ING-Interior RUTAS VINO.indd

Transcription

ING-Interior RUTAS VINO.indd
| A MARRYING OF SENSES |
EDIT
Turespaña
REALIZATION TEAM
Proyect Direction:
Reyes Ávila, Carmen Quiroga.
Consulting Manager:
Manuel Ángel Romero, Natalia Ortiz de Zárate.
Communication and Graphic Design:
Alonso López, Ana López López, Fernando Ávila,
José Jesús Vargas
COORDINATION
Index
Introduction
1. What hides behind the wine?
2. Guaranteed quality offered by
Spain’s Wine Routes
3. Route location maps
4. Certified routes:
· Jumilla’s Wine Route
· La Mancha’s Wine Route
· Montilla – Moriles’ Wine Route
· Navarra’s Wine Route
· Penedès’ Wine and Cava Route
· Rías Baixas’ Wine Route
· Rioja Alavesa Wine Route
· Somontano’s Wine Route
· Utiel - Requena Wine Route
Wine Routes of Spain
I
n these pages we introduce you to a side
of Spain you still haven’t met, a different
Spain. Different due to the authenticity of
the image it displays and the variety of new
experiences it offers, different because it teaches
you to enjoy and learn to love the wine. What we
offer is a new way of visiting a country, quality
tourism that hides from the masses, where every
detail counts and every smile sends a message
beyond words.
These nine routes will guide you through
unexplored lands and lead to authentic people,
where the wine represents a natural way of life
and wher life adjusts itself to the rhythm of
nature. These landscapes are not just unique,
but each is different, with their own colors,
scents and flavors.
The region of the Rias Baixas, in Galicia,
surprises with the shadow of the grapevines,
its albariño and its perfect marriage with the
gastronomy of the sea. To the east, the Rioja
Alavesa owns never-ending grapevine landscapes
and a wide range of wine cellars, from the most
traditional to the most modern. Right next to it,
that has learnt to unite ancestral traditions with
Navarra is proud of its pink wines, red and white
the most novel techniques. La Mancha, land of
wines, loaded with stories and emotions, product
of tradition and innovation. At the feet of the
Pyrenees, the region of Somontano is full of
youth and talent in the production of its juice
as well as in the treatment of its people. If you
want to try the cava, Spanish sparkling wine,
then Penedès is the way to go. This region of
Catalunya offers it’s own selection of wines,
quiet and open to imagination. Continuing from
Quixote, will surprise you with legendary
itineraries and its sea of vines, the largest in
Europe. White, red, pink and sparkling, the wines
of La Mancha are surprising in taste, scent and
quality. In Andalucia, the Montilla-Moriles route
in the province of Cordoba will show you the
secret of sun dried bunches and the colors of its
generous wines.
Catalunya towards the interior of Valencia, hides
In every route, lodging and restaurants have
the Utiel-Requena route whose grape is unique
equally focused on a theme-based offer, attractive
in the world. Going on south you’ll reach Murcia,
and seasonally renewed, capable of giving high
one more surprise: first you’ll see its castle and
levels of quality in both services and structures.
then you know you’ve reached Jumilla, a region
The wineries compete amongst themselves to
offer tourist routes and activities that can meet
the quality of their wines. Stores, museums and
other establishments complete the services
available to the general audience. Each and every
one have committed to showing their culture,
gastronomic traditions, people and of course their
wines. In every Wine Route of Spain we want to
give you an unforgettable experience…
s
e
s
n
e
s
f
o
g
n
i
y
a marr
Wine Routes of Spain
1 What hides behind the wine?
Behind every glass of wine you can find
thousands of life stories, hundreds of
unforgettable memories that round up in a smile.
Many are the activities you completes, the stories
you didn’t have time to interpret and some, the
adventures you can’t begin to imagine…
If you want to know more pick your route…,
each and every one is ready to offer the best of it
From tasting a new kind of grape to discovering a
new wine, from watching a leaf to recognizing a
variety of grape. From learning to taste to interacting
in a workshop of the senses. From walking through
the vines to interpreting the landscape…
We offer you a wide range of possibilities and
options that revolve around the world of wine. You
will learn the labour involved in the vineyard, try a
typical meal or flavor a paired dinner. Touch the
barrels, discover a territory, visit a market, meet
its people, and drink some wines. Activities vary
from watching a show to participating in the party
of the vintage, watching a monument or knowing
the history of a village, from buying souvenirs
to holding a conversation with the artisan, from
buying a bottle to giving an experience…
Wine Routes of Spain
2 Guaranteed quality offered by Spain’s
Wine Routes
Great wines come from the best grapes, with the
Cities (ACEVIN). All to develop itineraries that
correct combination of tradition, knowledge and
can provide us with unique and memorable
vanguard technology. Time is the perfect ally for
experiences for people looking for a new
the brewing of the syrup. The final result comes
concept of tourism.
to show that the wait was worth while to have a
wine capable of making us feel new emotions.
will find only those routes that have successfully
The Wine Routes of Spain form a nourished and
and incessantly worked over the last period of
representative group of the territories dedicated
time to reunite the best of its land and its people,
to the art of making wine that for many years
all in preparation to fulfill your expectations upon
have developed their works under the
taking part in any of the Routes.
observation of the Spanish Administration of
Tourism and the Spanish Association of Wine
10
Under the trademark Wine Routes of Spain, you
11
There are other routes dedicated to enology.
Wine Routes of Spain is prepared to show you
Only Wine Routes of Spain will guarantee a
the result of a lengthy period of work. We are
memorable visit to any of the wineries that make
convinced that every day invested in the task was
part of it, the perfect combination of wine and
worth it, and we are waiting for you in any of the
local gastronomy in its restaurants, lodging with
an extra charm framed by the landscape of vines,
museums capable of arousing sensations
unknown before, and activities related to the
world of wine. All routes included in the Wine
Routes of Spain have a common denominator;
they have been created thinking of you only.
Routes to show you everything we’ve done. We
want to surprise you.
Wine Routes of Spain
3 Location map of the Wine Routes
of Spain
Gijón
The Wine Routes of Spain have
been created with the concept
of Origin Denomination in mind.
At times the tourist development
of the Routes may not match
A Coruña
Lugo
Santiago de Compostela
Sa
Oviedo
León
Ourense
Pontevedra
Vigo
Palencia
exactly with the region.
