A A C H E N IN T E R N A T IO N A L M IN IN G S Y M P O S IA

Transcription

A A C H E N IN T E R N A T IO N A L M IN IN G S Y M P O S IA
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
AIMS 2009
Mining Equipment
Fifth International Symposium
High Performance Mining
Focus Areas:
Automation, Communication
Infrastructure
June 3rd and 4th, 2009
Aachen, Germany
Programm und Anmeldung
Program and Registration
(as of May 20th, 2009)
sponsored by
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
in Cooperation with
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
WELCOME
Aachen International Mining Symposia
welcomes you to the 5th International Symposium
“High Performance Mining”
Focus Areas:
Automation, Communication, Infrastructure
in cooperation with
RAG Deutsche Steinkohle & Mining Equipment Association of VDMA
sponsored by
Becker Mining Systems AG
Eickhoff Bergbautechnik GmbH
Hilti
Prof. Dr.-Ing.Dipl.-Wirt.Ing.
Per Nicolai Martens
Dear Delegate,
it is an honour and a pleasure for me, as the Head of the Institute of
Mining Engineering I at the RWTH Aachen University and as the chairman of the Executive Committee
of AIMS, to invite you to the 5th International Symposium “High Performance Mining” here in Aachen.
The town of Aachen is situated in the heart of Europe and well known for its´ beautiful historical city
center, in particular the ancient cathedral and the city hall.
The AIMS series of symposia has to come to be recognized by the mining society as a leader in
promoting the international transfer of technology. In view of the expressed interest by mining
professionals from around the world, AIMS Symposia like “Rockbolting in Mining”, “High-Performance
Mine Production” and “Rapid Mine Development” have been organized since 1987 on an annual basis.
This year's symposium will strive to provide a forum for presentation, discussion and evaluation of
state-of-the-art and emerging technologies in the field of High Performance Mining with special
emphasis to Automation, Communication and Infrastructure.
The event is designed to be a place for the exchange of information among experts, which in times of
further internationalization and globalization must not be limited to national or european borders.
About 48 presentations by high ranking experts from Australia, Canada, India, Iran, Japan, South
Africa, USA and from Europe as Austria, Germany, Greece, Netherlands, Poland, Romania, Russia,
Sweden and Turkey are contributing to this objective.
Apart from this, companies active in the field of mining will present themselves in an exhibition.
Exhibition space is still available at the conference and interested companies should contact the
organizers for further information.
At this point, I would like to thank a large number of people for their help organizing and executing
such an event. This includes authors, presenters and chairmen and the companies who support us by
advertising in the proceedings. In particular I would like to thank our sponsors Becker Mining
Systems AG, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, Hilti and our partners RAG Deutsche Steinkohle and
Mining Equipment Association of VDMA, the City of Aachen and the RWTH Aachen University.
Come and take the opportunity to discuss the new and topical themes of hands on experience and
research and development with other experts of the mining world. We hope that you will be able to join
us at the symposium, and look forward to extending a warm welcome to all delegates and affiliates.
Take a look at the preliminary program and I look forward to seeing you in Aachen.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
INTRODUCTION
Ankündigung
Im Rahmen von AIMS (Aachen International
Mining Symposia) veranstaltet das Institut für
Bergbaukunde I das
5. Internationale Kolloquium
High Performance Mining
Schwerpunkte:
Automatisierung, Kommunikation,
Infrastruktur
Announcement
Within the framework of AIMS (Aachen
International Mining Symposia) the Institute of
Mining Engineering I is pleased to announce
the
5th International Symposium
High Performance Mining
Focus Areas:
Automation, Communication,
Infrastructure
Date: June 3rd and 4th, 2009
Venue: Aachen, Germany
Cooperation Partner:
Termin: 3. und 4. Juni 2009
Ort: Aachen
Kooperationpartner:
Mining Equipment
Bergbaumaschinen
Sponsoren:
Sponsors:
AIMS 2007: 400 Teilnehmer
AIMS 2007: 400 participants
Motivation
“Hochleistungsabbaubetriebe” ist ein
Synonym für Leistungssteigerung,
Produktivitätssteigerung und höhere
Produktionsraten in der Gewinnung. Diese
sind heutzutage entscheidend für den wirtschaftlichen Erfolg von Bergbauunternehmen.
Motivation
High performance mining is a synonym for
increased efficiency, increased productivity
and higher production rates in raw materials
extraction. These became the deciding factors
in determining the economic success of a
mining operation.
Weltweit geht der Trend zu immer leistungsfähigeren Tiefbaubetrieben.
Ausschlaggebend für weitere Produktivitätssteigerungen sind:
The global trend in underground mining
operations is towards ever increasing
productivity. The important factors affecting
productivity are:
Automatisierung, Kommunikation,
Infrastruktur
Diese umfassen: Fortschritte in der Antriebsund Gewinnungstechnik, Logistik,
Instandhaltung, Planung und Organisation.
Einen wesentlichen Schwerpunkt der Themen
werden daher Fragen der kontinuierlichen
Verbesserung von Technologien und
Verfahrensweisen zur weiteren Steigerung der
Produktivität bilden. Hier kann ein Vergleich
zwischen Bergwerken und Bergbauzweigen
eine Hilfestellung geben.
In bewährter Weise soll auch diesmal eine
Plattform für den Erfahrungsaustausch
zwischen internationalen Vertretern des
Bergbaus, des Tunnelbaus, der
Zulieferindustrie, der Behörden und der
Forschung geboten werden.
Automation, Communication,
Infrastructure
These encompass: advances in propulsion
and extraction technology, logistics,
preventative maintenance, planning and
organisation.
The focal point will therefore be the
continuous development of technologies
aimed at improving performance and
productivity. Benchmarking between different
mining operations and sectors can point out
areas which have potential for improvement.
