יוצאים ממצרים לקראת מגדל השירה
Transcription
יוצאים ממצרים לקראת מגדל השירה
: קונפליקט ופתרון,ייעוד החזון והרוח של לאונרד כהן דר סטיבן חזן ארנוף Purpose, Conflict, and Resolution: The Vision and Spirit of Leonard Cohen By Dr. Stephen Hazan Arnoff יוצאים ממצרים לקראת מגדל השירה: מפגש ג,יחידה ב Unit 2, Meeting 3: Coming Out of Egypt Toward the Tower of Song הקדמה .בשיעור זה נמשיך לבחון את לאונרד כהן כפרשן מקרא הוא מספר על כך.כהן גדל בבית יהודי משכיל במונטריאול את ספר ישעיהו עם סבו שהיה תלמיד, בין השאר,שלמד .חכם Introduction We will continue with Leonard Cohen in the mode of biblical commentator. In fact, Cohen grew up in a Jewishly literate home in Montreal, and tells of studying—among other things—The Book of Isaiah with his learned grandfather. הוציא כהן את האלבום, וכשהוא כבר סב בעצמו08 בגיל הכולל את השיר 'נולדתי,)4802( ""בעיות פופולריות כפי שכל יהודי, בשיר זה מדמה כהן את עצמו.'בשלשלאות . כעבד שיוצא ממצרים,מצּווה לעשות בחג הפסח At the age of 80 and a grandfather himself, Cohen released the album Popular Problems in Fall 2014. It includes the song Born in Chains, which imagines Cohen, like every Jewish person is asked to imagine on Passover, as a slave coming out of Egypt. :שאלת פתיחה ההגדה של פסח מבקשת מכל משתתפי הסדר לראות עצמם רעיונות או תובנות, באילו דימויים.כאילו הם יצאו ממצרים אתם משתמשים כדי להצליח לעמוד בדרישה דרמטית זו של ?דימיון? האם האמצעים הללו מועילים Opening Question: The Passover Hagaddah asks all participants in the Seder to imagine him or herself as if he or she had come out of the Land of Egypt. What images, ideas, or understandings do you call upon to help you perform this dramatic act of imagination? Do your methods work? :נאזין כעת לגרסת כהן של אדם החי את הסיפור הזה https://www.youtube.com/watch?v=U-T33D7c_KU Now we will hear Cohen’s version of living this story: https://www.youtube.com/watch?v=U-T33D7c_KU )4102( נולדתי בשלשלאות אבל נלקחתי ממצרים,נולדתי בשלשלאות אך המשא הורם,הייתי כבול למשא איני יכול יותר לשמור את הסוד,הו אדוני ישתבח שמו לעד,ברוך יהיה השם Born in Chains (2014) I was born in chains But I was taken out of Egypt I was bound to a burden But the burden it was raised Lord I can no longer Keep this secret Blessed is the Name The Name be praised נמלטתי עד קצה ים אדיר מצער בידי רוכבי שלטון חשוך ואכזרי,נרדף ונשמתי חצתה בחרבה,אבל הים נחצה לשניים אל מחוץ למצרים I fled to the edge Of the Mighty Sea of Sorrow Pursued by the riders Of a cruel and dark regime But the waters parted And my soul crossed over Out of Egypt אל מחוץ לחלום פרעה מילת המילים מידת כל המידות ישתבח שמו לעד,ברוך יהא השם נכתבו על ליבי באותיות של אש איני יכול לקרוא את ההמשך,זה כל מה שאני יודע Out of Pharaoh’s dream Word of Words And Measure of all Measures Blessed is the Name The Name be blessed Written on my heart In burning Letters That’s all I know I cannot read the rest 1/4 כששמעתי שיש שימוש בי,נשמתי התבטלה אבל חיי נשארו אותו דבר,עקבתי מקרוב היכן נפצעת,אבל אז הראית לי ובכל אטום נשבר השם I was idle with my soul When I heard that you could use me I followed very closely My life remained the same But then you showed me Where you had been wounded In every atom Broken is the Name אהבתך היתה כה מבלבלת,לבדי בדרך