Lexique français - kassena
Transcription
Lexique français - kassena
L'lphbet utlse dns cette publcton est en ccord vec l'lphbet gréé pr l Commsson Ntonle des Lngues Burknbè. Premère édton Premère mpresson Premer trmestre 2009 © Socété "nterntonle de Lngustque (S"L) 01 B.P.1784 Ougdougou 01, Burkn Fso Pour amél orer les procha nes éd t ons, envoyez vos quest ons et vos suggest ons à : Awnn et Awnpka 01 B.P. 1784, Ouagadougou, Adresse électron que : Urs-Idda_N ggl @s l.org Nous remerc ons toutes les personnes qu nous ont a dés à collecter et expl quer ces proverbes. Ce lvre peut uss être téléchrgé de l’"nternet sur le ste www. S"L-Burkn.org NA0509 2 Lexique Français - Ninkãr Ninkãrǫ Le présent lexique ne prétend pas constituer un dictionnaire <Français – Ninkãrǫ> , mais il constitue simplement un index qui a pour but d’aider le lecteur à trouver le sens d’un mot français en Ninkãrǫ. Parfois un mot français a plusieurs équivalents en Ninkãrǫ. C’est assez difficile de donner une traduction exacte des mots dans une autre langue. Pour plus d’informations sur les mots en ninkãrǫ vous pouvez consulter le livre intitulé : « Lexique ninkãrǫ ninkãrǫ - français ». » Les mots sont classés dans l'ordre alphabétique français. L’alphabet de la langue française compte 26 lettres qui dans l’ordre alphabétique sont : a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 3 abandon A - a abandon n. basga abandonner abcès v. dǤgǫ accoucher v. basǫ accoutumer (s') v. mãlõm nõtãnkǫ'ǫŋa accroché (être) v. gț abeille v. yaga n. sĩfo v. yaglǫ abîmé (être) v. sã'am accrocher aboiement n. wǫsga accrocher, poser sur, coller abondance n.buka abondant (être) v. buge aboyer v. wese v. gț'țlǫ accroupir (s') abreuver, faire boire v. yũuse abreuvoir n. yũula abreuvoir (volaille) abri abriter (s') n. dõrga acide (être) acidité n. da'a v. da n. da'ara adj. mi'isgo v. mi'ige n. mi'isum action, comportement n. ǹrgǤ acacia siberiana n. gõ-peelŋo action, comportement, conduite n. gõ-mõlga n. yel-ǹrǫ v. sakǫ n. dǤka accusation acide acacia macrostachya n. gõ-sabga accouchement n. deɶndõta acheteur, client acacia gourmaensis n. gõ-yĩiliŋa v. kǤlgǫ accusateur acheter v. lantǫ accompagner v. kuge achat n. lantǹgǤ zeɶ'a déraisonnablement adv. bțra accepter accumuler accuser (injustement) v. dõrǫ n. nõsarǫ absurdement, stupidement, acacia tortilis v. dõbrǫ administrateur n. yel-mãala administration n. yel-mãalgǤ zeɶ'a 4 adorer adorer v. nã'asǫ adossé (être) aiguille v. dǫla adosser (s') v. lantǫ v. dente v. sǹǹsǫ n. kempaka aile aimer v. sõŋǫ v. nõŋǫ ainsi n. bõnkǫka adv. wãna ainsi, cela n. bõsǹ adultère n. fupĩim aiguiser adresser des condoléances adulte n. vũulŋa air dém. bǫla n. sapebsțm n. pebsțm adultère (faire l') v. tũule aisselle n. kempaka adultère, immoralité n. yalsǹ ajouter v. pa'asǫ ajustement, égalité n. zõsŋǤ adversaire n. dataaga affaire n. yelle affaires n. lǤgrǤ affamé (être) ajuster, mesurer, égaliser v. zõsõm v. vibe afin que alcool cj. tǹ alignement de cailloux n. kug-kǤka agitation, émeute, soulèvement n. girgiri aliment n. pǹǹla agneau n. bõnditla n. bțțm aliments agréable adj. yeɶlga adj. yeɶlțm aller agréable (être) aller (s' en) aide n. dã-toogo v. yãkǫ n. sõŋrǫ n. sõŋra v. seɶŋǫ v. fõrgǫ aller à (vélo, cheval etc.) v. bã aider, assister v. sõŋǫ aller aux toilettes dõbrǫ nama aigle fascié n. sǹlga aller ça et là aigle martial n. sǹl-pǫǫlga aller en vue de aigle vocifer (aigle pêcheur) aller pour n. tug-pǫǫlga aigre (être) v. yã v. losnǹ aux. ka, ta aux. wț aller rejoindre v. bțțgǫ, babsǫ v. mi'ige aller trouver aigrette garzette n. pǫrtãnkonne aller, partir 5 v. tuke v. we alliance alliance n. nõor-bĩŋre allié, belle-famille n. bõŋa âne n. dǫǫma âne mâle bõn-dǤǤ n. webõŋa âne sauvage alliés, ceux qui sont derrière n. poorțmdõma ange n. malǫka allumer v.sg. laŋǫ pl. lasțm,v. yõ animal allumer (le feu) v. tțțrǫ animal domestique n. yir-dũŋa n. mankeɶa animal femelle n. dũn-yã'aŋa allumette alouette bourdonnante animal maigre n. nangõnna alphabétisation buur-kareɶŋrǫ aluminium n. dũn-daa animal sauvage n. we-dũŋa n. go-dũŋa amarante commun n. zõŋniila anneau n. nutța n. sǹa amener, apporter année tarǹ wa'am amer (être) année prochaine ami annonce n. sǹrǫ annoncer ami(e), chéri(e), amant(e) amour annoncer un décès n. zǫba (du sexe opposé) n. zǤtǤ, n. yțțnǫ adv. dǫa v. tǤ n. zǤ n. tesõŋkǤ année passée, an dernier amertume n. kamãa, sũtoogo amitié n. dũn-wǤŋǤ animal mâle n. waasrǫ âme n. dũŋa adv. zǹǹsã n. mõolgǤ v. mõolǫ v. yõgǫ annulaire n. sǹtǤ n. teɶŋasțka nu'ubi-taglǹŋa n. nõŋrǫ amulette (forme de lune)n. wõrga ânon an antilope cheval n. yțțnǫ anus bõn-biire n. kãfǤ n. vțlgǤ ananas n. aburbǫ ancêtre n. yaaba ancien n. keɶema aplatir, déformer ancien, vieux adj. kǫka apparaître à la surface v. puke apercevoir, voir de loin v. tũule 6 v. weɶgǫ appartenir appartenir v. soe ardoise appel n. wi'a argent n. lagfǤ argile n. yǤkǤ v. wi appeler appliquer sur v. taalǫ n. gțlsǹgǤ dǤǤgǤ armoire n. kobǤǤtǹ apprécier, estimer v. mãmsǫ arracher v.sg. vike, pl. vige, v. zǫ apprendre, étudier v. zãsțm v. kǹrgǫ, v.sg. võogǫ, v.pl. võ v. mãasțm apprêter (s') approcher (s') appuyer arracher de force v.pl. fã v. lǫm v.sg. dĩ, appuyer sur (s') arracher, cueillir v.pl. dĩ'ise arrangement v. tike après (faire) arranger aux. dee v. tõsgǫ n. mãalgǤ v. mãalǫ, v. malgǫ n. ze'elgo arrêt adv. daasã après-demain v.sg. fãagǫ après-midi weɶn-gǫlǹŋa arrêter après-midi, soir n. zaanõorǫ arrêter (s') v. ze'ele, v. teke arachide n. seɶnkaafǤ arriver v. paagǫ arriver (pour jours ou saisons) seɶnka-meɶŋka, seɶnka-bõŋa araignée v. tǤkǫ, v. kǹ'ǹlțm v. wiige n. valŋa arriver ici araignée poilue n. penzeergo arbre arrogance n. tǹta'alțm, n. keko n. tǹa arbre à soie arrosoir n. pu'ugo arbre épineux v. zeɶgsǫ arroser n. tǹ-etaazǹ arbre à étages v.loc. paam n. warzǤǤrǹ artère n. gõ'a n. zǹǹm sore ascaris (parasite) arbre parasitique asperger n. wasțmwallǫ n. kãntĩa v. mĩise, v. lobge arbuste cure dents n. sǹgrǹga aspiration n. veɶerǫ arc aspirer, pomper v. fõogǫ arc-en-ciel n. tãpǤ v. veɶegǫ, v.sg. feɶegǫ, v.pl. feɶesǫ n. gõmatǹ-tãpǤ 7 assemblée assemblée n. lagǹŋǤ au sujet de assembler (s') v. lagǹm aube (à l') post. yelle adv. bewiine asseoir (s') v. zĩ'ire aubergine n. beego, n. kõnnǫ assez (être) v. seke n. kõntța, n. yãadța assidu (être) v. wǹsgǫ aucun assiette n. laaga augmenter assis (être) v. zĩ, zeɶa association n. anaag-nõorǫ associer (s') v. naagǫ v. fǹǹgǫ adv. zĩna aujourd'hui aulacode, agouti n. saalǫ auriculaire, petit doigt n. keɶnkǫrŋa nu'ubiire assombrir v. yõolțm, v. sobe assurance ind. neɶra neɶra aurore n. sũ-ke'eŋo n. sõorǫ aussi (faire) aux. po attacher v. bobe, v. lț, v. gțrǫ aussi, également adv. meɶ attaquer autel attache en paille n. gțrŋa v. gube autel (ancêtre féminine) n. nma v. sǤgǫ atteler attendre autel (ancêtre mâle) v. gu autel de la terre n. guusgo attention n. kãabgǤ bĩmbĩnne attiser v. pebse automobile attiser, souffler v. wisge autre attraper au bord de au ciel au marché au milieu n. teɶngãnnǫ n. lokua, loore adj. zãŋka, ind. ayeɶma autrefois v.sg. yõkǫ, v.pl. yõgǫ auxiliaire du futur post. nõorǫ n. nsǤ adv. kțrțm aux. wțn auxiliaire du futur négatif n.loc. weɶnnțm aux. kãn n.loc. da'am post. teɶŋasțka adv. sțkam avaler v. vole avancer v. tțkǫ avancer (de la nuit) au moment où n. se'em mã'a avant (faire) weɶn-se'ere 8 v. sțtțm v. deɶŋǫ avant que avant que aveugle dee tǹ avantage (faire d') aux. mãlǹn aveugle (être) adv. daarǫ avant-hier avare (être) avarice avocat (fruit) n. be'ero avec post. lǫ, avocatier cj. la avoir, posséder avec, et (après consonne nasale) v. fǤ n. alupele avion v. bǫ n. fța avril n. paya n. paya tǹa v. tarǹ vaala wõrga cj. na B - b babouin doguera n. wãanfǤǤgǤ balançoire bagages n. lǤgrǤ balayer bagarre n. zǫbrǫ balbuzard pêcheur n. sǹl-zĩ'irŋa v. zǫbǫ bagarrer (se) bâillement baisser n. yǫglțŋǤ n. zǫbzǫbra ballotter v. yǫglțm v. bũm bambou n. meɶelŋǤ banane n. kodugu n. ya'aŋǤ banane plantain v.sg. bo'oge baisser (la tête) banc v. suure bandage marchandage v. barsǫ balancement balancer n. kțka, banco baisser le prix au cours du balai n. boole ballottage v. ya'am bailler v. pǹǹgǫ ballon bagarreur, querelleur baigner (se) n. zãalŋa bande d'étoffe n. sǤǤgǤ n. zãalŋǤ v. zãalțm 9 n. bodǹa n. kțg-woko n. tõnnǤ n. vilga n. tãnnǫ bander, attacher v. vile bandit, intrépide n. bibǹ'a banque n. bãnkǹ baobab baobab n. tț'a barbe n. dasãnnǫ, n. sõŋa beauté n. tǫǫŋa bébé barbican à poitrine rouge n. zoore n. bilǹa bégaiement n. birga bégayeur n. birgo barbican de Vieillot n. kokok bégayer v. bire barque, bateau beignet n. gãarǫ, n. benyõ n. õorŋǤ barrage n. baraasǹ barrique n. ãnkǤra bas (en bas de) post. tilum bas-fond n. bõ'ogǤ bas-ventre n. sakǹŋa bélier n. pe-raaga bélier (jeune) n. pe-dǹbga belle-mère n. dǫǫm-pǤka belle-soeur (frère ou soeur de l'épouse) barbion à front jaune n. dasǫ belle-soeur (soeur du mari) n. katartote n. pǤsǫ bénédiction bateleur des savanes n. tug-sabga n. kã'a-sõŋǤ bénédiction, remerciement n. barka bâtisseur, maçon n. tõn-meɶta bâton bénéfice n. dasaarǫ, n. doore bâtonnet benjamin, dernier né n. mĩrŋa battre nu'usum bia v. pãm battre des mains battue, chasse beau, joli berger, gardien de bêtes v. pa n. dũnsĩina n. wțțrǫ bétail et volaille n. bõnkõbgǤ adj. dasãŋa bicyclette beaucoup adv. zozo'e, adv. pãǹ n. dasǫ beaux-parents beau-père n. kut-weefo bidon beaucoup, nombreux adj. zozo'e beau-frère n. yõorǤ n. dǫǫma n. dǫǫm-bțraaga 10 5 n. luglugi bien faire v. mãalǫ bien que cj. baa la bien, bon, correct adv. sõŋa bien-être bien-être n. laafǫ boeuf bienfait, bien n. sõm boeuf pour cultiver n. na-kǤǤrŋa n. sõma bienfaiteur bienvenue bile, fiel bilharziose billet (argent) n. yũ boire n. zaarǫ, n. zãnnǫ bijoutier, orfèvre n. naafǤ boire à petits coups n. yõka bois n. ya'afǤ n. daaga, n. dǤǤgǤ bois croisé n. sabyũ'a v. fțrgǫ n. dǤ-puurŋa n. yũuŋa bois long n. lag-võogǤ bois plat, tableau, écriteau n. tulgre n. dǤ-palaka binage (3ème culture) n. sa'ama bois pour damer n. sãmpãnnǫ binage, sarclage (1ère culture) boisson binage biner, houer biner, sarcler n. bõn-yũula n. dõa boisson alcoolique ou sucrée v. tulge n. dãam boisson, breuvage n. bõn-yũula v. dõ n. kõnkoŋo n. bțsãaŋa boîte bitis (vipère) n. boosŋo boiter v. dũ'use blanc adj. pǫǫlga boiteux n. wǤbga bissa bol blanc (européen, américain etc.) bon n. nasaara, n. sțlmi-pǫǫlga blanchir n. laaga, bon (être) v. pelge blanchissement n. peelgo bon, joli blé n. witwiti bondir, sauter blesser bonheur v. pǤglǫ blessure n. pǤglțŋǤ bleu clair adj. põosgǤ bonne chose n. sarǫ adj. yeɶlga v. zã'asțm adj. sõŋǤ v. sisge zuyeɶlga n. bõn-sõnnǫ n. yel-sõnnǫ bonnet bleuâtre (et couleurs associées) adj. sab-puko 116 n. zuvõka bonnet du chef (couronne) n. mũŋa bourdon n. sũ-bțgsțm bonté bonus, surplus offert après l'achat n. lǫŋa borgne n. nõorǫ boucher bracelet en métal n. bǫglõm bouger v.pl. bigse n. polle n. belgo n. bãŋa bracelet tordu n. bãn-weɶelga branche n. gõŋǤ boue bras brasser, tourner brebis bouger, ébranler, secouer bride, mors v.sg. bike, v.pl. bigse brigand n. beɶerǫ brillant, luisant bouillie solide de mil ou de bouillir n. keɶnkã'aga n. wǤbgǤ yeɶnnǫ boucle d'oreille n. tțbkazolle bouillie sucrée n. naafǤ bracelet en ivoire n. neɶn-kǤǤsa maïs v. ga bracelet en cuir boucher, charcutier bouillie n. pentța bracelet v. lige bouclier n. girgo bovin boubou traditionnel n. dãmsika bouche n. kǹ'ǹlŋa boutonner n. banaaga n. bțtǹla bout bouton de la peau n. barkũ'usre n. kille bouc n. bĩnkila bouton (pour vêtement)n. bo'ote n. bomne boubou (grand) bousier bouteille bosse n. kũnkũnne, bilimbigre botte, boule n. sĩnkayua bout, moitié n. feɶkǤ botte v. dãmǫ bouleverser bonnet du chef (couronne) briller n. sagbǤ brin n. kooko v. kǤrǫ 127 n. wille n. nu'ugo v. gurge n. pe-yã'aŋa n. salbrǫ n. fãara idé. pǹlǹ pǹlǹ v. yeɶkǫ n. mõ-biite brique n. watǫ briquet n. kǹbrǫ briser briser bubale v.sg. wike, v.pl. wige brochette n. seɶnsǫŋa buffle n. yõgõm bronze n. sǹbga n. wenaafǤ n. teɶntuugo buisson brosse à dents n. yeɶn-sõorga bulbul commun brouillard burin (pour fendre le bois) n. pika n. sǹyǤgtǫ n. sǹreɶŋa brousse , n. googo, n. mõogǤ n. weego bruant cannelle n. barbeɶ'era busard des sauterelles n. bãntawǹbga n. voole bruit bruit (faire du) v. voole, v. dãmǫ but bruit de guerre buter n. tagurga n. gallǫ nã'arǫ n weɶ n. laalǫ butte, sillon adv. keɶnkĩma bruit de joie v. bǤgra bruit (faire du) bruit sourd de chute idé. bipi butter brûler butter, faire des buttes v. laalǫ v. kãbǫ, v. yõ, v. lakǫ bicyclette n. yõ'ora brûleur brume v. sa'am n. kut-weefo n. pika C - c cabri, chevreau n. bulla caca cacher n. bĩnno v. lile, v. sțgǫ n. kũm cadavre (humain) n. gille cadeau cadenas cache-sexe triangulaire n. petre, cadavre n. lebre cafard, blatte 138 n. bo'obo n. saafǹ n. kțyelle café café n. kafǹ cage à volaille n. wã'ara n. kțyonko calomnier n. gõmpilgo camarade, compagnon caïlcédrat v. wã n. kțka caillou n. kugre caillou plat n. sasga n. tadãana camaroptère à dos gris n. niinkaalǹŋa, n. bolle caïman n. eɶbga caméléon caisse n. daka camion n. dulgo calao (grand) calao (petit) n. kuraaga canard n. lǹǹlǹǹ nõ-sabga / nõ-mõlga n. kǫkrǫ calculer n. lo-kãtǫ campagne n. lǹǹlǹǹ calcul n. gõmatǹ'a v. kǫkǫ n. zãngenõa canari n. yoore canari (grand) n. salga canari (petit) n. yugla calebasse n. wannǫ canne calebasse (petite) n. wțlla canne à sucre n. afidia n. bțtǹŋa capable (être) v. tã'agǫ calebasse pour eau capitain (poisson) n. wǹ-nõwoko n. ko-wannǫ calebassier caleçon n. dibga, n. dasaarǫ car n. wama tǹa car, bus n. lebre, n. petre se'ere n soe la n. lo-kãtǫ carabe n. teɶŋabugrǤǤgǤ v. du caracal n. sǹsǹa calme adj. lam carême nõor-lța calme (être) adj. sǫlǹ carpe caler, bloquer calmement, doucement, carquois n. gãnfțllǫ, n. log-wța délicatement adv. bãalam calmer calomniateur n. wǹa carquois avec les flèches v. mã'agǫ n. loko n. deɶndõta carré, rectangulaire adj. weɶkǤ 145 carrefour carrefour n. sorǤpurŋa cartouche (de fusil) n. vĩile ceci case n. datĩnne n. datĩn-weɶkǤ n. deego, ceinture n. sagãnnǫ, n. seɶbrǹga n. sǹlțtǹŋa, n. sapolle, n. valŋa case/abri pour les animaux n. zõŋǤ casser ceinture de guerrier n. kǤ'Ǥrǫ n. loko-bǤbga v.sg. wike, v.pl. wige ceinture en perles v.sg. wõrgǫ, v.pl. wõrǫ, v. ãsgǫ v.pl. to'ose castagnette en fer castrer cause de cela (à) dém. eɶŋa n. bug-zeɶ'era cendres n. tãmpǫglțm n. kǤbga cent, 100 n. lag-pǫǫlga cause de (à) eɶna wã n. pǹrga v.sg. fooge cauris céphalophe à flancs roux post. ĩyã n. gãmbța bǫla ĩyã céphalophe de Grimm n. isga basǫ tǹ, v. botǹ cerf de Barbarie n. sõsga n. yțțnǫ-woo-ǹǹlǫ n. we-bã'ara cerveau, cervelle cavité, caverne peu profonde ces n. lenne ce qui rel. sǫka rel. mina, celui-là (loin) n. sǹrba ce celui qui celui-ci casserole (en aluminium) cavalier dém. eɶna rel. se'em v.pl. kǤ causerie celui (proche) v.sg. kǤ'Ǥgǫ casser, briser n. samĩ'a n. dakõorǫ célibataire casser pour ouvrir v.sg. to'oge causer dém. ãna ceindre, attacher autour v. seɶbǫ n. datĩn-kilga cassage, casse dém. wã ce, cette, ces cesser pn. la n. zuputo bãna, bãma v. go'oge cesser (pour la pluie) v. kãsgǫ rel. se'ere c'est pourquoi 156 bǫla ĩyã cétoine cétoine n. vũuvũu cette année changer adv. dõnna changer de place, reporter v. viige dém. bãna ceux-ci (proche) ceux-là (loin) dém. bãma chacal à flancs rayés n. yțgțmbaaga chaîne n. zǤrgǤ chaise n. kțka chant, chanson n. yõonǫ chanter v. yõom chanteur chaque ind. woo char n. torko charbon n. kțg-dǫlŋa n. mõrgrǫ, n. wǤlgǤ charlatan n. deego v. zelge n. baga n. bakolgo dãana chambre à coucher de-gã'argǤ n. saraaga charognard n. zũure charrette n. torko chameau n. yțgnǫ charrue champ n. va'am chasse n. nii-kũure n. tõ'osgǤ chasse (en groupe) champ d'arachides chasser n. seɶnka-laŋa n. wțțrǫ v. sa, v. tõ'osǫ chasser pour faire fuir v. dige champ familial (autour de la maison) n. samãnnǫ chasseur n. tarmaneɶŋǤ chat n. țțlǫ chance n. zelgre charger n. yãg-yãgǹ champignon n. zeero chargement chamaillerie, dispute chambre annexe n. bugsãanǫ charge n. tțțlgǤ chambre n. yõonyõona chapeau n. zuvõka, n. sapibre chaise pour s'adosser chaleur v. lǫgțm, v. teege n. tõ'osa, n. wǫ n. deebia chat sauvage d'Afrique n. zuyeɶlga n. weemdebia changement n. lǫgŋǤ, n. teere chatouiller 167 v. lǹgțm chaud chaud adj. tțțlga chauffage chauffer n. vĩinpțlț'a n. waarǫ cheveu n. zonko v. tțlgǫ cheville n. kǹglǫ chèvre chauffer dans l'eau, passer rapidement au feu v. waagǫ chauffeur n. bța chez post. zeɶ'am n. dǤlba chien n. baaga chaussette n. tag-fțrŋa chiot n. bǹlla chaussure n. tagtǫ chauve-souris choisir n. feɶnfeɶ'etnǫ choléra (maladie) n. kotoogo n. zeɶnzõŋǤ, n. zeɶnzõn-mõlga n. naba chef de famille chef de terre chef de village n. bõnǤ chose (quelque) ind. sǫla chose à vendre, marchandise n. teɶndãana n. bõn-kǤǤsla n. teɶŋa naba n. na'am chose vivante n. bõn-vǤa chuchotement n. waasŋǤ v. waasțm chuchoter n. sore, n. sorǤǤgǤ chemin de fer (rails) n. zirgabãŋa chemise chose n. yidãana chefferie chemin n. loore choix n. kĩnkilŋa, n. tǹliliŋa, chef v.sg. looge, v.pl. loose cicatrice n. yisre cicatrices éthniques n. yaga n. sǫǫtǫ, n. soote wǫsga chenille n. duure, tã'antĩntĩnne ciel n. arzãna chercher cigarette n. sigaarǫ v. ǫ cigogne chercher partout, investiguer v. veɶesǫ cheval n. beŋo cigogne blanche n. ben-pǫǫlga n. wemõa, n. weefo cigogne noire chevalier aboyeur n. kțlgatiitii cils chevêchette perlée ciment n. sǹyǤǤ 8 17 n. ben-sabga n. nintillum-kõbrǤ n. samǫtǤ cinq, 5 cinq, 5 num. banuu, num. nuu coeur n. sũure cinquante coffre n. daka pinuu n. pasța ciseaux citer v. pțrǫ citron citronnier coin n. peɶrga n. lemburu coin saillant n. kțgtǫ n. lemburu tǹa coincement n. yeɶglǹgǤ n. zũmba'anǫ civette clairement colère n. pǤgeɶntǹa clan, lignage v. yeɶglǫ coincer adv. veɶelga clairière n. zuu lța coiffure n. sũ-isgre colère, fureur n. yizuo collecteur d'impots clé n. saafǹ biire, n. kțlǹn-biire n. lampo-tǤ'Ǥsa n. bag-bțgra coller, s'accrocher v. kãbsǫ colline n. kãbsgǤ clin (d'oeil) clin d'oeil v. tabǫ n. tãŋa, n. kũnkũnne colombe, pigeon n. nif-kãbsǹgǤ n. na'adawenne n. logtor-yire clinique v. tablǫ coller, fixer client qui consulte le devin cligner sũnsõ-yĩire colorer, teinter v. sĩ cloche n. lțmnǫ combat, guerre, conflit n. zǫbrǫ clou n. kțțsrǫ combattant clouer, taper pour fixer v. ka combien cob de buffon comédien cobe defassa cobra n. buruŋre co-épouse int. wãne, int. balǫ n. seɶnsǫŋa comme cj. wț n. deɶndu-sabga comme ça adv. wãna n. deɶndu-mõlga commencement n. pĩ'iluŋo cobra cracheur cochon n. mõlfǤ n. zǫbzǫbra n. deɶnduugo n. pǤsga n. kurkuri commencer v. bț, v. pǤsǫ v. pĩ'ilum n. yentaaga 189 comment comment adv. se'em, int. wãne conduite n. tukre commerçant conduite de fumée n. surga n. lǫǫba n. leebgo commerce n. yǫra confiance commerce (faire du) v. leebe confier commission n. pț'țsgǤ confier (se) bǤ sǹra, v. te'ege n. soolŋo conjonctivite commissionner, envoyer connaître v. mõolǫ comparer, illustrer v.sg. makǫ compassion n. zĩile compétence n. tã'arǫ n. sǹka conseiller v. sǹgǫ v. bțglǫ, v. pã'asǫ réconforter construire n. tǹ-biire bakol-bțgra n. sõrga v. geele, compter, lire concession consultation v. sõrǫ n. bțka consultation (avec le devin v. kãalǫ lors d'un décès) n. yire concurrencer v. meɶ consultant (client du devin) comptage n. geelgo, n. kãalgǤ compter v. belse n. meɶeŋa construction v. wõm comprimé v. mi consoler, flatter, tromper, n. põ'osgǤ comprendre v. bãŋǫ, conseil consoler comportement n. ǹrgǤ, n. zțgǤ composte n. mi'ilum connaissance, savoir n. bãŋrǫ n. mõolgǤ communiquer n. nini dõŋa connaissance v. pț'țsǫ communiqué v. gu'ule n. bǤgrǤ consulter (devin/charlatan) v. wǫgǫ v. bțgǫ condiments n. zeɶerǤ conducteur n. dǤlba conducteur, guide n. vǫ'ǫra contaminer v. loŋe v. tuke conte, fable n. solne conduire v. pe'ege, contamination, contagion n. loŋre 10 19 contestation contestation n. nõke'ene continuer v. tole corriger n. mõrgrǫ contrainte convenable (être) conversation convocation côte n. sapir-kõbrǫ n. sõsga côté n. lțgrǫ n. sũkiire convoquer v. sãm côté (à) n. tadãana coquille post. yenõorǫ côté (du corps) n. sakțkǤ côté du visage n. sapǫka n. lǤŋǤ coton cotonnier n. nõ-rǤǤgǤ n. pǤkǤ n. yugla coucal du Sénégal n. kãntãnwǹgl-pǤkǤ couché (être) corbeau n. gõogǤ coucher (se) corbeille n. pǹ'ǹgǤ coucou corbeille faite de tiges cordon bleu n. pǤ'ǤgǤ v. gã v. gã'arǫ n. pǤgdǤgnõa coude n. kãnteŋo corde (faire une) n. lǤnnǤ tǹa cou coquille d'escargot corde n. ãnsãŋka v. masǫ convoitise coq v. demse cosse de néré n. sãŋa, n. wi'a copin n. demsgo correction n. kãntõolŋa coudée (mesure de 50 cm n. mĩ'a environ) v. mĩim coudre n. tĩntĩirga n. kãntǹa v. pǫ coulage à grands flots n. suurŋo cormoran africain n. nã'argama coulement n. yulga corne couler v. saagǫ n. ǹǹlǫ corne à siffler en bois n. dǤǤgǤ couler à gouttes corne à siffler, trompette couler à grands flots v. suurum n. benkonne corne de cobe corps couleuvre n. tãntãnnǫ v.sg. tǤkǫ n. mõnseɶlǹŋa n. mõnnǫ n. ĩyã coupage 20 11 n. sǫ'a coupe coupe n. wãarǫ, n. sǫa coupe-coupe n. kareɶntǫ coussin n. zukțka, n. dafeere couper v. sǫ, v.sg. wãagǫ, v.pl. wã coussinet couper, coiffer couteau v. sǫ cour extérieure n. talaŋa n. zeɶnzaka couturier couver adj. yũrŋa v. ũnte couvercle courbé (être) v. yũre, yiga, gõrǫ couverture courbe, courbure couvrir n. yũrga n. yigligo n. zeɶnzaka coureur courge n. liŋa n. fugǤbga v. pile, v. libe couvrir (avec un couvercle ou courber (se) v. yigle, v. zõorǫ courette n. lǤgpǫ'ǫra couturière, couturier n. pǫ'ǫra n. bțraanǫ courbement n. dǤgmike n. pǫ'ǫsõm, n. pǫ'a couture n. nandenne courbé n. sț'a coutumes cour pour les boeufs courage n. tesõŋkǤ couteau pour excision n. pțlŋrǫ n. zanõrǫ cour intérieure n. sǤbia cousin paternel récipient) v. vuge crabe n. bayãntãngǤǤgǤ n. zǤta cracher v. tțbsǫ, v.sg. țkǫ n. sãnnǫ, n. yǤka crampe n. baayãllǫ crâne n. zuwaŋrǫ courir cours d'eau course v. zoe n. bǤka crapaud n. kãmponne n. zța n. sarbala'aga, n. kayǤŋa