Once Upon A Time
Transcription
Once Upon A Time
Once Upon A Time Once upon a time, son, they used to laugh with their hearts and laugh with their eyes: but now they only laugh with their teeth, while their ice-block-cold eyes search behind my shadow. By GABRIEL OKARA There was a time indeed they used to shake hands with their hearts: but that’s gone, son. Now they shake hands without hearts: while their left hands search my empty pockets. ‘Feel at home’! ‘Come again’: they say, and when I come again and feel at home, once, twice, there will be no thrice – for then I find doors shut on me. So I have learned many things, son. I have learned to wear many faces like dresses – homeface, officeface, streetface, hostface, cocktailface, with all their conforming smiles like a fixed portrait smile. And I have learned too to laugh with only my teeth and shake hands without my heart. I have also learned to say, ‘Goodbye’, when I mean ‘Good-riddance’; to say ‘Glad to meet you’, without being glad; and to say ‘It’s been nice talking to you’, after being bored. But believe me, son. I want to be what I used to be when I was like you. I want to unlearn all these muting things. Most of all, I want to relearn how to laugh, for my laugh in the mirror shows only my teeth like a snake’s bare fangs! So show me, son, how to laugh; show me how I used to laugh and smile Pascal is often referred to as a ‘family’, forged with solid ties, working in unison with the surrounding community. As we bid a warm farewell to the graduates of 2011, we prepare to welcome new members to follow in the footsteps of their older peers who will continue to make us proud with achievements that are still to come in years that will follow. As Headmistress, I feel that our school, young as it is, has established a commendable reputation on a local but also international scale due to the dedication and commitment of teachers, heads of year groups, parents and students, of course. Honour and prowess is evoked in writing the Headmistress’ Note in each edition of Pascal Insight as I am urged to look back in time but also to focus on the future. With schemes like Comenius, educational trips abroad, university visits, club days with destinations around the island, we have given a first-hand impression of the essence of Pascal Larnaka, the core of which is encapsulated within this magazine, hereby presented to you. Both the front cover and Okara’s poem deal with ageing and both suggest a loss of innocence as we evolve and adapt according to our exposure to the world surrounding us. As children we take in, absorb, observe. As adults we begin to give, influence and impact. Perhaps the focus of Pascal Insight 2010-11 is to delineate the role we, as a school community, play in each student’s path in trying to maintain the natural goodness inherent in us all, for our school is not only about learning, it is about learning how to grow. We hope that as you click through the electronic pages that follow, you will savour many of the moments captured and upon reflecting, Okara’s words may even become apparent, that our students have as much to teach us, as we have to teach them. To end, we would like to dedicate this year’s edition to all our students but in particular, to the graduating class 2010-11. Chief Editor: Demos Kaoullas Assistance from Christina Karaviotou “The future belongs to those who prepare for it today” Malcom X “Once Upon a Time” is an emotional poem about the story of a grown up man—who once was an innocent child. His adult world has lost the charm of his childhood years. The poet describes how the process of growing up transforms the innocence of childhood. After entering the adult world, the young adults will gradually forget how to “laugh with their hearts.” While growing up, the cold world intimidated our main character. He used to sense people’s insincerity and their superficial laughs, because “they only laugh[ed] with their teeth,/while their ice-block-cold eyes/ search[ed] behind [his] shadow”. It is a vicious circle: once someone has entered the adult world, he will change— then change others. Our character will learn how to say things that he doesn’t really mean: “I have also learned to say, “Goodbye,”/ when I mean “Goodriddance”;/to say “Glad to meet you,”/without being glad; and to say “It’s been/nice talking to you,” after being bored” Like everyone else, our main character was forced to grow up—in order to adapt to the adult world: “I have learned to wear many faces/like dresses—homeface,/ officeface, streetface, hostface, cock-/tail face, with all their conforming smiles/like a fixed portrait smile”. In this selfish world, our character learned how to adapt; he adapted a little too well. He now can play the adult role without any problem. However, once he became a parent, parenthood seems to have helped him to remember the innocent world of his childhood. Because of his son, he wants to re-learn how to be sincere. His son holds the key to this old, forgotten world. What a wonderful poem! It presents in such a simple manner, such a complicated subject: the pain of growing up, and the loss of innocence. 1A First Row: Alexander Vikentiou, Charalambos Phokou, Alan Whittingham, Margarita Georgiadis, Ioanna Arkadiou, Donya Ebrahim, Maxwell Kilner, Lewis Jenkins, Nash Passiades. Second Row: Mrs Aspasia Manti, Maritsa Havadjia, Satya Christodoulou, Marina Koupparis, Eleni Koumi, Ifigenia Kleanthous, Frederiki Soteriou, Andrey Sesyuk, Mrs Evy Pistola. Back Row: Andreas Dinglis, Louiza Artemi, Antonia Diakou, Eleni Patsalos, Natasia Petrou, Alexander Demetriou, Adrian Demetriou, Mahan Fathi, Armand Barle, Artem Osmolovsky. 1B First Row: Kyriakos Stylianou , Averkios Nicolaou, Constantinos Ioannou, Thekla Georgiou, Anna Savva, Marilena Papachrisodoulou, Erica Afxentiou, Kyriakos Pittas, Christodoulos Markides. Second Row: Mrs Despina Kaittani, Giorgos Savvides, Nasia Charalambous, Alexandra Taratynova, Paula Costa, Demetris Georgiou, Lazaros Pieri, Christoforos Kounes, Nicolas Tsaggaris, Mrs. Evey Pistola Back Row: Stelios Mavrides, Savvas Savva, Antreas Astraios, Christiana Lagou, Maria Manentzou, Pantelis Georgiou, Olga Stylianou, Costas Costi, Christodoulos Louvia. 1C First Row: Kypros Tilliros , Kousiappas Georgios ,Georgiou Michalia, Kounnas Constantinos, Michailas Anastasis ,Anastasiou Marina, Moleski Charalambia ,Demetriou Theodoros Second Row: Mr.Christoforos Alexandrou , Yiorka Stavriana , Kavalierou Marios ,Kafatari Constantinos , Procopiou Marios , Neoptolemou Vasilis , Anastasiou Panayiotis , Alambriti Loukia , Mrs.Evi Pistola Back Row: Kyriacou Thekla , Kyriacou Michaella , Michael Savvas , Damianou Kyriakos ,Antoniou Antonis , Kemitzis Michalis , Efstathiou Ioannis , Sofokleous Odysseas Absences: Paschali Maria 1D First Row: Hadjiyianni Mikaella, Demetriou Demetra, Michaelidou Georgia, Poliviou Eleni, Cosma Paris, Avgousti Chrysanthi, Papatheocharous Ioannis, Savva Constantinos, Toumazou Ioannis, Second Row: Ms Maria Theophilou, Parperi Katerina, Popovidou Sara, Tambourla Antigoni (Noni), Efthimiou Evdokia (Efi), Nikola Christos, Theodorou Xenios, Kadi Andria, Mrs Evey Pistola Back Row: Konis Efraim, Karapitta Chrystalla, Ioulianou Christofora, Zachariou Georgia, Georgiou Nicoletta, Panayi Alexandros, Zachariou Anastasis, Orthodoxou Margarita 2A First Row: Koutra James, Pavlou Marios, Panayiotou Demetria, Passiadou Fiona, Stavrou Anastasios, Zingis Paris, Pavlou Georgios, Xydias Constantinos. Second Row: Mrs. Irene Petrou, Redpath Natalie, Agathokleous Marina, Hadjiyiannakou Andria, Solomonidou Rafaella, Constantinou Chrysostomos, Solomonides Andreas, Georgiou Antonis, Mr. Petros Kimitris. Back Row: Xydia Nicoletta, Timm Elliot, Sutton Joshua, Karoullas Harry, Kakoullis Anastasios, Travkin Philip, Iasonides Constantinos. 2B First Row: Zorpides Christos, Georgiou Eleni, Elia Georgia, Costa Nicole, Kappelou Anastasia, Nicolaidou Andrea Rafaela, Kavourides Michalis. Second Row: Christoforos Alexandrou (Form Teacher), Vassiliou Stalo, Vassiliou Maria, Charalambous Sophia, Foka Andreas Georgios, Graham Savana, Evgeniou Andreas, Palate Danae, Tsappi Gavriella, Ms Irene Petrou (HOY 2). Back Row: Yiagkou Louiza, Demetriou Maria, Paschali Varvara, Kagkeli Maria, Frangou Charalambos, Agathocleous Marios. Absences: 2C First Row: Spanou Rafaella, Foukkari Panagiota, Alexandrou Elena, Stavrou Pantelitsa, Papoulias Yiannis, Zachariou Constantinos, Todirica Alexandros. Second Row: Miss Georgia Markadji, Marangou Elena, Kadi Kyriaki, Pirillos Panayitis, Kleopa Kleopas, Sampson Costas, Zenonos Anastasis, Christou Panayiotis, Ms Irene Petrou. Back Row: Shiantani Chrisanthi, Avraam Kalia, Foti Georgia, Sakka Nicoletta, Vrikki Nicoletta, Kittis George, Shiantanis Antonis. 2D First Row: Michael Demetris, Panayiotou Efthymia, Andronicou Anastasia, Georgiou Georgia, Charalambous Kyriaki, Panayi Nayia, Kyriacou Lazaros. Second Row: Mrs Irene Petrou, Kafatari Iliana, Philipou Marina, Mavrou Kyriaki, Theodotou Andria, Mr Socrates Petrides. Back Row: Mouzouris Andreas, Sophocleous Andreas, Kyriacou George, Prodromou Lenos, Solomondas Leonidas. Absences: Helen Alexandrou, Stavrinos Constantinou, Demetris Demetriou, Christos Georgiou 2E First Row: Zenonos Loizos, Anastasiou Marianna, Christou Maria, Pelide Electra, Stavrinou Thea, Vasiliou Kyriaki, Markou Lazaros. Second Row: Mrs. Irene Petrou, Spirou Stefani, Apostolou Miranta, Charitonidou Constantina, Patziarou Maria, Koudeli Sofia, Kiriakou Korina, Pelide Christina, Nikiforou Christiana, Mrs Myrto Michaila Back Row: Petrides Evros, Ioannou Demetris, Solomou Demetris, Constantinou Nicolas, Antoniou Aggelos, Markou Stylianos, Stavrou Antonis, Efstathiou Alexandros. 