ZONA 1_FR.cdr - International Potato Center

Transcription

ZONA 1_FR.cdr - International Potato Center
CIP's Mission
The International Potato Center (CIP) seeks to reduce
poverty and achieve food security on a sustained
basis in developing countries through scientific
research and related activities on potato,
sweetpotato, and other root and tuber crops, and on
the improved management of natural resources in
potato and sweetpotato-based systems.
The CIP Vision
The International Potato Center (CIP) will contribute
to reducing poverty and hunger; improving human
health; developing resilient, sustainable rural and
urban livelihood systems; and improving access to
the benefits of new and appropriate knowledge and
technologies. CIP will address these challenges by
convening and conducting research and supporting
partnerships on root and tuber crops and on natural
resources management in mountain systems and
other less-favored areas where CIP can contribute to
the achievement of healthy and sustainable human
development.
www.cipotato.org
CIP is supported by a group of governments, private
foundations, and international and regional
organizations known as the Consultative Group on
International Agricultural Research (CGIAR).
www.cgiar.org
L'Odyssée de la Pomme de Terre
L’ONU a proclamé 2008, Année
Internationale de la Pomme de Terre. Cet
«humble» tubercule est en fait la troisième
culture vivrière du monde. Cette exposition
retrace l’histoire fascinante de la pomme
de terre, de sa domestication dans les
hauts plateaux andins d’Amérique du Sud
jusqu’à la table des européens et
jusqu’aux pays en développement pour
lesquels la pomme de terre constitue une
partie essentielle de l’alimentation.
L’exposition est composée de six grandes
parties.
Cette exposition, intitulée «L’Odyssée de la
pomme de terre” célèbre l’Année
Internationale de la Pomme de Terre en
montrant comment et où la pomme de
terre a été domestiquée, son importance
dans les civilisations précolombiennes, sa
découverte par les espagnols et son
introduction en Europe. L’exposition se
poursuit avec la propagation de la pomme
de terre en Europe et dans les autres
parties du monde, et souligne l’héritage
que cette culture nous a laissé aujourd’hui.
Remerciements
Cette exposition a été mise au point par le
Centre International de la Pomme de Terre
(CIP) à Lima, Pérou, avec le soutien des
Ministères de l’Agriculture et des Affaires
Étrangères du Pérou.
he domestication of potatoes
(Solanum spp.) probably
started at least 10 000 years
ago around Lake Titicaca (in
modern-day Peru and Bolivia),
when the first inhabitants of
this region began selecting
edible forms of wild potato
species. The wild species
eventually crossed with each
other and produced
increasingly better varieties.
The modern potato (Solanum
tuberosum) was apparently
domesticated about 7000
years ago from wild potato
species of the Solanum
brevicaule complex. However,
the emergence of agricultural
communities, in this and other
regions of South America, only
occurred some 3800 years ago
at the beginning of the
Formative Period
La domestication et l'évolution de la
pomme de terre
La domestication de la pomme de terre
(Solanum spp.) a probablement commencé il y a
au moins 10.000 ans dans la région bordant le
Lac Titicaca (Pérou et Bolivie d'aujourd'hui),
lorsque les premiers habitants de cette région
commencèrent à sélectionner des formes
comestibles des espèces sauvages de la
pomme de terre. Par la suite les espèces
sauvages se sont entrecroisées et ont donné
naissance à un nombre toujours plus grand de
variétés ameliorées. La pomme de terre actuelle
(Solanum tuberosum) a apparemment été
domestiquée il y a quelque 7.000 ans à partir
d'espèces de pommes de terre sauvages du
groupe Solanum brevicaule. L'émergence de
communautés agricoles dans cette région et
dans d'autres régions de l'Amérique du Sud ne
se produisit toutefois qu'il y a 3.800 ans environ,
au début de la Période Formative.
6
7
The first progenitor of the potato
The first progenitor of the potato
The wild species Solanum
bukasovii probably gave rise
to the first cultivated potato,
Solanum stenotomum,
about 7000 years ago in the
Lake Titicaca area
1
1
2
Wild species of the potato
Wild species of the potato
1
The diversity of the wild species
The characteristic type specimen
of Solanum bukasovii was found
in the Department of Junin (now
Pasco), in Yanamachay, near the
city of Cerro de Pasco, Peru, on
the banks of a stream, among
rocks and along the edges of
cultivated areas. (7 March, 1927,
S. Juzepczuk 10605)
S. acaule Bitter
4000 m.
S. circaeifolium Bitter
S. acroglossum Juz.
S. wittmackii Bitter
S. chancayense Ochoa
0 m.
