Tamperefilmfestival.fi Wp Content Uploads Tff Catalogue 2010
Transcription
Tamperefilmfestival.fi Wp Content Uploads Tff Catalogue 2010
TAMPERE 40TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL TAMPEREEN 40. KANSAINVÄLISET LYHYTELOKUVAJUHLAT Programme Catalogue Ohjelmakirja Texts and editing Tekstit ja toimitus Manu Alakarhu, Anton Asikainen, Suvi Hanni, Virva Heinimaa, Bertta Häkkinen, Maikki Kantola, Matti Kiuru, Kati Kivinen, Saara Konttinen, Sanna Kyllönen, Jukka-Pekka Laakso, Toni Lahti, Matti Lahtinen, Kari Lounela, Jari Matala, Riina Mikkonen (editor in chief/päätoimittaja), Katariina Pasuri, Riikka Pennanen, Anniina Riihenperä, Salla Rupponen, Wilhelmiina Saikkonen, Raimo Silius, Otto Suuronen, Laura Valoma, Olli Vesala, Kari Yli-Annala Layout taitto Mainostoimisto Atomi Print Painopaikka Tampereen Offsetpalvelu Oy Tampere 2010 ISSN 1796-2273 Tampere Film Festival P.O. Box 305, 33101 Tampere, Finland Tel.: +358-3-223 5681 Fax: +358-3-223 0121 [email protected] www.tamperefilmfestival.fi TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Film. No Compromise. production postproduction distribution & exhibition archive Europe loves European Festivals A privileged place for meetings, exchanges and discovery, festivals provide a vibrant and accessible environment for the widest variety of talent, stories and emotions that constitute Europe’s cinematography. The MEDIA Programme of the European Union aims to promote European audiovisual heritage, to encourage the transnational circulation of films and to foster audiovisual industry competitiveness. The MEDIA Programme acknowledged the cultural, educational, social and economic role of festivals by co-financing 95 of them across Europe in 2009. These festivals stand out with their rich and diverse European programming, networking and meeting opportunities for professionals and the public alike, their activities in support of young professionals, their educational initiatives and the importance they give to strengthening inter-cultural dialogue. In 2009, the festivals supported by the MEDIA Programme have screened more than 20 300 European works to more than 2.9 million cinema-lovers. MEDIA is pleased to support the 40th edition of the Tampere International Short Film Festival and we extend our best wishes to all of the festival goers for an enjoyable and stimulating event. European Union MEDIA PROGRAMME http://www.ec.europa.eu/information_society/media/index_en.htm CONTENTS SISÄLLYSluettelo Supporters and sponsors Yhteistyökumppanit ........... 9 Programme map Ohjelmakartta ................................. 10 Practical information Käytännön tietoa . ................... 11 Related events Oheistapahtumat ................................. 12 Greetings from festival director Festivaalijohtajan terveiset ........................................... 14 Greetings from Minister of Culture Stefan Wallin Kulttuuriministeri Stefan Wallinin terveiset ............... 15 Juries Tuomaristot ......................................................... 16 COMPETITIONS KILPAILUT International Competition Kansainvälinen kilpailu... 23 National Competition Kotimainen kilpailu . .............. 51 Art faktor Gustav Deutsch . .......................................................... 143 FestArt .......................................................................... 146 Sami van Ingen ............................................................ 149 anniversary juhlavuosi Opening screening: Jubilee Avajaisnäytös: 40-vuotisjuhlapotpuri . ....................... 156 Rake Special ................................................................. 160 City Lights Kaupungin valot . ..................................... 164 TaFF Party Night Filkkarit 40v. bileyö . ..................... 165 finnish film archive arkiston aarteet ¡Viva el corto! Finnish Film Archive Arkiston aarteet ..................... 167 ¡Viva el corto! . ............................................................... 69 Spain Espanja ......................................................... 71 Ibero-America Ibero-Amerikka .......................... 76 Uruguay . ................................................................ 80 Gustavo Taretto ..................................................... 86 Mexodus ................................................................. 88 Terror Kauhua . ...................................................... 91 media schools mediakoulut Media Schools Mediakoulut . ..................................... 180 TTVO New Student Films TTVO uutuudet ............ 183 ELO: New Student Films ELOssa uudet oppilastyöt . .......................................... 188 Fortress Europe Linnake Eurooppa kids lapsille Fortress Europe Linnake Eurooppa . ........................... 94 Minikino . ..................................................................... 191 Skidisti .......................................................................... 194 Videotivoli .................................................................... 197 RETROSPECTIVES RETRospektiivit Laila Pakalnina ............................................................ 102 Mikhail Zheleznikov ................................................... 107 Patrik Eklund ............................................................... 111 Russian Lessons Venäjän oppitunti ........................... 113 animations animaatiot Animé français . ........................................................... 115 Autour de Minuit ........................................................ 126 Segundo de Chomón .................................................. 131 music musiikki Julien Temple ............................................................... 137 German Kral ................................................................ 139 Looking for Lost Tango Stadilaista tangoa etsimässä ........................................ 141 They Call It Acid . ........................................................ 141 Finnish Music Videos Suomalaiset musiikkivideot.. 142 others muut Canon of Short Film Lyhytelokuvan kaanon . .......... 208 Carte blanche ............................................................... 211 EFA: Short Matters! . ................................................... 216 New Finnish Films Uutta kotimaista . ....................... 222 Dvoted .......................................................................... 228 Trash Film Festival Roskaelokuvafestivaali . ............................................... 230 Thanks Kiitokset .......................................................... 243 Festival Organization Festivaaliorganisaatio . ................................................. 244 Index Hakemisto . ........................................................ 246 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 5 www.suomilammi.fi www.suomilammi.fi/visuals THE ACADEMY OF MOTION PICTURE ARTS & SCIENCES CONGRATULATES TAMPERE FILM FESTIVAL WHOSE WINNING FILMS MAY QUALIFY FOR THE SHORT FILMS OSCAR® READ THE ACADEMY’S SHORT FILMS RULES AT WWW.OSCARS.ORG/SHORTFILMRULES PLEASE NOTE: PREVIOUS TELEVISION OR INTERNET BROADCAST WILL DISQUALIFY A FILM FROM CONSIDERATION. www.oscars.org suPPorters and sPonsors YhTEISTYökuMPPAnIT jA RAhOITTAjAT Vapauta energiaa SUOMALAINEN VOITTAA AINA. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 9 10 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 22 20 18 16 14 12 10 T / P2 / 24 T / P2 / 25 National competition 4 T / P2 / 26 K / P2 / 6 Competi- ¡Viva el tions corto! Color codes K / P2 / 7 National competition 2 Fortress Europe K / T / 13 T / P2 / 27 T / P2 / 28 [U] THE LAST APPLAUSE RetroAnimations Music spectives K / H / 21 [U] K / H / 20 Spain 1 T / T / 36 T / P5 / 30 International Videotivoli competition 9 [U] T / P5 / 29 T / P5 / 31 T / H / 45 Animé français 1 accomp. T / H / 44 Media Schools Hällä T / P5 / 32 T / P5 / 33 T / T / 40 [U] T / T / 42 RUSSIAN LESSONS T / T / 41 THE GREAT ROCK ‘N’ ROLL SWINDLE P / P2 / 52 P / P2 / 53 P / P2 / 54 P / P2 / 55 T / H / 49 Kids P / P5 / 58 P / P6 / 65 P / P5 / 59 P / P6 / 66 P / P5 / 60 P / P6 / 67 P / T / 74 Dvoted International Mikhail Zheleznikov competition 2 [U] [U] P / P5 / 61 P / P6 / 68 Re-run P / P6 / 69 P / P6 / 70 Terror [U] P / P5 / 63 [U] P / P5 / 62 Gustavo Taretto Other P / P2 / 56 JOE STRUMMER: THE FUTURE [U] IS UNWRITTEN T / H / 48 Patrik Eklund P / P6 / 64 International Laila Pakalnina 2 competition 5 [U] [U] P / P5 / 57 Mexodus International National competition competition 10 7 [U] [U] [U] P / P2 / 51 National competition 6 P / P2 / 50 Videotivoli Tullikamari P / T / 75 P / H / 82 Finnish Film Archive: Fennada 1 P / H / 81 Finnish Film Archive: Tampere accomp. P / H / 80 Animé français 2 Plevna 5 Plevna 6 SATURDAY 13.3. L / P2 / 85 L / P5 / 92 L / P5 / 93 L / P6 / 100 L / T / 107 P / T / 76 P / T / 77 THEY CALL IT ACID P / H / 84 [U] P / H / 83 Fortress Europe 2 [U] L / H / 113 Uruguay 1 Hällä L / H / 114 IMAGES OF Animé THE ABSENCE français 3 L / T / 106 Minikino Tullikamari [U] S / P2 / 121 FILM IST. A GIRL & A GUN Plevna 2 L / P2 / 87 L / P5 / 94 L / P5 / 95 L / P6 / 101 L / P2 / 89 L / P5 / 96 L / T / 108 L / P6 / 103 [U] L / P6 / 102 L / P2 / 90 L / YO / 141 L / P6 / 105 L / TT / 142 L / T / 111 L / T / 112 TaFF Party Night 22–04 [U] K–18 L / P6 / 104 Fortress Europe 3 City Lights Tamperetalo 19 accomp. L / P5 / 98 Trash Film Festival Yo-talo 15-22 K-18 L / P2 / 91 [U] L / P5 / 97 OIL CITY Sami van CONFIDENTIAL Ingen [U] L / T / 110 Autour de Minuit L / T / 109 EFA: Short Carte Matters! 1 blanche: Finnish Film Contact 40 years Gustavo International Laila Taretto Pakalnina 1 competition 11 [U] [U] L / P2 / 88 International National competition competition 6 10 [U] [U] L / H / 115 [U] L / H / 119 [U] Patrik Eklund L / H / 118 THE LAST APPLAUSE L / H / 117 Finnish Film Archive: Fennada 3 L / H / 116 Finnish Film Archive: Fennada 2 [U] S / H / 136 S / P5 / 131 [U] S / P5 / 130 [U] S / H / 138 IberoAmerica 1 S / H / 137 Canon of Short Film: Lost [U] [U] World S / P5 / 129 Laila Pakalnina 2 Fortress Europe 1 [U] S / H / 135 Uruguay 2 S / P1 / 143 Closing Ceremony Plevna 1 12-14 © TAMPERE FILM FESTIVAL / ALL RIGHTS RESERVED S / P2 / 124 Awarded Films S / P2 / 123 [U] S / P2 / 122 Awarded Films Hällä Videotivoli Rake Special: Harvest Time [U] [U] S / P5 / 128 EFA: Short Matters! 