Zamora
Salamanca
Tole
Cáceres
Mérida
Ciuda
Badajoz
Córdo
Sevilla
Huelva
Santa Cruz de Tenerife
Las Palmas de Gran Canaria
12
Cádiz
M
13
Donostia-San Sebastián
Bilbao
Santander
Pamplona
Vitoria-Gasteíz
Burgos
Logroño
Huesca
Palencia
Girona
Zaragoza
Valladolid
Soria
a
Lleida
Barcelona
Segovia
Ávila
Madrid
Guadalajara
Teruel
Cuenca
Toledo
Utiel
Requena
Albacete
Ciudad Real
Córdoba
Tarragona
Murcia
Castellón
Valencia
Palma de Mallorca
Alicante
Jaén
Granada
Málaga
Almería
O.D. LA MANCHA
O.D. JUMILLA
O.D. MONTILLA-MORILES
O.D. NAVARRA
O.D. PENEDÈS
O.D. RÍAS BAIXAS
O.D. RIOJA
O.D. SOMONTANO
O.D. UTIEL-REQUENA
Wine Routes of Spain
4 Certified Routes
Wine Routes of Spain
Jumilla’s Wine Route
The Wine Route of Jumilla invites you to a different territory, Castile and
Mediterranean, Muslim and Christian at the same time. Jumilla has a wine
that is becoming a reference in the national and international scene, as
Asociación Ruta del Vino de Jumilla.
Oficina de Turismo de Jumilla. Plaza
del Rollo, 1
30520 Jumilla (Murcia)
Tel.: 968 780 237
Fax: 968 780 237
proven by the numerous awards received in the last years.
www.rutadelvinojumilla.com
[email protected]
Varahonda
Puente Alamo
L
Cañada del Águila
A1
1
Peñas Blancas
Ontur
MU
ocation
Yecla
Villena
Valencia
403
Albatana
N
The region of Jumilla, where the
Route extends itself, is located in
44
3
the Northeast of Murcia.
A 12
Seated
in the transition area between the
Ardal
JUMILLA
Hellín
Albacete
autonomies of Murcia, Castilla-La
3
C
Mancha, Andalucía and Comunidad
1
32
A 15
14
C
33
El Carche
Valenciana, it has great terrestrial ac-
Cabezo de
la Rosa
Santa Ana
13
C 32
Sª del Picacho
4
Cieza
Calasparra
Caravaca
Andalucía
Rajica de Enmedio
Torre del Rico
4 Km.
Connections
Secondary road
Train station
erritor y
Jumilla has always been the crossing of paths and cultures, this is the reason behind its richness in history and artwork belonging to all the Mediterranean civilizations. The city named “The Beauty” by the Arabs is a net of
streets guarded by an impressive XV century Castle and its Homage Tower,
symbol of the city and accessible from the Camino del Subidor throughout
which we’ll come across great panoramic shots of the region.
1
well as train stations in the vicinities
50 km de Jumilla).
State road
T
nearby airports: San Javier-Murcia
(Hellín, Cieza y Villena a menos de
Las Encebras
Román
Murcia
0
cess (A-3 and A-30). It also enjoys
( km) and Alicante (112 km) as
Solana de Sopalmo
34
Sierra larga
N
Cañada del Judío
Pinoso
Alicante
17
C
haracteristics
Product of the scarce rain in Murcia is the Monastrell
grape, a variety that is barely productive but that gives
potent wines, full of expression and violet colors and
with a roundness of shape hard to overcome. Since
the Origin Denomination was created in 1966, and specially since the 90s, the Monastrell grape is giving birth
to a new generation of elegant wines, some ecologic and
most young, with impressive results, making Jumilla
wine a rising asset. The paink and red wines, made
mainly from Monastrell are characterized by their fruity
with a vast gastronomy in which we find the gazpachos
A
and wined Murcian cheese.
by Jumilla is reflected in its traditions and parties, in-
taste, intense color and strength. White whines, made
from Macabeo grapes, are clean and bright, and stand
out with their freshness. All of them combine perfectly
ctivities
The cultural baggage accumulated through the years
tensely felt and lived by the people, like Easter, the Vin-
R
esources
tage Parties or the Moors and Christians Parties, both
in August.
The region is surrounded by mountainous areas of enormous richness in vegetation and landscape, amogst
Over a dozen of quality establishments make up the
which we can point out the mountain chain of Carche,
Wine Route of Jumilla: hotels named after wines, cellars
declared Regional Park. Precisely in this surrounding
with feasts hiding inside barrels, wine libraries that are
you can find the Carche route, that along with the routes
meeting points and place where to hold debates about
of Santa Ana, Pedrera and Cingla form a varied offer of
the universe of wine… The route offers various activi-
landscapes and activities.
ties throughout the entire year: tasting workshops, visits
to traditional cellars, by the way… do you know how to
make ecologic wine? Have you seen a wine parade? Jumilla hides a lot of secrets, some as ancients as the Roman remains and Paleo-Christian monuments found in
the area. Jumilla was a city destined to the legionnaires
that had dedicated a lifetime of service to the army and
that received as payment a parcel of land and a villa.
The legacy of this passionate history is the Castle, the
Santiago church and other monuments, museums and
gardens… Do you want to know the secrets?
Wine Routes of Spain
La Mancha’s
Wine Route
The wine “Blood of the Earth” is a privileged element that unites
culture and tradition. The Route Paths of the Wine, traced from
authenticity, offers the traveler the opportunity of discovering a world
of experiences and emotions in the lands that were witness to the
Asociación Rutas del Vino en
La Mancha
Plaza Ramón y Cajal, 9
02600 Villarobledo (Albacete)
Tel.: 902 300 127 / 967 141 980
Fax: 967 14 71 60
adventures of the famous Don Quixote de La Mancha.
www. caminosdelvino.org
[email protected]
L
Paths of the Wine are a thematic
42
CM
31
CM
0
ocation
CM 410
route, situated in the heart of the
20
Origin Denominated La Mancha, be-
0
-40
CM
A-4
N-4
Campo de
Criptana
-40
0
N-42
N-4
30
02
Villarrobledo
by railway with the principal cities
of
Secondary road
Murcia y Andalucía.
Train station
The Route is made up by the municipal territories of Alcázar de San Juan,
Pedro Muñoz, Socuéllamos, Tomelloso, Villarrobledo, Campo de Criptana
y San Clemente. Towns where the wine culture, linked with the land since
ancestral times, artistic patrimony and unique landscapes all come into
one body where the windmills stand out and the local gastronomy has a
1
also count with direct connection
State road
erritor y
name of its own.
A-4, A-3, A-42, the Vineyard Highway
Campo de Criptana y Villarrobledo
Railway
T
radius accessible from the highways
Alcázar de San Juan, Socuéllamos,
Motorway
4 Km.
Albacete and Cuenca. From Madrid,
and the Ocaña-La Roda Highway.