2
3
4
187 wild species of potato (Solanum
spp.) have been found in North,
Central and South America, with
most species occurring in Peru and
Bolivia. They are found in many
different habitats, from over 4000
meters above sea level to coastal
desert areas
2
There is much variation in the
species throughout its range of
distribution, as shown in these
examples
3
4
3
The domesticated potato originates near
Lake Titicaca 8000-7000 BP
4
1. 10 000-2000 BC Hunter-gatherers in the Lake
Titicaca region, such as the Viscachani,
probably started the selection of edible and
more productive potatoes in the late
Paleolithic and Early Archaic Periods
2. 2000-1800 BC Bitter potatoes from high
altitudes found in Pachamachay sites near
Junin, the Late Archaic Period
3. 1800-1200 BC The Peruvian and Bolivian
cultures of Qaluyo, Tiwanaku and Chiripa were
the first potato growers in the Early Formative
Period
4. 300 BC-AD 100 Potatoes were already widely
cultivated in the highlands of Ecuador and
Colombia in the Late Formative
Period
Le premier ancêtre de la
pomme de terre
La diversité des espèces
sauvages
Il y a quelque 7.000 ans
dans la région du Lac
Titicaca, l'espèce sauvage
Solanum bukasovii a
probablement été à l'origine
de la première pomme de
terre cultivée, Solanum
stenotomum
Espèces de pommes de
terre sauvages
187 espèces de pommes de
terre sauvages (Solanum
spp.) ont été découvertes en
Amérique du Nord, centrale
et du Sud. La majorité des
espèces se trouvent au
Pérou et en Bolivie. Elles ont
été répertoriées dans
differents habitats
s'échelonnant des régions
désertiques du littoral
jusqu'à des altitudes à plus
de 4.000 mètres au-dessus
du niveau de la mer
Un spécimen caractéristique
de Solanum bukasovii a été
découvert à Yanamachay
dans le département de
Junín (actuellement Pasco),
près de la ville de Cerro de
Pasco, au Pérou, sur les
rives d'une rivière, parmi des
rochers situés au bord de
terrains cultivés. (7 mars
1927, S. Juzepczuk 10605)
Les exemples suivants
montrent que, en fonction de
leur habitat, les espèces
peuvent être très variées
8
La pomme de terre
domestiquée est née dans les
environs du Lac Titicaca vers
8000-7000 avant JC
1. 10000-2000 avant JC
Les chasseurs-cueilleurs de la
région du Lac Titicaca, tels que
les Viscachani, ont
probablement commencé à
sélectionner des pommes de
terre comestibles et plus
productives durant les périodes
Paléolithique Tardif et
Archaïque Ancien
2. 2000-1800 BC Des
pommes de terre amères
trouvées en haute altitude
dans les sites de Pachamachay
près de Junín, datent de la
période Archaïque Récent
3. 1800-1200 BC Les
communautés péruviennes et
boliviennes de Qaluyo,
Tiwanaku et Chiripa furent les
premiers cultivateurs de
pommes de terre durant la
période Formatif Ancien
4. 300 BC-AD 100 La culture
des pommes de terre était déjà
très largement répandue dans
les régions montagneuses de
l'Équateur et de la Colombie
durant la période Formatif
Récent
9
The biodiversity of the
p o t a to e x p r e s s e d
through its flowers
The wild and domesticated potato compared the effect
of 7000 years of domestication and breeding
Une comparaison entre la
pomme de terre sauvage et
la pomme de terre
domestiquée souligne les
résultats de 7.000 ans de
domestication et sélection
10
La biodiversité de la pomme
de terre illustrée par ses
fleurs
11
he first known agricultural
societies in the Lake Titicaca region
emerged both north and south of
the lake. The earliest farmers (about
1400 BC) were the Qaluyo in the
north, and the Tiwanaku and Chiripa
cultures in the south. At this time,
potatoes probably began
disseminating to other regions of
South America. Potato was critical
for the development of the Andean
highland cultures where maize (Zea
mays) could not easily adapt.