2 Plevna 5 SUNDAY 14.3. Spain 2 Awarded ELO: New Mikhail International International Mexodus Films Student Films Zheleznikov competition competition 7 10 [U] [U] [U] [U] [U] L / P2 / 86 [U] L / P6 / 99 International Spain 2 National competition competition 4 9 [U] [U] [U] P / H / 79 IberoAmerica 2 Plevna 2 International International New Finnish Films competition competition 3 8 9 [U] [U] [U] P/ H / 78 RUSSIAN LESSONS Hällä Finnish FILM IST. IberoNational Rake Autour International Sami van National Music A GIRL & America 2 competition Special: de Minuit Ingen competition competition Videos A GUN Harvest Time 11 3 8 [U] [U] [U] [U] [U] [U] [U] [U] [U] T / H / 47 Spain 1 Plevna 6 FRIDAY 12.3. Uruguay 2 Segundo International National de Chomón competition competition accomp. 11 8 [U] [U] [U] [U] T / H / 46 Fortress Europe 2 Art Faktor Anniversary Finnish Media Film Archive Schools T / P5 / 35 [U] T / P5 / 34 Fortress Europe 3 T / T / 39 van Ingen: JUST ONE KISS accomp. Plevna 5 International International New Finnish Films competition competition 2 1 6 [U] [U] Plevna 2 National IberoInternational TTVO competition New America 1 competition 7 Student Films 10 [U] [U] International National competition competition 8 5 [U] [U] [U] K / H / 19 Uruguay 1 K / H / 18 [U] K / H / 17 Fortress Europe 1 T / P2 / 23 National competition 3 T / P2 / 22 Skidisti Tullikamari THURSDAY 11.3. Plevna 5 International New competition 3 Finnish Films 1 [U] Plevna 2 International National competition competition 9 4 [U] [U] [U] Laila Pakalnina 1 Hällä National International International LOOKING FOR Canon of competition 5 competition competition 2 LOST TANGO Short Film: 11 Lost World [U] [U] [U] K / P2 / 5 Opening: Jubilee K / P2 / 4 National competition 1 K / P2 / 3 [U] Videotivoli Tullikamari WEDNESDAY 10.3. International competition 1 Plevna 2 PROGRAMME MAP OHJELMAKARTTA 22 20 18 16 14 12 10 Practical information Käytännön tietoa 7 F I N L AY S O N AREA 23 Finnkino Plevna P Itäinenkatu 4 1 6 10 9 16 12 TU ANKA 17 KUNN SATA P PUUT 8 PA K A TU P 14 26 KESKUSTORI 24 TU ENKA HÄME Hämeenkatu 25 21 Tullikamarin Pakkahuone Tullikamarinaukio 2 13 P P L TA M PE R E HA L 5 IE VA N T KALE P 15 F UNIVERSITY O TA M PE R E B us station WE RECOMMEND / SUOSITTELEMME 1. Plevna Itäinenkatu 4 2. Hällä Itäinenkatu 5–7, Finlayson 3. Tullikamarin pakkahuone Tullikamarinaukio 2 4. Elokuvateatteri Niagara Kehräsaari 5. Tampere Hall Yliopistonkatu 55 6. Festivaalikeskus Bravo Plaza Itäinenkatu 5–7, Finlayson 3 ATU KOSKIKESKUS 4 R A I L WA Y S TAT I O N U Hällä 11 TU KATU IT SENÄISY YDENKATU 20 IENKA ITUS INKAT HALL KONK 19 ANTER 2 IOKIR 22 25 T R AU TA KAUP KATU ALEKS 18 ARHA TUOM RY LIBRA POST OFFICE 7. Sara Hildénin taidemuseo Laiturikatu 13, Särkänniemi 8. Tampereen taidemuseo Puutarhakatu 34 9. TR1 Väinö Linnan aukio 13, Finlayson 10. Werstaan auditorio Väinö Linnan aukio 8, Finlayson Hotels / Hotellit: 11. Sokos Hotel Ilves Hatanpään valtatie 1 tel. +358201234631 12. Sokos Hotel Tammer Satakunnankatu 13 tel. +35820 1234632 13. Sokos Hotel Villa Sumeliuksenkatu 14 tel. +358201234633 14. Cumulus Koskikatu Koskikatu 5 tel. +35832424111 Restaurants / Ravintolat: 15. Cumulus Hämeenpuisto Hämeenpuisto 47 tel. +35833862000 16. Cumulus Pinja Satakunnankatu 10 tel. +35832415111 17. Panimoravintola Plevna Itäinenkatu 8 18. Oluthuone Esplanadi Kauppakatu 16 19. Ravintola Fransmanni, Restaurant & Bar Amarillo, Masuuni Bar & Restaurant Hatanpään valtatie 1 20. Klubi Tullikamarin aukio 2 14. Huviretki Koskikatu 5 21. Telakka Tullikamarin aukio 3 22. Tempo Nuevo Latin Kitchen Hämeenkatu 15 23. Ristorante Bella Roma Siperian liikekeskus Itäinenkatu 5–7 24. Ristorante Como Hämeenkatu 7, 2. floor 25. Coyote Bar & Grill Hämeenkatu 3 26. Esperanza Kitchen & Tequileria, Tabu Wine Bar Hämeenkatu 10 TICKETS / LIPUT Näytökset Screenings 7e Sarjakortti (6 lippua normaalihintaisiin näytöksiin) Set of 6 tickets (ordinary screenings) 35e / 32e* Kaupungin valot City Lights with Tampere Chamber 30e / 21e** MILONGA-ILTAMAT: Viimeiset aplodit + tanssi-ilta LATERNASSA MILONGA NIGHT: The Last Applause + Tango Night in Laterna restaurant 15e Yhteislippu They Call It Acid -elokuva + MARry House Party Combination ticket: They Call It Acid + MARry House Party 12e Palkittujen elokuvien näytökset Awarded Films 10e Roskaelokuvafestivaali Trash Film Festival 5e VIDEOTIVOLI 1E Filkkarit 40v. bileyö TFF Anniversary Party night 12e PÄÄTÖSSEREMONIA (ILMAISLIPPU NOUDETTASVISSA LIPUNMYYNNISTÄ) CLOSING CEREMONY (FREE TICKETS MUST BE COLLECTED AT THE BOX OFFICE) VAPAA PÄÄSY FREE ENTRY * opiskelijat students ** students, unemployed opiskelijat, työttömät Lipunmyynti festivaalin aikana esityspaikoilla avautuu tuntia ennen näytösten alkua. During the festival at venues. The box office opens one hour before the screenings. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 11 RELATED EVENTS SEMINARS (Free entrance) Werstas Auditorium The Finnish Labour Museum Werstas, Finlayson area NORDIC COOPERATION FOR SHORT FILM FESTIVAL CLUBS Klubi Tullikamarin aukio 2 Wednesday at 21-04 musta köksä Ville Leinonen ja Majakan soittokunta Friday at 12 Niclas Gillberg (Uppsala Short Film Festival), Karen Reis-Nordentoft (Århus Short Film Festival), Jing Haase (Filmkontakt Nord) and Toril Simonsen (Norwegian Film Institute). Moderated by Eila Ranta. Album releasing gig, tickets 8 e. THE DIGITALIZATION OF FILMS, CINEMAS AND FESTIVALS Friday at 22-04 Saturday at 15 Tillman Scheel (Reelport GmbH), Per Fikse (Minimalen Short Film Festival), Tero Koistinen (The Finnish Cinema Exhibitors’ Association) and Janne Kauppila (Saga Vera Oy). Moderated by Jukka-Pekka Laakso. Thursday at 22-04 TTVOs legendary Film Festival Party Live: Poutatorvi, Plauge Djs. In cooperation with Future Shorts Finland. Tickets 7 e. Shake That Acid 3: Acid Call Party presented by MARry. Tickets 6 e, They Call It Acid screening and Shake That Acid party 11 e. Festival Centre Saturday at 22-04 Klubi and Pakkahuone hall TaFF Party Night. Op:l Bastards, Pintandwefall, Jaakko & Jay, Djs by Plauge, Vjs by National RGB. In cooperation with Future Shorts Finland. Tickets 12 e. MEET THE DIRECTORS! Sunday at 22 Surffiveikot, free entrance DISCUSSIONS (Free entrance) Bravo Plaza, Finlayson area Friday and Saturday at 14 Competition directors discuss their films. Dog’s Home WERstas auditorium FORTRESS EUROPE – Human rights and film Friday at 21 Thursday at 14 Discussion participants are directors Xavi Sala (Spain), Nolwenn Lemesle (France), Kati Juurus (Finland) and Juha Rajamäki from the Information Center of the Lutheran Church of Finland. Spokeswoman Katja Tuominen. VIVA EL CORTO – IBEROAMERICAN CULTURE AND FILM Friday at 16 Discussion participants are directors Ana Guevara (Uruguay), Leticia Jorge (Uruguay), Pablo Lamar (Paraguay), Jairo Boisier (Chile), Cady Abarca (Peru), Agustín Gutiérrez-Canet (Mexican Embassy). Spokeswoman Sari Selander. USE OF ARCHIVE FILMS AND COPYRIGHT ISSUES OF THE FILMMAKER Itsenäisyydenkatu 2 Rockumentary Lemmenpyssyt: Alhonkaturock (directed by Pauli Hokkanen, 2009, 44 min) Live gig at 23 with Finnish rock bands Lemmenpyssyt and Moses Hazy Telakka Art House Cinema Niagara Kehräsaari Saturday at 16 Swineherd by Wilhelm Sasnal, Poland, 2008, 86 min. Telakka Tullikamarin aukio 3 Saturday at 16 Dream Diaries from the Lighthouse Making of the album Majakanvartijan uni by Ville Leinonen. Directed by Ville Leinonen, 2010, 40 min. Tango Evening with maailmantango festival Saturday at 18 Restaurant Laterna Puutarhakatu 11, free entrance Dance course of Argentinian tango In cooperation with Tango aMoroso ry. at 20 Hällä The last aplause (directed by German Kral) at 21.30 Restaurant Laterna Puutarhakatu 11 with Orquesta La Milonga featuring Henrik Sandås and Miguel Rojas. Solo gig by Kusti Vuorinen. Dj Meeri. Tickets 10 e. The film Last Applause and Dance evening 15 e Tullikamarin aukio 3 EXHIBITIONS Friday at 22 FestArt tR1, Väinö Linnan aukio 13, Finlayson The Ghost of Bruce Springsteen and the E-street band Tickets 7e. Saturday at 22 WE PLAY SOFT - soft-rock covers Tickets 5e. FREE SCREENINGS MORNING COFFEE WITH ELO Fingerprints (Sormenjäljet) by Kati Juurus, 2009, 59 min and Paradise - Three Journeys in This World (Paratiisi – kolme matkaa tässä maailmassa) by Elina Hirvonen, 2007, 51 min. 12 Something In The Air by Mikhail Zheleznikov, Russia, 2001, 50 min. Milonga dance evening Rockumentary & live, free entrance Saturday at 12 Discussion participants are directors Gustav Deutsch (Austria), Mikhail Zheleznikov (Russia) and Sami van Ingen (Finland). Friday and Saturday at 10-11.30 Discussions led by student Mikko Myllylahti (University of Art and Design Helsinki, Motion Picture, TV and Production Design) "MILLENIUM – What Has Been Done?" Discussions about Finnish film in the first decade of the millennium. The discussions will be held in Finnish. Saturday at 17 Werstas Auditorium Thursday at 12 In Fortress Europe Without An Id Card Friday at 14 Av-Arkki View Tour 2010 Twists and a few victories Films from the Distribution Centre for Finnish Media Art. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 14.2.-14.3. Harun Farocki: Immersion, Marjolijn Dijkman: Wandering Through The Future, Gustav Deutsch: Film Ist 1-12, AV-Arkki View Tour 2010. Tue-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18, 5/1 e Tampereen taidemuseo Puutarhakatu 34 30.1.-5.4. H.R. Giger: ART - DESIGN - FILM. Marko Lampisuo ja Elina Relander: Kind of Connections, Be Your Enemy! Self-portraits by young people from Finland and Russia. Tue-Sat 10-18, Tickets 6/4/2 e. Sara Hildénin taidemuseo Laiturikatu 13, Särkänniemi 20.2.