3A First Row: Stavrou Andreas, Eracleous Theodoros, Economides Andreas, Valeva Alexandrina, Michael Michelle, Venizelou Mariam, Xiourouppa Charis, Hadjiyiasemi Kyriaki. Second Row: Mr George Klokkaris, Thoma Christoforos, Mitsidou Christiana, Ourri Angelika, Hadjigeorgiou Stavri, Panayi Isabella, Antoniou Stavroulla, Alambriti Eleni, Ms Lena Mahdessian. Back Row: Anastasi Petros, Valeev Marat, Shiantanis Antonis, Xiourouppas Michalis, Matsangos Rafael, Zakheos Antonis, Graham Curtis, Shariari Arad. Absences: Georgiadis Ioanna, Lappas Charalambos. 3B First Row: Athanasiou Vassiliki, Pashiourtidou Anna, Liperi Loukia, Kontos Panayiotis, Francis Lina, Papamichael Joanne, Yiallouros Antonis. Second Row: Mr. George Klokkaris, Alexandrou Christiana, Kavourides Katerina, Perikli Anastasia, Maouri Chrystalla, Michael Paraskevi, Ogden Emma, Panayiotou Nikolas, Koumi Yiannis, Ms Christina Karaviotou. Back Row: Savva Savvas, Savva Stylianos, Solomou Miltos, Spanoudis Yiannis, Nicolaou Andreas, Takkas George, Anastasiou Panayiotis, Kemitzis Nicholas, Savvides Yiannakis. Absences: Mavromatis Michalis. 3C First Row: Mouzouris George, Andronikou Andronikos, Mavrolefterou Andrea, Stavrou Kyriaki,Elefthriou Evdokia, Papadopoulou Panayiota, Pitta Anna, Konnari Vicky. Second Row: Fokas Zacharias, Kalli Marina, Papakyriakou George, Markou Markos, Nonis Stavros, Antoniou Melina, Aresti Maria, Ms Maria Anastasiou. Back Row: Mr George Klokkaris, Charous Andreas, Nicolaou Michael, Konatzi Efthymia, Ppasias Panayiotis, Hadjimatheou Konstantinos, Fouli Vassiliki, Themistokleous Marios, Shambellas Panayioyis, Charalambous Theodosis. Absences: Thoupou Christina, Anastasiou Elena. 3D First Row: Mr George Klokkaris, Stephanou Fotini, Theodorou Kyriaki, Polydorou Nikoletta , Tsikkos Andreas , Loucaidou Stefanie , Kakoulli Stella , Yerolemou Tonia , Kounnas Kyriakos . Second Row: Kyriakou Marios , Efraim Elena , Prastiti Andrea , Moyseos Maria , Nicolaou IreneChrysovalanto , Kyprianou Theodora , Kyriakou Katerina , Michael Irene , Ms Lyghia– Christina Jeronymides. Back Row: Andreou Elina , Papamoyseos Moysis , Nicolaides Giorgos , Savva Andreas , Christou Vasilis, Andreou Panayiotis , Nicolaides Alexandros , Charalambous Maria . Absences: Papacosta Avgousta, Loizou Natalie. 3E First Row: Efthimiou Loukia , Patsalou Elena , Alexandrou Sotiris , Ioannou Georgia , Christofides Kyriakos , Solomou Christodoulos . Second Row: Mr George Klokkaris, Constantinou Constantinos , Soteriou Gavriella, Nathanael Kalia , Theodorou Lambros, Panayi Thanasis, Vasiliou Vasilis, Ms Barbara Kounna. Back Row: Malathoura Fotini, Georgiou Maria, Mallourides Constantinos, Christoforou Demetris, Psaras Nicolas, Koukakis Nicolas, Demou Demetris. Absences: Evangelou Chrisanthi, Athanasiou Kalliopi, Spyrou Kyriakos, Eleftheriou Andria. 4A First Row: Iacovou George, Koumandari Vassilia, Andreas Andreou, Tatarian Pailag, Georgiou Demetra, Clark Hayley, Panayiotou Marina, Timm Benjamin Second Row: Stylianou Andreas, Eftychiou Achilleas, Ketsbaia Lida, Sutton Sam, Sandlers Georgiys Back Row: Samouride Margarita, Georgiou Antreas, Sisou Varnavas, Petrou Stelios, Porfyriou Stephani, Marottou Stephania, Jenkins Jack Absences: Bothe Abbey, Joannou Jennifer, Cavendish Caomhe, Djurovic Iva, Kazantzis George, Petrou Stylini 4B First Row: Costi Kyriaki, Georgiou Terpsichori, Aristides Yiannos, Costa Eleni, Zimboulaki Danae, Kasapis Stavros, Foukkari Loizos, Tingis Sophia, Nooraei Mona Second Row:Mrs Athanasiou Panayiota, Papachristodoulou Andreas, Theodosi Mariana, Kotsapas Christina, Christou Stella, Xiourouppa Despina, Nicolaou Sergis, Hadjikakou Costas, Mrs Maria Evangelidou Back Row: Parperi Savvas, Alexandrou George, Harris Sophie , Smith Chelsea, Hadjittoouli Nicolas, Demetriou Sergios, Georgiou Panayiotis Absences: Zachariou Elena 4C First Row: Agathokleous Vasilia, Ioakim Eleni, Ioannou Panayiota, Sergi Maria, Kekkou Christina, Loizou Anna, Frangou Elli, Athanasiou Irene, Koshi Andriani, Erotokritou Antonia, Mrs Maria Evangelidou Second Row: Ms Stella Charalambous, Adamou Andreas, Hadjimitsi Fivos, Alexandrou Panayiotis, Andreou Theodoros, Mavri Evgenios Back Row: Demetriou Pavlos, Kyriacou Vasilis, Marangos Christos, Christoforou Timotheos, Pelides Constantinos, Konomou Petros, Zachariou Minas, Tofias Haris 4D First Row: Evangelou Elias, Avraam Marisa, Parpouna Vasia, Pafiti Constantina, Kyrpianou Ioanna, Antoniou Chrystalla, Kitsiou Constantinos, Kounnas E. Anastasis Second Row: Ms.Zena Alambriti, Michael Michalis, Frangoudes Demetris, Hadjiandoni Pantelitsa, Theodorou Irene, Skalioti Anna, Varnava Charalambos, Mandridis Kleitos, Mrs. Maria Evangelidou Back Row: Amirotos Christos, Efstathiou Efstathios, Ioannou Elias, Koudelis Antonis, Panayiotou Panayiotis, Xiourouppa Pantelis, Gregoriades Constantinos, Ambiza Melinos 4E First Row: Anastasiou Eleni, Papapanayiotou Elana ,Challouma Andry, Kassianou Marietta , Charalambous Louiza, Kyriacou Eleni, Hadjivassili Alexandra, Solomou Andreas Second Row:Mr. Marios Thoma, Philippou Maria, Adamou Irene, Stavride Evanthia, Hadjiconstantinou Demetris, Petrou Maria, Kanelis Rafael, Mrs. Maria Evangelidou Back Row: Neokleous Neoklis, Kyriacou Andreas, Chrysaphi Kristianna, Michael Anastasis, Stylianou Ioannis, Hadjiconstanti Andreas, Matsoukas Demetris, Christoforou Aristodemos, Christou Theofilos 5A First Row: Mosfili Andria, Zachariou Fodini, Havadja Chrystalla, Shanina Alexandra, Christodoulou Georgia, Flouri Magdalena Krolikowaska, Bothe Cassidy Second Row: Demetriou Andreas, Demetriou Maria, Georgiou Giorgos, Kounna Irene, Manoli Marios, Ms Eleni Malla Back Row: Petrou Papi, Michalis Challoumas, Hadjichristou Constantinos, Zaouras Panayiotis, Tingis Alexandros, Kavelis Zacharias, Apostolou Yiannis Absences: Zachariou Christina 5B First Row: Kleanthous Eleftherios, Kyprianou George, Assioti Savina, Lambrou Sophia, Psara Doinitsa, Kounna Chrystalla, Savva Michaella, Elia Despo Second Row: Mrs. Ioannou Eleni, David Patricia, Andronicou Theodora, Hadjiconstnti Kyriaki, Sidarok Krystina, Christofi Katerina, Georgiou Rafael, Mrs. Maria Ioannou Back Row:Kldiashvili Konstantin, Kldiashvili Kirill, Andreou Rafael, Kysela Petros, Menelaou Marios. Patsalos Kyriakos, Kyriakou Michalis 5C First Row: Savva Sotiris, Pavlou Chrystalla, Charalambous Maria, Michael Christianna, Poulli Natali, Vasiliou Rafaela, Eftychiou Christianna, Kostikki Demetra Second Row: Eleni Ioannou, Koumantaris George, Pavlou Anna, Petrides Alkeos, Ellinas Danae, Demetriou Constantinos, Zourides George, Stylianou Zacharias, Kounnas Epiphanios, Sakkas Georgia, Apostolou Angela Back Row: Michael Antonis, Lappas Demetris, Alambritis Savvas, Zachariou Andreas, Manentzou Sokratis, Panayiotou George, Pasialountas Michalis, Charalambous Toumazos 5D First Row: Tanos Christos, Eracleous Nicoletta, Stavrou Varvara, Makri Theodora, Constantinou Antri, Gennadiou Michaella, Nicola Christina, Papoulias Emmanuel, Charalambous Nicholas Second Row: Mrs. Eleni Ioannou, Ioannou Lucy, Kekkou Rafaela, Issa Stella, Papageorgiou Elena, Timotheou Stavros, Zinonos Christoforos, Miss Maria Kkimitri Back Row: Challoumas Alexandros, Pelides Constantinos, Valiantis Demetris, Louca Andreas, Pa pacostas, Kyriacos, Hadjimatheou Giannis, Orphanides Giorgos, Vasiliou Stelios 6A First Row: Ebrahim Sara, Xiourouppa Andri, Neophytou Elia, Kyriakou Maria, Christodoulou Irene, Mrs Evrilia Kayia. Second Row: Artemiou Panayiotis, Chasapis Yiannis, Georgallides Leonidas, Georgiou Pavlos, Pavlidou Maria, Back Row: Mr Michalis Ellinas, Mannouris Georgios, Valeev Marcel, Georgiou Christopher, Karaolis George, Andreou Andreas, Demetriou Demetris, Michael Critchley Spencer, Challoumas Michalis. Absences: Joannou Krystie, Kazamia Gavriella, Kotsapas Paraskevi, Koutsofta Nicole, Petrou Jack, Petrou Nicolletta, Hadjicostantinou Georgia. 6B First Row: Matsangou Anastasia, Santi Andrea, Loucatzie Irene, Karagiorgi Elizabeth, Symeou Kallistheni, Palate Kleopas Second Row: Mrs Frangesca Frangou, Theodorou Andreas, Shadarevian Demetra, Damianou Valentinos, Phokou Theophanis, Michael Marios, Mrs Evrilia Kiayia Back Row: Hadjisavas Georgios, Demetriou Christos, Papamichael Illane, Sergiou Sergios, Critchley Alex Absences: Pougioukka Constantinos, Demetriou Demetris, Samourides Andreas 6C First Row: Theodorou Anastasia, Zimboulaki Faviola, Zinonos Niki, Christofidi Antri, Iacovou Marilena, Erotokritou Despo Second Row: Demetriou Gregoris, Toumazou Myrofora,Louka Thekli, Karagiorgi Marios, Athanasiou Charalambos, Kyriacou George, Marinou Marinos, Panayi Theocharis, Evrilia Kiayia Back Row: Patsalos Andreas, Georgiou Demetris, Alambritis Michalis, Ioulianou Andreas, Iakovou Anastasis, Sofokleous Andreas, Andronicou Michalis Absences: Iacovou Iacovina, Monoyios Christodoulos, Neophytou Andreas, Pittarides Gregoris, From left to right: First Row: Andri Pentari, George Georgiadis, Marios Hadjivasiliou, Despina Lioliou, Costas Costa, Soterios Panayi. Second Row: Thegla Papastavrou, Stella Charalambous, Christina Thomaidou Pavlidou, Despina Kaittani, Christina Karaviotou, Maria Zingi, Maria Kkimitri, Denise Evgeniou, Irene Petrou, Aggela Venizelou, Eleni Ioannou, Michalis Ellinas Third Row: Eleni Christodoulou, Constantia Papamarkou, Georgia Markadji, Barvara Kounna, Lyghia-Christina Jeronymides, Maria Evangelidou, Joanna Panayi, Zena Alambritis, Andri Stavrou, Socratis Petrides. Fourth Row: Frangesca Frangou, Panayiota Demetriou, Maria Anastasiou, Lena Mahdessian, Myrto Michailas, Maria Ioannou, Eleni Malla, Marios Thoma, George Klokkaris, Andri Louca. Back Row: Gregoris Demetriou, Andrea Myriantopoulou, Constantina Constantinou, Angela Apostolou, Panayiota Athanasiou, Evey