Connections
0
tween the provinces of Ciudad Real,
the route is situates in a 150-200 km
Socuéllamos
A-4
N-430
N-3
San Clemente
30
1
Pedro Muñoz
31
CM
10
Tomelloso
0
CIUDAD
REAL
N-
CM
1
N-40
Alcázar de
San Juan
Madrid,
Cataluña,
Valencia,
19
and vanguard cellars equipped with the latest technological gadgets, unending grapevine plains sectiones by
the windmills, over four thousand caves and subterranean cellars, tall chimenees that watch over the plain,
towns named after a past of conquests, glory and legend. Discover Quixote’s La Mancha through the Paths
of the Wine: Routes at Night, Route of the Lakes, Route
of Piedra Seca are only some of the itineraries offered to
discover the land, authentic yet unexplored and hiding
great treasures and most importantly great wines.
C
haracteristics
A
ctivities
Paths of the Wine is a journey of the senses: marriages
Because of its extension (over 190,000 has.) we are
of wine and cheese from the region, lessons of tasting,
proud to say that La Mancha is the biggest vineyard in
bike routes, leisure activities outdoors, museum tours,
the planet, with a wide variety of wines that range from
hikes along walls and villas...
excellent reds to bubbly sparkling wines, not to mention the whites and pinks of magnificent quality. The
origins of the wine culture of La Mancha go back to the
XI-XIII centuries. Along with the Wines of Castilla and
Pagos, the Denomination of Origin La Mancha, controlled by the Regulation Counsel since 1976, holds over
400 cellars that carefully watch over the elaboration of
their products and that have undergone a great evolution, adapting themselves to the demands of the ever
expanding market. These indications are not only a
geographical placement but also the quality guarantee
of the product.
R
esources
Paths of the Wine is made of more than sixty establishments (hotels, restaurants, cellars, etc.) and a great
variety of fun leisure activities, that give the visitor a
unique experience: cellars of great traditional heritage
La Mancha also offers the possibility of completing
the longest eco-route in Europe: the “Route of Don
Quixote”. Throughout these lands took place the great
adventures of the knight created by Cervantes: we invite you to meet these lands of
knights and wine, of rattle and silence…
“Somwhere in La Mancha…” the adventure begins.
Wine Routes of Spain
Montilla Moriles
Wine Route
The lands of Montilla-Morilles impresses upon its wines continental
aromas, of rosemary, thyme and low country. Young, elegant, scented, palo cortado, Pedro Ximenez and muscatel have become over the
years the greatest ambassadors of this land in Andalucia.
AVINTUR - Asociación para la promoción del Turismo del Vino.
C/ Capitán Alonso de Vargas, 3
Casa del Inca
14550 Montilla (Córdoba)
Tel.: 957 652 354
Fax: 957 652 428
www. rutadelvinomontillamoriles.com
Connections
[email protected]
State road
Secondary road
Railway
Train station
A CÓRDOBA
Airport
N3
31
situated in the province of Cordoba
Montemayor
in Andalucia; actually it extends over
A3
La Rambla
the south of the province. The rivers
Montilla
Montalbán
de Córdoba
of Genil and Gaudajoz play the part of
eastern and western boundaries; the
Aguilar de
la Frontera
Guadalquvir limits the area from the
North, and the Subbetica Mountains
09
A3
from the south. By railway there are
Moriles
Puente Genil
excellent communications between
Lucena
A 340
N 331
0
4 Km.
A MÁLAGA
T
erritor y
The Montilla-Moriles Route unwinds through a scene of vines, olives, and
cereals, trilogy of the Mediterranean culture. Nine are the regions crossed
by this route in particular: Aguilar de la Frontera, Córdoba, Fernán Núñez,
Lucena, Montemayor, Moriles, Puente Genil, La Rabla y Montilla. Wine
has represented the identity of the region’s culture and traditions, an element of great economic importance that defines and differentiates ths
region from other agricultural regions of the territory.
20
ocation
The Wine Route of Montilla-Moriles is
09
Fernan Núñez
San Sebastian
L
Madrid and Seville with Cordoba by
the AVE train. Other train stations
are Montilla, Aguilar de la Frontera y
21
that tries to leave its classic image behind by coming up
with new varieties of grapes and new techniques in production, more in the ways of the modern preferences.
R
esources
The Route of Montilla-Moriles has over 40 associated
Puente Genil. By road, the A-45 highway links Montilla
companies, amongst which are cellars, hotels, restau-
with Córdoba (44 km) and from there, the A-4 highways
rants, etc. all prepared to welcome and provide their
continues to Madrid. Even though the nearest airport is
visitors with the unique experience they look for. In
Córdoba (only operative for charters and private flights)
Montilla-Moriles you will be able to observe the process
its more practical to use the International Airport of Se-
of making wood barrels, an artisan tradition found on
ville or Málaga, 1 hour away by road or 45 minutes by
the Route, as well as the works of the Lagares unique
train form Cordoba.
to the area. You can discover all the gastronomic treasures by the traditional tapeo, small portions watered
C
haracteristics
The prestige associated with the wines of Montilla-Moriles is the product of a lifelong tradition of brewing the
with the finest wines.
A
ctivities
widest variety of bouillons. There are three basic kinds
The always popular Flamenco shows, as well as tast-
of wine: young fruity wine, aged in oak wine, and ge-
ing workshops for begginners are among the activities
nerous wines, obtained from the system of Soleras and
offered alogn the Route. Popular festivities such as
Criaderas and offer a wide range of styles that go from
Cordoba´s Patio Festival and the Vintage Festivities in
dry, light-bodied Sherries to dry, rather full-bodied She-
Montilla, during the last days of August, are only two of
rries. The ancestral rite of vintage begins in the area
the unavoidable events for tourists visiting Andalucia.
between the months of August and September. The
Pedro Ximenez, one of its most famous, takes it name
after the grape it comes from, characterized mainly by
its delicate skin and its high content in sugars. Cut
when ripe, the grapes are laid in the sun. Once processed, the final product is a sweet wine, usually served as
dessert because of its fruity and sweet flavor. Besides
the Pedro Ximenez grape, in this Denomination of Origin
you will also find Airén, Montepila, Baladí y Moscatel
grapes. Precisely Montilla-Moriles is a denomination
Wine Routes of Spain
Navarra’s Wine Route
Navara hides many treasures, wine is one of the most valuable of
them. In the middle area of Navarra yu will discover the secrets of a
land where you will breathe wine in every corner.
www. rutadelvinodenavarra.com
Legarda
[email protected]
12
Uterga
40
70
A-
NA
Guirguillano
Gares - Puente
La Reina
Úcar
NA 601
Enériz
Añorbe
Mendigorría
NA
Biurrun
Adiós
Obanos
Artazu
NA
NA
601
Olcoz
L
Tirapu
20
ocation
60
A PAMPLONA
Artajona
The Route of Navarra enjoys a privi-
601
NA
NA
NA 6100
2
AP
30
20
NA 61
Berbinzana
NA 13
leged situation framed by the Pyr-
-15
60
Larraga
1
60
NA
Tafalla
San Martín
de Unx
NA 13
0
NA 614
310
equatorial area of the Ebro riverside.
