová montáž spravodajských a publicistických príspevkov Slovensko 1997 Helena Tancíková – pásmo slova a hudby Veď nás z tmy do žiary svetla, Sro Eduard Chmelár – články Ohlodávanie dejín, Vyrezané srdce, Práca Klára Grosmannová – vnútropolitické komentáre s prihliadnutím na príspevok Všetko je to inak, nie však úplne inak?, Práca Bohuš Bodacz – reportáže a články Na visutej hrazde, Protokol sprisahania a Z tejto kože sa nevyzlečieme, Literárny týždenník Anton Fillo – reportáž Riskujú vlastné životy, Fakty Irena Tomčiaková – seriál článkov o jednotlivých obciach okresu Čadca Ladislav Kaboš – dokument Len o jeden deň, TV Markíza Rok 1998 a) ceny Milan Rajský – seriál Archívy nemlčia, Práca Ľubomír Schramek – Poruchy civilizácie, Literárny týždenník Daniel Dítě – seriál článkov publikovaných v týždenníku Liptov venovaných ochrane prírody a histórii obcí, miest a zaujímavých objektov Dagmar Kinčeková – rozhlasové pásmo o tvorbe a živote Leopolda Laholu, Sro Vladimír Holina – publikácia Zmeny mediálneho prostredia 215 b) prémie Pavol Vitko – Na Slovensku prevláda krutosť, Pravda Tomáš Grosmann – Úvahy o odbornosti a jazyku, Šport Eva Bombová – Stromčeky v unimobunkách, Pred biedou v spišskom Finiši utiekli strážne psy, ľudia nemajú kam, SME Mária Abrahámová – články o ľuďoch, ktorí sa vyrovnávajú so svojím hendikepom, Pravda, Moment Maja Šmidová – Sám proti Egejskému moru, Život Peter Šporer – rozhovory s ekonómami, podnikateľmi a vedcami v týždenníku Trend Igor Gabaj – rozhovor s um. maskérom O. Blizniakom, Nový Život Turca Viera Legerská – Len aby bola robota, Bosí obuvníci, Nový Život Turca Vlado Javorský – séria fejtónov „Kurzíva týždňa“, Cieľ Eva Gergelyová – futbalová féeria Ako to naozaj bolo Jozef Čertík – rozhlasové pásmo Záhrada mučenia Tatiana Kusá – feature o 5. medzinár. sochárskom sympóziu v dreve Tomáš Boroš – cyklus krátkych úvah o umení v kultúrnom magazíne pre mladých Pars pro toto Jozer Mríz – Príbehy z augusta, STV Viliam Kišš – Verím, že žije a Zmena pohlavia, VTV Ľuboš Šefčák – séria článkov v mesačníku SSN Fórum - Oprášme Kódex novinárskej etiky Ján Matula – cyklus fotografií z motokrosových pretekov, PLUS 7 dní, Šport Rok 1999 a) ceny LF za novinársku tvorbu – v kategórii tlač Zuzana Bukovská – články uverejnené v periodiku Nový Život Turca: Pred kým treba chrániť Maticu?, Matica v paľbe otázok i problémov, Vyšší princíp študentský, Generálka a premiéra zlomu a ďalšie – v kategórii rozhlas Táňa Kusá – feature Na skale útočišťa, Vivat Alma mater – v kategórii televízia a novinárska fotografia – cena nebola udelená 216 b) prémie – kategória tlač Marián Leško – seriál článkov o kandidátoch na úrad prezidenta SR, SME Ľubomír Souček – seriál článkov venovaných situácii a vzťahom v Slovenskom olympijskom výbore, uverejnené v Športe – kategória rozhlas Iveta Bognárová – umelecko-dokumentárne pásmo o režisérovi Jurajovi Jakubiskovi – Jasná správa o Jurajovi Jakubiskovi, Sro Daniela Nemcová – Štúdio kontakt, Bezdomovci, Sro – kategória televízia Ladislav Bariak – cyklus relácií Aplauz, TV Luna Jaroslav Kerner – dokumentárny film Učiteľ Ján Sajko, STV Košice – kategória novinárska fotografia Vladimír Kampf – fotografie k reportážam uverejneným v časopise Život Rok 2000 a) ceny – kategória tlač Peter Šporer – séria článkov o Slovenských elektrárňach, Trend – kategória rozhlas – cena nebola udelená – kategória televízia Katarína Začková – cyklus Eko ďalej?…, STV – kategória novinárska fotografia – cena nebola udelená b) prémie – kategória tlač Barbora Dvořáková – O Zuzane, ktorá sa vrátila z druhého brehu, SME Jozef Sedlák – práce s poľnohospodárskou tematikou Bankrot v réžii Bankrotu, Rehoľa farmára Aise Boumu, Oprime sa o rozum, Pravda 217 Gabriela Kaliská – séria „zelených“ materiálov Domy určené pre manažment, Do čerta s chránenými zvieratami, Lúky s tonami voňavého sena, Ochrana prírody…, Pravda Tibor Ičo – publicistické materiály Forum 2000 – Ako sa na Pražský hrad zmestil celý svet, Prečo naši synovia utekajú z domu Ivica Ondrejičková – cyklus publicistických rozhovorov – Reportáže sa nedožil, Rád otváram okná, Nijaká lesnícka škola, Pani profesorke z lásky, Život – kategória rozhlas Oľga Baková, Alexander Kurtanský – publicistické pásmo Dvadsiate storočie Modrej planéty, Sro Emil Benčík – umelecko-publicistické pásmo Slovenské národné povstanie, Sro Jozef Čertík – publicistický rozhovor o knihe, Encyklopédia slovenských spisovateľov Kto je kto?, Rádio Devín Jana Hevešiová – umelecké pásmo Zapamätávanie chvíle, posedenie s Jánom Buzássym nad jeho tvorbou, Sro – kategória televízia Dušan Hudec – publicistický videofilm Svedok, STV Marek Leščák, Jaroslav Vojtek – publicistický videofilm Vtedy na východe, STV – kategória novinárska fotografia – cena nebola udelená Rok 2001 a) ceny – kategória tlač Ľubomír Schramek – esej Bojíme sa zakašľať – kategória rozhlas Peter Štrelinger – rozhlasové pásmo Dychtivo žiť – kategória televízia kolektív Ľubo Lazový, Pavol Fejér, Ján Pasiar, Dušan Károlyi – publicistická relácia Paľba 218 b) prémie – kategória tlač Barbora Dvořáková – článok Láska je láska Gabriela Kaliská – súbor článkov Úrad pre štátnu pomoc a jeho nekalé vedenie Ján Kamenistý – Spomínanie na Vlada Bednára Jožo T. Schön – reportáž Ukrajinská hranica ako riečica – kategória rozhlas Gabriela Horečná – cyklus príspevkov o nevšedných ženách, vysielaných v Sro v rodinnom magazíne Pozvete nás ďalej? s prihliadnutím na portrétový rozhovor Pani Ružena, potomok Romanovovcov? – kategória televízia Katarína Začková – relácia Eko ďalej?.., STV Jozef Mríz – televízny film Mladé roky na fare, STV Rok 2002 a) ceny – kategória tlač Jozef Sedlák – reportáž Ako družstvo v Sebechleboch prehralo poker o majetok, Pravda – kategória rozhlas Ľuba Šajdová – zvukový portrét Blahoslava Hečku Chodzil som šlapcúgom, Sro – kategória televízia Katarína Začková a spoluautori Ľudmila Priehodová a Jaromír Šibl – relácia Eko ďakej?..., STV b) prémie – kategória tlač Mária Abrahámová – článok Zrnká piesku, Harmónia Ľubomír Souček – seriál komentárov, poznámok a reportáží zo Zimných olympijských hier v Salt Lake City, Šport Bianka Stuppacherová-Popovičová – reportáž Koráliky života, MIAU 219 – kategória rozhlas Milena Čeganová – relácia Tabuizujú verejné, Sro Jozefína Mikovínyová – relácia odvysielaná v rámci cyklu Hosť v štúdiu v Sro 4 s názvom Prežila som sedem koncentračných táborov Ivica Ruttkayová – relácia odvysielaná v Sro-Rádio Devín s názvom Skicár – Yehuda Lahav – kategória televízia Oľga Pohanková – publicisticko-dokumentárny film Počúvaj tie hlasy z cyklu Nezabudli sme, STV – kategória novinárska fotografia Vladimír Kampf – fotografie uverejnené v časopise Nota bene. Rok 2003 a) ceny – kategória tlač Katarína Magdolenová, Ivan Hriczko – analytická reportáž Na polceste nikam, Domino Fórum, – kategória rozhlas Milena Čeganová – reportáž Stavebné povolenie, Štúdio Kontakt, Rádio Slovensko, – kategória televízia Oľga Pohanková – film Posolstvo pre život, STV b) prémie – kategória tlač Ivan Bača – články Ako tunelovali štátny majetok v Liptovskom Mikuláši a Štátni úradníci pomohli pri rozkrádaní pôdy, Národná obroda Kveta Fajčíková – reportáž Toľko nešťastia by zabilo aj chlapa, SMEVíkend – kategória rozhlas Lýdia Mrázová – reportáž z Bologne – vznikla pre príležitosti otvorenia výstavy „Alexander Dubček, Taliansko, Európa“, Štúdio Kontakt, Rádio Slovensko 220 PhDr. Tatiana Šušková – feature Osturňa – Príbeh z kraja sveta, Rádio Slovensko – kategória televízia Danica Kleinová – aktuálne publicistické príspevky – Horiaci panelák v Štúrove, Preťažené kamióny na našich cestách, Darované hasičské auto, TV Markíza Andrea Paulínyová – publicistické príspevky Vyhlásenie za mŕtveho, Poranené koleno, Bez bytov aj peňazí, Lampáreň TV Markíza D. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie do roku 1993 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí Rok Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 18 23 22 24 22 20 17 15 13 7 10 11 12 8 103 264 430 430 284 230 87 194 92 68 91 189 403 147 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 Spolu: 11 9 11 10 12 12 10 9 8 8 7 8 7 9 353 329 328 345 367 339 456 475 426 323 536 513 456 396 413 11443 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá objednávka Tento druh podpornej činnosti sa vo výbore Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu nevyužíval. 221 2.2 Tvorivá súťaž K najstaršej súťaži, na ktorej finančne participoval výbor sekcie, patrí celoštátna súťaž v umeleckom prednese „Neumannovy Poděbrady“. Prvýkrát boli udelené ceny víťazom v roku 1967 a udeľujú sa až do súčasnosti. Okrem tejto súťaže výbor sekcie finančne podporoval aj víťazov Celoštátnej baletnej súťaže, Umeleckej súťaže v oblasti rozhlasovej tvorby a organizoval súťaže k významným výročiam. Rok 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 Počet prípadov 2 2 3 12 5 17 38 17 5 99 14 31 Suma Rok Počet prípadov Suma 4.000,2.000,4.500,33.500,11.000,54.000,119.000,51.500,15.000,411.200,45.000,112.000,- 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 Spolu: 66 25 14 8 54 10 25 14 8 17 78 10 22 596 182.000,72.700,40.000,34.460,203.000,22.000,74.500,39.500,55.250,37.920,73.500,21.500,80.000,1,799.030,- Počet prípadov Suma 2.3 Tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 3 3 7 2 3 8 1 1 1 - 7.520,8.500,25.500,10.850,23.080,22.500,10.400,7.800,1.800,- 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 222 2 2 4 2 1 2 1 2 1 2 29.260,19.000,23.400,12.600,5.400,12.900,14.250,8.900,1.000,11.050,- 1977 1978 1979 2 28.400,- 1991 1992 1993 Spolu: 1 2 5 55 3.200,16.153,40.000,343.463,- 2.4 Ceny za umelecké výkony Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 12 7 14 13 6 1 16 18 20 4 8 6 7 120.000,67.000,140.000,120.000,60.000,10.000,165.000,190.000,119.000,45.000,80.000,60.000,70.000,- 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 Spolu: 7 7 7 8 8 7 7 8 7 7 6 6 6 6 224 70.000,70.000,70.000,80.000,80.000,70.000,70.000,80.000,70.000,65.000,60.000,60.000,60.000,110.000,1,404.000,- 2.5 Prémie za umelecké výkony Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 26 67 223 145 64 123 59 106 212 108 122 88.500,144.600,393.640,346.160,169.800,387.970,177.000,340.500,637.700,332.000,391.500,- 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 135 114 137 126 174 123 177 105 39 143 142 223 Suma 300.000,246.000,290.000,260.080,321.300,267.500,263.800,256.000,72.100,316.500,344.000,- 1977 1978 1979 137 159 151 443.500,393.700,369.000,- 1991 1992 1993 Spolu: 90 96 76 2672 219.000,278.500,321.000,8,371.350,- 3. Zoznam štipendovaných diel v rokoch 1974 – 1993 Roky 1966 – 1973 Dokumentácia chýba Rok 1974 Dušan Hanák – filmový scenár Veľké zlaté slnko Rok 1979 Martin Slivka – Prof. Karol Plicka a film Rudolf Urc – Animovaný film Rok 1980 Katarína Hrabovská – Súborné vydanie teoreticko-kritických prác z rokov 1946 – 1980 Boris Hochel – Storočie pred kamerou 1. – 13. Rok 1982 Ján Uličný – Literárny a televízny text. Paradigmy televíznych inscenácií Katarína Hrabovská – Slovenská dráma hľadá svoju novú poetiku Rok 1983 Ján Uličný – dočerpanie štipendia z roku 1982 Vladimír Štefko – monografia o Divadle SNP Ladislav Volko – Slávne osobnosti filmu Ernest Weidler – libreto Ohne nocí sarmatských Rok 1984 Ladislav Volko – dočerpanie štipendia z roku 1983 Gabriela Gavalčínová – Dramatické relácie Československej televízie HR VDM Bratislava a Košice 1956 – 1983 224 Rok 1985 Gabriela Gavalčínová – dočerpanie štipendia z roku 1984 Rok 1986 Dagmar Ditrichová – filmová monografia Gleb Panfilov Rudolf Urc – Svet kresby a bábky vo filme Rok 1987 Vladimír Štefko – Divadlo v Nitre Rok 1988 Viliam Jablonický – Filmár Viktor Kubal Rudolf Urc – Kapitoly z teórie animovaného filmu V roku 1988 zriadil výbor sekcie štipendium Jána Jamnického, ktorého cieľom bolo zabezpečiť príliv mladých divadelných umelcov do vybraných mimobratislavských súborov a ich stabilizáciu. Rok 1989 Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického Rok 1990 Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického Jozef Čertík – Ostrovy – Antológia malých javiskových foriem Rok 1991 Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického Rok 1992 Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického Jana Hevešiová – rozhlasová kompozícia o živote a diele Margity Figuli Rok 1993 Erik Groch – Mária Ružový lupienok Igor Kováč – Obnova chrámu – hľadanie krás vo filmoch Andreja Tarkovského Andrej Turčan – div. hra Prometeus Ľuboš Midriak – rozprávková div. hra Kapustné pole 225 4. Zoznam ocenených umeleckých výkonov Hlavnou formou podpory tvorivého úsilia výkonných umelcov bolo hodnotenie predvedených umeleckých výkonov. Najlepšie z nich výbor sekcie odmeňoval cenami a prémiami. Od divadelnej sezóny 1966/1967 sa udeľovali Výročné ceny ZSDU za výkony vo všetkých druhoch divadelnej činnosti, od divadelnej sezóny 1967/1968 výbor sekcie spolu so Zväzom slovenských dramatických umelcov udeľoval za najlepší činoherný herecký výkon v sezóne Cenu Andreja Bagara. V roku 1967 bola zriadená Cena IGRIC, ktorú výbor udeľoval za najlepší umelecký výkon vo filme. V rokoch 1972 – 1973 sa zriadili nové ceny na odmeňovanie najlepších výkonov vo filme, divadle, televízii a rozhlase: Cena slovenskej národnej kinematografie (udeľovaná v súčinnosti s Ústredím slovenského filmu), Cena za umelecké výkony v divadle, Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu v televízii a Cena za umelecké výkony v rozhlase. Od roku 1976 sa všetky ceny spojili do jednej Ceny Zväzu slovenských dramatických umelcov v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie a udeľovali sa do roku 1993. Rok 1967 Výročné ceny ZSDU za sezónu 1966/67 Elena Zvaríková-Pappová – postava Máše v Čechovových Troch sestrách Karol Machata – postava Cyrana v Rostandovej hre Cyrano z Bergeracu Miloš Pietor – réžia hry Tri sestry Mária Kišoňová-Hubová – postava Lady Billovsovej v opere B. Brittena Albert Harring Bedřich Kramosil – réžia muzikálu Hello, Dolly Mária Kožuchová – postava Gigiho v hre Ľ. Feldeka a Baby Mračenice v hre Dvorského Gizela Živojnovičová-Veclová – postava Dolly v muzikále Hello, Dolly Cena Igric (udeľovaná za umelecké výkony vo filme) Dominik Tatarka – scenár filmu Panna Zázračnica Štefan Uher – réžia filmu Panna Zázračnica Viliam Polónyi – postava Cyrila Šupulu vo filme Tango pre medveďa Vincent Rosinec – kamera vo filme Kolíska Iľja Zelenka – hudba k filmu Panna Zázračnica Štefan Koszeghy Kamenický – réžia filmu Zakliata dolina 226 Oskar Šághy – kamera dok. filmov Cesta, Prišiel k nám Old Shatterhand Pavol Sýkora – scenár dok. filmu Vlado, Jojo, Marienka a starý otec Martin Slivka – réžia filmu Ikony Ladislav Kupkovič – hudba k filmu Ohnivé rieky Martin Hollý – réžia filmu Sudca a jeho kat Dušan Hanák – réžia filmu Analógie a Impresie Břetislav Truhlář – scenár seriálu Univerziáda Rok 1968 Výročné ceny ZSDU Miloš Pietor – réžia Gorkého hry Na dne Tibor Rakovský – réžia hry Adam Stvoriteľ Elena Kittnárová – postava Madelaine Coigny v opere André Chénier Juraj Martvoň – postava v Moyzesovej opere Udatný kráľ Jaroslav Rozsíval – postava Dona Quijota v muzikále Muž z La Manche Bedřich Kramosil, Zdeněk Macháček, Boris Slovák – za inscenáciu muzikálu Muž z La Manche Cena Andreja Bagara 1967/68 Eva Kristínová – postava Gruše v Brechtovej hry Kaukazský kriedový kruh Cena Igric Juraj Jakubisko – réžia fimu Kristove roky a Zbehovia a pútnici Igor Luther – kamera vo filme Kristove roky Alfonz Bednár – scenár filmu Tri dcéry Iľja Zelenka – hudba k filmu Drak sa vracia Karol Skřipský – dok. filmy Sena na Doščanke, Štyri dni Ľudovíta Csonku a Mašinka Alexander Štrelinger – kamera vo filme Piesok do očí a Peklo Ján Dudešek – animovaný film Strašiak Matej Rok 1969 Výročné ceny ZSDU Július Gyermek, Viktor Málek – hudobno-režijné naštudovanie opery Cisárove nové šaty 227 Boris Slovák – choreografia v inscenácii muzikálu Fidlikant na streche s prihliadnutím na choreografiu a réžiu operety Zem úsmevov Jozef Króner – postava Tvojeho v muzikále Fidlikant na streche Cena Andreja Bagara 1968/69 Karol Machata – postava Viktora Franza v hre Millera: Cena Cena Igric: Stanislav Barabáš – scenár a réžia fimu Krotká Peter Balgha – dramaturgická činnosť v televíznej filmovej tvorbe Zdeněk Líška – hudba vo filme Krotká Gustav Valach – herecký výkon v inscenácii Svätý experiment Martin Slivko – scenár a réžia filmu Odchádza člověk Dušan Trančík – réžia filmu Fotografovanie obyvateľov domu Rok 1970 Výročné ceny ZSDU Ladislav Holoubek – premiérové naštudovanie slovenskej opernej novinky Nevšedná humoreska a Mozartovej opery Cosi fan tutti Mária Prechovská – postava Casa v hre Lásky Case Mc.Caireovej Jozef Pálka – réžia hry Kým kohút nezaspieva Andrej Malachovský – titulná rola v opere Svätopluk Drahomíra Bargarová – naštudovanie opery Othello Cena Andreja Bagara 1969/70 Viliam Záborský – postava Herodesa v Hviezdoslavovej tragédii Herodes a Herodias Rok 1973 Cena Andreja Bagara 1971/72 Eva Krížiková – postava Bulyčovovej manželky v Gorkého hre V podvečer Cena slovenskej národnej kinematografie za rok 1971 a 1972 Ján Solovič – scenár filmu Dosť dobrí chlapi Vlado Kubenko – réžia filmu Mimoriadne cvičenie Štefan Ondrkal in memoriam – scenár filmu Majetok stálej poľnohospodárskej výstavy 228 Mikuláš Fodor, Oskar Šaghy – kamera filmu Každý po socialisticky Miloš Krno – scenár filmu Zajtra bude neskoro Ctibor Kováč – réžia filmu Nové Slovensko v novom soc. Československu Ivan Húšťava – réžia filmu Andrej Sládkovič – básnik lásky Igor Dobiš – réžia monotematického mesačníka Obzor č. 12/72 Viktor Kubal – réžia filmu Janko Hraško Rok 1974 Cena Andreja Bagara za sezónu 1972/1973 Viliam Polónyi – postava Palčíka v Tajovského hre Statky-zmätky Cena Andreja Bagara za sezónu 1973/74 Viliam Záborský – postava Lenina v hre S. Dungulova Akt uznania Cena za umelecké výkony v divadle – sezóna 1971/72 Elena Kittnárová – postava Katreny v opere Krútňava Cena za umelecké výkony v divadle – sezóna 1972/1973 Branislav Kriška – réžia Janáčkovej opery Vec Makropulos Cena za umelecké výkony v divadle – sezóna 1973/1974 Jozef Budský – naštudovanie dramatizácie románu L. N. Tolstého Vojna a mier Juraj Martvoň – postava Courvoisiera v Cikkerovej opere Hra o láske a smrti Juraj Mrlian – za spoločensky angažovanú teoreticko-kritickú činnosť Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu v televízii za rok 1973 Franek Chmiel – réžia filmu Otcova slnečnica Dušan Lechan – dramaturgia televízneho filmu Javorová fujarka Cena za umelecké výkony v rozhlase r. 1971 Dušan Zimen – réžia hry Takmer božský omyl Michal Príbus – dramaturgia hry Sneh a hviezdy a Vidina Jela Lukešová – postava Nataše v rozhlasovej trilógii Maxim Cena za umelecké výkony v rozhlase r. 1972 Anton Glézl – réžia inscenácie hry Krompachy pred súdom Peter Hrnčiar – konferenciersko-herecká činnosť v rozhlasových reláciách Medzníky, Zrod, Panoráma 229 Ceny za umelecké výkony v rozhlase r. 1973 Ján Vdovjak – dramaturgia hier Znovuzrodenie, Muž v najlepších rokoch, Povýšenie Vladimír Rusko – réžia rozhlasovej hry Znovuzrodenie a vlastná dramatizácia románu Bondareva: Horiaci sneh Karol Machata – vytvorenie postavy Ing. Guseva v dramatizácii Deväť dní jedného roka Cena slovenskej národnej kinematografie za rok 1973 Vladimír Bahna – réžia filmu Skrytý prameň Vojtech Andreánsky – scenár a réžia filmu „…keby len tie dva roky života“. Rok 1975 Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu v televízii Ivan Teren – réžia televízneho filmu Kronika Cena za umelecké výkony v rozhlase Imrich Jenča – réžia pôvodných rozhlasových hier Jozefa Repku: Dvadsaťtisíce spojenie, Koncert na objednávku Viera Bálinthová – postava matky v hre K. Jančoška V stodole a postavu Ruženy v seriáli Čo nového Bielikovci Cena slovenskej národnej kinematografie František Lukeš – kamera vo filme Cesta ženy Vlado Kubenko – réžia dok. filmu Kalíšte Štefan Orth – réžia filmu Kráľovná rýb Ctibor Kováč – réžia audiovizuálneho programu Pamätník SNP v Banskej Bystrici Viktor Kubal – réžia filmu Šach Rok 1976 Cena Andreja Bagara za sezónu 1974/75 Mária Markovičová – za celoživotné dielo a postavu Matky v hre Štefana Sokola Rodinná slávnosť Cena za umelecké výkony v divadle za sezónu 1974/75 Koloman Čillík – réžia opery V. Figuša Bystrého Detvan 230 Marilena Halászová – choreografia baletnej inscenácie Pieseň o živote Jozef Mokoš – dramaturgia a tvorivá spolupráca na bábkovej inscenácii Jánošík Rok 1977 Cena Andreja Bagara Leopold Haverl – postava Amerikána v Kováčikovej inscenácii Krčma pod zeleným stromom Cena v oblasti divadelnej tvorby Anton Vaculík – postava Básnika v inscenácii Z knihy rozprávok od M. Rúfusa Pavol Haspra – réžia hry Krčma pod zeleným stromom Jozef Konder – postava Ondreja v Suchoňovej opere Krútňava Tibor Vadáš – postava Gara v hre O. Zahradníka Sonatína pre páva Cena ZSDU v oblasti filmu Vladimír Ondruš – réžia a kamera dok. filmu Veľký čierny obor Cena ZSDU v oblasti rozhlasu Dušan Zimen – réžia pôvodných rozhlasových hier Akcia Ametyst a Via Venetto Cena ZSDU v oblasti televízie Miroslav Horňák – réžia televíznych inscenácií Zenovo vedomie a Čudný človek Rok 1978 Cena Andreja Bagara Igor Hrabinský Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby Jozef Sabovčík Ján Boor Cena ZSDU v oblasti filmu, televízie a rozhlasu Dušan Hanák Stanislav Párnický Mária Terenová 231 Rok 1979 Cena Andreja Bagara Mária Kráľovičová Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby Vladimír Müller Miloš Pietor Štefan Babjak Marilena Halászová Cena ZSDU v oblasti filmu, televízie a rozhasu Jozef Kočí Emília Drugová Rok 1980 Cena Andreja Bagara Katka Hrobárová-Vrzalová – postava Ranevskej vo Višňovom sade Cena ZSDU za divadelnú tvorbu Marián Labuda – postava Seňku Gromova v hre Môj brat Ľubomír Vajdička – réžia hry Kráľ jeleňom Pavol Palkovič – teoretická a kritická činnosť Cena ZSDU za filmovú tvorbu Martin Hollý – réžia filmu Smrť šitá na mieru Cena za televíznu tvorbu Miloslav Luther – réžia Na pokraji rozumu… Cena za rozhlasovú tvorbu Karol Jančošek – za dlhoročnú dramaturgickú spoluprácu Rok 1981 Cena Andreja Bagara Ivan Mistrík – postava Lenina v hre Belasé kone na červenej tráve Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby Ivan Petrovický – réžia dramat. variácie od A. Mášu Zurvalec Marta Nitranová – postava Katreny v Suchoňovej opere Krútňava Ján Kožuch – postava klauna Augusta v hre Malé klauniády 232 Cena ZSDU v oblasti filmu Otakar Krivánek – réžia filmu Otec ma zderie tak či tak Cena ZSDU za televíznu tvorbu Viera Škridlová-Mikulášová – dramaturgia tv. filmu Ráno pod mesiacom Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu Mikuláš Bugár – réžia rozhlasovej hry Detronizácia Rok 1982 Cena Andreja Bagara Karol Machata – postava starého Karamazova a Diabla Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby Andrej Mojžiš – postava Sagajeva Sergej Kopčák – postava Filipa II. v insc. opery G. Verdiho Don Carlos Gabriela Záhradníková – tanečný výkon v úlohe Bernadetty Cena ZSDU v oblasti filmu Zoroslav Záhon – réžia celovečerného filmu Pomocník Cena ZSDU v oblasti televízie Stanislav Párnický – réžia televíznej hry Z. Kriškovej Nedokončená partia Cena ZSDU v oblasti rozhlasu Ján Vdovjak – dramaturgia rozhl. hry E. Štrica Cudzí človek Rok 1983 Cena Andreja Bagara Emília Vášáryová Cena ZSDU za divadelnú tvorbu Tibor Frešo Martin Huba Milan Kňažko Miro Procházka Ceny ZSDU za filmovú tvorbu Štefan Uher 233 Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu Milan Semík Cena ZSDU za televíznu tvorbu Peter Mikulík Rok 1984 Cena Andreja Bagara Mikuláš Huba – postava Profersora v Daňkovej hre Správa o chirurgii mesta N ako aj