-30.4. Wilhelm Sasnal: Paintings and short films by the famous Polish artist. Tue-Sat 11-18, Tickets 6/3 e. oheistapahtumat SEMINAARIT (vapaa pääsy) kehitys digitalisoitumisen myötä, kuva-äänileikkaus; mihin olemme matkalla? Työväenmuseo Werstaan auditorio, Finlaysonin alue Seminaarit pidetään englanniksi. FESTIVAALIKLUBIT NORDIC COOPERATION FOR SHORT FILM Tullikamarin aukio 2 pe klo 12 Niclas Gillberg (Uppsala Short Film Festival), Karen Reis-Nordentoft (Århus Short Film Festival), Jing Haase (Filmkontakt Nord) sekä Toril Simonsen (Norwegian Film Institute). Moderaattorina Eila Ranta. THE DIGITALIZATION OF FILMS, CINEMAS AND FESTIVALS la klo 15 Tillman Scheel (Reelport GmbH), Per Fikse (Minimalen Short Film Festival), Tero Koistinen (Suomen elokuvateatteriliitto) sekä Janne Kauppila (Saga Vera Oy). Moderaattorina Jukka-Pekka Laakso. KESKUSTELUT (vapaa pääsy) Keskustelut käydään englanniksi lukuun ottamatta suomeksi pidettäviä ELOn aamuk(l)affeja. Festivaalikeskus Bravo Plaza, Finlaysonin alue. TAPAA KILPAILUOHJAAJAT! Klubi ke klo 21-04 Musta köksä Ville Leinonen ja majakan soittokunta Levynjulkaisukeikat, liput 8 e. la klo 12 Keskustelemassa ohjaajat Gustav Deutsch (Itävalta), Mikhail Zheleznikov (Venäjä) ja Sami van Ingen (Suomi). ELOn aamu k(l)affit, pe ja la klo 10-11.30 MILLENNIUM - mitä tuli tehtyä? Keskustelua 2000-luvun Suomi-elokuvasta isännöi käsikirjoituksen opiskelija Mikko Myllylahti. - torstaina keskustellaan pitkästä elokuvasta: genre-elokuvan läpimurto, breikkaajat, suurtuotannot, marginaali, teatteridokkarit, animaatio - perjantaina polttopisteessä elokuva-ilmaisun Telakka Tullikamarin aukio 3 la klo 16 Majakan unipäiväkirja lauantain tango-iltama maailmantango-festivaalin kanssa Shake That Acid 3: Acid Call. Järjestää: MARry, 6 e. Yhteislippu They Call It Acid ja bileet 11 e. Ravintola Laterna Puutarhakatu 11 la klo 18 Ilmainen argentiinalaisen tangon tanssikurssi la klo 22-04 TaFF Party Night – Filkkarit 40v. Bileyö Op:l Bastards, Pintandwefall, Jaakko & Jay, Plauge Djt, Vjt National RGB, elokuvia useammalla kankaalla, liput 12 e. Yhteistyössä Future Shorts Finlandin kanssa. su alkaen klo 22 Surffiveikot, vapaa pääsy Rockumentary & Live, USE OF ARCHIVE FILMS AND COPYRIGHT ISSUES OF THE FILMMAKER Sikopaimen (Swineherd, ohj. Wilhelm Sasnal, Puola, 2008, 86 min). pe klo 22-04 Werstaan auditorio FORTRESS EUROPE – Human rights and film pe klo 16 Keskustelemassa ohjaajat Ana Guevara (Uruguay), Leticia Jorge (Uruguay), Pablo Lamar (Paraguay), Jairo Boisier (Chile), Cady Abarca (Peru), Agustín Gutiérrez-Canet (Mexican Embassy). Puheenjohtajana Sari Selander. la klo 16 TTVOn legendaariset filkkaribileet Poutatorvi, Plauge Djt. Mukana myös Future Shorts! Liput 7 e (opiskelijaennakot 5 e). Dog's home ¡VIVA EL CORTO! – IBEROAMERICAN CULTURE AND FILM Kehräsaari Unenomainen dokumenttielokuva Ville Leinosen Majakanvartijan uni -levyn synnystä (ohj. Ville Leinonen, 2010, 40 min). to klo 22-04 pe ja la klo 14 Kilpailuohjaajat kertovat elokuvistaan. to klo 14 Keskustelemassa ohjaajat Xavi Sala (Espanja), Nolwenn Lemesle (Ranska), Kati Juurus (Suomi) ja Juha Rajamäki Kirkon mediasäätiöstä. Ennen keskustelua esitetään klo 12 Sormenjäljet (ohj. Kati Juurus) ja Paratiisi – kolme matkaa tässä maailmassa (ohj. Elina Hirvonen). Puheenjohtajana Katja Tuominen Vapaa liikkuvuus -verkostosta. Elokuvateatteri Niagara Itsenäisyydenkatu 2 pe klo 21, vapaa pääsy. Klo 21 rokumenttielokuva Lemmenpyssyt: Alhonkaturock (ohj Pauli Hokkanen, 2009, 44 min). Klo 23 alkaen livenä Lemmenpyssyt ja Moses Hazy. telakka Järjestää Tango aMoroso ry klo 20 Hällä Viimeiset aplodit (ohjaaja: German Kral) klo 21.30 Ravintola Laterna Milonga tanssi-ilta Esiintymässä Orquesta La Milonga vierailijanaan huippubandoneonisti Henrik Sandås sekä Chilen tangokaupungista Valparaisosta kotoisin oleva laulaja Miguel Rojas. Kusti Vuorinen soolo. Dj Meeri. Liput 10 e. Viimeiset aplodit -elokuva ja bileet yhteislippu 15 e. NÄYTTELYT FestArt TR1, Väinö Linnan aukio 13, Finlayson la klo 21 14.2.-14.3. Harun Farocki: Immersion, Marjolijn Dijkman: Wandering Through The Future, Gustav Deutsch: Film Ist 1-12, AV-Arkki View Tour 2010. Avoinna ti-pe klo 10-17, la-su 10-18, liput 5/1 e. Liput 5e. Tampereen taidemuseo Tullikamarinaukio 3 pe klo 21 The Ghost of Bruce Springsteen and the E-street band Liput 7e. WE PLAY SOFT - soft-rock covereita. ILMAISNÄYTÖKSET Werstaan auditorio PAPERITTOMAT LINNAKE EUROOPASSA to 12 Sormenjäljet (ohj Kati Juurus, 2009, 59 min) ja Paratiisi – kolme matkaa tässä maailmassa (ohj Hirvonen, 2007, 51 min). Ei suomenkielistä tekstitystä. pe klo 14 AV-ARKKI VIEW TOUR 2010 Nyrjähdyksiä ja muutama työvoitto la klo 17 Puutarhakatu 34 30.1.-5.4. H.R. Giger: ART - DESIGN - FILM, Marko Lampisuo ja Elina Relander: Eräänlaisia sidoksia, Be Your enemy! Idoli/minä/inhokki - Nuorten omakuvia Suomesta ja Venäjältä. Avoinna ti-su klo 10-18, liput 6/4/2 e. Sara Hildénin taidemuseo Laiturikatu 13, Särkänniemi 20.2.-30.4. Wilhelm Sasnal. Puolalaisen taiteilijan maalauksia ja lyhytelokuvia. Avoinna ti-su klo 11-18, liput 6/3 e. Something In The Air, (ohj. Mikhail Zheleznikov, Venäjä, 2001, 50 min). Ei suomenkielistä tekstitystä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 13 Even after forty festivals, there is still plenty to do! 40 festivaalia mutta tehtävää riittää! As far as I know, the founders of the Tampere Film Festival had a simple idea: We do not have enough screenings of film art, especially not of short films. And since short films are a vital and fascinating part of the film art and develop it further, there ought to be at least one proper annual film festival for short films in Finland. Every year since then we’ve had to put together a film festival in Tampere, for ambitious and important short films have yet to gain the spot they deserve on screen. Naturally, the world has changed in forty years, and so has Tampere Film Festival. Nevertheless, it is quite astonishing how the original structure has remained the same. Tampere Film Festival is a plentiful and compact event that lasts for five days. It reminds us of the versatility of the film art, and how small a part of it we usually get on screen or even on view. Unlike forty years ago, getting to see short films is no longer difficult. There are plenty of them on the Internet; legally and illegally, good ones and bad ones. Peace and equality do not exist yet, even though there no longer is a clear political division between the east and the west. The world still falls into one camp or another, now mainly along the North-South divide. We still yearn for people’s deviant views of the world in which we live. Tampere Film Festival is still a work in progress. It was created in the late 60s, when a revolutionary atmosphere reigned the world, and people believed in the possibility of change. Tampere Film Festival admits to this tradition that is sometimes regarded as old fashioned, and tries to be progressive; both artistically and with the content of the festival. The Tampere Film Festival is also about interacting with people. It is known for its atmosphere created by the visitors. It is essential that from time to time, film lovers arriving from the four corners of the world get the sense that there are indeed other people trying to make films for other than financial reasons; this ensures the future of film art. Ideas are exchanged in the interaction of film-makers and viewers. Neither can the Finnish cinema improve without influences that comes from elsewhere. Jukka-Pekka Laakso Festival director Tampereen elokuvajuhlien perustajien idea oli ymmärtääkseni hyvin yksinkertainen: Valkokankailla ei nähdä kattavasti elokuvataidetta, eikä erityisesti lyhytelokuvia. Koska lyhytelokuvat ovat olennainen, kiinnostava ja elokuvataiteen eteenpäin vievä osa, lyhytelokuville pitää järjestää Suomessa kunnon festivaali ainakin kerran vuodessa. Tampereella on sen jälkeen pitänyt järjestää festivaali vuodesta toiseen, sillä edelleenkään kunnianhimoinen, elokuvataiteen kannalta merkityksellinen elokuva ei ole saanut arvoistaan paikkaa valkokankailla. Maailma on toki muuttunut 40 vuodessa, samoin Tampereen elokuvajuhlat. Hämmästyttävästi alkuvuosina rakennettu peruskaava on kuitenkin kestänyt. Tampere on hengästyttävän runsas ja tiivis viiden vuorokauden tapahtuma, joka muistuttaa siitä miten monipuolista elokuvataide on ja miten pienen osan siitä me normaalisti saamme valkokankaille tai yleensäkään nähtäväksi. Toisin kuin 40 vuotta sitten, lyhytelokuvienkaan saaminen nähtäväksi ei ole enää vaikeaa. Internet tarjoaa sisältöä loputtomasti; hyvää ja huonoa, laillisesti ja laittomasti. Maailmassa ei enää ole selvää poliittista jakoa länteen tai itään, mutta siitä huolimatta vieläkään ei vallitse rauha tai tasa-arvo. Maailma on edelleen jakaantunut leireihin, nyt ennemminkin etelä-pohjoisakselilla. Edelleen kaivataan totutusta poikkeavia näkökulmia siitä minkälaisessa maailmassa me elämme. Tampereen elokuvajuhlilla on siis työ vielä kesken. Elokuvajuhlien synty ajoittuu vuoden 1968 tietämille, jolloin vallitsi ilmapiiri maailman muuttamiseksi ja usko muutoksen mahdollisuuteen. Tampereen elokuvajuhlat tunnustaa tämän välillä epämuodikkaana pidetyn perinteen ja yrittää omalta osaltaan olla edistyksellinen taiteellisesti ja sisällöllisesti. Festivaalit on myös ihmisten kohtaamista. Tampereen festivaali tunnetaan ilmapiiristä, jonka luovat tänne tulevat ihmiset. Elokuvataiteen tulevaisuudelle on välttämätöntä, että aika ajoin kaikkialta maailmasta tulleet elokuvan ystävät voivat kokea, että on muitakin jotka yrittävät tehdä elokuvia muistakin kuin rahatalouteen liittyvistä syistä. Ideoita annetaan, saadaan ja synnytetään elokuvantekijöiden ja katsojien vuorovaikutuksessa. Ilman ulkopuolelta tulevia vaikutteita ei suomalainenkaan elokuva voi kehittyä. Jukka-Pekka Laakso Festivaalijohtaja 14 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Tampere Film Festival – forum of internationalization for film-makers Tampereen elokuvajuhlat – elokuvantekijöiden kansainvälistymisen foorumi Tampere Film Festival, better known as