Pistola, Evrilia Kiayia, Demosthenis Kaoullas, Petros Kimitris, Michael Hielschler, Christoforos Alexandrou, Elpidoforos Anastasiou. Absences: Elias Kamaratos, Andros Avraam, Maria Theophilou, Andrea Andreou, Iliana Tsiapou, Elina Zevrou, Anna Shipettaris. The PASCAL English School Larnaka Art Club, for the academic year 2010-2011 aimed for another exciting year of creative art activities. The Archery Club this year was held differently to previous years. Students of all classes who truly wished to learn to The young art club enthusiasts shoot a bow were were challenged to construct invited to enrol in their own marionette puppets on and train after school from 2-3:30 every string. With modelling clay, paint, fabric, Tuesday. feather and other various art materials, the outThe few, but dedicated athletes showed great improvement during the course of the year, testimony to which are the medals they have received at tournaments held by the Cyprus Archery Federation. Specifically, the athletes that distinguished themselves, are Lefteris Kleanthous (form 5), Michalis Michail (form 5), Costas Hadjicakou (form 4), Christoforos Thoma (form 3) and Alexandra Taratynova (form 1). come was exceptionally creative. One of the club days focused on lino printing, where the students had the opportunity to print their designs on paper and fabric which were later on sewn into lavender scented miniature pillows. Art Club members also constructed Christmas Charity Fundraising Ornaments. Every single little craft was sold! On the 4th Art club day, a guest drama therapist, Roula Demetriou was invited to conduct the session. The aim…. for students to experience and comprehend a different conceptual self awareness of art Congratulations to them all and wishes for and body movement; a means by which a self rean even better championship year next stricted barrier was broyear! ken down encouraging the students to become more expressive and confident. Club Leaders: Elias Kamaratos Club Leaders: Rodoula Anastasiou and Anna Shepettari Club Leaders: Soterios Panayi, Giorgos Klokkaris Members: 15 The aim of the club was to teach the basics of the game of Basketball to the The aim of the club students of PES Larnaca. was to enhance team spirit to stuStudents that regis- dents, help them develop bowling techtered for the niques and also compete with each club took other while at the same time, have fun! part in learnWe had 35 ing how to shoot, dribmembers ble and dein our club. fend within During the the rules of 6 club days Basketball we have while teachvisited the ers made an effort to teach students how to be part of a team and how to K max take advantage of their skills in order to Bowling achieve the goal of winning a game of centre and Rock N’ Bowl (in Dekelia Basketball. road) three times . During the 6 club days, members visited the Larnaca Kinotiko Center, where they were provided with a basketball court by the Cyprus Sports Organisation. This gave them the chance to practice every aspect surrounding the game in a secure environment, with a realistic impression of how it feels to participate in a real basketball game. Students spent their time playing and enjoying games. Students seemed to enjoy the time spent on learning the fundamentals of basketball and really had fun. The club Club Leaders: coordinators were pleased with the behaviour and enthusiasm and promised Georgia Markadji, Lena Mahdessian, that they would keep the club running Eleni Mala for the following academic year! Aim of club: The aim of this club was to make students aware of the existence of other cultural and religious sites and monuments in the town of Larnaca. The visit inspired a multicultural spirit that students should have when attending an International World School. Approximately there are 15 students in our club. Club day No1: Visit to Angeloktisti Church and Hala Sultan Tekke Club day No2: Visit to Aradippou Municipality and Larnaca Police Station Club day No3: Larnaca Firestation and EAC Club day No4: Pierides Museum, Ayios Lazaros church, Larnaca’s castle Club day No5: Ormideia Animal shelter Club day No6: Aradippou Dog Shelter Club Leaders : Andri Stavrou and Thekla Papastavrou The aim of the Dance Club was to develop the dancing skills of students in different genres such as Hip Hop, Break, Latin and Greek. On each club day, students visited Mambo Dance School and learned a different dance. The club leaders are Eleni Christodoulou and Christina Thomaides Pavlides, with approximately 26 members, mainly girls. All members really enjoyed the grooves and were eager to learn a new steps at every session THIS CLUB WAS EXCLUSIVE TO OUR GRADUATING YEAR 6 STUDENTS AND OUR AIM WAS TO GIVE THEM WHAT THEY WANTED! THEY WANTED SOMETHING DIFFERENT SO ON THE FIRST CLUB DAY, THE ‘ESC’ CLUB LEADERS CALLED THEIR BLUFF BY GOING CLIFF JUMPING AT THE SPECTACULAR CAPE GRECO SITE. SOON AFTER, WE HIKED TO KONNOS BEACH, GIVING TIME FOR ADRENALINE TO RETURN TO NORMAL LEVELS! ON THE SECOND DAY, WE TOOK THE SIX FORMERS TO ALETHRICO WHERE THEY CHALLENGED TEACHERS AND PEERS TO A PAINTBALL BATTLE...THEY PROVED RUTHLESS IN ATTACK AND TOOK NO PRISONERS. OUR FOLLOWING SESSION WAS TO ‘K.O’ GYM IN ARADIPPOU. STUDENTS LEARNED BASIC MUAY THAI AND JUJITSU TECHNIQUES. THEY ALSO LEARNED NO TO TAKE ON MR GREGORIS FROM THE SCIENCE DEPARTMENT WHO SOON HAD THEM SUBMITTING, FACE DOWN ON THE COLD, GRIMY MATS. OTHER CLUB DAYS INCLUDED VISITING THE SANTA MARINA RETREAT WHICH OFFERED INDOOR CLIMBING STRUCTURES, A GOLF RANGE, A TOUR AROUND THE FIELDS AND HORSE RIDING. AT THIS EVENT, EVEN THE COACH DRIVER FOUND IT DIFFICULT TO KEEP UP WITH THE PACE. WE CHILLED OUT AT ‘KOT’ BEACH FOR THE FINAL DAY AND PLAYED EXTREME VOLLEY BALL, IN EXTREMELY NICE CONDITIONS AND HAD AN EXTREMELY GREAT TIME! NEEDLESS TO SAY, THERE WERE SOME PUPILS WHO OPTED NOT TO TAKE PART (COULDN’T HANDLE IT) IN SOME OF THESE SESSIONS. PERHAPS BOARD GAMES WOULD BE MORE FITTING FOR THEM, IF THERE WAS A NEXT TIME. THOSE THAT WERE WILLING AND THOSE THAT WERE GAME, WILL HAVE MANY MOMENTS TO REMEMBER. IN ANY CASE, WE WISH THE GRADUATES OF 2011 THE VERY BEST IN THEIR POST PASCAL ENDEAVOURS. CLUB LEADERS: PETROS KIMITRS, GREGORIS DEMETRIOU, ELPIDOFOROS ANASTASIOU, DEMOS KAOULLAS, PANAGIOTA ATHANASIOU Fitness Name of club: “Fitness Explosion” Aim of the club: The aim of the ‘fitness explosion’ club was to combine sports activities along with music entertainment. Students joining us, came in their Pascal PE kit and chose between gym, step aerobics classes (assisted by Mrs Andri Louca), or even futsal games. Club Leaders: Andri Louca and Maria Kkimitri Members: 35-40 students Description of club’s activities: During club days we visited a local gym in Larnaca, where students used the facilities for about an hour, and then anyone interested joined Mrs Andri with her step aerobics session, which usually lasted for about 40-45 minutes. A lunch break was mandatory, so after exhausting exercise we relaxed at the stadium’s cafeteria! Feedback from students: There has been very positive and encouraging feedback from the students involved in the fitness club, as they had the opportunity this year to take part in activities that were not offered in previous years. Most of the members of the club are well into sports and gym practices so for them it was really something they enjoyed doing. We wanted to teach students to appreciate nature and cultural historical sites so we took to the outdoors. These are some of the outstanding sites we took in. Places we Visited: Stavrovouni Seacaves Nature reserve in Germasogia Chirokitia & The Old Serai Spilia Tis Athasias ...sometimes, words just aren’t enough... This year the horse-riding The Jamming club was created to assemble both school choir and school band in to one enwas under the guidance semble. of Ms. Angela AposIn order for a student to become a member of tolou and Ms. Christina this club, they had to pass an audition where Karaviotou. The club’s his/her talent was presented. aim was to introduce students to the grace Each member has a musical talent and the and beauty of the equestrian sport. whole club consists of 14 members: singers, guitarists, violinists, bouzouki players, drummers and pianists. All club days were spent at the Salt Lake Stables i n Dromolaxia where the staff not only guided and taught our students how to ride but also how to groom and care for the horses. The aim of the club was to prepare for upcoming school events such as national celebrations, Christmas, Valentine’s Day etc. Besides preparing for school events, students had the opportunity to perform their own music choices as a group and exchange musical ideas regarding different musical genres. They have learned how to improvise music and realised how much work needs to be dedicated in order The highlight of the year was the Gym- for a musical group to be successful. khana organized by the staff on our last club They also had the opportunity to visit a local radio station allowing them to talk on the air day where the students about their club activities and their school. competed in many fun activities. According to some club members the Jamming club has motivated and encouraged them to expand their musical interests. New ideas have been proposed for future club activities on and off school grounds which are going to be considered. Club leaders: Andreas Avraam Andrea Andreou Jewellery Mosaic This year, the Mosaics Club students worked with Ms. Varvara Kounnas and Ms. Denise The Jewellery Making Club was formed Evgeniou on various projects where they decorated artimainly for girls. facts like mirrors, We wanted to show the students simple, photo frames, tissue clever and cheap ways