0
40
61
Olite
30
A5
Ujué
N
A-15
N 121
5
NA
Connections
Railway
Secondary road
Train station
autonomic highay
Airport
perfectly communicated by road,
Pamplona and San Sebastián, AP-
33
0
Murillo el Fruto
N1
to Logroño and Zaragoza, A-12 to Lo-
24
0
Motorway
of Navarra, south of Pamplona, it is
freeways and highways (A-15 to
Pitillas
NA
5
533
2
11
Located in the middle of the region
NA 5311
Beire
NA
enees in the North and the most
NA 5
2
Miranda
de Arga
groño). As for the railway, Olite and
4 Km.
T
erritor y
The mid-area of Navarra, where the Route is located is a fortunate land,
loaded with history, in which the medieval world has a very actual and fascinating presence. Nature has also been generous with this land, home to
vineyards, lined by modern eolic mills hiding behind hills, creating a beautiful landscape. Twenty-five are the regions included in this route, each with
its own personality and life. Palaces, fortresses, castles, lagoons, hills… are
only some of the many prints of an unaltered patrimony, as well as the wine
culture, that dates back to the roman era and has remained since then.
22
Rua Romana, 5
31390 Olite (Navarra)
Tel.: 948 740 739
Fax: 948 741 033
Arguiñariz
NA 7110
Echarren de
Guirguillano
Grupo de Acción Local de la Zona
Media de Navarra.
Tafalla both have train stations. The
Pamplona-Noain airport is less than
30 km away and has connections
with the country’s main cities.
23
C
The peculiar yet rich patrimony of the area, in which the
historic town centers and palaces bring us back to me-
haracteristics
dieval times, ads up to the warmth of its people familiar
with tourism as it is part of the Santiago Path. You will
Navarra’s present wine is the result of a long path
be able to taste the excellent wine of the area accompa-
traveled for the last 20 centuries. Today, the Denomina-
nied by the best traditional, creative and distinguished
tion of Origin Navarra bets on modernization, and has
cuisine. You will remember the stay in our land as un-
made itself a name as a reference for quality in wine,
forgettable, a pleasure for the senses.
surprising with the bottles of red, white, pink and muscatel. Garnacha, the most extended variety of grape,
outshines with special intensity in the pink wines as well
as in the young red wines.
R
esources
We invite you to plan out your own route; walk through
the centennial cellars, or choose the modern cellars,
or why not the small and familiar ones; flavor exquisite
wines in our restaurants that will add that final wonderful touch to a wonderful plate, creating an unbeatable
A
ctivities
In addition to the Wine Route, the other great route
that goes through this area is the Path of Santiago,
renowned European cultural itinerary. Precisely in this
area the Paths of Jaca and Roncesvalles come together.
One of the main artistic exponents of the Route in Navarra is the church of Santa Maria of Eunate from the XII
century, unique in its octagonal shaped floor. Its history
encloses mysterious enigmas related with the Holy Grail
and the Templates.
combination. Stay in the towns situated amidst the
Walking through the fortunate land allows you to come
beautiful vineyards where you will feel right at home.
across important landmines such as the Royal Palace of
Enjoy your time of leisure with activities linked to wine:
Olite and to enjoy tradition at it’s purest. The Party of the
walk through the vineyards, or take a bike, or a horse;
Vintage and the Office of Touristic and Cultural Activi-
observe the beauty of the land from the many watch
ties offer a calendar full of appealing dates throughout
points; take a part in tasting and become familiar with
the year and the area, most of them related with wine
the singularities of our wines…
and gastronomy.
Wine Routes of Spain
Penedès’ Wine and
Cava Route
The Routes of Wine and Cava give you the possibility of discovering and getting tu know this land with all your senses. Hear it, walk
through it and relax. Get to know the Penedès, an area with a personality of its own an a rich diversity that revolves around wine and cava.
Consorci de Promoció Turística de
Lált Penedès.
C/Hermenegild Clascar, 1-3
08720 Vilafranca del Penedès
(Barcelona)
Tel.: 938 170 160
Fax: 938 199 365
www. altpenedes.net
C-24
4A
[email protected]
A BARCELONA
Sant Sadurní
d´Anoia
C-2
BV
-2
12
BP
-2
12
Sant Cugat
Sesgarrigues
24
N3
40
develops is situated between BarA BARCELONA
Olesa
de Bonesvalls
gona in less than an hour. The nearest airports are Barcelona and Reus.
Equally favored and developed are
la Gornal
communications by train and bus.
Connections
4 Km.
Motorway
Railway
State road
Train station
Secondary road
Airport
T
erritor y
Between the pre-coastal mountains and the plains of the Mediterranean
coast, in the middle of the central depression, you will find the vines of
the Penedès. In this chromatic landscape traditional masias are pictured
quiet frequently, as well as ancient castles that speak to the visitor about
the lands frontier origins that have left a sediment in every culture that has
occupied these lands through history.
24
Anoia are the main populations of
approximately 40 minutes and Tarra-
A VILANOVA I LA GELTRÚ
0
coastline and the inland. Vilafranca
these two cities with Barcelona in
Sant Miquel
d’Olèrdola
Castellet
A TARRAGONA
celona and Tarragona, between the
the Route. The AP- highway joins
C-15
1
-E
ocation
del Penedès and San Sadurni d’
les Cabòries
1
5
7
C-
L
The region through which the Route
3B
BV 2411
els Monjos
AP
-E
Gelida
Sant Pau
d’Ordal
Vilafranca
del Penedès
A TARRAGONA
7
7
Vilobí
del Penedès
Pacs del
Penedès
15
AP
9
Puigdàlber
Santa Fe
del Penedès
Sant Llorenç
d´Hortons
24
15
6
Torrelles
B V de Foix
-21
22
Sant Martí
Sarroca
el Pla
del Penedès
C-
1
12
Pontons
12
-2
-2
441
BP
B V- 2
-2
Sant Pere
de Riudebitlles
Torrelavit
BP
BV
Sant Quintí
de Mediona
43
Sant Joan
de Mediona
25
C
haracteristics
The Penedès is the reflexion of the small pleasures of
and visiting cellars where the process of elaboration of
life and the pleasures that have to be lived and felt in-
the areas main products is explained thoroughly. Any
tensely. An entire world revolves around wine, where
time during the year the visitor will be able to tour the
men dedicate themselves to elaboration and produc-
Routes, gate to important historic heritage, access the
tion of wines and cavas as if it where art. The wines of
gastronomy, the commerce, and see how the landscape
Penedès have a personality of their own. After a long
changes colors and scents through the seasons.
