Scarica scheda pdf
Transcription
Scarica scheda pdf
ACOUSTIC SYSTEMS STILLY Design by Eurolinea Gaber® progetta, sviluppa e realizza sistemi acustici per ambienti pubblici e privati. Lavoriamo con affermati designers e centri di ricerca per offrire sistemi dall’alto valore qualitativo ed estetico. Gaber® designs, develops and produces sound absorber systems for public and private environments. We work with established designers and engineers for good looking systems with high quality value. Gaber® projette, développe et réalise un système de panneaux acoustiques pour lieux publiques et habitat. Nous travaillons en collaboration avec d’importants designers et centres de recherche pour offrir une gamme de qualité et de grande esthétique. STILLY Gaber® Acoustic Systems FONO Design by Marc Sadler Gli spazi indisturbati sono sempre piu’ una necessita’. Nell’ambiente di lavoro come in quello domestico, vivere in un habitat acusticamente sano migliora la qualità del nostro tempo in modo sorprendente. Peace and quiet has become a scarse commodity. The need of undisturbed spaces is greater than ever: suitable interiors acoustic improves all persons’ productivity, well-being and health. Les espaces de repos deviennent de plus en plus une nécessité. Au travail comme chez soi, vivre dans un environnement acoustiquement sain, améliore la qualité de vie de façon surprenante. Gaber® Acoustic Systems FONO STILLY Gaber® Acoustic Systems STILLY Gaber® Acoustic Systems è una moderna collezione di pannelli acustici e sistemi di illuminazione fono assorbenti. La collezione è la scelta preferita di numerosi arredatori e architetti, utilizzata in case private così come in uffici, alberghi, ristoranti, ospedali, scuole, ambienti relax e spazi pubblici. Gaber® Acoustic Systems is a contemporary collection of acoustic panels and sound absorbent lighting systems. The collection is the favourite choice of numerous interior decorators and architects, used in private homes as well as in offices, hotels, restaurants, hospitals, schools, breakout and public spaces. Le système acoustique Gaber® signifie une ample collection de panneaux acoustiques et de systeme d’illumination “fono absorbant”. La collection représente le choix préféré de la part de nombreux décorateurs et architectes, elle peut etre utilisée chez le particulier, pour les bureaux, hotels, restaurants, hopitaux, écoles, aires de repos et espaces publiques. 1 STILLY Gaber® Acoustic Systems STILLY Il programma acustico brevettato di Gaber® è stato sviluppato con l’obbiettivo di coniugare il miglioramento ambientale acustico con l’estetica di disegni artistici. Progettato per alleviare l’eccessivo riverbero, il programma si compone di pannelli a parete, pannelli a soffitto e lampade. Il risultato finale è una gamma di prodotti che riducono il rumore, ma che migliorano anche l’esperienza visiva. Gaber® patented acoustic program was developed with the aim of combining acoustic improvement with the aesthetic of artistic designs. Designed to relieve excessive reverberation, the program consists of wall panels, ceiling panels and lamps. The final result is a range of products that reduce noise, but also enhances the visual experience. Le programme acoustique brevetté Gaber® a été développé dans le but d’allier une meilleure acoustique à l’esthétique du design. Ce programme projeté pour diminuer l’écho, se compose de panneaux muraux, de panneaux pour le plafond et de lampes: une gamme complète pour réduire le bruit, tout en restant un plaisir pour les yeux. 2 STILLY Gaber® Acoustic Systems STILLY Gaber® progetta e produce prodotti acustici in diverse tonalità di tessuti, dove i diversi disegni forniscono soluzioni uniche adatte sia per interni moderni che classici. Utilizzando i diversi colori e assemblando i pannelli orizzontalmente, verticalmente o diagonalmente, è possibile creare innumerevoli combinazioni di schemi e motivi. Gaber® designs and produces acoustic products