to make their boxes and coasters create some own jewellery by using different tech- to lovely work for their niques, tools and material. personal use. Students who chose the club gained not only knowledge on how to create trendy, cheap and beautiful jewellery for themselves or friends, but also enjoyed every minute of it. The first club day involved students visiting Helen’s Art Studio where they Irene Petrou was the leader of the were shown how to Club and Elina Zervou and Maria An- cut tiles with the special cutters, how astasiou were the teachers who offered to glue and create designs on wood. their valuable help. Our Club accommodated 22 wonderful ladies. The following club days were spent working on projects, grouting and shining the finished products The aim of the photography club was to teach students the basics of photographic composition, lightning, photographing people, a s well as e s sentials of image manipulation a n d correction using Adobe Photoshop. Our club was not only entertaining but also very productive as each and every student has managed to get a PADI certificate for open water. The first lessons were about learning the theory and applyM r . E l i a s ing it in Kamara- s w i m m i n g tos, Ms Andri Pendari and Ms Constantia pools. Papamarkou ran the club and they much enjoyed the opposrtunity of working with the students and showing eachother the ins and outs of digital photography. There were approximately 15 students who took an interest in this club and as well as taking pictures around the school on the five club days they also went on a trip to Faros when the weather improved in April. At Faros students took pictures of the lighthouse and the sea while at the same time enjoyed the sunny day on the beach. On the d a y worked toshop their t o form a of their t h e club days. last club students on Phostitching photos gether to collage photos of previous Included are some these collages created by the Photography club of 2010-2011. Later on we went diving at sea in Protara. Everyb o d y enjoyed it and had fun! AIM OF CLUB: To improve students’ swimming techniques and to introduce them to life saving skills in the water. The first two club days were spent practicing swimming skills such as entering the pool correctly, refining swimming strokes and turns. On the third day we found ourselves at the L i f e Saving Unit in L a r naca’s Marina where the students enjoyed an interesting talk by three Life Saving Instructors. We carried on with a practical session on life saving skills on our 4th day when students practiced on each other. Our 5th day was spent at the ΓΣΖ stadium as part of the school’s sport day activities. We had great fun on our last splash in the pool where the students competed with each other in games. GIRLS SELF DEFENCE Many people think of selfdefence as a karate kick to the groin or jab to the eyes of an attacker. But self -defence actually means doing everything possible to avoid fighting someone who threatens or attacks you. Self-defence is all about using your smarts, not your fists. But if you cannot avoid a fight, learn at least how to enjoy it! T h i s year we had 26 g i r l s w h o really enjoyed and learned lots of techniques and this is the program that we followed throughout the year: 1st Club Day – GSZ Stadium Judo 2nd Club Day – GSZ Stadium Judo 3rd Club Day – Barbarian Gym – Kick Boxing 4th Club Day – Barbarian Gym – Kick Boxing-yoga 5th Club Day – Aspida Team – Brazilian Jiu Jitsu 6th Club Day – GSZ Stadium - Judo Club Leaders: Despina Kaitani, StellaClub Leaders: Marios Thoma, Aspasia Charalambous Manti, Lyghia Jeronymides Also known as the ‘Ping-Pong’ club, Table Tennis Hello, we Christina Christoforos are Zingi Maria- is a new club within the grounds of Pascal English and School Larnaka. Its club leaders are Mr Michalis Alexandrou and we are responsible for the Tennis Club. Ellinas and Mr Sokratis Petrides who are responsible for developing this new sport in school. The main aim of the club is to teach members the basic Our aims for the club rules and techniques of the game and hopefully were to teach our mem- help them learn how to play. bers how to play tennis and to teach them basic It is important to note that there was a great re- techniques and hopefully we may have a Ten- sponse for joining the club and we managed to nis Club in the future that can compete with other schools. serve the interest of around 50 pupils. Club activities were held on school premises during the six club days. Two fully equipped rooms were created in order to serve the club’s needs in which table We have had six club days tennis rules and techniques were successfully taught and various in-school tournaments organ- during which we taught the ized. children how to use the tennis racquet At last, it is important to stress the fact that most of correctly and techniques in the students were highly satisfied with the creation both forehand and back- of this new club and therefore we managed to re- hand strokes. Members also ceive positive feedback which was encouraging in had a chance to learn the service, volley, slice helping us to decide on its running the following and how to topspin the ball. All these skills were taught and practiced during our club days and on our last day we held a tournament where the students competed academic year. As club leaders we were aiming to show our students what goes on behind closed curtains and what it takes to put on a production. There were 15 members in our club who showed enthusiasm and genuine interest in the whole process, which can be exciting and extremely rewarding though laborious at times. During the six-day clubs programme, the following occurred: Actor-producer, Mr Xenios Xenofontos visited us on school premises and spoke to us about the whole industry surrounding theatre in Cyprus. ‘Yoga’ means union between the mind, body and soul. It is the perfect way to ensure overall health and physical fitness. The aim of the club is to help members to create a balance between the body and the mind, and to accomplish all of the above. In all, there were ten members, and the club leaders are Evrilia Kiaya and Maria Evangelidou. During club days we visited a yoga studio where our students were taught different postures and exercises from an Acting coach Mrs Flora excellent teacher. Charalambous Pasavva gave our members les- They loved it and most sons and showed us of them will continue how to use make up to practicing yoga, as achieve a more mature they found it really inlook. She also showed us how to form realisti- teresting. cally gruesome wounds. It goes without saying that students enjoyed these sessions. CLUB LEADERS: ANGELA VENIZELOU ELENI IOANNOU AND The second of our two-year Comenius project involving schools from Germany, Finland, Denmark, Turkey, Slovenia, France and Cyprus started with Mr Elias Kamaratos and Mrs Maria Anastasiou taking Raphael Matsangos and Stella Kakoulli of from 3 on a memorable trip to Germany. Visits to an open cut coal mine, a glass factory and the Berlin wall stood out during this trip. In February Mrs Denise Evgeniou and Ms Despina Kaittani travelled to Slovenia with Elina Andreou and Tonia Yerolemou also of form 3. Although it was very cold it remains an unforgettable experience for all as warm friendships were forged. The Comenius Project drew to a close in April when Mr. Kamaratos and five students Charalambos Lappas, Joanna Georgiadis, Chrysanthi Evangelou, Christina Thoupou and Kallia Athanasiou boarded a flight to Helsinki, Finland. It was the beginning of spring and the ice in bay of Helsinki was just beginning to melt. This didn’t stop Charalambos however, from diving into the frozen waters after coming out of a hot sauna. During the closing concert Joanna mesmerized the students teachers and parents by singing at the closing concert. Workshops, concerts and educational visits were in the programme for all the Comenius trips and much credit must go to the organizers for doing a wonderful job as to the hosting families who made all students feel welcome and at home. The Comenius Project is a wonderful opportunity for students and teachers to make new friends and meet new cultures. We look forward to participating in more such projects in the future. Time: 1.30hrs LASS M ENAGERIE TTHE HEGGLASS MENAGERIE Date: 23rd March 2011 Directors: Mrs Angela Venizelou and Eleni Ioannou This year, PASCAL English School Larnaka put on the theatrical play, ‘The Glass Menangerie’ with great success. On the 23rd of May, the Founder’s Theatre was full to the brim with spectators waiting to watch this magical performance. Our actors were fantastic and got rave reviews. They included, Sergios Sergiou, Irene Christodoulou, Mariam Venizelou, Andreas Sophokleous, Georgia Hadjiconstantionou. Other students that played an important role in the making, are Michaella Gennadiou, Barbara Paschali, Stella Issa and Savvas Alambritis. Back Stage hands were George Karaolis and Faviola Zimboulakis. THE GLASS MENAGERIE is a memory play, and its action is drawn from the memories of the narrator, Tom Wingfield. Tom is a character in the play, which is set in St. Louis in 1937. He is an aspiring poet who toils in a shoe warehouse to support his mother, Amanda, and sister, Laura. Mr. Wingfield, Tom and Laura’s father, ran off years ago and, except for one postcard, has not been heard from since. Tom confides to Jim that he has used the money for his family’s electric bill to join the merchant marine and plans to leave his job and family in search of adventure. Laura refuses to eat dinner with the others, feigning illness. Amanda, wearing an ostentatious dress from her glamorous