Hearts of Hope 12

Transcription

Hearts of Hope 12
ST TERESA PARISH
Sunday
July 19
8:00 am
St. Rose Community Mass
PAGE 2
Sunday
July 19
10:00 am
Domingo
July 19
12:00 pm
Guadalupe Fernandez
Maria Fernandez
Sarah Fernandez
Nathan Howard
Ethan Howard
Collin Howard
Ricardo Valtierra
Sarita Fernandez
Yareni Itzel Martinez
Bryan Garcia
Albert Valladares
Lectors/Lectores St. Rose Parishioners
Tricia Kohan
Chet Brandon
Antonio Elvir
Rosario Lira
Communion
Ministers/
Ministros
de la
Comunión
*Bev Stukenborg
*Julia Bolwitt
Brenda Lystilla
David Lystilla
Deacon
*Jan Anesi
*Tracy Douglas
Beth Arocha
Barb Staniszeski
Deacon
Alejandro Tellez
Mariana Fernandez Parra
Norma Lopez
Ricardo Valtierra
Emma Elvir
Jorge Juarez
Bertha Aviles
Salvador Sacramento
Colleen Thomas
Greg Thomas
Paul Gerth
Jane Gerth
Angela Mercado
Aracely Diaz
Octavio Garcia
Elizabeth Valadez
Liturgical
Schedule
Saturday
July 18
4:00 pm
Altar Servers/
Monaguillos
St. Rose Parishioners
St. Rose Parishioners
Greeters/Ujieres St. Rose Parishioners
ST. TERESA PARISH OUTREACH MINISTRIES
Azzarelli Clinic:
Tuesday, Wednesday ,Thursday
 Registered Nurse
MASSES INTENTIONS FOR THE WEEK
Saturday
4:00 p.m.
Sunday
8:00 a.m.
July 11, 2015 Community Mass at St. Rose
Kathy & † Fred Carr (Parish Family)
July 12, 2015
Ray & Betsy Morrical (Family)
Special Intention
10:00 a.m.
Bill Cox (Parish Family)
12:00 p.m.
† Alvaro Calderon (Familia Calderon)
Monday
Tuesday
Wednesday
8:00 a.m.
Thursday
8:00 a.m.
July 13, 2015—No Mass
July 14, 2015—No Mass
July 15, 2015
Ray & Betsy Morrical (Family)
Special Intention
July 16, 2015
† Barb Benoit (Wayne & Janice Blanchetter)
Religious Community Facts...Did You Know ?
Friday
8:00 a.m.
The De La Salle Christian Brothers are the second
largest university network in the world and the largest
high school network in the United States.
July 17, 2015
† Zip Lamarre (Jack & Glory Klasey)
Saturday
4:00 p.m.
July 18, 2015 Community Mass at St. Rose
Azzarelli Family (Parish Family)
Sunday
8:00 a.m.
July 19, 2015
For All The Parishioners of St. Teresa/St. Rose/
St. Martin
10:00 a.m.
† Rose Lambert (Barb & Phil Staniszeski)
12:00 p.m.
Edgardo & Gloria Mendez (Family)
Martes, Miercoles,Jueves -July 15
 Certified Nurse Practitioner
9:00am-2:00pm
Clinic opens at 8:00am
9-11am
Friday/Viernes—July 17
9:00am-12:00noon
 St. Vincent de Paul Food Pantry
Please pray for the sick of our parish
Jackson Smith
Mary Warner
Bill Cox
Jose Rodriguez Diaz
Judi Buchholz
Peggy Oakes
Alma Sanchez
Kathryn Gyles
Robert Geike
Dolores Morse
Phyllis Bergeron
Sara Gonzalez
If you would like a Prayer Candle lit for a special
intention please call the Parish Office at
815-933-7683
Si decea que se encienda La Vela de Oracion para una
intencion especial por favor llame a la Oficina de la Iglesia
815-933-7683
ST TERESA PARISH
GETTING TO KNOW THE FAMILY,
INSPIRED BY THE LEGACY
It feels like my family has grown so quickly! As the
pastor of Saint Teresa, Saint Rose and Saint Martin
churches, one of the most amazing things that happened is that it feels like I have been introduced to
some family members that I should have known from
way back when, but am only getting to know better now.
Last week, together with Fr. Roy and parishioner Mark O’Connor, I had the privilege of visiting the farm that belongs to Saint
Martin. I was like a little kid in a chocolate factory when I saw
all the John Deere machines. It is a good feeling to know that a
parishioner entrusted this beautiful farming land as a gift for
the church. God bless the souls of these our departed parishioners.
PAGE 3
GANANDO CONOCIMIENTO DE LA FAMILIA,
INSPIRADO POR EL LEGADO
¡Parece que la familia ha crecido rápidamente! Como
pastor de Santa Teresa, Santa Rosa y San Martín,
una de las cosas más asombrosas que han sucedido
és que me siento como que he sido introducido a
miembros de la familia que debería haber conocido
anteriormente, pero que apenas estoy conociendo mejor hoy
día.
Over the past few weeks, I have heard stories of families that
have contributed so much in order to make our churches stable
through the years. It is such a joy to hear the stories of these
families who really dedicated so much of their time, talent and
treasure for the life of the church, so that we can be the church
that we are today.
La semana pasada, tube el privilegio de visitar la hacienda que
pertenece a San Martín, acompañado con el Padre Roy y el
feligres Mark O’Connor. Yo era como un niño en una fábrica de
chocolate cuando ví las máquinas de John Deere. Es una gran
sensación saber que un feligres confió esta hermosa hacienda
como regalo a la iglesia. Que Dios bendiga las almas de
nuestros feligreses difuntos.
En las semanas pasadas, he oído historias de familias que han
contribuído bastante para que nuestras iglesias estubieran