in different shades of colored textiles, where different pattern designs provide unique solutions in both modern and classic interiors. Using different colors and assembling the panels horizontally, vertically or diagonally, you can create countless pattern combinations. Gaber® projette et fabrique ces panneaux dans de nombreuses tonalités de tissus, de formes, qui s’adaptent aussi bien à un intérieur moderne que classique. En utilisant les différentes couleurs et en assemblant les panneaux, horizontalement, verticalement, en diagonale, on peut créer de nombreux motifs uniques de decoration. 3 STILLY Gaber® Acoustic Systems STILLY I prodotti assorbono effettivamente il rumore e i test dimostrano che i sistemi fonoassorbenti Gaber® migliorano significativamente l’acustica. Si tratta di un modo efficace per ridurre l’eco e il riverbero negli spazi pubblici. La superficie “perforata” dei rivestimenti consente alle onde sonore di penetrare nel centro del sistema (assorbimento); la sezione tridimensionale dei pannelli acustici impedisce alle onde sonore di essere riflesse direttamente, impedendo spiacevoli fenomeni di eco (diffusione). Products effectively absorb sound and tests show that they also significantly improve acoustic. They are an efficient way to reduce echoes and reverberation in public spaces. The “perforate” surface of the textile covers allows sound waves to travel into the core (absorption). The three-dimensional section of the acoustic panels prevents the sound waves from bouncing straight back, avoiding unpleasant sound reflections/echoes (diffusion). Cet article absorbe effectivement le bruit, les tests démontrent qu’il amèliore de façon significative l’acoustique. C’est une façon efficace de réduire l’écho, la vibration au sein des espaces publiques. La superficie “perforée” du revêtement permet aux ondes sonores de pénétrer à l’intérieur du panneau (absorption); la section 3D des panneaux acoustiques empèche aux ondes sonores d’ètre renvoyées directement, ce qui permet d’éviter le phénoméne désagréable de l’écho (diffusion, vibration). 4 STILLY Gaber® Acoustic Systems STILLY La sostenibilità dei sistemi acustici Gaber® è accentuata dalla riciclabilità, garantita dalla scelta del materiale per il telaio di supporto e dalla facilità di manutenzione delle coperture: entrambi i materiali sono riciclabili al 100%. Il feltro modellato in poliestere a media densità è il materiale base di “Stilly” e di “Fono”, rivestiti con tessuto di poliestere o di lana/poliammide, disponibili in varie colorazioni. Il materiale è riciclabile, fonoassorbente, resistente al fuoco, leggero e durevole. I pannelli acustici “Stilly” e “Fono” di Gaber® sono fissati a parete o a soffitto utilizzando il nostro supporto brevettato nascosto, che permette ai pannelli di essere posizionati orizzontalmente, verticalmente o diagonalmente, offrendo così agli utenti la libertà di scelta nel creare disegni simmetrici o asimmetrici. Sustainability of Gaber® acoustic systems is accentuated by recyclability, granted by the choice of the support-frame material and the easy maintenance of the various cover systems: both materials 100% recyclable. Molded medium density polyester felt is the basic material of “Stilly” and “Fono”, coated with a colored polyester or wool/ polyammide fabric. The material is recyclable, sound absorbent, fire resistant, lightweight and durable. Gaber® “Stilly” and “Fono” absorber panels are mounted on the wall or ceiling by using our hidden patented bracket, allowing the panels to be mounted either horizontally or vertically and diagonally, offering users the flexibility to create both symmetrical and asymmetrical pattern formations. Le développement durable des systèmes acoustiques Gaber® met l’accent sur le recyclage, sur le choix des matériaux utilisés pour le support, la facilité d’entretien du revétement: tout est recyclable à 100%. La feutri onner les panneaux à l’horizontale, à la verticale, en diagonale, laissant à l’utilisateur le choix de créer de nombreuses figures géométriques, symétriques, assymétriques. 5 Dimensioni / Sizes / Dimensions: Altezza / Tot. Height / Hauteur totale 44cm Larghezza / Tot. Width / Largeur 44cm Profondità / Tot. Depth / Épaisseur 4cm (Flat) – 6cm (Piramid) Imballo / Packaging / Emballage Cupolamp Diametro / Diameter / Diamétre 4pcs / carton boxe 47x45x19cm Vol. 0,040m³ 67cm Area / Area / Superficie Peso (kg) / Weight / Poids 0,195m² 0,4Kg Peso / Weigth / Poids (Kg) 2,95 Profondità / Depth / Profondeur 32,5cm Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles: - FLAT version - FLAT BRILLIANT Led version - PIRAMID version - PIRAMID BRILLIANT Led version - CUPOLAMP Kit installazioni a soffitto / Ceiling installations Kit / Kit installations de plafond : ACCV002-staffe addizionali / Additional brackets / Supports supplémentaires Certificazioni / Certifications / Certifications: Determinazione del coefficiente di assorbimento sonoro in camera riverberante secondo le norme UNI EN ISO 354, UNI EN ISO 11654. Measurement of sound absorption in a reverberation room according to ISO 354 and ISO 11654 Standards. Définition du coefficient d’absorbtion sonore en chambre de résonnance selon les normes UNI EN ISO 354, UNI EN ISO 11654. Descrizione del campione in prova: Pannello dimensioni nominali 440mm x 440mm, altezza massima 40mm, massa 0,4kg. Test Description: Panel nominal size 440mm x 440mm, height 40mm, mass 0,4kg. Description de l’échantillon testé: panneau dimensions nominales 440mm x 440mm hauteur maximum 40mm, masse 0,4kg. Condizioni di prova / Test Conditions / conditions pour le test: Superficie di inviluppo dell’elemento in prova / Surface of the test element / Superficie de l’élément testé 10,842m2 Ambiente di prova / Test Room / Lieu pour l’essai: Camera riverberante / Reverberant room / chambre sonore volume, superficie / surface 214,38m² STILLY Gaber® Acoustic Systems Colori / Colors / Coloris Standard: Felt grigio/grey/gris 3082 arancio/orange/orange 1008 tortora/dove-grey/taupe 4021 rosso/red/rouge 1012 avorio/ivory/ivoire 6052 blu/blue/bleu 7022 verde/green/vert I materiali di rivestimento adempiono alle più importanti normative antincendio internazionali. Covering polyester materials follows fire retardant international standards. Les revétements en tissu répondent aux normes internationales DIN4102 1/B1; NF P 92503-507/M1; BS 5867 2/C; UNI VF8456/8457/1; UNI EN 1021 1+2 e UNI EN 13772 + 13773 classe 1. Colori / Colors / Coloris On Demand: Ordine minimo 300pz. / Minumum order 300pcs. / Minimum de commande 300pcs. 3094 1025 4032 4029 5014 5001 2007 2003 8011 8006 6020 6051 1033 6013 8032 6034 6091 6001 7019 3030 3005 I materiali di rivestimento adempiono alle più importanti normative antincendio internazionali. Covering polyester materials follows fire retardant international standards. Les revétements en tissu répondent aux normes internationales DIN4102 1/B1; NF P 92503-507/M1; BS 5867 2/C; UNI VF8456/8457/1; UNI EN 1021 1+2 e UNI EN 13772 + 13773 classe 1. - PIRAMID BRILLIANT Led version Gaber® Acoustic Systems STILLY FONO Gaber® Acoustic Systems FONO Marc Sadler, cittadino francese, vive attualmente a Milano e collabora nel settore del design e della concezione di prodotto in numerosi settori merceologici. Negli anni 70 ha concepito il primo scarpone da sci in materiale termoplastico, interamente riciclabile. La provenienza dallo Sportsystem, dove la sperimentazione di nuovi materiali e processi produttivi è ben consolidata, gli ha consentito di esportare conoscenze in settori dove il design è stato un concetto solo formale. Pluripremiato con il Compasso d’Oro dell’Associazione Design Industriale - ADI, ha ricevuto molti altri importanti riconoscimenti internazionali di design. A dispetto della pur meritata reputazione di designer tecnico, Marc è appassionato di pittura, scultura e disegno, tanto da considerarli i suoi interessi più