court, petit de taille adj. gǹlga crapaud-boeuf n. bulumbuko courtilière, taupe-grillon création courtiser cousin maternel n. nãaŋǤ n. pã'aŋa crécelle n. nãnsãŋka, nanvukne v. nõm n. nãnvukne, n. keɶnkã'asǹ n. mabia n. nu'u-nãnsãŋka, n. seɶyaka n. sõogǤ crédit 21 12 n. sãnnǫ créer créer croquer v. nãam crépir v. takǫ croyance n. geɶngenne crête creusement creuser n. tũ'a cueillir (des feuilles) cuillère creuser (un puits) v.sg. gaagǫ cuir v. pusge crevette n. desõŋkǤ n. gãnnǫ v. bǹ cuire (à l'eau) cri d'encouragement n. keɶnkǫlŋa cuisine crier cuisse v. kaasǫ cuit crier (les femmes pendant la v. kelem v. dțgǫ n. dã'aŋa n. gere adj. dțgma culotte n. kurga, n. kur-gǹlga criquet n. sãmbõŋa, n. saniigo n. sandaka, n. teɶnta'abrǫ cris v. yǤ cuire n. nasaa-zũfo danse) n. teɶ'esgǤ cueillir v.sg. go'oge, v.pl. go'ose v.pl. ga, v. tũ crever v. obe n. kaasga culpabilité n. taalǫ cultivateur n. kaara cultivateur de céréales critiquer v. zǫrgǫ crocodile n. eɶbga cultiver v. kǤ v. puuge culture n. kța croiser croissance croix n. ka-kǤǤra n. bǹa cure-dents n. dǤ-puurŋa cuvette n. sǹgtǫ n. tãsla-kãtǫ D - d daba n. kũure daman des rochers n. amõlwaa daba usée n. kțsǹa damer d'abord adv. yiǫn, adv. nãn danger 22 13 v. pãm n. yel-pakrǫ dans dans post. pțam déchirer (qc. de fin) dans la maison n.loc. deem décision n. yǫm loore dans quatre jours adv. datatasã déclencher dans trois jours adv. dayǹtasã décocher danse décoration n. wa'aga danse de réjouissance n. yǤŋǤ v. girge v. teɶ n. gțlga décorations sur les murs des n. bǤnbǤrsǹ maisons danse lors des funérailles n. dǹa danser v. tõogǫ décorer, orner v. wa v. gțlǫ danser (lors des funérailles) v. dǫ décortiquer v.sg. pǹkǫ, v.pl. pǹgǫ de nouveau découvrir v. kuke, adv. letra débat v.pl. vugse n. nõke'ene débauche n. yalsǹ déboîter v. kirge déboucher découvrir, enlever, démolir v. pilge décrocher v.sg. yakǫ,v.pl. yagsǫ v.sg. be'ege défaire v.pl. be'ese, v.sg. gaagǫ déboucher, ouvrir debout (être) n. kțrŋǤ débrouiller (se) v. kțrțm débrousser sǫ pǫsga débuter défaut v. ze débrouillardise déféquer v. yeɶ défunt v. sike décharger v.sg. tțkǫ, v.pl. tțgsǫ n. pǫsga v. pese, v. sǫ n. kǹ'ǹma dégonfler v. sigse dégoûter v. yũŋe dehors n. yeɶŋa déjà déchirer v.sg. ãagǫ, v.pl. ãasțm n. zãnnǫ v. po'oge défricher v. bț, v. pĩ'ilum v. yțrgǫ défendre défrichage déchaîner v.sg. ba'agǫ, ba'asǫ décharger v.sg. pirge, v.pl. pirse défaire (se) v. like adv. saazuo debout v.sg. vuke aux. põn déjà faire, tout à coup, v. ãsgǫ 5 23 subitement subitement aux. darǫ délier v.sg. lorge, v.pl. lorse n. fãagrǫ délivrance depuis (longtemps) adv. halǹ déraciner v.sg. vike dérangement n. girga, n. dãaŋǤ demain adv. beere déranger, bouger v. gire demande d'aide n. pț'țsgǤ déranger, troubler v. dãan demander v. soke, v. sose dernière chose demander une aide, solliciter adj. pǤǤlgǤ dernière épouse, co-épouse v. pț'țsǫ pǤg-sarga démangeaison n. zãkțŋǤ dérober, dépouiller v.sg. fãagǫ démanger v. zãkțm derrière n. fǹsga, post. poorțm v. algǫ derrière la maison n. dapoore démettre demi n. girgo, n. pțsțka n. neɶ'esgǤ désapprobation démolir, étaler (un tas) v. sirge désapprouver v. zǫrgǫ, v. neɶ'esǫ démon descendre v. sige descendre (faire) v. sike n. kțlkã'arga dendrocygne veuf (siffleur) n. kțyțmpia dénouement dénouer dent départ dépasser dépecer dépêcher (se) descendre ici n. yirgre description, illustration , v. yirge image n. yeɶnnǫ n. we'esgo n. mãmsgǤ désespoir, chagrin n. farǫ déshabiller, enlever v. seɶkǫ v. fǹbgǫ déshabiller, dévêtir v.sg. yǫǫgǫ v. ãasțm v.pl. yǫǫsǫ v. kãblǫ désigner déplacer v. algǫ, v. vurge, teem désir v. boble n. yǫmleego n. kõnkomã'asțm déplacer pour (se) aux. ka, ta déplumer v.loc. sigum désir/envie de viande n. valțm v. võsǫ desserrage dépouiller v. sǹǹgǫ, v. zǫ, v. fțrgǫ 246 n. yolsǹgo desserrer, atténuer, diminuer d'intensité, libérer n. sãaga diarrhée desserrer, atténuer, diminuer v. yolse Dieu n. Weɶnnaam, dessus du pied n. nã'a-põnpõŋǤ dessus, au-dessus n. Weɶnnǫ n. Naweɶnnǫ post. zuo destructeur n. sã'ama destruction n. sã'aŋǤ dieu, fétiche n. weɶnnǫ dieu-ciel n. weɶnnǫ diffamer, calomnier détacher v.sg. lorge, v.pl. lorse v. vilge différencier v. zǫ difficile (être) v. tǤ difficile, dur déterminant (article défini) dét. la, na v. dõrǫ adj. toogo difficulté n. toogo difficulté, difficile adj. teem déterrer v. gurge digne (être) détresse n. toogo digue anti-érosive n. kug-kǤka dette n. sãnnǫ diluer (mélanger un liquide) deux num. bayi v. narǹ, v. masǫ v. pulum deux mille, 2000 tțsayi dimanche deux, 2 num. yi diminuer, décroître deuxièmes funérailles n. bǤgrǤ devancer v.sg. bo'oge, v.pl. bo'ose v. deɶŋǫ devant diminuer, réduire post. neɶŋa diminution développer, croître v. yõogǫ dindon, dinde devenir v. lebge dire devenir fou v. yirse dévier devin n. Lasrǹ daarǫ dire au revoir v. lǤkǫ dire que v. wooge n. bo'osgo n. toltole v. yele v. keese yetǹ n. bakolgo dãana directeur n. neɶŋadãana n. baga dirigeant n. neɶŋadãana 257 disciple n. kǫ'ǫma, n. zuudãana disciple doucement (faire) n. kareɶnbia douceur discussion n. bț'a, n. nõke'ene n. sũ-bțgsțm douceur, humidité, fraîcheur n. bãŋa discuter v. bț, n. bțgsțm weɶ nõke'ene discuter, raisonner douceur, plaisir v. bãm douche n. logtor-yire dispensaire disperser (se) v. wǹrgǫ doute doux distance, éloignement n. zãarǫ dix docteur doux (être) v. pțǹ dresser v. tĩ num. pia drogue n. wii n. logtore drogué n. wiiyũura n. dã-mõlga droit, direct droite v. seɶrǫ droite (à) don, cadeau n. bo'obo, n. bǤ'a zțǤ bǤba droits du fils aîné n. keɶnnǤ bõnǤ exclamation haya d'une seule pièce adj. munne dormir v. gĩse dur adj. wegle dur (être) v. kǫ, v. tǤ, v. diglum n. poore dur, ferme, fermement dos de la main n. nu-põnpõŋǤ doter n. zțțgǤ drongo brillant n. zãnkurkeɶa v. bǤ dot adj. teɶntța adv. yi donner dos v. yãkǫ n. pțryõŋ-yãlma dolo donc, alors adj. yeɶlțm dragon n. nu'ubiire donc n. seɶ'eŋǤ v. zǫ doigt dolo (faire du) n. dõŋa douleurs physiques n. ĩdõoma v. dõ'osǫ diviser n. yãkrǫ n. ĩsǤǤrga, n. ĩsǤǤrŋa douleurs disposer par tas, entasser distinguer v. masǫ adv. kãŋkãŋǫ n. sțllǫ, pǤg-sțllǫ durement, sévèrement adv. bagbagǹ v. sțlǫ 26 8 durer, tarder durer, tarder v. yuuge dytique n. kțlgaweefo E - e eau n. ko'om eau à farine eau à farine (sucré) ko-pǫǫlga v. yãlgǫ éblouissement n. yãlgrǫ écart n. pǤkǤ écorcher v. sǹǹgǫ n. vurgre v. neɶem échanger écrire écriture n. gțlsgǤ n. teesŋo écrivain n. gõngțlsa v. teege écume, mousse écume, salive v. peɶegǫ, v. põsǫ n. kțltũusa effacement échelle n. dǤrgǤ effacer éclairage éclairer éclore n. kãmpeɶa efficacité v. kakǫ, v. koŋe n. sa-yãka, n. fulfuka n. nõtoorțm écureuil fouisseur n. koŋre éclair v. gțlsǫ v. vurge échec échouer v. selse écraser v.sg. meɶrgǫ, v.pl. meɶrǫ échange echis (vipère) n. selsgo écouter v. bǤkǫ, v. lǤkǫ échasse blanche écorce (d'un arbre) n. keɶnkǫrŋa écartement écarter n. dǤ-pǤkǤ écoute n. pǤkǤ écaille (du poisson) échapper écorce n. ko-sõmǤ éblouir v. keɶgsǫ économiser zom ko'om eau potable n. kareɶndeo école n. sǹa n. saaŋǤ v. saam n. mãanǫ efforcer (s') v. mõrgǫ, v. nargǫ n. yãka effort n. neɶerǫ effrayer v. neɶegǫ, v. veɶlgǫ effroi v. wǫkǫ n. mõrgrǫ v. gǹ'ǹlǫ, v. vũuse n. vũusgo égorger v.sg. kǤrgǫ v.pl. kǤǤrțm 27 9 égout égout n. sãntenko emmener v. pe'ege, tarǹ seɶŋǫ égrener, détacher les grains, v. pǹrgǫ éplucher v. nõgǫ émigrer émonder, tailler, couper v. yorse élégance, splendeur, beauté n. fõŋǤ éléphant émotion, bouleversement, n. wǤbgǤ éléphantiasis peur n. nã'atĩntĩnne élevage empiler, classer les uns n. uka sur les autres élévation de terre n. kũnkũnne emporter élévation en banco n. bĩmbĩnne emprunt élève emprunter n. kareɶnbia v. uge élever éleveur emballage v. põbǫ emboîter v. saglǫ embrasser embrouiller n. tǹdarǫ v. ba n. nandenne enclume n. kurga-tãŋa encombrer, occuper une place v. yeɶrǫ encore v. kǤkǫ, v. mõbgǫ adv. nãn, adv. letra v.sg. bțrțm encore (faire) aux. kelen, ken v.pl. bțrsǫ endroit n. zeɶ'a endroit glissant n. sallǫ endroit où, là où bțzeɶ'a embrouiller, tromper v. lible émérauldine à bec noir n. dawenmulla endroit, côté n. dawenbaaga n. bǤbrǫ enduire, badigeonner v. laŋǫ émeute, bouleversement n. dãmŋǤ émigration n.loc. zuum enclos n. põbga emballer v. peŋe enchaîner v. zãagǫ éloigner, être loin n. peŋre encens, naphtaline pn. a v. pakǫ v. pe'ege, tț seɶŋǫ en haut, en l'air n. ugra elle n. paleɶŋa n. nõka 5 28 enduire, frotter v. sõogǫ endurance n. wĩbga endurer endurer v. wĩbe enfance n. bõnbǹ'ǹlțm enlever en petite quantité/partie v. zõŋǫ enlever hors d'un liquide n. bia enfant enfanter v. yaagǫ v. dǤgǫ enfantillage enlever le son des grains n. biyã'atǫ enfermer v. fțkǫ v. pagǫ, v. yț enfler, gonfler enlever les vêtements v. kǤ'Ǥsǫ v. fțțsțm enflure, gonflement n. fțțsŋǤ enfoncer v. fǹrǫ enfumer v. ũse engoulevent ennemi, adversaire enrichir (s') v.sg. zǤǤgǫ, v.pl. zǤǤsǫ v. kilim enseignant enlèvement, ouverture n. lakrǫ n. kareɶnsãama enseignement v. fțrgǫ, v. kǹrgǫ n. pa'algǤ enseignement, apprentissage v.sg. lakǫ v.pl. lagǫ, v.sg. looge n. zãsŋǤ v.pl. loose, v.sg. pirge, v.pl. pirse enseigner v. seɶkǫ, v.sg. vike, v.pl. vige ensemble v.sg. vuke, v.pl. vugse, v. pa'alǫ, v. zãsțm adv. taaba, post. lǫ ensemble (se mettre) v. lagǹm v.sg. yakǫ, v.pl. yagsǫ v. dțkǫ v. sĩ enrouler n. loore enlever du feu v. gige enrouer v. kǤkǫ v. yagǫ n. bǫ n. yel-bĩisgo enquête passer au-dessus, dépasser enlever beaucoup v. pǹǹsǫ secouer enjamber, passer outre, enlever v. kãbgǫ enlever, nettoyer, débarrasser, enjamber, passer outre enlèvement enlever un liquide v.pl. yǫǫsǫ n. bugulgo enlacer v. kõogǫ enlever un vêtement v.sg. yǫǫgǫ n. laalǹŋa engrais enlever par couche ensorceler ensuite 29 6 n. yoom adv. yãŋa, cj. tǹ entasser entasser v. kuge entendre v. wõm enterrer (un mort) v. laagǫ enterrer, recouvrir v. pĩ entier, intact envoyer, commissionner v. soolțm épais épandage n. yugsigo épaule munne, n. tõrǫ entièrement adj. gãrbrǫ, adj. tǤkǤ n. bǤkǤ épée adv. yțsǹ n. sțkǤbgǤ entonner v. pțrǫ éperons n. sǹba entourer v. gilge, v. gubge, épervier n. wǹbga v. kaagǫ, épi de mil n. keefo entre entre, parmi v. vile épilepsie post. teɶŋasțka n. kilĩnki'ire épileptique n. kilĩnki'ire dãana adv. sțkam n. gõ'a épine entrée n. keɶ'a entrée n. nõorǫ éponge n. neɶtǹŋa, n. soosoo entrée (concession) n. zanõrǫ époque n. se'em mã'a entrée, portail entrer entrer (faire) entrer ici entretenir (s') épouse, femme n. yaŋa v. keɶ v. keɶ'esǫ épouvanter v. vũuse époux pǤgdita époux, mari v.loc. keɶ'em épreuve v. sõsǫ n. pǤga entretien n. sõsga errer envahir v. saagǫ escalier envelopper v. põbǫ escargot envers (à l') adv. tũntula n. sǹra n. makrǫ v. yǫ'ǫm n. bĩmbĩnne n. kãntãnwǹglǫ esclavage n. yamnǫ envie de regarder n. ninpǹǹlǹm esclave n. yamŋa environ bǤba esclave féminine n. yampǤka n. tõntõnna esclave masculin n. yamdǤǤgǤ envoyé, apôtre envoyer espace v. tõm 7 30 n. folle espace vide espace vide n. peelem n. seɶsŋǤ éternuement espoir n. pțteɶ'erǫ esprit n. sǹa étoffe n. tãnnǫ n. kǹ'ǹma étoile