youth, talks vivaciously with Jim throughout the meal. Amanda, originally from a genteel Southern family, regales her children frequently with tales of her idyllic youth and the scores of suitors who once pursued her. She is disappointed that Laura, who wears a brace on her leg and is painfully shy, does not attract any gentlemen callers. She enrols Laura in a business college, hoping that she will make her own and the family’s fortune through a business career. Weeks later, however, Amanda discovers that Laura’s crippling shyness has led her to drop out of the class secretly and spend her days wandering the city alone. Amanda then decides that Laura’s last hope must lie in marriage and begins selling magazine subscriptions to earn the extra money she believes will help to attract suitors for Laura. Meanwhile, Tom, who loathes his warehouse job, finds escape in liquor, movies, and literature, much to his mother’s chagrin. During one of the frequent arguments between mother and son, Tom accidentally breaks several of the glass animal figurines that are Laura’s most prized possessions. As dinner is ending, the lights go out as a consequence of the unpaid electric bill. The characters light candles, and Amanda encourages Jim to entertain Laura in the living room while she and Tom clean up. Laura is at first paralyzed by Jim’s presence, but his warm and open behaviour soon draws her out of her shell. She confesses that she knew and liked him in high school but was too shy to approach him. They continue talking, and Laura reminds him of the nickname he had given her: “Blue Roses,” an accidental corruption of pleurosis, an illness Laura had in high school. He reproaches her for her shyness and low self-esteem but praises her uniqueness. Laura then ventures to show him her favorite glass animal, a unicorn. Jim dances with her, but in the process, he accidentally knocks over the unicorn, breaking off its horn. Laura is forgiving, noting that now the unicorn is a normal horse. Jim then kisses her, but he quickly draws back and apologizes, explaining that he was carried away by the moment and that he actually has a serious girlfriend. Resigned, Laura offers him the broken unicorn as a souvenir. Amanda and Tom discuss Laura’s prospects, and Amanda asks Tom to keep an eye out for potential suitors at the warehouse. Tom selects Jim O’Connor, a casual friend, and invites him to dinner. Amanda quizzes Tom about Jim and is delighted to learn that he is a driven young man with his mind set on career advancement. She prepares an elaborate dinner and insists that Laura wear a new dress. At the last minute, Laura learns the name of her caller; as it turns out, she had a devastating crush on Jim in high school. When Jim arrives, Laura answers the door, on Amanda’s orders, and then quickly disappears, leaving Tom and Jim alone. Amanda enters the living room, full of good cheer. Jim hastily explains that he must leave because of an appointment with his fiancée. Amanda sees him off warmly but, after he is gone, turns on Tom, who had not known that Jim was engaged. Amanda accuses Tom of being an inattentive, selfish dreamer and then throws herself into comforting Laura. From the fire escape outside of their apartment, Tom watches the two women and explains that, not long after Jim’s visit, he gets fired from his job and leaves Amanda and Laura behind. Years later, though he travels far, he finds that he is unable to leave behind guilty memories of Laura. WINTER ll things a s r e v o c Snow l inside. l a g n i z e e Fr ite blanh w y h c n Like a cru ke t 4A Ben Timm TIGER Tiger wide awake Lying watching in the brush Waiting for dinner . Abbey Bothe 4A FEARF E AR The wi nd i s w hirling No voi ce, onl y breat The ma h. n is sle eping, I seek a hideout While m y terrif ying fe Is trap ar pe d i n my min d Demet ra Geo rgiou 4 A TEARS COLD Such freezing weather Cold, slippery ice. Unpleasant, with a shiver Sophia Tingi& Mona Mooraei 4B MUSIC ic sounds Song, melod our heart y o t in p e e d Drawn g. Exhilaratin Stephanie i& r a d n a m u VasiliaKo 4A Porphyriou Unchangeable pain Drops of heartbroken pain Flowing Bend my sanity. Eleni Costa 4B SALMON Salmon in th e Fighting the ra stream ging torrent Fighting for it s life. George Sand lers & Jack Je nkins 4A What is the point of living if everything you live for is gone? The key rattled in the lock. ‘Stand back and face the wall,’ came the harsh voice of the security guard. He dumped a brown lumpy stew in front of me, his brown eyes looking at me with hatred. The stew wafted towards me, making me gag on the putrid smell of rotten vegetables and old meat. The door slammed shut and I was locked up once again. The blank walls stared at me, making me feel like a caged animal. The bed groaned heavily as I sat down on it. I looked up at the barred window. There was no breeze to cool the stifling air. I began to gasp for breath, feeling claustrophobic; the air pressed in on me making the sweat marks on my shirt grow. I blinked once and then I saw the flames. They were hungrily devouring the houses. The acrid smell burnt my throat. I was screaming. My house was on fire. Then the white walls of the prison cell came into view. I fell to the floor and rolled into a ball. Why was this happening to me? Tears poured down my face. ‘I’m innocent!’ I screamed but no-one heard me. No-one answered. I was trapped! I remember that night. I was walking down the dark road, laughing to myself. I might have drunk a bit more than I had intended to, but it was a party after all. I skipped along the streets, in my own world, until I saw the strong orange glow. The cold night air hand suddenly hit me. I knew something was wrong. I began running towards the orange thing, towards my house. I turned the corner and stared uncomprehendingly at the house on fire. It was mine! I had jumped over the back fence and walked into my garden. ‘James!’ I screamed. My husband was in that house with four of his friends. I was too late. I opened the back door choking on the fumes. I watched a photo of me and my husband being eaten up by the flames. My feet crunched the pieces of debris and glass as I ran. I knew I could die but I had to find him. Thick smoke came from the kitchen. There was fire everywhere; it was burning my skin. I slammed into the kitchen door. The fire suddenly blew outwards, burning my face. Before I ran, I glanced into the room. Five figures lay on the floor. I stared at one of them. I watched the fire lick away my husband’s face. Then I ran. I was accused of murder. Many witnesses had seen an almost drunk woman running out of the door. The parents of the other victims had wanted justice. I was sent to prison. I was locked up. I was innocent. I stared at the filthy floor. I had to escape from here. It is killing me, but I don’t have the key. In my mind, the cell suddenly erupted in flames. I began screaming. ‘Give me the key! I’m innocent! GIVE ME THE KEY!’ My nails began scratching the door. They became bloody stubs but I still continued. The fire was choking me. The acrid smell burnt my throat. ‘Stand back and face the wall.’ I heard the words from a distance. My ears were ringing from the explosion that made my house collapse. I suddenly knew how to escape. It wasn’t the cell key I needed. It was something better, stronger, more final. I stood backwards as the flames engulfed me. The guard came in, shouting and pointing. I lunged at him. I ripped the gun out of his holster, leaving bloody marks where my fingers had touched it. I pulled the gun towards me. The cold metal touched my head. ‘This is my key to happiness,’ was my last thought before my fingers closed around the trigger. What is the point of living if everything you live for is gone? By Katerina Kavourides 3B (Winning Essay Competition story between all Pascal schools) What was the Short-Term Significance of the Blitzkrieg Tactic? The Blitzkrieg was a strategy used by the Germans in World War 2 and even though they ultimately suffered defeat its short term effects cannot be underestimated nor can its tactical ingenuity for that time, proof of which can be found in the fact that it was used in recent times during the Gulf Wars. The Blitzkrieg was one of the pinnacle tools of Germany’s early success along with Hitler’s hold on power and Germany’s economy. One could argue that without it the course of the war would have been drastically altered or ultimately prevented. Earlier use of a smaller scale Blitzkrieg was used by General Edmund Allenby during the Battle of Megiddo in September 1918 . The first major use of the Blitzkrieg was in 1939 when Poland was invaded. This of course forced Britain and France to declare war on Germany but more importantly, this was the first introduction of the Blitzkrieg and its use of technology. This however has been argued by historians such as Matthew Cooper who stated that the Blitzkrieg effects were, “only incidental by-products of the traditional manoeuvres”. None the less, Poland’s downfall would not have been as swift had it not been for the Blitzkrieg. One could argue that had the Germans invaded more “traditionally” this would have given time for France and Britain to react and send help to Poland making German fight a war on both fronts. This in turn could have proved disastrous. However, the Blitzkrieg gave the Germans victory to turn its attention on France with few loses. The same claim can be made in France. The French had established the Maginot line which was to be used against the Germans. This can be seen as proof that the French were expecting a trench war much like World War 1. However, the Germans’ Blitz allowed them to bypass the Maginot line and