Potatoes formed the basis of their
food security and allowed preColumbian cultures, such as the
Tiwanaku/Wari, to expand and
create the first empires in South
America. The importance of the
potato was manifest in the culture
of both the highland and coastal
pre-Hispanic Andean societies of
Peru, particularly in their ceramics
and rituals
Période Archaïque
Période Formative
Période Développement Régional
L'importance de la pomme de terre dans
les cultures précolombiennes
Les premières communautés d'agriculteurs
connues dans la région du Lac Titicaca apparurent
tant au nord qu'au sud du lac. Les premiers
agriculteurs (vers 1400 avant JC) appartenaient à
la culture Qaluyo, au nord, et aux cultures
Tiwanaku et Chiripa au sud. À cette époque, il est
probable que les pommes de terre commencèrent
à se propager dans les autres régions de
l'Amérique du Sud. La pomme de terre a été
déterminante pour le développement des cultures
de l'Altiplano andin où le maïs (Zea mays) ne
pouvait pas s'adapter facilement. Les pommes de
terre formaient la base de la sécurité alimentaire
de ces communautés et permirent à des cultures
précolombiennes comme les Tiwanaku/Wari de se
développer et de créer les premiers empires de
l'Amérique du Sud. Comme le démontrent les
céramiques et les rituels, l'importance de la
pomme de terre était évidente dans la culture des
sociétés andines préhispaniques du Pérou que ce
soit celles de l'Altiplano ou celles de la côte
12
13
3
2
Vilcanota
Valley
Pucara
200 B.C.
Qaluyu
1400 B.C.
Chiripa
1400 B.C.
Huaracane/Warakani
800 B.C.
Tiwanaku
1600 B.C.
Wankarani
1200 B.C.
Expansion in the
Circum-Titicaca
region
Chinchorro
4000 B.C.
1
Major Andean pre-Columbian societies were based on potato production
1. AD 400-700
In the Regional Development Period, the Tiwanaku culture becomes the first
fully integrated State System in the Titicaca Basin and neighboring regions of
Peru, Chile and Argentina
AD 100-700
Potatoes are distributed to coastal pre-Columbian Moche society of northern
Peru during the Regional Developments Period
AD 700-1100
The Tiwanaku spread north to absorb the Wari culture and beyond
AD 900-1470
Potatoes are distributed to coastal pre-Columbian Chimu kingdom of northern
Peru during the Regional States Period
2. AD 1500
Potatoes are intensively cultivated in the Carchi - Nariño regions of northern
Ecuador and southern Colombia
AD 1532
The Inca Empire grows to encompass areas from northern Ecuador to southern
Chile, emphasizing the intensification of potato production through improved
agricultural engineering practices
After 250 BC, several of the pre-Columbian cultures made ceramics depicting potatoes, which show the
importance of the tuber in their cultures
3. AD 1537
AD 1532
Empire Tiwanaku-Wari
Après 250 avant JC,
plusieurs cultures
précolombiennes
fabriquaient des céramiques
représentant des pommes
de terre, montrant ainsi
l'importance du tubercule
dans leurs cultures
États régionaux
The Muisca culture of Colombia has developed several potato varieties
The Spanish conquest of South America begins
Naissance de la civilisation Inca
La production de la pomme de terre était à la base des
principales sociétés précolombiennes andines
AD 400-700
Pendant la Période
Développement Régional, la
culture Tiwanaku devient le
premier système étatique
complètement intégré dans le
bassin du Titicaca et les
régions avoisinantes du Pérou,
Chili et Argentine
AD 100-700
Pendant la Période
Développement Régional, des
pommes de terre sont
distribuées à la communauté
précolombienne Moche sur la
côte nord du Pérou
AD 700-1100
La culture Wari est absorbée
par la culture Tiwanaku qui
s'étend vers le nord
AD 900-1470
Des pommes de terre sont
distribuées au royaume
précolombien de Chimu, sur la
côte nord du Pérou, pendant
la période États régionaux
14
AD 1500
Culture intensive de la
pomme de terre dans les
régions Carchi-Nariño du
nord de l'Équateur et du sud
de la Colombie
AD 1532
Expansion de l'Empire Inca
qui englobe des territoires
allant du nord de l'Équateur
jusqu'au sud du Chili. L'accent
est mis sur l'intensification de
la production de la pomme
de terre grâce à des
techniques agricoles
perfectionnées
AD 1537
En Colombie, la culture
Muisca développe plusieurs
variétés de pommes de terre
AD 1532
Début de la conquête de
l'Amérique du Sud par les
Espagnols
15
Tilling the fields
Inca culture did
not use money.
Food was
p r ov i d e d fo r
work, but there
was no hunger
because of the
potato
These drawings are from the “Nueva
Crónica y Buen Gobierno”, a historical
account written by Felipe Huamán Poma
de Ayala. He was an indigenous Peruvian
who wrote an illustrated chronicle of the
Inca in colonial Peru, which provides
details of the way of life of the indigenous
people. Some of the scenes can still be
witnessed today,as shown here
Vers la fin de l'empire Inca
La culture Inca n'utilisait pas
d'argent. La nourriture était
fournie en échange du
travail, mais la faim n'existait
pas grâce à la pomme de
terre
Sowing the potatoes
In Cusco's Urubamba Valley, farmers in Pisac still
prepare their potato fields using the age-old chaki
taklla. In September the farmers, men and women,
celebrate the time-honored custom of ayni, or
shared work. First the farmers ask the mountain
gods for permission to begin sowing their crops.
The potatoes are sprinkled with beer, then a potato
and a coca leaf are sown in a symbolic union
Ces dessins proviennent de la
“Nueva Crónica y Buen
Gobierno”, un compte rendu
historique rédigé par un
Péruvien indigène, Felipe
Huamán Poma de Ayala. Il a
consigné dans une chronique
illustrée des Incas du Pérou
colonial une description
détaillée du mode de vie des
peuples indigènes. Certaines
scènes sont encore actuelles
Semis de pommes de terre
Dans la vallée de l'Urubamba,
près de Cusco, des agriculteurs
de Pisac préparent toujours
leurs champs de pommes de
terre en se servant d'un plantoir
séculaire, la chaki taklla. En
septembre, les agriculteurs,
hommes et femmes, célèbrent
la coutume consacrée de l'ayni
ou travail partagé. Pour
commencer, les agriculteurs
demandent aux dieux de la
montagne la permission
d'ensemencer leurs champs.