n. wõrbiire étoile du matin n. bewã'arǫ esprit des ancêtres esprit mauvais esprit protecteur esprit, génie éternuer n. kțlkã'arga n. sǹgrǫ v. seɶsõm étonnant, extraordinaire, mystérieux adj. bãnnǫ n. kĩnkirga essayer, presque faire v. zǹgǫ étouffer v. teɶgǫ essayer, tenter, éprouver étrange adj. sãaŋa étranger adj. zãŋka makǫ bǹsǫ essorer, presser étranger (pays) v. weɶkǫ étranger (personne) n. sateɶna v. duuse essuyer est étranger, visiteur n. dapoore est (vers l') étrangler dapǤ-bǤba estomac et puis cj. tǹ étable n. zõŋǤ étaler v. dǹǹlțm, v. yǫrgǫ étalon étendue d'eau étroit adj. mika n. kareɶŋrǫ n. kareɶnbia eucalyptus n. nasaar-tǹwoko euplecte à dos d'or n. wuryǫrga euplecte franciscain n. wurga v.sg. kĩŋe, v.pl. kĩse étendre v. mõbgǫ étudiant n. mõgrǫ éteindre aux. yetǹ étreindre études n. we-rǤǤgǤ étang v. keɶkǫ, v. teɶgǫ quelque chose n. bĩmbĩnne cj. tǹ, cj. la et n. sãana être sur le point de faire n. pțraaga estrade, siège sateɶŋa v. teɶegǫ éventail n. kãmpeŋo n. mõgrǫ éventer v. pebse étendue du ciel, firmament n. sagãnnǫ, n. weɶngãnnǫ 8 31 éviter, contourner v. lǤkǫ examiner, fouiller v. veɶesǫ exaucer exaucer v. loke exemple n. makrǫ excessivement (faire) aux. tĩi exhortation n. kã'aŋǤ n. sa'asgǤ excitation exciter v. sa'asǫ excrément n. bĩnno excréments (faire) exhorter, recommander v. kã'am existence v. yeɶ n. bǤŋa extraordinaire, étonnant, excréments des boeufs miraculeux adj. yãlnǫ n. na'anbergo excuse v. sǹgǫ exhorter extrémité n. gaafara n. kǹ'ǹlŋa F - f fabirama n. pǫ'ǫsrǫ fabricant n. mãala faible faible (être) n. pǹ-wțgra fabriquer face faiblesse n. ǹrgǤ faillite (faire) n. tǤrgǤ v. lui v. eɶŋǫ, v. mãalǫ faim n. kǤm n. neɶŋa faire v. eɶŋǫ face à face (être) v. teese, v. tǤ faire attention fâcher (se) faire que facile tǤrgǫ faible (métaphorique) n. gille fabricant de paniers fabrication adj. tarma v. yĩige, v. zeɶ adj. nãana fagot n. bomne, n. dǤ-bomne 32 9 v. guuse basǫ tǹ fait, action n. ǹrgǤ famille n. yire famille, parents famille, parents n. yir-dõma femme enceinte n. pǤg-tapța famine n. kǤm femme zélée faner v. zeɶkǫ fendre faner, flétrir v. zelge fantôme n. kțkǤ v.sg. wǫkǫ, v.pl. wǫgǫ n. ki'isgne n. zeero farine de manioc farine du néré fenêtre (petite) n. sawure v. yț n. dõbțțlțm v. mũm v. taasǫ fermer un trou n. yaama fermer une ouverture fermer, boucher v. targǫ faucher v. sǫ faucille n. geego faut (il) v. deɶnǹ n. kțg-dǫlŋa féliciter v. peɶgǫ femelle (jeune) adj. sa'arǫ femelle adulte adj. yã'aŋa v. bǹ n. fǹsga fête n. kibsa n. buriyõ fête de Noël fête de Pâque n. zǤǤg-basǫ kibsa n. tuure fauteuil v. lige fesse faute, erreur, égarement femme (jeune) v. pagǫ, fermer (yeux, bouche, poing) n. tǤrgǤ, n. targrǫ femme n. lǫŋalǫŋa n. gaarǫ grossière fatigué (être) n. takolle fermer farine non fine, farine fatigue fenêtre fer d'attache plat n. zom farine v.sg. pãrgǫ, v.pl. pãrsǫ fendre, rompre, décortiquer, fantôme, âme errante fardeau n. pǤg-wǹsŋa fétiche n. bagrǫ fétiche du devin féticheur n. bag-kãabra feu n. pǤka n. pǤg-bǹ'a n. bugum feuille n. võogǤ feuille de haricots n. benko feuille de tôle n. pǤg-pallǫ février 33 5 n. bakolgo n. keɶm-võogǤ n. gõŋ-fuko wõrga fiancé, fiancé, fiancée n. zǫba fibre n. pã'anǫ fibre d'oseille (dah) ficelle n. bĩigo n. yeɶsŋǤ fièvre n. ĩtțțlgǤ figue (mûre) figure fil n. bugwitum n. sãŋsãŋǫ flamme n. bug-zǹlŋa n. bãarǫ, n. pǫǫfǤ flèche fleur n. puugo, n. mõ-puugo n. keɶnkãŋa fleurir v. puuge n. neɶŋa fleuve n. kțlaa, n. mõgrǫ n. gaarga, n. mĩ'i-bãalga flotter, surnager fil en coton (enroulé) n. pțra flûte n. gõngõŋǤ fil, laine v. ba'asǫ flamboyant n. mu'ugo figuier v. kǹ'ǹlțm flambeau n. keɶnkãnnǫ figue (crue) adj. faasga finir, achever v. yeɶsõm fierté fin, léger finir par, finalement v. ba'asõm n. yelmeɶŋrǫ fier de (être) n. ba'asgǤ finir n. mĩ'a fidélité fin, achèvement v. pugi n. burwoogo, n. wǹa n. vãabrǫ flûte (en tige) filet n. kallǫ, n. yțka, n. zãalǹŋa n. talǹrŋa fille n. bipugla, n. pugla, pǤyța flûte à voix basse n. wǹ-yã'aŋa fille aînée flûte à voix sonore n. wǹ-daaga bi-keɶema fille célibataire fils fils aîné fin n. solŋo n. dayța fois n. suglumnõorǫ folie n. kțsõnkǤ filtre pour le dolo filtrer, épurer foie bi-keɶema filtre à potasse filtrer n. yiwǹa n. tǫ'a v. tǫ, v. tǤkǫ fondation n. eɶbrǫ fondations (faire les) v. eɶebǫ fondre v. yeɶlgǫ fontanelle v. yooge n. yalnǫ n. zulika force, puissance, pouvoir adj. lǫma lǫma n. pãŋa fin, accomplissement n. kțkǹ'ǹ 6 34 forcer forcer v. peɶrgǫ forêt n. kǤya forge n. kurga-deo franchir, passer par-dessus v. loŋe n. loŋre franchissement frappement n. weɶ'a n. sã frapper contre v. fõbǫ forme (en) adj. kãǹǹ, adv. yagsǹ frapper, battre v. weɶ forger v. kure forgeron n. kuta, n. mabia, n. sǤbia forme, image n. nãanǫ frère fort (être) v. kǫ'ǫm frère aîné frère/soeur cadet/te n. yǹbga v. keŋe fortifier frire fossoyeur, croque-mort n. bayaaga fou (être) fouet foulard n. diiko, n. bǤbga foule fronde fourmi fruit tã'ankãsga n. gũure fruit du baobab (pas mûr) n. to-pallǫ n. kaampǤ'Ǥgǫfǹsga fourreau foyer n. tǹa biire fruit de karité non mûr fourmi noire et blanche fourmilion n. beene n. biire n. eɶsga, n. gõmasĩa fourmi rouge n. kalǤbga n. dĩire frontière n. neɶn-desõŋkǤ fourmi noire n. gõŋa front n. neɶr-kțțŋǤ, n. zãma fourchette v. duuge fromager, kapokier n. kafõbga, n. ka'asrǫ v. saasǫ n. ǤǤrǤ frôler sa-tãsga fouiller adj. sĩima froid v. zalǫ foudre v. sĩim frit n. zǤlgǤ fou n. keɶema fruit du baobab (presque mûr) n. gõlmagǤǤgǤ n. to-bugre n. teɶŋabaaga fruit du baobab (sec), n. fțțgǤ pain de singe n. to'ogo n. kura 35 7 fruit du diospyros fruit du diospyros n. geɶtǫ fruit du kapokier fumer n. vǤǤnǫ fumier n. bugulgo funérailles (enterrement) n. laarǫ fruit du raisinier, raisins n. seɶnsibfo funérailles (deuxième) n. bǤgrǤ fruit frais du fromager funérailles (troisième) n. kțțrǫ n. gõnpallǫ furieux, dur, méchant adj. tța fruit sec du fromager furoncle n. gõngõŋǤ fruit sec du néré v. yũ n. barkũ'usre n. nõtãnkǫ'ǫŋa n. dõogǤ n. bugdǤǤgǤ fusil fumée n. bug-zũ'usi, n. zũ'usi fût, barrique n. ãnkǤra G - g gaffe n. gore gagner v. yeɶ, v. yãŋǫ, v. di galago n. akutadenne gale galette gauche (à) gauche, main gauche n. gǤbga gazelle à front roux n. zãnkãnnǫ géant n. mã'asrǫ n. budibla garder v. gu n. yãka n. gãndǤǤgǤ gecko à deux têtes n. pĩlĩngõŋǤ ganga quadriban.n. zãmbalu'ure garçon gǤbga bǤba gémir v. õosǫ n. õosgǤ gémissement génération, époque gardien n. gu'ura n. zțmãana, n. zamãana gâteau n. koosre genette n. pǹǹfǤ, n. pǹǹf-mõlga génie n. kțlkã'arga, n. sĩnsirgo gâteau (pour funérailles) n. keɶnkǹtǫ génisse, jeune vache gâteau à pâte d'arachide n. na-sa'arǫ n. kulkulle 8 36 genou genou n. dũnne gens gloire, respect, honneur n. nã'asgǤ n. neɶra gens de jadis glorifier n. kțrțmdõma gloutonnerie n. deɶendõma goitre présente/moderne n. yǤǤma n. kõnkolo'ore n. mã'anǫ gombo gens du même clan gombo sauvage n. yizuu-dõma gerbe n. sũ'uro tǹa n. zãllǫ, n. gĩnne gondoler gerbe de mil (tressé) n. kazulga gonfler germe (d'un grain) gorge n. yǫm germer bule germination n. kțlgabaaga gésier n. kãanǫ Ghana (pays) n. Gãana gifle v. uke n. kõnkore n. kotaalǫ n. laŋa gourde gourde en calebasse n. kõnkologo gourdin n. pǫka n. doore gourmandise n. kakadule glanage v. neɶ goudron bulga gerris goutter n. yǹ'ǹsgǤ v.sg. tǤkǫ, v.pl. tǤgǫ v. yǹ'ǹsǫ goutter, couler glaneur n. yǹ'ǹsa goyavier glanure n. yǹ'ǹsma grâce glisser v. sǫrgǫ grain de mil glisser, être glissant v. salgǫ grain de néré n. gǹrma grain de riz 37 5 n. pțyã'anǫ v. leme goûter glaner gloire, honneur we-mã'ana gommier du Sénégal n. sũ-bțgsțm gingembre pțyã'anǫ gobemouche drongo n. zõŋnõa gens de la génération gentillesse v. nã'asǫ, v. zo'oge n. yule n. gțwǫka n. yel-sõnnǫ n. ke-biire n. zo'ofo n. mu-biire grain du baobab grain du baobab n. tũntũ'ufo grillon grain, pépin grimace (faire la) n. biire n. pã'antalǹrga v. duke graisse n. kaam gris grand (être) v. kãrgǫ gris, beige, pâle adj. puka grand frère du père n. sǤkeɶema grondement n. yãbga grand, gros adj. kãtǫ, adj. keɶnnǫ gronder grand, important, grossir v. nõbǫ groupe n. neɶr-kțțŋǤ remarquable adj. keko grand-mère n. yǹǹn-pǤka v. tãsǫ, v. yãbǫ groupe du même âge n. sǤŋa n. ma-keko grand-père adj. põosgǤ groupement n. sǤ-keko n. anaag-nõorǫ grue couronnée n. yǹǹn-bțraaga n. bugtawãabga grand-père, grand-mère guêpe n. yǹǹŋa guêpe maçonne n. sãanvũŋa grappe, gerbe n. zțknǫ, n. zțkǤ gratter (le sol) guêpier à gorge rouge v. pǫ n. bõŋadǫǫma gratter pour calmer la guérisseur, médecin démangeaison v. eɶbsǫ grêle guerrier n. sa-kugre grenier n. bãarǫ guitare guitariste n. kasõ'a griller n. eɶegǤ n. nasaara kõlŋǤ guitare traditionnelle n. kõlŋǤ n. boonkasõ'a grenouille, pélobate n. iigo guib harnaché n. bǹbga n. tǹba n. zǫbzǫbra gueule tapée grenier pour arachides grenouille n. kãtnǫ, n. vãtnǫ gymnogène n. loŋo v. seɶ 38 6 n. kõlŋ-weɶ'era n. sǹl-zǤteɶŋa habillement H - h habillement habiller (s') n. yǫa hâte n. kãblǹgǤ, n. lǤka v. yǫ haut adj. woko n. fuugo habit habitation n. keɶ'a zeɶ'a habiter habits habitude haut (en) n.loc. saazuum hé ! exclamation. hei v. keɶ hélicoptère n. kõlõnkõg-sabga n. lǤgyǫǫtǤ héliosciure de Gambie n. lalǹŋa n. mãlŋǤ hémorroïde n. kooko n. bõndț'țrțm hépatite habitude (faire comme d') aux. ya'an herbe n. mõogǤ, n. yaama habituellement (faire) aux. eɶn hache n. yǤnnǤ n. zenne herbe verte hache (pour casser le bois) espèce d'herbe n. lǹ-kãtǫ hache de lutte hachette n. mõ-mã'asga n. keɶmŋǤ, n. keɶglțm, n. kǤbgǤ n. keɶnkã'aga, n. kĩnkĩm, n. lǹa n. kț'ǫŋka, n. kțrga, haïr, détester v. sise, nifo keɶ n. le'ene, n. mĩa, hameçon n. pilmõogǤ hanche handicapé hangar hanneton haricot harmattan harnais n. zũmbãŋa n. sakțkǤ n. saaga, n. sǹnsõ'oba n. kobgo n. yũsyũŋa, n. zũ'ayõorǤ n. põŋa hérisson héron cendré n. kaknǫ n. yũmpǫǫŋa n. tãnkonne héron garde-boeufs n. pǫrŋa n. tǫtǫ, nasaa-tǫa n. gõŋ-fuko héros n. sǤgrǹga hésitation 4 39 n. gãndǤǤgǤ n. seɶ'eŋǤ hésiter hésiter heure hôpital v. yǤǤra n. karfǤ, n. tãm n. logtor-yire hospitalier (être) v. sãam heurter weɶ gi'ire hospitalité n. sãanǫ hibou n. vĩinko houe n. kũure adv. zaam huile n. kaam hier hippopotame n. enne hippotrague n. kãfǤ hirondelle huile de palme huit, 8 n. sakayțlǹŋa abǫ kaam num. banii, humain num. nii n. asaala histoire n. solne humain (être) hivernage n. yțbrǫ humide, frais, lent adj. mã'asrǫ, hocher (la tête) v. gǤgsǫ homme (jeune) bțra-polle mã'asga n. kǫ'ǫma honnir, être méprisé honorer honorer, respecter honte humilité n. bțraaga homme fort n. mã'asrǫ humidité n. budib-polle homme (mâle) n. neɶrsaala v. fakǫ n. sik-m-meɶŋa huppe fasciée n. zǹnabia hurlement n. tagurga hutte en brousse v. nã'asǫ v. gõŋǫ n. vǹǹgǤ hyène n. sãseɶŋa hypocrisie pțlibsum n. yãnnǫ I - i ici adv. kalam ignorer, ne pas savoir v. zǹ il, elle pn. a idé. kǤkǤ image n. yinyisŋa idiot n. yalma imitation n. pagsǹgǤ igname n. busre idéophone pour frapper imiter 5 40 v. pagsǫ immigré immigré n. keɶ'etǫ immoralité n. fablǹgǤ n. tũulgo insecte, chose dont on ne connaît