surrounded it by making a daring advance through the Ardennes region in Belgium. It was clear that through the use of the Blitzkrieg Germany was able to completely out-manoeuvre and overwhelm France, who were unprepared for this type of war. This is shown in the French President (of the Ministerial Council) Reynaud’s speech who commented on the collapse on 21 May 1940, “The truth is that our classic conception of the conduct of war has come up against a new conception…” One could also argue that had the Germans not used Blitzkrieg and invaded head on into the Maginot line the war would have been drawn out and had given time for the Allies to react and reorganize and possible defeat the Germans whose war potential was still developing. The Blitzkrieg also eliminated British forces in France by advancing through Belgium and eliminating the BEF. We can see that the main principle of Blitzkrieg, made clear in its detention of “lighting war”, was to eliminate the enemy before it had time to prepare and plunge it into chaos. By doing this Hitler was able to take control over Europe and focus on the USSR. It can be concluded that had it not been for the blitzkrieg the whole invasion of Russia would have been impossible due to fear of war on both fronts. Prior to the war the Nazi had secured their hold on power. However, it was not absolute. There was still opposition from the population which can be seen from D.J.K.Peukert, who said, “…the longer the regime lasted, the less popular it became.” The Blitzkrieg helped change that as new, quick victories strengthened Hitler’s support among the population. This in turn allowed him to stay in power. Had the war against France been prolonged, the regime’s support would have faded away and opposition would have used it to their advantage. In that scenario one could claim that the Blitzkrieg was the main reason for the continuation of Hitler’s rule and the support of the Nazi war machine. Blitzkrieg also aided the German economy. Even though unemployment fell from 7.4 percent these were only due to short term effects such as road building or construction. The Blitz helped stimulate the German economy by increasing pressure on industrialization and as Overy stated, “…by spring of 1940, the German economy was set on the path of full mobilization”. The Blitzkrieg not only increased demand for industrial labour but also presented opportunity to capture enemy goods from occupied countries and sending them back to Germany to increase the wealth of the population and strengthen support as well as decrease poverty. As Ian Kershaw stated, “…only through expansion-impossible without war-would Germany, and the national Socialist regime, survive” However a long war would put strain on both the economy which had not fully recovered from the First World War, as well as keeping the population in place. As such it can be stated that through the Blitzkrieg the war was able to continue and the Nazi regime be maintained. Also, due to the British blockage there was a large scarcity of resources. It is unlikely that Germany would have been able, or supported, to continue the war without the Blitzkrieg victories and foreign resources plunder. Had it not been for an overwhelming defeat the Nazi would have been forced to introduce rationalization and one should not underestimate the extent of possible opposition within the early years of the regime. During the blockade the German economy was aided by Russian aid and Williamson stated that “ironically, it was probably only Russian assistance that prevented an early German economic collapse…” One main benefit that Blitzkrieg brought was solidifying the partnership between the Nazi regime and the German elite: the army. Hitler had strengthened his hold on the army through the “night of the long knives” and by the oath swore to him as well as gaining support through rearmament . However many still some still opposed Hitler’s ambitions such as Field Marshal von Blomberg and General von Fritsch who believed that Germany was unprepared. Both were eliminated. However, this showed the army was still lacking faith in Hitler. The Blitzkrieg fast victories over France quickly earned Hitler the view of a tactical genius and secured the army’s support. Had the war not been won so quickly, opposition within the army would have grown as it did when the tide turned and in 1944 when a failed bomb plot was carried out. As such if the Blitzkrieg had failed, army opposition would have grown towards Hitler and the German war effort would have been crippled. The blitz strengthened the Nazi resolve allowing it to push further into the war. This also allowed the army to gain both the experience and confidence it needed before attempting operation Barbarossa in Soviet Russia. Operation Barbarossa, which of course ended in failure, was the combination of all the previous tactics learned by the Nazi. As mentioned earlier the Blitzkrieg eliminated the possibility of war on two fronts and had created enough breathing space to launch an attack against communist Russia. In its early stages the operation was a success. German took large portions of Russian soil. Even though some historians such as Kitchen state that, “the army which was thrown against the Soviet Union was only marginally larger…that which invaded France.” This again provided, yet limited due to the policy of “scorched earth” , raw resources and economic aid. It also provided opportunity to introduce forced labour camps. More importantly the large areas taken via the Blitzkrieg allowed the incarceration of the many Jews on the west of Russia which was ultimately Hitler’s goal. The Blitzkrieg allowed the Germans, as in France and Poland, to eliminate the air force of the USSR which in the short term, gave them a huge advantage over the enemy and paved the way to victory while the enemy would have to rebuild their losses. As we can see the Blitzkrieg did not focus on a “fair” fight but rather the use of surprise and crippling the enemies counter attack power and machinery. As in the other cases had the Russians been able to mount a successful counter attack of defensive perimeter, the war would have taken a different turn. However, Germany invaded without a declaration of war and the soviets were caught unaware. This can be seen in a soviet broadcast, “Today at 4 o'clock a.m., without any claims having been presented to the Soviet Union, without a declaration of war, German troops attacked our country.” In the end however with the fall of winter, whereby the soldiers were, “scarcely better equipped” than in France, Germany was pushed back and morale sank as a German pilot, Theodor Plotte wrote, “the crew mutinied. They didn’t want to fight anymore…” The Blitzkrieg also proved to be a valuable show of power to potential allies such as Italy, although there tactical use can be questioned. They provided support to Germany through the war until their defeat in 1945 in the Spring offensive. However, it is doubtful that Italy would have joined the war even though its dictator Benito Mussolini had close relations to Hitler and political similarities. Though the Blitzkrieg however Hitler was able to bring Italy on its side and secure an alliance if the two powers. Had the war again stretched out, Italia’s involvement would have been unlikely. Blitzkrieg didn’t only bring short term effects on land and sea. In the battle of Britain Germany engaged in a Blitzkrieg compromised solely of Arial assaults and bombing raids. The Blitz here was intended to destroy morale through bombing raids. However some claimed that “No decisive success can be expected from terror attacks on residential areas.” One can argue that even if it did strengthen morale in the short run it would have been damaging to the populations sense of security. As one British politician recalls “Everyone is worried about the feeling in the East End, where there is much bitterness” But it can be stated that the blitz was more damaging to the Germans as it failed in its main objective to bomb Britain into submission and only served to divert its air forces from the eastern front as well as suffering heavy loses. Many such as O’Neill stated, “What makes this story worth telling is the development of one idea: the Blitzkrieg. The German Army had a greater grasp of the effects of technology on the battlefield, and went on to develop a new form of warfare by which its rivals, when it came to the test, were hopelessly outclassed.” However many others claimed, such as German historian Karl-Heinz Frieser, that the notion of 'Blitzkrieg' was "a worldwide delusion." The Blitzkrieg success was clearly due to the outdated tactics of the Allies particular the French who underestimated the tactical use of tanks and aircraft. However one should not underestimate the Blitzkrieg as being simply a tool for war. It had a much larger impact on politics back in Germany as well as economic effects and foreign support during the early stages of the war. These short terms ultimately lead to total war which would have been largely impossible without the use of the Blitzkrieg. 