Scarica scheda pdf

Transcription

Scarica scheda pdf
ACOUSTIC SYSTEMS
STILLY
Design by Eurolinea
Gaber® progetta, sviluppa e realizza sistemi acustici per ambienti pubblici e privati. Lavoriamo
con affermati designers e centri di ricerca per offrire sistemi
dall’alto valore qualitativo ed estetico.
Gaber® designs, develops and produces sound absorber systems for public and private environments. We work with established designers and engineers for good looking systems with
high quality value.
Gaber® projette, développe et réalise un système de panneaux acoustiques pour lieux publiques et habitat. Nous travaillons en collaboration avec d’importants designers et centres de
recherche pour offrir une gamme de qualité et de grande esthétique.
STILLY
Gaber® Acoustic Systems
FONO
Design by Marc Sadler
Gli spazi indisturbati sono sempre piu’ una necessita’.
Nell’ambiente di lavoro come in quello domestico, vivere in un habitat acusticamente sano
migliora la qualità del nostro tempo in modo sorprendente.
Peace and quiet has become a scarse commodity.
The need of undisturbed spaces is greater than ever: suitable interiors acoustic improves all
persons’ productivity, well-being and health.
Les espaces de repos deviennent de plus en plus une nécessité. Au travail comme chez soi,
vivre dans un environnement acoustiquement sain, améliore la qualité de vie de
façon surprenante.
Gaber® Acoustic Systems
FONO
STILLY
Gaber® Acoustic Systems
STILLY
Gaber® Acoustic Systems è una moderna collezione di
pannelli acustici e sistemi di illuminazione fono assorbenti.
La collezione è la scelta preferita di numerosi arredatori e architetti, utilizzata in case private così come in uffici, alberghi,
ristoranti, ospedali, scuole, ambienti relax e spazi pubblici.
Gaber® Acoustic Systems is a contemporary collection of
acoustic panels and sound absorbent lighting systems. The
collection is the favourite choice of numerous interior decorators and architects, used in private homes as well as in
offices, hotels, restaurants, hospitals, schools, breakout and
public spaces.
Le système acoustique Gaber® signifie une ample collection
de panneaux acoustiques et de systeme d’illumination “fono
absorbant”. La collection représente le choix préféré de la
part de nombreux décorateurs et architectes, elle peut etre
utilisée chez le particulier, pour les bureaux, hotels, restaurants, hopitaux, écoles, aires de repos et espaces publiques.
1
STILLY
Gaber® Acoustic Systems
STILLY
Il programma acustico brevettato di Gaber® è stato sviluppato con l’obbiettivo di coniugare il miglioramento ambientale acustico con l’estetica di disegni artistici. Progettato per
alleviare l’eccessivo riverbero, il programma si compone di
pannelli a parete, pannelli a soffitto e lampade. Il risultato
finale è una gamma di prodotti che riducono il rumore, ma
che migliorano anche l’esperienza visiva.
Gaber® patented acoustic program was developed with the
aim of combining acoustic improvement with the aesthetic
of artistic designs. Designed to relieve excessive reverberation, the program consists of wall panels, ceiling panels and
lamps. The final result is a range of products that reduce
noise, but also enhances the visual experience.
Le programme acoustique brevetté Gaber® a été développé
dans le but d’allier une meilleure acoustique à l’esthétique
du design. Ce programme projeté pour diminuer l’écho, se
compose de panneaux muraux, de panneaux pour le plafond et de lampes: une gamme complète pour réduire le
bruit, tout en restant un plaisir pour les yeux.
2
STILLY
Gaber® Acoustic Systems
STILLY
Gaber® progetta e produce prodotti acustici in diverse tonalità di tessuti, dove i diversi disegni forniscono soluzioni
uniche adatte sia per interni moderni che classici. Utilizzando i diversi colori e assemblando i pannelli orizzontalmente,
verticalmente o diagonalmente, è possibile creare innumerevoli combinazioni di schemi e motivi.
Gaber® designs and produces acoustic products in different shades of colored textiles, where different pattern designs provide unique solutions in both modern and classic
interiors. Using different colors and assembling the panels
horizontally, vertically or diagonally, you can create countless
pattern combinations.