pas le propriétaire implanter, fixer solidement n. bõn-yoogo v. vigle importance insecticide n. ninmõ'orǫ impôt insensé n. lampo incertain (être) n. gǤǤŋǤ, n. yalma insistance v. seɶ'em v. wese insister incliner, renverser v. kirge instant (à l') index n. bțlga v. bțlǫ inciser inconnu bõn-yooro tǹǹm adv. lǫlǫǫ instrument à cordes n. kõlŋǤ adj. zãŋka insulte n. nu'ubirǤǤ taglǹŋa n. tțțrǫ v. tț indigent n. tarma insulter indiquer v. pa'alǫ intégrité, honnêteté dans la indocile (être) indulgence indulgent (être) infiltrer (s') infirmier information informer ingrat dignité v.sg. wakǫ intelligence, mentalité n. yǫm n. sugri intensivement (faire) aux. ba, tĩi di sugri intercepter, attraper v. fǹrgǫ interdit n. logtore n. ko'osgo v. ko'ose interdit (être) v. sise intérieur (à l') n.loc. pțțrțm intermédiaire pour un mariage n. zǹta n. pǤgsigra interroger n. bțțrǤ intestins inquiéter, troubler, distraire v. soke n. yõogǤ inutile, mauvais, par/au v. yǤǤra inquiéter (s') v. kǤkǫ n. sisgo inhalations (faire des) v. kãalǫ innocence n. burkĩnne hasard v. fablǫ inutilement inquiétude, lamentation 41 5 adj. yoogo adv. yoo yoo invoquer invoquer v. kã iule faux mil n. kãntãngũule ivraie, épis de mil sans grains, n. kanarga ivre (être) v. buge ivresse n. buka J - j jabot jacana africain jadis n. kõnkolŋo jeune adj. pallǫ, adj. polle n. zulga jeûne n. nõor-lța adv. kțrțm jalousie jeune fille n. pug-sarga n. nin-mõlgǤ n. yũure jaloux (être) jamais faire jeune mâle v. yũulum jeune mariée eɶŋǫ sũure jeune personne aux. ka tole joie jambe (entre genou et pied) jardin n. gaarǫ jarre n. yoore jaune jaunisse je jeter jeter sur jeudi n. bõnbǹ'a sũ-yeɶlga v. toŋe fermer (livre) v. lablǫ n. nã'arǫ n. wǹǹlǫ pǤg-sãana joindre deux surfaces, coller, jambe (membre inférieur tout jante adj. dǹbga joindre n. kãrga entier) n. pug-polle joindre, lier v. tõkǫ jointures, articulations n. kõb-suglsi adj. dõbțțlțm n. bõndț'țrțm pn. m jonction, joint n. tõkrǫ joue n. yagrǫ jouer v. de'em joug v. lobge, lobe basǫ v. puke n. Alamisi 42 6 n. sǤgrǹga jour (24 h) n. daarǫ jour (faire) v. yǹlǹŋǫ jour (quel) int. dabțrǫ jour (un autre) jour (un autre) journal n. da-se'ere jument n. ko'osgo gõŋǤ jupe n. sarǹyadita juge n. we-yã'aŋa n. wando adv. halǹ jusqu'à jugement n. sarǹya, n. sarǹyadia juste juger juste (être) di sarǹya jumeaux n. lǹǹba adj. teɶntța v. masǫ justement, exactement adv. mã K - k kilogramme kapokier rouge (ou faux kapokier) n. kilo n. vǤǤnka kilomètre n. kilomǫtrǹ karité, arbre à beurre n. tã'aŋa klaxonner v. peebe kassena n. yțțlga kassem (langue) n. yțțlǫ L - l là adv. mĩ là (être) laine du fromager n. gõngõnnǤ v. boe mĩ là-bas laisser adv. bilam, adv. mĩ lait v. basǫ n. bĩ'isũm, là-bas (endroit non précisé) adv. ke laiton là-bas, un endroit déjà connu lame de rasoir adv. bĩ labourer la terre lac laid (être) adj. balorgo v. lǤrǫ n. barga n. fǹtla n. bugzeɶgsǹga n. kțl-kãtǫ, n. mõgrǫ laid n. yõgõm lampe à huile v. buge n. ǹǹlțm 43 5 lampe à pétrole n. kanǹa lampe électrique n. laatǹ lampyre, luciole, ver luisant larve de longicorne n. deɶndulle lampyre, luciole, ver luisant n. bugtatibga latérite n. zigi lance n. kãnnǫ latrines, toilettes, WC n. bĩn-deo lancement n. lǤbga lavage lance-pierres n. kalǤbga lavements (faire des) v. leege lance-pierres, caoutchouc laver n. taya lancer langue (parole) n. tǤgțm, yetǤga n. zǹlǹŋa langue ashanti n. kãmbǤnnǫ langue française n. yțțlǫ langue koussal n. konsaanǫ langue mooré n. mõorǫ langue ninkaré n. gțrnǫ n. fãrfãre, n. sǤ'Ǥŋa, n. yire sǤ'Ǥŋa large adj. yalŋa large (être) v. yalgǫ largeur n. yǤlŋǤ larmes n. nintãm v. leele n. pa'algǤ n. kãalgǤ, n. kareɶŋrǫ adj. faglǫ léger (être) v. fakǫ lendemain n. wiinbeere léopard n. webaaga n. kõnkǤm lèpre n. ninkãrǫ lapin dét. la, na léger n. nasaanǫ langue kassem le, la, les lecture n. fãrnǫ, lépreux n. kõnkonne lequel ? int. kãna lesquels ? int. bãna lettre n. gõŋǤ levain n. dãbǹllǫ lever (se) lèvre, bord levure larve de hanneton lézard n. nõrǤǤdǫǫma v. wire v. sǤ leçon n. bțsãnnǫ v.pl. pǫ laver (se) lécher n. sãntǫǫnǫ langue bissa v.sg. peege, laver (le visage) v. lobe langue (organe) n. peere v. isge n. nõgãnnǫ n. dãbǹllǫ n. eɶngǹra, n. koyeɶntã n. kasurga, n. kțsolgo 5 44 liane liane n. bõŋadeelŋo, n. kțlzeɶrgǤ n. sa'arǫ, n. zeɶtǫ longer, côtoyer n. tțbga libellule libération v. bobe lieu n. zeɶ'a n. woglțm longicorne n. kțlțnkț'țrǫ longtemps (faire trop) aux. tata soe a meɶŋa lier v. yǫgǫ longueur n. yolsǹgo libre (être) v. wǤgǫ long (être) loriot doré n. peɶka, n. zo'ore louange lieu aride n. pǤgeɶntǹa louche lieu sacré n. teɶngãnnǫ louer n. pțgrabia n. surga v. peɶgǫ, v. zo'oge v. wǤǤgǫ lièvre n. sǤ'Ǥŋa, weem sǤ'Ǥŋa ligne lourd (être) n. foole lucane, cerf-volant v. lț ligoter limite lui n. beene, n. tǫka limiter (se) v. tǹbgǫ pn. eɶŋa, pn. eɶ luire, briller v. teke n. si-ma v. yeɶelǫ linge n. kopaa lumière n. peelem lion n. gǹgnǫ l'un l'autre adv. taaba lire v. kãalǫ, v. kareɶŋǫ lisse, glissant lisser lit long lunettes lutte n. gõŋǤ lutter n. gã'argǤ zeɶ'a v. lǤǤ, n. sisgo, n. tã'arǫ lombric n. nãmbța, n. wõrga lune (pleine) n. bõn-gã'ala, n. gǤrgǤ logement loi lune adj. saalga v. saasǫ livre n. Ateɶnǫ lundi n. sakameɶrga adj. woko 45 6 n. wõr-pǫǫlga n. ninbǹsga n. meɶa, n. meɶerǫ v. meɶ lutteur n. meɶera lycaon n. gǹgǹmbaaga mâcher, manger, croquer M - m n. zuudãana mâcher, manger, croquer v. obe machette majeur n. teɶŋasțka nu'ubiire n. kareɶntǫ n. be'em mal n. tǫǫla machine à coudre mâchoire n. yǫǫŋa mal (à la tête) v. wagǫ maçon n. meɶta mal (faire du) v. sãasǫ magasin, boutique n. sǹtǤǤ mal (faire) magie maigre malade n. tǹǹm tõoma mai v. beɶ maladie adj. wagrǫ, adj. wǤŋǤ n. bã'aga maladie contagieuse v. dǤm main n. bã'ara malade (être) bțrga wõrga maigrir v. dõn, v. wõŋǫ n. bã-loŋre n. nu'ugo maladie des poules n. nõ-kũm adv. nãn maintenant mâle nãnannǫ wã, adv. yãŋa mais cj. la maïs n. kamãanǫ maïs blanc kamãan-pǫǫlga maïs rouge kamãan-mõlga maison maison de deuil adj. daaga, adj. dǤǤgǤ mâle (jeune) adj. dǹbga mâle castré/châtré malédiction n. bolle n. kã'a-be'ego n. be'em-kã'aga malformé n. deego malgré (faire) n. kț-yire malle maison en terrasse (toit plat) maltraiter n. bǤ'ǤgǤ maman (mère) maison, demeure, domicile n. yire manche maître n. kǫ'ǫma, n. kareɶnsãama 4 46 adj. bțrŋa aux. yǫrǹ n. daka v. nãmsǫ n. ma n. kũnkũre manger manger v. di manger goulûment v. yțbǫ manger sans sauce v. gã mangouste n. zãnkeɶeŋa, tuko n. tțbga, n. zãnkeɶen-pǫǫlga mangue marié n. bãnki manque n. koŋre manque, absence marmite n. dțkǤ, manquer marque de l'irréel (n...la/na) adv. daan marque la fin de la proposition subordonnée pt.g. la, na n. dãalgǤ marque, signe manquer, s'absenter, ne pas v. vǹ mante religieuse n. saatãndũŋa marquer v. dãalǫ marquer un but v. biise marques sur la joue n. yaga wǫsga n. lǫǫba marché n. da'aga marché (au) n. da'am marcher marteau n. saasțrr martin-pêcheur du Sénégal marcher doucement (sans n. kenkǹrr faire du bruit) v. lǹgsǫ martin-pêcheur géant v. li'ise n. zũmyeɶ'era n. Atalaata margouillat n. bãŋa margousier (arbre) n. nimi n. kurgo martin-pêcheur à tête grise marcher avec peine v. gõ'osǫ marcher en cachette n. hãma, n. zãarǫ marteau en bois v. seɶŋǫ mardi pt.g. n marque du passé v. koŋe, v. pǤ'Ǥgǫ marchand pt.g. nǹ marque de subordination n. pǤ'Ǥrǫ se rendre à n. zeɶ-dțkǤ n. sag-dțkǤ n. vǹ'a manquement di pǤga marigot n. bǤka, kțlaa, kțlga n. mango manioc v. ele, marier (se) mango manguier pǤgdita mastiquer mariage n. elle, n. ǫlga, pǤgdire matin n. bulika matraque n. zãanǫ maturation 5 47 obe bugse n. bǹa mauvais, impur mauvais, impur maux adj. be'ego ménagère (bonne) pǤg-meɶŋka ménagère (mauvaise) n. dõŋa, n. ĩdõoma pǤg-tazãarǫ maux de coeur, douleurs n. sũ-dõoma maux de tête n. zuu waka n. fita n. pțbugsum v. parǹm menton n. go'ore mépris mépriser v. geɶem, v. gaam même pas põn ka même promotion n. sǤŋa v. neɶ'esǫ mépriser, insulter devant les gens mer mère v. tãsǫ n. Alaarba n. ma mère aînée tǤgǫ ka zoe nifo v. kǫsǫ n. ateko mercredi adj. yeɶnnǫ n. makeɶema merle améthyste menacer, reprocher, réprimander v. pǤ'Ǥgǫ mépriser, ne pas considérer même, pareil, identique menacer v. zǫǫm mépriser, blâmer, critiquer v. geɶrgǫ adj. meɶŋa n. pǤ'Ǥrǫ mépris, insulte n. tǹǹm même n. neɶ'esgǤ, n. yaalgǤ n. zǫǫsǹ médicament, remède, fétiche cj. baa v. pțrǫ n. kãnpĩnta, dǤmaala n. logtore même n. põmpǤrma mentir n. gõngõŋǤ mélanger n. põmpǤrŋǤ menuisier, charpentier méchant, mauvais adj. weɶeŋa médecin v. sose mentionner n. nini dõŋa mèche n. sǤsga menteur maux de ventre n. pțțr-dõŋa méchanceté mendicité mensonge n. waka mécanicien n. sǤsa mendier maux de tête ou des yeux maux des yeux mendiant n. saanianiapeeg-m-fǹsga v. gi 6 48 merle métallique merle métallique n. meɶlga n. neɶr-kțțra meurtrier n. meɶl-zțțrǫ microbe n. bã'a biire mésentente n. ka-wõm-taaba midi (à) weɶn-zuuteɶŋasțka message midi (à) zuu-teɶŋasțka n. soolŋo messager, porte-parole midi (environ 10 h à 15 h) n. nõtǤ'Ǥsa n. wțntǫǫŋa mesurer v.sg. makǫ, v.pl. magǫ miel mesurer (se) v. geɶelǫ mieux (être) métal, argent n. zũuro mieux que (être) métal, fer n. kurgo mil (terme général) mettre v. bĩŋe, v. eɶŋǫ mettre à la verticale v. tĩ'ile mettre à l'envers v. lirge mil hâtif (60 jours) milan noir mille, 1000 n. sǹl-kãtǫ n. tțsrǫ n. nãntãndeelŋo mettre dans , empocher v. sũm mince, maigre mettre dans le grenier v. dǹgǫ mine serrée v. kã'asǫ minerai de fer v. kțkǫ v. dǤglǫ mettre sur qu. chose v. bugle mettre, porter v. pire, v. seɶglǫ meule n. nãatǫ n. tã'aŋateɶŋasõwenne mettre dans v. dõ, saglǫ, tũm mettre sur n. si mille-pattes v. dǤgǫ mettre sous v. yãnnǹ n. kǫa di neɶra yǫm bǹsǫ mettre ensemble v. sõa mil germé (pour faire du dolo) mettre à l'épreuve mettre bas n. seero adj. bãalga n. neɶnzũŋre n. sǹǹlǫ minuit n. sõnsța minute n. miniti miracle n. bõn-bãnnǫ n. tõom-yãlnǫ n. ǫbrǹga, n. neɶerǫ n. yel-kǹrga meule, pierre à moudre miroir n. nanbĩŋa misère 7 49 n. bǹsga n. farǫ miséricorde miséricorde n. ninbãalga v. yĩ'ige mordre moelles n. sõm mors, bride moi (à) pn. ma mort (la) n. toore pn. mam morve n. yõmeɶela n. nãmbța, n. wõrga mossi n. bǹla, n. mõa n. deɶlmadeɶtǤ moisissure moisson n. tǤgțm mot n. sǫ'a, n. tigsgo moto, motocyclette n. pțsțka moitié moment mou n. dũnia monnaie adj. lțm mou, molle weɶn-deɶna monde adj. bțgsǹgǤ mou, tendre au toucher adj. nugma n. bõolgǤ montagne mouche n. tãŋa n. wakǹ montrer v. pa'alǫ montrer (se) mouche piqueuse n. veɶebrǫ moucherolle n. bõŋadǫǫmyǫrga mooré (langue des Mossi) bǹlnǫ mouchoir v. yise moquer de (se) v. yaalǫ moquerie n. yisga mouiller v. busge, v. bțkǫ moule avec sa coquille n. kãnzeɶ'eŋa n. sawǹa, n. wǫka morceau, partie de n. ãnkǹtǫ moudre v. bagǫ, v. ebe, v. neɶem n. girgo, n. sã'abga morceau, miette n. kaabrǫ mouche tsé-tsé, glossine v. lilge moquer (se) n. kaarbalika mouche maçonne n. sãanvũŋa monter et sortir (fumée) v. gule montre n. zũ'a mouche à miel v. bã, v. zom monter n. pupu n. mõntǫǫrǹ n. mã'a, n. wakatǫ moment (à quel) morceau n. kũm mortier moi (forme emphatique) mois n. gareɶŋrǫ moule pour confectionner des n. zõrga briques n. war-dǤǤgǤ n. bǤka 8 50 moulin moulin n. maneɶka mourir v. ki multiplier multiplier (se) v. fuke mousser moustique mur n. pesgo mouton (jeune) v. yǹrgǫ n. kțțŋǤ multitude n. dõŋa mouton v. kaalõm n. dagoone, n. lalga mûr (ne pas) adj. bugre adj. kãsrǫ n. pe-bila n. pe-sarga v. bǹ mûrir, grandir mouton, boeuf ou chèvre sans cornes n. libgo murmure n. gõglțŋǤ murmurer v. gõglțm muer v. fțrgǫ muet n. muko musaraigne muet (être) v. mãam muscle du bras supérieur multicolore adj. põnpõra murmures, plainte n. yõŋa n. kãntõolŋa n. keɶnkãŋa musulman pțpõra n. mõrǫ N - n nager v. pãm naja natation natte (petite) nausée négation. ka ne pas n. uurŋa ne pas (futur) n. pãŋa négation. kãn ne pas avoir lieu, essayer sans n. bõn-gã'ala, n. sõŋǤ natte (grande) ka mãlǹn, kǤ'Ǥn ka n. deɶnduugo nasse (filet) natte ne jamais gagner n. sõn-woko n. mĩsõŋǤ n. kõnkǤde'eŋo ne faire que, faire au moins aux. wen 9 51 v. walgǫ ne pas considérer ka sa ne pas développer v. gǹrǫ ne pas encore nãn ka ne pas être v. dagǹ ne pas être là ne pas être là ne pas oser v. kaǹ ka saagǫ nécessaire (être) nécessité v. narǹ n. narsõm neem, nim (arbre) noix de karité n. yoofo noix de kola n. gț'țrǫ nom n. yț'țrǫ nom de famille n. nimi n. pǤtǫ nom par lequel on jure n. pǤtǫ négation de l'impératif aux. da nombre n. kãllǫ, n. sõorǫ négociation n. lǫka nombre de fois n. nõorǫ négocier v. lǫgǫ nombre, chiffre n. kãllǫ nombreux ind. faa n. yũ'a nèpe n. kțlgatãmpǤkǤ néré n. dõa nombril nerf n. zĩile nommer (nom) v. sǹ nettement, directement idé. yãǹ nommer, (fonction) nettoyer non v. duuse nettoyer le champ v.sg. vaalǫ ayǫǹ non tranchant, émoussé v.pl. va neuf num. bawǫǹ, v. boble adj. guko num. wǫǹ nouer nez n. yõorǫ nouer autour des hanches nid n. tțkǤ nid (faire le) v. kooge nourrir v. tǫ v. palsǫ noeud n. gĩŋa noir n. dia adj. sabga n. di-tǤkǤ nous, notre, nos pn. tõma, tǹ adj. paalǫ, adj. sãaŋa nouveau (faire de) n. yõosnǫ noix de coco nourriture solide nouveau noirâtre (couleur sombre) noircir v. diise nourriture n. bõnditla, n. bțțm ninkaré (nankana) n. ninkãrga niveler v. gĩm aux. le nouveau champ défriché v. sobe n. pǫsga n. akubǫ 52 5 nouvelles nouvelles n. dãmnǫ noyau nuit n. biire numéro adj. beele nu nuage n. yț'țŋǤ n. nimõrǤ n. kã'arǫ nuque n. sawatǫ, n. watǫ O - o obéir v. sakǫ, obéissance sakǫ nõorǫ n. yaarǫ, n. sũnsõa n. sakrǫ objet fétiche (corne) lié au pouvoir de la chefferie n. dõŋǤ , n. na'am dõŋǤ obligation n. mõrgrǫ, peɶrgrǫ obliger v. peɶrgǫ obscure adj. lim obscurité observer, guetter obtenir n. albarsa oindre v. sõogǫ oiseau n. bõn-eɶgla, n. niila ombre n. mã'asțm omoplate n. bǤgsã'abga v. bǹsǫ n. sǤbǹ'a oncle paternel n. sǤkeɶema ongle n. nu-eɶyã ongle d'orteil n. ateko opposer (s') n. yũuŋo n. nifo n. zelle oeufs de crapaud 6 53 v. sǹ'ǹsǫ, v. zagsǫ n. fǤ'ǤŋǤ opprimer, accabler v. fǤ'Ǥm or n. sãlnǫ oranger n. tuure n. nã'a-eɶyã oppression orange n. kãmpǤma-sãmĩ'isi offense oignons v. pige occuper de (s') oeuf n. geeno n. ayeɶra n. folle oeil, yeux oignon ombrette occasion odeur v. tuuge n. lika v. yeɶ océan, mer offenser n. lemo, n. ãnkaa n. lemo tǹa ordonner ordonner bǤ nõorǫ ouette d'Egypte n. kulmãnzũure ordre (commandement) nõorǫ ordure n. sǤkǤ oreille n. tțbrǫ oreiller oui n. walga ourébi outarde n. dafeere, n. zukțka orgueil eɶe n. bakõrpeego outarde à ventre noir n. keko n. bakõrpe-sabga n. pa'al-m-meɶŋa n. zeɶk-m-meɶŋa outarde du Sénégal n. uk-m-meɶŋa ornement n. bakõrpe-mõlga n. gțlga orphelin outil pour faire des poquets pour semer n. sãabga n. kǹǹbga outils du devin orteil, doigt du pied n. nã'abiire outre en peau ouvertement orvet, 'serpent à deux têtes' n. karwaafǤ oseille ouvrir n. bǫrŋa, n. bǹrgǤ int. bǫ ou bien ? int. yo ou, ou bien ? int. bǹǹ oubli n. tuluŋo, n. yĩŋa oublier v. tulum, ouest (à l') ouvrier n. kõbrǫ où ? ouest adv. veɶelga ouverture dans le toit n. surga n. teɶŋambõŋa os n. laŋa n. pakrǫ ouverture oryctérope, fourmillier bakol-yaala n. tõntõnna v.sg. lakǫ, v.pl. lagǫ v.sg. pakǫ, v.pl. pagsǫ v.sg. vuke, v.pl. vugse v . ya'agǫ v.sg. yo'oge v.pl. yo'ose ouvrir les yeux v. yĩm ouvrir, perforer v. pike v.sg. be'ege v.pl. be'ese n. zãnõ-bǤba n.loc. zanõrțm 54 5 pagne n. webaaga panthère P - p papayer n. boofrǫ papillon n. kõmpilgo par contre pagne paie n. fukoo paie n. borborǹ, n. pãanǤ paix n. laafǫ, n. ĩmã'asțm palmier paralysé (être) v. kǤǤrțm n. kǤǤrŋǤ n. bã'a biire n soe tǹ parce que, car se'ere n soe la pardon n. sugri pardonner adj. pelŋo di sugri basǫ taalǫ n. abǫ tǹa n. akubǫ tǹa pareil n. adǤka palmier rônier palper n. arzãna parce que n. sũ-mã'asțm pâle/gris/beige paradis parasite n. vǹǹgǤ pain post. teɶŋa parapluie, parasol n. mã'antǹa n. yǤa paillote par terre paralytique n. yǤǤrǤ paiement adv. nõo parent (père et mère) n. dǤgra n. karkǤŋa parent maternel v. ba'abǫ, v. bablǫ pancréas panier n. solompĩŋo n. pǹ'ǹgǤ panier gâté n. pǹ-wenne pansement n. vilga panser pantalon n. sõogǤ parent, cousin n. yǤ'Ǥlțm parenté n. yǤ'Ǥlțm paresse n. zeɶyãgrǫ paresseux v. vile n. kurga v. tǤgǫ parler explicitement v. gãkǫ part n. kur-gǹlga 55 4 n. zeɶyãka parler parole n. kur-woko pantalon court ayǹla n. tǤgțm, n. yetǤga n. pțrǫ, n. to'ore part (à) n. ninkõrgǤ pays ninkaré part (à) adv. tǤka partage n. pțrǫ, n. tǤrga partager v. pțǹ, partie, fraction peau peau à porter comme habit v. tore (sur le dos) n. tãnkolŋo n. bǫka peau de boeuf (natte à coucher) parure, ornement n. neɶnnõm pas péché n. nã'ayaknǫ pêcheur v. tole passer à côté v. beɶglǫ passer de travers v. gãrgǫ pasteur n. kareɶnsãama patas (singe) n. wãan-mõlga patate douce n. nanugle patience sũ-mã'arǫ paturage n. dũnseɶkam paume n. nu-tallǫ pauvre n. nasa, n. nõŋdãana pauvreté payer payer (faire) pays pays des nankana pays koussal v. lobe zũma pêcher africain adv. yțțn n. gõŋǤ n. tõon-be'ero pêcher passé lointain (montre le) passer n. ĩgãnnǫ peau (humain) v. kule v. seɶŋǫ v. tole partir n. gãnnǫ, n. gõŋǤ n. kargõoŋa n. zũn-yõgra pécheur, malfaiteur n. tõon-be'ero dãana peigne n. sãasga v. sãasǫ peigner peler, enlever (poils, peau, plumes) pelle v. tțrgǫ n. soobulle pendant que, tandis que dee tǹ pendre v. yulse penis n. nõŋǤ pensée v. yǤ n. yo'ore n. tagsǹgǤ, n. teɶ'esgǤ pensée, opinion, intention v. kǫǫgǫ n. pțteɶ'erǫ n. teɶŋa penser, croire n. gțrŋǤ v. sãn v. tagsǫ, v. teɶ'esǫ n. konsaa pente, descente 5 56 n. kiirŋa percement percement n. lța, n. vțrgrǫ perce-oreille percer personne libre/intègre n. baga n. burkĩna v. pusge personne méchante n. pțtțțla personne misérable v.sg. vțrgǫ, v.pl. vțrǫ percer, transpercer perceur n. fardãana v. lț personne miséricordieuse n. vũulŋa n. ninbãal-zǤta v. kǤ'Ǥgǫ perdre (espoir) perdre (se) personne modeste v. bǤǹ personne stérile n. kõndǤgrǫ perdre sa valeur yaalǫ m meɶŋa personne timide n. valțmzǤta perdre son goût/saveur perte de sang (maladie des v. sabgǫ père n. sǤ perforer, percer v. vũŋe permettre personne n. seɶyǫrga n. neɶra personne (ne) n. bĩnpũsa yeɶ bĩnpũsa n. dibre adj. bila, adv. feɶfeɶ petit frère du père n. sǤbǹ'a n. zǫtǫ petite-fille personne compatissante petit-fils n. ninbãal-zǤta personne furieuse/dure n. neɶr-tța yǹǹn-pugla yǹǹn-budibla petit-frère/soeur n. yǹbga petits-enfants n. yǹǹŋa pétrir personne importante n. neɶrzuo adj. pǹka petit à petit petit mil ind. neɶra neɶra personne infirme v. peese petit n. seɶa perruche à collier peser pétiole adv. yǫrǹ perroquet n. peesgo péter bǤ sore, v. galsǫ perplex, stupéfait pesée pet n. yel-pakrǫ péril n. sǹkeɶŋa femmes) n. kǤǤreɶŋa perdrix n. tarma v. nõm pétrir, mélanger avec de l'eau n. kobgo 657 pétrole v. bũm pétrole n. kareɶnzĩn pierre ind. feɶe peu peu à peu peul n. kugre n. kǹbrǫ pierre à feu adv. feɶfeɶ peu de temps (faire) v. beɶrǫ piéger, pêcher pierre plate pour lisser les murs v. po n. sasga pierre précieuse, perle n. sțlmia n. kug-sõnnǫ peuplier d'Afrique, gmelina n. nasaa-keɶnkãŋa n. dabeem peur peur (avoir) peut-être peut-être (faire) phacochère v. neɶ pigeon n. na'adawenne n. dabeefo pigeon à épaulettes violettes adv. dase'ere n. barbale'ere pile aux. nã'an n. kugre piler n. dǹa v. tǤ n. tãndũŋa, pilon tǹǹm koosgo deo phasme n. teɶngãnnǫ piétiner zoe dabeem peureux pharmacie pierre sacrée piment n. nãamõa n. tobiire n. nanzũ'a n. mõkǤ photo n. foote pince pic gris n. lantǹa pincer (avec la main) picorer v. gǤ'Ǥgǫ pintade pièce d'argent n. kõ'oŋǤ n. kǹǹla pintadeau n. lig-kõbrǫ pièce de 5 francs CFA n. wakǹtǫ pioche pièce qui reste n. zõrga pipe pièce, chambre n. de-pța pique-boeufs pièces d'argent n. bõolgǤ piquet piège n. pĩngaasǹ n. tadțkǤ piège pour attraper des poissons n. yțg-ka'arga 7 58 n. niigi-niila n. ka'aga pirogue, barque n. bãŋa, n. beɶrga v. sĩ n. õorŋǤ piste n. sorǤǤgǤ, n. sore pitié n. ninbãal-zța, n. zĩile pitié (avoir) pitié (avoir) n. ninbãalga plat, assiette zoe nimbãalga pleurer n. zeɶ'a place pleurs n. bugtǤ'Ǥlga placenta (d'un animal) n. zãrǫ n. naba placenta humain plomb n. nõŋǤ plonger v. mise pluie plaindre (se) v. yõnnǹ plume v. saagǫ, v. sarțm plaisanterie n. saarǫ plaisir (faire) v. yãkǫ plantation adj. bulle plante (petite) n. bõn-bulle plante aquatique n. tũŋo plusieurs ind. faa aux. tõn n. kǤba n. funifo n. bĩisa n. tǹbsǹgǤ poids poignet poil n. nu-sõgrǤ n. kõbgǤ, n. ĩkõbgǤ poils longs de la queue n. zõm v. sele poing n. laaga n. kũnkũte point d'eau n. bulga, n. kțlga adj. palaka plat en plastique v. gãŋǫ profiteur n. wasțmwallǫ plat en métal plus que (être) poche plante sous-lignese plat en bois n. kõbgǤ pneu n. nã'a-talǫ plat n. nia pluvian d'Egypte n. va'amkaara n. gõonǫ plante de calebasses n. saaga, plutôt (faire) n. sǫlga plante (jeune) v. ni v. bǤglǫ n. nõrgǤ planter n. kaasga, n. kțțnǤ plier plaie plante du pied v. kaasǫ pleuvoir place du feu, foyer plaisanter n. la-pǫsŋa point d'exclamation ! n. dǤǤ-laaga n. liŋre dãalgǤ n. tãslaaga pointe n. wțrba pointe de flèche n. laaga pois de terre 8 59 n. kțțsrǫ n. pĩim n. sũnne poison poison n. zeɶlõm portail n. yabga porte n. yaŋa n. kțlǹŋa poisson (terme général) n. zũfo porte en secco n. pĩire, kǤǤrŋǤ poisson (espèces de) n. peraa porter n. kosalbrǫ, n. pobța n. seɶnsãtǫ, porter (sur la tête) n. yalfǤ porter (sur l'épaule) n. zțtamõlga poisson chat n. teɶerga poisson éléctrique n. nigne poser policier n. pțlǹŋa pomme cannelle poser sur (se) pondre pont v. gã'alǫ n. ba-urga posséder portage n. sǤ'Ǥna possessions n. lǤgrǤ, n. tarsõm n. ateɶa poste de radio n. kuluko pot v. lobe n. dãnnǫ, n. walsǹ n. kaam dugla n. kãlǹŋa, n. kõmpĩ'igo n. kțl-lasǹŋa n. kõnko'ogo, n. õwã n. kțtarga, n. pilgo n. seɶbgǤ porc-épic v. soe possesseur poquet (trou pour semer) porc v. bĩŋe poser, mettre par terre n. bageɶnkolle pondoir v. zoole poser, déposer pomme cannelle (fruit) pommier cajou v. dǤglǫ, v. paglǫ v. taglǫ n. wãteɶŋa n. yõ'ogǤ v.sg. dĩ, v.pl. dĩ'ise poser sur n. kõlõnkõka poitrine v. bã v. zo, zǤa posé (être) poisson helicoptère poisson