filkkarit in Finnish, is the eldest short film festival in the Nordic countries. The festival’s 40 years of history is a significant accomplishment in the field of film culture and it strengthens the international connections of Finnish film-makers and the international visibility of films. The strong film culture of Tampere contributed significantly to the founding of the film festival. The successful experiment of 1969 inspired people to continue and in the following year the first international film festival was organised with support from the Ministry of Education, Finnish Film Foundation and the city of Tampere. Right from the start, the festival developed into a significant film culture event, which has been internationally recognised throughout its history. The primary function of the film festival has been the organisation of the international and domestic short film contest as well as the organisation of different kinds of educational events for film industry professionals and enthusiasts. Tampere Film Festival also encourages in an exemplary way the work of young film-makers and their opportunities to create good international networks. Film-makers and producers as well as active hobbyists from Finland and other parts of the world consider the festival as a meeting place where they gather year after year. The international Tampere Film Festival is a carefully constructed and professionally organised event. During four decades the festival has been able to uphold the interest of the audience and to follow the changes in film as well as the society. In this time, short and documentary film has improved its appreciation as cinematography, and the Tampere festival is one of the most important benefactors of this development. I wish the best of luck to the 40-year-old festival and joyous moments to the friends of motion pictures! In Helsinki, March 2010 Stefan Wallin Minister of Culture and Sport Tampereen elokuvajuhlat, tutummin filkkarit, on Pohjoismaiden vanhin lyhytelokuvafestivaali. Festivaalin nelikymmenvuotinen historia on merkittävä saavutus elokuvakulttuurin kentällä, suomalaisten tekijöiden kansainvälisten yhteyksien vahvistamisessa ja elokuvien kansainvälisessä näkyvyydessä. Vahva tamperelainen elokuvakulttuuri myötävaikutti voimakkaasti elokuvajuhlien syntyyn. Vuoden 1969 onnistunut kokeilu innoitti jatkamaan ja seuraavana vuonna järjestettiin opetusministeriön, Suomen elokuvasäätiön ja Tampereen kaupungin tuella ensimmäiset kansainväliset elokuvajuhlat. Juhlista muodostui alusta lähtien merkittävä elokuvakulttuurin tapahtuma, joka on koko historiansa aikana ollut kansainvälisesti arvostettu. Elokuvajuhlien keskeisenä tehtävänä on ollut kansainvälisen ja kotimaisen lyhytelokuvakilpailun sekä erilaisten koulutustilaisuuksien järjestäminen elokuva-alan ammattilaisille ja harrastajille. Filkkarit kannustavat esimerkillisellä tavalla myös nuorten elokuvantekijöiden työtä ja mahdollisuuksia luoda hyviä kansainvälisiä verkostoja. Elokuvantekijät ja tuottajat sekä aktiiviharrastajat Suomesta ja muualta maailmasta pitävät juhlia kohtauspaikkana, jonne kokoonnutaan vuosi toisensa jälkeen uudestaan. Tampereen kansainväliset lyhytelokuvajuhlat on huolellisesti rakennettu ja ammattimaisesti toimiva tapahtuma. Neljän vuosikymmenen aikana festivaali on kyennyt säilyttämään kiinnostavuutensa ja seuraamaan niin elokuvan kuin yhteiskunnankin muutoksia. Tänä aikana lyhyt- ja dokumenttielokuva on kohottanut arvostustaan elokuvataiteena, ja Tampereen festivaali on tämän kehityksen yksi tärkeimmistä vaikuttajista. Toivotan onnea ja menestystä nelikymmenvuotiaalle festivaalille ja riemullista juhlaa elävien kuvien ystäville! Helsingissä, maaliskuussa 2010 Stefan Wallin kulttuuri- ja urheiluministeri TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 15 iNTERNATIONAL JURY KANSAINVÄLINEN TUOMARISTO Philip Cheah Pablo Lamar Philip Cheah is a film critic and the editor of BigO, Singapore’s only independent pop culture publication. He is Honorary Secretary of Network for the Promotion of Asian Cinema (NETPAC), and is currently programme consultant for the new AsiaPacificFilms.com website, JogjaNETPAC Asian Film Festival, Cinema Digital Seoul Film Festival and the Dubai Int’l Film Festival. He is also member of the Selection Committee of the Locarno Int’l Film Festival. He is co-editor of the books, Garin Nugroho: And the Moon Dances; Noel Vera: Critic After Dark and Ngo Phuong Lan: Modernity and Nationality in Vietnamese Cinema. He was Festival Director of the Singapore Int’l Film Festival for 21 years. Pablo Lamar was born in Asunción, Paraguay in 1984. In 2004 he moved to Buenos Aires, Argentina to study Filmmaking at the Universidad del Cine from which he graduated after five years of study. During his studies he worked as a sound designer in several short films and for one year and a half as a sound post-producer in the university’s studio. As scriptwriter and director he made two short films: Ahendu nde sapukai (2008) and Noche adentro (2009), both of them premiered at the Semaine de la cirtique, Festival de Cannes. At the moment he is investigating for his degree thesis on Video intervention. He is also developing the script for his first feature film entitled The Last Land to be shot in 2011 in Paraguay. Philip Cheah on elokuvakriitikko, joka työskentelee päätoimittajana BigO:ssa, Singaporen ainoassa riippumattomassa popkulttuurijulkaisussa. Hän on NETPACin kunniasihteeri, ja toimii tällä hetkellä ohjelmakonsulttina uudella AsiaPacificFilms.com-sivustolla, Jogja-NETPAC Asian -elokuvajuhlilla, Cinema Digital Seoul elokuvajuhlilla sekä Dubain kansainvälisillä elokuvajuhlilla. Lisäksi hän on Locarnon kansainvälisten elokuvajuhlien valintakomiteassa. Hän on ollut mukana kirjoittamassa seuraavia teoksia: Garin Nugrohon And the Moon Dances; Noel Veran Critic After Dark sekä Ngo Phuong Lanin Modernity and Nationality in Vietnamese Cinema. Cheah toimi Singaporen kansainvälisten elokuvajuhlien festivaalijohtajana 21 vuoden ajan. Pablo Lamar syntyi Asunciónissa, Paraguayssa vuonna 1984. Hän muutti Argentiinan Buenos Airesiin vuonna 2004 opiskelemaan elokuvan tekemistä ja valmistui Universidad del Cinesta viiden vuoden opintojen jälkeen. Opintojensa aikana hän työskenteli äänisuunnittelijana useissa lyhytelokuvissa, ja puolentoista vuoden ajan yliopiston studiossa jälkiäänittäjänä. Hän myös käsikirjoitti ja ohjasi kaksi lyhytelokuvaa: Ahendu nde sapukai (2008) ja Noche adentro (2009), joista kumpikin esitettiin ensimmäisen kerran Cannesin elokuvajuhlien kriitikkojen viikolla. Tällä hetkellä hän tekee tutkimusta videointerventiosta väitöskirjaansa varten. Hän myös käsikirjoittaa ensimmäistä kokoillan elokuvaansa The Last Land, joka kuvataan Paraguayssa vuonna 2011. 16 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Karen Rais-Nordentoft Karen Rais-Nordentoft (b. 1965 in Denmark) graduated in 1996 in Comparative Literature and Czech Language from University of Aarhus, later adding a postgraduate degree in project organization and management. In 1997 she initiated and organized the first international short and documentary film festival in Aarhus, of which she has been the director since. When Nordisk Panorama was placed in Aarhus in 2001, she was the festival director of this event, adding a second time when the Nordisk Panorama took place in Aarhus in 2006 and continuously takes part in the Nordisk Panorama. She is currently teaching film at Danish folk high school as well as preparing the 13th edition of the Aarhus Film festival and lining up for next year’s Nordisk Panorama. Karen Rais-Nordentoft (s. 1965 Tanskassa) valmistui vuonna 1996 Aarhusin yliopistosta pääaineenaan verrannollinen kirjallisuustiede ja tšekinkieli. Myöhemmin hän hankki jatkotutkinnon projektinhallinnasta ja johtamisesta. Vuonna 1997 hän laittoi alulle ja järjesti Aarhusin ensimmäiset kansainväliset lyhytelokuva- ja dokumenttielokuvajuhlat, joiden johtajana hän on toiminut siitä lähtien. Hän toimi myös Nordisk Panoraman johtajana, kun tapahtuma pidettiin Aarhusissa vuosina 2001 ja 2006. Rais-Nordentoft jatkaa yhäkin yhteistyötään Nordisk Panoraman kanssa. Nykyisin hän opettaa elokuvataidetta tanskalaisessa kansanopistossa ja valmistelee 13. Aarhusin elokuvajuhlia sekä organisoi seuraavan vuoden Nordisk Panoramaa. iNTERNATIONAL JURY KANSAINVÄLINEN TUOMARISTO Selma Vilhunen Wu Wenguang Selma Vilhunen (b. 1976) is a director and scriptwriter from Helsinki who works with fiction as well as documentaries. Her films include a tragicomic love story Pietà (2007) and a follow-up documentary Pony Girls (2008). Currently she is working on her first feature film with the title Belmondo Sisters, which is a love story between two women in the early 60s in Finland. She’s also working on a documentary The Two Singers, a story about the last Finnish rune singer and his pupil. Selma Vilhunen (s. 1976) on helsinkiläinen ohjaaja ja käsikirjoittaja, joka työskentelee niin fiktion kuin dokumentinkin parissa. Vilhusen elokuvia ovat mm. itsenäistymistarina Pietà (2007) ja seurantadokumentti Ponitytöt (2008). Tällä hetkellä hän valmistelee ensimmäistä pitkää näytelmäelokuvaansa Belmondo Sisters, joka on kahden nuoren naisen rakkaustarina 60-luvun alun Suomessa. Työn alla on lisäksi dokumentti Kaksi laulajaa, joka kertoo Suomen viimeisestä runolaulajasta ja tämän oppilaasta. Wu Wenguang (b. in 1956 in China) studied Chinese Literature in Yunnan University. After the university, he was a teacher for three years, and then worked in the television as a journalist. In 1988, Wu left the television and move to Beijing to become an independent documentary filmmaker and freelance writer. In 1991, he founded Wu Documentary Film/Video Studio in Beijing. Since 2005, Wu started the China Village Documentary Project and has continued working on the project until now. Wu’s documentary films have been screened in many international film festivals, such as the Singapore International Film Festival and International Forum of New Cinema in Berlin Film Festival. Wu Wenguang (s. 1956 Kiinassa) opiskeli kiinan kirjallisuustiedettä Yunnanin yliopistossa. Opintojensa jälkeen hän toimi opettajana kolmen vuoden ajan, jonka jälkeen hän työskenteli televisiossa toimittajana. Hän muutti Pekingiin vuonna 1988 työskentelemään itsenäisenä dokumentintekijänä ja freelance-kirjoittajana. Vuonna 1991 hän perusti Pekingiin Wu Documentary Film/Video Studion. Vuonna 2005 Wu perusti China Village Documentary Project’n ja hän työskennellyt projektille siitä lähtien. Wun dokumenttielokuvia on nähty monilla kansainvälisillä elokuvajuhlilla, kuten Singaporen kansainvälisillä elokuvajuhlilla sekä Berliinin elokuvajuhlien uusien elokuvien kansainvälisellä foorumilla. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 17 © Heini Lehväslaiho © Veli Gränö NATIONAL JURY KOTIMAINEN TUOMARISTO Kaarina Hazard Kaarina Hazard has worked long in different roles in the media. Her criticism on the media can be found from the press, television and radio. Hazard has acted in awarded films such as Hardly a Butterfly (1998) and Letters to Father Jacob (2009), and written manuscripts for known TV series such as Täysin työkykyinen (2003) with Auli Mantila, and Hopeanuolet (2007) with Leea Klemola. Kaarina Hazard on työskennellyt pitkään median parissa erilaisissa tehtävissä. Hän on harjoittanut mediakritiikkiä lehdistössä, televisiossa ja radiossa. Hazard on näytellyt palkituissa elokuvissa, mm. Liian paksu perhoseksi (1998) ja Postia pappi Jaakobille (2009), sekä käsikirjoittanut tunnustettuja tv-sarjoja, kuten Täysin työkykyinen (2003) yhdessä Auli Mantilan kanssa ja Hopeanuolet (2007) yhdessä Leea Klemolan kanssa. 18 HEIKKI JOKINEN Heikki Jokinen (born 1956) is a freelance journalist and a critic living in Helsinki with a degree of Master of Social Sciences. He specialises in animation, documentary and comics. He has worked as the editorin-chief of Visio, the trade paper of the audio-visual field, and as the chairman of the Finnish Critics’ Assosiation. Jokinen has published over 15 books and texts in about 120 papers. He has been on jury of nearly twenty international film festivals as well as on the selection committees of animation film festivals in Annecy, Stuttgart and Zagreb. For seven years, he watched films in the selection panel of Tampere Film Festival. Jokinen has curated screenings for several festivals in Taiwan, China and Europe, as well as lectured in academies of art in Europe, North America and Asia. Heikki Jokinen (s. 1956) on helsinkiläinen YTM, kritiikko ja vapaa toimittaja, jonka erikoisaloja ovat animaatio, dokumenttielokuva ja sarjakuva. Hän on toiminut av-alan ammattilehti Vision päätoimittajana sekä Suomen Arvostelijain Liiton puheenjohtajana. Jokinen on julkaissut yli 15 kirjaa ja tekstejä noin 120 lehdessä. Hän on kuulunut lähes 20 kansainvälisen elokuvafestivaalin tuomaristoihin sekä Annecyn, Stuttgartin ja Zagrebin animaatiofestivaalien valintalautakuntiin. Tampereen elokuvajuhlien valintalautakunnassa hän katsoi elokuvia 7 vuotta. Jokinen on kuratoinut esityssarjoja useille festivaaleille Taiwanille, Kiinaan ja Eurooppaan ja luennoinut taidekorkeakouluissa Euroopassa, PohjoisAmerikassa ja Aasiassa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 SIRKKA MÖLLER Sirkka Möller (b. Cologne) holds an MA in Cultural Anthropology. Since the eighties she has been working for film festivals, specialising in documentaries and shorts. She has worked in festival programming, distribution, subtitling and is a regular jury member, moderator and panellist at international film festivals. Sirkka lives in Aachen and Berlin and works as a freelance film consultant and curator as well as in documentary sales. Currently she is on selection panels for Berlinale Panorama and the Fribourg International Film Festival and coordinates special projects for DOK Leipzig and the Berlinale Talent Campus. When time allows, she plays her collection of Finnish music as DJ Koski. Sirkka Möller on Kölnistä kotoisin oleva kulttuuriantropologian maisteri. Hän on 80-luvulta asti työskennellyt elokuvajuhlilla erikoistuen dokumenttija lyhytelokuviin. Hän on toiminut festivaaliohjelmakoordinaattorina, elokuvien levityksessä sekä tehnyt tekstityksiä. Hän on työskennellyt myös kansainvälisillä elokuvajuhlilla tuomariston jäsenenä, moderaattorina ja panelistina. Möller asuu Aachenissa ja Berliinissä, ja hän työskentelee freelanceelokuvakonsultanttina, kuraattorina sekä dokumenttielokuvien myynnissä. Tällä hetkellä hän on Berlinale Panoraman sekä Fribourgin kansainvälisen elokuvajuhlien valintalautakunnassa, sekä koordinoi erikoisprojekteja DOK Leipzigille sekä Berlinale Talent Campusille. Kun aikaa riittää, hän soittelee suomalaista musiikkia nimellä DJ Koski. RISTO JARVA - JURY RISTO JARVA - TUOMARISTO KATI NUORA Raija Nurmio In January 2010, Kati Nuora (born 1975) started working in the Finnish Film Foundation as the assistant to the managing director and as the secretary of the board. Before that, she worked for eight years in the Crystal Eye production company focusing on the marketing and exportation of arts and short films. In 2000, Nuora graduated from the University of Helsinki in Theatre Research with a degree of Master of Arts. She has also topped up her degree with the Cultural management master’s programme in the University of Jyväskylä, with the Exporting Culture programme in FINTRA and by participating in the Bridge builders project with ADULTA. Kati Nuora (s. 1975) aloitti tammikuussa 2010 Suomen elokuvasäätiössä johdon assistenttina ja hallituksen sihteerinä. Sitä ennen hän työskenteli kahdeksan vuotta Kristallisilmä Oy:ssä keskittyen taiteen ja lyhytelokuvien kansainväliseen markkinointiin ja vientiin. Kati Nuora on valmistunut filosofian maisteriksi Helsingin yliopistosta vuonna 2000 pääaineenaan teatteritiede. Opintojaan hän on täydentänyt Cultural management -maisteriohjelmalla Jyväskylän yliopistossa, FINTRAn Kulttuuriviennin ammattilainen -koulutuksella ja osallistumalla ADULTAn Sillanrakentajat -projektiin. Raija Nurmio (b. 1947) has worked within film field for almost 40 years. She began her career in the Finnish Film Foundation assisting with international issues. Later, she proceeded to the Finnish Chamber of Films. During over 30 years of service Nurmio has worked as chief executive of the Chamber and as executive director of the Central Organisation of Finnish Film Producers, the Finnish Cinema Exhibitors’ Association and the Finnish Film Distributor’s Association. Currently, she is vice-chairman of the National Arts Council for Cinema, sits in the negotiation board of the Finnish Board of Film Classification and is a member of expertice in the working group preparing a law reform considering audiovisual programs. Raija Nurmio (s. 1947) on työskennellyt elokuva-alalla piakkoin 40 vuotta. Hän aloitti pitkän uransa Suomen elokuvasäätiössä 1970-luvulla joka paikan höylänä hoitaen mm. kansainvälisiä asioita. Sieltä hän siirtyi alan keskusjärjestön Suomen Filmikamari ry:n palvelukseen. Yli 30 vuoden työrupeamaan on kuulunut toimiminen Filmikamarin toimitusjohtajana sekä Suomen elokuvatuottajien keskusliiton, Suomen elokuvateatteriliiton ja Suomen elokuvatoimistojen liiton toiminnanjohtajana. Hän toimii yhä mm. Valtion elokuvataidetoimikunnan varapuheenjohtajana, Valtion elokuvatarkastamon neuvottelukunnassa ja Opetusministeriön alaisen Kuvaohjelmalain uudistamista valmistelevan työryhmän asiantuntijajäsenenä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 19 RISTO JARVA - JURY RISTO JARVA - TUOMARISTO HANNES VARTIAINEN PEKKA VEIKKOLAINEN In 2004, Hannes Vartiainen (born 1980) graduated as a director from the Helsinki University of Applied Sciences. From 2004 to 2008 he worked as a freelance director and as the production manager of Kinotar Oy. In 2008, he founded the production company Pohjankonna Oy together with Pekka Veikkolainen. The duo’s first film together is Hanasaari A (2009) which won the Risto Jarva Prize at Tampere Film Festival in 2009. Hannes Vartiainen (s. 1980) valmistui ohjaajaksi Helsingin ammattikorkeakoulusta vuonna 2004. Vuosina 2004-2008 hän työskenteli freelance-ohjaajana sekä tuotantopäällikkönä Kinotar Oy:ssä. Vuonna 2008 hän perusti yhdessä Pekka Veikkolaisen kanssa tuotantoyhtiö Pohjankonna Oy:n. Kaksikon ensimmäinen yhteinen elokuva Hanasaari A (2009) voitti Risto Jarva -palkinnon Tampereella 2009. 20 Pekka Veikkolainen (born 1982) has studied graphic design in the University of Art and Design in Helsinki and animation in the Academy of Arts, Architecture and Design in Prague. Since 2000, he has worked in the midst of animation and illustration; e.g., he made the background paintings for the film Niko & The Way to the Stars (2008). In 2008, he founded the production company Pohjankonna Oy together with Hannes Vartiainen. Shot between 2006 and 2008, Hanasaari A (2009) depicts the destruction of the old coal-fired power plant in Hanasaari. The film won the Risto Jarva Prize at Tampere Film Festival in 2009. Pekka Veikkolainen (s. 1982) on opiskellut graafista suunnittelua Taideteollisessa korkeakoulussa ja animaatiota Vysoká škola umělecko-průmyslovássa Prahassa. Hän on työskennellyt animaation ja kuvituksen parissa vuodesta 2000 ja tehnyt mm. taustamaalaukset elokuvaan Niko – lentäjän poika (2008). Hän perusti yhdessä Hannes Vartiaisen kanssa tuotantoyhtiö Pohjankonna Oy:n vuonna 2008. Vuosien 2006-2008 aikana kuvattu Hanasaari A (2009) Hanasaaren vanhan hiilivoimalan tuhosta voitti Risto Jarva -palkinnon Tampereella 2009. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 YOUTH JURY NUORISOTUOMARISTO MARKKU AHONEN Markku Ahonen, 17: “I’m a second year student at the Hatanpää sixth form college. One of the reasons I signed up for this, was that I’m interested in cinema. I also want to have experience from different kinds of fields. Being a jury member seems really interesting and challenging. I’ll try to do my best in the task.” Markku Ahonen, 17: ”Opiskelen Hatanpään lukiossa toista vuotta. Olen kiinnostunut elokuvista ja se on yksi syy miksi lähdin mukaan. Haluan myös saada kokemusta erilaisissa töissä. Tämä tuomariston jäsenenä oleminen vaikuttaa todella mielenkiintoiselta ja haasteelliselta. Yritän hoitaa tehtäväni mahdollisimman hyvin.” JULIA ELOMÄKI Julia Elomäki, 19: “Films have been a hobby of mine for several years, and I’ve been at the festival for couple of times. That’s why I’m really excited about the work and the festival week.” Julia Elomäki, 19: ”Elokuvat ovat olleet harrastukseni jo monta vuotta ja filkkareillakin olen muutamana vuonna pyörinyt. Olenkin innoissani tästä tehtävästä ja filkkariviikosta!” EMMA HANHINIEMI Emma Hanhiniemi, 16: “I’m a 16 year-old sixth former. Few of my greatest passions are music, films and photography. I engage in music by playing and listening, and my musical taste ranges from side to side - from classical to electronic. I watch films variedly, depending on how much time I have. I’ve recently become more interested in photography as I got a new camera. Taking pictures and reading about the subject has become a daily habit.” Emma Hanhiniemi, 16: ”Olen 16-vuotias lukiolaistyttö. Suurimpina intohimoinani voisin mainita musiikin, elokuvat ja valokuvauksen. Musiikkia harrastan soittamalla ja kuuntelemalla, ja musiikkimakuni ulottuukin ihan laidasta laitaan - aina klassisesta elektroniseen musiikkiin. Elokuvia katselen vaihdellen, sen mukaan kuinka paljon niille riittää aikaa. Valokuvauksesta olen innostunut vastikään enemmän uuden kameran myötä, ja kuvaamisesta sekä aiheesta lukemisesta onkin jo tullut päivittäinen tapa.” TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 21 YOUTH JURY NUORISOTUOMARISTO AWARDS PALKINNOT International Competition Kansainvälinen kilpailu Grand Prix: 5 000 e ( Kaukomarkkinat Oy ) + Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas Three Category Prizes / Kolme kategoriapalkintoa: Best Animation / Paras animaatio: 1 500 e Best Fiction / Paras fiktio: 1 500 e Best Documentary / Paras dokumentti: 1 500 e + Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas JIMI MANNINEN Jimi Manninen, 17: “I’m a youngster who studies communication at the Messukylä sixth form college. I’m originally from Mäntsälä, where me, my mom and my sister moved to Tampere in autumn 2008 as my student place was confirmed. I started liking audio-visual expression as I accidentally picked video expression as a two-year selective in school. Since then, I’ve made short films with my friends on my free time (although school takes a lot of it). I like to laugh and therefore comedy is my favourite genre, and action is another.” ARMI TEVA Armi Teva, 17: “I’m in the visual arts programme of the Tammerkoski sixth form college. I like coffee and capitalism.” Armi Teva, 17: ”Olen Tammerkosken lukion pitkällä kuvataidelinjalla. Pidän kahvista ja kapitalismista.” Diplomas of Merit / Kunniamainintoja Audience Award / Yleisöpalkinto Tampere Short Film Nominee for the European Film Awards 2010 / Tampereen lyhytelokuvaehdokkuus European Film Awards -kilpailussa 2010 (European Film Academy) National Competition Kotimainen kilpailu Under 30 minutes Alle 30-minuuttiset: Main Prize / Pääpalkinto: 5 000 e ( Finnkino Oy ) + Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas Special Prize / Erikoispalkinto: 1 500 e ( Kodak ) Opiskelijapalkinto / Student Award: Festivaalimatka / Festival Journey (The Promotion Centre for Audiovisual Culture AVEK / Audiovisuaalisen kulttuurin edistämiskeskus AVEK ) Jimi Manninen, 17: ”Olen viestintää Messukylän lukiossa opiskeleva nuorukainen ja alkujani Mäntsälästä. Muutin Tampereelle äidin ja siskon kanssa opiskelupaikan varmistuttua täältä syksyllä 2008. Tykästyin audiovisuaaliseen ilmaisuun yläkoulun puolella, kun sattumalta valitsin pitkäksi valinnaiseksi videoilmaisun. Siitä lähtien olen puuhaillut vapaa-ajalla omaksi iloksi kaveriporukalla lyhytelokuvia (lukio tosin syö hyvin aikaa). Pidän nauramisesta ja siksi komediat ovat lempigenreni, kun elokuvia katselen. Toisena tulevat toimintaelokuvat.” Prize of the Youth Jury / Nuorisotuomariston palkinto Diplomas of Merit / Kunniamainintoja Over 30 minutes Yli 30-minuuttiset: Main Prize / Pääpalkinto: 5 000 e (Finnish Broadcasting Company / Oy Yleisradio Ab ) + Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas Special Prize / Erikoispalkinto: 1 500 e Diplomas of Merit / Kunniamainintoja Both Series Molemmat sarjat: Risto Jarva Prize / Risto Jarva -palkinto: 10 000 e (Finnish Film Foundation / Suomen elokuvasäätiö) Audience Award / Yleisöpalkinto Recipients of the Grand Prix of the International Competition and the Main Prize of the Finnish Competition category of under 30 minutes will qualify for consideration in the Short Films Category of the Annual Academy Award® provided the film complies with the Academyís rules. Tampereen elokuvajuhlien kansainvälisen kilpailun Grand Prix’n ja kotimaisen kilpailun alle 30-minuuttisten sarjan pääpalkinnon voittajat kilpailevat myös Yhdysvaltain elokuva-akatemian lyhytfiktion Oscar®-palkintoehdokkuudesta edellyttäen, että elokuva noudattaa akatemian sääntöjä. 22 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 INTERNATIONAL COMPETITION 2010 KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2010 ARGENTINA | ARGENTIINA AUSENTE | Jorge Fried Budnick | F | 10’ | 2009 AUSTRALIA LASH | Elka Kerkhofs | A | 6’ | 2008 AUSTRIA | ITÄVALTA BODY TRAIL | Michael Palm, Willi Dorner | F | 8’ | 2009 BANGLADESH FRANCE | RANSKA JE CRIAIS CONTRE LA VIE. OU POUR ELLE | Vergine Keaton | A | 9’ | 2009 L’ART DÉLICAT DE LA MATRAQUE | Jean-Gabriel Périot | D | 4’ | 2009 NETHERLANDS | ALANKOMAAT BINGO | Timur Ismailov | F | 28’ | 2009 NORWAY | NORJA DE ANDRE | Hisham Zaman | F | 18’ | 2009 LE DÉBUT DE L’HIVER | Eric Guirado | F | 14’ | 2009 POLAND | PUOLA LILA | Broadcast Club | E | 13’ | 2009 PORTUGAL | PORTUGALI ECHO | Magnus von Horn | F | 15’ | 2009 MADAGASCAR, CARNET DE VOYAGE | Bastien Dubois | A | 12’ | 2009 ARENA | João Salaviza | F | 16’ | 2009 BELGIUM | BELGIA PHONE TAPPING | Heewon Navi Lee | E | 11’ | 2009 DLIA DOMASHNEGO PROSMOTRA | Mikhail Zheleznikov | D | 30’ | 2009 10 MIN. | Jorge Leon | D | 20’ | 2009 SIX | Çagla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F | 28’ | 2009 ONCE THERE WAS A FLY | Alena Oyatieva | A | 13’ | 2009 BRAZIL | BRASILIA WARAMUTSEHO! | Auguste Bernard Kouemo Yanghu | F | 22’ | 2009 SINGAPORE THE LAST RITES | Yasmine Kabir | D | 17’ | 2008 KASIA | Elisabet Lladó Equisoain | F | 11’ | 2008 FLASH HAPPY SOCIETY | Guto Parente | E | 8’ | 2009 GERMANY | SAKSA O DIVINO, DE REPENTE | Fábio Yamaji | A | 7’ | 2009 EDNAS TAG | Bernd Sahling | D | 20’| 2009 BULGARIA I KNOW YOU | Gudrun Krebitz | A | 4’ | 2009 FARAT | Velislava Gospodinova | A | 5’ | 2009 DESTINATION FINALE | Philip Widmann | E | 10’ | 2008 RUSSIA | VENÄJÄ TU NV | Sun Koh | F | 14’ | 2009 SOUTH KOREA | ETELÄ-KOREA GU YEO-RUM-EUI BA-DA | Jaehee Lee | F | 22’ | 2009 SA-GUA | Chul Jung | F | 19’ | 2009 TERMINAL | Jörg Wagner | E | 9’ | 2009 SPAIN | ESPANJA LA MÉTAPHORE DU MANIOC | Lionel Meta | F | 15’ | 2009 GREECE | KREIKKA OSIKI | Yiannis Veslemes | F | 14’ | 2009 LAS REMESAS | Juan Carrascal Ynigo | D | 4’ | 2009 CANADA | KANADA ICELAND | ISLANTI FOUND | Paramita Nath | D | 7’ | 2009 JÓEL | Hlynur Palmason | F | 14’ | 2008 SWEDEN | RUOTSI LA NEIGE CACHE L’OMBRE DES FIGUIERS | Samer Najari | F | 22’ | 2009 INDIA | INTIA CAMERUN | KAMERUN RUNAWAY | Cordell Barker | A | 10’ | 2009 LA PRESA | Jorge Rivero | D | 16’ | 2009 DRÖMMAR FRÅN SKOGEN | Johannes Nyholm | A | 9’ | 2009 KELKKUNNUNDO? | Geethu Mohandas | F | 23’ | 2009 SLITAGE | Patrik Eklund | F | 17’| 2009 VITTHAL | Vinoo Choliparambil | F | 15’ | 2009 THAILAND | THAIMAA LUIS | Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon | A | 4’ | 2008 WAGAH | Supriyo Sen | D | 14’ | 2009 TIANG NAA NOI KOI RAK | Wichanon Somumjarn | F | 11’ | 2009 IRAN TURKEY | TURKKI CHINA | KIINA MAID IN CHINA | Xu Zheng | F | 20’ | 2009 INJA TEHRAN AST | Saeed Hadadi | D | 26’ | 2009 CZECH REPUBLIC | TŠEKKI ROAD OF DREAMS | Mona Rafatzadeh | D | 17’ | 2009 BABA | Zuzana Špidlová | F | 21’ | 2008 IRELAND | IRLANTI CHILE 100 DNŮ | Viera Cakanyova | D | 22’ | 2009 DENMARK | TANSKA CATHRINE | Mads Matthiesen | F | 25’ | 2009 FINLAND | SUOMI VERISET KÄDET | Malakias | A | 7’ | 2009 LUMIKKO | Miia Tervo | D | 19’ | 2009 VIIKKO ENNEN VAPPUA | Hamy Ramezan | F | 30’ | 2009 DENG | F.Filiz Isik Bulut | F | 20’ | 2009 ESMA | Koray Caliskan | F | 18’ | 2009 UNITED KINGDOM | ISO-BRITANNIA 1000 VOICES | Tim Travers-Hawkins | A | 9’ | 2009 RUNNERS | Ronan Burke | F | 17’ | 2009 BREAKFAST | Kris Hofmann | A | 4’ | 2009 ISRAEL I DO AIR | Martina Amati | F | 8’ | 2009 VLOG | Yariv Barel, Mor Kaplansky | F | 9’ | 2009 WASHDAYS | Simon Neal | F | 10’ | 2009 UNITED STATES | YHDYSVALLAT ITALY | ITALIA DOMENICA 6 APRILE ORE 11:42 | Flatform | E | 7’ | 2008 RITA | Antonio Piazza, Fabio Grassadonia | F | 18’ | 2009 THE SUED GENERATION | Georg Boch | D | 16’ | 2009 JAPAN | JAPANI JAM | Mirai Mizue | A | 3’ | 2009 THE DARKNESS OF DAY | Jay Rosenblatt | D | 26’ | 2009 URUGUAY COLCHONES | Lucia Garibaldi | F | 14’ | 2009 A = Animation D = Documentary E = Experimental F = Fiction MALAYSIA | MALESIA EVERYDAY EVERYDAY | Chui Mui Tan | F | 18’ | 2009 ROJAK! | Suleiman Brothers | A | 5’ | 2009 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 23 International Competition 1 : Encounters Kansainvälinen kilpailu 1 : Kohtaamisia ▶ 10.3. 14.00 K/P2/3 Plevna 2 • 12.3. 