Gaber® projette et fabrique ces panneaux dans de nombreuses tonalités de tissus, de formes, qui s’adaptent aussi
bien à un intérieur moderne que classique. En utilisant les
différentes couleurs et en assemblant les panneaux, horizontalement, verticalement, en diagonale, on peut créer de
nombreux motifs uniques de decoration.
3
STILLY
Gaber® Acoustic Systems
STILLY
I prodotti assorbono effettivamente il rumore e i test dimostrano che i sistemi fonoassorbenti Gaber® migliorano
significativamente l’acustica. Si tratta di un modo efficace
per ridurre l’eco e il riverbero negli spazi pubblici. La superficie “perforata” dei rivestimenti consente alle onde sonore di
penetrare nel centro del sistema (assorbimento); la sezione
tridimensionale dei pannelli acustici impedisce alle onde sonore di essere riflesse direttamente, impedendo spiacevoli
fenomeni di eco (diffusione).
Products effectively absorb sound and tests show that they
also significantly improve acoustic. They are an efficient way
to reduce echoes and reverberation in public spaces. The
“perforate” surface of the textile covers allows sound waves
to travel into the core (absorption). The three-dimensional
section of the acoustic panels prevents the sound waves
from bouncing straight back, avoiding unpleasant sound reflections/echoes (diffusion).
Cet article absorbe effectivement le bruit, les tests démontrent qu’il amèliore de façon significative l’acoustique. C’est
une façon efficace de réduire l’écho, la vibration au sein des
espaces publiques. La superficie “perforée” du revêtement
permet aux ondes sonores de pénétrer à l’intérieur du panneau (absorption); la section 3D des panneaux acoustiques
empèche aux ondes sonores d’ètre renvoyées directement,
ce qui permet d’éviter le phénoméne désagréable de l’écho
(diffusion, vibration).
4
STILLY
Gaber® Acoustic Systems
STILLY
La sostenibilità dei sistemi acustici Gaber® è accentuata dalla riciclabilità, garantita dalla scelta del materiale per il telaio
di supporto e dalla facilità di manutenzione delle coperture:
entrambi i materiali sono riciclabili al 100%.
Il feltro modellato in poliestere a media densità è il materiale
base di “Stilly” e di “Fono”, rivestiti con tessuto di poliestere
o di lana/poliammide, disponibili in varie colorazioni. Il materiale è riciclabile, fonoassorbente, resistente al fuoco, leggero e durevole.
I pannelli acustici “Stilly” e “Fono” di Gaber® sono fissati a
parete o a soffitto utilizzando il nostro supporto brevettato
nascosto, che permette ai pannelli di essere posizionati orizzontalmente, verticalmente o diagonalmente, offrendo così
agli utenti la libertà di scelta nel creare disegni simmetrici o
asimmetrici.
Sustainability of Gaber® acoustic systems is accentuated
by recyclability, granted by the choice of the support-frame
material and the easy maintenance of the various cover systems: both materials 100% recyclable.
Molded medium density polyester felt is the basic material of
“Stilly” and “Fono”, coated with a colored polyester or wool/
polyammide fabric. The material is recyclable, sound absorbent, fire resistant, lightweight and durable.
Gaber® “Stilly” and “Fono” absorber panels are mounted on
the wall or ceiling by using our hidden patented bracket,
allowing the panels to be mounted either horizontally or vertically and diagonally, offering users the flexibility to create
both symmetrical and asymmetrical pattern formations.
Le développement durable des systèmes acoustiques Gaber® met l’accent sur le recyclage, sur le choix des matériaux
utilisés pour le support, la facilité d’entretien du revétement:
tout est recyclable à 100%.
La feutri onner les panneaux à l’horizontale, à la verticale, en
diagonale, laissant à l’utilisateur le choix de créer de nombreuses figures géométriques, symétriques, assymétriques.