za umelecký prednes poézie M.Válka v scénickej skladbe Básne Cena ZSDU za divadelnú tvorbu Marián Zednikovič – postava Glumova v hre A. N. Ostrovského Aj múdry schybí Oľga Solarová – postava Maryše v rovnomennej hre bratov Mrštíkovcov a postava Sone v hre A. P. Čechova Ujo Váňa Ondrej Malachovský – postava grófa Pongrácza v opere J. Cikkera Obliehanie Bystrice Katarína Hrabovská – kritická činnosť v oblasti divadla Cena ZSDU za televíznu tvorbu Ivan Králik – koncepčná a dramaturgická prípravu tv. seriálu Z jasnopolianskych zápiskov Cena ZSDU za filmovú tvorbu Štefan Kvietik – postava Sama Pichandu vo filme Tisícročná včela Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu Viera Weidlerová – réžia rozhlasových hier Noc I. Mándyho a Babbi, dievča z Japonska Rok 1985 Cena Andreja Bagara Ctibor Filčík – postava Jusova v Ostrovského hre Výnosné miesto a Staríka v inscenácii hry Barča-Ivana Dvaja Cenu ZSDU za divadelnú tvorbu Blahoslav Uhlár – réžia hry A. Čchaidzeho Voľná téma 234 Eva Matejková – titulná postava v Bulgakovovej hre Zojkin byt a Thaisu v Shakespearovom Periklovi Cena ZSDU za filmovú tvorbu František Balún – kamera vo filme Uhol pohľadu s prihliadnutím na kameramanskú prácu vo filme Sojky v hlave Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu Emil Fillo – dramaturgia hry D. Širokého Zelený trojlístok s prihliadnutím na dlhoročnú záslužnú dramaturgickú prácu a výrazný podiel na profile dramaturgie rozhlasovej tvorby pre deti a mládež Cena ZSDU za televíznu tvorbu Andrej Lettrich – réžia 8-dielneho televízneho filmového seriálu Povstalecká história Rok 1986 Cena Andreja Bagara Anna Javorková – postava Médeie v Euripidovej tragédii Médeia Cena ZSDU za divadelnú tvorbu Kveta Stražanová – postava Zuzy Holúbkovej v dramatickej kompozícii J. G. Tajovského-J. Sládečka Hriech Martin Huba – postava Normana v inscenácii hry R. Harwooda Garderobier Peter Mikuláš – titulná postava v opere E. Suchoňa Svätopluk Cena Paľa Bielika Jozef Šimončič – kamera vo filmoch Perinbaba a Zabudnite na Mozarta Cena ZSDU za televíznu tvorbu Jozef Króner – postava Jozefa Paparčíka v televíznom filme Vláčik do stanice víťazstva Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu Peter Jezný – réžia rozhlasovej hry T. Čiladzeho Hniezdo na 8. poschodí Rok 1987 Cena Andreja Bagara Emil Horváth ml. – postava Zilova v hre A. Vampilova Lov na kačice 235 Cena ZSDU za divadelnú tvorbu Tomáš Žilinčík – postava On v Andrejevovej hre Život človeka Marián Slovák – postava Jourdaina v inscenácii Molièrovej hry Meštiak sľachticom Elena Kittnárová – spevácke a herecké stvárnenie Kostolníčky v Janáčkovej opere Jej pastorkyňa Vladimír Štefko – monografia Naďa Hejná a systematická kritická činnosť Cena Paľa Bielika Štefan Uher – réžia filmu Šiesta veta Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu Viktor Lukáč – réžia hier Jednotka intenzívnej starostlivosti a Chodník Cena ZSDU za televíznu tvorbu Ladislav Kraus – kameramanská tvorba v tv. inscenáciách Zvony a Marcove ídy Rok 1988 Výročná cena za oblasť divadla Adela Gáborová – naštudovanie monodrámy A. Göncza Dnešná Medea Dušan Jamrich – postava Richarda III. v rovnomennej Shakespearovej hre Juraj Hrubant – postava Tuláka v Cikkerovej opere Zo života hmyzu Nora Martinková – postava Desdemony v balete Othello A. Mačavarianiho Výročná cena za oblasť televízie Hildegarda Michalíková – dramaturgická príprava literárnych programov Zbohom poézii, Básnik spod Jelenskej skaly, Literárny klub o súčasnom románe Výročná cena za oblasť rozhlasu Ladislav Hyža – realizácia hry J. Pappa Obliehanie samoty Cena Paľa Bielika Peter Mihálik (in memoriam) – pedagogická, teoretická a kriticko-publicistická činnosť 236 Rok 1989 Cena Andreja Bagara Martin Huba – postava Hansa Christiana Andersena vo vlastnej réžii Enquistovej hry Zo života dážďoviek Výročná cena za oblasť divadla Milan Lasica – postava Čičikova v inscenácii dramatizácie Gogoľovho románu Mŕtve duše Jozef Mokoš, Igor Vajda – teoretické dielo Slovenská opera (Opus 1988) Cena Paľa Bielika Dušan Hanák – réžia filmu Obrazy starého sveta Výročná cena za oblasť televízie Anna Minichová (in memoriam) – dramaturgia seriálu Večerníčkov Malé lesné tajomstvá Výročná cena za oblasť rozhlasu Emília Drugová – dramaturgia pôvodných rozhl. hier Návrat a Zajtra si pustíme šarkana Rok 1990 Cena za divadelnú tvorbu Marián Labuda – postava Podsekaľnikova v insenácii Erdmanovho Samovraha Martin Huba – postava Doktora Stockmana v inscenácii hry H. Ibsena Nepriateľ ľudu Jozef Bednárik – réžia opery Gounoda Faust a Margaréta Jana Valášková – interpretácia titulnej postavy v Janáčkovej opere Príhody líšky Bystroušky Cena za televíznu tvorbu Ladislav Bariak – publicistická a dokumentaristická výroba prvých programov relácie Dialóg Cena za rozhlasovú tvorbu Alojz Janečka – realizácia hry Petra Gregora Potkan 237 Rok 1991 Výročná cena v oblasti divadla Magdaléna Blahušiaková – postava Leonóry v opere G. Verdiho Sila osudu Ondrej Šoth – choreografia Zvláštna radosť žiť Július Satinský – stvárnenie úlohy Stalina v ronomennej hre Gastona Salvatora Emil Horváth – dvojrola Victora-Emanuela Chandebi a Pocha v inscenácii Feydeauovej komédie Chrobák v hlave Výročná cena v oblasti televízie Peter Solan – réžia televízneho filmu Slávny pes Výročná cena v oblasti rozhlasu Viliam Sýkora – réžia hry Šibnutý Višňa, Muž menom Jób, Srnka a čierny kôň Rok 1992 Cena v oblasti divadla Roman Polák – réžia inscenácie hry G. Taboriho Mein Kampf Jozef Dóczy – dlhoročná herecká činnosť v Divadle Andreja Bagara Peter Mikuláš – spevácky výkon v oblasti opery, interpretácia Biblických piesní A. Dvořáka Nora Gallovičová – umelecké výsledky a interpretačné umenie v balete SND Cena v oblasti rozhlasu Vladimír Fišera – dramaturgická príprava hry Anthonyho Minghellu Cigarety a čokoláda Cena v oblasti televíznej tvorby Martin Slivka – 13-dielny dokumenárny cyklus Deti vetra Rok 1993 Cena v oblasti filmu Štefan Uher (in memoriam) – výrazný tvorivý prínos do slovenskej kinematografie 238 Ceny v oblasti divadla Juraj Nvota – réžia hry O. von Horvátha Kazimír a Karolína a réžia inscenácií RND Láskanie a Delostrelci na Mesiaci Martin Babjak – vytvorenie hlavnej postavy Dr. Majzlíka v pôvodnej slovenskej opere pre deti Veľká doktorská rozprávka Jozef Bednárik – réžia inscenácie rockovej opery Evanjelium o Márii a Hoffmannových poviedok Cena v oblasti rozhlasu Viktor Lukáč E. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia od roku 1994 Začal pracovať v januári 1994 a vznikol rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie. 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí Rok Počet zasadnutí 1994 1995 1996 1997 1998 10 8 7 9 8 401 439 408 560 518 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 9 8 10 9 9 87 Počet prerokovaných žiadostí 617 485 466 458 515 4867 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá objednávka Tento druh podpornej činnosti sa v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia nevyužíval. 2.2 Tvorivá súťaž Od roku 1994 výbor sekcie pokračoval v tradícii podnecovania umeleckej tvorby. Prostredníctvom súťaží dáva talentom možnosť, aby sa prejavili. 239 Najvýznamnejšími súťažami, na ktorých fond finančne participuje, sú Fórum umeleckého slova, Poděbradské dni poézie, Choreografická súťaž, Festival pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry, Zázračný oriešok a ďalšie. Výbor sekcie organizačne a finančne zastrešuje Súťaž na pôvodný dramatický text, ktorej hlavným cieľom je podnietiť vznik nových pôvodných rozhlasových a divadelných hier. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov 1994 1995 1996 1997 1998 22 41 16 37 12 80.000,142.667,19.500,134.500,24.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 24 19 44 23 30 268 Suma 123.500,50.800,186.750,39.000,168.000,968.717,- 2.3 Tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 1996 1997 1998 1 3 3 17 20 5.000,77.000,54.000,229.000,529.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 16 9 7 28 48 152 233.000,177.000,84.000,282.000,202.000,1,872.000,- 2.4 Ceny za umelecké výkony Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 1996 1997 1998 16 22 29 34 46 300.000,430.000,580.000,680.000,920.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 24 28 32 36 149 416 480.000,560.000,700.000,674.000,994.000,6,318.000,- 240 2.5 Prémie za umelecké výkony Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 1996 1997 1998 119 105 122 127 139 461.500,517.000,611.000,662.000,730.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 185 152 123 147 33 1252 885.000,843.000,843.000,907.000,670.000,6,286.500,- 3. Zoznam štipendiovaných výkonných umelcov v rokoch 1994 – 2003 Rok 1994 Viktória Janoušková – Pomyselná reportáž o americkom popfestivale Rok 1995 Viktória Janoušková – Pomyselná reportáž o americkom popfestivale Viliam Klimáček – Desať rokov GunaGU alebo Mária Sabína (a tie druhé) Vladimír Fišera – rozhlasová hra Sprisahanie Rok 1996 Viliam Klimáček – divadelná hra Ohne ohnivé Róbert Erby – Španielske rozprávky Emil Bartko – Stručný slovník tanečného umenia Rok 1997 Emil Bartko – Stručný slovník tanečného umenia Mária Macková – teatrologické dielo Osud tak chcel Stanislav Gajdoš – rozhlasová relácia Antológia slovenskej poézie vo francúzštine Viera Škridlová – teatrologické dielo Hercova práca Miloš Janoušek – scenár divadelnej hry Popletená rozprávka Juraj Šebesta – preklad hry Erica Bogosiana Sex, Drugs, Rock and Roll Ľubomír Stanček – rozhlasové hry Kustód a Poplašný systém Peter Gregor – rozhlasová hra Posledná štácia Jana Bodnárová – scenár divadelnej hry Šesť panelákových žien v sobotňajšej noci 241 Viliam Klimáček – scenár divadelnej hry Argentína Zuzana Erbyová – scenár činoherno-bábkarskej rozprávky O zvedavom sloníkovi Vasiľ Dacej – scenár rozhlasovej hry v ukrajinčine Večer v Karpatoch Viktor Vojtek – Slovenskí herci vo fotografiách a nahrávky rozhovorov s hercami Ida Hledíková – WEPA – Svetová encyklopédia bábkarstva Oslvald Zahradník – rozhlasová hra Epitaf pre Filipa prvého Jana Bžochová – články z Anglických divadelných predstavení Miroslav Beblavý – umelecký preklad divadelnej hry Passion Play (Hra vášní) Rok 1998 Štefánia Poláková – vypracovanie historických štúdií Z histórie slovenského divadla v zahraničí Miroslav Beblavý – umelecký preklad divadelnej hry Passion Play Oľga Belešová – napísanie divadelnej hry Pravdivý príbeh Oľgy B. – ženy so zlatými rukami Soňa Ferancová – napísanie divadelnej hry Pravdivý príbeh Oľgy B. – ženy so zlatými rukami Drahomil Šišovič – dokončenie rukopisu Pantomíma na Slovensku Emil Bartko – napísanie biograficko-analytického diela Tvorba choreografov a vývoj choreografie v slovenskom tanečnom umení v období 1945 – 1998 Juraj Šebesta – preklad hier Sama Sheparda pre Slovenský rozhlas The Rock Garden, Icaru´s Mother a Red Cross Marián Geišberg – napísanie scenára divadelnej hry Diagnóza Empatia Peter Kováčik – napísanie scenára divadelnej hry Svätý z Hlbokého Ján Uličiansky – dokončenie scenára divadelnej hry EMMA. Ladislav Švihran – dokončenie rozhlasových 12 polhodinových dramatických pásiem Slovenskí Sokratovia Ľuboš Kazimír – dokončenie bábkových divadelných hier Pieseň o starom klokanovi a Ako vznikli pásovce Miloš Janoušek – dokončenie divadelného scenára Barónky z prášku Anton Kret – dokončenie rukopisu s názvom Dvadsaťdva – Kádrové posudky slovenských dramatikov z pera Antona Kreta Ivan Popovič – napísanie divadelnej hry s pesničkami s názvom Bar Alfa 242 Ladislav Hanus – napísanie rozhlasovej hry Modré Daewo Tico Zuzana Uličianska – dramaturgia a spolupráca na scenári divadelného večera Dosky ’98 Silvia Hroncová – dramaturgia a spolupráca na scenári divadelného večera Dosky ’98 Eva Borušovičová – scenár a réžia podujatia Dosky ´98 Iveta Bognárová – dokončenie prekladu diela Christo Bojčev Slávka Halčáková – naštudovanie divadelnej role pre podujatie Dosky ’98 Rok 1999 Miloslav Blahynka – Slovenskí Janáčkovskí interpreti Martin Ondriska – Samuel Beckett – Niekoľko čŕt Marta Poláková – réžia a choreografia tanečného predstavenia Ženy Marija Havran – dramaturgia tanečného predstavenia Ženy Andrej Maťašík – Pohyb divadelnej réžie Stanislav Prochotský – scenár rozhl. hry Do konečného rozhodnutia Ján Niňaj – rozhl. hra Matúš Čák Trenčiansky Natália Stopková – S dielom a o diele a živote Leopolda Laholu Pavol Palkovič – Dráma v slovenskej literatúre a kultúre Emil Benčík – cyklus dramatických a umelecko-publicistických literárnych pásiem Štefan Korenči – režijná príprava a realizácia divadelnej insc. pôvodnej rozprávky Miloša Janouška Paťa a sedem trpaslíkov Miloš Janoušek – div. scenár rozprávky Paťa a sedem trpaslíkov Daniel Raček – scenár divadelno-tanečného predstavenia Dna – o svete ignorácií a veciach, ktoré nemožno zvrátiť Petra Fornayová – choreografia predstavenia Dna Mária Jenčíková – Dráma bez divadla, divadlo bez drámy Rok 2000 Štefan Nosáľ – napísanie rukopisu „Môj život – Lúčnica“ Soňa Koželová – napísnie rozhlasovej hry „Hry v zapadnutej liečebni“ Terézia Ursínyová – napísanie knihy o Márii Kišoňovej – Hubovej Volali ma Mimi Ivan Martinka – napísanie divadelnej hry „Šalom alejchom“ Mária Jenčíková – dokončenie publicisticko-teatrologickej práce „Dráma bez divadla, divadlo bez drámy“ 243 Soňa Ferancová – dramaturgická práca a naštudovanie divadelnej hry Show must go on! Marta Poláková – vytvorenie choreografickej koncepcie a naštudovanie divadelnej hry Show must go on! Jela Krčméry-Vrteľová – napísanie libreta k opere M. Dubovského „Tajomný kľúč“ Štefan Korenči – dramatizácia novely Johna Steinbecka „Žiarivé plamene“ Lucia Holinová – choreografia a réžia tanečného predstavenia s názvom „Škára“ Rok 2001 Marián Heveši – scenár a dramatické spracovanie predlohy I. S. Turgeneva „Poľovnícke zápisky“ Viera Strnisková – naštudovanie hry Príbeh bez konca Božidara Turzonovová – naštudovanie hry Príbeh bez konca Terézia Ursínyová – dokončenie rukopisu Elena Kittnárová Život na dvoch scénach Soňa Koželová – feature Zaplavená duša Martin Slivka – Slovenské ľudové divadlo I., II. Marta Poláková – choreografia tanečno-divadelného predstavenia Izby Rok 2002 Martin Mňahončák – naštudovanie divadelnej postavy v divadelnej hre „Slečna Júlia“ Valéria Schulczová – réžia divadelnej hry Minach Martin Ondriska – dramaturgia divadelnej hry Minach Jana Tesárová – naštudovanie postavy Minach v hre Minach Pavol Krištofek – naštudovanie postavy Ludvík Milan Chalmovský – naštudovanie postavy Brata Marián Heveši – zdramatizovanie monologických textov rozhlasovej stereo dramatizácie básnických skladieb Odysseasa Elytisa Pašie a dramatizácia básnickej skladby Rudolfa Fabryho Ja, je niekto iný Magdaléna Komárová – naštudovanie postavy Karin Anna Grusková – napísanie Starodávnych indických príbehov Martin Mňahončák – naštudovanie postavy v divadelnom projekte Túlavého divadla – Macbetha 244 Gabriela Bírová – naštudovanie postavy v divadelnom projekte Túlavého divadla – Macbetha Eduard Kudáč – réžia divadelného predstavenia PHENOMENON – THEATRE – PHYSICAL PROJECTS Daniel Raček – pohybová spolupráca na inscenácii „Rodinné príbehy“ Jozef Koleják – dramaturgia v inscenácii „Rodinné príbehy“ Vladislava Feketeová – réžia divadelnej inscenácie „Rodinné príbehy“ Zuzana Ferenczová – réžia divadelného predstavenia Marguerite Durasovej „Kino Eden“ Jozef Kapec – naštudovanie hlavnej postavy Autor v divadelnej hre W. Allena „Boh“ Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Ženy s nožom v divadelnej hre W. Allena „Boh“ Martin Mňahončák – naštudovanie postavy Kráľa v divadelnej hre W. Allena „Boh“ Anita Szvrcseková – naštudovanie postavy Susan v inscenácii „Kino Eden“ Marek Majeský – naštudovanie postavy Mr. Jo v inscenácii „Kino Eden“ Ladislav Kerata – naštudovanie divadelnej postavy Emila v hre „Ach, architekt“ Zuzana Ožvoldíková – naštudovanie divadelnej postavy Sone v hre „Ach, architekt“ Renáta Ryníková – naštudovanie divadelnej postavy Redaktorky v hre „Ach, architekt“ Elena Spasková – naštudovanie divadelnej postavy Nadeždy v hre „Rodinné príbehy“ Lucia Hurajová – naštudovanie divadelnej postavy Mileny v hre „Rodinné príbehy“ Ivan Šándor – naštudovanie divadelnej postavy Vojna v hre „Rodinné príbehy“ Ľubomír Burgr – réžia a dramaturgia inscenácie hry TETE-A-TETE Rok 2003 Oľga Belešová – naštudovanie postavy Letušky v pôvodnej inscenácii slovenskej opery „Cirostratus“ Eva Matiašovská – naštudovanie postavy Herečky v pôvodnej inscenácii slovenskej opery „Cirostratus” 245 Zuzana Ožvoldíková – naštudovanie postavy Dieťaťa v pôvodnej inscenácii slovenskej opery „Cirostratus” Barbora Mišíková – naštudovanie postavy Psa v pôvodnej inscenácii slovenskej opery „Cirostratus“ Jozef Kapec – naštudovanie postavy Ivana Antonoviča Raspľujeva v divadelnej hre A. V. Suchého-Kobylina „Tarelkinova smrť” Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Ľudmily Sidorovny Brandachlysto vovej v divadelnej hre A. V. Suchého-Kobylina „Tarelkinova smrť“ Jakub Nvota – réžia divadelnej hry A. V. Suchého-Kobylina „Tarelkinova smrť“ Martin Mňahončák – naštudovanie postavy Maxima v divadelnej hre A. V. Suchého-Kobylina “Tarelkinova smrť“ Anna Caunerová – naštudovanie postavy B v hre „Crave“ anglickej dramaturgičky Sarah Kane Štefan Martinovič – naštudovanie postavy A v hre „Crave“ anglickej dramaturgičky Sarah Kane Katarína Mojžišová – naštudovanie postavy C v hre „Crave“ anglickej dramaturgičky Sarah Kane Lucia Jašková – naštudovanie postavy Terezy v divadelnej hre „Verejný azyl“ Jozef Timčák – réžia divadelnej hry „Verejný azyl“ Peter Tabaček – naštudovanie postavy Časuľky v divadelnej hre „Verejný azyl“ Juraj Kemka – naštudovanie postavy Stanislava v divadelnej hre „Verejný azyl“ Martin Ondriska – réžia divadelnej hry „Verejný azyl“ Mirka Michalková – naštudovanie postavy Smrti v divadelnej hre „Verejný azyl“ Lívia Sabolová – naštudovanie postavy Stanislava v divadelnej hre „Verejný azyl“ Róbert Roth – naštudovanie postavy Jaroslava v divadelnej hre „Verejný azyl“ Milan Chalmovský – naštudovanie postavy Muža v divadelnej hre „Physical projects“ Eduard Kudláč – réžia divadelného predstavenia „Physical projects“ Daniel Heriban – naštudovanie postavy Kondrota v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ 246 Lucia Hurajová – naštudovanie postavy Pelageje v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ Elena Spasková – naštudovanie postavy Olympiády v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ Kamil Mikulčík – naštudovanie postavy Speranského v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ Patrik Minár – naštudovanie postavy Kirila v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Pelageje v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ Jozef Kapec – naštudovanie postavy Jegora Tropinina v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ Jakub Nvota – réžia divadelnej hry Leonida Andrejeva „Sava“ Marián Turza – naštudovanie postavy Kirila v divadelnej hre Leonida Andrejeva „Sava“ Lucia Butašová – naštudovanie inscenácie „O škaredom káčatku“ Patrícia Sýkorová – naštudovanie postavy Mufi v divadelnej hre „Mlyny melú“ Ľubomír Bagin – naštudovanie postavy Fifa v divadelnej hre „Mlyny melú“ Pavol Plevčík – naštudovanie postavy Rómea v divadelnej hre „Mlyny melú“ Zuzana Ožvoldíková – naštudovanie postavy Evy v divadelnej hre „Mlyny melú“ Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Júlie v divadelnej hre „Mlyny melú“ Dušan Musil – naštudovanie postavy Michala v divadelnej hre „Mlyny melú“ 4. Ceny za umelecké výkony v rokoch 1994 – 2003 V roku 1994 výbor sekcie zriadil Ceny a prémie za divadelnú a rozhlasovú tvorbu, ktorých cieľom je spolupôsobiť na rozvoji slovenskej divadelnej a rozhlasovej umeleckej tvorby. Udeľujú sa Výročné ceny a prémie za vynikajúce výkony v oblasti hudobno-dramatického a tanečného divadla, bábkového divadla, alternatívneho divadla, muzikálu, umeleckého prednesu a rozhlasovej tvorby a Ceny za celoživotné dielo v uvedených oblastiach. Od roku 1994 do roku 1998 výbor udeľoval ceny aj za divadelnú kritiku 247 a teóriu. V roku 2001 sa zriadila Cena za najlepší dabing „Zlatá slučka“ a v tom istom roku sa začala udeľovať aj Cena „Igric“ za herecký výkon vo filmovom a televíznom diele. Rok 1994 Výročné ceny – v oblasti rozhlasovej tvorby Vladimír Rusko – réžia rozhlasovej hry Satoshi Akihamu Uspávanka pre dospelých s prihliadnutím na réžiu rozhl. hier Hra nielen o láske a smrti, Matka, Prvý muž pražskej jari – v oblasti divadla Marián Pecko – réžia inscenácií Smrť dona Quijota a Taverna Magica Zita Furková – postava Kláry v insc. Armagedon na grbe Andrej Mojžiš – postava Starca v insc. hry Sama Sheparda Posadnutí láskou Dalibor Jenis – titulná úloha v opere P. I. Čajkovského Eugen Onegin Igor Holováč – choreografia pôvodného slov. baletu Kvarteto pre jedného Ján Gallovič – postavy v hrách Grand Hotel, Pokrvní bratia a Škoda, že je pobehlica Blaho Uhlár – réžia hier Haptika, Len čajka si omočí slzy v mojich nohách Ceny za divadelnú kritiku a teóriu Ladislav Čavojský – zborník protrétov a profilov popredných slovenských divadelných hercov Prví a prvoradí Ceny za celoživotný prínos Gizela Veclová, Gabriela Záhradníková, Gustáv Papp, Mária Prechovská, Tibor Bogdan, Gustáv Valach, Jozef Króner Rok 1995 Cena za divadelnú kritiku a teóriu Miloš Mistrík – dielo Kapitoly o hereckom umení 248 Výročné ceny – v oblasti činohry Ján Króner – postava Karate Billyho v hre Klausa Pohla Karate Billy sa vracia Kveta Stražanová – postava Bernardy Alby v isnc. hry F. G. Lorcu Dom Bernardy Alby – v oblasti réžie Peter Mikulík – réžia hry Briana Friela Tance na sklonku leta – v oblasti baletu Nikoleta Stehlíková – interpretácia postavy Quiterie v balete Don Quijote – v oblasti opery Dalibor Jenis – postava Wolframa vo Wagnerovej opere Tannhäuser – v oblasti bábkového divadla Jozef Bednárik – réžia Donizettiho opery Nápoj lásky – v oblasti rozhlasu Peter Janík – akustické stvárnenie pôvodnej hry Jána Milčáka Žobráci a hry A. Nymana Malá smrť mzdového účtovníka Henryho G. Ceny za celoživotný prínos Vladimír Müller, Júlia Korpášová, Augusta Herényová-Starostová, Jurij Plavnik, Mária Hubová, Margita Česányiová, Božena Slabejová, Katarína Vrzalová, Ján Boor, Anton Trón, Elena Kittnárová, Hana Grissová, Július Pántik, Stanislav Remar Rok 1996 Ceny za celoživotnú tvorbu Viera Bálinthová, Rada Šubová, Ondrej Malachovský, Tibor Beňo, Jozef Hodorovský, Alica Hoppeová-Csonthová, Jozef Kuchár, Vilma Jamnická, František Zvarík, Eva Kristínová, Ladislav Chudík, Nina Hazuchová, Zoltán Rampák, Karol Zachar 249 Výročné ceny – v oblasti rozhlasovej tvorby Vladimír Fišera – výnimočné tvorivé činy v oblasti rozhlasovej dramaturgie, osobitne za dramaturgickú spoluprácu na hre Jána Milčáka Rodinná fotografia a za originalitu koncepcie prehliadky Štvrťstoročie svetovej rozhlasovej hry v Slovenskom rozhlase – v oblasti divadelnej tvorby Peter Gažo – postava Wolfganga Schwittera, Meteor Miroslav Fischer – inscenácia Pelléasa a Melisanda Imrich Boráros – postava Gotz v inscenácii Diabol a Pánboh Emil Horváth – réžia hry Kráľ Ján a úloha v hre Maliar izieb Jana Oľhová – postava Zuzy v inscenácii Skon Paľa Ročku a postava Betky v inscenácii Pomoc Martin Huba – réžia Čechovovho Višňového sadu Dušan Jamrich – postava Mešťanostu v inscenácii hry Júliusa BarčaIvana Neznámy a postava Grófa v inscenácii hry Tankreda Dorsta Fernando Krap mi napísal list Božidara Turzonovová – postava Kláry v inscenácii hry Jána Uličianskeho Alergia Jozef Vajda – postava Ernesta v inscenácii hry Jána Uličianskeho Alergia s prihliadnutím na titulnú postavu v inscenácii hry Tankreda Dorsta Fernando Krapp mi napísal list Emília Vášáryová – postava Ranevskej v inscenácii hry