Les pommes de terre sont
arrosées de bière, ensuite une
pomme de terre et une feuille
de coca sont plantées dans une
union symbolique
16
Potatoes that grow at very high altitudes are very
bitter because they contain a toxic anti-freeze. In an
age-old process developed before the Incas,
potatoes are put outside to freeze overnight, then
left on the ground or in streams. After several weeks,
the farmers squeeze out the liquid and remove the
skins by standing on them. Finally, they are dried in
the sun. The resulting chuño or tunta can be stored
almost indefinitely, and sold
Les pommes de terre qui
poussent en très haute
altitude sont très amères
parce qu'elles contiennent un
antigel toxique. Suivant un
procédé mis au point bien
avant les Incas, les pommes
de terre sont exposées au gel
nocturne, pour être ensuite
laissées sur le terrain ou
dans des rivières. Des
semaines plus tard, les
agriculteurs piétinent les
pommes de terre pour en
extraire le liquide et enlever
la peau. Ensuite les pommes
de terre sont séchées au
soleil. Le chuño ou la tunta
ainsi obtenus peuvent se
conserver presque
indéfiniment et être vendus
Many potatoes have cultural significance. This
potato, called llunchuy waqachi in Quechua
(“makes the daughter-in-law weep”) is given to the
bride-to-be to peel. If she does a good job she can
marry the man!
Beaucoup de pommes de
terre ont une signification
culturelle. Cette pomme de
terre, appelée llunchuy
waqachi en quechua (“fait
pleurer la bru”) est donnée à
peler à la future mariée. Si
elle fait un bon travail, elle
pourra se marier!
17
he first historical record of the potato
was made in 1537 when Jiménez de
Quesada led a Spanish expedition into
the highlands of modern-day
Colombia. This was followed by
descriptive accounts from southern
Colombia, northern Ecuador, southern
Peru, Bolivia and Chile. It became
obvious from these accounts that
potato was widely cultivated in the
South America highlands and that the
pre-Hispanic societies had developed
extremely diverse potato varieties
possessing unique culinary qualities.
Felipe Huamán Poma de Ayala wrote
an illustrated account of the Inca
culture, including potato cultivation
practices, describing the Andean foot
plow, potato planting, weeding and
harvesting. The Andean preColumbian civilizations had developed
methods to preserve potatoes by a
process similar to freeze-drying, in
order to ensure food security
Francisco Pizarro débarque à Tumbes, sur la côte septentrionale
du Pérou, en 1532
La découverte par les Européens
La première mention historique de la pomme de
terre date de 1537, lorsque Jiménez de
Quesada partit à la tête d'une expédition
espagnole pour les régions montagneuses de ce
qui est aujourd'hui la Colombie. Cette première
mention fut suivie par des comptes rendus
descriptifs du Sud de la Colombie, du Nord de
l'Équateur, du Sud du Pérou, de la Bolivie et du
Chili et font apparaître clairement que la pomme
de terre était largement cultivée dans les
régions montagneuses de l'Amérique du Sud et
que les sociétés préhispaniques avaient
développé des variétés de pommes de terre
extrêmement diverses, dotées de qualités
culinaires uniques. Felipe Huamán Poma de
Ayala rédigea un compte rendu illustré de la
culture Inca. Sa chronique inclut des techniques
agricoles sur la culture de la pomme de terre,
une description du plantoir à pied des Andes et
des opérations de semis, sarclage et récolte des
pommes de terre. Afin d'assurer leur sécurité
alimentaire, les civilisations précolombiennes
andines avaient développé des méthodes de
conservation des pommes de terre semblables
à la lyophilisation
18
19
1
2
3
1. “The houses are well stocked with maize, beans and
truffles [potatoes], spherical roots which are sown
and produce a stem ... they are attached under the
earth and are the size of an egg more or less ...”