5
Dimensioni / Sizes / Dimensions:
Altezza / Tot. Height / Hauteur totale
44cm
Larghezza / Tot. Width / Largeur
44cm
Profondità / Tot. Depth / Épaisseur
4cm (Flat) – 6cm (Piramid)
Imballo / Packaging / Emballage Cupolamp
Diametro / Diameter / Diamétre 4pcs / carton boxe 47x45x19cm Vol. 0,040m³
67cm
Area / Area / Superficie
Peso (kg) / Weight / Poids
0,195m²
0,4Kg
Peso / Weigth / Poids (Kg) 2,95
Profondità / Depth / Profondeur
32,5cm
Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles:
- FLAT version
- FLAT BRILLIANT Led version
- PIRAMID version
- PIRAMID BRILLIANT Led version
- CUPOLAMP
Kit installazioni a soffitto / Ceiling installations Kit / Kit installations de plafond :
ACCV002-staffe addizionali / Additional brackets / Supports supplémentaires
Certificazioni / Certifications / Certifications:
Determinazione del coefficiente di assorbimento sonoro in
camera riverberante secondo le norme UNI EN ISO 354, UNI
EN ISO 11654.
Measurement of sound absorption in a reverberation room according to ISO 354 and ISO 11654 Standards.
Définition du coefficient d’absorbtion sonore en chambre de
résonnance selon les normes UNI EN ISO 354, UNI EN ISO
11654.
Descrizione del campione in prova: Pannello dimensioni nominali 440mm x 440mm, altezza massima 40mm, massa 0,4kg.
Test Description: Panel nominal size 440mm x 440mm, height
40mm, mass 0,4kg.
Description de l’échantillon testé: panneau dimensions nominales 440mm x 440mm hauteur maximum 40mm, masse
0,4kg.
Condizioni di prova / Test Conditions / conditions pour le test:
Superficie di inviluppo dell’elemento in prova / Surface of the
test element / Superficie de l’élément testé 10,842m2
Ambiente di prova / Test Room / Lieu pour l’essai: Camera
riverberante / Reverberant room / chambre sonore volume,
superficie / surface 214,38m²
STILLY
Gaber® Acoustic Systems
Colori / Colors / Coloris Standard:
Felt
grigio/grey/gris
3082
arancio/orange/orange
1008
tortora/dove-grey/taupe
4021
rosso/red/rouge
1012
avorio/ivory/ivoire
6052
blu/blue/bleu
7022
verde/green/vert
I materiali di rivestimento adempiono alle più importanti normative antincendio internazionali.
Covering polyester materials follows fire retardant international standards.
Les revétements en tissu répondent aux normes internationales
DIN4102 1/B1; NF P 92503-507/M1; BS 5867 2/C; UNI VF8456/8457/1; UNI EN 1021 1+2 e UNI EN 13772 + 13773 classe 1.
Colori / Colors / Coloris On Demand:
Ordine minimo 300pz. / Minumum order 300pcs. / Minimum de commande 300pcs.
3094
1025
4032
4029
5014
5001
2007
2003
8011
8006
6020
6051
1033
6013
8032
6034
6091
6001
7019
3030
3005
I materiali di rivestimento adempiono alle più importanti normative antincendio internazionali.
Covering polyester materials follows fire retardant international standards.
Les revétements en tissu répondent aux normes internationales
DIN4102 1/B1; NF P 92503-507/M1; BS 5867 2/C; UNI VF8456/8457/1; UNI EN 1021 1+2 e UNI EN 13772 + 13773 classe 1.
- PIRAMID BRILLIANT Led version
Gaber® Acoustic Systems
STILLY
FONO
Gaber® Acoustic Systems
FONO
Marc Sadler, cittadino francese, vive attualmente a Milano e collabora nel settore del design e della
concezione di prodotto in numerosi settori merceologici. Negli anni 70 ha concepito il primo scarpone da sci in materiale termoplastico, interamente riciclabile. La provenienza dallo Sportsystem,
dove la sperimentazione di nuovi materiali e processi produttivi è ben consolidata, gli ha consentito
di esportare conoscenze in settori dove il design è stato un concetto solo formale. Pluripremiato con
il Compasso d’Oro dell’Associazione Design Industriale - ADI, ha ricevuto molti altri importanti riconoscimenti internazionali di design. A dispetto della pur meritata reputazione di designer tecnico,
Marc è appassionato di pittura, scultura e disegno, tanto da considerarli i suoi interessi più autentici.