The symposium continues to provide a
platform for knowledge exchange between
international representatives of mining,
tunnelling, suppliers, authorities and research.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
INTRODUCTION
Themengebiete
Folgende Schwerpunkte werden behandelt:
Topics
Special emphasis is given to following topics:
! Automatisierung
! Automation
! Communication
! Kommunikation
! Infrastruktur
! Infrastructure
Weitere Themengebiete:
! Einsatzerfahrungen
! Produktivitätssteigerungen
! Planung
! Logistik und Maschinentechnik
Other topics dealt with are:
! Operational Experiences
! Productivity Increase
! Operations Planning
! Logistics and Machine Technology
Wen Sie auf der Konferenz treffen
werden:
Vorstände, Geschäftsführer, Manager und
Entscheidungsträger aus den Bereichen:
! Industrie
! Forschung
! Wirtschaft
! Vereinigungen und Verbände des
Bergbaus
! öffentliche Verwaltung und Ministerien
! Medien
Who you will meet at the Conference:
Board members, directors, managers and
decision makers from:
! Industry
! Science
! Economy
! Mining Associations
! Administration and Government
! Media
Programm im Überblick
Program at a Glance
Wednesday, June 3
07.30 - 08.30
08.30 - 11.00
11.00 - 11.30
11.30 - 13.15
13.15 - 14.15
14.15 - 16.00
16.00 - 16.30
16.30 - 18.30
19.30
Thursday, June 4
Registration
Plenary Session
Break
Working Session
Lunch
Working Session
Break
Working Session
Dinner Party
08.30 - 09.00
09.00 - 10.40
10.40 - 11.10
11.10 - 12.45
12.45 - 13.15
13.15 - 15.15
15.15
www.aims.rwth-aachen.de
Registration
Working Session
Break
Working Session
Break
Plenary Session
End
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
Wednesday, June 3
FO1
Begrüßung und Einführung
FO1
8.30
Welcome and Introduction
P.N. Martens, Institutsdirektor Institut für Bergbaukunde I,
RWTH Aachen University, D
P.N. Martens, Head of the Institute of Mining Engineering I,
RWTH Aachen University, GER
Entwicklung der Automatisierung im
deutschen Steinkohlenbergbau
Progress of Automation in the German
Deep Coal Mining
J. Eikhoff, Mitglied des Vorstands,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
J. Eikhoff, Member of the Board Management,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Integrative Planung von teilautomatisierten
Bergwerken am Beispiel des
Steinkohlebergwerks Banji, China
Integrated Planning of the Partially
Automated Banji Coal Mine in China
F. Becker, Chief Executive &
B. Baus-Neufang, VP Sales Support,
Becker Mining Systems AG, GER
E. Neye, RWTH Aachen University, Research Scientific, GER
F. Becker, Geschäftsführer &
B. Baus-Neufang, VP Sales Support,
Becker Mining Systems AG, D
E. Neye, RWTH Aachen University, Wiss. Mitarbeiterin, D
Steinkohlenbergbau in Südafrika - ein sich
verändernder Markt für
Teilschnittmaschinen
Coal Mining in South Africa - A Changing
Market for Continuous Miner
T. Hürmann, Head of Design and Engineering &
U. Lange, Product Manager Continuous Miner,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER
T. Hürmann, Leiter Bergbautechnik Konstruktion,
U. Lange, Produktmanager Continuous Miner,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D
Innovative
Hartgesteinsschneidtechnologie
Innovative Hard Rock Cutting Technology
J. Steinberg, Head of Hard Rock Mining Systems &
M. Müller, Executive Vice President - Global Engineering,
Bucyrus DBT Europe GmbH, GER
J. Steinberg, Leiter Hard Rock Mining Systems &
M. Müller, Executive Vice President - Global Engineering,
Bucyrus DBT Europe GmbH, D
Die Kohlelogistikkette zwischen Gruben
und Exporthäfen an der australischen
Ostküste - Status Quo, derzeitige
Engpässe und zukünftige Entwicklungen
The Australian East Coast Coal Supply
Chain - Status Quo, Current Bottlenecks
and Future Developments
A. Rutherford, Director,
Andrew Rutherford Pty. Ltd., AUS
A.K. Bayer, Project Manager &
M. Rademacher, Senior Strategic Market Analyst,
E.ON Kraftwerke GmbH, GER
A. Rutherford, Director,
Andrew Rutherford Pty. Ltd., AUS
A.K. Bayer, Projektleiter &
M. Rademacher, Senior Strategic Market Analyst,
E.ON Kraftwerke GmbH, D
11.00
11.30
M. Rao, Chief General Manager Ramagundam I Area,
The Singareni Collieries Company Limited (SCCL), IND
S. Schmidt, Head of Engineering Combined Projects,
Bucyrus DBT Europe GmbH, D
Datenübertragung in modernen UntertageBergwerken: Die Integrierung von
stationärer und mobiler Kommunikation
M. Brinckman, Chief Sales Officer,
Becker Mining Systems AG, D
Der Beitrag der Informations-, Kommunikationstechnik an der Produktivitätssteigerung im deutschen Steinkohlenbergbau
J. Skirde, Abteilungsleiter & U. Kimmit, Gruppenleiter,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
Anwendung der RFID-Technologie zur
Steigerung der Arbeitssicherheit beim
Stollenausbau
K. Stankiewicz, Manager Depart. of Mechatronics Systems,
D. Jenczmyk, Specialist for Designing,
E. Pieczora, Deputy Director for Technical Development &
J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics,
KOMAG Institute of Mining Technology, PL
M. Jaszczuk, Assistant Professor,
Silesian University of Technology, PL
Mittagspause
COMMUNICATION & MANAGEMENT
Kaffeepause
Ein neues Geschäftsmodell für Örterbau in
Indien
13.15
Coffee Break
A new Business Model for Room & Pillar
Operations in India
M. Rao, Chief General Manager Ramagundam I Area,
The Singareni Collieries Company Limited (SCCL), IND
S. Schmidt, Head of Engineering Combined Projects,
Bucyrus DBT Europe GmbH, GER
Integration of fixed & mobile
Communication Backbones in modern
Underground Mines
M. Brinckman, Chief Sales Officer,
Becker Mining Systems AG, GER
The Contribution of Information and Communication Technology to the Increase in
Productivity in German Deep Coal Mining
J. Skirde, Head of Department & U. Kimmit, Planing Engineer,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Use of RFID Technology to Increase
Operational Safety of Powered Roof
Supports
K. Stankiewicz, Manager Depart. of Mechatronics Systems,
D. Jenczmyk, Specialist for Designing,
E. Pieczora, Deputy Director for Technical Development &
J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics,
KOMAG Institute of Mining Technology, PL
M. Jaszczuk, Assistant Professor,
Silesian University of Technology, PL
Lunch Break
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
Wednesday, June 3
FO2
Kaffeepause
Hochleistungen von Hydraulikbaggern im
Tagebau
FO2
11.00
11.30
Coffee Break