polyptère v. buke porter sur le dos n. pțsalfǤ poisson "docteur" v. tț v. tțkǫ n. Ǥlga poisson chien v. õblǫ, v. peɶkǫ, v. zǫ pot (petit) n. kurkuri n. dõ'a, n. dugla n. lǹlla, n. sabila n. sãanǫ potasse n. tț'a 9 60 n. zeɶem poteau fourchu poteau fourchu n. zeɶerǫ poterie n. yagbgǤ précieux, en réserve adv. tțțlțm poterie (faire de la) v. yagbǫ précisement potière, potier n. yagba prédication pou, puce n. kibfo poubelle adj. pǤspǤsǹ première épouse pǤg-keɶema n. zõŋǤ poule première femme du père n. makeɶema n. nõ-yã'aŋa poule (jeune) n. nõ-sarga première pluie n. sigsaaga n. wenõa premièrement adv. yiǫn n. kțlnõa premièrement, tout d'abord poule de rochers adv. pǤspǤsǹ poule en tant qu'espèce n. nõa prendre n. vulũnvuto poumons pour que (but) pourquoi v.sg. to'oge prendre garde prendre l'air beɶm ĩyã pourrir pousser v. guuse v. kǤkǫ prendre une poignée v. tõbgǫ v. põ'ogǫ préoccupation aux. yǤǤlțm n. pakrǫ préoccupation, soucis toogo v. tike, v. zã'agǫ pousser de nouveau poussière v.sg. dǹkǫ, v.pl. dǹgsǫ cj. tǹ se'ere n soe tǹ pourtant faire adj. nõŋrǫ premier adj. buka poulailler n. kõa-mõolgǤ préférence (faire de) aux. tõn n. nu'ubirǤǤgǤ poudre (en) adv. mã préféré, aimé n. tãmpugre pouce v. yãŋǫ pouvoir faire préparation v. puse n. uusgo préparer (se) n. puusgo préparer (cuisiner) n. mãasŋǤ v. mãasțm v. dțgǫ poussière dans l'air n. gãlǹŋa préparer une bouillie v. pțkǫ poussin prescriptions, règles, n. yelsțm pouvoir n. niila n. ke'eŋo, n. tã'arǫ présent (être) 10 61 v. boe mĩ pressé (être) pressé (être) v. lǤgǫ prohibitif (ne fais pas !) aux. da presser, pousser, serrer v. pțkǫ promenade n. gilgre n. peŋre promener v. gilge v. peŋe promesse n. nõor-bĩŋre prêtre, aîné n. keɶema promettre n. biŋe nõorǫ prévention n. te'elgo prononcer le verdict, conclure prier v. pț'țsǫ prêt prêter prière n. pț'țsgǤ prince n. nabia prison yț'a deem privilège prophète v. põrǫ, v. yǤ proclamation n. soolŋo propre produire des fruits profond profond (être) profondeur progrès progresser n. dãana propriété, appartenance n. deɶnnǫ prospérer, se dévélopper, s'enrichir production des fruits n. wǤŋa v. salǫ prostituée n. pǤg-tũula v. nãam produire (dans la terre) v. deɶkǫ propriétaire n. yel-kǹrga produire v. saagǫ proposer une solution v. bãm n. yelle proche (être) n. nõtǤ'Ǥsa proposer un prix zuyeɶlga problème prodige v. kț'țgǫ Protoptère, Anguille n. doolŋo v. yeɶ proverbe v. wǤm n. makrǫ n. yel-bũnne adj. ko'ogo provocateur v. kǤ prune n. ko'ogo n. kãntõta neɶnõba puanteur, mauvaise odeur n. telgre n. feɶ'esgǤ seɶŋǫ neɶŋa puer, sentir mauvais v. feɶ'egǫ progresser, développer, sortir puiser d'une situation ésavantageuse puisette v. telge 62 11 v.sg. ãkǫ, v.pl. ãgǫ n. lțwannǫ puissance puissance puits punaise purée, foufou n. ke'eŋo n. lța pureté, sainteté, joie pțpeelțm n. sĩnsĩm punaise de feu n. sinaafǤ punaise des lits n. karsrǫ pus n. meɶtǤ python des rochers (long) n. wakeɶnkeɶmǤ punaise du cotonnier python royale n. gõŋanaafǤ punir , châtier punition n. sakǤra n. bosõmbore python, boa n. sǹbgǫ n. waafǤ n. sǹbgrǫ Q - q quand wakat-sǫka quels, quelles quand ? wakat-kãna querelle n. zǫbrǫ quantité n. nõorǫ qu'est-ce que int. beɶm quarante num. pinaasǹ quartier, groupe bãna qu'est-ce que (on a dit) int. bo n. saka question n. sokre quatre, 4 num. naasǹ, banaasǹ queue n. zțțrǫ quatre-vingt-dix num. piswǫǹ qui ? quatre-vingts quitter le chemin v. bțrgǫ quoi ? int. beɶm quoi ? int. deɶna num. pisnii que (mise en relief du complément de la phrase) pt.g. tǹ 63 12 int. ãne race R - r race n. buuri race étrangère n. bu-zãŋka rat voleur n. yeɶgrǫ racine raclage, reste dépasser v. mã'alǫ raide v. gorŋe rainette v.pl. to'ose n. gãmpon-pǫǫlga raisin récipient n. lǤkǤ adv. taaba n. bõnkǤǤla récompense n. yǤǤrǤ réconciliation n. naarǫ v. vaagǫ réconcilier (se) v. naagǫ v. vuuge réconfort, consolation raison n. bțțrǤ v.sg. vaalǫ, ramper v. ǤǤsǫ récolte n. seɶnsãabga ramasser réchauffer (se) réciproquement n. sĩnsibfo raisinier v. yeɶ recevoir, prendre v.sg. to'oge n. walsǹ rafraîchir, mouiller v. yãagǫ recevoir (voir) v. solțm radio v. yõsǫ réanimer le feu tǤgǫ pa'alǫ raconter un conte n. dayțțgǤ rater, manquer, louper, n. taalŋǤ raconter n. bayǹrga , n. sǤǤrǫ rat v.pl. va n. belsgo ramper, marcher à quatre pattes raser rassemblement, fête v. bțglǫ recourbé (être) v. põm, v. siige rassasié (être) rassembler réconforter v. yigum v. tǹgǫ n. tigre v. gõ recouvrir v. yũlge reculer v. vurge reculons (à) adv. abilimpoore v. kã'asǫ redressement rassembler, former un groupe v. tige n. demsgo redresser v. demse, 64 4 v. teɶesǫ redresser (se) redresser (se) v. dǤ'Ǥgǫ rencontrer v. tț'țsǫ réduction n. woore rendre v. lebse réduire en poudre v. bugse rendre souple rentrée v. nõm redunca n. kũŋo n. kulga réfléchir v. bãm, v. bț refroidir v. mã'agǫ renverser v. zulge refus n. zagsgǤ répandre v. yurge rentrer chez soi v. kule refuser de donner v. mõŋǫ réparer v. malgǫ regard n. bǹsga repartir v. lebe regarder en haut v. gorge repasser v. pǫlsǫ regard fixé sur (le) région idé. zĩi n. so'olțm règne n. na'am regret n. kamãa reine rejoindre réjouir (se) réjouissance remercier remerciement remettre repérer v. pige répondre v. lerge réponse n. lergre repos n. pǤg-naba n. vo'osgo v. vo'ose reposer v. yakǫ réprimander v. sǹrțm v. zǫrgǫ reprocher n. sǹrŋǤ reptile v. pț'țsǫ respect n. pț'țsgǤ n. bõn-vũula n. gõŋgõŋa, n. wǤǤrǫ respecter v. lebse v. tãsǫ respiration v. wǤǤgǫ n. vo'osțm remplacer, hériter v.sg. sǤǤgǫ respirer v. vo'ose remplir responsable n. dãana v. pǹrǫ remplir (un trou), boucher v. lǹ remplissage responsable de la case n. pǹrga n. de-dãana remuer (préparer le tô) v. mõm remuer, bouger responsable de la maison v. dãmǫ n. yidãana 5 65 ressemblance ressemblance n. nãanǫ rhumatisme ressemblance, couleur n. wõnnǫ ressembler v. wõn ressusciter, revenir à la vie v. pugi v. ya n. vo'ore rétablir (se) v. yeege retard retardé réunir (se) n. pukre révéler, se manifester revenant revenir revêtir, envelopper ind. se'ere v. la n. lǤ'ǤrǤ n. dataaga n. geɶelgǤ rivalité, adversité dataanǫ rive n. doone n. kțlaa, n. kțlga rivière (à la) n.loc. bǤgsțm riz n. mui riz (son rougeâtre) mu-bõŋa v. puke n. ki'isgne v. leme revenir à la maison v.loc. kulum rêver rien rivière n. zãasŋǤ révélation n. tarsõm rivalité v. tigse v. neɶegǫ n. tǹbsa richesses rival n. lagsǹgǤ, n. tigsgo réveiller n. bõntarsa, rire, hilarité n. gț'țm rêve n. bõndãana rire n. bõnbțrŋa v. lagsǫ, n. pǫǫnõa rien, en vain, inutile ind. zãŋa retourner (pour partir) v. bure réunion rhynchée peinte sǫla sǫla n. gț'țŋǤ retarder n. meɶegǤ richesse, biens n. bõntarsõm rester à la surface de l'eau résurrection rhume riche v. deege, v. weege rester ouvert n. bõnzǤtla richard v. vo'oge rester n. teɶerǫ révision v. zãasțm v. fțrǫ 6 66 riz à grains longs mu-woko riz à grains ronds mu-kilga riz cru mu-kãsa riz de cent jours mu-kǤbga rizière n. mu-laŋa rocher n. tãnpĩa roi, chef suprême roi, chef suprême n. na-keko rougeole rollier d'Abyssinie n. ba'ãrǫ rougir v. mõ'ogǫ v.sg. fiige, v.pl. fiise rouille n. teɶŋanzeɶem v.sg. wike, v.pl. wige rouler v. bilim rompre rond, circulaire ronfler adj. kilga route v. sũm royaume rosée ruche n. meɶelõm v. zo'om rôtir v. seɶ rotule n. pallǫ n. so'olțm n. sĩn-yoko n. sĩn-yoore ruche (canari) ruer, donner un coup n. dũnlaaga ruine n. nã'arǫ roue n. sore, n. sorǤǤgǤ route (grande) rose (rouge clair) adj. mõlpelŋo roter n. kasța n. daboogo n. bǤka ruisseau, mare ruminer rouge et couleurs associées adj. mõlga ruse, malice v. teɶ v. bugse n. yǫm-keɶgsǹga rouge vif/foncé adj. mõlgamisi S - s sable n. teɶntõn-bĩ'isgo sabot n. nã'adõŋǤ sac sacrificateur, prêtre n. kãabgǤ keɶema n. borgo, n. tãmpǤkǤ n. yolgo sac en cuir sac en peau gãna tãmpǤkǤ sacrifice n. kãabgǤ sacrifier v. kãabǫ sage-femme n. wța n. pǤg-dǤgsa sagesse sac tressé avec des cordes saisir mĩ'isi tãmpǤkǤ saisir dans l'air sachet (en plastique) n. wțrba saison des pluies 7 67 n. yǫm v.sg. yõkǫ v. kǤkǫ n. yțbrǫ saison sèche saison sèche n. țțnǫ sauce salaire n. yǤǤrǤ saupoudrer, épandre v. yugse adj. deɶkǤ sale sale (être) sauter n. zeɶerǤ v.sg. eɶkǫ, v.pl. eɶgǫ v. so'ose v. deɶgǫ sale, impropre sauver, délivrer adj. yãgma saleté sauveur n. deɶgrǤ saluer v. pț'țsǫ savoir salut n. fãagrǫ savoir (le) salutation savoir faire n. pț'țsgǤ savon salutation au milieu de la journée n. wțntǫǫŋa scarabée sacré scarification salutation d'encouragement, sympathies n. fara salutation en arrivant chez quelqu'un n. poore samedi n. Asibi sandale n. tagtǫ sang n. zǹǹm n. fãagra savant, connaisseur n. bãŋra n. ĩsǤǤrŋa salle de bains v.sg. fãagǫ v. bãŋǫ, v. mi n. mi'ilum v. zãŋǫ n. kǹ'ǹbǤ n. bĩnkila n. wǫsga scarifier v. wese scie n. sǤya scinque n. kțsolpuugo scolopendre n. nãntãndeelŋo scorpion n. nãŋa sculpter v. mãalǫ sans grain adj. purgo sans importance adj. yaalga sans sauce adj. gã'arǫ sculpteur n. mãala sans valeur adj. yaalga sculpture n. peesgo santé sculpter/tailler dans du bois v. peese n. laafǫ seau n. ĩmã'asțm sarcler sardine sec v. kǤ secco, secko n. saari sécher 68 5 n. bǤgtǫ adj. kǫ'ǫŋa n. zǫrga v. kț sécheresse sécheresse secouer n. warǫ seringue n. lța fupĩim v. meɶsǫ, v. mĩim serment n. pǤrǫ n. mõomnõrǤǤ sein v. pǤǹ serment (faire) secrétaire (serpentaire) serpent (terme général) n. bĩ'isre n. bõnsǫla séjour des morts n. kǹ'ǹn-teɶŋa serpent (espèces de) boosŋo, n. yaarțm ben-õrga, deɶnduugo, v. gãsǫ mõnnǫ, kãmpeɶa, tțțsnǫ, sel sélectionner selles n. bĩnno semailles n. bțrga semblable à zãnkãŋa, zãnkãnniila serpent vert (sur les arbres) serré (être) cj. wț n. bõnbuuri semence semer serval v. mike n. saasaa v. bțrǫ servante (de ménage) pǤsǤǤgǤ semer à la volée v. lobge serviette n. borțțba, n. kopaa sens n. võorǫ serviteur sentir v. wõm v. yũuse sentir l'odeur séparation n. welgre n. sǤ'ǤgǤ seul adv. mã'a seulement (faire) adv. to'oto'ore séparer sésame seul (un) séparément, à part n. tõntõnna bțyǹla aux. kǤ'Ǥn seulement , uniquement v.sg. bǤkǫ, v.pl. bǤgsǫ adv. mã'a v. beŋe, v. pãsǫ sève collante v.sg. welge, v.pl. welse n. diglum sexe n. wǫgla sept, 7 num. bayopǤǹ, num. yopǤǹ sexe féminin n. penne septembre sexe masculin n. yo'ore sa'ama wõrga serin de Mozambique n. teɶnta'a-mõlga 6 69 si aux. sãn siège n. kțka sifflement sifflement n. fțțlgǤ siffler v. fțțlǫ soir siffler dans un instrument à vent signe (faire) n. tǹbga soins v. peebe v. yǹbsǫ n. zaanõorǫ soixante num. pisyoobǹ soixante-dix num. pisyopǤǹ sol non cultivé signe miraculeux n. bõn-bãnnǫ n. teɶn-narǫ sol pour crépir les murs signe, signal n. yǹbsǹgǤ n. bolle signification n. võorǫ soldat, militaire silencieux idé. sĩm soldats (de termites) n. yǤraaga silhouette, ombre n. yinyisŋa soleil silure n. sakalǤǤlŋǤ soleil (astre) n. gõngțlga soleil du matin simulie singe n. bǫseɶmbǫ n. sțdaaga n. weɶnnǫ n. weɶntulle n. sõorǫ soleil, clarté solaire, lumière du jour n. wțntǫǫŋa n. wãaŋa singe rouge n. wãan-mõlga sombre, obscure idé. bira singe vert n. wãan-sabga sommeil