journey they have finally earned the appreciation of the
public. The flavor, scent, body of the wines make bouillons of exquisite quality, unique characteristics that owe
themselves to the climate and landscape of the area
bathed by the Mediterranean Sea. In the passionate
and broad history of the vine and the wine, the cava,
sparkling wine, represents modernism, culmination of
the union between art and wine with years of knowledge. The particular characteristics of cava, naturally
sparkling, are born in the Penedès, with Sant Sadurní
d’Anoia upfront, town where the classic conditions of
breeding and production are established, becoming the
capital of the Denomination.
R
esources
The landscape and surroundings form the identity of an
area, in the case of the Penedès, the vineyards are undoubtedly the element that penetrates in the culture and
attitude of the people. The Route of Penedès allow a
direct contact with this atmosphere, crossing vineyards
A
ctivities
The Penedès is one of those areas to visit with patience.
In order to visit the entire natural and cultural heritage
we will offer hikes, bicycle tours and even horse expeditions to enter the richness, flavoring nature, and its architecture represented by castles, churches, medieval
palaces, and finally its industrial heritage f modernist
style that dates of prosperous times.
Wine Routes of Spain
Rías Baixas’
Wine Route
Ente Gestor de la Ruta do Viño Rías
Baixas.
Visiting Rias Baixas means diving into Albariño. A unique wine, catalogued as a young genius, where its youth and freshness, extraordinary qualities, seem to be incompatible. The Route of the Viño Rias
Baixas invites us into everything enclosed by this internationally prestigious wine, its cellars, its vineyards, its people and the lifestyle. The
gastronomy of Galicia seems to be designed to fit the wine, or maybe
Paseo de la Calzada, s/n
36630 Cambados (Pontevedra)
Tel.: 986 521 012 / 986 526 013
Fax: 986 524 012
www.rutadelvinoriasbaixas.com
[email protected]
its vice versa, however the combination is incomparable.
PO
-1
92
PO
-5
48
PO
-5
4
8
A SANTIAGO
DE
COMPOSTELA
48
-5
PO
Vilagarcía
N-550
N-640
300
VR
G-
PO
1
G-4
VR
42
-55
Meis
Ribadumia
PO
-53
1
0
L
1
ocation
G-4
VR
PO
-55
0
-3
312
E-1
317
PO-
PO
PO-
16
O Grove
N-550
VR
G-
PO-54
PO-
Cambados
AP-9
531
PO-307
PO-
301
43
9
PO-
Vilanova
de Arousa
A Illa de Arousa
PO-305
Meaño
G
VR
PO-303
-50
PO
1
-3
4
-4
PO
8
-30
08
PO
The Route of the Rias Baixas is situ-
Pontevedra
PO
-24
3
24
PO
2
Galicia. It is perfectly comuncated
Sanxenxo
by road.
Illa de Ons
cates Galicia from north to south and
Motorway
Railway
State road
Train station
Rapid road
Airport
Portugal, the A- freeway that links
Connections
0
4 Km.
Secondary road
erritor y
Motorway
Railway
State road
Train station
Rapid road
Airport
Secondary road
Galicia with Madrid and de A-52 that
joins the A- with the southern part
of the route. By rail it is perfectly
communicated by regional trains
as well as main railways.
Galicia
has three airports in the cities of A
The Rias Baixas Route is located on an unbeatable context in which you wll
Coruña, Santiago de Compostela and
enjoy beaache, natural parks, countryside, wide vineyards, as wells as the
Vigo, the last two less than an hour
important historic and cultural heritage, testimony to the passing of differ-
away frm the Route.
ent cultures through the land.
2
The main accesses are
the AP- highway that communi-
A VIGO
Connections
T
ated in Pontevedra, southwest of
27
C
haracteristics
will also have the opportu-
The Albariño, praised in numerous parties and museums dedicated to it, is characterized by it hayed colored
yellow, shiny, with touches of gold and green. It has a
floral and fruity scent, fine and distinguished, with a
medium intensity and a mid-long duration. Its flavor is
characterized by the freshness and smoothness, with
enough body and alcoholic graduation and balanced
acidity. The Albariña grape, of low productivity and
relatively
scarce,
takes
up most of the harvested
nity to visit watch points,
museums and interpretation centers where you will
become acquainted with
our culture in a more than
pleasant manner.
There
is also important artistic
and cultural patrimony to
be visited.
A
ctivities
We encourage you to enjoy the gastronomic treasures
of Galicia. There are different events held throughout
the year in this area around the food. The excellent
quality of the ingredients used in the kitchen has lead
to the declaration of the gastronomic festivities as “National Tourist Interest”, such as the Albariño Party in
Cambados or the Seafood Party in O Grove.
land. However we must point out that inside the De-
The diversity of the activities that can be held in the ter-
nomination Rias Baixas you can also find, in smaller
ritory is undoubtedly one of its major attractions. You
quantities, other varieties of grapes such as Loureira
will enjoy a direct contact with nature if you dive into
Blanca, Treixadura, Caiño Blanco, Torrontés y Godello.
the different hiking routes amongst which you will find
The peculiar climate as well as the morphology of the
the Natura Mesh, excursions of the coast in catamaran,
terrain gives this wine its own characteristics of scent
different nautical sports, visits to the Illas Atlanticas
and freshness.
Park, the Xacobea Maritme Route, golfing, relaxation
R
esources
This Route, of great personality and prestige, is made up
of four itineraries that invite us into a wide range of wine
related services accompanied by an exquisite treatment,
characteristic of the people of the area that has an impressive wine and tourist tradition. In the Rias Baixas
Route, besides the obliged visits to cellars, the local gastronomy accompanied by the Albariño, shopping in our
specialized shops, and enjoying beauty treatments you
in bubbles at the luxury SPAS and of course, the unforgettable dawns on the watch points and
beaches of the area.
Wine Routes of Spain
Rioja Alavesa’s
Wine Route
Flavoring Rioja Alavesa means diving into a pool of new sensations.