1089 ΚΑΙ ΟΛΑ ΑΥΤΑ ΠΕΡΙΛΗΨΗ Η εργασία αυτή έχει ως κύριο στόχο να αναδείξει την μαγεία των μαθηματικών που περικλείεται σε όμορφα θεωρήματα, με υπέροχες αποδείξεις και σημαντικές εφαρμογές. Η εργασία μας χωρίζεται σε δύο μέρη. Στο πρώτο μέρος τονίζουμε την σημασία και συνάμα την ομορφιά της απόδειξης στα μαθηματικά. Στην προσπάθεια μας αυτή καταπιανόμαστε με αποδείξεις διαφορετικού τύπου κάποιων θεωρημάτων από την άλγεβρα και την γεωμετρία καθώς και κάποιας ενδιαφέρουσας ιδιότητας των τριψήφιων αριθμών σε σχέση με τον αριθμό 1089. Στο δεύτερο μέρος κάνουμε μια ιστορική αναδρομή σε κάποιες από τις σημαντικότερες έννοιες των μαθηματικών όπως το π και το e δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στις εφαρμογές τους στην γεωμετρία, την τοπολογία, τις σειρές και τις πιθανότητες. Η εργασία μας βασίζεται στο εξαιρετικό βιβλίο “1089 and all that, a journey into mathematics” του διακεκριμένου μαθηματικού David Acheson. Μέρος Α Η επίλυση προβλημάτων και ασκήσεων στα μαθηματικά είναι από μόνη της μια πνευματική πρόκληση. Η έξυπνη χρήση των θεωρημάτων και ιδιοτήτων που οδηγούν στην επίλυση είναι μια δημιουργική εργασία που διεγείρει το μυαλό. Η ικανοποίηση της λύσης είναι μοναδική. Η απόδειξη όμως είναι αυτό που σε κάνει να ενθουσιάζεσαι, να θαυμάζεις τα μαθηματικά, να τα ερωτεύεσαι! Θα προσπαθήσουμε να αναδείξουμε το πιο πάνω, παρουσιάζοντας μερικές απλές αλλά πολύ κομψές αποδείξεις κάποιων σημαντικών μαθηματικών εννοιών. Α1. . Αν α,β και γ είναι οι πλευρές ενός ορθογωνίου τριγώνου και η γ είναι η μεγαλύτερη πλευρά (υποτείνουσα) τότε . Αυτό δεν είναι άλλο από το Πυθαγόρειο θεώρημα, ένα από τα διασημότερα θεωρήματα των μαθηματικών. Ενας όμορφος τρόπος να αποδείξουμε το θεώρημα γεωμετρικά είναι ο πιο κάτω. Παίρνουμε ένα τετράγωνο με πλευρά α+β και δημιουργούμε εσωτερικά τέσσερα τρίγωνα με πλευρες α,β,γ όπως φαίνεται στο σχήμα. Ως αποτέλεσμα δημιουργείται ένα τετράγωνο με εμβαδόν . Τώρα ας σκεφτούμε ότι τα τρίγωνα είναι άσπρα χαλάκια σε σκούρο πάτωμα. Η επιφάνεια του πατώματος που είναι ελεύθερη έχει έμβαδον . Μετακινούμε τα τρίγωνα κατα τέτοιο τρόπο ώστε να κατάλαβουν τις νέες τους θέσεις όπως φαίνεται στο σχήμα. Το εμβαδόν του πατώματος που είναι ελεύθερο αποτελείται από δύο τετράγωνα. Το ένα έχει πλευρά α και το άλλο πλευρα β, έτσι μαζί έχουν εμβαδον τώρα έχει εμβαδόν Άρα, Αυτό σημαίνει ότι η ελεύθερη επιφάνεια . Το εμβαδόν της ελεύθερης επιφάνειας όμως πρέπει να είναι το ίδιο. . Α2. . Στην άλγεβρα συναντάμε συχνά ταυτότητες οι οποίες είναι πολύ χρήσιμες στην επίλυση εξισώσεων. Μια από αυτές είναι Για παράδειγμα Πιο κάτω παρουσιάζουμε μια γεωμετρική απόδειξη της ταυτότητας. Σχηματίζουμε ένα τετράγωνο με πλευρα χ+α όπως φαίνεται στο σχήμα. Το εσωτερικό του τετραγώνου μπορεί να χωριστεί σε τέσσερα μέρη: 2 x2 . aa22 . τετράγωνο με πλευρά α δίνοντας εμβαδόν τετράγωνο με πλευρά χ δίνοντας εμβαδόν ax ax . ax ορθογώνιο με πλευρές χ και α δίνοντας εμβαδόν . 2 22 2 2 x aa ax ax ax ax x 2ax a ορθογώνιο με πλευρές χ και α δίνοντας εμβαδόν Άθροισμα εμβαδών στο εσωτερικό= Εμβαδόν τετραγώνου με πλευρά + + + x a ισούται με Το εμβαδόν του τετραγώνου ισούται με το αθροισμα των εμβαδών του εσωτερικού, άρα = . ( x a )( x a ) ( x a ) 2 . πρέπει να . Α3. Το 22 είναι άρρητος! Όλοι οι αριθμοί που μπορούν να γραφτούν σαν λόγος δύο ακεραίων αριθμών ονομάζονται ρητοί. Όλοι οι άλλοι που δεν μπορούν να γραφτούν με αυτό τον τρόπο ονομάζονται άρρητοι. Ένας από αυτούς είναι το το 22 .Θα αποδείξουμε ότι 2 είναι άρρητος χρησιμοποιώντας την μέθοδο της εις άτοπον απαγωγής. 22 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΡΡΗΤΟΣ άρα μπορεί να γραφτεί σαν κλάσμα. Δηλαδή στην πιο απλοποιημένη m 2 n Υποθέτουμε ότι το του μορφή γράφεται ως όπου το m και το n είναι ακέραιοι χωρίς κοινούς παράγοντες. m2 2 2 m22 22nn22.. Αυτό n , δηλαδή m Στη συνέχεια υψώνουμε στο τετράγωνο και τις δύο πλευρές και παίρνουμε 22 2 m nn22 mm22 m m σημαίνει ότι το είναι 2 φορές ένας ακέραιος αριθμός ( ) άρα το είναι ζυγός αριθμός. Όμως αν το είναι ζυγός αυτό σημαίνει ότι το m είναι ζυγός γιατί (μονός) (μονός) = (μονός) ενώ (ζυγός) (ζυγός) = (ζυγός). Τώρα, αφού το m είναι ζυγός σημαίνει ότι το m μπορεί να γραφτεί ώς 2r όπου το r είναι ακέραιος. Μα αυτό ση- 22rr2 2n22 4r22 n22 2r22 2 2 22 2n 4r n 2r 22 nn είναι ζυγός και επομένως το nn είναι ζυγός. nn μαίνει ότι 2 22 m m n Δηλαδή σύμφωνα με την αρχική μας υπόθεση ότι το δεν είναι άρρητος καταληγούμε ότι το και το είναι ζυγοί αριθμοί. Αυτό όμως έρχεται σε αντίθεση με το ότι το m και το n είναι ακέραιοι χωρίς κοινούς παράγοντες γιατί δύο ζυγοί παντα διαιρούνται με το 2. Αρα η αρχική μας υπόθεση είναι λανθασμένη που σημαίνει ότι το είναι άρρητος! 22 Α4. 1089 Σκεφτείτε ένα τριψήφιο αριθμό όπου το πρώτο με το τελευταίο ψηφίο διαφέρουν κατά 2 ή περισσότερο ,(π.χ 732). Τώρα αντιστρέψτε τον και αφαιρέστε τον μικρότερο από τον μεγαλύτερο, δηλαδή για παράδειγμα , 732 – 237 = 495. Τέλος αντιστρέψτε τον νέο τριψήφιο αριθμό και προσθέστε, 495 + 594= 1089. Ας δούμε ακόμα ένα παράδειγμα, 613 – 316 = 297, 297 + 792 = 1089. Και ακόμα ένα, 856 – 658 = 198, 198 + 891 = 1089. Αυτό ισχύει για όλους τους τριψήφιους και εμείς θα το αποδείξουμε! Κάθε τριψήφιος αριθμός όπου το πρώτο με το τελευταίο ψηφίο διαφέρουν κατά 2 ή περισσότερο μπορεί να γραφτεί ως εξής: 100(x+n) + 10y + x όπου x,y,n ακέραιοι και n 2. Αντιστρέφουμε και αφαιρούμε, 100(x+n) + 10y + x - (100x + 10y +x+ n ) = 100x + 100n + 10y + x -100x-10y –x – n = 99n. Για, n=2, 99n = 99 2=198 n=3, 99n = 99 3= 297 n=4, 99n = 99 4=396 Παρατηρούμε ότι το πρώτο ψηφίο ισούται πάντα με n-1 , τo μεσαίο με 9 και το τελευταίο με 10-n. Άρα η διαφορά 99n μπορεί να γραφτεί ως 100(n-1)+10 9+ (10-n). Αντιστρέφουμε και προσθέτουμε, 100(n-1)+10 9+ (10-n) + 100(10-n)+10 9+ (n-1) --------------------------------100n-100+90+10-n+1000-100n+90+n-1 = 1089! Μέρος Β Σε αυτό το μέρος θα ασχοληθούμε με δύο ιδιαίτερους αριθμούς στα μαθηματικά το π και το e που εμφανίζονται σχεδόν συνέχεια σε διάφορους τομείς των μαθηματικών. Το π το πρωτοσυναντούμε όταν μελετούμε την περιφέρεια και το εμβαδόν του κύκλου. Ο λόγος της περιφέρειας ενός κύκλου προς την διάμετρο του ισούται πάντα με ένα σταθερό αριθμό, τον ίδιο για όλους τους κύκλους. Αυτός ο αριθμός είναι το π = 3.14159…. του οποίου τα ψηφία είναι άπειρα. Αν συμβολίσουμε την περιφέρεια με C και την διάμετρο με d τότε . Αν συμβολίσουμε το εμβαδόν του κύκλου με Α και την ακτίνα του με r τότε Το π λόγω της σχέσης του με τον κύκλο δε μας εκπλήσσει που εμφανίζεται στους διάφορους τύπους που μας δίνουν τον όγκο και εμβαδόν παράπλευρης επιφάνειας διάφορων τρισδιάστατων σχημάτων με κυκλική βάση όπως για παράδειγμα του κυλίνδρου : r h 2 όό rr 2hh 2 άά άά 22rr 2 22rh rh όπου r είναι η ακτίνα της βάσης και h το ύψος του κυλίνδρου. Η αλήθεια είναι ότι το π δεν έχει να κάνει μόνο με κύκλους. Αν κάναμε ένα ταξίδι στον κόσμο των μαθηματικών θα το συναντούσαμε σχεδόν παντού! Το π δίνει το παρόν του πολύ συχνά στα αθροίσματα και τις σειρές. Ένα από τα διασημότερα αποτελέσματα σε αυτή την κατηγορία είναι : 1 1 1 11 1 1 1 ... ... 44 33 55 77 Εδώ παρατηρούμε μια ιδιαίτερη σχέση που έχει το π με τους μονούς αριθμούς που σίγουρα μας γεννά το ερώτημα: υπάρχει σχέση ανάμεσα σε μονούς αριθμούς και τον κύκλο; Σίγουρα είναι μια απρόσμενη διασύνδεση, μια από αυτές που κάνουν τα μαθηματικά να μας ενθουσιάζουν και να μας κινούν το ενδιαφέρον να τα εξερευνήσουμε. Η πιο πάνω σειρά απείρων όρων δημοσιεύτηκε από τον διάσημο μαθηματικό Leibniz το 1674. Πριν το Leibniz προηγήθηκε ο Αρχιμήδης που χρησιμοποιώντας πολύγονα με 96 πλευρές μέσα και έξω από 10 1 33 10 33 1 71 71 και μικρότερο από το 77 καταλήγοντας τον κύκλο απέδειξε ότι το π πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 22 7 στην προσέγγιση π = . 2000 χρόνια αργότερα ο Viete το 1593 χρησιμοποιώντας πολύγωνα πάλι κατέληξε στο αποτέλεσμα: 22 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 ... ... 22 22 22 το οποίο μας επέτρεψε να υπολογίσουμε το π σε 14 δεκαδικά ψηφία, 33.1415926535 .14159265358979 8979 Μετά τον Viete έρχεται η σειρά του John Wallis to 1655 με ένα ακόμα τύπο απείρου γινομένου: 2 2 4 4 6 6 2 2 4 4 6 6... ... 22 11 33 33 55 55 77 Το 1674 ήταν ο Leibniz με τον τύπο που είδαμε στην αρχή και μετά από αυτόν ο Euler to 1736 με τη διάσημη σειρά απείρων όρων : 1 1 1 1 22 11 12 12 12 12 ...... 66 22 2 332 44 2 552 Μέχρι την εποχή του Euler το π είχε υπολογιστεί με ακρίβεια περίπου 100 δεκαδικών ψηφίων με μεθόδους σειρών, αλλά το 1761 ο Lambert απέδειξε τελικά αυτό που πολλοί είχαν υποψιαστεί: το π είναι άρρητος δηλαδή δε μπορεί να εκφραστεί ως λόγος δύο ακεραίων και άρα τα δεκαδικά του ψηφία δεν τελειώνουν ποτέ! Είναι αξιοσημείωτο ότι τώρα με την χρήση μοντέρνων υπολογιστών έχουμε καταφέρει να υπολογίσουμε το π με ακρίβεια κάποιων δισεκατομμυρίων δεκαδικών ψηφίων. Στην συνέχεια θα δούμε την σχέση του π με τις πιθανότητες. Μια πιο απλή και ίσως πιο διασκεδαστική προσέγγιση. Παίρνουμε μια κόλλα χαρτί με οριζόντιες ευθύγραμμες γραμμές απόσταση d μεταξύ τους και ρίχνουμε πάνω της μια βελόνα μήκους d . Η πιθανότητα η βελόνα να πέσει ακριβώς κατά μήκος μιας οποιασδήποτε γραμμής 22 είναι . Αν αντί βελόνες προτιμούμε τα νομίσματα, ρίχνουμε ένα νόμισμα 2ν φορές, όπου το ν είναι πολύ μεγάλο, η πι- 11 θανότητα να πάρουμε ακριβώς ν κορόνες και ακριβώς ν γράμματα είναι περίπου . Αν δεν μας αρέσουν ούτε τα νομίσματα, τότε αν ρωτήσουμε κάποιο φίλο μας να διαλέξει αρκετούς ακέραιους αριθμούς η πιθανότητα να μας πει δύο θετικούς που να μην έχουν 66 κανένα κοινό διαιρέτη (εκτός από το 1) είναι 22 . Μιλήσαμε αρκετά όμως για το π. Ας μελετήσουμε λίγο ένα άλλο εξίσου σημαντικό αριθμό με άπειρα δεκαδικά ψηφία, το ee22.7182818284 .718281828459 59...... Ας υποθέσουμε ότι δανείζουμε σε κάποιο 1 ευρώ με τόκο 100% το χρόνο. Μετά από ένα χρόνο θα πάρουμε 1+1= 2 ευρώ. Τώρα αν πείσουμε το δανειζόμενο να πληρώσει τόκο 50% στους 6 μήνες, δηλαδή μισό ποσοστό 1 11 1 22 διπλάσιες φορές, το αποτέλεσμα θα είναι το ίδιο στον ένα χρόνο; Όχι. Μετά από 6 μήνες θα πάρουμε 2 ευρώ και στους επόμενους 6 μήνες 1 2 1 2 11 33 33 33 =2.25 ευρώ. Με τον ίδιο τρόπο αν πληρώνει % στους 4 μή33 11 .37 11 22.37 33 . Λίγο περισσότερα δηλαδή. Αν συνεχίσουμε νες (τρεις φορές το χρόνο δηλαδή) θα αποφέρει να μειώνουμε το ποσοστό και να αυξάνουμε αντίστοιχα τις δόσεις που θα δώσει το χρόνο τότε που καταλήγουμε; σε μια περιουσία; Η απάντηση είναι όχι, από κάποιο σημείο και μετά θα αρχίσει να κοντεύει σε ένα συγκεκριμένο αριθμό, ο αριθμός αυτός είναι το e! To e εμφανίζεται πολύ συχνά σε διάφορες πτυχές των μαθηματικών και ιδιαίτερα εκεί όπου υπάρχει ρυθμός με τον οποίο μεταβλητές αλλάζουν. Εμείς θα δούμε το e εν δράσει σε ένα πιο προσιτό θέμα. Παίρνουμε 2 κανονικές τράπουλες, τις ανακατεύουμε και τις βάζουμε ανάποδα την μία δίπλα από την άλλη. Τώρα διαλέγουμε τυχαία ένα χαρτί από κάθε τράπουλα. Η πιθανότητα τα δύο χαρτιά να είναι τα ίδια είναι πολύ μικρή. Συνεχίζουμε να γυρίζουμε ζεύγη μέχρι να εξαντλήσουμε τις τράπουλες. H πιθα11 e νότητα να μην βρούμε ούτε ένα ζεύγος το ίδιο αποδεικνύεται ότι είναι ίση με e δηλαδή λιγότερη από 1 2 (50%) και άρα θα μπορούσε να πει κάποιος ότι είναι αρκετά πιθανό να πετύχουμε ίδιο ζεύγος! Το e όπως και το π που είδαμε πιο πάνω μπορεί να εκφραστεί ως άθροισμα απείρων όρων με τον ακόλουθο τρόπο: 1 1 11 ee1111 1 1 ... ... 