autentici. Marc Sadler, French citizen living in Milan working as designer and involved in product conception in several market sectors. In the 70’s he designed the first thermoplastic fully recyclable ski boot. His origin from the SportSystem, where research and e experimentation of new materials and productive processes is common, allowed him to export knowledge in those sector where the concept of “design” was mostly classic an formal. A multi-award winner with the Compasso d’Oro ADI “award of Italian Design association”, received many other important international design awards. Despite his well-deserved reputation as a technical designer, Marc is very fond of painting, sculpture and drawing so much that they should to be considered as his real passions. Marc Sadler, de nationalité Française, vit actuellement à Milan où il travaille avec des entreprises dans de très différents domaines. Il a conçu la première chaussure de ski en thermoplastique entièrement recyclable dans les années 70. Sa provenance du monde du sportsystem où l’expérimentation des matériaux et des procédés de production est plus commune lui a permis d’exporter des compétences dans des mondes où le design est un concept plus formel. Il a reçu de nombreux prix internationaux de design: entre autre le prestigieux Compasso d’Oro accordé par l’Association du Design Industriel. Au delà de sa réputation de designer technique, il est passionné par la peinture, la sculptureet le dessin, qu’il considère ses intérêts plus authentique. 7 La famiglia di pannelli fonoassorbenti “Fono”, disegnata da Marc Sadler, è la risposta di Gaber® alle richieste di personalizzazione, disegno e decorazione di ambienti pubblici e privati. “Fono” sound-absorbing panels, designed by Marc Sadler, are the Gaber® answer to the demands of customization, design and decoration of public and private environments. La famille des panneaux insonorisants “Fono” conçu par Marc Sadler est la réponse de Gaber® aux exigences de personnalisation, conception et décoration des lieux publics et privés. FONO Gaber® Acoustic Systems “Fono” è un innovativo sistema acustico che re-interpreta il concetto di modularità e personalizzazione: i singoli pannelli si possono assemblare tra loro creando infinite composizioni decorative, offrendo quindi la massima libertà creativa. Forme, colori e materiali: tutto può essere personalizzato. “Fono” is an innovative acoustic system that re-interprets the concept of modularity and customization: the individual panels can be assembled together to create endless decorative compositions, thus providing maximum creative freedom. Shapes, Colours and Materials: all can be customized. “Fono” est un systeme acoustique innovant qui réinterprète le concept de la modularité et de la personnalisation: les panneaux individuels peuvent être assemblés ensemble créant des compositions décoratives infinies, offrant ainsi une liberté maximale de création. Formes, couleurs et matériaux : tous peuvent être personnalisés. Gaber® Acoustic Systems FONO FONO Gaber® Acoustic Systems A B C A B C CDX CDX CSX CSX CA CA CB CB D D DDX DSX DA DB DDX DSX DA DB Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles: FONO 9 FONO Gaber® Acoustic Systems A B C A B C CDX CDX CSX CSX CA CA CB CB D D DDX DSX DA DB DDX DSX DA DB Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles: FONO 10 FONO Gaber® Acoustic Systems A B C A B C CDX CDX CSX CSX CA CA CB CB D D DDX DSX DA DB DDX DSX DA DB Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles: FONO 11 FONO Gaber® Acoustic Systems A B C A B C CDX CDX CSX CSX CA CA CB CB D D DDX DSX DA DB DDX DSX DA DB Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles: FONO 12 FONO Gaber® Acoustic Systems FONO A B C A B C A B C CDX CDX CDX CSX CSX CSX CA CA CA CB CB CB D D D DDX DSX DA DB DDX DSX DA DB DDX DSX DA DB 13 Dimensioni / Sizes / Dimensions: Altezza / Tot. Height / Hauteur totale Larghezza / Tot. Width / Largeur Profondità / Tot. Depth / Épaisseur Imballo / Packaging / Emballage Model A : 4pcs / Carton boxe Model B : 4pcs / Carton boxe Model C-D : 4pcs / Carton boxe 44cm 44cm 4cm (A) – 6,2cm (B-C-D) 47x45x19cm 47x45x26cm 47x45x22cm Vol. 0,040m³ Vol. 0,055m³ Vol. 0,047m³ Area / Area / Superficie Peso (kg) / Weight / Poids 0,195m² 0,4Kg Peso / Weigth / Poids (Kg) 2,95 Peso / Weigth / Poids (Kg) 3,20 Peso / Weigth / Poids (Kg) 3,10 Codici / Codes / Code: A B C CDX CSX CA CB D DDX DSX DA DB Kit installazioni a soffitto / Ceiling installations Kit / Kit installations de plafond : ACCV002-staffe addizionali / Additional brackets / Supports supplémentaires Certificazioni / Certifications / Certifications: Determinazione del coefficiente di assorbimento sonoro in camera riverberante secondo le norme UNI EN ISO 354, UNI EN ISO 11654. Measurement of sound absorption in a reverberation room according to ISO 354 and ISO 11654 Standards. Définition du coefficient d’absorbtion sonore en chambre de résonnance selon les normes UNI EN ISO 354, UNI EN ISO 11654. Descrizione del campione in prova: Pannello dimensioni nominali 440mm x 440mm, altezza massima 40mm, massa 0,4kg. Test Description: Panel nominal size 440mm x 440mm, height 40mm, mass 0,4kg. Description de l’échantillon testé: panneau dimensions nominales 440mm x 440mm hauteur maximum 40mm, masse 0,4kg. Condizioni di prova / Test Conditions / conditions pour le test: Superficie di inviluppo dell’elemento in prova / Surface of the test element 10,842m² / Superficie de l’élément testé 10,842m2 Ambiente di prova / Test Room / Lieu pour l’essai: Camera riverberante/Reverberant room / chambre sonore volume 211,2m³, superficie / surface 214,38m² FONO Gaber® Acoustic Systems Colori / Colors / Coloris Standard: 451 505 201 Colori / Colors / Coloris On Demand: Ordine minimo 300pz. / Minumum order 300pcs. / Minimum de commande 300pcs. 51 52 455 502 102 454 503 101 452 301 504 103 453 251 552 553 302 551 202 602 603 601 203 252 303 351 1651 651 Gaber® Acoustic Systems FONO UNIKO Gaber® Acoustic Systems Uniko and uniquely effective: sound absorption by the square UNIKO Il sistema di assorbimento acustico della linea Uniko, progettato da Eurolinea per Gaber, si propone come soluzione alla crescente domanda di miglioramento dell’acustica, riportata in primo piano dalla trasformazione degli spazi delimitati in open space. Un’attenta progettazione acustica degli ambienti migliora la produttività, favorisce una sensazione di benessere e aiuta il recupero dallo stress quotidiano. L´esposizione al rumore, infatti, provoca disturbo psicologico e ostacola lo svolgimento delle normali attività quotidiane, riducendo la capacità di concentrazione. Si tratta di un sistema a pannelli modulari che unisce un elevato assorbimento acustico a un’estetica moderna ed elegante, in sintonia con le nuove tendenze dell’architettura e dell’interior design. La sua modularità e l’ampia gamma cromatica lo rende adatto a qualsiasi tipologia di ambiente migliorandone la vivibilità: dagli uffici, agli spazi collettivi, alle abitazioni private. Queste soluzioni di isolamento, grazie alla superficie a celle aperte del materiale utilizzato, offrono un elevato assorbimento delle onde sonore. L’elemento quadrato del formato 60x60 cm, disponibile in diversi colori e finiture, permette di creare infinite composizioni grafiche. Questa soluzione consente di intervenire a posteriori su superfici orizzontali, installando i pannelli alla griglia come controsoffitto, con una copertura totale dell’area disponibile. Il pannello prefabbricato composto da feltro modellato in poliestere e tessuto, sostenuti da una cornice in tecnopolimero, è pronto per essere messo in posa direttamente a soffitto. Il sistema permette di realizzare un’ampia gamma di combinazioni con le versioni Flat o Piramid, conferendo all’ambiente un tocco estetico di notevole pregio: il pannello fonoassorbente diventa un pezzo di design contemporaneo. The Uniko sound