High Performance of Hydraulic Mining
Shovels in Open Cast Mining
W. Rechenberg, Product Manager,
Komatsu Mining Germany GmbH, GER
Planung von Endböschungsbergbau
Planning of Highwall Mining Operations
P.-J. Kleiterp, Mining Engineer,
Terex Mining, NL
P.-J. Kleiterp, Mining Engineer,
Terex Mining, NL
Ein neuer Ansatz zur Bestimmung des
optimalen Übergangspunktes von Tagebau
zum untertägigen Bergbau am Beispiel der
Eisengrube in Chah-Gaz, Iran
A New Approach to Optimization of
Surface / Underground Mining Limit in
Chah-Gaz Iron Mines
B. Farshadi, Project Manager &
A. Shivaea, Project Manager,
Kavoshgaran Consulting Engineers (KCE), IR
OPEN PIT
W. Rechenberg, Product Manager,
Komatsu Mining Germany GmbH, D
B. Farshadi, Project Manager &
A. Shivaea, Project Manager,
Kavoshgaran Consulting Engineers (KCE), IR
Übergang vom Hangabbau zum
Untertageabbau in Indonesien
Development of Underground Coal Mine
from Open Cut Highwall in Indonesia
T. Sasaoka, Assistant Professor,
H. Shimada, Associate Professor &
K. Matsui, Professor,
Kyushu University, J
T. Sasaoka, Assistant Professor,
H. Shimada, Associate Professor &
K. Matsui, Professor,
Kyushu University, J
Mittagspause
13.15
Lunch Break
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
Wednesday, June 3
FO1
N. Benecke, Berater für Geomessleistungen &
R. Kuchenbecker, Gruppenleiter Geodatenprozessierung
DMT GmbH & Co. KG, D
J. Bock, Leiter der Markscheiderei BW Prosper Haniel &
O. Uhl, Leiter Altbergbau / Wasserhaltung,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
Integriertes System zur Kontrolle und
Visualisierung von
Strebmechanisierungssystemen
A. Koziel, Deputy Director for Research Development,
K. Stankiewicz, Head of Mechatronics,
J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics &
D. Jasiulek, Head of Laboratory of Mechatronics,
KOMAG Institute of Mining Technology, PL
M. Jaszczuk, Assistant Professor,
Silesian University of Technology, PL
MineView - Webbasiertes 3D-Infrastruktur- und
Informationsmanagement für den Bergbau
D. Buttgereit, Technischer Geschäftsführer,
XGraphic Ingenieurgesellschaft mbH, GER
R. Hünefeld, Akademischer Oberrat,
RWTH Aachen University, D
FO1
14.15
COMMUNICATION & MANAGEMENT
Unterstützung der Betriebsabläufe von
Hochleistungsbetrieben im Steinkohlenbergbau
durch den Einsatz von 3D Laser Scanning
Support of High-Performance Operations in Coal
Mining by Use of 3D Laser Scanning
N. Benecke, Consultant for Geosurvey and Monitoring &
R. Kuchenbecker, Head of geo-data Processing Group,
DMT GmbH & Co. KG, GER
J. Bock, Head Mine Surveying Dept. Prosper-Haniel Mine &
O. Uhl, Head Dept. Abandoned Mines & Mine Water,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Integrated System for Control and Visualization
of Longwall Mechanization System
A. Koziel, Deputy Director for Research Development,
K. Stankiewicz, Head of Mechatronics,
J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics &
D. Jasiulek, Head of Laboratory of Mechatronics,
KOMAG Institute of Mining Technology, PL
M. Jaszczuk, Assistant Professor,
Silesian University of Technology, PL
MineView - Web Based Infrastructure und
Information Management for Mining
D. Buttgereit, Chief Technical Officer,
XGraphic Ingenieurgesellschaft mbH, GER
R. Hünefeld, Senior Academic Advisor,
RWTH Aachen University, GER
Manufacturing Execution System (MES) - Der
Schlüssel zu mehr Effizienz im Bergbau?
Manufacturing Execution System (MES) - Key for
more Efficiency in Mining Operations?
K.-H. Gerlach, Senior Manager Mining Technologies,
Siemens AG, D
K.-H. Gerlach, Senior Manager Mining Technologies,
Siemens AG, GER
Kaffeepause
Effiziente Prozesse in der Produktion der RAG
als Ergebnis von Lean Processing und
Automation
16.00
16.30
Coffee Break
Efficient Production Processes of the
RAG Deutsche Steinkohle as a Result of Lean
Processing and Automation
B. Langhanki, Director Operation &
W. König, Head of Department,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Automation von Bergbaumaschinen bei der
RAG Aktiengesellschaft
Automation of Mining Machinery at
RAG Aktiengesellschaft
U. Barabasch, Bereichsleiter Instandhaltung,
H.-J. Weiß, Bereichsleiter Instandhaltung &
F. Kotke, Sachbearbeiter für Energietechnik,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
U. Barabasch, Senior Maintenance Engineer,
H.-J. Weiß, Manager Maintenance &
F. Kotke, Technical Manager for Electrical Engineering,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Automatisierung von Bergwerksprozessen bei
der RAG Aktiengesellschaft
U. Müller, Abteilungsleiter &
K.-J. Reinewardt, Betriebsdirektor Produktion,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
AUTOMATION
B. Langhanki, Betriebsdirektor Produktion &
W. König, Abteilungsleiter,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
Automation of Mining Processes at
RAG Aktiengesellschaft
U. Müller, Head of Department &
K.-J. Reinewardt, Director Operation,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Automation and Communication in the
Underground Logistics Area - Processes and
Technology -
Automatisierung und Kommunikation im Bereich
Logistik unter Tage - Prozesse und Technik R. Ball, Bereichsleiter Logistik, BW Auguste Victoria &
T. Gießelmann, Bereichsleiter Bergtechnik,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
R. Ball, Senior Mining Engineer Logistic, Auguste Victoria
Coal Mine &
T. Gießelmann, Head of Department Mine Services,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Ende
18.30
End
Abendveranstaltung
19.30
Dinner Party
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
Wednesday, June 3
FO2
Ein neuartiges Gebirgsankerungskonzept für
Untertagebauwerke unter hohen
Spannungszuständen
FO2
14.15
A New Rock Bolting Concept for Underground
Excavations under High Stress Conditions
E. Neugebauer, Product Manager Ground Engineering,
Atlas Copco MAI GmbH, A
E. Neugebauer, Produktmanager Felssicherungstechnik,
Atlas Copco MAI GmbH, A
Powered Support in Conditions of Rock Mass
Tremor Occurrence in the Polish Coal Mining
Industry
S. Rajwa, Abteilung Abbauverfahren und Ausbau,
W. Masny, Abteilung Abbauverfahren und Ausbau,
S. Prusek, Leiter Abteilung für Abbauverfahren und Ausbau,
Central Mining Institute, PL
S. Rajwa, Dept. Extraction Technologies & Mining Support,
W. Masny, Dept. Extraction Technologies & Mining Support,
S. Prusek, Head Dept. Extraction Techn. & Mining Support,
Central Mining Institute, PL