22 2233 223344 Τόσο το π όσο και το e είναι δύο αριθμοί που θα μπορούσε κάποιος να τους ονομάσει μαγικούς διότι έχουν την ικανότητα να εμφανίζονται σχεδόν παντού και να μας εκπλήσσουν! Κάπου εδώ τελειώνει το μικρό μας ταξίδι στο κόσμο των μαθηματικών. Γευτήκαμε την μαγεία της απόδειξης κάποιων γνωστών μαθηματικών ιδεών, μελετήσαμε την ιδιότητα των τριψήφιων αριθμών σε σχέση με το 1089 και την αποδείξαμε, κάναμε μια βόλτα στην ιστορία του π, γνωρίσαμε το e και διασκεδάσαμε με τις εφαρμογές τους. «Πυθαγόρα, εύγε!» Ποτέ μου δεν μπόρεσα να καταλάβω τους συμμαθητές μου, όπως αυτοί εμένα σχετικά με την άποψή μας για τα Μαθηματικά. Ενώ εγώ τα λάτρευα και τώρα τα λατρεύω ακόμη περισσότερο, σε αυτούς ποτέ μέχρι τώρα δεν άρεσαν. Μπορεί κάποιος με ευκολία να πει πως τα βαριόντουσαν μέχρι θανάτου, μέσα από τον τρόπο που εκφράζονταν για αυτά, πιθανόν γιατί δεν τα καλοκαταλάβαιναν. Βέβαια και οι καθηγητές που είχαμε, ούτε εμένα εντυπωσίαζαν με τον τρόπο και τις μεθόδους που δίδασκαν το μάθημα των Μαθηματικών. Δεν έφταιγαν εκείνοι όμως που ο παραδοσιακός τρόπος διδασκαλίας, περιείχε μόνο στεγνές γνώσεις βγαλμένες από τα βιβλία. Τότε πώς να ενδιαφερθούν τα υπόλοιπα παιδιά που απαιτούσαν κάτι πιο εντυπωσιακό; Προς καλή τύχη όμως των καημένων και ανεκτίμητων Μαθηματικών, όταν βρισκόμουν στην τρίτη τάξη του Λυκείου είχε έρθει ένας δάσκαλος Αθηναίος. Είχε σπουδάσει στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, εκεί όπου ο κάθε φοιτητής που κατάφερνε να περάσει γινόταν ένα πραγματικό στολίδι της κοινωνίας, γεμάτο με γνώση και πάθος για τη σπουδή που είχε επιλέξει. Τέτοιος ήταν και ο κ. Πυθαγόρας, έτσι φωνάζαμε τον καθηγητή αυτό. Στην πραγματικότητα, το αληθινό του όνομα ήταν Ευκλείδης, άλλο και τούτο, όμως στο Πανεπιστήμιο όπου σπούδασε κι αργότερα στο σχολείο μας, του έβγαλαν αυτό το παρατσούκλι, προς τιμή του μεγάλου μαθηματικού Πυθαγόρα. Όχι πως ο Ευκλείδης ήταν άξιος υποβιβασμού, αλίμονο, απλά για κάποιο λόγο ο καθηγητής μας έτρεφε λίγη περισσότερη αδυναμία στον Πυθαγόρα. Αυτός ήταν λοιπόν ο κ. Ευκλείδης. Ένας καλοσυνάτος και αξιαγάπητος γεροντάκος, που προερχόταν από μια πλούσια γενιά με μαθηματικό μυαλό και είχε διδακτορικό στο επάγγελμά του. Ένας ηλικιωμένος άνθρωπος, ο οποίος δεν έκανε ιδιαίτερη εντύπωση με την πρώτη ματιά, που όμως έκρυβε μια ψυχή παιδιού, ενθουσιασμένη και νεωτεριστική. Την πρώτη φορά που τον αντικρίσαμε, οι περισσότεροι μάλλον είχαν σκεφτεί από μέσα τους: «Τι είναι τώρα αυτός; Ένας ξερόλας που θα μας κάνει τη ζωή ποδήλατο;» Που να ξέραμε πως αυτός εδώ ο κύριος ήταν ένας πολύτιμος θησαυρός, μια κινούμενη εγκυκλοπαίδεια, όπως αποκαλύφθηκε. Εκείνη την πρώτη μέρα τη θυμάμαι σαν να ήταν χτες, κι ας έχουν περάσει τόσα χρόνια πια. Ανοίγει την πόρτα και μπαίνει με ένα δήθεν σοβαρό ύφος στην τάξη για να μας πάρει, υποθέτω, τον αέρα. Γι’ αυτό και όλοι νομίσαμε πως θα ήταν αντιπαθής σε εμάς. Έβαλε την τσάντα του, η οποία από τα πολλά βιβλία που περιείχε φάνταζε να ζυγίζει 100 κιλά, πάνω στην έδρα, και για μια στιγμή μας κοίταξε με ένα διαπεραστικό βλέμμα που έκανε όλους να θέλουν να το αποφύγουν-σαν να ήθελε να μπει στην ψυχή του καθενός μας και να την εξερευνήσει με μια ματιά. Σαν να ήθελε να καταλάβει τι είδους άνθρωποι είμαστε. Όμως, αμέσως μετά από αυτή τη σύντομη σιωπή, το αυστηρό ύφος μετατράπηκε σε ένα χαμόγελο και ο καθηγητής μας λέει: «Καλημέρα σας παιδιά!» «Καλημέρα.», απαντάει η τάξη βαριεστημένα και φοβισμένα μαζί. «Με λένε κ. Ευκλείδη. Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω! Είμαι σίγουρος πως θα περάσουμε πολύ ευχάριστα μαζί!», μας απαντάει ο κ. Ευκλείδης με πολύ ευθυμία. «Αφού εγώ σας έχω συστηθεί, θα απαιτήσω να κάνετε κι εσείς το ίδιο. Θα σηκωθείτε ένας-ένας από το θρανίο σας, θα πείτε το όνομά, το επίθετό σας και μερικά λόγια για τον εαυτό σας». Όλοι έμειναν έκπληκτοι από τα λόγια αυτά. Με όλους τους άλλους δασκάλους αρχίζαμε μεμιάς το μάθημα. Έτσι λοιπόν ο καθένας συστήθηκε και μίλησε λίγο για τις ασχολίες του στον ελεύθερό του χρόνο. Αλήθεια χωρίς λογική… Μια καμπάνα κτυπάει πένθιμα, ο ουρανός γεμίζει μαύρα σύννεφα Ένα παιδί τρέχει χωρίς πόδια και τα όνειρα του γίνονται συντρίμμια Έψαχνα στο σκοτάδι να βρω σπίρτα, στάθηκα στην πόρτα και σου έγνεψα μα εσύ μουρμούριζες πως δεν είδες ανθρώπους, μονάχα αγρίμια. ~ Τιναζόσουν κάθε λίγο απ΄τον ύπνο σου και μιλούσες για κόλαση, Γιατί τάχα πήγα στο μέτωπο; Γιατί είχα μάτια χωρίς όραση; Κλαίνε των χαμένων αιώνων οι ήρωες που ποτέ δεν δικαιώθηκαν για μάχες και ιδανικά που τα πάντα προδόθηκαν... ~ 'Ελαβα διαταγή απ΄την μεραρχία "Προς ολοταχώς", μα περπατούσα χωρίς ηγεσία και στο τέλος έμεινα μοναχός. Γυμνός από συναίσθημα και ιδεολογία σκοτώνω αδελφούς που μέσα απ' την πλάνη της προπαγάνδας, τους βλέπω σαν εχθρούς. ~ Αναρωτιέμαι αν θα βρω το θάρρος να κοιτάξω κατάματα το φως και να ψιθυρίσω την αλήθεια σαν μετουσιωμένος εαυτός. "Ο πόλεμος γυαλίζει σαν μαύρος χρυσός και μαριονέτα κατάντησε και πάλι ο λαός". Σταύρος Νόνη 3C Modern Greek Ποιοι παράγοντες επηρεάζουν την επιλογή δραστηριοτήτων στον ελεύθερο χρόνο; Σχολιάστε. Στη σημερινή εποχή του «τρέξε να προλάβεις», του άγχους και της αγωνίας, ο ελεύθερος χρόνος αποτελεί αναγκαιότητα για τον κάθε άνθρωπο αφού έτσι θα έχει μια ανάπαυλα από την καθημερινή ρουτίνα. Οι επιλογές όσον αφορά την αξιοποίηση του ελεύθερου χρόνου είναι πολλές και εξαρτώνται κυρίως από εμάς τους ίδιους. Ίσως θελήσουμε να κάνουμε μια εθελοντική εργασία που θα μας ικανοποιήσει πνευματικά και ψυχικά αφού έτσι θα συμβάλουμε στους κοινωνικούς στόχους. Όμως, οι επιλογές της οικογένειάς μας αλλά και των φίλων μας ίσως μας επηρεάσουν στην τελική μας επιλογή. Παράλληλα, μπορούμε να αξιοποιούμε τον ελεύθερο μας χρόνο καλλιεργώντας το ταλέντο μας, το οποίο μπορεί να αφορά τη ζωγραφική, το χορό, τη μουσική αλλά και οτιδήποτε άλλο αυξάνει το ενδιαφέρον μας για τη ζωή. Παρ’ όλα αυτά, το αν θα επιλέξουμε να αναπτύξουμε το ταλέντο μας θα εξαρτηθεί από την οικονομική μας ευχέρεια αλλά και από την ψυχολογική μας διάθεση. Τις πλείστες φορές η οικονομική άνεση μας βοηθά να πετύχουμε τους στόχους μας. Ακόμα, ο διαθέσιμος μας χρόνος δεν είναι ο μόνος παράγοντας που επηρεάζει τις ενασχολήσεις μας. Σημαντικό ρόλο παίζει και το κατά πόσον η δραστηριότητα που θέλουμε να κάνουμε είναι εφικτή. Πιο συγκεκριμένα, οι κλιματολογικές συνθήκες επηρεάζουν τις επιλογές μας, καθώς πρέπει να τις ευνοούν. Για παράδειγμα, εάν θέλουμε να ασχοληθούμε με κάποια δραστηριότητα όπως το κανό, τότε η βροχή θα αποτελούσε ανασταλτικό παράγοντα. Συνοψίζοντας, η ενασχόληση με κάποια δραστηριότητα αναπτύσσει τη φαντασία και την κρίση μας. Ο ελεύθερος χρόνος είναι πολύτιμος, έτσι καλό θα ήταν να μην τον αφήσουμε να πάει χαμένος. Το πιο σημαντικό είναι να επιλέγουμε σωστά και να αποφασίζουμε σύμφωνα με το τι θέλουμε εμείς οι ίδιοι. Δήμητρα Γεωργίου 4Α IGCSE Modern Greek ALEXANDRA SHANINA: “MYSTERY AND IMAGINATION” ANDREAS KYRIACOU: “SHADOWS AND SHADES” ALEXANDRA SHANINA: “SAVAGE” ANDRI CHRISTOFIDI: “SNOW WHITE AND THE SEVEN DOORS” ANASTASIS ANASTASI: “SHADOWS AND SHADES” DANAE ELLINA: “EXPRESSION THROUGH HANDS” MARCEL VALEEV: “INSANITY” STEPHANY PORFIRIOU: “SHADOWS AND SHADES” VARVARA STAVROU: “EXPRESSION: THE EYES” MARGARITTA SAMOURIDES: “SHADOWS AND SHADES” DESPINA XIOUROUPPA: “SHADOWS AND SHADES” BACKGROUND:SERGIOS DEMETRIOU: “THE SECRET OF THE SERPENT ABOVE: MARIANNA THEODOSI: “SHADOWS AND SHADES” NICOLE KOUTSOFTA : “SOULS” MARCEL VALEEV: “INSANITY” STEPHANY PORFIRIOU: “SHADOWS AND SHADES” ELIA NEOPHYTOU: “SEVEN SEALS” MARCEL VALEEV: “BALANCING DUALITY” MARCEL VALEEV: “BALANCING DUALITY” IRENE LOUCATZIE: “DISCOVERY AND EXPLORATION” SEPTEMBER 2010 BACK TO SCHOOL! EFFECTIVE HOME STUDY FOR PARENTS OF YEAR 1 CLASS ELECTIONS CLUB PRESENTATIONS OCTOBER 2010 NOVEMBER 2010 Lecture on Options to Year 3 and on IB to pupils in Year 4 1st Excursion UK University trip Careers Fair Green Dot Lecture and visit Commenius trip to Germany Anti-cancer fund raiser Radio Marathon Overnight trip to Ayia Napa (Yr 2) 28th October Parade Overnight trip to Agros Artemis Halloween House Party DECEMBER 2010 Sports Day Food Baskets collection and delivery to homes Christmas Carolling outside Debenhams Staff Christmas party JANUARY & FEBRUARY 2011 Nicosia/Larnaca Indoor Archery Tournament Comenius Trip to Slovenia Valentine’s Day order/delivery of chocolates and flowers organised by events committee Tsiknopempti organised by Parent’s Association MARCH 2011 APRIL 2011 Visit from Private School of Athens The Cyprus Mathematics Olympiad Tree Planting Week Car Wash Blood Donation for Parents Educational Trip to Prague for Year 1 Easter Activities Parent’s Association Fancy Dress Pascal Discovery Day School Play, ‘The Glass Menagerie’ National Holiday Parade Entrance Exams Sports Day MAY & June 2011 Hidden Talent’s Evening Science Fair Art Exhibition at Kypriaki Gonia Gallery Teacher’s Happy Hour End of Year Ceremony 6th Formers Last Day Graduation Ceremony Trip to Germany in July!