שיש לי אותי להאשים,כל המורים אמרו לי אבל באחיזת אשליה חושית מאחדת את השם,אי ידיעה מתוקה I was alone on the road Your Love was so confusing And all my teachers told me That I had myself to blame But in the Grip Of Sensual Illusion A sweet unknowing Unified the Name מידת כל המידות,מילת המילים ישתבח שמו לעד,ברוך יהא השם נכתבו על ליבי באותיות של אש איני יכול לקרוא את ההמשך,זה כל מה שאני יודע בחדרי זו הכמיהה,שמעתי את נשמתי נפרשת נמתק בכוס חבוטה,כשהליקר המריר אבל כל סולמות הלילה נפלו להתעלות הכיסופים,רק חשיכה עכשיו Word of Words And Measure of all Measures Blessed is the Name The Name be blessed Written on my heart In burning Letters That’s all I know I cannot read the rest I’ve heard the soul unfolds In the chambers of its longing And the bitter liquor sweetens In the hammered cup But all the Ladders Of the Night have fallen Only darkness now To lift the Longing up :שאלות לדיון כיצד משתמש כהן בסיפור יציאת מצרים כדי לספר ?את סיפורו שלו שימו לב להרמזים למדרשים ולאמירות יהודיות דונו- קלאסיות – המופיעים רבות בשירתו של כהן באופן שבו שניים או שלושה מהם קשורים (או שאינם קשורים) לרעיון הכללי של יציאה מעבדות .לחירות מצאו שניים או שלוש הרמזים לרעיונות יהודיים קלאסיים וחשבו יחד על האופן שבו הם נקשרים .לנושא יציאת מצרים השוו את תחושתו של לאונרד כהן ככבול בשלשלאות מצרים לשימוש שלכם בסיפור יציאת .מצרים בפסח או בהזדמנויות אחרות Discussion Questions: 1. How does Cohen use the story of the coming out of Egypt to tell his own story? 2. There are a number of allusions to classic Jewish myths or tropes in this song —as in much of Cohen’s writing and music. Discuss how two or three of them connect (or don’t!) with the overall theme of coming out of bondage in Egypt. 3. Find two or three allusions to classic Jewish themes and think together about how they relate to the theme of the coming out of Egypt. 4. Compare Cohen’s sense of the chains of Egypt and your own use of this story on Passover or at other times. 2/4 .0 .4 .3 .2 As we turn towards the ways that Cohen moves towards ‘ways of resolving conflict in our final set of sessions, we now visit “The Tower of Song” from 1988’s I’m Your Man. It’s a song where both conflict and resolution play a part. The song opens with a comment about the changes of perspective inherent in getting older. As you listen, think about your mode for managing conflict in context of your own search for meaning and how has getting older changed your approach. https://www.youtube.com/watch?v=5FDNG7_hMc4 שבהם נדון בדרכים שמציע כהן,לקראת המפגשים הבאים " נעיין כעת בשיר "מגדל השיר,לפתור את הקונפליקט הקונפליקט והפתרון.)0800( "מהאלבום "אני האיש שלך הפתיחה היא הערה על שינוי.מוצגים שניהם בשיר . המתרחש עם ההתבגרות או ההזדקנות,הפרספקטיבה במהלך ההאזנה לשיר חשבו כיצד אתם מנהלים בהקשר של החיפוש שלכם אחר משמעות,קונפליקטים בחיים וכיצד השתנתה הגישה שלכם במהלך ההתבגרות .