10.00 P/P5/57 Plevna 5 • Sub:Eng/Fin DOMENICA 6 APRILE ORE 11:42 SIX SUNDAY 6 APRIL AT 11.42 SUNNUNTAI KUUDES HUHTIKUUTA KELLO 11.42 Italy | Italia 2008 Experimental | 7 min |Digibeta | col. Director: Flatform Script: Flatform Photography: Andrea Gorla Production: Rossella Izzo Contact: Flatform, [email protected] In this video the landscape is considered as a connective system of the relations between people, it focuses the correspondences between actions and places. Lyhytelokuvassa maisema yhdistyy ihmisten välisiin suhteisiin. Tarkastelun keskipisteessä ovat tapahtumien ja paikkojen väliset yhteydet. LA MÉTAPHORE DU MANIOC KUUSI THE CASSAVA METAPHOR MANIOKKIMETAFORA France, Japan | Ranska, Japani 2009 Fiction | 28 min | 35 mm | col. Directors: Çagla Zencirci, Guillaume Giovanetti Script: Çagla Zencirci, Guillaume Giovanetti Photography: Yuichi Nagata Sound: Takeshi Matsushita Editing: Tristan Meunier Production: Frédéric Dubreuil, Hiroyuki Tanimoto, Masahiro Yoshino Contact: Guillaume Giovanetti, 222 rue Saint Martin, 75003 Paris, France, tel.: +33686430168, +33686430168, [email protected], www.czggfilms.free.fr Out of a human Styx come out some figures, a few souls, in the whirling Tokyo Metropolis. The end of the day, a breath, a retreat, this familiar 10 m² place, the “La Jetée” bar, hold by “Mama” Kawai San. Tonight, however, someone is missing... Hektisessä Tokion metropolissa ihmisten muodostamasta Styks-virrasta esiin nousee muutama hahmo, muutama sielu. Ilta, hengähdys, pakopaikka, tutut kymmenen neliötä, ”Mama” Kawai Sanin omistama ”La Jetée” baari. Tänään kuitenkin yksi on poissa... 24 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Cameroon, France | Kamerun, Ranska 2009 Fiction | 15 min | DigiBeta | col. Director: Lionel Meta Script: Lonel Meta Photography: Christophe Larue Sound: Olivier Roux Editing: Fabien Wouters Music: Olivier Bessaignet Production: Entre 2 mondes / Lionel Meta Contact: Ether Productions / Lionel Meta, 40 Av Marechal Foch, 95100 Argenteuil, France, tel +33661505767, [email protected] Coco, Cameroonian about twenty years old, drives in his taxi an attractive young lady. On the road to the airport, he courts her, but she’s miles away. With melancholy, she looks at the streets she leaves. Coco, parikymppinen kamerunilainen, saa taksinsa kyytiin viehättävän nuoren naisen. Matkalla lentokentälle hän liehittelee naista, mutta tämän ajatukset ovat kaukana. Surumielisenä nainen katselee taakse jääviä katuja. International Competition 1 : Encounters Kansainvälinen kilpailu 1 : Kohtaamisia ▶ 10.3. 14.00 K/P2/3 Plevna 2 • 12.3. 10.00 P/P5/57 Plevna 5 • Sub:Eng/Fin ROJAK! Malaysia | Malesia 2009 Animation | 5 min | DigiBeta | col. Directors: Suleiman Brothers Script: Mussadique Suleiman Photography: Mussadique Suleiman Sound: Yusof Han Music: Ryo Leang Production: Pete Teo Contact: Da Huang Pictures / Fei Ling Foo, [email protected] A Rojak (a typical Malaysian dish) seller’s take on Malaysia’s multi-faceted social political tapestry. Perinteistä malesialaista ruokaa myyvän rojak-kauppiaan näkökulma Malesian monimuotoisesta sosiaalipoliittisesta tilanteesta. SLITAGE SEEDS OF THE FALL KULUTTAVA SUHDE Sweden | Ruotsi 2009 Fiction | 17 min | 35 mm | col. Director: Patrik Eklund Script: Patrik Eklund Photography: David Grehn Editing: Patrik Eklund Music: Anders Lennartsson Production: Direktörn & Fabrikörn Handelsbolag / Mathias Fjellström Contact: Swedish Film Institute / Andreas Fock, P.O. Box 27 126, SE-10252 Stockholm, Sweden, tel.: +4686651136, fax +4686611820, [email protected], www.sfi.se Middle-aged couple Rolf and Eva live in a passionless relationship. They wear and tear at each other and Eva begins to feel sexually frustrated. One night she tries to seduce Rolf. He dismisses her but then something happens that will change their relationship forever. RITA Italy | Italia 2009 Fiction | 18 min | 35 mm | col. Directors: Antonio Piazza, Fabio Grassadonia Script: Antonio Piazza, Fabio Grassadonia Photography: Olaf Hirschberg Sound: Daniela Bassani , Stefano Grosso Editing: Desideria Rayner Production: Cristaldi Pictures / Massimo Cristaldi Contact: Antonio Piazza, tel.:+393475737478, [email protected] Rita, a blind child, shelters a fugitive boy who suddenly breaks into her home. It’s an enigmatic meeting that lets her experience a moment of freedom. Sokea Rita suojelee karkulaispoikaa, joka yllättäen murtautuu hänen kotiinsa. Arvoituksellinen kohtaaminen tarjoaa nuorelle Ritalle mahdollisuuden tuntea itsensä hetkeksi vapaaksi. Keski-ikäiset Rolf ja Eva elävät intohimottomassa parisuhteessa. He kuluttavat toisiaan, ja Eva alkaa turhautua seksuaalisesti. Eräänä iltana hän yrittää vietellä Rolfin. Mies torjuu Evan, mutta sitten tapahtuu jotain, joka muuttaa heidän suhteensa lopullisesti. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 25 INTERNATIONAL COMPETITION 2: Vanished KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: Kadonneet maailmat ▶ 10.3. 20.00 Plevna 2 K/P2/7 • 12.3. 16.00 Plevna 5 P/P5/60 • sub:eng/fin DRÖMMAR FRÅN SKOGEN LA PRESA 100 DNŮ Sweden | Ruotsi 2009 Animation | 9 min | 35 mm | col. Director: Johannes Nyholm Script: Johannes Nyholm Animation: Johannes Nyholm Photography: Johannes Nyholm Sound: Jan Alvermark Editing: Johannes Nyholm Music: Little Dragon Production: Joclo / Andreas Johnsson Hay Contact: Swedish Film Institute / Andreas Fock, P.O. Box 27126, 10252 Stockholm, Sweden, tel.: +4686651136, fax: +4686611820, [email protected], www.sfi.se Spain | Espanja 2009 Documentary | 16 min | 35 mm | col. Director: Jorge Rivero Script: Jorge Rivero Photography: Juan Luis Ruiz Sound: Eladio Reguero Editing: Nacho Martín Music: Nacho Martín Production: Pablo Domínguez Contact: KIMUAK / Txema Muñoz, Avda. Sancho el Sabio 17, 20010, San Sebastián, Spain, tel.: +34943115511, fax: +34943469998, [email protected], www.kimuak.com Czech Republic | Tšekki 2009 Documentary | 22 min | Beta | col. Director: Viera Čákanyová Script: Viera Čákanyová Photography: Vojtěch Vančura Sound: Jan Šléška Editing: Viera Čákanyová Production: Studio FAMU / Marek Jindra, Martina Knoblochová Contact: FAMU / Věra Hoffmannová, Klimentska 4, 110 00 Praque 1, Czech Republic, tel.: +420224220955, [email protected] DREAMS FROM THE WOODS UNIA METSÄSTÄ One day the Girl leaves her friend the Big Bird, seeking adventures in the world. But she gets lost in the deep forest, lured by the melodies of Death´s beautiful flute. A shadow puppet play about love and sorrow. Eräänä päivänä Tyttö jättää ystävänsä Ison Linnun ja lähtee maailmalle etsimään seikkailuja. Tyttö kuitenkin eksyy syvään metsään Kuoleman huilun kauniiden sointujen houkuttelemana. Varjonukkeanimaatio rakkaudesta ja murheesta. 26 THE DAM PATO In 1946 one of the most colossal projects ever undertaken in Europe was begun: the construction of the Salime reservoir in a remote mountainous part of Asturias. Joaquín Vaquero Turcios was 22 when he arrived at the site to paint the mural in the turbine hall. Vuonna 1946 aloitettiin yksi Euroopan historian valtavimmista hankkeista; Salimen padon rakentaminen Asturian syrjäisiin vuoristo-osiin. Joaquín Vaquero Turcios oli 22 vuotias saapuessaan paikalle maalaamaan turbiinihalliin muraalia. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 100 DAYS 100 PÄIVÄÄ Béla, a retired hungarian biomolecular scientist is waiting for death. In the meantime, he has some things to say. Béla, eläkkeelle jäänyt unkarilainen biomolekyylitutkija, odottaa kuolemaa. Ennen sitä hänellä on kuitenkin jotakin sanottavaa. INTERNATIONAL COMPETITION 2: vanished KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: Kadonneet maailmat ▶ 10.3. 20.00 Plevna 2 K/P2/7 • 12.3. 16.00 Plevna 5 P/P5/60 • sub:eng/fin THE LAST RITES VIIMEINEN VOITELU Bangladesh 2008 Documentary | 17 min | DigiBeta | col. Director: Yasmine Kabir Script: Yasmine Kabir Photography: Yasmine Kabir Sound: Polo Dominguez Editing: Yasmine Kabir Music: Polo Dominguez Production, contact: Yasmine Kabir, Dhansiri Apt; # E602, 35 Indira Road, 1215 Dhaka, Bangladesh, tel.: +88029131304, [email protected] The Last Rites depicts the ship breaking yards of Chittagong, Bangladesh. Risking their lives to save themselves from hunger, thousands of people keep coming in search of jobs in these yards. Viimeinen voitelu kertoo Chittagongin laivaromuttamosta Bangladeshissa. Nälkää vastaan taistellessaan tuhannet ihmiset hakevat töihin romuttamolle hengenvaarallisiin tehtäviin. LUIS KELKKUNNUNDO? Chile 2008 Animation | 4 min | DigiBeta | col. Directors: Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Script: Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Animation: Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Photography: Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Sound: Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Editing: Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Music: Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Production: Diluvio / Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal Leon Contact: Niles Atallah, [email protected] Luis is waiting for Lucía in the forest. He appears and disappears in charcoal on the walls of a room filled with broken objects that constantly shift around. Luis odottaa Lucíaa metsässä. Hiilipiirroksena hän ilmestyy ja katoaa seinillä huoneessa, jossa rikkinäiset esineet vaihtavat jatkuvasti paikkaa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ARE YOU LISTENING? KUUNTELETKO SINÄ? India | Intia 2009 Fiction | 23 min | DigiBeta | col. Director: Geethu Mohandas Script: Geethu Mohandas Animation: Prakash Moorthy Photography: Rajeev Ravi Sound: Mohandas VP Editing: Ajith Kumar B Music: Sharreth Production: Unplugged / Rajeev Ravi Contact: Geethu Mohandas, Chandrodayam, 683511 Alwaye, India, [email protected] In the Isolation of a sleepy village in Kerala, lies a garage overlooking the River Periyar. Little Hasna is a four year old girl born totally blind at birth. During her Christmas break, her mother who works as a maid in the town houses drops her off at a local garage in the care of Vellapan and Chako, the garage workers. Her only source for entertainment sitting on her designated chair is of the sounds of other children at play emanating from the ground ahead. Keralassa, uneliaan kylän suojissa, sijaisee autokorjaamo. Pieni Hasna on 4-vuotias, sokeana syntynyt tyttö. Joululomalla hänen palvelijana työskentelevä äitinsä jättää Hasnan autokorjaamolle Vellapanin ja Chakon hoiviin. Hasnan ainoa viihdyke on istua paikallaan ja kuunnella läheiseltä pihalta kuuluvia lasten leikkien ääniä. 