n. geɶem siroter sisal v. fțrgǫ sommeil profond n. geɶ-beergo n. nasaabĩiro son (enveloppe de graine) n. pǤkǤ, n. urgo situation difficile, contrainte n. pakrǫ pn. a son, sa, ses six, 6 num. bayoobǹ num. yoobǹ sonnette slip n. petre sorcier n. sõa n. mabia, n. sǤbia sorgho n. banin-pǫǫlga soeur soeur aînée n. lțmnǫ n. keɶema n. bayeɶegǤ soeur (du sexe opposé) n. tã n. datoogo soif soigner n. lǤlgayugla n. koyũuro n. pǤkalatoorțm v. tǹbǫ n. tãleɶŋa 70 7 sorgho blanc sorgho blanc n. baniŋa sorgho rouge n. karaaga n. tțrwǹa soulever (quelque chose qui n. ka-mõlga sorte, espèce, clan n. buuri soulever, lever sortie n. yǫsga soumbala sortir v. yese v.pl. fǤ sortir (faire) soumettre (se) v. nãm soupir n. ũsga v. waagǫ sortir de, redresser v. dooge sot, idiot, insensé n. gergo source d'eau sot, imbécile n. yalma sourcils soupirer sourd n. tille n. keɶnkãsika soucier (s' en) souder soudure souffle n. pikne souffrir souffrir (faire) n. bulnifo n. ninkur-kõbrǤ n. tțbkǹ'ǹra, n. waŋa sourd (être) v. wan sourd-muet n. gǤǤŋǤ n. keɶta, souris souris de Barbarie, rat rayé v. wǫǫlǫ n. wǫnna n. wǫǫlgǤ sous n. vo'osțm v. nãmsǫ v. wǹŋǫ n. kidibre souhait n. kã'aga post. teɶŋa, post. tilum sous-développement n. bțrsǹ n. nãmsǹgǤ soufre n. kua n. lț'a v. sa souffler (pour le vent) v. vuge souffrance v. ũse vo'ose fõo souche de tige de mil souche d'herbe v. zeɶkǫ n. kǤlgǤ sortir de la tige souche v. õbgǫ est lourde) soustraction n. loore souvenir n. teɶerǫ souvenir (se) v. teɶegǫ souvent (faire) spatule sphex souhaiter, bénir, maudire v. kã aux. eɶn n. vugre n. eɶskõblǹga succéder v.sg. sǤǤgǫ, v.pl. sǤǤsǫ souimanga à longue queue 8 71 sucer sucer v. mõgǫ sucre n. sikri sucré adj. yeɶlțm sud (au) supplier support pour les nattes n. sãmpǤgǤ supporter gǤbga bǤba sueur v. belem v. wĩbe sur n. mõrgrǫ post. zuo sur le point de mourir suinter, ne plus tenir l'eau, adj. kiirŋa disparaitre v. yũ'uge suivant (être le) suivre superposée surprenant, étonnant adj. di'iŋa v. taglțm surprendre v. doose, v. taagǫ surprendre, étonner v. di'ige adj. sugliga surprise superposer (plats, marmites) v. sugle superviseur supplication v. kuke, v. liŋe n. di'ire, n. liŋre surveillant n. yel-bǹsra n. gu'ura surveiller v. gu n. beleŋo T - t tabac n. taba table n. taablǹ tableau tabou n. gțlsǹgǤ dǤǤgǤ n. sisgo tailleur taire (se) talon n. pusre tamarinier n. pusga tambour n. gulgo tambour d'aisselle tacheter, être tacheté v. põrsǫ taille, reins tamarin tamis n. sǹa n. lțŋa n. zǫ'ǫrga v. zǫ tamiser n. lǤgpǫ'ǫra tam-tam n. tǫǫla tam-tam en calebasse v. sĩm n. gumbe n. beɶmnǫ n. kãleɶnkã'arǫ tanner 9 72 v. veɶegǫ tanneur tanneur tant n. gãnzapa n. sĩ'im adv. halǹ tantale africain téléphone tchagra (oiseau) n. kțlganõorpǤ'ǤgǤ n. kțlniila tante (soeur du père) n. pțgra tellement taon n. pǤ'ǤgǤ témoignage tapement n. zã'aga témoin taper tarder, traîner adv. halǹ n. kaseto kaseto dãana tempêter v. weɶ, v. zã v. yãkǫ temps v. gǹrǫ n. mã'a, n. tãm n. wakatǫ tarentola annularis n. kțyeɶntã tarir v. keɶesǫ taro n. bãnkãnnǫ tas tendon tendon d'Achille n. kãleɶnkã'arǫ zĩile n. gilgo, n. kuko, n. zǫǫŋa ténèbres tas (du nettoyage du champs) tas de cailloux tas d'ordures n. zĩile n. vaalǫ ténia n. kayãnpeele n. kug-sõŋǤ tenir v. gțrǫ, v.to'oge n. kug-kǤka tenir (avec la main) n. tãmpugre tenir (avec les dents ou le bec) tasse n. kǤpǹ tâter v. bablǫ tenir (se) v. sa'abǫ tenir compte tâtonner v. ba'abǫ tentation taureau n. lǤlga tentater taureau (jeune) n. lțlla tente pn. fǤ teinture n. mõ'oŋǤ v. ze v. geele n. makrǫ makǫ bǹsǫ n. tõntǹ terrasse/toit (faire) n. lampo te (à toi) n. zãntǫ v. gǹ tâter, toucher taxe n. lika terminer v. lasǫ v. ba'asǫ termites (terme général) n. bõnmõgla teinture, couleur en poudre 73 5 termite (esèpce de) termite (esèpce de) n. gũŋa n. ba'ãbga, n. kolle tique n. kțtǤnkǤ, n. mõgnǫ tirage au sort n. mõka, tirer n. yǤǤrǫ termites (reine des) v. dargǫ, v. teɶ v.sg. ve'ege, v.pl. vǫ, v. zǫ n. mõgnǫ-ma termite avec des ailes n. yoiigo n. bǹbǹlga termitière (grand) tirer au sort v. pǤsǫ tirer en bas v. veɶsgǫ tirer, étirer une chose élastique terrain (appartenant à quelqu'un) n. weelŋo terrain non cultivé n. seɶka terrasse (toit plat) n. gǤsgǤ terre territoire tesson tester testicule tête tête chauve tintement, bruit n. koobre tisserin masqué n. koobyǫrga tissu tissu rouge n. tãnnǫ n. gomusga tissu/habit de chefferie v. pǤsǫ n. karfǤ n. lannǫ tô n. zuugo n. zukõogǤ n. pulle timidité n. tãn-wțgra tisserin gendarme n. sawǹa thorax, poitrine tige de mil v. wțgǫ n. wțgra n. so'olțm v. mõgǫ tige de flèche tisserand n. teɶŋa téter tiède tisser n. teɶntõnnǤ terre, territoire, sol v. yãlgǫ tissage, métier à tisser n. wțka v. lțbǫ terrasser n. pǤsga n. sagbǤ tô de la veille n. sag-kțtǫ tô sans sauce n. sag-gã'arǫ toi pn. fõn toilette (faire la petite) adj. wam v. wobse n. mõrǫ toit de grenier n. keɶnkãrǫ toit en paille n. valțm toit plat n. dãmŋǤ 74 6 n. sõmpiko n. mõpille n. gǤsgǤ tôle tôle tomate tombeau n. keɶm-võogǤ touraco violet n. kamãntõa n. tțgeɶyǫrga tourment n. yǤǤgǤ n. nãmsǹgǤ n. mugsigo, n. wõŋrǫ tomber v. bisge, v. lui, v. zǤkǫ tourment, fléau n. toogo tomber (faire) tourmenter v. nãmsǫ v. viige v. mugse, v. wõŋǫ tomber (grains, feuilles) v. sțțgǫ v. lebge tourner v. viliŋe tomber goutte à goutte v.sg. tǤkǫ tonneau n. ãnkǤra tonnerre sa-tãsga tourner (se) v. gelge, v. viise v. weɶrgǫ tourner, retourner v. bilge v. yuulum tournoyer tonnerre (faire un bruit de) v. sũm tourterelle torche n. laatǹ tourterelle à collier tordre v. golțm n. dawen-peelŋo tordre, torsader, tisser v. weɶlgǫ tordu (être) tort (faire du) tortue tortue géante n. dawenne tourterelle maillée v. gõrǫ n. dawen-mõlga v. yaagǫ tourterelle masque de fer n. kakute n. tțrga n. zãmeɶelŋǤ tous ind. wuu, ind. zã'a toucher v. kalțm tous, chacun toucher, palper v. teɶ'ebǫ tousser adj. waa wuu v. kõsǫ touffu/séré adj. zĩm tout ind. wuu, ind. zõnnǤ touiller v. mõm toux n. kõsgǤ daarǫ woo trace n. nã'abara n. goonõrǤǤ tracer toujours touraco gris n. zãasa v. beɶesǫ v.sg. bõogǫ, v.pl. bõ 75 7 tracteur tracteur n. tǤta train v. lțsǫ n. zirga v. veɶelțm v. vuuge traîner (par terre) traire num. pitã trente, 30 v. sũm très aux. ba, tĩi traitement n. tǹbga très clair traiter avec fermeté v. fǤ'Ǥm très fort, à haute voix tranchant (être) adv. ke'enke'em tarǹ nõorǫ tranquille très loin idé. sĩm tranquillement adv. bãalam transformation n. lebgre idé. yǹlǹ yǹlǹ très, super tressage transformer v. lebge tresser, natter transgresser v. gãlǹm tricher transgression n. gãlŋǤ transistor n. walsǹ tricherie trier tristesse v. zǫ trois, 3 n. tõon-ke'eno travail, l'oeuvre, activité n. tõonǫ travailler, agir travailleur n. zãmǤ v. gãsǫ sũ-sã'aŋǤ num. batã trois, 3 num. tã v. pã'asǫ v. weɶgǫ v. zãmǫ v. pãrgǫ tromper (se) tromperie n. teɶn-mĩiŋo tremper v. kǹsǫ tțsatã n. tõntõnna tremblement de terre trembler v. pã'am trois mille, 3000 tromper v. tõm traverser n. pã'aŋǤ v. tũ'use v. soolțm travail dur idé. paa v. zãmǫ transmettre un message transporter zãazãarǫ v. tuuge n. libilibi n. pã'asgǤ v. gõgǫ n. zãmǤ v. suke trompette 8 76 n. tãntãnnǫ trompeur troupeau trompeur n. dũn-kțțŋǤ n. põmpã'asțm dãana trouver (se) v. boe n. libilibi dãana trouver, constater v. yeɶ tronc n. tille truie trop aux. ba tu, ta, tes trou n. boko tuer trou (petit) n. virga tuerie n. kțțrǫ trou, creux n. yoko tueur n. neɶr-kțțra n. kurkur-yã'aŋa pn. fț v. kț U - u urine ulcère d'estomac n. pț-nõrgǤ un n. nandț'țrțm num. yenno un, une num. ayǹla union n. naarǫ unique, seul unir (s') uriner v. dț'țrǫ usé, usagé adj. kǫka adj. yeɶŋa user adj. yeɶnnǫ utiliser, employer v. naagǫ utilité unité de 200 cedis (argent du Ghana) n. dõndț'țrțm n. yolgo 779 v. ãsgǫ v. tarǹ n. yõorǤ vacciner, injecter V - v vacciner, injecter vache v. lț véhicule n. na-yã'aŋa vagabond veine n. lalsa vélo n. loore n. zǹǹm sore n. weefo n. kut-weefo vagabonder, parcourir v. lalsǫ vagin n. penne vendeur n. kǤǤsa vague, onde n. komĩ'a vendre v. koose vaincre v. yãŋǫ vendredi vaisselle n. lǤkǤ venger (se) valeur n. yõorǤ valeur (mise en) n. yeɶsŋǤ vannage venir dǤkǫ sũure v. seɶm, seɶna v. wa'am venir en vue de n. yeelgo aux. wa, wț venir/sortir de, quitter v. ze'ele vanneau éperonné n. weɶleɶnweɶa vent vanner, passer au vent v. yeele n. kțsebgo vent desséchant n. gõŋ-fuko n. walțm vapeur n. Arzũma vente varan de terre (varan de n. koosgo n. iigo ventre n. pțțrǫ varan d'eau n. wǤǤgǤ venue n. wa'aŋǤ varan du Nil n. wǤǤgǤ ver savane) varicelle variété d'herbe vautour veau n. bțbsrǫ n. tãmangãlŋa n. sikimpõa ver de Guinée n. yuapǫǫma n. yĩile bõ'omõogǤ ver de terre n. sakameɶrga mõ-seerŋo ver, chenille n. zũnzũte mõ-põorŋǤ véranda n. zũure n. võnãna véritablement, réellement n. na-biire meɶŋa meɶŋa 78 5 vérité vérité n. sǹra vieillir n. yelmeɶŋrǫ vieux vernis n. ãm verrat kurkur-dǤǤ verser un peu adj. yã'aŋa vieux, vieillard n. bțra-yã'aŋa v. leege vilain (être) v. pțrgǫ village verser, vider en versant v. ka'agǫ vert vêtement deɶlmadeɶtǤ n. lǤgyǫǫtǤ vétérinaire n. dũnsi logtore veuf veuve veuve d'Uelle viande viande rôti victoire v. lǤrǫ n. teɶn-pǹka, n. teɶŋa ville, cité n. gãnteɶŋa vinaigre n. mi'isum vingt n. fuugo vêtements vêtir (se) n. bõnkǫka adj. kțtǫ verser lentement (dans un récipient) v. kțrgǫ num. pisyi violation de la loi/coutume n. gãlŋǤ violer v. gãlǹm v. yǫ violon n. duurga n. dakõorǫ virilité n. bțraanǫ pǤkõorǫ visage n. neɶŋa viser v. dãalǫ n. niindǤǤgǤ n. neɶŋǤ vite adv. kalam adv. tǤtǤ n. neɶn-seɶ'ema vite (faire) tã'arǫ v. kțrțm vide adj. voore vivant, rester en vie adj. vǤa vie n. vǤm vivants (les) n. vǤpa n. yõvore vivre vieille calebasse n. wan-zaka voilà pourquoi vieille chose voilà pourquoi, ainsi vieille daba vieille femme bõn-kțtǫ voir n. kțsǹa voisin pǤg-yã'aŋa 79 5 v. vǤ bǫla ĩyã bǫla tǹ v. yeɶ n. sawǫ voiture voiture voix n. kõa vouloir vous, votre, vos pn. ya, yãma voyage v.sg. eɶkǫ, v.pl. eɶgǫ voyager voleur, brigand vomir vomissement n. fãara vraiment n. nayiga v. tĩ vue n. tĩa zèbre n. bõntã'aŋa zébu n. bǹl-naafǤ zéro, rien n. sorseɶnnǫ seɶŋǫ sore meɶŋa meɶŋa adv. sǹrǹ Z - z zéro v. boorǹ n. nayigum voleur zélé (être) n. tĩiro n. zũa vol voler vomissure n. lokua v. wǹsgǫ ind. zãŋa ind. zaalțm zostérops jaune n. tã'ampuugo 80 6 n. yeɶa Lexique 1000 mots Lexique 3700 mots Agenda nnkr w 60 / 300 CFA 2010 w 40 / 200 CFA Grmmre élémentre du nnkr Proverbes expliqués Ts g Objets Plantes utles au Nahour w 30 / 150 CFA w 200 / 1000 CFA w 120 / 600 CFA w 200 / 1000 CFA Animaux w 20 / 100 w 40 / 200 CFA w 40 / 200 CFA Syllabaire Géographie Civisme w 30 / 150 CFA w 100 / 500 CFA w 80 / 400 CFA Nnkrs p’luo kbr n s se’em w 80 / 400 CFA Guide de l’animateur w 100 / 500 CFA Arut G w 120 / 600 CFA w 40 / 200 CFA Traces de l’histoire L’histoire de Ruth Contes Agriculture/élevage/santé w 60 / 300 CFA w 40 / 200 CFA w 60 / 300 CFA Genèse Calcul et gestion Agriculture et élevage 1 Corinthiens étude bib. w 20 / 100 CFA Gl g Krnsm sr g Guide première année w 100 / 500 CFA