estables a través de los años. Es una gran alegría escuchar las
historias de estas familias quienes realmente han dedicado su
tiempo, talento y tesoro por la vida de la iglesia, para que hoy
día, pudiéramos ser la iglesia que somos.
I had breakfast with a number of ladies from Saint Rose of Lima
on Tuesday morning after the 8AM mass. I got to meet women
who have been dedicated in serving the church and doing big
and small things in order to keep the life of the church going. I
have always believed that those who come to daily mass make
up the spiritual bloodstream of the church, and they are also
the same people that are ready to help out to do things that
need to be done at church, from doing liturgical ministry to helping run the festival, or organize the community. These women
are the pillars that make the church strong. God bless their
generosity!
Me desayuné con algunas señoras de Santa Rosa de Lima el
Martes por la mañana, después de la misa de 8AM. Logré
conocer a mujeres bién dedicadas al servicio de la iglesia en
cosas grandes y pequeñs para así mantener en marcha la vida
de la iglesia. Siempre he creído que los que participan en la
misa diaria mantienen la corriente de sangre espiritual de la
iglesia, y ellos mismos ofreceen su ayuda en lo que hay que
hacer en la iglesia, ya sea en el ministerio litúrgico, ayudar en
el festival, o en la organización de la comunidad. Estas mujeres son los pilares que mantienen fuerte a la iglesia. ¡Dios
bendiga su generosidad!
We have started celebrating the Tuesday evening Spanish Mass
at Saint Rose, and right off the bat, we have volunteers who are
helping to prepare for the mass, we even had an altar server!
There were about twenty-five individuals there last week, and
we are expecting that the numbers will keep growing. The new
families that are stepping forward to bring their gifts and time to
serve the church are sources of inspiration to me. Some families from Saint Teresa volunteered to help clean at the Saint
Rose rectory last week, and I am so moved to see the children
wiping the glass doors and washing the walls of the priest’s
house. I am humbled and elated by such show of generosity,
when these families could have been spending their summer
days having fun or playing video games at home.
Hemos principiado la celebración de la Misa en Español el
Martes por la tarde en Santa Rosa, y en seguída tuvimos voluntarios que ayudaron en la preparación para la misa, y hasta
consiguieron un monaguillo! Asistieron unas veinte y cinco personas la semana pasada, y esperamos que los números sigan
aumentando. Las familias nuevas que se adelantan a traer las
ofrendas y pasan tiempo en servicio a la iglesia son fuente de
inspiración para mí. Algunas familias de Santa Teresa voluntariamente ayudaron a limpiar la rectoría en Santa Rosa la semana pasada, y me conmoví al ver a los niños lavando el vidrio
de las puertas y las paredes de la casa del sacerdote. Me
siento sumiso y gozoso por la demostración de generosidad,
cuando estas fanilias podrían pasar sus días de verano en diversión o en juegos de video en sus casas.
These are some of the ways that faithful Catholics are leaving
their legacy behind. Fr. Roy and I are here for now, as long as
God wants us here, to be with you, my dear church. But truly,
you are the ones who make up the church; the families that
have invested in the life of the churches are the ones who will
see the churches through their good and happy days. Without
you, we cannot do much, and our priestly existence will not
mean much. You give meaning to our lives, dear church, and
thank you for inspiring your priests!
Honored to be with you,
Fr. Sunny Castillo
Estos son algunos medios que los Católicos fieles van dejando
su legado detrás. El Padre Roy y yo estamos aquí por ahora,
según Dios lo dispone, estar con ustedes, mi querida iglesia.
Pero en realidad, ustedes son la iglesia, las familias que han
invertido en la vida de las iglesias son los que verán días buenos y alegres. Sin ustedes, no podríamos hacer gran cosa, y
nuestra vida sacerdotal no tendría sentido. Ustedes dan sentido a nuestras vidas, querida iglesia. ¡Gracias por dar inspiración a sus sacerdotes!
Honrado al estar con ustedes,
Padre Sunny Castillo
ST TERESA PARISH
Welcome - Bienvenido
361 St. Joseph Ave • Kankakee IL 60901
Phone (815) 933-7683
Fax (815) 933-7692
EMERGENCY # (815) 216-6733
Parish Office Hours
Mon. - Thurs. 9am-3pm
Fri. 9-12noon
Horario de la Oficina Hispana
Martes a Jueves
9:30am-3pm
Mass Schedule
Parish Staff Directory
Pastor/Pastor
Fr. Santos “Sunny” Castillo
Associate Pastor /Pastor Asociadio
Fr. Roy Jacob
Deacons
Ronald Whitman & David Marlowe
Financial Director
Lilia Belka ext 226
Ministry Coordinator
Donna Worth ext 227