Produktivitätssteigerung durch innovativen
Leitungsaufbau
M. Jansen, Geschäftsführer &
P. Funken, Leiter Entwicklung und Anwendungstechnik,
Draka Industrial Cable GmbH, D
EQUIPMENT
Schildausbau unter dem Auftreten von
Erschütterungen der Gesteinsmassen im
polnischen Bergbau
Increased Productivity thanks to Innovative
Cable Construction
M. Jansen, Sales Manager Mining & Tunneling &
P. Funken, Head of R&D,
Draka Industrial Cable GmbH, GER
Untersuchung der Abtragungseffizienz von
Sammelwalzenladern im Çayirhan
Kohlebergwerk, Ankara, Türkei
A Model to predict the Performance of Drum
Shearers in Coal Mine: An Example from a
Çayirhan Lignite Mine, Ankara, Central Turkey
N. Bilim, Research Assistant &
I. Ozkan, Research Assistant,
Selçuk University, TR
N. Bilim, Research Assistant &
I. Ozkan, Research Assistant,
Selçuk University, TR
Kaffeepause
Erfahrungsbericht zum Einsatz von
Verpressschläuchen zur Abdichtung von
Wasserdämmen auf dem Bergwerk Lippe
16.00
Coffee Break
16.30
Experience Report about Using of Injection Hose
Systems for Sealing of Subsurface Water Dams
at Lippe Coal Mine
D. Opitz, Project Manager, Zerna Ingenieure GmbH, GER
J. Tuschmann, Inspector of Mines,
Bezirksregierung Arnsberg, GER
Erhöhung der Betriebssicherheiten durch
Auswahl geeigneter Bergbauketten mittels
Schlagzerreißversuchen
Increasing Operational Reliability by Selecting
Suitable Mining Chains Using Tensile Impact
Tests
G. Philipp, Geschäftsführer &
R. Kandzia, Vertriebsleitung Fördertechnik,
Thiele GmbH & Co. KG, D
A. Pytlik, Leiter Forschung Mechanische Anlagen &
M. Szot, Leiter Labor Seile und Schachtfördermaschinen,
Glówny Instytut Górnictwa, PL
G. Philipp, Managing Director &
R. Kandzia, Marketing Director Conveying Systems,
Thiele GmbH & Co. KG, GER
A. Pytlik, Head Mechanical Research Establishment &
M. Szot, Head Rope and Shaft-Winder Testing Laboratory ,
Glówny Instytut Górnictwa, PL
Ein neues betriebsreifes System zur
Glimmbrandfrüherkennung an Gurtförderanlagen
J. Wick, Oberbergrat, Bezirksregierung Arnsberg, D
W. Bernick, Abteilungsleiter & T. Misz, Abteilungsleiter,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
B. Vogel, Leiter Marketing & Technologie,
GESO GmbH, D
EQUIPMENT
D. Opitz, Projektleiter, Zerna Ingenieure GmbH, D
J. Tuschmann, Oberbergrat,
Bezirksregierung Arnsberg, D
Neues Modell eines Steinkohlebergbaus mit
elektro-mechanischen Verteilerzentralen Bessere Kontrolle der Walzenlader und der
Beförderung von Förderkohle
A New Proved Field-Tested System for Early
Detection of Smouldering Fire at Conveyor Belt
Equipment in Deep Coal Mines
J. Wick, Inspector of Mines, Bezirksregierung Arnsberg, GER
W. Bernick, Head of Department & T. Misz, Head Department,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
B. Vogel, Head of Marketing & Technology,
GESO GmbH, GER
New Model of Colliery with Power-Mechanical
Mine Control Rooms – Better Control of Longwall
Shearer Operation and of Run-of-Mine Haulage
J. Antoniak, Professor, Faculty of Mining and Geology,
Silesian University of Technology, PL
J. Antoniak, Professor, Faculty of Mining and Geology,
Silesian University of Technology, PL
Programm 2010 zur Optimierung der
Produktivität der OKD Kohlenbergwerke in der
Tschechischen Republik
Productivity Optimization Program 2010 at the
OKD Coal Mines in the Czech Republic
R. Pavlik, OKD a.s., Chief Project Manager, CZ
K. O´Neil, Bucyrus America, Inc., USA
R. Pavlik, Chief Project Manager, OKD a.s., CZ
K. O´Neil, Bucyrus America, Inc., USA
Ende
18.30
End
Abendveranstaltung
19.30
Dinner Party
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
Thursday, June 4
FO1
N.M. Ioannidis, Research Associate &
I.K. Kapageridis, Assistant Professor,
Technological Education Institute of Western Macedonia, GR
Anlagennahes Asset Management im
Bergbau
J. Arloth, Teamleader Sales zedas®asset,
PC-Soft GmbH, D
Maßnahmen zur Bergevermeidung durch
Reduzierung des Liegendschnittes in
Abbaubetrieben mit schneidender
Gewinnung auf den Bergwerken Lippe
und Auguste Victoria der
RAG Aktiengesellschaft
J. Kroker, Betriebsdirektor Produktion,
D. Rosinski, Bereichsleiter Abbau BW Lippe &
T. Telsemeyer, Bereichsleiter Abbau BW Auguste Victoria,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
Kaffeepause
Walzenlader Automation und
Kommunikation - Ein Leitfaden zum
automatisierten Walzenlader
9.15
COMMUNICATION & MANAGEMENT
Ein Auftragnehmer-basiertes System für
eine dynamische rahmenorientierte
Bergbauplanung
FO1
10.40
11.10
An Agent-Based System Framework for
Dynamic Mine Scheduling
N.M. Ioannidis, Research Associate &
I.K. Kapageridis, Assistant Professor,
Technological Education Institute of Western Macedonia, GR
Plant Asset Management in Mining
Processes
J. Arloth, Teamleader Sales zedas®asset,
PC-Soft GmbH, GER
Measures for the Prevention of Mine Waste
by reducing the Prostrate Cut in Extraction
Operations with Cutting Extraction in the
Lippe and Auguste Victoria Mines of the
RAG Aktiengesellschaft
J. Kroker, Director Operation,
D. Rosinski, Senior Mining Engineer Lonwall Lippe Coal Mine
T. Telsemeyer, Senior Mining Engineer Longwall Auguste
Victoria Coal Mine,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Coffee Break
Shearer Loader Automation and
Communication - A Guide to the
Autonomous Shearer Loader
B. Hackelbörger, Head of Electric & Electronic Developments,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER
K. Nienhaus, Head of Department &
F. Mavroudis, Scientific Assistant,
RWTH Aachen University, GER
Führungssysteme für Tiefbau und
Bergbaumaschinen
Guidance Systems for Underground
Construction and Mining Machines
N. Clarke-Hackston, International Sales Manager &
J. Belz, Entwicklung,
VMT GmbH, D
N. Clarke-Hackston, International Sales Manager &
J. Belz, Development Engineer,
VMT GmbH, GER
Atlas Copco´s LHD
Automatisierungssystem für schnelles
autonomes Laden und Fördern zur
Steigerung der Arbeitssicherheit,
Produktivität und Qualitätskontrolle im
untertägigen Bergbau
AUTOMATION
B. Hackelbörger, Leiter Elektrik- und Elektronik-Entwicklung,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D
K. Nienhaus, Institutsleitung &
F. Mavroudis, Wissenschaftliche Mitarbeiterin,
RWTH Aachen University, D
Atlas Copco's LHD Automation System for
High-Speed Autonomous Loading and
Hauling for Increased Operator Safety,
Productivity and Quality Control in
Underground Mining Application
O. Tryggvesson, Product Manager Automation LHD Products,