A. P. Čechova Višňový sad Adriana Kohútková – postava Melisandy v opere Pelléas a Melisanda Martin Babjak – postava Golauda v opere Pelléas a Melisanda Matúš Oľha – réžia hry Skon Paľa Ročku – v oblasti zábavného umenia Ivan Krajíček – zábavná relácia Repete 250 Rok 1997 Ceny za celoživotnú tvorbu Jozef Dóczy, Rudolf Mrlian, Andrej Mojžiš, Jela Krčméryová-Vrteľová, Ján Haľama, Elo Romančík, Štefan Babjak, Mihály Gyurkovics, Božena Lenhardová, Ján Zemko, Janka Gabčová, Štefan Kvietik, Anton Glézl, Karol Machata a Ján Backstuber Výročné ceny – v oblasti rozhlasovej tvorby Gabriela Horečná – redakčná príprava publicisticko-umeleckej relácie „O veciach posledných“ vytvorenej na základe výpovedí a úryvkov z knihy K. Škvarkovej „Keď muži plačú celú noc“ Igor Hrabinský – réžia rozhlasových hier Z. Bakošovej-Hlavenkovej „Hra s hlasmi“, H. Husseiniho „Svetlá Jericha“ a L. Andrejeva „Rozhovor uprostred noci“ Milan Frolo – dramaturgia hier pre dospelých, hry Osvalda Zahradníka „Letenka do Milána“, Rudolfa Dobiáša „Návšteva z Kalifornie“, Petra Gregora „Ceremoniár“ a Eleny Antalovej „Klietka“ Ján Uličiansky – dramaturgická príprava pôvod. rozhl. hier „Ruže z lunaparku“, „Hra s hlasmi“ a „Mínusová“ – v oblasti divadelnej tvorby Zita Furková – postava Zity v inscenácii „Macocha“ Roman Polák – režijný výklad divadelnej hry A. P. Čechova „Ujo Váňa“ Eva Pavlíková – vytvorenie postavy Plánky v inscenácii „Plánka“ Alžbeta Csókaová – postava mníšky Reginy v inscenácii „Mníšky“ a postava Madame Carlier v inscenácii „Úsmev Mony Marie“ Vasiľ Rusiňák – stvárnenie postavy pána Martina v inscenácii „Plešatá speváčka“ Kvetoslava Stražanová – postava Eleonóry v hre „Pán Hamilkár“ Ján Króner – postava Tomáša Becketa v inscenácii „Tomáš Becket alebo Božia česť“ a Grófa Almavivu v inscenácii „Šialený deň“ Diana Mórová – postava Rosalindy v inscenácii „Ako sa vám páči“ Ján Kožuch – postava Ľudovíta Štúra a Herca v inscenácii „Príď kráľovstvo Tvoje“ 251 Viliam Klimáček – postava Doktora a text hier „Mária Sabína“ a „Angeleo“ Jozef Dolinský – všetky hlavné postavy v baletných inscenáciách „Deti Titanicu“, „Labutie jazero“, „Coppélia“, „Don Quijote“ Lívia Hýllová – postava Svanilda a Dievča v baletných inscenáciách „Coppélia“ a „Deti Titanicu“ Miroslav Fischer – réžia opier „Mefistofeles“ a „Vzkriesenie“ Marián Pecko – réžia v oblasti bábkového divadla – v oblasti divadelnej kritiky Oľga Panovová – monografia o vynikajúcom slovenskom mímovi, režisérovi a pedagógovi „Milan Sládek“ Rok 1998 Ceny za celoživotnú tvorbu Ján Žilák, Zuzana Kleinová, Helena Horváthová, Emil Horváth st., Štefan Pišša, Jaroslav Kalný, Július Pašteka, Mária Kožuchová, Branislav Kriška, Mikuláš Bugár, Jela Lukešová, Pavol Mikulík, Viliam Polónyi, Eduard Bindas, Žofia Martišová, Oľga Hudecová, Ivan Krivosudský, Július Vašek, Mária Kráľovičová, Viera Strnisková, Július Gyermek Výročné ceny – v oblasti rozhlasovej tvorby Hana Makovická-Hajdová – realizácia rozhlasovej hry Štefana Kasardu „Spoveď” Štefan Šmihla – dramaturgia rozhlasovej inscenácie hry D. Šoraka „Pavilón plazov” Stanislav Kaclík – akustické stvárnenie pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry Rudolfa Dobiáša a Antona Mareca „Srdcia tatranských obrov” a poľskej rozhlasovej hry A. Mularczyka „Balkón na hlavnej ulici” Oľga Duhanová – dramaturgická príprava pôvodnej rozhlasovej hry Ladislava Hanusa „Morfeus z podsvetia” a hry Karola Wojtylu „Pred zlatníctvom” – v oblasti divadelnej tvorby Ľubica Rybárska – postava Alžbety (G. Verdi: Don Carlos), Toscy (G. Puccini: Tosca) a Rusalky (A. Dvořák: Rusalka) 252 Peter Mikuláš – postava Filipa (G.Verdi: Don Carlos), Vodníka (A. Dvořák: Rusalka) Dalibor Jenis – postava markíza Possu v inscenácii opery „Don Carlos“ Lívia Hýllová – postava Carmen (Georges Bizet – Paco de Lucia) Eva Jenčková – interpretačný výkon v premiérových dielach Rozprávka (ch. L. Vaculík, h. L. Janáček), Krvavá svadba (ch. D. Dinková, hudobná koláž) a Epizódy (ch. I. Holováč, h. A. Vollenwieder, L. van Beethoven) Ján Gallovič – postava Kerženceva v inscenácii Úbohý vrah s prihliadnutím na postavu Dr. Landíka v Demokratoch a postavu Carla-Magnusa Malcolma Martin Huba – postava Ževakina v Gogoľovej Ženbe Božidara Turzonovová – postava madame Armfeldtovej v inscenácii S. Sondheim – H. Wheeler: Malá nočná hudba Milan Kiš – postava Jeppeho v inscenácii Ludviga Holbeerga „Jeppe z vŕšku” Jozef Bednárik – réžia muzikálu Lionel Bart: OLIVER Vladimír Marušin – choreografia – tanečná kompozícia CHOREOPAS TORÁLE Jozef Tkáč – hlavná postava v hre M. L. Kropivnického „Dvanásť dcér na vydaj” s prihliadnutím na hlavnú postavu v hre P. Kohouta „Taká láska” Marián Zednikovič – postava Nešťastlivca v inscenácii A. N. Ostrovského „Les” Miroslav Noga – postava Alexeja Bulanova v inscenácii A. N. Ostrov ského“Les” Anna Šišková – postava Upratovačky v hre Stanislava Štepku „Konečná stanica” Vladimír Jedľovský – postava Miroslava Válka v hre „Robinson hľadá loď, ktorá stroskotá” Mišo A. Kováč – projekt Púťového divadla „Prispenia Martina – svätého i turčianskeho” Darina Kárová – dramaturgia medzinárodného festivalu Divadelná Nitra (v r. 1997 medzinárodne vysoko hodnotená pre svoju umeleckú úroveň) s prihliadnutím na umeleckú úroveň predchádzajúcich ročníkov, ako aj dlhoročnú koncepčnú systematickú a objavnú prácu na poli slovenského divadelníctva 253 Soňa Šimková – pôvodná monografia Strehler, divadlo v znamení réžie (vyd. Stimul, Bratislava 1997) a štúdia Artaudov projekt divadla a jeho realizácie (Svět a divadlo 3/97) Dušan Kaprálik – stvárnenie ústrednej postavy pána Duponta v hre Pierra-Aristida Bréala: “Veľké ucho” – v oblasti divadelnej kritiky Milena Cesnaková-Michalcová – zborník statí „Z divadelných počiatkov na Slovensku“ Rok 1999 Výročné ceny Roman Lazík – tanečné výkony v úlohách Romeo v balete Romeo a Júlia na hudbu S. Prokofieva v choreografii J. Blažeka a Smrť v balete Requiem na hudbu G. Verdiho v choreografii O. Šotha Peter Mikuláš – titulná postava vo Verdiho opere „Falstaff “ Ľubica Vargicová – postava Aminy v Belliniho opere „Námesačná“ s prihliadnutím na postavu Konstanze v Mozartovom „Únose zo Serailu“ František Kovár – postava Johna v hre D. Mammeta: Oleanna a postava Tobiasa v hre E. Albee: Krehká rovnováha Anna Javorková – postava Lady Lorrancová v hre T. Williamsa: Zostupujúci Orfeus a postava Iriny Nikolajevny Arkadinovej v hre A. P. Čechova: Čajka Jozef Bednárik – réžia inscenácie „Fidlikant na streche“ Jozef Urban (in memoriam) – mimoriadny dramaturgicko-autorský prínos inscenácie hry Dušnosť Juraj Nvota – réžia predlohy súčasného francúzskeho dramatika J. P. Daumasa Cintorín slonov Peter Janík – akustické stvárnenie rozhlasových adaptácií hry Jitky Škápíkovej Čarovné dvierka a hry Josefa Kainara Zlatovláska Beáta Panáková – dramaturgia hry Tove Granqvistovej Sessa a dramaturgia cyklu monologických rozprávok Daniela Heviera Buvirozprávky Štefan Kasarda – dramaturgia rozhlasovej adaptácie divadelnej hry Martina Rázusa Hana s prihliadnutím k dramaturgii hry Adriany Krúpovej Cecilka na nedeľu Milan Polák – knižná publikácia Frontové divadlá slovenskej armády 254 Ceny za celoživotné dielo Zdena Grúberová – v oblasti činohry Ivan Folkman – v oblasti činohry Štefan Figura – v oblasti činohry Jozef Dolinský – v oblasti baletu Anton Šulík (in memoriam) – v oblasti činohry Eliška Nosálová – v oblasti činohry Darina Vašíčková – v oblasti rozhlasu Vladimír Minarovič – v oblasti rozhlasu Kveta Slobodníková – v oblasti rozhlasu Peter Debnár – v oblasti činohry Eva Rysová – v oblasti dabingu Eduard Bindas – v oblasti dabingu Rok 2000 Výročné ceny SND – Opera Jozef Kundlák – titulná postava Werthera v opere Julesa Masseneta SND – Činohra Ľubomír Vajdička – réžia inscenácie Ionescových Stoličiek Aleš Votava – scénografia inscenácie Shakespearovej Búrky Emília Vášáryová – postava Starenky v inscenácii Ionescových Stoli čiek Emil Horváth – postava Starčeka v inscenácii Ionescových Stoličiek SND – Balet Eva Jenčková – tanečné výkony v postave Žena v baletoch Carmina Burana a Requiem v pas de deux v Giselle Divadlo A. Bagara – Nitra Svetozár Sprušanský – réžie inscenácií Čajka (Anton Pavlovič Čechov) a Tvár v ohni (Marius von Mayenburg) s prihliadnutím k niekoľkoročnej dramaturgickej práci Divadlo Astorka Korzo 90 Zita Furková – stvárnenie postavy Rozálie Lautmanovej v inscenácii Obchod na korze 255 Marián Zednikovič – stvárnenie postavy Antona Brtka v inscenácii Obchod na korze Radošinské naivné divadlo Juraj Nvota – mimoriadne invenčné režijné stvárnenie viacerých postáv v inscenácii Súpis dravcov (Ženích, Vrablec, Prvý kreatívec) Nová scéna Štefan Kožka – postava Johna Lenona v hudobno-dramatickej kompozícii Beatles a postava Loveckého v inscenácii Kubo Lucia Vráblicová – postava Bečeľovej v inscenácii Kubo Štátna opera - Banská Bystrica Marián Chudovský – réžia dvojtitulu Komedianti, Sedliacka česť Štátne divadlo Košice Michal Scholtés – umelecký výkon v úlohe Trufaldina v Goldoniho inscenácii Sluha dvoch pánov Združenie rozhlasových tvorcov Vladimír Rusko – réžia rozprávkovej rozhlasovej hry Jitky Škápíkovej Zakliate hodiny Ceny za celoživotné dielo Magdaléna Blahušiaková Ján Haľama Adolf Vykydal Ján Bzdúch Ján Klimo Ivan Letko Štefan Senko Otto Šujan Helena Škreková Božena Lenčová Združenie rozhlasových tvorcov Viera Weidlerová, Jozef Bajtek, Igor Hrabinský 256 Rok 2001 Ceny za celoživotné dielo Juraj Hrubant, Danica Pilzová, Milan Kiš, Ján Šilan, Peter Macko, Magdaléna Matrtajová-Čaplová, Štefan Mišovic, Štefan Labanc, Katarína Kolníková, Jaroslav Cimbalík, Emília Drugová, Ria Paldiová, Ján Vdovjak, Viktor Lukáč, Alojz Janeček Výročné ceny za umelecké výkony Pavol Mikulík – postava Jaspera v hre Simona Graya Na konci hry Martin Huba – réžia inscenácie Tančiareň Alena Kršková – tanečný výkon v postave Júlie v balete Romeo a Júlia a doštudovanie postavy Giselle v balete Giselle Kveta Stražanová – postava Dory v inscenácii J. G.Tajovského Ženský zákon Miro Noga – postava Dafné v Niekto to rád horúce a Ostapa Bendera v Dvanástich stoličkách Dana Dziak Košická – postava Anastázie v inscenácii Stanislava Ignacy Witkiewicza V malej kúrii Jana Oľhová – postava Doňa Juana – Molière: Don(a) Juan(a) Miro Košický – inscenačný scenár a réžia biblickej fresky Stopy slova a písma Csongor Kasai – nevšedné herecké, spevácke a tanečné stvárnenie postavy Uhorčíka Zita Furková – stvárnenie postavy Merteuillová v inscenácii Kvarteto Ján Stropkovský – stvárnenie postavy Narbonna v hre Friedricha Schillera Paraziti Ján Demko – profesiálny herecký a animačný výkon v inscenácii Gašparko sa vracia a stavia si domček Vanda Feriancová – za dramaturgickú prípravu pozoruhodných titulov – poviedky Stanislava Rakúsa Pieseň o studničnej vode Jana Hevešiová – príprava dvoch výnimočných relácií Blues nášho pána a Blues o nespavosti Emil Benčík – príprava troch umelecko-dokumentárnych diel: Vietor sa nedá uväzniť, Srdcom na skle maľované a Sviatok zvoncov Katarína Revallová – dramaturgická príprava troch pôvodných hier autora Radka Bachratého: Martin a kompa, Chyba v programe alebo Konečne nič nové a Rodinný atlas Peter Marcin – tvorba rozhlasovej zábavnej relácie Twister 257 Cena za najlepší dabing Zlatá slučka 2001 Mária Kráľovičová – postava Marion vo filme „Bola to láska?“ Peter Rúfus – postava Nicholasa Valortena vo filme „Hra“ Cena IGRIC za herecký výkon vo filmovom a televíznom diele Emília Vášáryová – postava Máše vo filme S. Párnického Klietka Rok 2002 Cena Igric Juraj Kukura – najlepší herecký výkon Cena Viliama Záborského Beáta Dreisigová Ceny za celoživotné dielo Pavol Mauréry, Zoltán Nagy, Andrej Rimko, Zlatica Gillová, Jozef Bikár, Vladimír Rusko, Rafael Avnikjan Výročné ceny SND – opera Adriana Kohútková – postava Šemachánskej cárovnej v opere Nikolaja Rimského-Korsakova Zlatý kohútik Marián Chudovský – režijné naštudovanie opery Georga Bizeta Carmen Emília Vášáryová – postava Marie Callas v monodráme Majstrovská lekcia Marie Callas SND – balet Eva Petráková – tanečné výkony v postavách Aurory v balete Spiaca krásavica, Ona v balete Svätenie jari SND – činohra Peter Mikulík – réžia Portugália a Krajčírky Diana Mórová – postava Kleopatry v hre W. Shakespeara Antonius a Kleopatra s prihliadnutím na postavu Mimi v hre J. C. Grumberga Krajčírky a postavu Hanky Čajkovej v hre Ľ. Feldeka Horor v horárni Marián Labuda – postava Léona v hre J. C. Grumberga Krajčírky s prihliadnutím na postavu Országha v hre Ľ. Feldeka Horor v horárni 258 Divadlo Jonáša Záborského Prešov Kveta Stražanová – postava Márie Tudorovej v inscenácii Mária Tudorová Jaroslav Moravčík – réžia a choreografia operety Cigánsky barón Divadlo Slovenského národného povstania Martin Miroslav Kráľ – postava Leonarda v inscenácii F. G. Lorcu Krvavá svadba František Výrostko – postava Tartuffa v inscenácii R. Poláka a R. Cisářa na motívy Molièra Striptíz Tartuffe Nová scéna + DAB Nitra Jozef Bednárik – réžia muzikálu Klietka bláznov a inscenácie Grék Zorba Košické divadlo Andrej Šoth – choreografia a réžia baletného československého projektu Zvláštna radosť žiť II. Nová scéna Csongor Kassai – postava Albína – Zazy, v Bednárikovom muzikáli Klietka bláznov Dušan Szabó – postava Roberta v komédii Marca Camolettiniho a Robina Hawdona – Šiesti v pyžame Bábkové divadlo na Rázcestí Marián Pecko – réžia troch častí projektu Šamanky, prvého a ojedinelého projektu na Slovensku týkajúceho sa obsahu mýtov na tému žena Slovenský rozhlas Táňa Kusá – rozhlasová relácia SURGE ET AMBULA (Vstaň a choď) Ľubica Olšovská – akustická realizácia Holkovej Jazvy, Lenhartovho Spolku klobúkových dám, Rodinnej fotografie a Vrany florenťanky Viliam Sýkora – rozhlasová réžia hry Petra Gregora podľa novely Henricha von Kleista Balada o Michaelovi Kohlhaasovi Mária Jarkovská – režijná príprava humoristicko-satirickej relácie Supershopa Ján Petrík – dlhoročná redakčná príprava humoristicko-satirickej relácie Supershopa Vladimír Holan – dramaturgická príprava výnimočnej rozhlasovej hry 259 Jána Štepitu „Muž na teplej žule“ Ivica Ruttkayová – redakčná príprava pozoruhodných titulov, ktoré boli významným umeleckým prínosom k profilovaniu vysielania Rádia Devín Cena ZLATÁ SLUČKA – dabing Jozef Vajda – najlepší mužský herecký výkon, postava Riggs vo filme Smrtonosná zbraň III. Ivan Romančík – najlepší mužský herecký výkon, postava Murteugh vo filme Smrtonosná zbraň III. Tomáš Hallon – najlepší detský herecký výkon, postava Larryho juniora vo filme Viac než krv Szidi Tobias – najlepší ženský herecký výkon, postava Pamely vo filme Život ako večierok Rok 2003 Cena Igric za herecký výkon Pavol Mikulík – za stvárnenie postavy Jasper v hre „Na konci hry“ Ceny za celoživotnú tvorbu Ladislav Vychodil, Jozef Ábel, Mária Turňová, Karol Tóth, Viera Topinková, Július Satinský (in memoriam), Naďa Kotršová, Edita Bonková, Jozef Ropog, Miloš Lučka, Jozef Tkáč, Dagmar Rohová, Ladislav Hyža Výročné ceny SND – balet Ján Ďurovčík – choreograf, dramaturgicko-režijné riešenie choreografie pôvodného slovenského baletu „Rasputin” Nikoleta Stehlíková – tanečný výkon v postave Nikie v balete „Bajadéra” SND – činohra Diana Mórová – herecký výkon v postave Józa v hre Timravy – Pavlaca „Veľké šťastie” Peter Mikulík – réžia hry O. Wilda „Ideálny manžel” Peter Pavlac – dramatizácia a dramaturgia hry Timrava – Pavlac „Veľké šťastie” 260 Divadlo Astorka Anna Šišková – herecká interpretácia postavy v inscenácii J. Steina, J. Bocka S. Hardinga „Fidlikant na streche“ Divadlo Jonáša Záborského Kveta Stražanová – postava Goldy v inscenácii J. Steina, J. Bocka S. Hardinga „Fidlikant na streche“ Divadlo SNP Martin Matúš Oľha – réžia komédie Wiliama Shakespeara „Veselé panie z Windsoru” Michal Gazdík – postava Sira Johna Falstaffa v inscenácii komédie Williama Shakespeara „Veselé panie z Windsoru” Štátne divadlo Košice Dana Košická – postavy Ona a Ruth v inscenáciách poľského dramatika Ingmara Villgista „Helverova noc” a „Oskar a Ruth” Slovenský rozhlas Peter Janík – zvuková realizácia dramatizácie románu Franza Kafku „Proces“ Martin Kákoš – réžia dramatizácie románu Franza Kafku „Proces“ Hana Makovická-Hajdová – réžia rozhlasovej hry „Slepci” Jana Strnisková – realizácia dvojdielnej rozhlasovej hry Zuzany Križkovej „Halušky jednej letušky” alebo „Delfíny sa neboja” Helena Geregová – stvárnenie postavy Zuzany v rozhlasovej hre Vladimíra Holana „Prelúdiá” Vladimír Fišera – dramaturgická príprava rozhlasovej adaptácie románu Franza Kafku „Proces” Peter Jezný – réžia pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry Vladimíra Holana „Prelúdiá” Zlatá slučka 2003 Lenka Košická-Kronerová – najlepší ženský dabing Ivan Romančík – najlepší mužský dabing Jakub Čopík – najlepší detský dabing 261 F. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby Začal pracovať v januári 1994 a vznikol rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie. 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok Počet zasadnutí 1994 1995 1996 1997 1998 11 9 9 11 11 Počet prerokovaných žiadostí 209 244 387 333 424 Rok 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí 9 411 9 401 9 333 9 411 9 360 96 3513 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá súťaž Od roku 1994 výbor sekcie odmeňoval víťazov tvorivých súťaží ako napr. Súťaž na pôvodný dramatický text v oblasti televízie a filmu, tvorivá súťaž VŠMU o najlepšie práce študentov Filmovej a televíznej fakulty – ÁČKO, tvorivá súťaž Telemúza, ktorú v roku 1994 vypísala STV o najlepší pôvodný národný program a profesionálny výkon, Festival horských filmov (fond oceňuje slovenského umelca), Festival Etnofilm Čadca, Festival Tourfilm Slovakia (cena slovenskému tvorcovi za najlepší umelecký prínos, od roku 1998), Festival Art film Trenčianske Teplice (cena za najlepší pôvodný scenár), Program Alfa (od roku 1996), Program Beta, Gama, Delta (od r. 1997), Program Alfa+ (od r. 1997), Podporný program SOS (v r. 1999). Podporné programy SOS, ALFA, BETA a GAMA využíval na podporu tvorcov – scenáristov, režisérov, kameramanov. Prostredníctvom podporného programu ALFA fond podporoval vznik pôvodných literárnych predlôh dramatických, animovaných a dokumentárnych diel. Program BETA je určený na podporu vzniku pôvodných teoretických, historiografických, biografických a encyklopedických diel z audiovizuálnej oblasti. 262 Podporný program GAMA bol určený na podporu prekladov zahraničných teoretických, historiografických, biografických a encyklopedických diel z audiovizuálnej oblasti do slovenčiny. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 1996 1997 1998 15 5 6 71.000,50.000,15.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 5 6 5 10 2 64 70.000,47.500,40.000,213.000,30.000,496.500,- 2.2 Tvorivé štipendium V tejto forme podpornej činnosti sú zahrnuté aj výsledky tvorivej súťaže Program Alfa, Program Beta, Program Alfa+ Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 1996 1997 1998 11 23 29 46 73 279.500,580.500,815.000,946.000,1,617.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 110 60 47 57 71 527 2,003.000,1,674.000,926.000,1,432.000,1,337.250,10,320.250,- 2.3 Tvorivý štipendijný príspevok Táto forma podpory sa udeľovala v rokoch 1994 – 1997. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 9 23 100.500,373.000,- 1996 1997 Spolu: 20 9 61 309.500,160.000,943.000,- 2.4 Ceny za tvorivú činnosť Od roku 1994 výbor sekcie oceňuje najvýznamnejšie tvorivé činy roka v oblasti kinematografie v rámci Ceny Igric. Nadviazala na násilne preru263 šenú tradíciu udeľovania tejto ceny FITESom v rokoch 1967 – 68. Výbor zároveň udeľuje ceny Zlatá slučka, Zlatá kamera, Prix Danube, Envirofilm. Od roku 2001 aj Cenu Kamera, ktorú udeľuje v sprolupráci s Asociáciou slovenských kameramanov raz za dva roky. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 1996 1997 1998 2 2 3 3 3 70.000,80.000,125.000,125.000,180.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu:: 3 7 12 10 12 57 144.000,207.500,321.000,210.000,322.000,1,784.500,- 2.5 Prémie za tvorivú činnosť Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1994 1995 1996 1997 1998 18 14 23 15 13 150.000,170.000,139.999,175.000,168.000,- 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 15 14 14 11 22 159 159.000,108.500,137.000,110.000,170.000,1,487.499,- 3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1994 – 2003 3.1 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom Rok 1994 Jaroslav Rihák – tel. scenár Albert, Albert Juraj Lihosit – režijný projekt Dubček Vladimír Malík – technický scenár Kráľ Lebeda Dušan Trančík – filmový scenár Konský med Dušan Trančík – voľné spracovanie poviedky J. Bodnárovej Fragmenty z malomesta Vladimír Gogár – filmový scenár Babie leto Pavol Korec – filmový scenár Babie leto Eva Dzúriková – Dejiny filmovej distribúcie, kina a systému riadenia kinematografie 264 Vido Horňák – filmový scenár Balada pre flautu a tri ženské hlasy Dušan Dušek – filmový scenár Zlodejka Rok 1995 Ľuba Velecká – tech. scenár Lúpež dejín Kvetoslav Hečko – dok. film Ekéma Barbora Kardošová – skriptá Náhodný scenárista Vido Horňák – scenár k celovečernému filmu Balada pre flautu a tri ženské hlasy (dočerpanie z r. 1994) Jozef Banyák – scenár tel. filmu Panna Cinková Peter Glocko – scenár tel. filmu Ja sa prázdnin nebojím Jozef Lenhard – scenár tel. filmu Smrť slávikov Marek Maďarič – lit. scenár hraného filmu Piknik Dušan Mitana – film. scenár Tunel Fedor Bartko – scenár dok. filmu Spomienka nikdy nesklame Vladimír Fischer – lit. scenár Zima je dlhej jari Marek Leščák – lit. scenár k filmu Bolo, nebolo Viera Remeňová – film. scenár Princ a hviezda Igor Kováč – lit. scenár Platón Zuzana Križková – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie Helena Slaviková – scenár animovaného filmu Tatranská ríša Dušan Hudec – scenár dok. filmu Pravda je niekde inde Yvone Vavrová – scenár hraného filmu Mária Terézia Ingrid Králová – scenár dok. filmu O deťoch týraných Juraj Mojžiš – scenár tel. inscenácie Wildermuth Jozef Novan – scenár dok. filmu Židia na Slovensku Laco Bartek – scenár dok. filmu Je toto moja vlasť? Rok 1996 Ladislav Bariak – Slovenský televízny hraný film Drahomil Šišovič – scenár televíznej inscenácie Ochranca Jaroslav Baran – animovaný film Rytier Malíček Ján Fajnor – scenár dok. filmu Čosi ako sen Renáta Gudernová – scenár dok. filmu Ako sa umiera na Slovensku a Fenomén viny Drahomil Šišovič – scenár dok. filmu Tvár Jana Žilčayová – Slovenská kinematografia 265 Marek Šulaj – literárny scenár Život a dielo Štefana Moyzesa Vladimír Štric – scenár hraného filmu Seniorclub s.r.o. Gustáv Murín – scenár hraného filmu Seniorclub s.r.o. Marek Leščák – scenár hraného filmu Starci (prac. názov Samota) Ján Piroh – scenár hraného filmu Krátka cesta do raja Viera Pirohová – scenár hraného filmu Krátka cesta do raja Jaroslav Vojtek – scenár dok. filmu Oklamaní ľudia Zuzana Križková – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie Helena Slavíková – cyklus animovaných bájí Tatranská ríša Marek Leščák – film. scenár Bolo, nebolo Ingrid Králová – scenár dok. filmu O deťoch týraných Juraj Mojžiš – scenár tel. inscenácie hry Wildermuth Jozef Novan – scenár dok. filmu Židia na Slovensku Laco Bartek – scenár dok. filmu Zabudnuté klenoty Peter Kerekes – scenár dok. filmu Ladomírske morytáty a legendy Miroslav Polakovič – scenár dok. filmu Vyhňa Peter Záchenský – scenár dok. filmu A odpusť nám naše viny Jozef Puškáš – scenár hraného filmu Ako dobehnúť protinožcov Katarína Začková – scenár dok. filmu Obete vodných diel Dagmar Ditrichová – scenár hraného filmu Anonym Dušan Hudec – scenár dok. filmu Poslovia nádeje Jaro Rihák – scenár hraného filmu Plavba lode Penčo Peter Glocko – scenár dok. filmu Ruža pre Jula Verna Rok 