Juan de Castellanos
2. Another description was made by
Pedro Cieza de León, a soldier in
the army of Sebastián de
Belalcazar, during the conquest
of southern Colombia and
northern Ecuador, around 1538
“Of provisions, besides maize,
there are two other products
which form the principal food of
these indians. One is called
'papa', and is a kind of earth nut,
which after it has been boiled, is
as tender as a cooked chestnut,
but it has no more skin than a
truffle, and it grows under the
earth in the same way”
Mention historique de la
pomme de terre, dans les
régions montagneuses de
Colombie. Extrait du journal
de Juan de Castellanos dans
la province de Vélez,
Santander, Colombie
1.“Les maisons abritent
d'importantes réserves de
maïs, de haricots et de truffes
[pommes de terre], des
racines sphériques qui sont
plantées et qui produisent une
tige... elles sont reliées entre
elles sous terre et ont plus ou
moins la taille d'un œuf ”
Juan de Castellanos
2. Une autre description fut
faite par Pedro Cieza de León,
un soldat de l'armée de
Sebastián de Belalcazar,
pendant la conquête du Sud
de la Colombie et du Nord de
l'Équateur, vers 1538
“Pour ce qui est de la
nourriture, à côté du maïs, il y
a deux autres produits qui
constituent l'alimentation de
base de ces Indiens. L'un est
appelé 'papa' et est une
espèce de "fruit de la terre"
qui, après cuisson, est aussi
tendre qu'une châtaigne cuite,
mais qui n'a pas plus de peau
qu'une truffe, et croît sous
terre de la même manière”
20
As the Spaniards moved south they recorded the
local cultures using potatoes
3. ”Men live in [southern Peru] ...; they lack maize
and eat certain roots similar to truffles which
they call papas”
“The people who have lived in el Collao [NW of
Lake Titicaca] for over a hundred years, do not
eat maize but some round roots they call
papas'”
Francisco López de Gómara
First recorded case of eating
potatoes in continental
Europe; they are reported as
b e i n g p u r c h a s e d fo r
patients in the Hospital de la
Sangre in Seville, Spain
Premier compte rendu
publié sur la pomme de
terre dans le Sud du Pérou
par López de Gómara dans
“Historia General de las
Indias”
Au fur et à mesure que les
Espagnols avançaient vers le
Sud, ils mentionnèrent les
sociétés locales qui
utilisaient les pommes de
terre
3. “Des gens habitant dans
[le Pérou méridional] ...; ils
n'ont pas de maïs et
mangent certaines racines
semblables à des truffes
qu'ils appellent papas”
Francis Drake mentionne la
culture des pommes de
terre au Chili
Les patients de l'"Hospital
de la Sangre", qui s'appelle
aujourd'hui Hospital de las
Cinco Llagas, à Séville, en
Espagne, mangeaient des
pommes de terre en 1573
Première mention de la
consommation de pommes
de terre en Europe
continentale; la mention
indique que les pommes de
terre ont été achetées pour
des patients de l'Hospital de
la Sangre à Séville, Espagne
“Les peuples qui ont vécu il y
a plus de cent ans à El
Collao [Nord-ouest du Lac
Titicaca] ne mangent pas de
maïs mais des racines
rondes qu'ils appellent
papas'”
Francisco López de Gómara
21
w
hereas no written accounts exist of the
first introductions of the potato into Europe,
evidence points to an early introduction into
Spain about 1570. After the potato was
introduced, it spread through Europe via
three main routes. The potato as an “object
of curiosity” was disseminated by a network
of scholars and botanists. The potato as an
“object of cultivation” spread among the
monasteries of the Carmelite Friars. The
third route of dissemination within Europe
was by the continuous trek of the
Protestants, who took the potato with them
when religious persecution forced them to
flee their homes and lands. By the late
1700s, potato cultivation was widespread in
Europe. The mid-1800s saw the
introduction of the devastating potato late
blight with the onset of famine in Ireland
and other regions of Europe. Nonetheless,
potato has persisted as a food staple
throughout Europe and today Europeans
have the highest per capita consumption of
potatoes in the world
Philipe de Sivry, bourgmestre de Mons, reçoit deux tubercules et
un fruit de pomme de terre d'un ami du Légat du Pape en Belgique
La propagation de la pomme de terre en
Europe
Bien qu'il n'y ait pas de comptes rendus écrits des
premières introductions de la pomme de terre en
Europe, des éléments indiquent qu'elle aurait déjà
été introduite en Espagne vers 1570. Après son
introduction, la pomme de terre s'est répandue à
travers toute l'Europe via trois voies principales.
Un réseau de savants et de botanistes diffusa la
pomme de terre comme “objet de curiosité”.
Comme “objet de culture”, la pomme de terre se
répandit parmi les monastères des Carmes. La
troisième voie de diffusion à l'intérieur de l'Europe
fut l'œuvre des Protestants. Ils emportèrent la
pomme de terre quand les persécutions
religieuses les contraignirent à abandonner sans
cesse leurs maisons et leurs terres. Vers la fin des
années 1700, la culture de la pomme de terre
était répandue en Europe. Au milieu des années
1800, les ravages provoqués par le mildiou furent
à l'origine de la famine en Irlande et dans d'autres
régions d'Europe. Cependant, la pomme de terre
resta l'aliment de base dans toute l'Europe et, de
nos jours, les Européens sont dans le monde les
plus grands consommateurs de pommes de terre
par habitant
22
23
Courtesy Museum Plantin-Moretus/Prentenkabinet, Antwerp-UNESCO World Herritage
Charles d'Ecluse was an eminent European
scholar
The first botanically accurate representation of a
potato plant received by Clusius in Vienna. It is
clearly a short-day adapted variety of Solanum
tuberosum subspecies andigena
Charles de l'Écluse était un
savant européen éminent
À Vienne, Charles de
l'Écluse, dit Clusius, reçoit
de Philipe de Sivry une
aquarelle peinte en 1588
Clusius reçoit à Vienne la
première représentation,
exacte du point de vue
botanique, d'un plant de
pomme de terre. C'est
clairement une variété de
Solanum tuberosum ssp.