M. Krasser, Chief Engineer LHD Automation, R&D
Automation &
C. Swart, Product Line Manager - Automation Systems URE,
Atlas Copco Rock Drills AB, S
O. Tryggvesson, Product Manager Automation LHD Products,
M. Krasser, Chief Engineer LHD Automation, R&D
Automation &
C. Swart, Product Line Manager - Automation Systems URE,
Atlas Copco Rock Drills AB, S
Automatisierung von Strebbau - Eine
Methode für hoch integrierte
automatisierte Strebbetriebe
Longwall Mining Automation: A Method for
highly integrated Automated Longwall
Systems
S. Mundry, Vice President - Innovation Center Europe &
H. Weßelmann, Head of Engineering Center - Automation Longwall Division,
Bucyrus DBT Europe GmbH, D
S. Mundry, Vice President - Innovation Center Europe &
H. Weßelmann, Head of Engineering Center - Automation Longwall Division,
Bucyrus DBT Europe GmbH, GER
Mittagessen
12.45
Lunch
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
Thursday, June 4
FO1
Qualitätsbewertung in Sprengvortrieben
FO1
13.15
S. Kenzap, Senior Engineer / Mining & Mineral Processing,
Hatch Limited, CAN
V.N. Kazakidis, Associate Professor,
Laurentian University, CAN
Quality Assessment of Development Cycle
with Drilling and Blasting
S. Kenzap, Senior Engineer / Mining & Mineral Processing,
Hatch Limited, CAN
V.N. Kazakidis, Associate Professor,
Laurentian University, CAN
Erfahrungen der ANV Group beim Einsatz
von BELAZ Schwerlast-Trucks im
russischen Kohlentagebau
ANV Group Experience of Operation of
BelAZ Mine Dump Trucks in Russian
Open-Pit Mines
S. Muravyev, Technical Director,
ANV Group Ltd. , RUS
S. Muravyev, Technical Director,
ANV Group Ltd. , RUS
Von Shengdong nach Bowen Basin - Der
Einsatz von Walzenladern in dicken Flözen
From Shendong to Bowen Basin Longwall Shearer for Thick Seam Mining
U. Marewski, Leiter Vertrieb,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D
U. Marewski, Director Sales,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER
Streckenauffahrung in Blockbruchbaubergwerken mittels Vollschnittmaschinen
Development of Block Caving Mines with
Mechanized Excavation
C. Frenzel, Manager Bergbauanwendungen,
Herrenknecht AG, D
R. Randaxhe, Wissenschaftlicher Mitarbeiter,
RWTH Aachen University, D
C. Frenzel, Manager Mining Applications,
Herrenknecht AG, GER
R. Randaxhe, Research Scientist,
RWTH Aachen University, GER
Die nächste Generation von
Abbaufördersystemen im Strebbau
Next Generation Longwall Face Conveyor
Systems
U. Paschedag,
Senior Vice President & Head of Longwall Division,
Bucyrus DBT Europe GmbH, D
U. Paschedag,
Senior Vice President & Head of Longwall Division,
Bucyrus DBT Europe GmbH, GER
Schlussworte
Closing Remarks
P.N. Martens, Institutsdirektor Institut für Bergbaukunde I,
RWTH Aachen University, D
P.N. Martens, Head of the Institute of Mining Engineering I,
RWTH Aachen University, GER
Ende
15.15
End
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
NOTES
www.aims.rwth-aachen.de
rd,
June 3 2009
Aula Carolina
Pontstr. 7-9
The Institute of Mining
Engineering I
looks forward to seeing you on
rd
June 3 , 2009
at 8:00 p.m.
at our dinner party
at the historic
“Aula Carolina“.
Das Institut für
Bergbaukunde I
freut sich sehr, Sie
am 3. Juni 2009
um 20 Uhr
zu unserer Dinner-Party
in der historischen
„Aula Carolina“
begrüßen zu dürfen.
The “warm-up“ starts
at 7:30 p.m.
Das „Warm-Up“ beginnt
um 19:30 Uhr
sponsored by
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
GENERAL INFORMATION
Tagungsort
Kármán-Auditorium der RWTH Aachen,
Eilfschornsteinstraße 15, 52056 Aachen
Hörsäle: FO1 und FO2
Venue
Kármán-Auditorium of the RWTH Aachen
University,
Eilfschornsteinstraße 15, 52056 Aachen
Lecture halls: FO1 and FO2
Kontakt
Institut für Bergbaukunde I
Tagungssekretariat
RWTH Aachen
Wüllnerstraße 2
52062 Aachen
Tel.: +49-(0)241-80 95673
Fax: +49 (0)241-80 92272
E-Mail: [email protected]
Contact Details
Institute of Mining Engineering I
Symposium Secretariat
RWTH Aachen University
Wuellnerstrasse 2
52062 Aachen, Germany
Tel.: +49-(0)241-80 95673
Fax: +49 (0)241-80 92272
e-mail: [email protected]
Internetseite
http://www.aims.rwth-aachen.de
Symposium´s Web Site
http://www.aims.rwth-aachen.de
Einladungen
Eine offizielle Einladung erhält jeder
Teilnehmer auf Anfrage. Die Einladung soll
den Teilnehmer unterstützen, Zuschüsse für
Reise- und Tagungskosten zu beantragen
oder ein Visum zu erhalten.
Letters of Invitation
An official letter of invitation will be sent to
each participant upon request. Such an
invitation is intended to help potential
attendees raise funds for travel and
registration fee or obtain a visa.
Mit der Einladung verpflichtet sich der Organisator zu keiner finanziellen Unterstützung.
Letters of invitation do not represent a
commitment to provide any financial support.
Ihre Anfrage für eine offizielle Einladung
schicken Sie bitte an das Tagungssekretariat.
Requests for letters should be sent to the
symposium secretariat.
Tagungssprachen
Deutsch und Englisch
Simultanübersetzung:
Vision Media Systems GmbH
Jagenbergstraße 13b, 41468 Neuss
Conference Languages
German and English
Simultaneous Translation Service:
Vision Media Systems GmbH
Jagenbergstraße 13b, 41468 Neuss
Versicherung und Haftung
Die Teilnehmer, Aussteller und
Begleitpersonen werden gebeten, sich
angemessen zu versichern.
Insurance and Liability
It is the responsibility of participants,
exhibitors and accompanying persons to be
properly and adequately insured.
Abendveranstaltung
Aula Carolina, Pontstr. 7-9, 52056 Aachen
am 3. Juni 2009
Das "Warm-Up" beginnt um 19.30 Uhr
Dinner Party
Aula Carolina, Pontstr. 7-9, 52056 Aachen
on June 3rd, 2009
The "warm-up" starts at 7.30 p.m.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
REGISTRATION INFORMATION
Anmeldung
Sie können sich online auf der Homepage
www.aims.rwth-aachen.de anmelden.
Es ist ebenfalls möglich, sich mit der
beigefügten Rückantwort anzumelden und
diese per Post, Fax, oder E-Mail an das
Tagungssekretariat zu schicken.
Eine Anmeldebestätigung mit Hinweisen zur
Zahlung des Teilnahmebeitrages und zur
Bankverbindung erhalten Sie nach Eingang
der Anmeldung per Post, Fax oder E-Mail.
Aus technischen Gründen ist es leider nicht
möglich, mit Kreditkarte zu bezahlen.
Zahlungen können NUR per Banktransfer,
Scheckeingang oder bar im Tagungssekretariat entgegen genommen werden.
Registration
Those who wish to attend the symposium can
register online at the website at
www.aims.rwth-aachen.de.