1997 Ján Fajnor – scenár televízneho filmu Spomienka takmer sentimentálna Ľuba Velecká – scenár filmu Ann Beattiová – Prievan Renáta Šmatláková – Slovník režisérov slovenských hraných filmov Ján Fila – scenár dok. filmu Ján Donoval – Tichomír Milkin Dušan Hudec – scenár dok. filmu IRISH PUB Katarína Urbanová – technický scenár animovaného filmu Pôvod sveta Peter Glocko – scenár pôvodnej televíznej inscenácie Trpký čas medovej rezedy Valéria Takáčová – technický scenár 7-dielneho animovaného seriálu Svetrožrúti Miloslav Polakovič – scenár dokumentárno-hraného experimentu Iba raz Jozef Banyák – scenár hraného filmu Teraz chcem žiť 266 Ivan Ábel – literárny a technický scenár animovaného filmu Kameraman story Gabriela Klaučová – animovaný 7-dielny seriál večerníčkov Rozprávky starého Inku Ladislav Bariak – Oko - magazín o dramatických umeniach Pavol Varga – scenár celovečerného dok. filmu Klaun na somárovi Juraj Lihosit – technický scenár hraného animovaného filmu Deň po daždi býva voňavý Zoroslav Záhon – scenár hraného filmu Knieža Pribina Helena Slavíková – scenáre o naratívnych gotických tabuľových maľbách Na krídlach oltárov alebo maľovanie legendy Zuzana Jarošová – cyklus scenárov umelecko-dok. filmov o výtvarníkoch skupiny M. Galandu, (V. Kompánek, R. Krivoš a M. Paštéka) Boris Hochel – scenár cyklu dok. programov Profily televíznych tvorcov Jozef Lenhart – scenár dok. filmu Zanechaný vlastnému osudu Jaroslav Kerner – scenár dok. filmu Slovenská nová vlna Lea Gallová – scenár dok. filmu Na starej fare Ľuba Velecká – scenár dok. filmu Počítače a Anjeli Marek Leščák – scenár hraného filmu Bod Pavol Korec – scenár hraného filmu Hviezdne hodiny Dušan Dušek a Martin Šulík – scenár hraného filmu Krajinka Jozef Puškáš – scenár hraného filmu Veľké srdce Dušan Trančík a Marián Urban – scenár hraného filmu Anglické prázdniny Ľubomír Schramek – scenár hraného filmu Ticho, malá spí Jana Skořepová – scenár hraného filmu Čarovala ryba Milan Turek – scenár hraného filmu Stretnutie 4 D Vladimír Balco – scenár hraného filmu Liptovský baran Zuzana Križková – scenár hraného filmu Ešte jeden príbeh o láske Peter Kerekes – réžia dok. filmu Ladomírske morytáty a legendy Marek Šulík – technický scenár dok. filmu Ladomírske morytáty a legendy Martin Kollár – kameramanská práca pri dokončení dok. filmu Ladomírske morytáty a legendy Vladimír Ruppeldt – réžia dabingu štvordielneho seriálu BBC s názvom Nožom do srdca Dušan Davidov – scenár dok. filmu Prvý prezident Juraj Lihosit – scenár hraného filmu Deň po dlhom daždi Marián Čurko – scenár celovečerného filmu O láske a bytovej otázke 267 Ivan Kočner – filmový dokument Vrchársky otčenáš Jana Bodnárová – scenár hraného filmu Tvrdé hry Laura Siváková – scenár krátkometrážneho filmu Panny a páni Marián Jaslovský – biografická práca „Pevniny a vrchy“ Rok 1998 Ľuba Velecká – technický scenár a režijná koncepcia „Počítače a anjeli“ (program ALFA plus) Martin Čerevka – spolupráca s Ľ.Veleckou na dok. filme „Počítače a anjeli“ Dušan Davidov – technický scenár dok. filmu „Prvý prezident“ Augustín Maťovčík – scenár dok. filmu o básnikovi P. O. Hviezdoslavovi Jozef Banyák – scenár hraného filmu „Balada o komikovi“ Irena Štrompfová – scenár 13-dielneho cyklu televíznych relácií „Breviár pozitívneho starnutia“ Marek Leščák – scenár celovečerného hraného filmu „Bod“ (program ALFA, II. kolo) Dušan Dušek – scenár celovečerného hraného filmu „Krajinka“ Martin Šulík – scenár celovečerného hraného filmu „Krajinka“ (program ALFA, II. kolo) Jozef Puškáš – scenár hraného filmu „Veľké srdce“ (program ALFA, II. kolo) Vladimír Balco – scenár hraného filmu „Liptovský baran“ (program ALFA, II. kolo) Sandra Sarkányová – Téma grotesky v imaginatívnom diele Jána Švankmajera (program BETA) Anna Hlaváčová – Tarkovskij a tvaroslovie tradície (program BETA) Renáta Šmatláková – encyklopedické dielo z audiovizuálnej oblasti „Slovník slovenských filmových a televíznych režisérov hraného filmu“ (program BETA) Marián Jaslovský – biografické a encyklopedické dielo „Grantex Interna cional“ (program BETA) Zuzana Gindl Tatárová – teoretická práca „Umelecké dielo a komercia z hľadiska praktickej dramaturgie“ (program BETA) Ľubica Mišútová – rozšírený námet „Zelený poklad z Indie“ (program ALFA) Vladimír Mičúch – rozšírený námet „Zelený poklad z Indie“ (program ALFA) 268 Jaro Vojtek – rozšírený námet „Litmanová“ (program ALFA) Martin Kollár – rozšírený námet „Litmanová“ (program ALFA) Barbora Paššová – rozšírený námet „Tma, večnosť, bezkonečnosť“ (program ALFA) René Lužica – rozšírený námet „Príbeh škótskeho pútnika“ (program ALFA) Peter Kerekes – rozšírený námet „Čakanie“ (program ALFA) Milan Štelbaský – rozšírený námet „Stromy, kry a kvety na Slovensku“ (program ALFA) Ján Fajnor – rozšírený námet „Ráčte vstúpiť, pán Haveta“ (program ALFA) Róbert Kirchoff – rozšírený námet „Slovensko od toho“ (program ALFA) Marek Šulík – rozšírený námet „Slovensko od toho“ (program ALFA) Jozef Dunajovec – rozšírený námet „Velil aj katastrofám“ (program ALFA) Ľubomír Stanček – rozšírený námet „V tichu minulosti“ (program ALFA) Drahomil Šišovič – rozšírený námet „Miniportréty európskych rómskych osobností“ (program ALFA) Katarína Javorská – rozšírený námet „Ako v božom koši“ (program ALFA) Ľubomír Schramek – rozšírený námet „Vymýšľanie hraníc“ (program ALFA) Peter Glocko – rozšírený námet „Robinson a dedo milionár“ (program ALFA) Zuzana Uličianska – rozšírený námet „Sprievodkyňa“ (program ALFA) Katarína Kerekesová – rozšírený námet „Voyeur“ (program ALFA) Daniel Hevier – rozšírený námet „Krajina AGORD“ (program ALFA) Miloslav Končok – réžia dabingu diela Cliva Andersona „Nádej v pekle 1 – 10“ Egon Tomajko – dramaturgická príprava hraného filmu „Hamsun“ Ľuba Velecká – réžia projektu „Počítače a Anjeli“ (program ALFA plus) Jozef Kočí – scenáre umelecko-dokumentárnych portrétov 14 – 23 „Pamätáte sa na nich?“ Oľga Ruppeldtová – réžia, preklad a spracovanie titulkov pre film „Unavení slnkom“ Lea Gallová – réžia dok. filmu „Na starej fare“ (program ALFA plus) Rudolf Krištof – spolupráca s L. Gallovou na dok. filme „Na starej fare“ Vladimír Hološ – školské skriptá „Účinnosť výrazových prostriedkov filmového obrazu“ 269 Marián Urban – rozšírený námet „Dievčatá v krajine za zrkadlom“ (program ALFA) Ľubica Mišútová – režijná koncepcia a technický scenár dok. filmu „Zelený poklad Indie“ (program ALFA plus) Vladimír Mičúch – kameramanská koncepcia dok. filmu „Zelený poklad Indie“ (program Alfa plus) Kristián Bezák – scenár dok. filmu „Slovenská cirkevná provincia“ Ivan Kočner – dramaturgická koncepcia a technický scenár dok. filmu „Dubček“ Juraj Lihosit – technický scenár a režijná koncepcia dok. filmu „Dubček“ Peter Glocko – scenár „Robinson a dedo milionár“ (program ALFA) Katarína Kerekesová – scenár „Voyeur“ (program ALFA) Daniel Hevier – scenár „Krajina Agord“ (program ALFA) Vladimír Hološ – technický scenár „Zločin I. a II.“ Ján Zeman – technický scenár „Zločin I. a II.“ Milan Štelbaský – režijná koncepcia dok. filmu „Kvety, stromy a kríky Slovenska“ Martin Štelbaský – kameramanská koncepcia dok. filmu „Na rázcestí“ Peter Gajdoš – zvuková koncepcia dok. filmu „Na rázcestí“ Dušan Davidov – režijná koncepcia dok. filmu „Na rázcestí“ Oľga Kmeťová-Stajková – tvorba dialógov k filmu „Arizonský sen“ Dušan Trančík – rozšírený námet „Besnota“ (program ALFA) Anton Baláž – rozšírený námet „Portréty prežitia“ (program ALFA) Slavena Pavlásková – rozšírený námet „Niekde uprostred radosti“ (program ALFA) Andrea Horečná – rozšírený námet „Na ten deň si nespomínam“ (program ALFA) Jaroslav Vojtek – rozšírený námet „Hranica“ (program ALFA) Lenka Moravčíková – rozšírený námet „Listy prezidentovi“ (program ALFA) Lea Gallová – rozšírený námet „Priatelia zeme“ (program ALFA) Katarína Slivková – rozšírený námet „Leonardo“ (program ALFA) Drahomil Šišovič – realizácia projektu „Portréty európskych rómskych osobností“ (program ALFA) Augustín Maťovčík – scenár televízneho dok. filmu o básnikovi Jánovi Hollom 270 Rok 1999 Tomáš Krnáč – preklad a vytvorenie dialógov veľkofilmu „Kansas City“ Emília Boldišová – scenár dok. filmu „Hlasy farieb, odtiene slov“ Miloslav Končok – réžia dabingu „Veľké lásky XX. storočia – 26 dielov“ Jaro Vojtek – technický scenár a réžia filmu „Vtedy na východe“ (program ALFA plus) Martin Kollár – technický scenár a kamera filmu „Vtedy na východe“(program ALFA plus) Dušan Trančík – scenár hraného filmu „Besnota“ (program ALFA) Anton Baláž – scenár hraného filmu „Portréty prežitia“ (program ALFA) Lenka Moravčíková –réžia dok. filmu „Listy prezidentovi“(program ALFA plus) Ján Meliš – kamera dok. filmu „Listy prezidentovi“ (program ALFA plus) Ingrid Brachtlová – dramaturgická spolupráca na scenári dok. filmu „Listy prezidentovi“ (program ALFA plus) Robert Kirchhoff – technický scenár dok. filmu „Výprava proti srsti“ Ján Meliš – kamera vo filme „Výprava proti srsti“ Fedor Bartko – réžia dok. filmu „Kultúra a náboženstvo“ Alena Čermáková – režijná koncepcia dok. filmu „František Tugendlieb – Všetko je v nás“ Richard Krivda – kameramanská koncepcia dok. filmu „František Tugendlieb – Všetko je v nás“ Egon Tomajko – dramaturgická príprava a slovenské dialógy trojdielneho hraného filmu „Čarovný vrch“ Jozef Páleník – rozšírený námet dok. filmu „Pojazdný svet“ (program ALFA) Robert Kirchhoff – rozšírený námet dok. filmu „Súrna správa“ (program ALFA) Matej Géci – rozšírený námet dok. filmu „Hackers“ (program ALFA) Peter Filo – rozšírený námet dok. filmu „Amatéri“ (program ALFA) Marko Škop – rozšírený námet dok. filmu „Traja“ (program ALFA) Paula Moravčíková – rozšírený námet dok. filmu „Zatmenie“ (program ALFA) Peter Kerekes – rozšírený námet dok. filmu „Stará plaváreň“ (program ALFA) Dušan Hudec – rozšírený námet dok. filmu „Heroín, láska moja“ (program ALFA) 271 Alexandra Popovičová – rozšírený námet dok. filmu „Len také kamene“ (program ALFA) Alena Bartlová – rozšírený námet dok. filmu „JUDr. I. Dérer“ (program ALFA) Miro Polakovič – rozšírený námet dok. filmu „Svetlá viery“ (program ALFA) Barbora Paššová – rozšírený námet dok. filmu „Anómia“ (program ALFA) Yvonne Vavrová – rozšírený námet dok. filmu „Bože, ako hlboko sme klesli“ (program ALFA) Emília Boldišová – rozšírený námet dok. filmu „Evanjelium podľa Orwella“ (program ALFA) Lea Gállová – rozšírený námet dok. filmu „Lazníci“ (program ALFA) Elena Lacková – rozšírený námet hraného filmu „Narodila som sa pod šťastnou hviezdou“ (program ALFA) Katarína Kerekesová – rozšírený námet hraného filmu „Ostrov stratených vecí“ (program ALFA) Peter Glocko – rozšírený námet hraného filmu „Tri vety pre Ospedalské siroty“ (program ALFA) Tomáš Krnáč – rozšírený námet hraného filmu „Jazzus“ (program ALFA) Peter Krištúfek – rozšírený námet hraného filmu „Nábytok“ (program ALFA) Milan Turek + Vladimír Balco – rozšírený námet hraného filmu „Cesta“ (program ALFA) Michal Hlavačka – rozšírený námet hraného filmu „Križovatka“ (program ALFA) Róbert Šveda – rozšírený námet hraného filmu „V prílive noci“ (program ALFA) Miloš Hulman – rozšírený námet hraného filmu „Rozdrvené dlane“ (program ALFA) Martin Snopek + Patrik Paš – rozšírený námet animovaného filmu „Nik a pik“ a „Mechanické jabĺčko“ (program ALFA) Oleg Makara-Kalmáry – rozšírený námet hraného filmu „A človek stvoril klietku“ (program ALFA) Jozef Puškáš – rozšírený námet hraného filmu „Noviny – chlieb náš každodenný“ (program ALFA) Rudolf Urc – vypracovanie rukopisu „Kinematografická animácia ako umenie synkretizmu“ (program BETA) 272 Boris Hochel – vypracovanie rukopisu „Kapitoly dejín dokumentárneho filmu“ (program BETA) Ingrid Brachtlová – vypracovanie rukopisu „Dramaturgia nehranej audiovizuálnej tvorby“ (program BETA) Jaroslav Kerner – technický scenár dok. filmu „Filharmónia“ (program SOS) Juro Mašláni – scenár dok. filmu „Mýtus o hospodárskom zázraku“ (prog. SOS) Katarína Začková – scenár dok. filmu „Mýtus o hospodárskom zázraku“ (prog. SOS) Juraj Lihosit – réžia dok. filmu „Mýtus o hospodárskom zázraku“ (prog. SOS) Dušan Hudec – réžia dok. filmu „Poslovia nádeje“ (prog. SOS) Richard Krivda – kameramanská príprava dok. filmu „Poslovia nádeje“ (prog. SOS) Ján Fajnor – scenár a režijná príprava dok. filmu „Nebrnkaj mi na city“ (prog. SOS) Tomáš Pašteka – scenár a réžijná príprava dok. filmu „Niekde v nás“ (prog. SOS) Marek Šulík – scenár a réžijná príprava filmu „Nechcené deti“ – 3 časť (prog. SOS) Jozef Urblík – scenár a réžia dok. filmu „Televízny klub pre nepočujúcich“ (prog. SOS) František Palonder – scenár a režijná príprava dok. filmu „Soirée z Mlynskej doliny“ (program SOS) Peter Filo – réžia a kamera dok. filmu „Amatéri“ (program ALFA plus) Ladislav Bariak – technický scenár a vytvorenie režijnej koncepcie dok. filmu „Fidlikant v Nitre“ Milan Štelbaský – technický scenár „Kvety, stromy a kry“ Ondrej Štelbaský – kameramanská koncepcia dok. filmu „Kvety, stromy a kry“ Ivan Kočner – scenár a režijná príprava dok. filmu „Profily – Hatrík“ a scenár a režijná príprava dok. filmu „Hobisti – Sokoliari“ Augustín Maťovčík – scenár dok. filmu o vedcovi a umelcovi Doc. Dr. Augustínovi Baníkovi pri príležitosti 100. výročia jeho narodenia Rastislav Durman – technický scenár hraného filmu „Plameň lásky“ Soňa Samková – technický scenár hraného filmu „Plameň lásky“ 273 Yvonne Vavrová – realizácia dok. filmu „Popcornová kultúra“ (program ALFA plus) Miroslav Polakovič – réžia dok. filmu „Svetlá viery“ (program ALFA plus) Paula Moravčíková – réžia dok. filmu „Zatmenie“ (program ALFA plus) Andrej Hrmo – zvuková realizácia dok. filmu „Zatmenie“ (program ALFA plus) Ivan Kočner – dokumentárny film „Zatmenie“ (program ALFA plus) Zuzana Kočnerová – dok. film „Zatmenie“ (program ALFA plus) Ľuba Velecká – príprava dok. filmu „Počítače a anjeli“ (program SOS) Juraj Lehotský – režijná príprava dok. filmu „Nechcené deti“ (program SOS) Norbert Hudec – kameramanská práca na dok. filme „Nechcené deti“ (program SOS) Katarína Kerekesová – scenár hraného filmu „Ostrov stratených vecí“ (program ALFA) Peter Glocko – scenár hraného filmu „Tri vety pre Ospedalské siroty“ (program ALFA) Tomáš Krnáč – scenár hraného filmu „Jazzus“ (program ALFA) Peter Krištúfek – scenár hraného filmu „Nábytok“ (program ALFA) Miloš Hulman – scenár hraného filmu „Rozdrvené dlane“ (program ALFA) Oleg Makara-Kalmáry – scenár „… a človek stvoril klietku“ (program ALFA) Jozef Puškáš – scenár hraného filmu „Noviny – chlieb náš každodenný“ (program ALFA) Rastislav Durman – scenár televízneho filmu „Plameň lásky“ Soňa Samková – scenár televízneho filmu „Plameň lásky“ Ivan Petrovický – scenár dok. filmu „Kniha kníh na Slovensku“ Ján Mančuška – technický scenár dok. filmu „Cirkev – Ježišovo dielo“ Marek Leščák – scenár dok. filmu „Vtedy na východe“ Jaroslav Vojtek – režijná príprava dok. filmu „Vtedy na východe“ (program SOS) Jan Meliš – kameramanská spolupráca na dok. filme „Vtedy na východe“ (program SOS) Marek Kuboš – scenár dok. filmu „600 bodov“ Róbert Erby – scenár dok. filmu „600 bodov“ Ľuba Velecká – scenár a réžijná príprava dok. filmu „Medzipristátie R. Chmela“ (program SOS) Matej Géci – realizácia dok. filmu „Hackers“ (program ALFA plus) 274 Walter Uhrík – rozšírený námet dok. filmu „Ohrozené živočíšne druhy, Orol krikľavý“ (program ALFA) Kvetuša Hončariová – rozšírený námet dok. filmu „Krása pre teba“ (program ALFA) Soňa Ondrisková – rozšírený námet dok. filmu „Detská kardiológia“ (program ALFA) Peter Filo – rozšírený námet dok. filmu „Komedianti“ (program ALFA) Lea Gallová – rozšírený námet dok. filmu „V novej rómskej osade“ (program ALFA) Milan Balog – rozšírený námet dok. filmu „Boxeri“ (program ALFA) Dušan Mitana – rozšírený námet hraného filmu „Čas grimás“ (program ALFA) Peter Dimitrov – rošírený námet hraného filmu „Čas grimás“ (program ALFA) Jozef Paštéka – rozšírený námet hraného filmu „Tiene dňa“ Ľuboš Kadlec – rozšírený námet hraného filmu „Dedina“ Viliam Jablonický – Slovenský film na sklonku storočia – deväťdesiate roky (program BETA) Marek Kuboš – režijná príprava dok. filmu „600 bodov“ (program SOS) Marko Škop – režijná príprava dok. filmu „Duše“ (program SOS) Rok 2000 Martin Porubjak – technický scenár televízneho videofilmu „Emigranti“ Vladimír Hološ – technický scenár televízneho filmu „Emigranti“ Emília Boldišová – technický scenár a réžia dok. filmu „Evanjelium podľa ORWELLA“ (program ALFA plus) Jirko Fojtík – kamera dok. filmu „Evanjelium podľa ORWELLA“ (program ALFA plus) Peter Kováľ – strih dok. filmu „Evanjelium podľa ORWELLA“ (program ALFA plus) Tomáš Krnáč – preklad, úprava dialógov a réžia dabingu „PILLOW BOOK“ Peter Krištúfek – technický scenár a réžia dok. fillmu „Aký nádherný svet“ (program ALFA plus) Dušan Mitana – scenár hraného filmu „Čas grimás“ Peter Dimitrov – scenár hraného filmu „Čas grimás“ Jozef Pašteka – scenár hraného filmu „Veľmi nepokojný večierok“ 275 Dokumentárne filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov Peter Záchenský – „ Navrátilci“ Rado Kubička – „Rómovia“ Peter Kerekes – „Malé Trakany“ Marek Šulík – „Strata domova“ Martin Štetina – „Peňazokazec slovenský“ Ivan Kočner – „Nebo, peklo... koniec sveta“ René Lužica – „Nebo, peklo ... koniec sveta“ Zuzana Kočnerová – „Dva filmy o alkohole“ Milan Balog – „Gauneri“ Emília Boldišová – „Rekviem za život“ Hrané filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov Eugen Gindl – „Keď chceš byť šťastná, buď...!“ Dušan Trančík – „Tiso“ Miro Kollár – „Tiso“ Marek Leščák – „For Sale“ Slávo Luther – „For Sale“ Milan Ježík – „Test možný“ Zuzana Uličianska – „Sestry“ Viliam Ján Gruska – „Sága rodu Lachovcov“ František Jurišič – „Hlinené rozprávky“ Koloman Leššo – „Hlinené rozprávky“ Peter Glocko – „Krátky sen malej smutnej večernice“ Program GAMA Elena Flašková – preklad Francúzsko-slovenskej čítanky pre milovníkov filmu Program BETA Ján Adamove – napísanie knihy „Experimentálny film na Slovensku“ Katarína Minichová – napísanie knihy „Slovenský televízny animovaný film“ Václav Macek – napísanie knihy „Štefan Uher“ Eva Gubčová – napísanie knihy „Strihová skladba ako determinačný faktor tvorby animovaného filmu“ Vladimír Krajčovič – preklad a úprava dok. seriálu „Velikáni storočia 7 – 11“ 276 Igor Otčenáš – preklad a úprava dok. seriálu „Velikáni storočia 1 – 6“ Oľga Pohanková – scenár a réžia dok. filmu „Martin Spitzer – vtedy a dnes“ Rado Kubička – réžia dok. filmu „Rómovia“ (program ALFA plus) Zdeno Vlach – kamera dok. filmu „Rómovia“ (program ALFA plus) Soňa Ondrisková – technický scenár a réžia dok. filmu „Detská kardiológia“ (program ALFA plus) Noro Hudec – kamera dok. filmu „Detská kardiológia“ (program ALFA plus) Podporný program ALFA – II. kolo Dušan Trančík – scenár „Tiso“ Miro Kollár – scenár „Tiso“ Marek Leščák – scenár „For Sale“ Slávo Luther – scenár „For Sale“ Peter Glocko – scenár „Krátky sen malej smutnej večernice“ František Jurišič – scenár „Hlinené rozprávky“ Koloman Leššo – scenár „Hlinené rozprávky“ Eugen Gindl – scenár „Keď chceš byť šťastná, buď!“ Zuzana Kočnerová – technický scenár a réžia dok. filmu „Dva filmy o alko hole“ (program ALFA plus) Peter Bencsík – kamera vo filme „Aký nádherný svet“(pogram ALFA plus) Juraj Lehotský – réžia dok. filmu „Život, ktorý nepoznám“ (program ALFA plus) Norbert Hudec – kamera dok. filmu „Život, ktorý nepoznám“ (program ALFA plus) Ľuba Velecká – výprava a vyhotovenie anglických titulkov projektu „Počítače a Anjeli“ Dokumentárne filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov Pavol Barabáš – „Szent István“ František Palonder – „Živá, mŕtva voda“ Marek Šulík – „Druhý dych“ Jana Pirohová – „Sladké ničnerobenie“ Oľga Pohanková – „Nezabudli sme“ 277 Hrané filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov Ivan Petrovický – „Rodičia na ražni“ Slavena Pavlásková – „Cez plnú čiaru“ Miro Šindelka – „Cez plnú čiaru“ Dušan Dušek – „Vajíčka všetkých veľkostí“ Martina Matúšková – „Mŕtvy muž“ Diana Kacarová – „Šanca na päť“ Róbert Šveda – „Šanca na päť“ Katarína Molnárová – „Šanca na päť“ Pavol Korec – „Nebo, peklo, raj“ Bohumír Bobocký – „Nebo, peklo, raj“ Podporný program BETA Ľuboš Kadlec – „Žáner vo filmovom scenári“ Rok 2001 Roman Varga – zostrih dok. filmu „Výprava proti srsti“ Slavena Pavlásková – scenár „Cez plnú čiaru“ Miro Šindelka – scenár „Cez plnú čiaru“ Dušan Dušek – scenár „Vajíčka všetkých veľkostí“ Martina Matúšková – scenár „Mŕtvy muž“ Helena Sláviková – technický scenár a vytvorenie režijnej koncepcie filmu „Legenda o sv. Alžbete“ Jana Pirohová – réžia, kamera a zvuk dok. filmu „Sladké ničnerobenie“ (program Alfa plus) Michaela Ďurčanská – strih dok. filmu „Sladké ničnerobenie“ (program Alfa plus) Alexandra Popovičová – réžia a kamera dok. filmu „Len také kamene“ (program ALFA plus) Ľubomír Čechovič – strih dok. filmu „Len také kamene“ (program ALFA plus) Podporný program ALFA Lucia Hasbach – „Deti (R)evolúcie“ Milan Balog – „Imigranti“ Peter Filo – „Generácia“ Peter Záchenský – „Stiesnení vodou“ Emília Boldišová – „K nebu ako katedrála“ 278 Anton Baláž – „Báječný happening“ Jozef Puškáš – „Prievozník cez rieku Sen“ Peter Glocko – „Čary pána Hansa Christiana“ Jozef Puškáš – scenár „Prievozník cez rieku Sen“ Peter Glocko – scenár „Čary pána Hansa Christiana“ Anton Baláž – scenár „Báječný happening“ Andrej Bán – „Akvárium“ Peter Filo – „Rozhodnutie“ Miroslav Remo – „Bača a jeho víly“ Pavol Barabáš – „Tatranská príťažlivosť“ Peter Kerekes – „20. storočie očami nevidomých“ Milan Nemec – „Vyslanec temnôt“ Peter Dimitrov – „Vyslanec temnôt“ Miroslav Polakovič – „Rozprávanie o pokore“ Viktor Maťuga – „Dom v Amsterdame“ Peter Valček – „Dom v Amsterdame“ Jaro Vojtek – „Nevesta“ Marek Leščák – „Nevesta“ Bohumír Bobocký – „Dilino deloro“ Štefan Martauz – „Nezbedníci zo zátoky“ Ján Uličiansky – „Grécky cyklus“ Marián Čurko – „Traja kamaráti 2001“ Jaroslav Baran – „Vesmírne kvarteto“ Jozef Banyák – „Zlatý hlas“ Podporný program BETA Andrej Ferko – „O divadelnej réžii webstránok a filmovej réžii virtuálnej reality“ Boris Hochel – „Slovenský televízny dokumentárny film“ Milka Zimková – scenár hraného filmu „… na betóne“ Peter Filo – réžia dok. filmu „Generácia X“ (program ALFA plus) Ivan Stadtrucker – dielo „Teória masmediálnej diskomunikácie“ Emília Boldišová – technický scenár a réžia dok. filmu „K nebu ako katedrála“ (program ALFA plus) Peter Kovaľ – strih dok. filmu „K nebu ako katedrála“ (program ALFA plus) Valerián Fusek – kamera dok. filmu „K nebu ako katedrála“ (program ALFA plus) 279 Rok 2002 Milan Balog – réžia dok. filmu „Slovenskí študenti v Čechách“ (program ALFA plus) Ľuba Velecká – realizačný scenár dok. filmu „Slovenskí študenti v Čechách“ Podporný program ALFA Ján Uličiansky – scenár „Grécky cyklus“ Marián Čurko – scenár „Traja kamaráti“ Marek Leščák – scenár „Nevesta“ Jaro Vojtek – scenár „Nevesta“ Štefan Martauz – scenár „Nezbedníci zo zátoky“ Jaroslav Baran – scenár „Vesmírne kvarteto“ Jozef Banyák – scenár „Zlatý hlas“ Marko Škop – synopsa „Naše iné svety“ Júlia Mikolášiková – synopsa „Drotári“ Katarína Javorská – synopsa „Předčasná úmrtí“ Juraj Lihosit – synopsa „Předčasná úmrtí“ Denisa Bogdalíková – synopsa „Fikcia“ Viera Bačíková – synopsa „Ľudská symbióza“ Eva Filová – synopsa „Nedelné popoludnie“ Ján Šuda – synopsa „Listy neznámemu“ Barbara Lamatová – synopsa „Listy neznámemu“ Jaroslav Scholtz – synopsa „Tornado“ Milan Balog – synopsa „Krstný otec“ Iveta Grófová – synopsa „Členovia družstva“ Rastislav Hablát – synopsa „Cesta“ Marek Urban – synopsa „Samota“ Ivan Ostrochovský – synopsa „Celuloid“ Michal Kaboš – synopsa „Kaťuša“ Daniela Rusnoková – synopsa „Betánia – aktivačné geriatrické centrum“ Roman Valentko – synopsa „Vinní bez rozsudku“ Katarína Lužáková – synopsa „Vinní bez rozsudku“ Rado Kubička – synopsa „Deti a heroín“ Lenka Koláriková – synopsa „Hlas“ Oľga Pohanková – synopsa „Nezabudli sme“ Ivan Popovič – synopsa „Mať tak o koliesko viac“ Stanislav Štepka – synopsa „Konečná stanica“ 280 Mira Fornayová – synopsa „Dualita – Čas malých krokov“ Barbora Kardošová – synopsa „O Cecílii, ktorú nebolo vidno“ Stanislav Dančiak – synopsa „Akcia Monaco“ Jana Forgáčová – synopsa „Vykúpenie“ Bohumír Bobocký – scenár „Spievajúca labuť“ Miroslav Remo – réžia dok. filmu „Bača a jeho štyri víly“(program ALFA plus) Juraj Mojžiš – „Rozprávky na spanie“ Jarmila Rusinková – technický scenár „Tichá hrozba“ Ľubomír Fifík – štúdia „Ďalšia verejnoprávna dezilúzia audiovizuálnej tvorby na Slovensku“ Ladislav Bariak – štúdia „Ďalšia verejnoprávna dezilúzia audiovizuálnej tvorby na Slovensku“ Jaro Vojtek – réžia dok. filmu „Hranica“ (program ALFA plus) Ján Meliš – kamera dok. filmu „Hranica“ (program ALFA plus) Marek Leščák – technický scenár dok. filmu „Hranica“ (program ALFA plus) Róbert Karovič – kamera dok. filmu „Drotári“ (program ALFA plus) Júlia Mikolášiková – technický scenár a réžia dok. filmu „Drotári“ (program ALFA plus) Denisa Bogdalíková – réžia dok. filmu „Znak bociana“ (program ALFA plus) Branislav Pažitka – kamera dok. filmu „Znak bociana“ (program ALFA plus) Milan Balog – technický scenár a réžia dok. filmu „Krstný otec“ (program ALFA plus) Peter Filo – technický scenár a réžia dok. filmu „Rozhodnutie“ (program ALFA plus) Rado Kubička – technický scenár dok. filmu „Deti a heroín“ (program ALFA plus) Marko Škop – réžia dok. filmu „Naše iné svety“ (program ALFA plus) Zuzana Tatárová – kriticko-analytické eseje o slovenských filmoch Záhrada, Obchod na korze a Vtáčkovia, siroty a blázni Martin Kaňuch – kriticko-analytické eseje o slovenských filmoch Záhrada, Obchod na korze a Vtáčkovia, siroty a blázni Ľubica Mistríková – kriticko-analytické eseje o slovenských filmoch Záhrada, Obchod na korze a Vtáčkovia, siroty a blázni 281 Rok 2003 Program ALFA – rozšírené námety Jana Garajová – „Lovetraveller“ Robert Kirchhoff – „Dežo Ursíny – oneskorený portrét“ Michael Kaboš – „Edita“ Ivan Ostrochovský – „Ilja Zeljenka“ Marek Trávniček – „Legionár“ Pavol Pekarčík – „Slovenskí teroristi“ Vanda Šútovská – „R. S. Perfornance“ Daniela Rusnoková – „Hurikane Giľa“ Matej Géci – „Non stop Life“ Lenka Grófová – „Schweine Idioten“ Jaroslav Vojtek – „My zdes“ Adolf Lachkovič – „Sladké časy“ Blažej Vician – „Policajti“ Jozef Lenhart – „Moja tvoja láska“ Diana Kacarová – „Rok hada“ Zuzana Liová – „Ticho“ Peter Krištúfek – „Čiapka“ Katarína Kerekesová – „Kamene“ Iveta Grófová – „Hodina hudby“ Svorad Štolc – „Sen noci svätojánskej“ Ivana Šebestová – „Deväť životov kocúra Čula“ Program BETA Rudolf Urc – „Stretnutia s Viktorom Kubalom“ Bohumír Bobocký – „Koncesionárska odyssea“ Simona Vallovičová – „Bedřich Voděrka (známy-neznámy)“ Zuzana Gindl-Tatárová – „Praktická dramaturgia hraného filmu“ Peter Drobka – „Výroba kinematografických filmov“ Program ALFA – scenáre Adolf Lachkovič – scenár hraného filmu „Sladké časy“ Blažej Vician – scenár hraného filmu „Policajti“ Jozef Lenhart – scenár hraného filmu „Moja tvoja láska“ Diana Kacarová – scenár hraného filmu „Rok hada“ Zuzana Liová – scenár hraného filmu „Ticho“ 282 Peter Krištúfek – scenár hraného filmu „Baranica“ Katarína Kerekesová – scenár animovaného filmu „Kamene“ Iveta Grófová – scenár animovaného filmu „Hodina hudby“ Svorad Štolc – scenár animovaného filmu „Sen noci svätojánskej“ Dušan Trančík – scenár a režijná príprava filmu „Prof. JUDr. Imrich Karvaš“ Program ALFA – rozšírené námety Emília Boldišová – „Flautička“ Milan Balog – „Darkeri“ Lenka Koláriková – „Alzheimer“ Iveta Grófová – „Mein bester Gudensberg“ Jaroslav Kerner – „Karneval“ Ivan Ostrochovský – „Sabinov“ Rudolf Ferko – „Zanikol, stratil sa do nenávratna“ Juraj Lehotský – „Hľadanie“ Lucia Klaučová – „Nado mnou nebo“ Zuzana Piussi – „Pars pro toto“ René Lužica – „Môj domov je tam, kde je moja rodina“ Marek Kuboš – „A čo iného som mal robiť“ Jozef Kováčik – „Na misijných cestách s kardinálom Tomkom“ Katarína Lužáková – „Vymoženosti Čiary“ Peter Filo – „Tam a späť“ Juraj Číž – „Biker story“ Ivana Šebestová – „Femme Fatamorgana“ Marek Leščák – „Hrdinovia robotníckej triedy“ Martin Šulík – „Hrdinovia robotníckej triedy“ Peter Mrva – „Poháre a klávesy“ Peter Glocko – „O múdrej Aničke, šalamúnskej hlavičke“ René Zabloudil – „Obrazy“ Ľuboš Kurthy – „Vietor v ohni“ Anton Baláž – „Nežná volavka“ Zora Králiková – „Keď ma opustíš, zahyniem“ Dušan Davidov – „Siedma rozprávka“ Jozef Friňák – „Siedma rozprávka“ Ľuboš Jariabka – „Tretia svetová“ Alena Bodingerová – „Ozveny hniezda“ 283 Program BETA Katarína Javorská – „Detský divák a verejný záujem“ Štefan Vraštiak – „Festivaly českých a slovenských filmov” Simona Valovičová – „Svet premeny pohyblivých obrázkov“ Katarína Minichová – „Rozhovory nielen o rozprávke“ 3.2 Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom Rok 1994 Martin Ciel – Reflexia filmu na Slovensku Greda Sýkorová – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej tvorby Zuzana Mikulová – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej tvorby Rudolf Urc – Slovenský animovaný film Helena Nováková – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej tvorby Marianna Forrayová – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej tvorby Ondrej Šulaj – scenáre Sokoliar Tomáš a Dvaja návštevníci Jana Žilčayová – Televízna filmová tvorba 1964 –1992 Martin Šmatlák – Správa o slovenskej kinematografii Rok 1995 Rudolf Urc, Zuzana Mikulová, Terézia Számprová – scenár dok. filmu Príbeh najmladšej múzy Jarmila Schniererová – Súhrnný katalóg televíznej, dramatickej a hudobno-dramatickej tvorby Václav Macek – Dejiny slovenskej kinematografie Jaroslav Baran – scenár anim. filmu „Jurošík“ Milan Antonič, Darina Kupcová, Klára Hutirová – Encyklopédia televíznej tvorby – súhrnný katalóg Rudolf Urc – Dejiny animovaného filmu Martin Šmatlák, Viliam Jablonický – hodnotiaci príspevok k hranej a dokumentárnej tvorbe 90. rokov Zuzana Alnerová – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie Ľubomír Fifík – lit. scenár filmu Jeleň 284 Jozef Vítek – scenár dok. filmu Prorok zvestujúci jednotu František Jurišič – technický scenár Hlinené rozprávky Koloman Leššo – technický scenár Hlinené rozprávky Viliam Jablonický – Dielo Petra Mihálika Sáša Petrovická – animovaný seriál Príbehy z obrazov Renáta Šmatláková – odborná anotovaná bibliografia Peter Mihálik Jozef Paštéka – film. scenár Lion Spirit L. T. D. Zuzana Mikulová – Súhrnný katalóg tel. dramatickej tvorby Dana Garguláková – scenár tel. filmu Očarenie z premeny Peter Jaroš – scenár filmu Lady Dracula alias Báthory Rok 1996 Zuzana Alnerová – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie Saša Petrovická – tvorba animovaného filmu Príbehy z obrazov Jozef Paštéka – scenár hraného filmu Lion Spirit Dana Garguláková – scenár tel. inscenácie Očarenie z premeny Peter Jaroš – scenár filmu Lady Dracula alias Báthory Story František Jurišič – seriál animovaných večerníčkov Figliar Krišpín Dolina Rudolf Urc – teoretická práca Tri portréty Jelena Paštéková – teoretická práca Dejiny slovenskej kinematografie Zuzana Uličianska – mikrohra Okno Alena Bartlová – scenár dok. filmu Milan Hodža Jozef Kočí – scenár dok. filmu Štyridsať rokov dramatickej tvorby v slovenskej televízii Ľudovít Filan – scenár hraného filmu Väzenská ruleta Peter Glocko –scenár dok. filmu Ruža pre Jula Verna René Lužica – scenár dok. filmu Dom v srdci Európy Dušan Hanák – scenár dok. filmu Intolerancia Fedor Bartko – scenár dok. filmu JUDr. Jozef Lettrich Jaroslav Vojtek – scenár dok. filmu Oklamaní ľudia Ľuboš Kadlec – scenár dok. filmu Oklamaní ľudia Igor Rusnák – scenár hraného filmu Plavba lode Penčo Jaro Rihák – scenár hraného filmu Plavba lode Penčo Peter Záchenský – scenár dok. filmu A odpusť nám naše viny 285 Rok 1997 Robert Kirchhoff – technický scenár Výprava proti srsti Juraj Mojžiš – teoretická práca Albert Marenčin Rudolf Urc – animovaný tel. seriál Lietajúci klobúčik Jozef Beňovský – scenár televíznych hier na motívy J. C. Hronského Sedem sŕdc Zlatica Buzgovičová – vytvorenie režijnej koncepcie Pamätáte sa na nich? – Herec Martin Gregor Roman Brat – scenár animovaného filmu Čo videli stromy Zoroslav Záhon – literárny scenár hraného filmu Knieža Pribina Ľuboš Kadlec – teoretická práca Život a tvorba A. Tarkovského 4. Zoznam ocenených výkonných umelcov Rok 1994 Výročná cena LF a ÚSTT Martin Šulík – réžia filmu „Všetko, čo mám rád“ Cena Igric Peter Solan – za celoživotné dielo Rok 1995 Cena Igric Martin Slivka – za celoživotné dielo v oblasti dokumentárnej tvorby a etnografie Laco Kraus – videofilm „Most“ Rok 1996 Cena Igric Martin Šulík – film „Záhrada“ Cena za celoživotné dielo Viktor Kubal – za zakladateľský zástoj pri konštituovaní slovenskej animovanej tvorby a za rozsiahle dielo v tejto oblasti s autorsky osobnostným výtvarným, animačným a scenáristicko-režijným rukopisom 286 Osobitná cena poroty Iveta Ištóková – redakčná príprava, dramaturgia a moderovanie tel. programu AKCENT č. 3 Rok 1997 Cena Igric Dušan Hanák – réžia celovečerného dok. filmu „Papierové hlavy“ Osobitná cena poroty Dušan Dušek – scenár pôvodného televízneho filmu „Prášky na spanie“ Cena za celoživotné dielo Martin Hollý Rok 1998 Cena Igric Stanislav Szomolányi – za celoživotné dielo Cena Igric v oblasti televíznej a dramatickej tvorby Zita Furková – stvárnenie postavy osamelej ženy vo videofilme “Priateľstvá padajúceho lístia” Cena Igric v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby Ivo Brachtl – videofilm “Času je málo a voda stúpa” Cena Igric v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby Dežo Ursíny (in memoriam) – videofilm “Času je málo a voda stúpa” Rok 1999 Cena Igric za celoživotné dielo Albert Marenčin Cena Igric v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby Peter Kerekes – autorský dokument „Ladomírske morytáty a legendy“ Rok 2000 Cena Igric za celoživotné dielo Alojz Hanúsek (in memoriam) 287 Cena Igric za film Natália Vídeňská – film „Lepší život“ Cena Igric Michal Struss – film „V kocke“ Cena za dlhodobý tvorivý prínos bola udelená v rámci festivalu Envirofilm Tomáš Pašteka Cena za dlhodobý tvorivý prínos v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby bola udelená na prehliadke slovenskej filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby „Tri dni dokumentu“ Ján Fajnor Cena PRIX DANUBE Ján Chlebík – mimoriadny tvorivý počin Cena LF na MFF – Etnofilm Čadca Dušan Hudec – autorský film „Poslovia nádeje“ Rok 2001 Cena Igric za celoživotné dielo Tibor Vichta (in memoriam) Cena Igric Martin Šulík – réžia filmu “Krajinka“ Cena Igric za televíznu dramatickú tvorbu Stanislav Párnický – réžia filmu „Klietka“ Cena Igric za herecký výkon Emília Vášáryová – herecký výkon vo filme „Klietka Cena Igric Pavol Barabáš – réžia filmu „Tajomné Mamberamo“ Cena Envirofilm Jindro Vlach – celoživotné pôsobenie v oblasti enviromentálnej audiovizuálnej tvorby 288 Cena Prix Danube Juraj Hajdu – dlhodobé pôsobenie v oblasti audiovizuálnej tvorby pre deti a mládež Cena Kamera Tibor Biath – za celoživotné dielo Dodo Šimončič – celovečerný hraný film Laco Kraus – televízny film Richard Krivda – krátky dokumentárny film Richard Žolko – reklama Rok 2002 Cena Igric 2002 v kategórii televízna dramatická tvorba Jindro Vlach – za kameru televízneho seriálu „Čo rozprávala teta srna“ Zdeno Vlach – za réžiu a citlivú interpretáciu rozprávkového sveta zvierat Cena Igric 2002 v kategórii filmová a televízna dokumentárna tvorba Matej Mináč – za réžiu filmu „Sila ľudskosti“ Cena Zlatá kamera Maximilián Remeň – za celoživotné dielo Cena Zlatá slučka Milan Balog – najlepšie dialógy vo filme „Východ – západ“ Štefan Mandžár – najlepšia réžia dabingu vo filme „Na ostrie noža“ Cena Áčko Andrea Horečná – najlepší hraný film „Mesto kostolov“ František Krahenbiel – film „Taká malá propaganda“ Boris Šima – film „Dnes mám prvé randevu“ Ivana Šebestová – videoklip „Lásko má“ Rok 2003 Cena Igric 2003 Juraj Nvota – réžia filmového debutu „Kruté radosti“ Laura Siváková – autorské uchopenie komornej témy „Quartétto“ Katarína Kerekesová – priekopnícke dielo v slovenskom animovanom filme „Pôvod sveta“ Róbert Kirchhof – objavné uchopenie kontroverznej témy „Hej Slováci“ 289 Cena – Prix Danube Patrícia Jariabková – dlhodobé pôsobenie v oblasti audiovizuálnej tvorby pre deti a mládež Cena Zlatá kamera Roman Rjachovský – za celoživotnú tvorbu Vincent Rosinec – za celoživotnú tvorbu Cena Kamera 2003 Vladimír Hološ Stanislav Szomolányi Cena Zlatá slučka Pavel Gejdoš – réžia slovenského znenia filmu „Vôňa ženy“ Milan Šebo – najlepšia tvorba slovenských dialógov G. Činnosť výboru Sekcie pre umelecký preklad Starostlivosť o prekladateľov pripadla fondu v roku 1972. Najskôr vznikla Komisia pre umelecký preklad do slovenčiny ako poradný orgán výboru fondu, ktorej úlohou bolo zabezpečiť pre slovenského čitateľa preklady diel klasickej i súčasnej svetovej literatúry zaradených do Základného fondu svetových prekladových literatúr, a tým mu sprostredkovať spoznávanie kultúr iných národov. O rok neskôr, v roku 1973, bola zriadená Komisia pre vedecký a odborný preklad do ukrajinčiny. V roku 1977 vznikla Komisia pre tlmočnícky a sprievodcovský zbor. V roku 1978 bol vo fonde zriadený Úsek pre prácu s prekladateľmi a tlmočníkmi na čele s vedúcim tajomníkom, v roku 1979 premenovaný na Ústredie slovenských prekladateľov. Po zániku Ústredia slovenských prekladateľov v apríli 1990 bol namiesto Komisie pre umelecký preklad vytvorený samostatný výbor Sekcie pre umelecký preklad, ktorý od začiatku úzko spolupracoval s novovytvorenou Spoločnosťou slovenských prekladateľov umeleckej literatúry. Od roku 1975 Ústredie slovenských prekladateľov Literárneho fondu prostredníctvom prekladateľských komisií, neskôr výbory sekcií pre preklad zabezpečujú s finančnou participáciou oboch prekladateľských spoločností organizovanie Letnej školy prekladu, ktorá vzhľadom na rôznorodosť odprednášaných tém i vekovú skladbu účastníkov už tri desaťročia vytvára priestor na pertraktovanie aktuálnych tém z oblasti teórie i praxe umeleckého a odborného prekladu. V priebehu roka 1994 výbor sekcie 290 v spolupráci s Národným bibliografickým ústavom Matice slovenskej rozbehol a úspešne doviedol do konca organizačno-prípravné práce na realizácii Bibliografie slovenského umeleckého i odborného prekladu od r. 1990 do r. 1993. Od roku 1999 do roku 2003 organizoval pre mladých či začínajúcich prekladateľov Ateliéry umeleckého prekladu. 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok Počet zasadnutí 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 9 11 11 13 11 11 11 Počet prerokovaných žiadostí 169 174 194 295 305 347 312 Rok Počet zasadnutí 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 12 11 11 10 11 10 10 152 Počet prerokovaných žiadostí 332 437 409 311 250 275 279 4089 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá súťaž V roku 1992 výbor sekcie participoval na Súťaži mladých prekladateľov prózy a poézie a hradil náklady na ceny a prémie. Od roku 1995 výbor sekcie v spolupráci s výborom Sekcie pre vedecký a odborný preklad organizoval Prekladateľskú olympiádu, ktorú v roku 1999 premenovali na Prekladateľskú univerziádu. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 7 42 3 11.500,21.966 4.500,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 3 3 3 3 3 3 5 75 4.500,10.000,4.500,4.500,6.000,6.000,15.000,88.466,- 291 2.2 Tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 25 15 10 20 22 27 22 256.590,220.700,105.000,355.620,303.700,415.900,353.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 20 23 25 39 35 29 42 354 432.500,444.000,500.000,244.000,221.500,290.000,335.000,4,477.510,- 2.3 Tvorivý štipendijný príspevok V roku 1990 výbor Sekcie pre umelecký preklad zrušil túto formu podpornej činnosti s tým, že prekladatelia v slobodnom povolaní a dôchodcovia sa môžu uchádzať o tvorivé štipendium. V roku 1992 výbor opätovne vytvoril formu tvorivého štipendijného príspevku, ktorý udeľoval až do roku 1999. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 3 13 25 14 19 19.500,90.000,117.500,103.000,108.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 20 25 24 143 127.000,142.500,156.000,863.500,- Počet prípadov Suma 2.4 Prémie za knižnú tvorbu Rok Počet prípadov Suma Rok 1990 1991 1992 1993 1994 17 7 9 7 7 56.500,43.000,71.000,54.000,51.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 292 6 8 7 7 6 60.000,42.000,65.000,40.000,70.000,- 1995 1996 11 7 61.000,68.000,- 2002 2003 Spolu: 7 6 112 86.000,65.000,832.500,- 2.5 Ceny za tvorivú činnosť Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 3 1 1 1 1 1 1 30.000,20.000,20.000,25.000,25.000,25.000,30.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 2 1 1 2 2 1 2 20 Suma 60.000,30.000,30.000,60.000,60.000,30.000,60.000,505.000,- 3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003 Zoznam diel podporených v rokoch 1976 –1989 uvádzame v časti „Zoznam vydaných a šírených diel, ktoré vznikli s podporou SLF“. Rok 1990 Soňa Čechová – Vladimír Nabokov: Pozvanie na popravu (1990) Mária Horváthová – Ch. Hein: Divý koník pod kachľami (1991) Daniela Humajová – Friedrich Dürrenmatt: Justícia, Sľub, Grék hľadá Grékyňu (1991) Tea Chmelová – T. Lindgren: Batšeba (1991) Jozef Marušiak – Fazyl Iskander: Starý dom pod cyprusom (1991) Viera Hegerová – Boris Pasternak: Doktor Živago (1991) Adriana Oravcová – R. Graves: Claudius a jeho žena Messalina (1991) Vlastimil Kovalčík – Karol Wojtyla: Výber z básnickej tvorby (1991) Mária Novacká – Ján Amos Komenský: Vševýchova (1992) Emília Haugová – A. Nemeszová: Anjeli a kone (1991) Elena Krššáková – L. Mollgard: Kiki – kráľovná Montparnassu Mária Hulmanová – A. Pristavkin: Kukúčatá (1991) Otakar Kořínek – Vladimír Nabokov: Lolita (1991) Tamara Zemková – A. London: Priznanie (1990) Alica Wűrsterová – A. London: Priznanie (1990) 293 Dana Lehutová – Boris Paternak: Výber z diela (1991) Mária Miháliková – M. Grillandi: Lucrezia Borgia (1991) Vladimír Dudáš – Tahar ben Jelloun: L´enfant de sable+La nuit sacrée (1992) Blahoslav Hečko – Honoré de Balzac: Rozmarné poviedky (1993) Ľubica Jollyová – Albert Camus: Výber z diela (1992) Michaela Jurovská – Lautréamont: Spevy Maldororove (1993) Elena Linzbothová – Alexander Solženicyn: Súostrovie Gulag II. (1991) Stanislav Vallo – Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo (1991) Rok 1991 Perla Bžochová – Ferencz Kafka: Výber z diela (1992) Jarmila Samcová – Anne Tylerová: Dychové cvičenia (1992) Eleonóra Vallová – Plínius: Prírodoveda (1994) Mária Hulmanová – N. Berberová: Život barónky Budbergovej (1992) Peter Birčák – A. Platonov: Čevengur, Kollovan (1992) Lýdia Magerčiaková – R. Plauckon, Alexandre Dumas: Traja mušketieri (1991) Ján Švantner – Charles Baudelaire: Kvety zla (1994) Blahoslav Hečko – Romain Rolland: Dobrý človek ešte žije (1994) Oľga Ruppeldtová – Ch. Durang: Za hranicami terapie, E. Albec: Stalo sa v ZOO Adriena Richterová – Betty Mahmoodyová: Bez dcéry neodídem (1992) Terézia Gašparíková – E. Baccheschi: Stará Pinakotéka Mníchov (1992) Magda Žáryová – Charles Dickens: The Personnal History of D. Copperfield (1992) Otakar Kořínek – Dennis McDougal: Angel of Darkness (1992) Rok 1992 Ján Boor – Walt Whitman: Ukážkové dni (1992) Oľga Hirnerová – André Gide: Výber z diela Mariana Paulinyová – Kol.: Svetové náboženstvá (1993) Elena Krššáková – André Gide: Výber z diela (1992) Milan Richter – E. Jandl: Žltý pes (1992) Blahoslav Hečko – Nehádžte perly sviniam (1992) Mária Gálová – Guitton: Boh a veda (1992) Zuzana Borovská – Michel Hérubel: Uhrančivá (1992) 294 Rok 1993 Jarmila Cihová – Rosamunda Pilcherová: September (1994) Jarmila Samcová – John Grisham: Prípad Pelikán (1993) Karol Chmel – Borislav Pekić: Besnota (1993) Ján Švantner – Antoine de Saint-Exupéry: Citadela (1994) Oľga Ruppeldtová – Collen McCulloughová: Prvý muž Ríma (1993) Katarína Kenížová – André Schwarz-Bart: Posledný spravodlivý (1993) Mária Institorisová – James Prunier: Dejiny letectva (1994) Eva Malievová – Andrej Belyj: Peterburg (1994) Adriana Oravcová – Susan Hillová: Pani de Winterová (1993) Ľubomír Feldek – Ch. Morgenstern: Nočný spev rýb Mária Štefánková – S. C. Modignaniová: Diamantový dážď (1994) Ján Štrasser – Nem. básn. expresionizmus (1995) Darina Peťková – Cainati: Santa Chiara d´Assisi (1993) Miroslav Demák – Igra za tvoje plave oči Ján Buzássy – Ezra Loomes Pound: Jazerný ostrov (1993) Viera Štetinová – N. Loriotová: Hippokratova prísaha (1993) Marián Minárik – Antológia franc. ľudovej ľúbostnej poézie (1994) Hana Contrerasová – Jackie Collinsová: Šťastná Lucky (1994) Rok 1994 Ľudovít Kiss – Z. Osiński: Grotowski Hana Contrerasová – Linda Gray Sextonová: Súkromné listy Alexander Halvoník – Juliette Benzoniová: Poklad Katarína Rybková – Thomas Kenaally: Schindlerov zoznam Mária Hevierová – Alphonse Allais: Krádež schodišťa opery Jarmila Samcová – Fay Weldonová: Srdcia a životy mužov Peter Kerlik – Kazuo Ishiguro: Súmrak dňa Adriana Oravcová – Avery Cormanová: To najcennejšie, čo mám Zuzana Borovská – Anne-Marie Polová: Krv hviezd Jarmila Cihová – Kerstin Eckmannová: Stalo sa to pri vode Miroslava Staszová – Suleika Dawsonová: Forsythovci Tamara Chovanová – Barbara Woodová: Domina Rok 1995 Jarmila Cihová – dočerpanie z roka 1994 Miroslava Staszová – dočerpanie z roka 1994 295 Tamara Chovanová – dočerpanie z roka 1994 Igor Navrátil – Albert Camus: Prvý človek Hviezdoslav Herman – Whilbour Smith: Boh rieky Daniela Humajová – Johannes Mario Simmel: Hurá, ešte žijeme Oľga Ruppeldtová – Charlotte Vale Allenová : Život plný lásky Teodora Chmelová – Peter Høeg: Cit slečny Smily pre sneh Marianna Paulinyová – Georges Bernanos: Denník vidieckeho kňaza Katarína Karovičová – Yvonne Robertsová: Každá žena má právo na dobrodružstvo Elena Diamantová – I. Achillesová, A. Buttová, M. Buttová: 6000 kilometrov túžby Jana Báliková – Nicole Hoytová: Lesk, mýtus, žena Katarína Kenížová-Bednárová – Michel Tounier: Jelšový kráľ Ľubica Krénová – Súčasná americká dráma Eva Palkovičová – Gabriel García Márquez: Doce cuentos peregrinos Otto Havrilla – Judith Krantz: Till we meet Again Miroslav Demák – Antológia súčasnej slovenskej prózy pre deti Igor Navrátil – Michel Tournier: Les météores Ľubica Tvarožková – Sigrid-Maria Grossingová: Lásky rodu habsburského Štefan Balák – Slavko Mihalic: Chvála prázdneho vrecka Katarína Karovičová-Rybková – John Irwing: Modlitba za Owena Meanyho Oľga Ruppeldtová – Barbara Taylor-Bradfordová: Všetko získať Oľga Kralovičová – La Vyrle Spencerová: Rodinné šťastie Adriena Richterová – Charlotte Vale Allenová: Vlak snov Veronika Redererová – John Grisham: Čarodejník Lenka Strelecká – tel. seriál Pif a Herkules Jana Báliková – Janet Cohenová: Deti krutej zimy Rok 1996 Katarína Rybková – John Irving: Modlitba za Owena Maenyho Oľga Kralovičová – La Vyrle Spencerová: Rodinné šťastie Adriena Richterová – Charlotte Valle Allenová: Vlak snov Veronika Redererová – John Grisham: Čarodejník Jana Báliková – Janet Cohenová: Deti krutej zimy Ján Štrasser – Gottfried Benn: Básne Štefan Balák – Tin Ujević: Ryšavý Mesiáš Kristína Limbecková – Ken McClure: The Scorpion’s Advance 296 Zuzana Hodošová – Françoise Giraud: Alma Mahler Emília Boldišová – Ondra Lysohorský Zuzana Dudíková – Meagan McKinneyová: Keltská veštba Karol Wlachovský – Lajos Grendel: Príď kráľovstvo Tvoje Eva Melichárková – Valérie Alma-Marie: Jednorožec a tri koruny Erika Mináriková – Eileen Goudgeová: Skryté požehnanie Marián Minárik – Jacques Prévert: Nové lásky Ildikó Hizsnayiová – Peter Pišťánek: Dônč – do maďarčiny Elena Diamantová – Barbara Taylor Bradfordová: Nebezpečná známosť Stanislav Martin – Jeffrey Archer: Vzdušnou čiarou Zuzana Vilikovská – James Herriot: Nerušte spiaceho veterinára Oľga Hirnerová – Albert Camus: Šťastná smrť Vojtech Kondrót – preklad antológie súčasnej maďarskej poézie Zostaňte v tejto básni (1998) Veronika Redererová – John Grisham: Porota Anna Rácová – Barbara Taylor Bradfordová: Ženy v jeho živote Milan Richter – Knut Odegärd: Lososí skok Anna Blahová – Jules Supervielle: Zlodej detí Oľga Kuchtová – Ondra Lysohorský Gustáv Hupka – Šalamún: Pieseň piesní Beata Baranová – Danielle Steelová: Zloba Albert Marenčin – André Breton: Nadja Dezider Kormúth – Bibliografia anglosaskej literatúry na Slovensku za roky 1971 – 1995 Miroslav Nemann – Jules Verne: Paríž v 20. st. Mária Kočanová – Marie Higgins Clarková: Kým moja malá spí Alexander Halvoník – Michel Butor: Reflexie o Michelovi Butorovi Daniela Humajová – G. Praschl-Bichlerová a J. Cachée: Korunu skladám z unavenej hlavy Lýdia Magerčiaková – R.Thomas: Mandarínková izba Mikuláš Pažitka – Dejiny talianskej literatúry Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Večné nepriateľstvo Mária Puškárová – Jean d’Ormesson: Presque rien sur presque tout Alma Münzová – Robert Musil: Človek bez vlastností Dušan Janák – Dick Francis: Horúce chvíle Alojz Keníž – Nancy Baker Jacobs: Gradle and All 297 Rok 1997 Štefan Balák – Eduard Kocbek: Mesiac v kruhu Oľga Kralovičová – Barbara Woodová: Plameň duše Tamara Zemková – Christian Jacq: Ramzes Eva Palkovičová – Gabriel García Márquez: O láske a iných démonoch Jana Báliková – Mary Higgins Clarková: Nezabudni Elena Diamantová – Max Frisch: Denník 1966 - 1971 Marián Minárik – Claude Thiébaut: Premeny Franza Kafku Eva Maliti – Divadelné hry ruských symbolistov Oľga Hirnerová – Christian Jacq: Majster Hiram a kráľ Šalamún Katarína Rybková – Robert Harris: Enigma Alena Adámková – Bhaghavadgíta Mária Bratová – Ingmar Bergman: Spoveď Zuzana Dudíková – Tess Gerritsenová: Harvest Karol Wlachovský – Miklós Mészoly: Film, Saulus Milan Richter – Antológia súčasnej švédskej poézie Polárne leto Tamara Chovanová – Janet Daileyová: Dedičstvo Katarína Rybková – Joseph Heller: Nebolo mi do smiechu Alma Münzová – Robert Musil: Človek bez vlastností Katarína Jusková – David Baldacci: Absolútna moc Elena Linzbothová – Johannes Mario Simmel: Snívaj nemožný sen Miroslav Nemann – Janine Boissard: Une femme en blanc Milan Richter – Erik Fosnes Hansen: Chorál na konci cesty Jozef Galata – Jeffrey Archer: The Fourth Estate Tamara Chovanová – Mary Higgins Clarková: Mesačný svit ti pristane Martina Slezáková – Isabel Allendeová: Paula Anna Blahová – Alphonse Daudet: Listy z môjho mlyna Milan Žitný – Torgny Lindgren: Čmelí med Daniela Humajová – Thomas Hurlimann: Tesínčanka, Záhradný domček Juraj Vojtek – Michael Crichton: Stratený svet Viera Juríčková – Franz Herre: Mária-Lujza Oľga Gály-Lörinczová – Rudolf Sloboda: Krv – do maďarčiny Blahoslav Hečko – Nehádžte perly sviniam Miroslav Nemann – Christian Jacq: Ramzes II. Anna Blahová – Priateľ hôr Peter Čačko – Nový Zákon o umučení Pána Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Sila lásky 298 Rok 1998 Karol Wlachovský – István Kertész: Človek bez osudu Oľga Kralovičová – Kathleen Woodiwissová: Popol vo vetre Darina Peťková – Jean-Dominique Bauby: Skafander a motýľ Erika Hažírová – David Khayat: Nezomieraj Viera Detková – Bertrice Smallová: Skye O´Malleyová Elena Diamantová – Robert Musil: Eseje Karol Chmel – Aleš Debeljak: Kozmopolitný klub Veronika Redererová – Arundhati Royová: Boh maličkostí Jana Báliková – Rosamunde Pilcherová: Domov Tamara Chovanová – Nancy Fischerová: Životne dôležité orgány Jozef Mokoš – Jozef Kainar: Zlatovláska Marián Minárik – preklad bloku belgickej poézie Erika Hažírová – Gonzague Saint-Bris: Slzy slávy Oľga Hirnerová – Christian Jacq: Zavraždená pyramída Viera Detková – Bertrice Smallová: Šťastné zajtrajšky Peter Macsovzky – Výber zo súčasnej americkej poézie Michaela Jurovská – Denis de Rougemont: Láska a západ Oto Havrilla – Steven W. Vannoy: 10 naj pre moje deti Vladislav Gális – Kathleen Woodiwissová: Navždy v tvojom náručí Tamara Chovanová – Michael Palmer: Zázračná liečba Vlastimil Kovalčík – Wislawa Szymborska: Výber z poézie Viktória Holováčová – Michel van Zele: Poslovia tieňov Peter Čačko – Nový Zákon o umučení Pána Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Sila lásky František Sýkora – Franz Herre: Poľný maršál Radetzky Mária Janíková – Peter Berling: Deti Grálu Daniela Humajová – Peter Handke: Za tmavej noci som vyšiel zo svojho tichého domu Katarína Jusková – James Hamilton: Stratený obzor Alojz Keníž – Jodie Larsen: Podozrenie Dagmar Sabolová – Umberto Eco: Ostrov včerajšieho dňa Milan Žitný – Franz Kafka: Krátke prózy Viera Škridlová – Sergej Michajlovič Ejzenštejn: Umenie mizanscény Marianna Mináriková – V. Čtvrtek: Kremienok a Chocholúšik Juraj Vojtek – George Orwell: 1984 Miroslav Nemann – Sergej Michajlovič Ejzenštejn: Umenie mizanscény 299 Albert Marenčin – Eugène Ionesco: Nosorožec Braňo Hochel – Teória prekladu Anna Smiková – Christian Jacq: Čierny faraón Oľga Gály-Lörinczová – Ján Johanides: Trestajúci zločin Anna Ilčíková – Jayne Ann Krentzová: Hlboké vody Eleonóra Vallová – Jane Austenová: Rozum a cit Emil Kudlička – Konstantin Pavlov: Persifedron Alica Wursterová – Thierry Arnaud: Druhý život doktora Morina Magda Šaturová – Bruce Marshall: Červený Dunaj Zuzana Vilikovská – Jane Austenová: Emma Erika Mináriková – Kay Allenbaughová: Čokoláda pre ženskú dušu Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Zajatá nevesta Rok 1999 Alica Lajdová – Linda Goodmannová: Hviezdne znamenia Tamara Archlebová – Vincent Šikula: Veterná ružica (do maďarčiny) Helena Sumbalová – Lindsey Davis: Veniec slávy Vladimíra Komorovská – Nicole de Buron: Miláčik, počúvaš ma? Katarína Rybková – Ruth Rendellová: The Crocodile Bird Marína Gálisová – Kathleen E.Woodiwissová: Shanna Viera Detková – Bertrice Smallová: Divá Jasmína Renata Deáková – Pál Závada: Jadvigin vankúšik Mária Kočanová – Shirley Conranová: Tigrie oči Katarína Bukovenová – Virginia Andrewsová: Tlmené tóny Tamara Chovanová – Rosamunde Pilcherová: Kvety v daždi Ján Kaľavský – Christoph Neidhart: Nach dem Kollaps Erika Mináriková – Kay Allenbaughová: Čokoláda pre ženské srdce Elena Diamantová – Erich Maria Remarque: Domov snov Zuzana Dudíková – Patricia Cornwellová: Kruté a neobvyklé Štefan Greňa – V. M. Real: Zostaň nažive Peter Štilicha – Alphonse de Lamartine: Výber z poézie Martina Slezáková – Gabriel García Márquez: Láska v čase cholery Eva Palkovičová – Juan Rulfo: Llano v plameňoch Oľga Kralovičová – Louis de Bernières: Mandolína kapitána Corelliho Tamara Zemková – Christian Jacq: Zákon púšte Elena Linzbothová – Joachim Brambach: Borgiovci Hviezdoslav Herman – Colleen McCulloughová: Caesar 300 Milan Krankus – J. F. Cooper: Lovec jeleňov Alojz Keníž – Stephen L. Cannelle: Plán Anna Ilčíková – Jayne Ann Krentzová: Záblesk Miroslav Nemann – Max Gallo: Napoléon I. diel – Pieseň na rozlúčku Anna Rácová – Morris West: Jeho Eminencia Mária Gálová – Sv. Terézia z Lisieux: Listy Emil Kudlička – Emil Bonev: Morská soľ Anna Smiková – John Petris: Pisár – I.diel František Sýkora – M. Matrayová a A.Krüger: Atentát Juraj Vojtek – W. Saroyan: Bola raz jedna mladá dáma z Perthu Otakar Kořínek – Louis L’mour: Sackettova zem Zuzana Guldanová – Phillip Vandenberg: Komplot faraónov Ján Zambor – A.S.Puškin: Ó, mne sa život neprejedol Jana Truhlářová – André Castelot: Napoléon a jeho ženy Vlastimil Kovalčík – Zbigniew Herbert: Čierna ruža Anna Ilčíková – Kiki Feroudi Moutsatsos: Onassissove ženy Miroslav Nemann – Max Gallo: Napoleon II. diel Ferenc Ardamica – F.Ardamica: Matkini nápadníci Albert Marenčin – Jean Ferry: Strojvodca a iné prózy Oľga Hirnerová – Georges Bernanos: Muška Mária Gálová – A dal im moc uzdravovať Rok 2000 Oľga Kralovičová – Louis de Bernières: Mandolína kapitána Corelliho Tamara Zemková – Christian Jacq: Zákon púšte Tamara Chovanová – Sandra Brownová: Dobre utajené tajomstvá Tamara Archlebová – Peter Karvaš: Fascikel S – do maďarčiny Emil Kudlička – Nedelko Jordanov: Dovidenia v druhom živote Vladimíra Komorovská – Violaine Vanoyeke: Tajomná Egypťanka Daniela Holáková – R. Harris: Archanjel Hviezdoslav Herman – Cotleen McCulloughová: Pieseň o Tróji Mária Potočárová – Frances Hodgson Burnettová: Malý lord Mária Bratová – Marianne Fredrikssonová: Kto kráča tmou Juraj Vojtek – William Saroyan: Ešte neumieram Milan Richter – Pia Tafdruppová: Tiché výbuchy Vladimír Oleríny – J. L. Borges: Rozhovor mŕtvych Mária Klenková – Josie Lloydová, Emlyn Ress: Začať spolu 301 Libuša Takáčová – Meagan McKinneyová: Honba za šťastím Katarína Rybková – Kelly Lange: Trophy Wife Alica Lajdová – John Gray: Muži sú z Marsu, ženy z Venuše a deti z neba Anna Ilčíková – Meagan McKinneyová: Veselá vdova Miroslav Nemann – Gerald Messadií: Kráľ Dávid Veronika Redererová – Ruth Rendellová: Bez ujmy Gustáv Hupka – Giacomo Leopardi: Canti Miriam Ghaniová – R. Carllson: Netrápte sa pre maličkosti Jozef Mokoš – Robinson Jeffers: Pastierka putujúca k septembru Tamara Chovanová – Katherine Stoneová: Klub Carlton Mária Gálová – Jules Verne: Malý hrdina Zuzana Dudíková – Patricia Cornwellová: Za riekou Styx Zuzana Guldanová – Philipp Vandenberg: Purpurové tiene Alojz Keníž – Dashiell Hammett: The Big Knockover Vlastimil Kovalčík – Stéphane Mallarmé: Vrh kockami nikdy nepodvráti náhoda Renata Deáková – Alfonz Talamon: Samuel Borkopf: Mojim priateľom z predtrianonskej krčmy Vladimíra Komorovská – Olivier Aubry: D.R.E.A.M.S Erika Hažírová – Consuelo de Saint-Exupéry: Spomienky ruže Blahoslav Hečko – Claudio Pozzani: Katka a ja Miriam Ghaniová – Richard Cartson: Netrápte sa pre maličkosti – pre tínedžerov Mária Klenková – J. Lloydová, E. Rees: Prelietavé známosti Anna Ilčíková – Katherine Stoneová: Bel Air Elena Diamantová – M. Brinckeyová: Večerná škola Erika Mináriková – Jayne Ann Krentzová: Dom snov Rok 2001 Blahoslav Hečko – Claudio Pozzani: Katka a ja Mária Klenková – Josie Lloydová a Emlyn Ree: Prelietavé známosti Anna Ilčíková – Katharine Stoneová: Bel Air Elena Diamantová – Meave Binchyová: Večerná škola Erika Mináriková – Jayne Ann Krentzová: Dom snov Marián Gazdík – Barry Callaghan: Čierny smiech Tamara Chovanová – John Grisham: Maľovaný dom Miroslav Nemann – Christian Jacq: Kameň svetla, Paneb Ohnivý 302 Marián Hatala – Fried: Je to, čo to je Mila Haugová – Sarah Kirschová: Krídla okna Milan Richter – Tomas Tanströmer: Medzi allegrom a nocturnom Martin Solotruk – Ted Hughes: Krá Ladislav Kerata – Edward Albee: Pobrežie Miroslava Avramovová-Čierna – Pierre Lorquet a Luc Malghem: Denník nezamestnaného Marianna Mináriková – Czesław Milosz: Eseje Mária Kočanová – Luanne Riceová: Choď za svojimi hviezdami Jozef Marušiak – Antoni Libera: Madame Eva Palkovičová – Isabel Allendeová: Dcéra Šťasteny Viera Detková – Donna Leonová: Smrť v cudzine Dagmar Sabolová – Umberto Eco: Baudolino Tamara Zemková – Christian Jacq: Egypťan Champollion Libuša Takáčová – Julie Garwoodová: Zámky Mária Gálová – Caroline Pigozziová: Pápež Ján Pavol II. v súkromí Roman Olekšák – Marius von Mayenburg: Paraziti Tamara Chovanová – Patricia Gaffneyová: Raj lásky Milan Bobák – Daniel Hevier: Výber z diela – do ukrajinčiny Martin Krankus – Karl May: Mahdí Anna Rácová – John Gray: Praktické zázraky Erika Mináriková – Sandra Brownová: Posolstvo radosti Anna Ilčíková – Susan Elisabeth Phillipsová: Snívaj svoj sen Blahoslav Hečko – Bernard Clavel: Jazvec Oľga Lörinczová – Anton Baláž: Krajina zabudnutia – do maďarčiny Daniela Humajová – Herman Hesse: Ľúbostné príbehy Ladislav Šimon – Herman Hesse: Hra so sklenými perlami Viera Detková – Nigel McCrery: Cudzinci bez tvárí Rok 2002 Viera Detková – Nigel McCrery: Cudzinci bez tvárí (IKAR) Katarína Bukovenová – Jude Deverauxová: Príliv (IKAR) Libuša Takáčová – Johanna Lindseyová: Strieborný anjel (IKAR) Miroslav Nemann – Christian Jacq: Perla Egypta (Motýľ) Tamara Chovanová – David Baldacci: Všetko dobré (IKAR) Elena Diamantová – Franz Herre: Eugénia, cisárovná Francúzov (IKAR) Mária Klenková – Katherine Stoneová: Konečne doma (IKAR) 303 Mária Gálová – Simone de Saint-Exupéry: Spomienky na malého princa (Mladé letá) Mária Kočanová – Barbara Bickmorová: Vzdialená hviezda (VSS) Roman Brat – Mário Vargas Llosa: Kto zabil Palomira Molera? (Slovart) Katarína Varsíková – J. R. R. Tolkien: Silmarillion (Slovart) Albert Marenčin – Alain Robbe-Grillet: V zrkadle spomienok (PT) Vladimíra Komorovská – Salvador Dalí: Skryté tváre (Slovart) Viera Detková – Jayne Ann Krentzová: Straty a nálezy (IKAR) Ján Švantner – Yves Bonnefoy: Kam preniká vietor (Studňa) Jozef Bžoch – Franz Kafka: Amerika (Európa) Miroslav Nemann – Christian Jacq: Dcéra faraóna I. a II. diel (Motýľ) Jozef Marušiak – Jozef Pilch: Pod mocným anjelom (Drewo a srd) Ladislav Šimon – Hans Magnus Enzensberger: Naopak (Studňa) Anna Ilčíková – Susan Elisabeth Phillipsová: Prvá dáma (IKAR) Dagmar Sabolová – Alberto Moravia: Romildo (IKAR) Hedviga Kramárová – Ladislav Remete v dokumentoch a spomienkach (Interlingua) Vitalij Konopelec – Ja som ťa veľmi ľúbil – do ukrajinčiny (EXCO) Renata Deáková – Peter Esterházy: Harmonia caelestis (Kalligram) František Pallonder – Fantázia osamoteného vedomia (Sevan) Dana Viskupičová-Fašangová – Pascal Bruckner: Bieda prosperity (Kalligram) Adriena Richterová – Santa Montefiore: Stretnime sa pod stromom Ombu (IKAR) Pavol Tvarožek – Mika Waltari: Krvavý kúpeľ (IKAR) Milan Richter – Rainer Maria Rilke: Elégie a rekviem (MilaniuM) Rok 2003 Miroslav Nemann – Christian Jacq: Dcéra faraóna (Motýľ) Anna Ilčíková – Susan Elisabeth Phillipsová: Prvá dáma (IKAR) Hedviga Kramárová – L. Remete v dokumentoch a spomienkach (Inter lingua) Vitalij Konopelec – Ja som ťa veľmi ľúbil – antológia slovenskej ľúbostnej poézie – do ukrajinčiny (EXCO) Ján Švantner – Yves Bonnefoy: Kam preniká vietor (Studňa) Renata Deáková – Peter Esterházy: Harmonia caelestis (Kalligram) Adriena Richterová – Santa Montefiore: Stretnime sa pod stromom Ombu (IKAR) 304 Martin Krankus – Karl May: V Sudáne (EPOS) Viera Detková – Amy Tan: Mastičkárova dcéra (Slovart) Pavol Tvarožek – Mika Waltari: Krvavý kúpeľ (IKAR) Milan Richter – Rainer Maria Rilke: Elégie a rekviem (MilaniuM) Tamara Chovanová – Barbara Woodová: Kameň požehnania (IKAR) Mária Klenková – Josie Lloydová – Emlyn Rees: Chlapec odvedľa (IKAR) Marián Hatala – Reiner Kunze: Izbová hlasitosť mojich básní (MilaniuM) Daniela Humajová – Hermann Hesse: Pod kolesom (Petrus) Mária Gálová – Laurent Lemire: Marie Curie (Remedium) Jozef Zavarský – E. T. A. Hoffmann: Diablove elixíry (Petrus) Jasna Navrátilová – Joanne Harrisová: Ľudia na pobreží (IKAR) Jarmila Cihová – Lars S. Christensen: Nevlastný brat (Slovart) Elena Diamantová – Beate Hammondová: Najväčšia láska v habsburskom rode (IKAR) Jozef Bžoch – Henri B. Stendhal: O láske (Kalligram) Vladimíra Komorovská – Salvador Dalí: Tajomný život Salvadora Dalího (Slovart) Jana Báliková – Elisabeth Goudgeová: Princezná z mesačného údolia (Mladé letá) Otto Havrila – Rose Leckie: Hanibal (Slovart) Dušan Janák – Patrick Robinson: Vzbura na Žralokovi (VSS) Martina Slezáková – Gabriel García Márquez: Pamäti (IKAR) Vladislava Fekete – Jovan Hrstić: Dramatik Čechov (Divadelný ústav) Tomáš Čelovský – Jovan Hrstić: Dramatik Čechov (Divadelný ústav) Viera Detková – David Wishart: Lýdska pekárka (IKAR) Zuzana Guldanová – Philipp Vandenberg: Hétera (IKAR) Mária Kočanová – Jane Hellerová: Ženská inteligencia (IKAR) Marián Minárik – Werner Lambersy: Čajoví majstri a čajové chyže (Studňa) Anna Ilčíková – Amanda Quicková: Podvodníčka (IKAR) Daniela Humajová – Wofgang Hohlbein: Dievča z Atlantídy (Mladé letá) Martin Krankus – Karl May: Derviš (EPOS) Ladislav Lajčiak – William Brinkley: Vyslobodenie sestry Cecílie (LÚČ) Albert Marenčin – Alfred Jarry: Skutky a názory Dr. Faustrolla (PT) Martin Slobodník – Cchangjang Gjamccho: Hlasy Lhasy (Petrus) 305 Tamara Chovanová – Danielle Steelová: Bozk (IKAR) Adriena Richterová – Kristin Hannahová: Medzi sestrami (IKAR) Oľga Gály-Lörinczová – Rudolf Sloboda: Herečky – do maďarčiny (ABART) Jozef Bžoch – Franz Kafka: Proces (Európa) 4. Zoznam prekladateľov umeleckej literatúry ocenených Cenou Jána Hollého Cena Jána Hollého bola zriadená v roku 1967 na oceňovanie najvýznamnejších prekladov umeleckej literatúry vydaných v príslušnom kalendárnom roku. Rok 1967 Jozef Kot – Updike: Kentaur Soňa Čechová – Remizov: Sestry v kríži Fedor Ballo Vojtech Mihálik – Molière: Komédie I. Jozef Štefánik – in memoriam Rok 1968 Zora Jesenská – Pasternak: Čas bez lásky Viliam Turčány – Trochu si spolu pohovorme, láska Anton Vantuch – Montesquieu: Perzské listy Vladimír Oleríny – Asturias: Zelený pápež Rok 1969 Miroslav Válek – Verlaine: Božská láska Ján Vilikovský – Faulkner: Augustové svetlo Rok 1970 Dokumentácia chýba Rok 1971 a 1972 Július Lenko – Trakl: Básne Vladimír Oleríny – Cervantes: Príkladné novely Ján Ferenčík – Ostrovskij: Búrka Jozef Félix – za významnú dlhoročnú prekladateľskú činnosť 306 Rok 1973 Ľubomír Feldek – Majakovskij: V. I. Lenin Viktor Krupa – Polynézske mýty Viera Hegerová – Šklovskij: Lev Tolstoj Jozef Kot – Shakespeare: Hamlet Rok 1974 Júlia Májeková – Doelard: Bohovia sa vracajú Vojtech Mihálik – Molière: Komédie III. Dušan Slobodník – Sučkov: Historické osudy realizmu Ľubomír Feldek – Majakovskij: Záviďte mi Rok 1975 Ján Šimonovič – Lorca: Tak som ťa videl Pavel Vilikovský – Conrad: Nestrome Soňa Lesňáková – O umeleckej forme socialistického realizmu Viktória Slobodníková Rok 1976 Pavol Horov – Chajjám: Láska, hlina Blahoslav Hečko – Boccaccio: Žiaľ pani Plamienky Juraj Klaučo – Bondarev: Horúci sneh Rok 1977 Vojtech Mihálik – Tuwin: Vzdialený tiger Soňa Hollá – Rolland: Ján Krištof I. II. Viera Handzová – Šolochov: Bojovali za vlasť Rok 1978 Miroslav Válek – Preklady Ján Ferenčík – Gorkij: Moje univerzity Ján Vilikovský – Bľabot a bes, Svätyňa Rok 1979 Ignác Šafár – Ovidius: Metamorfózy Anna Kostolanská – Gončarov: Oblomov Vladimír Oleríny – Asturias: Oči pochovaných 307 Rok 1980 Ružena Dvořáková-Žiaranová – Tolstoj: Vojna a mier Juraj Vojtek – Fielding: Najdúch Tom Jones Vojtech Kondrót – Antológia Mužný vek Rok 1981 Jozef Gazdík – Reymont: Dielo Viliam Turčány – Vergilius: Aeneas Ján Zambor – Achmatovová: Spálený zošit Rok 1982 Ružena Dúbravová – Druce: Bremeno našej dobroty Hana Ferková – Bamberger: Snehulienka Jana Kantorová-Báliková – Wilde: Balada o žalári v Readingu Rok 1983 Felix Kostolanský – Tolstoj: Trilógia Ján Stacho – Preklady Ján Buzássy – Byron: Korzár Rok 1984 Dana Lehutová – Gogoľ: Mŕtve duše Vojtech Mihálik – Juvenalis: O ženskej skazenosti Vincent Šabík – Musil: Tri ženy Rok 1985 Ladislav Drozdík – Mahmúd Darwíš: Oslava vysokého tieňa Karol Wlachovský – Grendel: Odtienené oblomky Ivan Slimák – Leskov: Spravodlivý človek Rok 1986 Michaela Jurovská – Marguerite Durasová: Milenec Viliam Turčány – Dante Alighieri: Božská komédia III. – Raj Ján Zambor – Cvetajevová: Nespavosť Rok 1987 Jarmila Samcová – Pavić: Chazarský slovník Ján Štrasser a Peter Zajac – K. Kraus: Posledné dni ľudstva 308 Ján Koška – J. Radičkov: Nežné poviedky Rok 1989 Elena Krššáková – Djebarová: Láska a tanec smrti Magda Takáčová – Astafiev: Kraľovná ryba Jozef Marušiak – Mysliwski: Kameň na kameni Rok 1990 Július Špaňár – Platón: Dialógy I. II. Rok 1991 Adriana Ferenčíková – U. Eco: Meno ruže Rok 1992 Vlastimil Kovalčík – Saint-John Perse: Úzke sú koráby, úzke je naše lôžko Rok 1993 Ján Švantner – Charles Baudelaire: Kvety zla Rok 1994 Elena Krššáková – Jean Rouaud: Polia cti Rok 1995 Albert Marenčin – Benjamin Péret: Jadro kométy Rok 1996 Milan Rúfus – S. Jesenin: Anna Sneginová, Perzské motívy Adam Bžoch – Denník Anny Frankovej Rok 1997 Magda Takáčová – Hermann Hesse: Stepný vlk Rok 1998 Dagmar Sabolová – Umberto Eco: Ostrov včerajšieho dňa Rok 1999 Renata Deáková – Pál Závada: Jadvigin vankúšik Jana Báliková – Robert Burns: Mať niekde jaskyňu 309 Rok 2000 Milan Richter – Johann Wolfgang Goethe: Faust a Margaréta Pavel Vilikovský – Virgínia Woolfová: Vlastná izba Rok 2001 Michaela Jurovská – Denis de Rougemont: Láska a západ Rok 2002 Ján Štrasser – Alexander Sergejevič Puškin: Eugen Onegin Ján Vilikovský – Salman Rushdie: Bes Rok 2003 Ján Pauliny – Tisíc a jedna noc, 3. zväzok (Slov. Tatran) H. Činnosť výboru Sekcie pre vedecký a odborný preklad Po zániku Ústredia slovenských prekladateľov v apríli 1990 bol namiesto Komisie pre vedecký a odborný preklad vymenovaný samostatný výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad. Od začiatku úzko spolupracoval s novovytvorenou Slovenskou spoločnosťou prekladateľov odbornej literatúry. 1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie Rok 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 310 Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí 6 9 6 8 9 10 10 20 93 61 115 98 215 178 Rok Počet zasadnutí Počet prerokovaných žiadostí 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 10 11 11 10 10 10 10 130 90 160 287 145 150 130 140 1882 2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti 2.1 Tvorivá súťaž Od roku 1995 v spolupráci s výborom Sekcie pre umelecký preklad, SSPUL a SSPOL organizuje výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad každoročne tvorivú súťaž Prekladateľská univerziáda, v rámci ktorej študenti prezentujú svoju tvorivú mimoškolskú činnosť. Cieľom tejto súťaže je poskytnúť mladým adeptom prekladu priestor, na ktorom by mohli preukázať talent, záujem o preklad a kritiku prekladu. Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 3 4 4.500,6.500,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 4 4 3 3 3 3 4 31 Suma 6.500,6.500,4.500,4.500,6.000,6.000,7.000,52.000,- 2.2 Tvorivé štipendium Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 2 2 4 2 23.000,19.500,41.000,18.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 4 12 14 9 10 13 8 80 48.000,145.000,149.000,100.000,113.000,152.000,122.000,930.500,- 311 2.3 Tvorivý štipendijný príspevok Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1 1 4 15 9 4.000,4.500,20.000,138.500,91.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 2 32 12.000,270.000,- Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 7 4 11 28 26 23 43.000,15.000,44.000,41.000,54.000,54.