andigena adaptée aux jours
courts
24
Portrait of John Gerard in the frontispiece to the
first edition of his “Herball” of 1597, showing the
author with a potato plant in his hand
Première introduction en
Angleterre, probablement
entre 1588 et 1593
Fin d'une légende: les
pommes de terre n'ont pas
été introduites en
Angleterre par Drake à
partir de la Virginie, ÉtatsUnis
La première illustration
imprimée d'un plant de
pomme de terre est
reproduite dans l'herbier de
John Gerard (“Herball”) en
Angleterre
Portrait de John Gerard en
frontispice de la première
édition de son “Herbier” de
1597, montrant l'auteur
tenant dans sa main un
plant de pomme de terre
25
Potatoes were spread with the movement of the
Protestant faith
John Herriott © 2002 all rights reserved. www.irelandaerialphotography.com
Clusius' 1601 illustration in Vienna of the potato published in “Rariorum Plantarum Historia”. The drawing
makes a clear distinction between roots and tubers, and shows also a damaged tuber
Clusius publie son “Rariorum Plantarum Historia” à Anvers
Illustration de la pomme de terre réalisée par Clusius en 1601, à
Vienne, et publiée dans “Rariorum Plantarum Historia”. Le dessin
fait apparaître nettement la différence entre les racines et les
tubercules, et montre également un tubercule endommagé
Preuve de la culture de la
pomme de terre en Irlande
A la fin de la Guerre de
Trente Ans, la liberté
religieuse en Europe
permet au Protestantisme
de se développer, et les
pommes de terre suivent le
mouvement
La propagation de la pomme
de terre suit la progression
de la foi protestante
26
27
© Swedish Museum of Natural History
King Jan III Sobieski of Poland
Le Roi Jean III Sobieski
(1674-1696) plante des
pommes de terre dans les
jardins du Palais Wilanów
près de Varsovie, en
Pologne
Le Roi Jean III Sobieski de
Pologne
28
The Swedish botanist Carl Linnaeus laid the
foundations for modern botanical nomenclature.
Publication of his “Species Plantarum” in 1753
was the starting point for the Latin binomial, or twoword, names of plants
Linnaeus' own herbarium specimen of Solanum
tuberosum
Persuadé que la pomme de
terre est la cause de la
lèpre, le Parlement français
en interdit la culture
Linné publie “Species
Plantarum”, où figure
Solanum tuberosum
esculenta
Le botaniste suédois Carl
Linné a jeté les bases de la
nomenclature botanique
moderne. La publication de
son “Species Plantarum” en
1753 a été le point de
départ de l'identification des
plantes au moyen d'un nom
latin en deux parties, le nom
binomial
Spécimen de Solanum
tuberosum extrait de
l'herbier personnel de Linné.
Parmentier with King Louis XVI, holding potato
flowers, and Marie Antoinette, in the gardens of
Versailles, where Louis planted potatoes
Encouragé par le roi,
Parmentier se fait le
champion de la
vulgarisation de la pomme
de terre en France
Parmentier avec le roi Louis
XVI, tenant en mains un
bouquet de fleurs de
pommes de terre, et Marie
Antoinette dans les jardins
de Versailles, où le roi a
planté des pommes de terre
29
During the Potato War (Kartoffelkrieg) the Prussian
and Austrian troops spent most of their time in
maneuvres in Bohemia to obtain food or deny
supplies to the enemy
After spending some time in France, Thomas
Jefferson served potatoes to guests at the White
House
“the worst catastrophe in modern European history before the 20th century”
Frédéric le Grand de Prusse
ordonne à son peuple de
cultiver des pommes de
terre afin de se protéger de
la famine
Au cours de la guerre de la
pomme de terre
(Kartoffelkrieg), les troupes
prussiennes et autrichiennes
passent la majeure partie de
leur temps dans les
manœuvres en Bohème à
chercher de la nourriture ou
à empêcher l'ennemi de
s'approvisionner
30
À la fin des guerres
napoléoniennes, en 1815,
la pomme de terre est
devenue un aliment de base
dans l'alimentation de la
plupart des Européens
Pour la première fois le
mildiou est repéré aux
États-Unis
Le mildiou frappe le Canada
et les États-Unis
Après avoir séjourné quelque
temps en France, Thomas
Jefferson sert des pommes
de terre à ses invités à la
Maison Blanche
31
The Discovery of the Potato Blight by Daniel McDonald ca. 1852
John Herriott © 2002 all rights reserved.
www.irelandaerialphotography.com
S p e c i m e n o f The rich landscape of
potato infected Ireland was well-suited to
with Phytophthora potatoes
infestans collected
by John Lindley in
1846 at the Royal
Botanic Garden,
Dublin
Le mildiou atteint l'Europe
en provenance des ÉtatsUnis, via Ostende en
Belgique, et se propage
rapidement
Le 12 septembre 1845, le
mildiou est signalé pour la
première fois en Irlande. Les
prix de la pomme de terre
doublent
Découverte du mildiou par
Daniel McDonald, vers 1852
Spécimen de pomme de
terre infectée par
Phytophthora infestans
recueilli par John Lindley en
1846 au jardin botanique
royal à Dublin
Threads of the late blight fungus Phytophthora
infestans producing characteristic lemon-shaped
sporangia, which contain spores
Well over a million people died of starvation and
disease in Ireland and over a million emigrated,
mainly to the USA
The emigrant ship Peru leaving Cork for Melbourne,
Australia ca. 1847.