Marc Sadler, French citizen living in Milan working as designer and involved in product conception
in several market sectors. In the 70’s he designed the first thermoplastic fully recyclable ski boot.
His origin from the SportSystem, where research and e experimentation of new materials and productive processes is common, allowed him to export knowledge in those sector where the concept
of “design” was mostly classic an formal. A multi-award winner with the Compasso d’Oro ADI
“award of Italian Design association”, received many other important international design awards.
Despite his well-deserved reputation as a technical designer, Marc is very fond of painting, sculpture
and drawing so much that they should to be considered as his real passions. Marc Sadler, de nationalité Française, vit actuellement à Milan où il travaille avec des entreprises dans
de très différents domaines. Il a conçu la première chaussure de ski en thermoplastique entièrement
recyclable dans les années 70. Sa provenance du monde du sportsystem où l’expérimentation
des matériaux et des procédés de production est plus commune lui a permis d’exporter des compétences dans des mondes où le design est un concept plus formel. Il a reçu de nombreux prix
internationaux de design: entre autre le prestigieux Compasso d’Oro accordé par l’Association du
Design Industriel. Au delà de sa réputation de designer technique, il est passionné par la peinture,
la sculptureet le dessin, qu’il considère ses intérêts plus authentique.
7
La famiglia di pannelli fonoassorbenti “Fono”, disegnata da Marc Sadler, è la risposta di Gaber® alle richieste di
personalizzazione, disegno e decorazione di ambienti pubblici e privati.
“Fono” sound-absorbing panels, designed by Marc Sadler, are the Gaber® answer to the demands of customization, design and decoration of public and private environments.
La famille des panneaux insonorisants “Fono” conçu par Marc Sadler est la réponse de Gaber® aux exigences de
personnalisation, conception et décoration des lieux publics et privés.
FONO
Gaber® Acoustic Systems
“Fono” è un innovativo sistema acustico che re-interpreta il concetto di modularità e personalizzazione: i singoli
pannelli si possono assemblare tra loro creando infinite composizioni decorative, offrendo quindi la massima libertà
creativa. Forme, colori e materiali: tutto può essere personalizzato.
“Fono” is an innovative acoustic system that re-interprets the concept of modularity and customization: the individual panels can be assembled together to create endless decorative compositions, thus providing maximum
creative freedom. Shapes, Colours and Materials: all can be customized.
“Fono” est un systeme acoustique innovant qui réinterprète le concept de la modularité et de la personnalisation:
les panneaux individuels peuvent être assemblés ensemble créant des compositions décoratives infinies, offrant
ainsi une liberté maximale de création. Formes, couleurs et matériaux : tous peuvent être personnalisés.
Gaber® Acoustic Systems
FONO
FONO
Gaber® Acoustic Systems
A
B
C
A
B
C
CDX
CDX
CSX
CSX
CA
CA
CB
CB
D
D
DDX
DSX
DA
DB
DDX
DSX
DA
DB
Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles:
FONO
9
FONO
Gaber® Acoustic Systems
A
B
C
A
B
C
CDX
CDX
CSX
CSX
CA
CA
CB
CB
D
D
DDX
DSX
DA
DB
DDX
DSX
DA
DB
Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles:
FONO
10
FONO
Gaber® Acoustic Systems
A
B
C
A
B
C
CDX
CDX
CSX
CSX
CA
CA
CB
CB
D
D
DDX
DSX
DA
DB
DDX
DSX
DA
DB
Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles:
FONO
11
FONO
Gaber® Acoustic Systems
A
B
C
A
B
C
CDX
CDX
CSX
CSX
CA
CA
CB
CB
D
D
DDX
DSX
DA
DB
DDX
DSX
DA
DB
Esempi di configurazioni possibili / Examples of possible patterns / Exemples de configurations possibles:
FONO
12
FONO
Gaber® Acoustic Systems
FONO
A
B
C
A
B
C
A
B
C
CDX
CDX
CDX
CSX
CSX
CSX
CA
CA
CA
CB
CB
CB
D
D
D
DDX
DSX
DA
DB
DDX
DSX
DA
DB
DDX
DSX
DA
DB
13
Dimensioni / Sizes / Dimensions:
Altezza / Tot. Height / Hauteur totale
Larghezza / Tot. Width / Largeur
Profondità / Tot. Depth / Épaisseur
Imballo / Packaging / Emballage Model A :
4pcs / Carton boxe
Model B :
4pcs / Carton boxe
Model C-D :
4pcs / Carton boxe
44cm
44cm
4cm (A) – 6,2cm (B-C-D)
47x45x19cm
47x45x26cm
47x45x22cm
Vol. 0,040m³
Vol. 0,055m³
Vol. 0,047m³
Area / Area / Superficie
Peso (kg) / Weight / Poids
0,195m²
0,4Kg
Peso / Weigth / Poids (Kg) 2,95
Peso / Weigth / Poids (Kg) 3,20
Peso / Weigth / Poids (Kg) 3,10
Codici / Codes / Code:
A
B
C
CDX
CSX
CA
CB
D
DDX
DSX
DA
DB
Kit installazioni a soffitto / Ceiling installations
Kit / Kit installations de plafond :
ACCV002-staffe addizionali / Additional
brackets / Supports supplémentaires
Certificazioni / Certifications / Certifications:
Determinazione del coefficiente di assorbimento sonoro in
camera riverberante secondo le norme UNI EN ISO 354, UNI
EN ISO 11654.