RCIA (Convert Preparation)
ext 227
Ministerio Hispano
Silvia Barajas ext 229
Sr. Elsie Gamez
Secretaries
Kathy Dummer & Sylvia Lane ext 221
Bulletin Information Please e-mail articles by Mon. @ 11am to
[email protected]
Youth Ministry
Ken & Michelle Barrie 427-8130
Music Ministry
Jane Veers 933-6058
Música Español
Ema Segura 592-4175
St Vincent de Paul Society
ext 212
Prayer Line
Barb Jepson 937-9260
Rita Kanosky 939-0319
Website
www.stteresacatholics.org
Facebook Saint Teresa Church in Kankakee, IL
Email
[email protected]
Lisieux Pastoral Center
Kathy Wade
[email protected]
Azzarelli Outreach Clinic
Parish Nurse & Director
Helen Chigaros RN
815-928-6093
[email protected]
Aquinas Catholic Academy/
Academia Católica de Aquino
815-932-8124
Mrs. Dana Berg
St. Patrick & Teresa Religious Education/
Educacion Religiosa y Doctrina
366 E. Hickory, Kankakee
Coordinator of Religious Ed
Fostering Stewardship as a way of life
In gratitude of God’s gifts of time and talent to us we
gratefully acknowledge and salute
The Garden Angels
who have donated countless hours of hard work
and devotion to St. Teresa Parish
Sunday Offering for July 5, 2015
$ 6,249.898
Sunday Envelope Breakdown
$300 & higher (3) • $200-$299 (1)
$100-$199 (13) • $75-$99 (10) •$50-$74 (7)
$25-$49 (28) • $11-$24 (21) • $10 & under (36)
Our Goal each Week
to cover our expenses is $6, 650.00
Nuestra Meta por Semana
para cubrir los gastos es de $6, 650.00
Thank you for your kind generosity and your deep love of St. Teresa
¡Gracias por su Generosidad!
Calling all Cooks!!
Looking for people to share their culinary skills by
providing dinner for Fr. Sunny, Fr. Roy, and the
Deacons on Saturday evenings.
Find a friend to join you and call St. Teresa Parish Office for
more details on how you can become part of this FUN
service to our clergy.
815-933-7683
Parish Media Links
366 E. Hickory, Kankakee
School Principal
Time, Talent & Treasure
Weekly Collections
Weekend Saturday Community Mass at St. Rose 4:00 pm
Sunday 8:00 & 10:00 am
Misa en Español
Domingo 12:00 pm
Weekday
Wednesday-Friday 8:00 am
Director
815-939-2913
PAGE 4
815-932-0314
Marcia Brown-Medina
Sacrament
Procedures
Confessions at St. Rose
Saturday 3:00-3:30 pm
Baptisms
Pre-baptism Class is required
before your date will be set.
Please register two to three
months in advance!
Baptisms in English—
2nd Sunday of Month
Weddings
Spiritual Preparation begins at
least SIX MONTHS in advance.
Please do not make your
reservations until you have
met with the pastor
Communion Visits
Call the Parish Office
Adoration at Night
9:30 pm - 5:00 am in Spanish
First Saturdays
Eucharist Adoration in English
1st Friday of month after
8:00am mass
Requisitos de los
Sacramentos
Confesiones en Santa Rosa
Sábados 3:00-3:30 pm
Bautizos
Platicas Pre-bautismales segundo
domingo de cada mes son
requeridas antes de fijar la Fecha
de Bautismo.
Favor de inscribirse con dos a
tres meses de anticipo.
Bautizos en Español 1er Domingo del Mes
Bodas
Preparación Espiritual empieza
por lo menos con SEIS MESES
de anticipo. No haga
preparaciones para su
celebración antes de reunirse
con el párroco.
Visitas de Comunión
Llame a la oficina.
Quince Años y Presentaciones
Llame a la oficina.
Adoración Nocturna
1er Sábado del mes 9:30 pm5:00 am
ST TERESA PARISH
PAGE 5
AROUND OUR COMMUNITY
SAVE THE DATE
St. Martin of Tours will host a
Red Cross Blood Drive on
July 31st, 2015
2 - 6 pm
Father Dennis Settles Center
10th Ave. and School Street, Kankakee
Call for an appointment, plus walk-ins are welcome
Contact Marian Wulffe 815-685-4103
St. Martin of Tours Parish Nurse
The Servants of the Holy Heart of Mary
will be featured in the July 2015 issue of the
Joliet Diocese periodical,
Christ Is Our Hope
You are invited to an Open House
Sunday, July 12, 2015
1:00 pm—4:00pm
Stop by for a tour of their new facility and refreshments
Province House
2041 W. State Route 113, Kankakee
Visit our website: www.sscm-usa.org
VOLUNTEERS NEEDED
The town of Coal City is in need of volunteers to
help in clean up for those affected by the recent
tornado. Anyone interested in helping should
meet at
Coal City High School 655 W Division St.
Monday-Sunday
9am-2:30pm
You must be 18yrs. or older, wear closed toe shoes
or boots, and long pants.
For more information please call 815-518-3047
Catholic Charities Back to School Fair
Saturday, August 1
10:30 am-1:00 pm & 1:30 pm-4:00 pm
Olivet Nazarene University’s Chalfant Hall
PRE-REGISTER NOW
Catholic Charities Office or online at catholiccharitiesjoliet.org
249 S. Schuyler Ave., Kankakee
Call 815-933-7791 Ext. 9924 for more information
Participation is income based
Parents bring Photo ID, Medical card for each child,
and Proof of Income
Consultas Inmigratorias
Agosto 2015 a Septiembre 2015
Abogados del proyecto de Inmigración les