Bright and intense cors that vary according to the light, in the smell
you can distinguish the scent of earth, flowers and fresh fruit, without
mentioning the toasted smell of tradition and history. To the palate
its soft, velvety, balanced and leaves a trace that will remain in your
12
4
210
A-3
Elciego
A-3220
1
4
land south of Euskade, at the reiver-
126
Secondary road
21
The Route develops itself through a
Moreda de
Alava
Oyón
A-3226 Oion
Lapuebla
de Labarca
4
State road
Navarridas
A-3
Lanciego
Lantziego
12
LA RIOJA
4
A-
Baños de Ebro
Mañueta
228
A-3
Laguardia
12
A-3216
Villanueva de Álava
Eskuernaga
Connections
A-
Yecora
Iekora
A-2
2
Leza
11
4
ocation
N
0
22
A-3
Kripán
Elvillar-Bilar
Samaniego
L
NAVARRA
Labastida-Bastida
A-12
side of the Ebro and protected by the
southern face of the Sierra de Can-
3
A-1
tabria. The slopes are steep and the
2
A1
N-232
climate is the appropriate for grape-
LOGROÑO
vines. Traditions kept since ancient
Railway
Train station
Tel.: 945 297 004
Fax: 945 297 005
[email protected]
ÁLAVA
202
A-3
N 23
Parque Tecnológico de Álava
Edificio Central Of. 04
01510 Miñano (Álava)
www. rutadelvinoderiojaalavesa.com
mind until you return to these lands.
N
Asociación para la Promoción del
Turismo y la Economía Ruta del Vino
de Rioja Alavesa.
0
4 Km.
Airport
civilizations. The capital, Laguardia,
is 45km away from Vitoria-Gasteiz
and less than 1km from Logroño
T
erritor y
45km, while the distance by road
is 2 km). The airports of Logroño,
Vitoria y Bilbao give easy access by
The Route is built by the regions of Baños de Ebro, Kripan, Elciego, Elvil-
air, while the A- highway and the
lar, Labastida, Laguardia, Lanciego, Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda
N-11 road give excellent communi-
de Álava, Navaridas, Oyón, Samaniego, Villabuena de Álava y Yécora and
cation by land.
the Councils of Barriobusto, Labraza, Páganos and Salinillas de Buradón.
These towns, traditionally linked to the culture of wine still posses a certain
medieval charm and keep vast natural, archeological and artistic heritage.
2
(the distance from the port is of
29
R
esources
Over a hundred establishments (cellars,museums,
lodging, restaurants) havecomo together to create this
particular Route in one of the most traditional territories
of the Spanish wine culture. In the Rioja Alavesa, the
cellars have been equipped with the latest in enological technology as well as new buildings, somo of which
are true architectural jewels such as the Baigorri Cellars, designed by Iñaki Aspiazu Iza, the Ysios Cellars by
Santiago Calatrava or the complex Ciudad del Vino de
Marqués de Riscal, work of Frank Gehry. Medieval cellars are adapting themselves to the new era and have
learnt to combine guided tours with the preparation of
exquisite wines. Beyond cellars, this Route offers great
specialized stores, and museums dedicated exclusively
to wine, where the visitor will be able to purchase the
most prestigious of juices. The restaurants of the area
offer the great duo made by the wines and the cuisine,
traditional or novel.
C
haracteristics
year. The wines, elaborated under strict measures of
A
quality, dictated by the Regulating Counsel of Rioja,
Alavesa offers an inmense cultural, natural, archeologi-
are internationally renowned for their prestige. The
cal and artistic heritage intimately linked to the win cul-
quality of the bouillons is due, in great measure, to the
ture that has lead the way of many generations. We sug-
clay soils, the weather and the setting of the vineyards
gest the flavoring workshops, walks through villages that
behind the mountains of the Sierra, as well as to the
go back to the Bronze Era, leisure activities in nature or
dedication of its people and their attention in the perfect
hikes among walled villas, vineyards and dolmens.
The Rioja Alavesa has over 12.000 hectares of vineyards, with a production of 40 million liters of wine per
conjugation of history and novelty.
Most of the wine is made from Tempranillo, a kind of
grape made to grow old, strong in color yet moderate in
acidity. Other varieties you will find are: viura, garnacha,
mazuelo, graciano, white garnacha and malvasía. As
main characteristics in the extraordinary red wine of
the Rioja Alavesa we can count the bright colors, fine
scents, fruity flavors and exquisite taste. Its alcoholic
content oscillates from 11 to 13 degrees.
ctivities
Besides enjoying the wine with all your senses, the Rioja
Wine Routes of Spain
Somontano’s
Wine Route
The scents and flavors of varieties such as Merlot, Cabernet Sauvignon, Syrah, Chardonnay or Gewürztraminer, amidst others, invite us
to discover the Somontano; one of nature’s privileged corners where
wine is art, culture, gastronomy… life. We invite you to como meet
the Somontano will all your senses.
Asociación para la Promoción Turística del Somontano.
Complejo de San Julián
Avda. de la Merced, 64
22300 Barbastro (Huesca)
Tel.: 974 316 509
Fax: 974 316 603
www. rutadelvinosomontano.com
[email protected]
27
Asque
El Grado
28
12
Alquézar
Bierge
N-240
Abiego
Buera
Colungo
The region of Somontano communi-
Estadilla
cates Aragon with Catalunya on one
side and Navarra and Euskadi on
33
BARBASTRO
N
A-1
6
22
1
A-
Huesca, at the feet of the Pyrenees.
3
-12
N-240
A-1225
17
12
A-
229
A-1
Salas
Huerta de
A-1 Bajas
Vero
23
2
Castillazuelo
The Somontano is located in the geographic equator of the province of
A-138
A-
A HUESCA
A-139
12
A ZARAGOZA
L
ocation
A-
the other. The capital, Barbastro, is
merely 50km away from Huesca and
7
21
A-1
Connections
State road
Secondary road
0
4 Km.
Railway
Train station
Airport
T
erritor y
The Route unwinds through lands of wine production, most of which make
the region of Somontano. Barbastro and Alquezar are probably the most
renowned but not to be forgotten are the rest of towns, splashed with the
beauty of popular construction, artistic displays of Gothic, Romanic and
Baroque, and carefully looked after urban compounds that takes us back
in time. In the natural patrimony of the region you will find the natural
park Parque Natural de la Sierra and the Cañones de Guara. For million
of years the rivers, rains and wind have modeled deep canyons and cliffs
that give way to a unique landscape in Europe made for those who love
nature and sports.
30
120km from Zaragoza. The airports
of Zaragoza and Barcelona give aerial
access while the N-240 road gives
communication with the man highways and freeways.