Measurement of sound absorption in a reverberation room according to ISO 354 and ISO 11654 Standards.
Définition du coefficient d’absorbtion sonore en chambre de
résonnance selon les normes UNI EN ISO 354, UNI EN ISO
11654.
Descrizione del campione in prova: Pannello dimensioni nominali 440mm x 440mm, altezza massima 40mm, massa 0,4kg.
Test Description: Panel nominal size 440mm x 440mm, height
40mm, mass 0,4kg.
Description de l’échantillon testé: panneau dimensions nominales 440mm x 440mm hauteur maximum 40mm, masse
0,4kg.
Condizioni di prova / Test Conditions / conditions pour le
test: Superficie di inviluppo dell’elemento in prova / Surface
of the test element 10,842m² / Superficie de l’élément testé
10,842m2
Ambiente di prova / Test Room / Lieu pour l’essai: Camera
riverberante/Reverberant room / chambre sonore volume
211,2m³, superficie / surface 214,38m²
FONO
Gaber® Acoustic Systems
Colori / Colors / Coloris Standard:
451
505
201
Colori / Colors / Coloris On Demand:
Ordine minimo 300pz. / Minumum order 300pcs. / Minimum de commande 300pcs.
51
52
455
502
102
454
503
101
452
301
504
103
453
251
552
553
302
551
202
602
603
601
203
252
303
351
1651
651
Gaber® Acoustic Systems
FONO
UNIKO
Gaber® Acoustic Systems
Uniko and uniquely effective: sound absorption by the square
UNIKO
Il sistema di assorbimento acustico della linea Uniko, progettato da Eurolinea per Gaber, si propone come soluzione alla
crescente domanda di miglioramento dell’acustica, riportata in primo piano dalla trasformazione degli spazi delimitati in
open space. Un’attenta progettazione acustica degli ambienti migliora la produttività, favorisce una sensazione di benessere
e aiuta il recupero dallo stress quotidiano. L´esposizione al rumore, infatti, provoca disturbo psicologico e ostacola lo svolgimento delle normali attività quotidiane, riducendo la capacità di concentrazione.
Si tratta di un sistema a pannelli modulari che unisce un elevato assorbimento acustico a un’estetica moderna ed elegante,
in sintonia con le nuove tendenze dell’architettura e dell’interior design. La sua modularità e l’ampia gamma cromatica lo
rende adatto a qualsiasi tipologia di ambiente migliorandone la vivibilità: dagli uffici, agli spazi collettivi, alle abitazioni private.
Queste soluzioni di isolamento, grazie alla superficie a celle aperte del materiale utilizzato, offrono un elevato assorbimento
delle onde sonore.
L’elemento quadrato del formato 60x60 cm, disponibile in diversi colori e finiture, permette di creare infinite composizioni
grafiche. Questa soluzione consente di intervenire a posteriori su superfici orizzontali, installando i pannelli alla griglia come
controsoffitto, con una copertura totale dell’area disponibile. Il pannello prefabbricato composto da feltro modellato in poliestere e tessuto, sostenuti da una cornice in tecnopolimero, è pronto per essere messo in posa direttamente a soffitto.