The impact was not as severe in Europe because
other food sources were available
Le mildiou détruit presque
la totalité de la récolte de
pommes de terre en Irlande;
la famine gagne du terrain
Plus d'un million de
personnes meurent de
famine et de maladie en
Irlande et plus d'un million
émigrent, la plupart aux
États-Unis
Le "Peru", navire d'émigrants,
quitte Cork à destination de
Melbourne, Australie, vers
1847
En Russie, le Tsar Nicolas
Ier ordonne à son peuple de
cultiver des pommes de
terre, donnant ainsi suite à
un édit de la Grande Tsarine
Catherine
Anton de Bary est le
premier à utiliser en 1876
le nom Phytophthora,
lorsqu'il décrit le
champignon qui est la
cause du mildiou
Filaments du champignon
Phytophthora infestans
produisant des sporanges
caractéristiques en forme de
citron. Les sporanges
renferment les spores.
L'effet n'a pas été aussi
grave en Europe parce que
d'autres sources
alimentaires étaient
disponibles
Le riche paysage de l'Irlande
convenait bien aux pommes
de terre
32
33
© History Magazine, from Jeff Chapman,
The Impact of the Potato
The density of potato cultivation in Europe in the
early 20th century each dot represents about
810 ha (2000 acres)
© Christchurch City Council , New Zealand
“Eat potatoes” cartoon in the UK Daily Express,
18 January 1943, promoting the consumption
of the more economic potato over wheat
Durant la Ruée vers l'Or de
la rivière Klondike en
Alaska, les pommes de
terre sont tellement
appréciées pour leur teneur
en vitamine C que les
mineurs les échangent
contre de l'or
34
Les pommes de terre sont
cultivées partout en Europe
comme aliment de base
Densité de la culture de la
pomme de terre en Europe
au début du 20e siècle.
Chaque point correspond à
environ 810 ha (2.000
acres)
Pour nourrir la population
durant la Seconde Guerre
Mondiale, la production de
pommes de terre est
intensifiée partout en
Europe et en Russie
“Eat potatoes”, dessin
humoristique paru le 18
janvier 1943 dans le Daily
Express, Royaume-Uni,
faisant la promotion de la
consommation de la pomme
de terre, plus économique
que le blé
35
T
here are two parallel
storylines in the
dissemination of the potato.
At the same time that they
were being disseminated
within Europe, they were
also being carried from
Europe to North America,
Africa, Asia and the Pacific
region primarily by European
missionaries, merchants and
colonists. Today, China and
India are the first and third
largest potato producing
countries in the world. Africa
is the third largest potatoproducing continent in the
world; in sub-Saharan Africa
potato production is
expanding more rapidly then
any other crop
Les pommes de terre ont
probablement été
introduites dans la province
côtière de Fujian, Chine, par
des colons néerlandais, et
en Mandchourie via la
Russie
En provenance de
l'Angleterre, la pomme
de terre est introduite
aux Bermudes
Les pommes de terre sont
introduites pour la première fois
aux États-Unis lorsque le
Gouverneur britannique des
Bermudes envoie un échantillon
au Gouverneur de Virginie
La propagation de la pomme de terre
au-delà de l'Europe
Il y a deux scénarios parallèles dans l'histoire de
la propagation de la pomme de terre. Au
moment même où la pomme de terre se
répandait à travers l'Europe, elle pénétrait
également en Amérique du Nord, en Afrique, en
Asie et dans les îles du Pacifique principalement
par l'intermédiaire des missionnaires,
marchands et colons qui arrivaient d'Europe.
Actuellement, la Chine et l'Inde sont le premier
et le troisième pays producteur de pommes de
terre dans le monde. L'Afrique est le troisième
continent producteur de pommes de terre; en
Afrique subsaharienne, la production de la
pomme de terre connaît une expansion plus
rapide que celle de toute autre plante cultivée
36
37
Used with permission of the Alexander Turnbull library, New Zealand
A Maori party hoeing up potatoes, from Dumont
d'Urville's 'Voyage Pittoresque Autur du Monde'
(1839)
La culture des pommes de
terre est signalée pour la
première fois en Nouvelle
Écosse au Canada
Premier compte rendu
sur la culture de la
pomme de terre en Inde
Des colons anglais
emmènent des pommes de
terre en Nouvelle Zélande
Maoris en train de sarcler des
pommes de terre. Extrait du
livre 'Voyage Pittoresque
Autour du Monde' de Dumont
d'Urville (1839)
38
Les pommes de terre ont
été introduites au Kenya
par des agriculteurs
anglais, mais des navires
marchands de la
Compagnie néerlandaise
des Indes orientales les
ont probablement
introduites en Afrique du
Sud dans les années 1600
39
w
e owe a debt of gratitude to the
Andean peoples who domesticated
and first improved potatoes. Today,
potato is the third most important
food crop in the world, after rice and
wheat. Potatoes are grown in more
than 130 countries and consumed
by over a billion people, worldwide.