It is also possible to complete the enclosed
registration form and return it by mail, fax or
e-mail to the symposium secretariat.
A confirmation of registration including the
necessary payment details will be sent to you
upon registration by mail, fax or e-mail.
Please note that for technical reasons it is not
possible to pay by credit card.
It is ONLY possible to pay by bank transfer,
cheque or in cash at the conference table.
Tagungsgebühr
Teilnehmer:
bis 14. Mai 2009:
385 EURO
nach 14. Mai 2009:
425 EURO
Bergbaubehörden:
160 EURO
Studenten:
55 EURO
Vortragende:
freie Teilnahme
´
(ein Vortragender pro Vortrag)
Registration Fee
Participants:
before May14th, 2009: 385 EURO
after May14th, 2009:
425 EURO
Mining Authorities:
160 EURO
Students:
55 EURO
Presenting Authors:
free participation
(one author per paper)
Inklusive:
! Tagungsmaterial und Tagungsband
! Teilnehmerverzeichnis
! Simultanübersetzung
! Erfrischungen und Mittagessen
! Abendveranstaltung in der Aula Carolina
Including:
! Symposium Materials and Proceedings
! Attendee List
! Simultaneous Translation
! Refreshments and Lunch
! Dinner Party at the Aula Carolina
Anmeldung am 3. Juni 2009
Eine Anmeldung am ersten Tag des
Kolloquiums ist im Tagungsbüro möglich.
Dort erhalten Sie gegen Bezahlung der
Tagungsgebühr (Scheck oder bar) eine
unterschriebene Quittung.
Registration on June 3rd, 2009
Registration on the first day of the event
is possible at the conference office.
Upon payment of the registration fee (by
cheque or cash) you will be issued a receipt.
Stornierung
Eine Stornierung ist nur schriftlich per Post,
Fax oder E-Mail möglich.
Bei Stornierungen bis zum 14. Mai 2009
werden keine Anmeldegebühren erhoben.
Danach wird die volle Tagungsgebühr fällig.
Im Falle einer Verhinderung ist es möglich,
einen Ersatz-Teilnehmer zu nennen.
Cancellation
Cancellations must be sent to us in writing
by mail, fax or e-mail.
For cancellations received before May 14th,
2009 no participation fee will be charged.
No refunds will be issued after this date;
however, it is possible to send a substitute
delegate.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
HOTEL INFORMATION
Hotel
Classification
Single Room
(per night)
Double Room
(per night)
Superior
Euro 105
Euro 120
***
Euro 95
Euro 148
***
Euro 95
Euro 110
**
Euro 75
Euro 98
Aquis Grana Cityhotel
Buechel 32 / Buchkremerstrasse
52016 Aachen
Tel.: +49 -(0)241-443 0
Fax: +49-(0)241-443 137
e-mail: [email protected]
http://www.hotel-aquisgrana.com
***
Hotel Benelux
Franzstrasse 21-23
52064 Aachen
Tel.: +49 -(0)241-400 03 0
Fax: +49-(0)241-400 03 500
e-mail: [email protected]
http://www.hotel-benelux.de
Mercure Hotel Aachen Am Dom
Peterstrasse 1
52062 Aachen
Tel.: +49 -(0)241-1801 0
Fax: +49-(0)241-1801 100
e-mail: [email protected]
http://www.mercure.com
Hotel Lousberg
Saarstrasse 108
52062 Aachen
Tel.: +49 -(0)241-203 31/2
Fax: +49-(0)241-220 47
e-mail: [email protected]
http://www.concordehotel-lousberg.de
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
ACCOMMODATION INFORMATION
Übernachtung
Begrenzte Zimmerkontingente stehen für die
Zeit vom 2. - 4. Juni 2009 in den genannten
Hotels zur Verfügung.
Alle Zimmerpreise beinhalten Frühstück.
Accommodation
Blocks of rooms have been reserved at the
named hotels for the symposium period,
June 2 - 4, 2009.
All rates include breakfast and local tax.
Hotelreservierung
Es gibt 3 Möglichkeiten, um ein Hotelzimmer
zu reservieren:
Hotel Reservation
There are 3 possibilities to make a hotel
reservation:
1. Sie können ein Hotelzimmer reservieren,
indem Sie direkt in KONTAKT MIT DEM
HOTEL treten.
Bitte verwenden Sie bei der Reservierung
das Stichwort "AIMS 2009".
1. You can book a hotel room by getting
directly in CONTACT TO THE HOTEL.
2. Sie können ein Hotelzimmer reservieren,
indem Sie ONLINE unter
www.aims.rwth-aachen.de buchen
Wenn Sie die Online-Reservierung nutzen,
erhalten Sie nach erfolgter Eingabe der
benötigten Daten eine Bestätigungsemail.
Dies kann bis zu 15 Minuten dauern.
Wir werden Ihre Reservierung umgehend
weiterleiten und eine Bestätigung der
Hotelreservierung wird Ihnen zugesandt.
3. Sie können ein Hotelzimmer reservieren,
indem Sie das RÜCKANTWORTFORMULAR per Post, Fax oder E-Mail an
das Tagungssekretariat schicken.
Wir werden Ihre Reservierung umgehend
weiterleiten und eine Bestätigung der
Hotelreservierung wird Ihnen zugesandt.
By using the direct contact to the hotel
please use the Keyword "AIMS 2009”.
2. You can book a hotel room by using the
ONLINE REGISTRATION
at www.aims.rwth-aachen.de
By using the Online-Registration you will
receive an e-mail after successfully
completing the room registration form
containing the data you have provided. This
can take up to 15 minutes.
We will forward your room reservation and
a confirmation will be sent to you directly.
3. You can reserve a hotel room by entering
data into the REGISTRATION FORM.
By using the Registration Form please mail,
fax or e-mail your room reservation form to
the conference secretariat.
We will forward your room reservation and
a confirmation will be sent to you directly.
Bitte reservieren Sie rechtzeitig, da die
Zimmer begrenzt sind und nach dem
20. April 2009 nicht mehr garantiert werden
können.
Rooms are limited so you are encouraged to
book early, as rates and accommodation
cannot be guaranteed after April 20th, 2009.
Zahlungsmöglichkeiten
Die Hotelgebühr wird an der Rezeption Ihres
Hotels per Kreditkarte, Scheck oder
Überweisung bezahlt.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Hotel.
Methods of Payment
Please pay the hotel fee at the reception desk
of your hotel by credit card, bank cheque or
wire transfer.
Please keep in touch with your hotel.
Stornierung
Bitte informieren Sie das Tagungssekretariat,
falls eine Stornierung notwendig ist.
Cancellation
In the unfortunate case that a reservation
must be cancelled, please inform the
symposium secretariat.
Bei Stornierung bis zum 30. April 2009
werden keine weiteren Gebühren vom Hotel
erhoben.
Danach wird die volle Hotelgebühr fällig.
For cancellations received before
April 30th, 2009 no hotel fees will be charged
by the hotel.