Il sistema permette di realizzare un’ampia gamma di combinazioni con le versioni Flat o Piramid, conferendo all’ambiente un
tocco estetico di notevole pregio: il pannello fonoassorbente diventa un pezzo di design contemporaneo.
The Uniko sound absorption system, designed for Gaber by Eurolinea, is a solution to the growing demand for acoustic
improvement, as highlighted by the switch from closed to open space design. Carefully designed acoustic environments improve productivity, promote a feeling of well-being and help recovery from everyday stress. Noise exposure, in fact, causes
psychological disorder and hampers the performance of normal daily activities, reducing the ability to concentrate.
Uniko is a system of modular panels which combines great sound absorption with a modern and elegant pattern, in keeping
with the latest trends in architecture and interior design. Its modularity and the wide color range makes it suitable for any
type of environment, improving livability, from offices to public areas and homes. The material of the Uniko open-cell surface
assures the extensive absorption of sound waves.
The standard 60x60 cm square unit comes in different colors and finishes, making possible an infinite range of graphic
compositions. These panels can be fitted to horizontal surfaces, by securing them to the grid and creating a false ceiling.
The panel is composed of moulded polyester felt and fabric, supported by a technopolymer frame: ready for immediate
fitting to the ceiling.
By combining the Flat and Pyramid versions, countless configurations become possible, thereby adding a classy look to the
surroundings. In this way, the sound-absorbing panels constitute contemporary design in themselves.
La ligne du système d’absorption acoustique Uniko, conçu par Eurolinea pour Gaber, est proposé comme une solution à la
demande croissante pour une meilleure acoustique, mise au premier plan suite à la transformation des espaces délimités
à l’open space. Une conception acoustique attentive de l’environnement améliore la productivité, favorise un sentiment de
bien-être et aide à récupérer du stress quotidien. L’exposition au bruit, en fait, provoque des troubles psychologiques et
entrave l’accomplissement des activités quotidiennes, en réduisant la capacité de se concentrer.
Il s’agit d’un système de panneaux modulaires qui réunit à la fois absorption du son avec la modernité et l’élégance, en
harmonie avec les nouvelles tendances de l’architecture et l’interior design. Sa modularité et la large gamme de couleurs
le rend approprié pour tout type d’environnement, en améliorant l’habitat: des bureaux, des espaces publics, des maisons
privées. Ces solutions d’isolation, grâce à la surface à cellules ouvertes du matériau utilisé, offrent une grande absorption
des ondes sonores.
L’élément carré de format 60x60 cm, disponibles en différentes couleurs et finitions, vous permet de créer des compositions
graphiques infinies. Cette solution permet d’intervenir sur des surfaces horizontales en adaptant les panneaux au cadre/
grille comme sous-plafond avec une couverture totale de la surface disponible.
Le panneau préfabriqué composé de polyester moulé feutre et tissu supporté par un cadre en technopolymère est prêt pour
être posé directement au plafond.
Le système permet de réaliser une large gamme de combinaisons avec les versions Flat ou Piramid, conférant une touche
esthétique d’une valeur considérable, le panneau insonorisant devient une pièce de design contemporain.
15
Dimensioni / Sizes / Dimensions:
Altezza / Tot. Height / Hauteur totale
59,5cm
Larghezza / Tot. Width / Largeur
59,5cm
Profondità / Tot. Depth / Épaisseur
4,2cm (UNIKO Flat)
6,2cm (UNIKO Piramid)
Imballo / Packaging / Emballage UNIKO :
3pcs / Carton boxe
UNIKO 2-4:
10pcs / Carton boxe
61x61x16cm
61x61x16cm
Area / Area / Superficie
Peso (kg) / Weight / Poids
Vol. 0,060m³
Vol. 0,060m³
5cm (UNIKO 2-4)
0,355m²
1,1Kg (UNIKO)
0,6kg (UNIKO 2-4)
Peso / Weigth / Poids (Kg) 3,7
Peso / Weigth / Poids (Kg) 6,4
Materiale Uniko / Uniko Material / Matériel Uniko: 100% recyclable
I pannelli Uniko 2 sono monomaterici, realizzati interamente
in feltro modellato in poliestere, quindi totalmente riciclabili.