31
C
haracteristics
R
esources
The Route of the Somontano is made up of a carefully
selected list of wineries and tourist establishments of
guaranteed quality and professionalism that will join you
The soil in the region favors the production of the highest
in the immersion in the culture and the enjoyment of the
quality wine. The elevation above sea level, the extreme
pleasures of life…
weather, the rain and peculiar traits of the terrain are
factors that make of the Somontano the place where,
since II b.C., the harvesting of vines is fundamental to
the agriculture and the economy.
While you enjoy the amazing patrimony of the area, both
cultural and natural, we invite you to discover incredible
and artistic wineries and cellars, exquisite wines, restaurants and lodgings where time gains a new dimension,
The wines are well adjusted to the present in taste and
singular events and festival, stores and spaces built to
need. They are fruity in flavor, with the correct de-
discover and take in the life of Somontano… All made
grees and adequate acidity. Beyond the famous red
to share the magic and experience of living the wine.
wines you will find the brilliant pink wines with bright
colors, delicate scent and smooth taste. Of the white
wines we must point out their fruity qualities, freshness,
acidity and scent given by each variety of grape used.
The wines unite years of tradition a history in a region
A
ctivities
of strong weather and great contrasts. The wines are
In the Somontano, besides feeling the wine, you can also
strongly simulated by a group of young cellars and a
enjoy nature and sports in Guara. On the more cultural
Denomination of dynamic character. For all of this, the
aspect, museums and centers in the Cultural Park of Rio
Somontano has earned in the past twenty years an ex-
Vero, the medieval village of Alquezar, declared Historic
cellent reputation among the true lovers of wine, and is
and Artistic compound as well as the cave paintings de-
still considered an example as to great quality.
clared Patrimny of Humanity by the UNESCO.
Wine Routes of Spain
Utiel-Requena
Wine Route
Asociación Rutas del Vino de la D.O.
Utiel Requena.
Come meet our Route: all you need to worry about enjoying yourself
and dive into the world of vines and wines. Contact the Association
and we’ll organize your visit so that you can enjoy di-vine days.
C/Sevilla, 12. - Aptdo. 61
46300 Utiel (Valencia)
Tel.: 962 171 062. Ext. 111
Fax: 962 174 249
www. rutavino.com
A TERUEL
[email protected]
L
30
Sinarcas
N-3
ocation
Camporrobles
CV 475
Fuenterrobles
CV 46
9
7
A3 - E 901
A MADRID
The Utiel-Requena Route hides in
Chera
6
CV 4
Villagordo del
Cabriel
the inland of Valencia, a land full
Utiel
of authenticity, just a fex kilometers
95
-3
Caudete
de las Fuentes
CV
away from the ocean (50km away
from Valencia), with an ascending
Venta del Moro
Requena
CV
475
N-
A VALENCIA
322
A3 - E 901
altitude that ranges from to 00
meters above sea level. This area
limits with Castilla La Mancha, and
N330
therefore enjoys great communications by road (3hrs away from Ma-
A ALBACETE
drid following the A-3 freeway) or by
A ALMANSA
train with stations in Camporrobles,
Connections
0
4 Km.
Motorway
Railway
State road
Train station
Secondary road
Airport
T
erritor y
The Utiel-Requena Route involves the areas of Camporrobles, Caudete
de las Fuentes, Chera, Fuenterrobles, Requena, Sinarcas, Utiel, Venta del
Moro and Villargordo del Cabriel. A geographic area well differentiated,
whose main source of income has been wine for over twenty centuries.
32
Utiel y Requena.
33
C
haracteristics
Nowadays seven thousand workers care for the 40000
green and unexplored nature, the historic town centers
hectares of vineyard that make up this area. This sur-
with intertwining streets and wineries spread along the
face makes it the most extent and homogeneous vine-
entire area.
yard in all of Valencia, which makes the wines of UtielRequena special. Especially the red and pink wines
made from the red variety of grape called Bobal, since
it is the only place where it is grown. This grape takes
up 80% of the area, and has become appreciated not
for its quantity but for its quality, and has become the
reference for this area, a revolutionary ingredient that
makes Utiel-Requena stand out in the variety of Spanish
bottled wines. Over a hundred wineries are subscribed
in the quality certifying council, that not only guarantees
great wine, but also promotes it beyond the land.
R
esources
Have you ever visited a round-shape winery? What is
the cava from Valencia like? What color is the Bobal
grape? The Utiel-Requena Route offers you a wide range of possibilities: from pre-designed routes to custom
designed visits. This territory will surprise you with its
A
ctivities
In the Utiel-Requena Route you will loose yourself in
subterranean medieval galleries, discover the legend
of the Stone Cave or the Cid’s Cave with echoes of this
characters history, walk through walled citied and Arab
neighborhoods, take part in the local festivities and gastronomic displays, take horseback tours or hike through
the mountains and discover the beauty of Valencia,
follow the river Cabriel and find archeological excavations… all is possible on our Route.
Wine Routes of Spain
TOURIST INFORMATION OFFICES
ARGENTINA
Buenos Aires. Oficina Española de Turismo. Carlos Pellegrini, 1163, 3º. 1009 BUENOS AIRES
Tel.: 5411 - 43 28 96 64. Fax: 5411 - 43 28 90 15.
e-mail: [email protected]
AUSTRIA
Vienna. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Walfischgasse, 8/Mzz. 1010 WIEN
Tel.: 431 - 512 95 80. Fax: 431 - 512 95 81.
e-mail: [email protected]
BELGIUM
Brussels. Office Espagnol du Tourisme. Rue Royale 97, 5º . 1000 BRUXELLES
Tel.: 322 - 280 19 26. Fax: 322 - 230 21 47. www.tourspain.be www.tourspain.lu
e-mail: [email protected]
BRAZIL
São Paulo. Escritório Espanhol de Turismo. Rua Zequinha de Abreu, 78. Cep 01250 SÃO PAULO
Tel.: 5511 - 38 65 59 99. Fax: 5511 - 38 72 07 33.
e-mail: [email protected]
CANADA
Toronto. Tourist Office of Spain. 2 Bloor Street West Suite 3402. TORONTO, Ontario M4W 3E2
Tel.: 1416 - 961 31 31. Fax: 1416 - 961 19 92. www.tourspain.toronto.on.ca
e-mail: [email protected]
CHINA
Peking. Spanish Embassy. Tourism Section. Tayuan Office Building 2-12-2. Liangmale Nanlu, 14.