No refunds will be issued after this date.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
TRAVEL INFORMATION
Reiseinformation
Travel Information
...mit dem Flugzeug
Flughafen Maastricht-Aachen (NL), 35 km
Tel.: +31-(0)43-358 9999
http://www.maa.nl
...by plane
Maastricht-Aachen Airport (NL), 35 km
Tel.: +31-(0)43-358 9999
http://www.maa.nl
Flughafen Lüttich (B), 60 km
Tel.: +32-(0)4 234 84 11
Http://www.liegeairport.com
Liege Airport (B), 60 km
Tel.: +32-(0)4 234 84 11
Http://www.liegeairport.com
Flughafen Köln/Bonn (D), 85 km
Tel.: +49-(0)2203-40 40 01
http://www.airport-cgn.de
Cologne/Bonn Airport (GER), 85 km
Tel.: +49-(0)2203-40 40 01
http://www.airport-cgn.de
Flughafen Düsseldorf (D), 90 km
Tel.: +49-(0)211-421 0
http://www.duesseldorf-international.de
Düsseldorf Airport (GER), 90 km
Tel.: +49-(0)211-421 0
http://www.duesseldorf-international.de
Flughafen Brüssel (B), 143 km
Tel.: +32-(0)2 753 77 53
http://www.brusselsairport.be
Brussels Airport (B), 143 km
Tel.: +32-(0)2 753 77 53
http://www.brusselsairport.be
Flughafen Weeze (D), 144 km
Tel.: +49-(0)28 37-66 61 11
http://www.flughafen-niederrhein.de
Airport Weeze (GER), 144 km
Tel.: +49-(0)28 37-66 61 11
http://www.flughafen-niederrhein.de
...mit dem Zug
In Aachen existieren zwei Bahnstationen:
Aachen Hauptbahnhof und Aachen West
...by train
There are two train stations in Aachen:
Aachen Hauptbahnhof and Aachen West
Aachen ist an das internationale
Schienennetz angebunden. Im zweistündigen
Takt fährt der Hochgeschwindigkeitszug
THALYS zwischen Paris und Köln über
Aachen. Dazu verkehren ICE-Züge von
Frankfurt nach Brüssel über Aachen.
Aachen is linked to the international railway
network. Every two hours, the high-speed
train THALYS operates via Aachen
between Paris and Cologne. ICE trains run
from Frankfurt to Brussels via Aachen as well.
Es bestehen direkte Verbindungen zu den
Städten Köln, Düsseldorf, Dortmund, Siegen,
Frankfurt/Main und Hamm.
An das niederländische Schienennetz ist
Aachen mit einer stündlichen Verbindung
nach Heerlen angeschlossen.
Information:
Deutsche Bahn AG
Tel: 0180 - 5 99 66 33 (14 ct/Min.)
http://www.bahn.de
There are direct connections to the cities of
Cologne, Düsseldorf, Dortmund, Siegen
Frankfurt/Main and Hamm.
An hourly connection to Heerlen links Aachen
to the Dutch railway system.
Information:
Deutsche Bahn AG
Phone: + 49 1805 - 99 66 33 (14 ct./minute)
http://www.bahn.de
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
TRAVEL INFORMATION
...mit dem Auto
Aachen ist über folgende Autobahnen zu
erreichen:
E 314 Antwerpen-Hasselt-Heerlen-Aachen
E 40 (London)-Brüssel-Lüttich-Aachen
A 4 Olpe-Köln-Aachen
A 44/A46 Düsseldorf-Neuss-Aachen
...by car
Aachen is conveniently located with regard to
transport facilities in the direction of Brussels,
Paris and Antwerp:
E 314 Antwerp-Hasselt-Heerlen-Aachen
E 40 (London)-Brussels-Liege-Aachen
A 4 Olpe-Cologne-Aachen
A 44/A46 Düsseldorf-Neuss-Aachen
Passkontrolle und Visum
Die Anforderungen an den Reisepass und das
Visum sind von Land zu Land unterschiedlich.
Bitte informieren Sie sich bei einem Reisebüro
oder der deutschen Botschaft in Ihrem Land.
Passport and Visa
Passport and Visa requirements vary by
Country.
Please contact your travel agent or the
German Consulate/Embassy in your country
for advice.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
ADVERTISEMENT INFORMATION
Anzeige im Tagungsband
In Verbindung mit dem Kolloquium bieten wir
an, eine Anzeige im Tagungsband zu
schalten. Das Schalten einer Anzeige im
Tagungsband beinhaltet die Möglichkeit, die
Firma während des Kolloquiums kostenfrei bei
der Ausstellung zu präsentieren (siehe
„Exhibition Information“).
Der Tagungsband erscheint in der Reihe
„Aachen International Mining Symposia“ in
einer Auflage von 500 Exemplaren und
umfasst voraussichtlich rund 800 Seiten.
Advertising in the Proceedings
In conjunction with the symposium we offer
the opportunity to advertise in the proceedings
and to present your company in an exhibition
without any further costs (see “Exhibition
Information”).
The proceedings will be published in the
"Aachen International Mining Symposia” with
an edition of 500 copies in one volume with
approximately 800 pages, including figures
and tables.
Technische Daten
Anzeigenformat:
167 mm Breite x 240 mm Höhe - beschnitten
173 mm Breite x 246 mm Höhe - unbeschnitten
Format of the Advertisement:
167 mm width x 240 mm height - Trim Size
173 mm width x 246 mm height - Bleed Size
Platzierung:
Die Platzierung der Anzeige erfolgt
rechtsseitig.
Placing:
The advertisements will be inserted rightsided.
Preis pro Anzeige (farbig oder schwarz/weiß):
600 EURO (zzgl. MwSt)
Die Rechnung für die Anzeige wird Ihnen
nach Veröffentlichung des Tagungsbandes
zugesandt.
Costs (coloured or positive black):
600 EURO (plus VAT)
The invoice for the advertisement will be sent
to you after publishing in the proceedings.
Technichal Requirements
File Format:
PDF, EPS, JPG, TIF and current Graphic
Programs.
Dateiformate:
PDF, EPS, JPG, TIF und Dateien aus
gängigen Grafik-/Layoutprogrammen.
Resolution: 300 dpi
Auflösung: 300 dpi
Artwork-Transmission:
e-mail or CD via mail
Druckvorlagen-Übermittlung:
per E-Mail oder CD per Post
Einsendeschluss: 15. März 2009
Sollten Sie an unserem Angebot interessiert
sein, bitten wir Sie, die beigefügte
Rückantwort bis zum 15. März 2009 an uns
per Post, Fax oder E-mail zurück zu schicken.
Deadline: March 15th, 2009
Those who wish to advertise in the
proceedings and/or to attend at the exhibition
should complete the enclosed reply form for
exhibitors and return it to us until
March 15th, 2009 by mail, fax or e-mail.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
EXHIBITION INFORMATION
Ausstellung
Die Ausstellungsfläche ist in dem
Pausenbereich integriert, so dass die
Aussteller ausgezeichnete Möglichkeiten
haben, sich mit den Teilnehmern und
Vortragenden zu treffen und auszutauschen.