Questa versione presenta una sagomatura differente rispetto
alle versioni Flat o Piramid e può essere impiegato su soffitti e
su pareti verticali.
Uniko 2 panels are made of a single material, entirely molded
polyester felt, and are thus completely recyclable.
This version has a different shape and can be used both on
walls and ceilings.
Les panneaux Uniko 2 sont mono-texturale, entièrement réalisés en feutre polyester moulé, donc totalement recyclable.
Cette version dispose d’une forme différente de celle des versions Flat ou Piramid et peuvent être utilisés sur les plafonds
et murs verticales.
UNIKO 4
UNIKO
UNIKO 2
Gaber® Acoustic Systems
Colori / Colors / Coloris (UNIKO 2):
Felt 700
Felt B
grigio/grey/gris
bianco/white/blanc
Felt 378
marrone/brown/marron
Felt 065
blu/blue/bleu
Felt 032
Felt 806
rosso/red/rouge
viola/violet/violet
Felt 086
arancio/orange/orange
Colori Rivestimenti/ Coverings colors / Revétements Couleurs (UNIKO 4):
1003
1010
4027
2014
6071
2036
7019
3008
8010
4017
8014
I materiali di rivestimento adempiono alle più importanti normative antincendio internazionali.
Covering polyester materials follows fire retardant international standards.
Les revétements en tissu répondent aux normes internationales
DIN4102 1/B1; NF P 92503-507/M1; BS 5867 2/C Crib 5; UNI VF8456/8457/1; UNI EN 1021 1+2 e UNI EN 13772 + 13773 classe 1.
Mix Uniko / Uniko Mix / Mix Uniko: maximum customization
- UNIKO FLAT version
- UNIKO PIRAMID version
- UNIKO 2 (felt)
- UNIKO 4 (felt+covering)
I pannelli bi-materici Uniko 4 sono realizzati in feltro rivestito con tessuto di poliestere con proprietà ignifughe intrinseche nella fibra, presentano una sagomatura differente, possono essere impiegati su soffitti e su pareti verticali.
Uniko 4 è disponibile in un’ampia gamma di colori per personalizzare al meglio
gli ambienti domestici o di lavoro.
I pannelli Uniko 2 e Uniko 4 sono ad alta impilabilità, favoriscono e semplificano
le azioni di carico e scarico, in quanto il materiale di cui sono composti è molto
leggero, assicurando una notevole riduzione dei costi di trasporto. Per quanto
riguarda la sagomatura del pannello, la sua linea armonica e discreta rilassa la
vista dell’utente e si adatta perfettamente ad ogni tipo di ambiente e arredamento.
The twin-textured panels Uniko 4 are made of felt coated with polyester fabric with flame retardant properties inherent in their
fibres. Uniko 4 have an original shape, and may be used on both walls and ceilings.
Uniko 4 panels are available in a wide range of colors and can be combined for a personalized look to home or office environments.
Uniko, Uniko 2 and Uniko 4 panels are lightweight and stack high, thereby simplifying loading and unloading, a ensuring a
significant reduction in transport costs. The shape of the panels themselves with their stylishly harmonious lines makes them
easy on the eye and they fit perfectly into any environment and decor.
Les panneaux bi-texturales Uniko 4 sont réalisés en feutre revêtu de tissu polyester avec des propriétés ignifuges inhérentes à
la fibre, ils ont une forme différente et peuvent être utilisé sur les plafonds et parois verticales.
Uniko 4 est disponible dans une large gamme de couleurs pour personnaliser la maison ou les lieux de travail.
Les panneaux Uniko 2 et Uniko 4 sont empilables favorisant et simplifiant les actions de chargement et de déchargement, vu
que le materiel dont ils sont faits est très léger assurant une réduction significative des coûts de transport. Quant à la forme
du panneau, ses lignes harmonieuses et discrètes détend la vue de l’utilisateur et s’adapte parfaitement dans n’importe quel
environnement et décor.
Gaber® Acoustic Systems
UNIKO
gaber.it