ofrece consultas para contester sus preguntas acerca de la
inmigración. Las consultas cuestan $25.00 y están disponibles SOLO POR CITA PREVIA.
7 de Agosto,
y el 25 Septiembre
(Todos son Viernes)
El Centro Pastoral Lisieux
371 N. St. Joseph Ave.
Kankakee, Il 60901
Para fijar una cita:
Llame al 309-829-8703
los Lunes o Miércoles de 10 a.m .a 4 p.m.
SE REQUIERE CITA PARA SER ATENDIDO.
12th Annual
The Spirit of St. Rose Fundraiser
St. Rose of Lima Parish
486 W. Merchant St., Kankakee
Sunday, August 2, 2015
12 Noon to 5:00 PM
Silent Auction * Food * Prizes
iPad and iPod Raffles $5.00 per ticket or 3/$10
Spirit Drawing 5:00 PM
GRAND PRIZE $10,000 CASH
11 other cash prizes, plus an Early Bird Drawing
Donation: $100.00 Only 350 tickets sold
Tickets available at St. Rose & St. Teresa offices
SAVE THE DATE: TOTUS TUUS IS COMING!!
Brochures available at both doors of church
Sunday, July 19– Thursday, July, 23
Entering grades 7-12
7pm-9pm
Monday, July 20– Friday, July 24
Entering grades 1-6
9am-2:30pm
Totus Tuus is a diocesan catechetical summer youth program whereby seminarians and college students travel
throughout the summer proclaiming the Gospel through
Catechetical instruction, Mass, Confession, games, fun and
more.
ST TERESA PARISH
Hearts of Hope 12
PAGE 6
Independence Day Mass/Reception
Prayer for Ken and Michelle Barrie, for the Teen
Group, and for all those who join with them and support their efforts in Pembroke this week.
Dear Lord,
we pray for your help and blessings on the members of the mission trip.
We thank you for each person taking time out to serve you by serving others. You have spoken to their hearts and that they are willing to venture
outside of their homes, neighborhoods and comfort zones.
Keep them strong mentally, physically, and spiritually. Give them safe
travels, energy, and enthusiasm and an ability to be flexible when plans
change.
Help the smiles and hugs and acts of friendship of the mission team members clearly communicate acceptance and comfort to those hungry for you.
May they be true ambassadors for Christ through their actions
both on and off the job … with those they serve … and with their fellow
team members.
We pray that this trip will be extremely successful in strengthening the
faith of every team member. As they see and experience different ways of
life, give them new perspective on their lives
and about the things that really matter most.
Give them the joy of service.
Strengthen their faith and reliance on you.
May each team member feel your Holy Spirit working,
in them and through them.
We ask that you bless the mission project,
the team members and leaders,
those they serve and their families back home.
Thank you for this wonderful opportunity to actively work
in a meaningful way in your wonderful Kingdom.
Amen
RESPECT LIFE PRAYER
“In a special way, believers in Christ must defend and promote
this right, aware as they are of the wonderful truth recalled by
the Second Vatican Council: ‘By is incarnation the Son of
God has united himself in some fashion with every uman being’ (Gaudium et Spes, no. 22).”
Pope Sint John Paul II, Evangelium Vitae, no. 2
“Los creyentes en Cristo deben, de modo particular, defender y
promover este derecho, conscientes de la marvavillosa verdad
recordada por el Concilio Vaticano II: ‘El Hijo de Dios, con su
encarnación, se ha unido, en cierto modo, con todo hombre’ (Gaudium et Spes, no. 22).”
Papa San Juan Pablo II, Evangelium Vitae, no. 2
Nurse Notes: July 12 Health Tip– Make Small Talk
Engaging in casual conversation with others may help keep
you as sharp as doing a word puzzle, according to some
studies. Just 10 minutes of daily chatter appears to improve
mental function and preserve memory.
Thank you to everyone who so
generously contributed to the St.
Teresa CCW “Tea Bag” mailing. We
received a total profit of $828.05 after the mailing expense. This money will be
donated to our Knights of Columbus as they
continue their projects to update Lisieux.
15th Sunday of Ordinary Time
July 11/12, 2015
In today’s Scripture passages, those privileged to do God’s
work find it difficult to complete their mission. God directs
the prophet Amos to prophesy to the people of Israel, in
spite of priest Amaziah’s opposition. In St. Mark’s Gospel,
Jesus commissions the Twelve Apostles to go forth and
preach repentance, heal the sick, and drive out demons. He
forewarns that they will face resistance and even rejection.
St. Paul reminds us of the strength we have in Christ’s
blessings. As Christian stewards, we know the cost of discipleship. Our actions to do God’s will may also be resisted
or rejected. However, the Lord’s gift of grace encourages
and strengthens us to carry out His work regardless of the
obstacles we may encounter.