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 8 18 13 24 10 10 6 188 30.000,77.000,51.000,90.000,57.000,53.000,39.000,648.000,- 2.4 Prémie 2.5 Cena Mateja Bela Rok Počet prípadov Suma Rok Počet prípadov Suma 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1 1 1 2 2 2 20.000,25.000,10.000,25.000,30.000,35.000,- 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 Spolu: 2 2 2 1 1 3 20 30.000,60.000,60.000,30.000,25.000,85.000,435.000,- 312 3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003 Rok 1991 Jozef Marušiak – W. Tatarkiewicz: Dejiny filozofie, zv. I. Helena Třísková – Kurt Tepperwein: Geistheilung durch sich selbst Rok 1992 Jozef Marušiak – W. Tatarkiewicz: Dejiny filozofie, zv. II. III. Helena Třísková – pokračovanie z r. 1991 Marianna Oravcová – G. Sartori: Theory of Demokracy revisited Rok 1993 Vincent Šabík – K. Thomasová: Dejiny výtvarných štýlov Rok 1994 Beata Baranová – N. Blundell: Neuveriteľné, ale skutočné Dezider Kormúth – Bibliografia anglickej a americkej literatúry v rokoch 1971 – 1993 Rudolf Turňa – A. Michnik: Výber z publicistiky Milan Krankus – S. Freud: Mojžiš a monoteizmus Marián Minárik – Jean Vercoutter: Hľadanie zabudnutého Egypta Katarína Králová – I. Bibó: Bieda východoeurópskych štátov Ľubica Vychovalá-Jollyová – Mircea Eliade: Dejiny náboženských vier a predstáv Mária Institorisová – Patrick Lenain: Le FMI (Medzinárodný menový fond) Rok 1995 Alma Münzová – K. R. Popper: Hľadanie lepšieho sveta Ladislav Trup – Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky slovník Ladislav Čierny – Slovník medicíny nemecko-slovenský Mária Čierna – Slovník medicíny nemecko-slovenský Peter Solivajs – M. Eliade: Dejiny náboženských vier a predstáv Mária Puškárová – D. Lagache-J. Pontalis: Výkladový slovník psychoanalýzy Beáta Baranová – M. Prophecies: Proroctvá tísícročnej ríše Terézia Szalayová – J. E. Baloguer: Brázda Monika Sýkorová – J. Murphy: Moc podvedomia Alexander Halvoník – preklad Slovníka psychoanalýzy Juraj Šebesta – Veľká encyklopédia finančníctva a bankovníctva 313 Jana Rakšányiová – Švédsko-slovenský slovník Michaela Saccardiniová – Taliansko-slovenský a slovensko-taliansky slovník Soňa Vrbjarová – Taliansko-slovenský a slovensko-taliansky slovník Rok 1996 Jarmila Tohic-Tomková – F. Furet: Minulosť jednej ilúzie Lenka Strelecká – preklad tel. seriálu Joga pre deti Mária Čierna – preklad diela Slovník medicíny Ladislav Čierny – preklad diela Slovník medicíny Peter Solivajs – F. Furet: Minulosť jednej ilúzie Michal Semotam – Vietnamsko-slovenský slovník Valentína Šebestová – preklad diela Ekonomická encyklopédia Hana Contrerasová – preklad diela Stručné dejiny Španielska Erika Mináriková – preklad diela Vážna hudba Monika Sýkorová – Inteligenčné testy Milan Žitný – Wreight a Kirkegaard: Výber z diela Rok 1997 Marianna Mináriková – preklad diela Malá encyklopédia PWN – A – Z Juraj Žáry – H. Pinet: Ruky génia Ľubica Jollyová-Vychovalá – E. Badinter: Láska navyše Vladislav Gallis – J. Guller: O dekonštrukcii Vincent Blanár – preklad diela Die Theorie des Eigennamens Milada Pauleová – preklad diela Encyklopédia klasickej hudby Rok 1998 Vladislav Gallis – J. Guller: O dekonštrukcii Dagmar Mehešová – K. Teppervein: Čo Ti hovorí Tvoja choroba? Terézia Szalayová – Jozef Augustyn: Učiteľu, kde bývaš ? Slavomír Ondrejovič – Wilhelm von Humboldt: O rozmanitosti stavby ľudských jazykov a jej vplyve na rozvoj ľudského rodu Juraj Žáry – Baedeker-New York Monika Sýkorová – Joseph Murphy: Zákony myslenia a viery Juraj Šebesta – preklad diela Myšlienky, ktoré formovali svet Miklos Vercse – preklad diela Slovensko-Poľské Tatry Milan Krankus – S. Freud: Štúdia o umení 314 Jana Rakšányiová – S. Obermeier: Richard Levie srdce Anna Blahová – Todorov: Spoločný život, štúdia zo všeobecnej antropológie Rok 1999 Jana Rakšányiová – J. Obermeier: Richard Levie srdce Monika Sýkorová – J. Murphy: Prameň vašej sily Barbora Ertlová – J. Grotowski: Divadlo a rituál Marianna Mináriková – Rastliny v byte a na balkóne Valentína Šebestová – preklad diela Duchovný rozmer človeka – do ruského jazyka Vladimíra Komorovská – E. Teissier: Na prahu tretieho tisícročia Milada Pauleová – G. Hancock: Znak a pečať Michal Semotam – Malý vietnamsko-slovenský slovník Martina Šimová – preklad diela Človek – Boh Viera Mikulášová-Škridlová – S. Ejzenštejn: Umenie réžie Oto Havrila – G. Weigel: Svedok nádeje, životopis Jána Pavla II. Juraj Šebesta – preklad diela Detská encyklopédia Rok 2000 Oto Havrila – G. Weigel: Svedok nádeje, životopis pápeža Jána Pavla II. (dočerpanie z roka 1999) Juraj Šebesta – Detská encyklopédia (dočerpanie z roka 1999) Milan Krankus – A. Schopenhauer: Životná múdrosť Anna Rácová – Stephen Cross: Základy hinduizmu Jozef Minárik – Matej Bel: Oravská stolica Monika Sýkorová – Erich J. Lejeuve: Dokážeš, čo chceš Mária Čižmárová – Ukrajinsko-slovenský frazeologický slovník Ivan Masár – Ako pomenovať po slovensky Rok 2001 Miloslav Szabó – Ernst Nolte: Európska občianska vojna: Boľševizmus a nacizmus Juraj Šebesta – preklad diela Ako dnes veci fungujú Mária Puškárová – J. J. Rouseau: Rozprava o nerovnosti medzi ľuďmi Monika Sýkorová – J. Murphy: Veci, ktoré zmenia váš život Milan Krankus – S. Freud: O láske a sne Jozef Sivák – Paul Ricoeur: Čas a literárne rozprávanie 315 Juraj Šebesta – Lee Solin: Tri cesty ku kvantovej teórii gravitácie Mária Klenková – J. Murphy: Ako používať zákony mysle Galina Čížová – preklad diela z jazyka slovenského do ruského Slovensko v boji za slobodu – Slavín Rok 2002 Rudolf Lesňák – Peter Hingston: Ako začať podnikať Juraj Šebesta – preklad diela Facts at Your Fingertips Marián Minárik – preklad diela Od antiky po stredovek Andrej Záturecký – Paul Riceour: Le mémoire de l’histoire Anna Rácová – Tara Benneth-Golemanová: Emočná alchýmia Alica Lajdová – Paul Johnson: Renesancia Michal Baránek – Anselm Grün: Každý človek má svojho anjela Milada Pauleová – Knight-Lomas: Druhý mesiáš Milan Krankus – Sigmund Freud: Podoby psychoanalýzy Monika Sýkorová – Erich J. Lejeune: Ako draho sa predáte Elena Linzbothová – Guido Knopp: Vatikán – moc pápežov Erika Mináriková – B. A. Peasová: Prečo muži nepočúvajú ženy a ženy sa nevyznajú v mape Rok 2003 Juraj Žáry – preklad diela Kol.: Architektúra (IKAR) Juraj Šebesta – preklad diela Encyklopédia budúcnosti (Mladé letá) Andrej Záthurecký – Marcel Gauget: Odčarovanie sveta (Agora) Juraj Šebesta – preklad diela Čo je to evolúcia? Anna Rácová – John Bowker: Boh, krátka história (IKAR) Ľuboslava Klindová – H. Havas: Veľká kniha inteligencie (Aktuell) Milada Pauleová – preklad diela Láska a sex v starom Grécku (IKAR) Ľuba Hábová – preklad diela Kľúčové termíny dejín umenia (Centrum súčasného umenia) Dagmar Sabolová – V. Messori: Naozaj vstal z mŕtvych? (LÚČ) 4. Cena za vedecký a odborný preklad Výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad zriadil v roku 1990 Cenu za vedecký a odborný preklad, ktorú v roku 1994 premenoval na Cenu Mateja Bela. Udeľovala sa v troch kategóriách: spoločenské vedy, prírodné a lekárske vedy a technické vedy. 316 V súčasnosti sa udeľuje v troch a každý druhý rok v piatich kategóriách: – spoločenské viedy, – prírodné a lekárske viedy, – diela interdisciplinárnej a encyklopedickej povahy, – preklad zo slovenčiny do cudzieho jazyka (každé dva roky), – lexikografické dielo, dielo z oblasti kritiky odborného prekladu a teoretické dielo z komparatívnej lexikológie (každé dva roky) Rok 1991 Johana Hasonová, Miroslav Neman, Alžbeta Suchá – preklad D. Volkogo nov: Triumf a tragédia. Politický portrét J. V. Stalina Nora Jedličková – preklad diela E. Czeizel: Hodnota je v nás Karol Černík, Zuzana Margetinová – preklad diela Otta Limana a Horsta Pelku: Elektronika bez balastu Rok 1992 Jozef Marušiak za preklad knihy Wladyslawa Tatarkiewicza: Dejiny estetiky – Novoveká estetika Kolektív prekladateľov – Lýdia Bezáková, Peter Kovács, Ivan Pecháň, Mikuláš Pšenák, Hana Šmogrovičšová, Ladislav Vaško za preklad diela Základy fyziologickej chémie Rok 1993 Marianna Oravcová – preklad výberu štúdií, prednášok a esejí 12 autorov Filozofia prirodzeného jazyka Rok 1994 Mariana Pauliny-Danielisová – preklad diela Svetové náboženstvá Viera Feráková a kolektív – preklad knihy Ch. Brickell a kol.: Veľká encyklopédia kvetov a okrasných rastlín Rok 1995 Dušan Katuščák – preklad knihy Unimarc Jozef Beňuška, Peter Mráz – preklad diela J. W. Rohen – C. Yokochi: Anatómia človeka 317 Rok 1996 Július Sopko – preklad diela Kronika stredovekého Slovenska Kolektív prekladateľov – preklad diela Kronika Zeme Rok 1997 Libuša Maršálová a Imrich Brežný – preklad diela M. Kaplna, J. F. Salli a L. Paterson: Zdravie a správanie človeka Zuzana Kiczková a Ladislav Kiczko – preklad diela M. Furstová a J. Trinks: Filozofia prirodzeného jazyka Rok 1998 Jozef Marušiak a Rudolf Turňa – preklad A. Michnik: Sokratov tieň Mirko Zibolen – preklad diela Atlas klinických syndrómov Rok 1999 Rudolf Blatnický, Ferdinand Javor a Jozef Zlatňanský – preklad diela Katechizmus katolíckej cirkvi Jana Nagyová – preklad diela Encyklopédia šitia Rok 2000 13 prekladatelia za preklad diela Fyzikálna chémia Rok 2001 Slavomír Ondrejovič – preklad diela Alexander von Humboldt: O rozma nitosti stavby ľudských jazykov a jej vplyve na duchovný rozvoj človeka Rok 2002 Július Bartl, Daniela Dvořáková, Ján Lukačka, Tomáš Lukačka a Július Sopko – preklad diela Prvý cisár na uhorskom tróne Iveta Chribiková a Viera Hajdáková – preklad slovenskej časti diela Otto Braun-Falco, Gerd Plewig a Helmut H. Wolff: Dermatológia a venerológia Ján Taraba a Mária Tarabová – dielo Taliansko-slovenský slovník ekonómie, finančného a obchodného práva Rok 2003 Cena Mateja Bela nebola udelená 318 VII. Letná škola prekladu Letná škola prekladu je výchovno-vzdelávacím podujatím, ktoré každoročne organizuje Literárny fond prostredníctvom svojich prekladateľských sekcií v spolupráci so Slovenskou spoločnosťou prekladateľov umeleckej literatúry a Slovenskou spoločnosťou prekladateľov odbornej literatúry. Tradícia letných škôl sa teší značnému záujmu a obľube prekladateľskej verejnosti. Spočiatku sa letná škola zameriavala hlavne na užší kruh začínajúcich alebo špecializovaných prekladateľov. Postupne sa rozšírilo jej pôvodné zameranie na interpretáciu originálneho a prekladového textu o ďalšie otázky prekladania umeleckej i odbornej či vedeckej literatúry, to znamená, tak na teóriu ako aj na praxeológiu prekladu, s tendenciou dopĺňať aj filologické vzdelanie prekladateľov a poskytnúť im základné poznatky z metodiky prekladania. Kvalitný preklad umeleckej, odbornej a vedeckej literatúry ako aj tlmočenie predstavujú vyhľadávanú kvalifikáciu vytvárajúcu mosty k vzájomnému poznávaniu a komunikovaniu medzi národmi. Nie je potrebné zdôrazňovať, že súčasná doba si vyžaduje čoraz naliehavejšie ovládanie cudzích jazykov a že sa táto potreba stáva súčasťou každodenného praktického života. Preto musíme dbať, aby vysoká úroveň profesionálneho prekladateľstva nepoklesla, naopak, aby sa jazyková kultúra a všetky ostatné atribúty prekladu naďalej rozvíjali. Práve tieto ambície pestuje a podnecuje naše vzdelávacie podujatie – Letná škola prekladu. Chronológia jednotlivých ročníkov LŠP 1. ročník r. 1975 Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu Téma: Kritická interpretácia originálu a prekladu Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 18. 8. – 5. 9. 1975 Počet účastníkov: 40 Prednášky 1. Ján Števček: Žánre literárnej kritiky a kritiky prekladu 2. Ivo Osolsobě: Základy teórie odrazu, komunikácie a znaku 3. Anton Popovič: Preklad v systéme metakomunikácie 4. František Miko: Základné pojmy štylistiky prekladu 5. Ján Ferenčík: Vydavateľská inštitúcia a prekladateľská prax 319 2. ročník r. 1976 Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu Téma: Kritická interpretácia originálneho a prekladového textu Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 31. 8. – 11. 9. 1976 Počet účastníkov: 30 Prednášky 1. Anton Popovič: Preklad v systéme literárneho vzdelania 2. Jozef Mlacek: Štylistika umeleckého prekladu 3. František Miko: Metodika interpretácie umeleckého textu 4. Viliam Turčány: Verš z prekladového aspektu 5. Ján Ferenčík: Problémy vydavateľskej a prekladateľskej praxe 6. Anton Popovič: Interpretácia básnického originálu a prekladu 7. František Miko: Interpretácia prozaického originálu a prekladu 3. ročník r. 1977 Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu Téma: Preklad básnického textu Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 22. 8. – 31. 8. 1977 Počet účastníkov: 50 Prednášky 1. Anton Popovič: Základné pojmy teórie umeleckého prekladu 2. František Miko: Metodika interpretácie básnického textu 3. Jozef Mlacek: Štylistika umeleckého prekladu 4. Villiam Turčány: Verš z prekladového aspektu 5. Ján Ferenčík: Práca editora na prekladovom odbornom a básnickom texte 4. ročník r. 1978 Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu (dramatický, vedecký a odborný text a tlmočenie) Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 23. 8. – 30. 8. 1978 Počet účastníkov: 76 Oddelenie interpretácie dramatického prekladového textu Prednášky 1. Anton Popovič: Všeobecná teória umeleckého prekladu 320 2. Anton Popovič: Špecifické problémy umeleckého prekladu dramatického textu 3. Ivo Osolsobě: Komunikačný a znakový charakter dramatického textu 4. Miroslav Procházka: Semiotická interpretácia dramatického textu 5. František Miko: Štylistická výstavba dramatického textu 6. Ján Ferenčík: Poetika prekladu drámy 7. Ján Boor: Žánrový aspekt dramatického textu v historickej retrospektíve 8. Villiam Turčány: Problémy javiskového verša 9. Eva Horová: Problémy prekladu libreta 10. Karol Spišák: Režijná a dramaturgická práca s dramatickým textom 11. Vojtech Mihálik: Skúsenosti z prekladateľskej praxe – preklady antických hier 12. Jozef Kot: Skúsenosti z prekladateľskej praxe – preklady Shakespearových hier 13. Blahoslav Hečko: Problematika prekladu veselohry Oddelenie interpretácie vedeckého a odborného prekladového textu Prednášky 1. Anton Popovič: Odborný preklad v teórii prekladu 2. Anton Popovič: Špecifické problémy prekladu odborného textu 3. Jozef Mlacek: Štylistika odborného prekladu 4. Jozef Mistrík: Špecifické črty štylistiky odborného prekladu 5. František Miko: Štylistické črty vedeckého a odborného filozofického textu 6. Světla Čmejrková: Štýl textov filozofických spisov V. I. Lenina a preklad Oddelenie tlmočenia Prednášky 1. Anton Popovič: Veda o preklade 2. Alojz Keníž: Teória tlmočenia v systéme vedy o preklade a základné pojmy tlmočenia 3. Jozef Mlacek: Štylistika hovoreného prejavu 4. Ján Sopira: Náuka o reáliách a potreby tlmočníckej praxe 5. Vladimír Gráf: O kultúrnych stykoch ČSSR zo zahraničím 6. Ladislav Ondriš: Devízové, colné a platobné otázky pri zahraničných kultúrnych stykoch 321 5. ročník r. 1979 Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 20. 8. – 26. 8. 1979 Počet účastníkov: 82 Oddelenie prekladu umeleckej literatúry pre deti a mládež Prednášky 1. Stanislav Šmatlák: Literatúra pre deti a literatúra pre dospelých 2. Ján Kopál: Komunikačný štatút literatúry pre deti a mládež 3. Ondřej Chaloupka: Funkcie socialistickej literatúry pre deti a mládež 4. Lýdia Kyselová: Výskumy literatúry pre deti a mládež zo žánrového hľadiska 5. František Miko: Problémy štýlu literatúry pre deti a mládež 6. Silvia Kršková: Žánre literárneho vzdelávania v literatúre pre deti a mládež 7. Anton Popovič: Princípy komunikačnej teórie prekladu a texty literatúry pre deti a mládež 8. Viliam Turčány: Versologické problémy prekladu v poézii pre deti Oddelenie prekladu prírodovedných textov Prednášky 1. Anton Popovič: Odborný preklad v teórii prekladu 2. Jana Rakšányiová: Špecifické problémy prekladu prírodovedného textu 3. Ján Horecký: Slovenská prírodovedná terminológia 4. Jozef Mlacek: Špecifické črty štylistiky odborného textu 5. Štefan Švagrovský: Lexikografia a preklad prírodovedného textu 6. Darina Pallová: Redaktor a preklad Oddelenie pre tlmočníkov a sprievodcov Prednášky 1. Alojz Keníž: Základné pojmy komunikačnej teórie tlmočenia 2. Jozef Mlacek: Štylistika ústneho prejavu so zameraním na slovenčinu 3. Milada Jankovičová: Tlmočnícka notácia 6. ročník r. 1980 Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 25. 8. – 5. 9. 1980 Počet účastníkov: 88 322 Oddelenie umeleckého prekladu Teória a kritika umeleckého prekladu Prednášky 1. Anton Popovič: Najnovšie poznatky z teórie interpretácie literárneho diela 2. Anton Popovič: Najnovšie poznatky z teórie prekladu 3. Albín Bagin: Žánre literárnej kritiky a kritika prekladu 4. František Miko: Štýl literárnej kritiky 5. Ján Ferenčík: Špecifické črty kritiky prekladu a editor ako kritik prekladu 6. Pavol Plutko: Kritika prekladu v slovenských literárnych časopisoch 7. Ján Kopál: Princípy literárnej kritiky textov pre deti a možnosti ich uplatnenia v kritike prekladu Oddelenie vedeckého a odborného prekladu Preklad spoločenskovedných textov Prednášky 1. Anton Popovič: Súčasné teoretické problémy prekladu vedeckých a odborných textov 2. Anton Popovič: Štylistika umenovedných a literárnovedných textov 3. František Miko: Štylistika lingvistických textov 4. Štefan Knotek: Štylistika pedagogických a psychologických textov – problémy prekladu 5. Ján Horecký: Terminologické problémy z hľadiska výskumov JÚLŠ Oddelenie tlmočenia 1. Alojz Keníž: Tlmočenie v systéme vedy o preklade 2. Konštantín Alexejenko: Tlmočenie ako jeden zo sprostredkujúcich článkov pri výmene kultúrnych hodnôt 3. Ľubomír Georgiev: Koncepcia pracovníka aplikovanej lingvistiky 4. Mária Naďová: Simultánne tlmočenie (praktické poznámky k tlmočeniu odborných textov) 5. Milada Jankovičová: Tlmočnícky zápis pri konzekutívnom tlmočení 6. Alojz Keníž: Redundancia východiskového textu a jej využitie pri tlmo čení 323 7. ročník r. 1981 Letná škola prekladu 1981 Téma: Prekladová tvorba ako súčasť rozvoja slovenskej socialistickej kultúry Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 17. 8. – 22. 8. 1981 Počet účastníkov: 90 Oddelenie umeleckého prekladu Prednášky 1. František Koli: Sformulovaná poetika prekladu a jej význam pre rozvoj metód prekladu poézie 2. Branislav Hochel: Súčasný preklad umeleckej prózy – metódy a koncepcie 3. Dušan Slobodník: Preklad súčasnej drámy 4. Katarína Kenížová: Preklad dialógových textov pre film a televíziu – metódy a špecifiky média 5. Daniela Lehutová: Súčasné metódy editorskej práce na texte umeleckého prekladu Oddelenie vedeckého a odborného prekladu Prednášky 1. Alojz Keníž: Informatívny charakter odborného textu – spoločenská a prekladateľská problematika 2. Ján Horecký: Terminologická výstavba odborného textu a prekladový proces 3. Jozef Mlacek: Frazeologická rovina odborného textu 4. Anton Popovič: Teória prekladu odborných textov – základné pojmy a metódy Oddelenie tlmočenia Prednášky 1. Alojz Keníž: Textový aspekt tlmočenia 2. Milada Jankovičová: Otázka frazeológie v tlmočníckej komunikácii 3. Taida Nováková: Model pravdepodobnostnej prognózy pri simultánnom a konzekutívnom tlmočení 4. Ivan Brezina: Pozornosť ako jeden z psychologických aspektov tlmočenia 324 8. ročník r. 1982 Letná škola prekladu 1982 Miesto konania: Kamenný Mlyn, 23. 8. – 28. 8. 1982 Počet účastníkov: 60 Oddelenie umeleckého prekladu Preklad umeleckej prózy a dramatických textov v próze Prednášky 1. Ján Ferenčík: Slovenská prekladateľská škola – vývin metód prekladu umeleckej prózy v súčasnosti 2. František Miko: Interpretácia originálneho a prekladového textu 3. Jozef Ružička: Slovenčina – jej vývinové tendencie v súčasnosti 4. Ján Vilikovský: Využitie spisovných a nespisovných vrstiev jazyka pre výstavbu príznakových textov 5. Elena Linzbothová: Prekladateľ a editor – problémy editorského spracovania prekladu prózy Oddelenie odborného prekladu Preklad odborných textov – učebnicové a populárnonáučné texty Prednášky 1. Alojz Keníž: Interpretácia odborného textu – základné pojmoslovie 2. Ján Horecký: Špecifické črty prekladu učebnicových a náučných textov 3. Ján Mojžiš: Špecifické črty umelecko-náučného textu 4. Ivan Masár: Slovenská jazykoveda a odborná terminológia 5. Miroslava Ludvigová: Editorská práca na preklade učebnicového textu 9. ročník r. 1984 Letná škola prekladu 1984 Téma: Súčasný slovenský preklad Miesto konania: Kamenný Mlyn, 27. 8. – 31. 8. 1984 Počet účastníkov: 45 Prednášky 1. Jana Rakšányiová: Preklad textov odbornej a vedeckej literatúry 2. Alojz Keníž: Preklad textov vedeckej a odbornej literatúry 3. Ivan Slimák: Preklad umeleckej prózy 1984 a perspektívy jej rozvoja 325 4. Vladimír Oleríny: Preklad umeleckej prózy 1984 a perspektívy jej rozvoja 5. Ján Vilikovský: Preklad umeleckej prózy a perspektívy jej rozvoja 6. Tibor Kulcsár: Kultúrno-historické problémy prekladania 7. Ladislav Zeman: Kultúrno-historické problémy prekladania českej a slovenskej literatúry do maďarčiny 8. Stanislav Šmatlák: Preklad poézie 1984 a perspektívy jej rozvoja 9. Viliam Turčány: Preklad poézie 1984 a perspektívy jej rozvoja 10. Tibor Zsilka: Teoretické myslenie o preklade 11. Ján Vilikovský: Teoretické myslenie o preklade 12. Imrich Bertók: Kontrastívne jazykovedné otázky 13. Ján Boor: Preklad dramatických textov 1984 14. Ján Ferenčík: Problémy neinscenovaných a inscenovaných textov 15. Jozef Marušiak: Prekladateľ a editor 16. Karol Wlachovský: Prekladateľ a editor 17. Zuzana Hegedüšová: Špecifické črty anglickej, americkej a ostatných anglosaských literatúr 18. Judita Mayerová: Metodické otázky prekladania do maďarčiny 19. Ján Kačala: Jazyková kultúra a preklad 10. ročník r. 1986 Letná škola prekladu 1986 Téma: Otázky prekladu v rozvinutej socialistickej spoločnosti a perspektívy jeho ďalšieho smerovania Miesto konania: Kamenný Mlyn – August 1986 Počet účastníkov: 35 Prednášky 1. Branislav Hochel: Dielo Antona Popoviča 2. Ján Vilikovský: Dielo Antona Popoviča 3. Ján Sabol: Kultúra jazyka a prekladová kultúra 4. Jozef Mistrík: Štylistika odborného textu 5. Ladislav Zeman: Preklad zo slovenčiny do maďarčiny na Slovensku z hľadiska maďarčiny v MĽR 6. Karol Wlachovský: Vydávanie Zlatého fondu slovenskej literatúry od roku 1983 a jeho perspektívy do roku 1990 7. Gizela Szabómihályová: Príspevok maďarských prekladateľov v ČSSR k rozvoju myslenia o preklade 326 8. Viliam Turčány: Vnútroliterárny preklad – súčasný stav a perspektívy 9. Peter Zajac: Vnútroliterárny preklad – súčasný stav a perspektívy 10. Peter Piťha: Strojový preklad a možnosti jeho humánnej aplikácie 11. Judita Mayerová: Súčasný stav a perspektívy prekladania slovenskej literatúry do maďarčiny 12. Mikuláš Krippel: Odborný a vedecký preklad – problémy špeciálneho prekladu 11. ročník r. 1988 Letná škola prekladu 1988 Téma: Prekladová tvorba v kontexte slovenskej socialistickej spoločnosti a základné úlohy prekladu do r. 2000 Miesto konania: Kamenný Mlyn, 29. 8.– 2. 9. 1988 Počet účastníkov: 48 Prednášky 1. Dionýz Ďurišin: Kontext pôvodnej a prekladovej tvorby 2. Ján Vilikovský: Profesionálny štatút a zodpovednosť prekladateľa 3. Anna Flochová: Preklad odborného textu a rozvoj slovenskej vedy 4. Michaela Jurovská: Biele miesta na mape slovenského prekladu z francúzštiny 5. Alojz Keníž: Preklad odborného textu v komerčnej praxi 6. Ján Kačala: Stav a perspektívy našej lexikografie 7. Peter Liba: Populárny preklad a umelecký preklad 8. Milan Darovec: Preklad odborného textu a slovenská syntax 9. Tibor Zsilka: Pragmatika prekladu 10. Branislav Hochel: Prekladová kritika v praxi 80. rokov 11. Gizela Szabómihályová: Osobnosť prekladateľa a význam jeho komunikačného a štylistického postoja v procese prekladu 12. Miroslav Marcelli: Úskalia prekladu filozofického textu 13. Jozef Mlacek: Dobrá slovenčina, idiolekt prekladateľa, vydavateľské úzy 14. Ján Horecký: Regresívne a progresívne v slovenskom odbornom štýle 327 12. ročník r. 1990 Letná škola prekladu 1990 Téma: Úlohy slovenskej prekladateľskej teórie a praxe Miesto konania: DSS Budmerice, 21. 9. – 23. 9. 1990 Počet účastníkov: 40 Prednášky 1. Michaela Jurovská a Blahoslav Hečko: Úloha a perspektívy SSPUL 2. Blahoslav Hečko: Vydavateľstvá a výber prekladateľa 3. Ivan Slimák: Interpretácia originálu ako prekladateľský problém 4. František Miko: Čo je vlastne objektom prekladu? 5. Jozef Mlacek: Slovenská jazyková situácia a preklad 6. Dušan Slobodník: Preklad poézie 7. Peter Zajac: Preklad ako križovatka kultúr 8. Alojz Keníž: Preklad v zmenenej komunikačnej situácii 9. Daniel Škoviera: Preklad antických literatúr 10. Branislav Hochel: Čo zaujíma prekladateľov vo svete? FIT 13. ročník r. 1991 Letná škola prekladu 1991 Téma: Aktuálne problémy prekladu a prekladateľského procesu v podmienkach súčasnej spoločnosti Miesto konania: DSS Budmerice, 19. 9. – 22. 9. 