Garage Band, iMovie, Photoshop and Kindle..Meet Israel
Transcription
Garage Band, iMovie, Photoshop and Kindle..Meet Israel
Garage Band, iMovie, Photoshop and Kindle…Meet Israel Session 1 – Israeli Music (45 minutes) Tziyud Needed: 1. One copy/chevruta of the two songs. (Appendices I and II). 2. Musical recording of the two songs and speakers to play the songs. 3. Pen and Paper. Note: You may want to present this session consecutively with Session 2, and have them form a mini-unit within the framework of the overall unit. Alternatively, you may like to split them, and present them at different times during camp. Procedure: Part A The session should begin with the madrich/a asking the chanichim to share some of their thoughts about the role music plays in our lives. This does not need to be an extensive conversation, simply a way to engage the chanichim. Some suggested questions might be: • Which type of music/which specific songs speak to you today? Why? • Is your choice in music reflective of who you are? What does your choice of music say about you? • How does this type of music/how do these songs affect you? • Do you think that music has the potential to change/shape society or individuals? Why/why not? • Is North American music today society-changing? Why/why not? • Do you think North American music was society-changing during other time periods (e.g. the 1960’s)? • Has North American society changed over the previous several decades and is this reflected in the different music that is produced there today? Why/why not? • Is music a reflection of the society and time in which the musician is living? Next, the madrich/a should quickly ask chanichim what they know about Israeli/Jewish music. The goal here is not to solicit a laundry list of band names and songs, but ideas about the role music plays/doesn’t play in Israeli/Jewish society. This list should be recorded and saved for the end of the session. Next, divide the group into chevrutot (2 chanichim per chevruta) and give each group the עכשיו מעונןsong found in Appendix I. Ask the chevrutot to read the song out-loud (in Hebrew or English) and answer the questions listed together at the bottom of Appendix I. The madrich/a should briefly bring the group back together and should be encouraged to briefly discuss and share their thoughts about the song. The madrich/a should remind the chanichim of all the challenges the current generation (i.e. the Third Generation) has experienced: mass terrorism (19932004/5), the failure of the Oslo process (2000), Second Intifadah (20002004/5), Second Lebanon War (2006), the continuing Israeli military -8- Garage Band, iMovie, Photoshop and Kindle…Meet Israel control/occupation of Judea and Samaria/”the West Bank” and Operation Cast Lead (2008/9). Ask the chanichim if they think this has played a major influence in the lives of Israelis and their music. If Israel was meant to be different then the other countries of the world, that is, we were meant to be an ohr lagoyim (a light unto the nations), does being “a screwed up generation” represent a most severe problem for Israeli society? Or, was the aim of Zionism to “normalize” us, and thereby make us like every other nation in the world? (If so, perhaps being “a screwed up generation” is not such a serious problem, because it is one that is shared by peoples throughout the world.) Part B Next, divide the group again into chevrutot (2 different chanichim per chevruta) and give each group the היא חזרה בתשובהsong found in Appendix II. Ask the chevrutot to read the song out-loud (in Hebrew or English) and answer the questions listed together at the bottom of Appendix II. The madrich/a should bring the whole group back together and ask each chevruta to share some of the topics they discussed together. The madrich/a should remind the chanichim that in Israel, secular/religious Jews learn in different schools, attend different youth groups, (sometimes) go to different army units, (often) live in different neighborhoods, and because the Israeli weekend only consists of Shabbat, very often do not even mix socially. From this, perhaps we can more fully understand the authentic and genuine pain of the protagonist (main character) of this song. It is important to also make clear that on the other hand that religious observance in Israel is not black and white, and there are many, many shades of gray. (Even the “painfully secular” protagonist in the song still uses the term “oneg Shabbat” for his sexual rendezvous with his ex-girlfriend.) Part C The madrich/a should play the two songs that the chanichim have been learning (available on the “RILI CD” or from the National Ramah Program Bank). Once the songs have been played, ask the chanichim if hearing the music has changed any of their views about the songs. Does the song have more power because of the music, or are the lyrics strong enough to speak for themselves? -9- Garage Band, iMovie, Photoshop and Kindle…Meet Israel Appendix I It’s Cloudy Now Music and lyrics: Aviv Geffen עכשיו מעונן :אביב גפן מילים ולחן In a dangerous place called home Lives a confused man – that's me And even though there is sun, there are many gray (down) people In a pretty ugly place called home Lives a confused man – that's me And even though there is money, there are many poor people במקום מסוכן שנקרא לו הבית גר אדם מבולבל שנקרא לו אני ולמרות שיש שמש יש הרבה אנשים אפורים במקום די מגעיל שנקרא לו הבית מבולבל שנקרא לו אניגר אדם כי למרות שיש כסף יש הרבה אנשים עניים It’s cloudy now… ...