absorption system, designed for Gaber by Eurolinea, is a solution to the growing demand for acoustic improvement, as highlighted by the switch from closed to open space design. Carefully designed acoustic environments improve productivity, promote a feeling of well-being and help recovery from everyday stress. Noise exposure, in fact, causes psychological disorder and hampers the performance of normal daily activities, reducing the ability to concentrate. Uniko is a system of modular panels which combines great sound absorption with a modern and elegant pattern, in keeping with the latest trends in architecture and interior design. Its modularity and the wide color range makes it suitable for any type of environment, improving livability, from offices to public areas and homes. The material of the Uniko open-cell surface assures the extensive absorption of sound waves. The standard 60x60 cm square unit comes in different colors and finishes, making possible an infinite range of graphic compositions. These panels can be fitted to horizontal surfaces, by securing them to the grid and creating a false ceiling. The panel is composed of moulded polyester felt and fabric, supported by a technopolymer frame: ready for immediate fitting to the ceiling. By combining the Flat and Pyramid versions, countless configurations become possible, thereby adding a classy look to the surroundings. In this way, the sound-absorbing panels constitute contemporary design in themselves. La ligne du système d’absorption acoustique Uniko, conçu par Eurolinea pour Gaber, est proposé comme une solution à la demande croissante pour une meilleure acoustique, mise au premier plan suite à la transformation des espaces délimités à l’open space. Une conception acoustique attentive de l’environnement améliore la productivité, favorise un sentiment de bien-être et aide à récupérer du stress quotidien. L’exposition au bruit, en fait, provoque des troubles psychologiques et entrave l’accomplissement des activités quotidiennes, en réduisant la capacité de se concentrer. Il s’agit d’un système de panneaux modulaires qui réunit à la fois absorption du son avec la modernité et l’élégance, en harmonie avec les nouvelles tendances de l’architecture et l’interior design. Sa modularité et la large gamme de couleurs le rend approprié pour tout type d’environnement, en améliorant l’habitat: des bureaux, des espaces publics, des maisons privées. Ces solutions d’isolation, grâce à la surface à cellules ouvertes du matériau utilisé, offrent une grande absorption des ondes sonores. L’élément carré de format 60x60 cm, disponibles en différentes couleurs et finitions, vous permet de créer des compositions graphiques infinies. Cette solution permet d’intervenir sur des surfaces horizontales en adaptant les panneaux au cadre/ grille comme sous-plafond avec une couverture totale de la surface disponible. Le panneau préfabriqué composé de polyester moulé feutre et tissu supporté par un cadre en technopolymère est prêt pour être posé directement au plafond. Le système permet de réaliser une large gamme de combinaisons avec les versions Flat ou Piramid, conférant une touche esthétique d’une valeur considérable, le panneau insonorisant devient une pièce de design contemporain. 15 Dimensioni / Sizes / Dimensions: Altezza / Tot. Height / Hauteur totale 59,5cm Larghezza / Tot. Width / Largeur 59,5cm Profondità / Tot. Depth / Épaisseur 4,2cm (UNIKO Flat) 6,2cm (UNIKO Piramid) Imballo / Packaging / Emballage UNIKO : 3pcs / Carton boxe UNIKO 2-4: 10pcs / Carton boxe 61x61x16cm 61x61x16cm Area / Area / Superficie Peso (kg) / Weight / Poids Vol. 0,060m³ Vol. 0,060m³ 5cm (UNIKO 2-4) 0,355m² 1,1Kg (UNIKO) 0,6kg (UNIKO 2-4) Peso / Weigth / Poids (Kg) 3,7 Peso / Weigth / Poids (Kg) 6,4 Materiale Uniko / Uniko Material / Matériel Uniko: 100% recyclable I pannelli Uniko 2 sono monomaterici, realizzati interamente in feltro modellato in poliestere, quindi totalmente