1991 Počet účastníkov: 65 Prednášky 1. František Miko: Preklad – bázeň, odvaha, trúfalosť 2. Viliam Turčány: Prekladanie talianskej klasickej poézie 3. Jana Rakšányiová: Normy a konvencie prekladu 4. Anton Eliáš: Poetika prekladu básnického textu na preklade Zambora a Hevešiho 5. Jozef Piaček: Využitie výpočtovej techniky pri odbornom preklade 6. Vitalij Konopelec: Milan Rúfus: Výber z diela – preklad do ukrajinčiny 7. Raymond van den Broeck: Compensation in Translation 8. Ján Sabol: Metrum a rytmus v preklade 9. Marta Moravčíková: Autorské právo z hľadiska prekladovej produkcie 10. Blahoslav Hečko: Humor v preklade 328 11. Ivan Masár: Odborná terminológia v preklade odborného textu 12. Anna Valcerová-Bacigalová: Aktualizačné postupy v slovenských básnických prekladoch po r. 1945 13. Július Špaňár: O prekladaní Platónových dialógov 14. Igor Otčenáš: Aktivity Ministerstva kultúry SR v literárnej oblasti 15. Dušan Slobodník: Lingvistické aspekty prekladania poézie 16. Jozef Mlacek: Knižná frazeológia a jej realizácia v prekladoch 17. Lise Katschinka: Povolanie tlmočníka a prekladateľa v Rakúsku 18. Ivan Slimák: Ruská literatúra 20. st. ako prekladateľský problém 19. Milan Žitný: Literárnohistorické aspekty prekladu rakúskej literatúry po r. 1945 20. Alojz Keníž: Preklad v zrkadle doby 21. Branislav Hochel: Medziliterárne a medzipriestorové aspekty prekladu literárneho jazyka 14. ročník r. 1992 Letná škola prekladu 1992 Téma: Preklad, prekladateľ a teória prekladu v trhovej ekonomike Miesto konania: DSS Budmerice, 13. 9. – 16. 9. 1992 Počet účastníkov: 65 Prednášky 1. František Miko: Dilema významu a zmyslu v preklade 2. Anthony Pym: Curriculum Design and Market Demands. Lessons from Spain 3. Viliam Turčány: O prekladaní Vergíliových Bukolík 4. Klein: Translation: A Description Model 5. Branislav Hochel: Od idey k produktu alebo slovenský preklad na stezkách do Európy 6. Raymond van den Broeck: How to Train Professional Translators of Specialized Texts 7. Juraj Šebesta: Preklad populárnonáučnej knihy z pohľadu konkurencie – S. Hawking: Stručné dejiny času 8. Michal Harpáň: Funkcie prekladu v kontexte menšinovej literatúry 9. Ján Boor: Ako som prekladal Walta Whitmana 10. Viera Makarová: Tlmočenie „cudzincov“ – hračka, alebo makačka? 11. John Milton: Translation and the Market in Brasil 329 12. Brenda Walker: Translated Literature and Commercial Publishing 13. Blahoslav Hečko: Humor v porekadlách 14. Jana Rakšányiová: Preklad reklamy 15. Piotr Fast: Some Polish Translation of Russian Literature 16. Jozef Marušiak: Z poznatkov prekladateľa 17. Taida Nováková: Odborné tlmočenie – problémy v teórii a výučbe 15. ročník r. 1993 Letná škola prekladu 1993 Téma: Súčasné tendencie v prekladateľskej teórii a praxi Miesto konania: DSS Budmerice, 15. 9. – 19. 9. 1993 Počet účastníkov: 68 Prednášky 1. Raymond van den Broeck: Some Critical Notes on Recent Trends in Translation Studies 2. Blahoslav Hečko: Sémantika a fonetika v prekladateľskej praxi 3. Tadeusz Slawek: Metamorphosis: Translation in Philosophy 4. Gizela Szabómihályová: Cudzie slová v odbornom preklade 5. Juraj Kundrát: Pragmatické otázky odborného prekladu do ukrajinčiny na Slovensku 6. Milan Hrdlička: Některé obecnější otázky současné vědy o překladu 7. Ján Jurčo: Slovenské preklady ukrajinskej poézie publikované v Slovenských pohľadoch do r. 1945 8. Marie Snell-Hornby: From Yin Yang to Don Giovanni: Interdisciplinary Studies in Translation 9. Ivan Jackanin: Genéza prekladu ukrajinskej literatúry na Slovensku v 70. a 80. rokoch nášho storočia 10. Štefan Straka: Aktuálne problémy odborného prekladu do slovenčiny 11. Milada Hanáková: Překladatelství u nás a ve frankofónních zemích 12. Jan Jiroušek: Proměna kódu – proměna prostředí – proměna mýtu? K semiotickému aspektu nového německého Sacherova překladu Švejka 13. Lutz Ruhling: Das Verhältnis von Ausgang- und Zieltext – Identität oder Verschiedenheit? 14. Elžbieta Tabakowa: Cognitive Linguistics and the Poetics of Translation 15. František Štraus: Špecifikum slovenského verša 330 16. Klaus Kaindl: Vom Umgang mit Übersetzungen: Zur Bedeutung und Methode der literarischen Übersetzungskritik 17. Andrej Rády: Vzťah času, priestoru a možnosti, alebo pokus o aktuálny preklad 18. Jozef Michl: Carl Michael Bellman, jeho Epištoly a Zpěvy 19. Taida Nováková: Analýza textov pri tlmočení –zbytočnosť, či nevyhnutnosť? 20. Jozef Piaček a Mária Krištofová: Úvod do práce prekladateľa s počítačom – Slovníky v SYS HEDITE a T-602 21. András Sebestyé Szollossy: A Semiotic Approach to Translation 22. Jozef Marušiak: Filozofická a estetická terminológia pri prekladoch Tatarkiewicza 23. Ján Zambor: Aktualizácia a slovenský básnický preklad posledných desaťročí 24. Mikuláš Zimomrja: Modelovanie v systéme umeleckej interpretácie 25. Viliam Turčány: O prekladaní Danteho Božskej komédie 26. Adriana Ferenčíková: Slovná zásoba slovenčiny a umelecký preklad 27. Petr Kautský: Evropské překladatelské časopisy a publikační možnosti v SR a ČR 28. Zděnka Stavinohová: Problematika překládání děl A. de Saint Exupéryho 29. Viera Makarová: „Tlmočte – nemlčte“ 30. Zsuzsa Antal: Fachübersetzung- und Dolmetscher- Ausbildung an der Technischen Universität Budapest 31. Branislav Hochel: Slovenské myslenie o preklade 1989 – 1993 32. Alojz Keníž: Komunikácia, ekvivalencia, posun 16. ročník r. 1994 Letná škola prekladu 1994 Téma: Interpretácia, preklad a kritika Miesto konania: DSS Budmerice, 15. 9. – 19. 9. 1994 Počet účastníkov: 65 Prednášky 1. Viliam Turčány: „Presný“ preklad Petrarcovej „peknej“ piesne 2. Milan Hrdlička: Vztah dobové normy, interpretace a tvořivosti při překládání 331 3. Ján Zambor: Slovenský básnický preklad 1993 4. Ladislav Franek: Úloha rýmu vo verši ako prekladateľský problém 5. František Miko: Preklad – dielo a skutočnosť 6. Jana Rakšányiová: Jazyk, preklad a manažment 7. Milada Jankovičová: Frazeológia v umeleckom texte a jej preklad 8. Mikuláš Zimomrja: Recepcia a preklad ako celistvosť 9. Zlata Kuffnerová: Překlad triviální literatury 10. Blahoslav Hečko: Vedecké prvky v umeleckom preklade 11. Juraj Šebesta: Umelecké prvky v neumeleckom preklade 12. Jozef Mlacek: Moderná slovenčina v preklade 13. Jarmila Emmerová: Apologetika překladatelství 14. Adriana Ferenčíková: Vlastné mená v Mene ruže ako prekladateľský problém 15. Alojz Keníž: Preklad v televízii 16. Alena Morávková: Kritika prekladu – neuralgický bod 17. Zuzana Jettmarová: Volba strategie a rozhodování na základě teorie skoposu: komplexní kritéria překladatelské analýzy textu 18. Heather Trebatická: Angličtina v politike 19. Gizela Szabómihályová: Interpretačné problémy prekladu modernej maďarskej prózy (postmoderná literatúra) 20. Ivan Slimák: Problém „stanoviska“ v preklade a jeho interpretácia 21. Samuel Dúbrava: O preklade „Kroniky medicíny“ 22. Silvia Semaková: Preklad medicíny do ruštiny a angličtiny – keď nepomôže, aspoň neuškodí? 17. ročník r. 1995 Letná škola prekladu 1995 Téma: Jazyková kultúra a preklad Miesto konania: DSS Budmerice, 20. 9. – 23. 9. 1995 Počet účastníkov: 65 Prednášky 1. John Milton: Translation from a Dominated Culture: An Exampla from Latin America 2. Andrej Rády: Preklad historických reálií ako výsledok jazykovej kultúry a vzdelanostnej úrovne prekladateľa 332 3. Michal Harpáň: Kultúrne pozadie prekladania Rúfusových básní (kulturologické pozadie srbského znenia Rúfusových básní) 4. Martin Ward: Pitfalls of Punctuation and Word Order in Slovak to English Translation 5. Martin Porubjak: Preklad z reči do reči 6. Matej Považaj: Jazyková kultúra v rozhlasovom a televíznom spravodajstve a v reklame 7. Petr Kautský: Súčasný stav prekladu a tlmočenia v Čechách a jazyková kultúra prekladu v boome posledných rokov 8. Hilda Zigler: Qualitätszertifikation für Übersetzer 9. A. Eliáš, J. Taraba a H. Katriňák: Internacionalizácia lexiky – workshop 10. Dagmar Sabolová: Používanie niektorých všeobecných pojmov v jazyku politiky a publicistiky – porovnanie so západnými jazykmi 11. Dagmar Institorisová: K niektorým problémom súčasného rečového prejavu 12. José Cajot: Intertextualität und Berichterstattung 13. Bogumila Marčoková: Intertextualita ako zdroj invencie 14. Miroslav Jindra: Překladatelství pod tlakem komerce 15. Alžběta Rejchrtová: Originál a česká verze knihy si dnes často neodpovídají 16. Štefan Švagrovský: Spisovná norma slovenčiny a odchýlky od nej v náboženských prekladových textoch 17. Mária Kusá: K otázkam nespisovnej lexiky v niektorých prekladoch z ruskej literatúry v 80. rokoch 18. Ivan Jackanin: Čo nevie slovenský prekladateľ o ukrajinskej literatúre 19. Ján Jurčo: Jazykové aspekty prekladu básne Lesi Ukrajinky Melódie do slovenčiny 20. Ivan Jackanin: Moja skúsenosť, môj priamy dotyk s textom pri práci na Antológii súčasnej slovenskej poviedky Poľahčujúce okolnosti 21. Eliáš Galajda: A. Sládkovič a J. Kráľ v ukrajinských prekladoch I. Macinského 22. Ivan Vasilco: Problematika prekladu administratívnych písomností a súdne tlmočenie 333 18. ročník r. 1996 Letná škola prekladu 1996 Téma: Redakčná prax a preklad Miesto konania: DSS Budmerice, 18. 9. – 21. 9. 1996 Počet účastníkov: 64 Prednášky 1. Klára Buzássyová: Prekladateľ, editor a jazyková kultúra 2. Štefan Švagrovský: Jazykový úzus, norma a kodifikácia slovenčiny (teória a prax) 3. Milan Macháček: Současný literární překlad a redakční praxe v ČR 4. Bogumila Marčoková: Prekladateľ alebo editor tvorcom vkusu 5. Branislav Hochel: Ako zniesť zo sveta slovenského socialistického redaktora 6. Mária Štefánková: Redaktor – spolutvorca textu (O redigovaní detskej literatúry) 7. Blahoslav Hečko: Priezviská a prezývky v redakčnej praxi 8. Daniela Humajová: Špecifické prístupy k redakčnému spracovaniu prekladov z nemčiny 9. Adriana Oravcová: Slovenčina v praxi – vydavateľstvo IKAR 10. Jarmila Samcová: Výchova redaktora v minulosti a v súčasnosti 11. Piotr Fast: The Editor and His Intertextual Role in Translation 12. Daniela Lehutová: Editorské postupy na preklade umeleckého textu 13. Ivan Jackanin: Vydavateľské aktivity na Ukrajine v súčasnosti 14. Taťana Kobaľova: Sládkovičova Marína v ukrajinskom preklade I. Macinského 15. Edita Gromová: Výrazové hodnoty v prekladovom texte (na štyroch slovenských a jednom anglickom preklade románu M. J. Lermontova: Hrdina našich čias) 16. Miroslava Ludvigová: Redigovanie prekladov 17. Oľga Kmeťová-Stajková: Audiovizuálne médium 18. Ľubomír Lipták: Hľadanie optimálneho riešenia pri tvorbe a preklade terminológie 19. Juraj Šebesta: Odborná revízia prekladu 20. Alojz Keníž: Jazykovo-štylistická hodnota originálu a prekladu 21. Ivan Jackanin: Slovenské preklady z tvorby B. Lepkého uverejnené v slovenskej tlači medzivojnového obdobia 334 22. Eliáš Galajda: Jazykovo-štylistické postupy v prekladoch Kraskovej poézie do ukrajinčiny 23. Ľubica Babotová: Ukrajinské preklady zo súčasnej slovenskej literatúry v časopise Dukľa v rokoch 1994 – 1995 24. Juraj Kundrát: Jazykovo-štylistické posuny v prekladoch spoločenských a politických textov do ukrajinčiny 19. ročník r. 1997 Letná škola prekladu 1997 Téma: Naturalizácia a exotizácia v preklade Miesto konania: DSS Budmerice, 17. 9. – 20. 9. 1997 Počet účastníkov: 61 Prednášky 1. Viktor Krupa: Preklad ako nedorozumenie 2. František Koli: Poznámky k súvzťažnosti naturalizácie a exotizácie ako hodnotových a textových kvalifikátorov 3. Ján Zambor: Nové slovenské preklady A. S. Puškina a S. Jesenina 4. Daniela Humajová: Naturalizácia a exotizácia a ich uplatnenie pri prekladoch diel z nemeckej jazykovej oblasti 5. Jozef Marušiak: Preklad vulgarizmov 6. Alojz Keníž: Preklad pragmatických textov 7. M. Čarnogurská: Niekoľko praktických ukážok z novej teórie prekladu klasických čínskych ideografických textov do foneticky písaných európskych jazykov 8. Eliáš Galajda: Tradícia a exotizácia v ukrajinských prekladoch poézie Jána Smreka 9. Ján Taraba: Preklad etymologických dubliet 10. Anton Eliáš: Základné trendy prekladateľskej produkcie za roky 1990 – 1995 11. Martin Ward: Respecting Rhetorics – Rešpektovanie rétoriky 12. Jana Rakšányiová: Naturalizácia, exotizácia, kolonizácia 13. Heather Trebatická: Preklad turistických textov do angličtiny 14. Štefan Švagrovský: Archaické jazykové prvky v štylizovaných historických textoch 335 15. Jozef Galata: Jazykové prehrešky, nepresnosti a nezmysly v prekladoch populárnej odbornej literatúry 16. Juraj Kundrát: Preklad slovenských dialógov do ukrajinčiny na sémantickej a jazykovej rovine 20. ročník r. 1998 Letná škola prekladu 1998 Téma: Venovaná A. Popovičovi, Nitrianskej prekladateľskej škole a významu letných škôl pri rozvoji slovenského myslenia o preklade Miesto konania: DSS Budmerice, 16. 9. – 19. 9. 1998 Počet účastníkov: 62 Prednášky 1. Branislav Hochel: Školy, školy, školy, prax 2. František Koli: Poznámky k pojmu prekladovosť 3. Ján Horecký: Kultúra a jazyk – kultúrne pozadie pre výber substituentov 4. Ján Zambor: Slovenská prekladová recepcia španielskej a hispanoamerickej poézie a preklady básnického diela F. G. Lorcu 5. Oľga Kovačičová: Preklady starozákonných žalmov v meniacich sa súradniciach času a priestoru 6. Ján Vilikovský: Preklady z málo rozšírených jazykov 7. Dagmar Sabolová: Aktuálne rozdiely slovenskej a českej prekladateľskej školy: porovnanie dvoch prístupov k prekladu románu U. Eca: Ostrov včerajšieho dňa 8. Edita Gromová: Slovenská veda o preklade v reláciách svetového translatologického myslenia 9. Tibor Zsilka: Od teórie prekladu k intertextualite (A. Popovič a jeho vedecký prínos) 10. Štefan Švagrovský: Vznik odboru prekladateľstva a tlmočníctva na Univerzite 17. novembra 11. Ján Kopál: Z histórie Letnej školy prekladu v Nitre 12. Dezider Kollár: O preklade vlastných mien (osobných i zemepisných) 336 21. ročník r. 1999 Letná škola prekladu 1999 Téma: Originál, interpretácia, preklad Miesto konania: DSS Budmerice, 22. 9. – 24. 9. 1999 Počet účastníkov: 66 Prednášky 1. Ján Vilikovský: Zrady a falšovanie – kritériá hodnoty prekladu? 2. Mária Kusá: O interpretácii 3. Blahoslav Hečko: Paremiologický substrát európskych jazykov 4. Dagmar Sabolová: Interpretácia z aspektu problematiky definovania vzťahu umenia a reality 5. Daniela Lehutová: Preklad citátu v textoch a ich vzájomný vplyv pri interpretácii (A. P. Čechov: Tri sestry) 6. Anna Valcerová: Interpretácia ako nevyhnutný predpoklad estetickej kvality básnického prekladu 7. Ladislav Šimon: O niektorých otázkach prekladu umeleckej literatúry z nemčiny do slovenčiny 8. Edita Gromová: Interpretácia v procese prekladu 9. Branislav Hochel: Interpretácia 10. Dezider Kollár: Teória prekladového ekvivalentu a súčasná lexikografická prax 11. Edita Chrenková: Slovo – slovník – preklad 12. Milada Pauleová: Problémy pri interpretácii odborného prekladu 13. Juraj Kundrát: Preklad dialógov do ukrajinčiny (preklad dialógovej listiny Seriál INVEST STORY pre televíziu v Kyjeve) 22. ročník r. 2000 Letná škola prekladu 2000 Téma: Profesionalita prekladu a profesionalita prekladateľa Miesto konania: DSS Budmerice, 20. 9. – 22. 9. 2000 Počet účastníkov: 58 Prednášky 1. Ladislav Šimon: Redigovanie umeleckého prekladu – poézia 2. Ľudovít Petraško: Redigovanie umeleckého prekladu – poézia a dráma 3. Jarmila Samcová: Redigovanie umeleckého prekladu – próza 337 4. Ján Vilikovský: Preklad reálií 5. Ján Sabol: Štylistické aspekty prekladu 6. Milan Richter: Výbor FIT pre málo rozšírené jazyky 7. Daniela Humajová: K niektorým princípom prekladateľskej práce 8. Marián Andričík: Výchova mladých prekladateľov 9. Jana Rakšányiová: Homo translátor 10. Miroslava Ludvigová: Redigovanie odborného prekladu – ekonomická literatúra 11. Ján Taraba: Typológia chýb pri prekladaní z francúzštiny 12. Anna Šebestová: Lexikografia a preklad 13. Ingrid Némethová: Právna ochrana prekladateľa, práva a povinnosti vydavateľa a prekladateľa 14. František Tomášik: Prekladateľ – computer – internet 15. Juraj Šebesta: Prekladateľ a Literárny fond 16. Mária Šimková: Elektronický korpus textov 23. ročník r. 2001 Letná škola prekladu 2001 Téma: Globalizácia a preklad do národných jazykov Miesto konania: DSS Budmerice, 19. 9. – 21. 9. 2001 Počet účastníkov: 61 Prednášky 1. Ivan Masár: Terminologická kultúra v procese globalizácie 2. Ladislav Franek: Globalizácia a umelecký preklad 3. Ján Koška: Originalita prekladu 4. Taida Nováková: Výber a príprava tlmočníkov s ohľadom na EÚ 5. Soňa Ťavodová: Úloha Centrálnej prekladateľskej jednotky v procese integrácie SR do EÚ 6. Markéta Škrlantová: Eurolekt 7. Alexandra Jarošová: Od prekladových slovníkov k viacjazyčným databázam 8. Alojz Keníž: Stereotypy a ich prekladateľnosť 9. Mária Kusá: Svetová literatúra, globalizácia a preklad 10. Ladislav Šimon: Preklad z nemeckej literatúry a proces globalizácie 11. František Tomášik: Internet 12. Edita Chrenková: Uvádzanie mien v lexikónových dielach 338 13. Juraj Šebesta: O preklade encyklopédie 14. Milada Pauleová: Prekladateľ a globalizácia 15. Edita Gromová: Nové trendy vo vyučovaní prekladu na Slovensku 16. Miroslava Jaurová: O preklade encyklopédií a ich redakčnom spracovaní 17. Elena Mončeková: Odborný preklad a terminológia 18. Ján Taraba: Lexikografia a malé filológie 24. ročník r. 2002 Letná škola prekladu 2002 Téma: Kritická interpretácia originálneho a prekladového textu Miesto konania: DSS Budmerice, 18. 9. – 21. 9. 2002 Počet účastníkov: 58 Prednášky 1. Branislav Hochel: Dočasné zániky „vysokých“ teórií prekladu 2. Ján Koška: Ktorý preklad je najlepší 3. Rudolf Lesňák: Preklad v dabingu 4. Jana Zvalová: Kultúra reči v médiách, preberanie agentúrnych správ (úprava, slovosled, preklady z češtiny) 5. Ladislav Šimon: Prekladovo-relevantná analýza lyrického textu 6. Ján Vilikovský: Slovenské preklady Poeovho Havrana 7. Ľudovít Petraško: Analýza a intrepretácia niekoľkých prekladov umeleckej literatúry z novšej produkcie 8. Mária Kusá: Analýza originálu a prekladu (vyhodnotenie malého experimentu pri preklade umeleckého textu so študentmi OPT FiFUK) 9. Viera Marušiaková: Interpretácia umeleckého textu 10. Ján Horecký: Lexikológia a štylistika v teórii prekladu 11. Klára Buzássyová: Vývin slovnej zásoby slovenčiny (najmä v poslednom dvadsaťročí) 12. Jozef Mlacek: Premeny súčasnej slovenskej frazeológie 13. Sibyla Mislovičová: Cieľový jazyk slovenčina – jazyk a štýl prekladu 14. Daniela Laudaniová: Talianska translatológia 15. Jana Rakšányiová: Originál: imperatív alebo inšpirácia? 16. Matej Považaj: Pravidlá slovenského pravopisu (história, zmeny v posledných vydaniach, perspektívy) 339 17. Štefan Švagrovský: Slovenské preklady datovacích formúl pápežskej kúrie 18. Juraj Šebesta: Analýza odborného textu 25. ročník r. 2003 Letná škola prekladu 2003 Téma: Kvalita prekladu a prekladateľské kompetencie Miesto konania: DSS Budmerice, 17. 9. – 19. 9. 2003 Prednášky 1. Alojz Keníž: Zopár slov o kvalite prekladu a Letných školách 2. Ladislav Šimon: Všeobecné a špeciálne vzdelanie ako súčasť profilu prekladateľa 3. Ján Vilikovský: Preklad, esej a politika 4. Edita Gromová: Kompetencie prekladateľa 6. František Koli: Štylistické, významové a jazykové problémy prekladu Traklovej poézie do slovenčiny 7. Ľudovít Petraško: Cena Jána Hollého 2003 8. Viera Makarová: Kompetencie a zodpovednosť tlmočníka 9. Juraj Šebesta: Vesmír ako oriešok 10. Milada Pauleová: Cena Mateja Bela 11. Jozef Mlacek: Štylistika slovenčiny – trendy jej vývinu v súčasnosti 12. Mária Pisárčiková: Synonymá a slovníky 13. Daniela Nováčková: Nemecký jazyk – prvý nástroj priamej komunikácie medzi SR a ES/EÚ 14. František Kočiš: O preklade reálií a alúzií z latinčiny do slovenčiny v sakrálnych textoch 15. Tatiana Lichtejová: Poézia Janka Kráľa v ukrajinských prekladoch 340 Záver Vážení priatelia, oboznámili ste sa s konkrétnymi výstupmi našej práce. Prehľad o vynaložených prostriedkoch na podporu tvorivých pracovníkov nie je vyčerpávajúci. Všimli sme si najmä tie formy podpornej činnosti, ktoré majú priamy vplyv na tvorivú činnosť. Do istej miery však práve tieto finančné hodnoty poukazujú na aktivitu Slovenského literárneho fondu a Literárneho fondu v príslušných obdobiach. Literárny fond počas svojho jestvovania pomohol uzrieť svetlo sveta mnohým vynikajúcim dielam, a to je dôkaz, že vždy bol veľmi účinným nástrojom rozvoja slovenskej národnej kultúry, jej poprednej zložky, slovenskej literatúry i literatúry národnostných menšín. Popri sponzoroch a štátnych intervenciách, ktoré zväčša finančne pokrývajú náklady na realizáciu už hotového diela, vystupuje do popredia dôležitosť existencie umeleckých fondov, ktoré podporujú spisovateľov, prekladateľov, vedcov, novinárov, výkonných umelcov a ostatných tvorivých pracovníkov v čase vzniku umeleckého, vedeckého či odborného diela. Treba si uvedomiť, že tvorba umeleckého diela nie je jednoduchým priraďovaním slov či viet. Nie je to ani výnosný biznis, ale veľmi náročná a zodpovedná práca. Ani veľkí majstri pera nepíšu hladko. Skôr naopak, čím sú skúsenejší, tým ťažšie púšťajú rukopis z ruky. Fáza tvorby je výsostne individuálny proces, na ktorý sa navrstvujú ďalšie činnosti, ktoré sú síce nevyhnutné, lebo literárne dielo kontaktujú s čitateľom či iným percipientom, na trhu tovarov mu kliesnia cestu, sú však len sekundárnymi činnosťami. Počas 50-ročnej existencie Literárny fond prostredníctvom spomínaných jednotlivých foriem podpornej činnosti vytváral umelcom také podmienky, aby sa mohli venovať len tvorivej práci, svojim básnickým zbierkam, literárnym postavám a autorským projektom. Bolo to poslanie ušľachtilé, priam krásne, lebo slúžilo rozvoju umenia. Ľudia, ktorí pracovali a pracujú v Literárnom fonde, majú radostný pocit, že pomáhajú dobrej veci, že za ich prácou sú očividné výsledky v podobe hodnotných diel. 341 Mgr. Eva Sokolová OBRAZOVÁ PRÍLOHA PhDr. Valerián Bystrický, DrSc. (zľava), predseda výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy, odovzdáva Cenu za vedeckú a odbornú literatúru za rok 2002 v kategórii prírodných a technických vied prof. RNDr. Jurajovi Hromkovičovi, DrSc., za dielo Algoritmus for Hard Problems Roman Kaliský, predseda výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu, odovzdáva Cenu Literárneho fondu za novinársku tvorbu v kategórii televízia Oľge Pohankovej za film Posolstvo pre život Jaroslav Rezník (vľavo), predseda výboru Sekcie pre pôvodnú literatúru, odovzdáva Cenu Literárneho fondu za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu Štefanovi Žárymu za dielo Bratislavský chodec JUDr. Ladislav Serdahély, riaditeľ Literárneho fondu, odovzdáva Výročnú cenu Literárneho fondu za umelecké výkony v oblasti divadla v roku 2002 Pavlovi Mikulíkovi za postavu Jaspera v hre S. Graya Na konci hry Doc. Dušan Jamrich, predseda výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia, odovzdáva v roku 2001 Výročnú cenu Literárneho fondu za umelecké výkony v oblasti divadla Mariánovi Labudovi za postavu Leona v hre J. C. Grumberga Krajčírky s prihliadnutím na postavu Országha v hre Ľ. Feldeka Horor v horárni Michaela Jurovská, laureátka Ceny Jána Hollého za rok 2001 za preklad diela Denis de Rougemont: Láska a západ Dánska kráľovná Beatrix navštívila v októbri 1994 Domov slovenských spisovateľov v Budmericiach Stretnutie prezidenta SR Michala Kováča so slovenskými spisovateľmi v budmerickom kaštieli (jún 1993) Dick Francis pri prehliadke priestorov Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach (apríl 1995) Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc., predseda výboru Sekcie pre vedecký a odborný preklad, odovzdáva prémiu pri Cene Mateja Bela PhDr. Viliamovi Turčánymu za odbornú spoluprácu na preklade diela Proglas Lajos Grendel preberá Cenu Imre Madácha za rok 1996 za román És eljön az Ő országa (A príde Jeho kráľovstvo) Domov slovenských spisovateľov v Budmericiach Odovzdávanie Ceny Jána Hollého za rok 2002 Jánovi Vilikovskému za preklad diela Salman Rushdie: Bes Riaditeľ Literárneho fondu JUDr. Ladislav Serdahély v rozhovore so spisovateľom Antonom Hykischom v Klube slovenských spisovateľov, 19. 6. 2003 Sídlo Literárneho fondu na Štúrovej ulici č. 14 v rokoch 1954 – 2005