עכשיו מעונן In a pretty great place called home Parents break up, so things will be better But my home is situated between two different streets במקום די מדהים שנקרא לו הבית ההורים נפרדים שיהיה יותר טוב אבל הבית שלי הוא נמצא בין רחוב לרחוב In a pretty scary place called home A man drinks bottle after bottle That man is my father במקום די מפחיד שנקרא לו הבית בן אדם שם שותה בקבוק אחרי בקבוק הבן אדם הזה הוא האבא שלי בדיוק Maybe it’s cloudy now… ...אולי עכשיו מעונן We are a screwed up generation It’s cloudy now We are a screwed up generation It’s cloudy now We want to get out of here It’s cloudy now We’re a screwed up generation It’s cloudy now אנחנו דור מזוין עכשיו מעונן אנחנו דור מזוין עכשיו מעונן רוצים ללכת מכאן עכשיו מעונן אנחנו דור מזוין עכשיו מעונן Discussion Questions: • • • What are your impressions of/thoughts regarding this song? What do you think Aviv Geffen means by “דור מזוין/a screwed up generation?” What would he point to in Israeli society to support his argument? Do you think it is a realistic portrayal of the current generation of the Israeli state? Do you think that “we are a screwed up generation” (in part/completely)? Why/why not? Do you think that Aviv Geffen has a serious wider ideological point he is trying to make, or that he is simply producing rock music? Do you support/oppose such an ideological point? Why? -10- Garage Band, iMovie, Photoshop and Kindle…Meet Israel Appendix II She Became Religious Yankele Rotblit/Matti Caspi היא חזרה בתשובה מתי כספי/יעקוב רוטבלים I fell hard, a wail in my throat. They said that she too had become religious (chozeret bitshuvah): Righteous men are teaching her the laws of fear She will not return again to the fields of sinners. Completely concealed, without even a crack, The white of her breasts covered with modest clothing. Her tender ankle covered with a long stocking, Her hip is wrapped gently. Her long flowing, fallen hair Is gathered and humiliated, and is now imprisoned in a head covering and wants to break free, But the Rabbi says that her hair must be cut. בגר,וני יבבהאז נפלתי שדוד :הם אמרו שגם היא חזרה בתשובה צדיקים מלמדים לה דיני יראים .לא תשוב עוד לפקוד את שדותי החוטאים מבלי סדק פעוט,עטופה כל כולה .צחור שדיה כיסתה במלבוש של צניעות קרסולה העדין בפוזמק הארוך . מתחתל הוא ברוך,על חלקת ירכה הגולש ויורד,שערה הארוך נאסף והושפל וכלאוהו כעת במטפחת שביס נאנק מתפרץ .והרבי אומר שצריך לקצץ Her gaze has a different look, without spark or lightning, Her tongue which knew delights has become mute, Her tender lips move with prayer. I feel like crying for me, for her. . לא עוד גיץ וברקים,מבטה אור אחר נאלמה לשונה שידעה תפנוקים .ושפתיה רכות ונעות בתפילה . בשבילה,מתחשק לי לבכות בשבילי The little book which is held in her hand is happy, Her very speedy fingers move the pages, and flip through them. God is surely sitting erect. מאושר הספרון שאוחזת ידה בזריזות אצבעות אשר אין לה מידה עמודיו ת,בדפיו תעלעל.דפדף .היושב במרומים בודאי מזדקף They took her out to the shuk (marketplace) for a shidduch (a match), And I have been stolen from, cheated, and oppressed. I am painfully secular but love her just like them. But they left me out of the bidding process. הוציאוה לשוק וכעת לשידוך ואני הנגזל מרומה ועשוק חילוני עד כאב ואוהב כמאז .הותירו אותי מחוץ למכרז And she won’t come again; she won’t sneak in quietly between my sheets, for an Oneg Shabbat. And miserable me, what more can I say? If I had the answer, I too would become religious. מתגנבת בלאט,והיא שוב לא תבוא לעונג שבת,בין סדיני הרכים מה אוסיף לדבר,ואני האומלל . אז הייתי חוזר,לו הייתה לי תשובה -11- Garage Band, iMovie, Photoshop and Kindle…Meet Israel Discussion Questions: • For those who have been to Israel before: Do you have Israeli relatives and friends whom you have visited? If so, what was their religious philosophy and level of religious observance? What was similar/different to your/your family’s religious philosophy and level of religious observance? What seemed unique/strange/contradictory? On a general level, how does “Israeli Jewishness” (as defined anecdotally by your experiences) differ from “American Jewishness” (as defined anecdotally by your experiences)? What are some possible explanations for this? • If you are shomer Shabbat/kashrut, have you ever had a non-shomer Shabbat/kashrut friend? If you are non-shomer, have you ever had a shomer friend? How did this difference affect your friendship? o Note: If the chanichim bring up the issue of shomer/non-shomer dating, this can also be incorporated into the sicha, but the sicha should not slip into the area of inter-dating. -12-