In 2005, for the first time, more
area was planted to potatoes in the
developing nations than in the
industrialized nations. Increasingly
severe weather events, increasing
costs of staple grains, and growing
use of food for biofuels, suggest
that potato production will become
even more important as a food
security crop for the world. The
International Potato Center (CIP)
and our partners around the world
are working to conserve potato
biodiversity and conducting
research to utilize potato
biodiversity for hunger and poverty
reduction throughout the
developing world
Andean farmers still plant a mixture of native varieties in their fields to minimize the damaging effects of
extreme weather events and diseases
Les agriculteurs des Andes plantent toujours un mélange de
variétés indigènes dans leurs champs en vue de minimiser les effets
adverses des conditions climatiques extrêmes et des maladies
L'héritage des premiers cultivateurs
Nous avons une dette de reconnaissance envers
les peuples des Andes qui ont domestiqué et ont
été les premiers à améliorer les pommes de terre.
De nos jours, la pomme de terre est, après le riz et
le blé, la troisième culture vivrière la plus
importante de par le monde. Les pommes de terre
sont cultivées dans plus de 130 pays et
consommées par plus d'un milliard de personnes
à travers le monde. En 2005, la surface cultivée
en pommes de terre dans les pays en
développement a dépassé pour la première fois
celle cultivée dans les nations industrialisées. Les
conditions climatiques de plus en plus extrêmes,
l'augmentation des coûts des céréales de base, et
l'utilisation croissante des denrées alimentaires
pour produire des biocarburants, donnent lieu de
croire que la production de pommes de terre
tiendra une place encore plus importante pour la
sécurité alimentaire au niveau mondial. Le Centre
International de la Pomme de Terre (CIP) et ses
partenaires mondiaux s'emploient à préserver la
biodiversité de la pomme de terre et à mener des
recherches afin d'utiliser cette biodiversité en vue
de lutter contre la faim et de réduire la pauvreté
dans les pays en développement
40
41
(Top) 471 years after Europeans first saw the crop
growing in South America, the potato is the most
import root crop in the world, growing in over 130
countries
(Bottom) A fine crop from Tajikistan fields
Fondation du CIP à Lima,
Pérou
(Haut) 471 ans après que les
Européens aient vu, pour la
première fois, les champs de
pommes de terre en
Amérique du Sud, la pomme
de terre est devenue le
tubercule le plus important
au monde et est cultivée
dans plus de 130 pays
(Bas) Une belle récolte au
Tadjikistan
42
Le CIP inaugure le
nouveau bâtiment
consacré à sa banque de
ressources génétiques, qui
contient plus de 4200
variétés de pommes de
terre, et a été fondée sur
la base des collections du
Dr. Carlos Ochoa,
scientifique péruvien. La
collection du CIP est
administrée “en fiducie”
pour l'humanité, sous les
auspices des Nations
Unies
43
International Year of the
P O T A T O
2008
Tonnes
Potato Park farmers sorting out potato tubers on
the basis of shape, and colour
(Top) World potato consumption 2005
(Bottom) World potato production 1961-2005;
developed and developing countries
Six communautés quechua
créent le «parc de la
pomme de terre» (Parque
de la papa) dans la Vallée
Sacrée des Incas dans le
Département de Cusco,
Pérou, pour gérer et
protéger les 600 variétés
de pommes de terre
indigènes qui poussent
dans cette région
Agriculteurs du "Parque de la
papa" en train de trier des
tubercules de pommes de
terre selon leurs formes et
couleurs
44
La pomme de terre est la
troisième culture vivrière
la plus importante au
monde
(Haut) Consommation
mondiale de la pomme de
terre en 2005 (comparée à
celle du maïs, du blé et du
riz)
Le projet de filière de
commercialisation CIP-Papa
Andina “Tikapapa” pour les
pommes de terre natives du
Pérou se voit décerner le
"SEED Award 2007" des
Nations Unies (Supporting
Entrepreneurs for Environment
and Development) et le "World
Challenge Award 2007"
Pour souligner l'importance
de la pomme de terre, les
Nations Unies ont proclamé
2008 Année Internationale
de la Pomme de Terre
(Bas) Production mondiale
de pommes de terre 19612005; pays développés et
pays en développement
Pour la première fois cette
année, la surface cultivée
en pommes de terre dans
les pays en développement
dépasse celle cultivée dans
les nations industrialisées
45
L’Odyssée de la pomme de terre
© 2008, Centre International de la Pomme de Terre, à
moins d’indication contraire. Tous droits réservés. Aucune
partie de cette exposition ne peut être reproduite sous
quelques formes ou par quelques moyens que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, par
enregistrement ou autres sans l’autorisation préalable
des titulaires de droits d’auteur. Les demandes
d’autorisation pour reproduire quelconque partie de ce
matériel doivent être adressées au chef du département
de « Communications and Public Awareness » de CIP ([email protected])
ISBN 978-92-9060-349-8
International Potato Center
Apartado 1558, Lima 12, Pérou
[email protected]
www.cipotato.org
Numéro de copies: 1500
Mai 2008