riciclabili. Questa versione presenta una sagomatura differente rispetto alle versioni Flat o Piramid e può essere impiegato su soffitti e su pareti verticali. Uniko 2 panels are made of a single material, entirely molded polyester felt, and are thus completely recyclable. This version has a different shape and can be used both on walls and ceilings. Les panneaux Uniko 2 sont mono-texturale, entièrement réalisés en feutre polyester moulé, donc totalement recyclable. Cette version dispose d’une forme différente de celle des versions Flat ou Piramid et peuvent être utilisés sur les plafonds et murs verticales. UNIKO 4 UNIKO UNIKO 2 Gaber® Acoustic Systems Colori / Colors / Coloris (UNIKO 2): Felt 700 Felt B grigio/grey/gris bianco/white/blanc Felt 378 marrone/brown/marron Felt 065 blu/blue/bleu Felt 032 Felt 806 rosso/red/rouge viola/violet/violet Felt 086 arancio/orange/orange Colori Rivestimenti/ Coverings colors / Revétements Couleurs (UNIKO 4): 1003 1010 4027 2014 6071 2036 7019 3008 8010 4017 8014 I materiali di rivestimento adempiono alle più importanti normative antincendio internazionali. Covering polyester materials follows fire retardant international standards. Les revétements en tissu répondent aux normes internationales DIN4102 1/B1; NF P 92503-507/M1; BS 5867 2/C Crib 5; UNI VF8456/8457/1; UNI EN 1021 1+2 e UNI EN 13772 + 13773 classe 1. Mix Uniko / Uniko Mix / Mix Uniko: maximum customization - UNIKO FLAT version - UNIKO PIRAMID version - UNIKO 2 (felt) - UNIKO 4 (felt+covering) I pannelli bi-materici Uniko 4 sono realizzati in feltro rivestito con tessuto di poliestere con proprietà ignifughe intrinseche nella fibra, presentano una sagomatura differente, possono essere impiegati su soffitti e su pareti verticali. Uniko 4 è disponibile in un’ampia gamma di colori per personalizzare al meglio gli ambienti domestici o di lavoro. I pannelli Uniko 2 e Uniko 4 sono ad alta impilabilità, favoriscono e semplificano le azioni di carico e scarico, in quanto il materiale di cui sono composti è molto leggero, assicurando una notevole riduzione dei costi di trasporto. Per quanto riguarda la sagomatura del pannello, la sua linea armonica e discreta rilassa la vista dell’utente e si adatta perfettamente ad ogni tipo di ambiente e arredamento. The twin-textured panels Uniko 4 are made of felt coated with polyester fabric with flame retardant properties inherent in their fibres. Uniko 4 have an original shape, and may be used on both walls and ceilings. Uniko 4 panels are available in a wide range of colors and can be combined for a personalized look to home or office environments. Uniko, Uniko 2 and Uniko 4 panels are lightweight and stack high, thereby simplifying loading and unloading, a ensuring a significant reduction in transport costs. The shape of the panels themselves with their stylishly harmonious lines makes them easy on the eye and they fit perfectly into any environment and decor. Les panneaux bi-texturales Uniko 4 sont réalisés en feutre revêtu de tissu polyester avec des propriétés ignifuges inhérentes à la fibre, ils ont une forme différente et peuvent être utilisé sur les plafonds et parois verticales. Uniko 4 est disponible dans une large gamme de couleurs pour personnaliser la maison ou les lieux de travail. Les panneaux Uniko 2 et Uniko 4 sont empilables favorisant et simplifiant les actions de chargement et de déchargement, vu que le materiel dont ils sont faits est très léger assurant une réduction significative des coûts de transport. Quant à la forme du panneau, ses lignes harmonieuses et discrètes détend la vue de l’utilisateur et s’adapte parfaitement dans n’importe quel environnement et décor. Gaber® Acoustic Systems UNIKO gaber.it
Similar documents
Point Acoustic
Point Acoustic • Macchine dedicate per l’esecuzione di pannelli acustici e fonoassorbenti. 54 fori ogni 4” secondi. Produciamo anche teste speciali. Macchine dotate di software per foratura ottimiz...
More information