100600 BEIJING
Tel.: 8610 - 65 32 93 06. Fax: 8610 - 65 32 93 05.
e-mail: [email protected]
DENMARK
Copenhaguen. Den Spanske Stats Turistbureau. Ny Østergade 34,1. 1101 KØBENHAVN, K
Tel.: 4533 - 18 66 38. Fax: 4533 - 15 83 65. www.spanien-turist.dk
e-mail: [email protected]
FINLAND
Helsinki. Espanjan Valtion Matkailutoimisto. Mechelininkatu, 12 – 14. 00100 HELSINKI
Tel.: 3589 - 44 19 92. Fax: 3589 - 44 26 87.
e-mail: [email protected]
FRANCE
Paris. Office Espagnol du Tourisme. 43, Rue Decamps. 75784 PARIS. Cedex-16
Tel.: 331 - 45 03 82 50. Fax: 331 - 45 03 82 51. www.espagne.infotourisme.com
e-mail: [email protected]
GERMANY
Berlin. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Kurfürstendamm, 63 . 10707 BERLIN
Tel.: 4930 - 882 65 43. Fax: 4930 - 882 66 61.
e-mail: [email protected]
Düsseldorf. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Grafenberger Allée, 100 - “Kutscherhaus”.
40237 DÜSSELDORF
Tel.: 49211 - 680 39 81. Fax: 49211 - 680 39 85.
e-mail: [email protected]
Frankfurt. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Myliusstrasse, 14. 60323 FRANKFURT - MAIN
Tel.: 4969 - 72 50 38. Fax: 4969 - 72 53 13.
e-mail: [email protected]
Munich. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Schubertstrasse, 10. 80336 MÜNCHEN
Tel.: 4989 - 53 07 46 14. Fax: 4989 - 53 07 46 20.
e-mail: [email protected]
GREAT BRITAIN
London. Spanish Tourist Office. 2nd floor, 79 Cavendish Street. London W1A 6XB
Tel.: 44207 - 486 80 77. Fax: 44207 - 486 80 34. www.tourspain.co.uk
e-mail: [email protected]
HOLLAND
The Hague. Spaans Bureau Voor Vreemdelingenverkeer. Laan Van Meerdervoort, 8A. 2517 AJ DEN HAAG
Tel.: 3170 - 346 59 00. Fax: 3170 - 364 98 59. www.spaansverkeersbureau.nl
e-mail: [email protected]
IRELAN
Dublin. P.O. Box 15001. Dublin 1
Tel.: 353 - 818 22 02 90
34
35
ITALY
Milan. Ufficio Spagnolo del Turismo. Via Broletto, 30 . MILANO - 20121
Tel.: 3902 - 72 00 46 17. Fax: 3902 - 72 00 43 18. www.turismospagnolo.it
e-mail: [email protected]
Rome. Ufficio Spagnolo del Turismo. Via del Mortaro, 19 – interno 5. ROMA - 00187
Tel.: 3906 - 678 31 06. Fax: 3906 - 679 82 72. www.turismospagnolo.it
e-mail: [email protected]
JAPAN
Tokyo. Tourist Office of Spain. Daini Toranomon Denki Bldg.6F. 3-1-10 Toranomon. Minato-Ku
TOKIO-105-0001.
Tel.: 813 - 34 32 61 42. Fax: 813 - 34 32 61 44. www.spaintour.com
e-mail: [email protected]
MEXICO
Mexico City. Oficina Española de Turismo. Alejandro Dumas, 211 - Colonia Polanco. 11560 MEXICO DF
Tel.: 5255 - 55 31 17 85. Fax: 5255 - 5255 47 82.
e-mail: [email protected]
NORWAY
Oslo. Den Spanske Stats Turistbyra. Kronprinsensgate, 3 . 0251 OSLO
Tel.: 47 - 22 83 76 76. Fax: 47 - 22 83 76 71. www.tourspain.no
e-mail: [email protected]
POLAND
Warsaw. Biuro turystyki pa ństwa hiszpańśkiego. Al. Jana Paw´la II 27 . Atrium Centrum
00-867 WARSZAWA
Tel.: 4822 - 653 64 16. Fax: 4822 - 653 64 15.
e-mail: [email protected]
PORTUGAL
Lisbon. Delegaçao Oficial do Turismo Espanhol. Av. Sidónio Pais, 28 – 3º dto. 1050 – 215 LISBOA
Tel.: 351 21 - 354 53 29. Fax: 351 21 - 354 03 32.
e-mail: [email protected]
RUSSIA
Moscow. Spanish Tourist Office. Tverkaya -16 - 2, 6º. MOSCOW 103009
Tel.: 74 95 - 935 83 99. Fax: 74 95 - 935 83 96. www.tourspain.ru
e-mail: [email protected]
SINGAPORE
Singapore. SPANISH TOURIST OFFICE. 541 Orchard Road Liat Tower # 09-04. 238881 SINGAPORE
Tel.: 65 - 67 37 30 08 . Fax: 65 - 67 37 31 73.
e-mail: [email protected]
SWEDEN
Stikholm. Spanska Stat. Turistbyr å. Stureplan, 6. 114-35 STOCKHOLM-S
Tel.: 468 - 611 19 92. Fax: 468 - 611 44 07.
e-mail: [email protected]
SWITZERLAND
Geneva. Office Espagnol du Tourisme. 15, Rue Ami-Lévrier - 2º. 1201 GENEVE
Tel.: 4122 - 731 11 33. Fax: 4122 - 731 13 66.
e-mail: [email protected]
Zurich. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Seefeldstrasse, 19. CH 8008 ZÜRICH
Tel.: 4144 - 253 60 52. Fax: 4144 - 252 62 04.
e-mail: [email protected]
UNITED STATES
Los Angeles. Tourist Office of Spain. 8383 Wilshire Blvd, Suite 960. BEVERLY HILLS, CAL 90211
Tel.: 1323 - 658 71 95. Fax: 1323 - 658 10 61. www.okspain.org
e-mail: [email protected]
Chicago. Tourist Office of Spain. Water Tower Place, suite 915 East. 845, North Michigan Avenue
CHICAGO, ILL 60 - 611.
Tel.: 1312 - 642 19 92. Fax: 1312 - 642 98 17. www.okspain.org
e-mail: [email protected]
Miami. Tourist Office of Spain. 1395 Brickell Avenue. MIAMI, Florida 33131
Tel.: 1305 - 358 19 92. Fax: 1305 - 358 82 23. www.okspain.org
e-mail: [email protected]
New York. Tourist Office of Spain. 666 Fifth Avenue 35th floor. NEW YORK, N.Y. 10103
Tel.: 1212 - 265 88 22. Fax: 1212 - 265 88 64. www.okspain.org
e-mail: [email protected]
NIPO: 704-06-214-7 • Translator: Eduardo Lozano • D.L.: M. 1240-2007 • Printed by: EGRAF, S.A. • 1st edition.
I