וההזדקנות https://www.youtube.com/watch?v=5FDNG7_hMc4 )0811( מגדל השיר שיערי האפיר,חבריי הלכו כואב לי במקומות בהם הייתי משחק אבל כבר לא נראה באף מקום,ואני משוגע לאהבה רק משלם שכר דירה מדי יום במגדל השיר Tower of Song (1988) Well my friends are gone and my hair is grey I ache in the places where I used to play And I'm crazy for love but I'm not coming on I'm just paying my rent every day Oh in the Tower of Song I said to Hank Williams: how lonely does it get? Hank Williams hasn't answered yet But I hear him coughing all night long A hundred floors above me In the Tower of Song אמרתי להנק וויליאמס עד כמה זה בודד האנק ווילאמס לא ענה לי עד עתה אבל אני שומע אותו משתעל מאה קומות מעלי במגדל השיר לא הייתה לי ברירה,נולדתי כזה נולדתי עם קול זהב מתנה מהצד האחר,ועשרים ושבעה מלאכים קשרו אותי לשולחן כאן במגדל השיר I was born like this, I had no choice I was born with the gift of a golden voice And twenty-seven angels from the Great Beyond They tied me to this table right here In the Tower of Song אז את יכולה לנעוץ את הסיכות הקטנות שלך בבובת הוודו הזו היא לא דומה לי כלל,אני ממש מצטער ילדונת היכן שהאור חזק ומאיר,אני עומד לצד החלון הם לא נותנים לאשה להרוג אותך .לא במגדל השיר So you can stick your little pins in that voodoo doll I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all I'm standing by the window where the light is strong Ah they don't let a woman kill you Not in the Tower of Song אתם יכולים להגיד שנהייתי מריר אבל תהיו בטוחים בזה שלעשירים יש ערוצים בחדרי העניים אבל יכול להיות שאני טועה,ויום הדין מגיע אתה שומע קולות מוזרים במגדל השיר Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure The rich have got their channels in the bedrooms of the poor And there's a mighty judgment coming, but I may be wrong You see, you hear these funny voices In the Tower of Song אני רואה אותך עומדת בצד האחר אני לא יודע מתי הנהר נהיה כה רחב פעם ממש מזמן, ילדונת,אהבתי אותך והגשרים שבהם יכולנו לעבור עדיין נשרפים אבל אני מרגיש כל כך קרוב לכל מה שאבד ולעולם לא נאבד את זה שוב I see you standing on the other side I don't know how the river got so wide I loved you baby, way back when And all the bridges are burning that we might have crossed But I feel so close to everything that we lost We'll never have to lose it again 3/4 איני יודע מתי אשוב,אנופף לך לשלום הם מזיזים אותנו מחר למגדל הבא הרבה אחרי שאלך,אבל את תשמעי ממני אדבר איתך במתיקות מחלון במגדל השיר Now I bid you farewell, I don't know when I'll be back There moving us tomorrow to that tower down the track But you'll be hearing from me baby, long after I'm gone I'll be speaking to you sweetly From a window in the Tower of Song שיערי האפיר,אז חבריי הלכו כואב לי במקומות בהם הייתי משחק אבל כבר לא נראה באף מקום,ואני משוגע לאהבה רק משלם שכר דירה מדי יום במגדל השיר Yeah my friends are gone and my hair is gray I ache in the places where I used to play And I'm crazy for love but I'm not coming on I'm just paying my rent every day Oh in the Tower of Song 1. 2. 3. 4. : דויד פרץשאלות לדיון:'תרגום מיוחד ל'זוג מה הדבר שמפריע במיוחד ללאונרד כהן ומדוע הוא.0 ?"מוצא את עצמו ב"מגדל השיר ) כיצד הבחירה שלו לשיר מסייעת לו (או מפריעה לו.4 ?בהתמודדות עם קונפליקט ? האם זהו שיר אופטימי או פסימי.3 האם תוכלו להבין את בחירתו לשיר לנוכח.2 ?הקונפליקט Discussion Questions: What most troubles Leonard Cohen and why does he find himself in the 'Tower of Song'? How does his choice to sing help him (or trouble him) as he faces conflict? Is this an optimistic or a pessimistic song? Can you relate to his choice to sing in the face of conflict? 4/4