Similar documents

May 1, 2016: Sixth Sunday of Easter

May 1, 2016: Sixth Sunday of Easter Fr. Santos “Sunny” Castillo Associate Pastor /Pastor Asociadio Fr. Roy Jacob Deacons Ronald Whitman & David Marlowe Financial Director Lilia Belka ext 226 Ministry Coordinator Donna Worth ext 227 R...

More information

Shells of Love /Conchas de Amor

Shells of Love /Conchas de Amor RCIA (Convert Preparation) ext 227 St Vincent de Paul Society ext 212

More information

August 30, 2015: Twenty-Second Sunday in Ordinary Time

August 30, 2015: Twenty-Second Sunday in Ordinary Time Fr. Santos “Sunny” Castillo Associate Pastor /Pastor Asociadio Fr. Roy Jacob Deacons Ronald Whitman & David Marlowe Financial Director Lilia Belka ext 226 Ministry Coordinator Donna Worth ext 227 R...

More information

September 6, 2015: Twenty-Third Sunday in Ordinary

September 6, 2015: Twenty-Third Sunday in Ordinary Fr. Santos “Sunny” Castillo Associate Pastor /Pastor Asociadio Fr. Roy Jacob Deacons Ronald Whitman & David Marlowe Financial Director Lilia Belka ext 226 Ministry Coordinator Donna Worth ext 227 R...

More information