Die traditionelle Abendveranstaltung bietet in
geselliger Atmosphäre Gelegenheit zu
weiteren Gesprächen mit Kunden und
Fachkollegen.
Exhibition
All morning and afternoon tea breaks will be
served in the exhibition area. This will provide
excellent opportunities for exhibitors and
delegates to meet and talk.
The traditional dinner party provides the
opportunity to get in contact with customers
and colleagues
Leistungspaket Ausstellung
Die Standgebühr für Aussteller, die eine
Anzeige im Tagungsband geschalten haben,
ist kostenfrei.
Sollten Sie nicht daran interessiert sein, im
Tagungsband zu inserieren, bieten wir Ihnen
die Möglichkeit an, die Firma für 250 € pro
Meter Standfläche auf dem Kolloquium zu
präsentieren (Mindeststandfläche 2 Meter).
Folgende Leistungen beinhaltet das
Leistungspaket „Ausstellung“ für eine Person
Ihres Hauses:
! Ausstellungsfläche je nach Bedarf
1-3 Meter inkl. 1 Tisch und 2 Stühle und
Stromversorgung
! Stellwände 190 x 98 cm können bereit
gestellt werden
Selbstverständlich können Sie auch
eigene Stellwände mitbringen.
! Teilnahme am Kolloquium
! Kaffee, Getränke und Mittagessen
! Teilnahme an der Abendveranstaltung
! Aufnahme Ihres Firmennamens und
Firmenlogos in die Tagungsunterlagen
! Aufnahme Ihres Firmennamens und
Firmenlogos auf unserer Internetseite
nebst Link zu Ihrer Homepage
Service Package Exhibition
The booth fee for exhibitors who have
advertised in the proceedings is exempt from
charges.
Should you not be interested to advertise in
the proceedings, we offer the option to
present your company for a booth-fee of 250 €
per metre (exhibition space at least 2 meters).
Following services will be rendered for one
person of your company:
! Exhibition space according to
requirements 1-3 meters including
1 table and 2 chairs and power supply
! Poster walls are available upon request:
Their measurements are 190 x 98 cm.
Of course, you can also use your own
display
! Participation at the symposium
! Refreshment and lunch
! Participation at the dinner party
! Presentation of your company name and
logo in the symposium materials
! Presentation of your company name and
logo at our website including hyperlink to
your homepage
Vorläufiges Programm
Preliminary Program
Dienstag, 2. Juni
10.00 - 18.00 Uhr
Standaufbau
7.30 - 9.00 Uhr
Standaufbau
7.30 am - 9.00 am
Exhibitors set up displays
8.30 -18.30 Uhr
Kolloquium und Ausstellung
8.30 am - 6.30 pm
Conference and Exhibition
9.00 - 15.15 Uhr
Kolloquium und Ausstellung
9.00 am - 3.15 pm
Conference and Exhibition
3.15 pm
Exhibitors remove display
Tuesday, June 2
Mittwoch, 3. Juni
10.00 am - 6.00 pm Exhibitors set up displays
Wednesday, June 3
Donnerstag, 4. Juni
Thursday, June 4
15.15 Uhr
Standabbau
Einsendeschluss: 15. März 2009
Sollten Sie an unserem Angebot interessiert
sein, bitten wir Sie, die beigefügte
Rückantwort bis zum 15. März 2009 an uns
per Post, Fax oder E-mail zurück zu schicken.
Deadline: March 15th, 2009
Those who wish to advertise in the
proceedings and/or to attend at the exhibition
should complete the reply form for exhibitors
and return it to us until March 15th, 2009.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
REPLY FORM ADVERTISEMENT AND EXHIBITION
Deadline
March 15th, 2009
ADVERTISEMENT & EXHIBITION
Please return by mail, fax or e-mail to:
RWTH Aachen University
Symposium Secretariat
Institute of Mining Engineering I
Wuellnerstr. 2
52062 Aachen
Germany
Tel.: +49-241-80 95673
Fax: +49-241-80 92272
e-mail: [email protected]
Firma /
Company:
Ansprechpartner /
Contact Person:
Telefon /
Phone:
Adresse /
Address:
e-mail:
Fax:
Wir möchten eine Anzeige im Tagungsband schalten (600€ + MwSt.) /
We would like to advertise in the proceedings (600€ + VAT):
yes
Wir wollen kostenfrei auf einer Stellwand werben /
We would like to use a poster wall without any further costs:
yes
Wir wollen ohne Anzeige an der Ausstellung teilnehmen
(Preis pro 1m Stellwand: 250 € + MwSt., Mindeststandfläche 2 Meter) /
We would like to use a poster wall without advertisement for
a booth fee of 250 € + VAT per meter (exhibition space at least 2 meters):
Wir benötigen Stellwände der Universität /
We need the poster walls of the university:
Wir benötigen / kommen mit /
We need / come with:
Wir benötigen 1 Tisch und 2 Stühle /
We need 1 table and 2 chairs:
Wir wollen aufbauen am /
We want to set up on:
Wir benötigen Strom /
We need electricity:
no
yes
no
yes
1m
yes
2m
3m
no
Dienstag 2. Juni 2009, 10.00 Uhr - 18.00 Uhr /
Tuesday, June 2nd, 2009, 10.00 a.m. - 6.00 p.m.
Mittwoch, 3. Juni 2009, 7.30 Uhr - 9.00 Uhr /
Wednesday, June 3rd, 2009, 7.30 a.m. - 9.00 a.m.
yes
no
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
REGISTRATION AND HOTEL RESERVATION
REGISTRATION & HOTEL RESERVATION
The program is subject to change!
Please register online at www.aims.rwth-aachen.de or
return by mail, fax or e-mail to:
Tel.: +49-241-80 95673
Fax: +49-241-80 92272
e-mail: [email protected]
RWTH Aachen University
Symposium Secretariat
Institute of Mining Engineering I
Wuellnerstr. 2
52062 Aachen
Germany
REGISTRATION
First Name:
Last Name:
Position:
Title:
Company:
Fax:
Address:
Phone:
e-mail:
HOTEL RESERVATION
Classification
Single Room
Double Room
***
***
**
Euro 105
Euro 140
Euro 95
Euro 110-154
Euro 75
Euro 98
Superior
I wish to book:
Single Room
Double Room
Preferred Category:
***Superior
***
Preferred Hotel:
Aquisgrana
Benelux
Arrival (day and time):
Departure (day and time):
Special remarks:
Date, Signature:
**
Mercure
Lousberg
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
May 26th and 27th, 2010
Aachen, Germany
www.aims.rwth-aachen.de
Symposium Secretariat - Institute of Mining Engineering I
RWTH Aachen University
Wuellnerstrasse 2 - 52062 Aachen, Germany
Tel.: +49-(0)241-80 95673 - Fax: +49 (0)241-80 92272
e-mail: [email protected]
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
AIMS 2010
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
AIMS 2009
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
High Performance Mine Production
Rockbolting in Mining
Rapid Mine Development
seit 1987
since 1987