27 INTERNATIONAL COMPETITION 3: DISTURBING THOUGHTS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: HÄIRITSEVIÄ AJATUKSIA ▶ 11.3. 10.00 Plevna 2 T/P2/22 • 12.3. 20.00 Plevna 5 P/P2/62 • sub:eng/fin ROAD OF DREAMS I KNOW YOU Iran 2009 Documentary | 17 min | DVD | col. Director: Mona Rafatzadeh Script: Mona Rafatzadeh Photography: Mona Rafatzadeh Sound: Mona Rafatzadeh Editing: Mona Rafatzadeh Production, contact: Mona Rafatzadeh, #10.mahdiani Alley. Bakhtazad St.Tehran no Ave., 164 Tehran, Iran, tel.: +989194090443, [email protected] Germany, Austria | Saksa, Itävalta 2009 Animation | 4 min | DigiBeta | col. Director: Gudrun Krebitz Script: Gudrun Krebitz Animation: Gudrun Krebitz Sound: Michal Krajczok Editing: Gudrun Krebitz Music: Marian Mentrup Production, contact: Gudrun Krebitz, Lichtenrader Str. 48, 12049 Berlin, Germany, tel.: +493048331393, +491632625921, [email protected] HAAVEIDEN TIE Close your eyes. Take a deep breath and then make wish. This is the way that you can come to the same old road. To the road of dreams... Sulje silmäsi. Hengitä syvään ja esitä toive. Näin pääset vanhalle tutulle tielle, haaveiden tielle. TUNNEN SINUT An unanswered telephone, an attempt to dance, a knife in a drawer. I know you - do you know whom you are dealing with? Puhelin, joka ei vastaa, tanssiyritys, veitsi laatikossa. Minä tunnen sinut, mutta tiedätkö sinä kenen kanssa olet tekemisissä? TU VN DIRTY BITCH LIKAINEN NARTTU Singapore 2009 Fiction | 14 min | DigiBeta | col. Director: Sun Koh Script: Sun Koh Animation: Sherlynn Chen Photography: Roszali Samad Sound: Mathew Koh Editing: Sun Koh Music: Felix Huang Production: Lucky 7 Film Company / Fran Borgia Contact: Lucky 7 Film Company / Sun Koh, BLK 1A Ontario Avenue, #02-02, 576190 Singapore, Singapore, tel.: +6598586962, [email protected] Dirty Bitch was inspired by a violently censored VHS copy of Claire Denis’ “Nénette et Boni” at the Singapore library. Also inspired by Emerson’s words: “People that seem so glorious are all show; underneath they are like everyone else.” Elokuva pohjautuu Singaporen kirjastosta löytyneeseen, rankasti sensuroituun VHSversioon Claire Denisin Nénette et Boni -elokuvasta. Inspiraationa toimivat myös Emersonin sanat: “Ihmiset, jotka ulospäin vaikuttavat mahtavilta ja loisteliailta ovat vain teeskentelijöitä; pinnan alla he ovat samanlaisia kuin kaikki muutkin.” 28 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 INTERNATIONAL COMPETITION 3: DISTURBING THOUGHTS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: HÄIRITSEVIÄ AJATUKSIA ▶ 11.3. 10.00 Plevna 2 T/P2/22 • 12.3. 20.00 Plevna 5 P/P2/62 • sub:eng/fin COLCHONES 1000 VOICES MATTRESSES PATJAT 1000 ÄÄNTÄ Uruguay 2009 Fiction | 14 min | Beta | col. Director: Lucia Garibaldi Script: Lucia Garibaldi Photography: Miguel Hontou Sound: Manuel Berriel Editing: Nahuel Hourcade Music: Solar Production: Escuela de Cine del Uruguay / Manuel Negreira Contact: Lucia Garibaldi, Gaetan 959, 11700 Montevideo, Uruguay, tel.: +5983363736, +5988362664, [email protected] It’s hot at the beach house where Mariana and her family have come together to spend New Year’s Eve. In this film, adolescence and sexual awakening play their part as childhood games are left behind and are replaced by more dangerous and complicated ones. Tunnelma alkaa tiivistyä, kun Mariana ja hänen perheensä kokoontuvat yhteen viettämään uudenvuodenaattoa rantahuvilassa. Elokuvassa nuoruus ja seksuaalinen herääminen tekevät tehtävänsä kun lapsuuden leikit jäävät taakse ja ne korvautuvat vaarallisemmilla ja monimutkaisemmilla leikeillä. United Kingdom | Iso-Britannia 2009 Animation | 9 min | DigiBeta | col. Director: Tim Travers-Hawkins Script: Tim Travers-Hawkins Animation: Iloobia, Cath Elliot, Duncan Brown, Anna Benner Photography: Jake Astbury, Anna Benner Editing: Cath Elliot, Iloobia Music: Jiri Slavik Production, contact: Ctrl.Alt.Shift / Andy Noble, 111c Finsbury Park Rd, N42JU London, United Kingdom, tel.: +447899797753, [email protected] Messages appear on an abandoned answer phone in a government ministry. Over the crackly line those detained indefinitely in UK immigration centres break the silence. As they speak their experiences materialise in dark and nightmarish animated images. Hylättyyn vastaajaan saapuu viestejä ministeriössä. IsoBritannian maahanmuuttokeskuksiin määräämättömäksi ajaksi vangitut rikkovat hiljaisuuden rätisevän linjan kautta. Heidän kertomuksensa aineellistuvat synkkinä ja painajaismaisina animaatioina. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 29 INTERNATIONAL COMPETITION 3: DISTURBING THOUGHTS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: HÄIRITSEVIÄ AJATUKSIA ▶ 11.3. 10.00 Plevna 2 T/P2/22 • 12.3. 20.00 Plevna 5 P/P2/62 • sub:eng/fin LASH CATHRINE SIVALLUS Denmark | Tanska 2009 Fiction | 25 min | 35 mm | col. Director: Mads Matthiesen Script: Mads Matthiesen Photography: Camilla Hjelm Knudsen Sound: Peter Albrechtsen Editing: Mads Matthiesen, Martin Pieter Zandvliet Music: Sune Martin Production: Framework Films / Jonas Bagger Contact: Danish Film Institute / Caroline Gulsrud Herheim, Gothersgade 55, 1123 Copenhagen K, Denmark, tel.: +4533743573, +4560754774, fax: +4533743445, [email protected], www.dfi.dk Australia 2008 Animation | 6 min | DigiBeta | col. Director: Elka Kerkhofs Script: Elka Kerkhofs Animation: Elka Kerkhofs Photography: Beth Nelsen Sound: Ben Hurt Editing: Elka Kerkhofs Music: Michal Imielski Production: Faculty of VCA Film and Television University of Melbourne / Karen Maxwell Contact: Kelka art / Elka Kerkhofs, 47 New City Road, 2482 Mullumbimby, Australia, tel.: +61266842389, +61406769338, [email protected], www.lash-animation.blogspot.com “What if you live your whole life in one day and that day is today?”. Celina confronts this question, as she relives past lives in which she and her lover Olisa shared a forbidden love in the midst of a hostile world. “Entä jos elätkin koko elämäsi yhdessä päivässä ja se päivä on tänään?”. Kysymys, jonka eteen Celina joutuu kerratessaan edellisiä elämiään, joissa hän jakoi kielletyn rakkauden rakastajattarensa Olisan kanssa keskellä vihamielistä maailmaa. 30 Cathrine, 16, has met Lars, 33, in a local shopping centre and fallen in love with him. She conceals the relationship from her parents, but one day she returns home from school to find that her secret has been revealed. The film tells the story of Catherine and the difficulties she faces in her attempt to emancipate herself from her parents. Cathrine, 16, tapasi ostoskeskuksessa Larsin, 33, ja rakastui tähän. Cathrine salaa suhteen vanhemmiltaan, mutta eräänä päivänä palatessaan koulusta kotiin hän huomaa salaisuutensa paljastuneen. Lyhytelokuva kertoo vaikeuksista, joita Cathrine kohtaa yrittäessään vapautua vanhempiensa otteesta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 4 : Outsiders Kansainvälinen kilpailu 4 : Ulkopuolisia ▶ 11.3. 14.00 Plevna 2 T/P2/24 • 13.3. 12.00 Plevna 5 L/P5/93 • Sub:Eng/Fin MAID IN CHINA KIINALAINEN SIIVOOJA China | Kiina 2009 Fiction | 20 min | DVD | col. Director: Xu Zheng Script: Xu Zheng Photography: Sam Zheng Yunhui Sound: Terence Lloren, Jiang Peng Editing: Xu Zheng Production: Ralegh Films / Maggie Tang Contact: Ralegh Films / Richard Hughes, Changning 329, 200052 Shanghai, China, [email protected] A peasant woman leads a lonely life working as a cleaner in Shanghai, until one night the sight of a man washing outside her window takes her life in a new direction. Maaseudulta Shanghaihin siivoojaksi muuttaneen naisen päivät ovat yksinäisiä, kunnes eräänä iltana hänen ikkunansa takana peseytyvä mies muuttaa hänen elämänsä suunnan. DE ANDRE THE OTHER ONES TOISET Norway | Norja 2009 Fiction | 18 min | 35mm | col. Director: Hisham Zaman Script: Hisham Zaman Photography: John Christian Rosenlund Sound: Carl Svensson Editing: Jon Endre Mørk, Joakim Schager Music: David Rye Production: Ape & Bjørn AS / Pål Røed, Ruben Thorkildsen, Hisham Zaman Contact: Norwegian Film Institute / Toril Simonsen, P.O. Box 482 Sentrum, 0105 Oslo, Norway, [email protected], www.nfi.no A man is driving through a winter landscape. All of a sudden, his car hits someone, and he flees the scene in panic. Back in his garage, he attempts to conceal all traces of the accident. But when something unexpected turns up in the car, it becomes harder to run. Mies ajaa läpi talvisen maiseman. Yhtäkkiä hän törmää autollaan johonkin ja pakenee paikalta paniikissa. Autotallissaan hän yrittää hävittää kaikki onnettomuuden jäljet. Kun autosta löytyy jotakin odottamatonta, pakeneminen käy vielä vaikeammaksi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 KASIA Belgium | Belgia 2008 Fiction | 11 min | DigiBeta | col. Director: Elisabet Lladó Equisoain Script: Elisabet Lladó Equisoain Photography: David Taillebuis Sound: Jonathan Lelubre, Jonathan Remy Editing: Emilie Morier Music: Bart Van Kerchove Production: Institut des Arts de Diffusion / Charlotte Capelle Contact: Elisabet Lladó Equisoain, 28, rue de l’Ermitage, 1050 Brussels, Belgium, tel.: +32499132306, [email protected] Kasia is a thirteen year old Polish girl living in Belgium. One day she receives a letter from the school: she has to switch to the technical section. She is against this decision, but can’t do anything to stop it. Kasia on kolmetoistavuotias puolalaistyttö, joka asuu Belgiassa. Eräänä päivänä hän saa kirjeen koulustaan - hänen täytyy siirtyä tekniselle linjalle. Kasia vastustaa päätöstä, mutta ei pysty tekemään sille mitään. 31 International Competition 4 : Outsiders Kansainvälinen kilpailu 4 : Ulkopuolisia ▶ 11.3. 14.00 Plevna 2 T/P2/24 • 13.3. 12.00 Plevna 5 L/P5/93 • Sub:Eng/Fin I DO AIR FOUND United Kingdom | Iso-Britannia 2009 Fiction | 8 min | DigiBeta | col. Director: Martina Amati Script: Martina Amati Photography: Urszula Pontikos Sound: Jamie Roden Editing: Benedetto Lanfranco Music: Gunnlaug Thorvaldottir Production, contact: Cowboy Films / James Bolton, 21 Goodge Street, W1T 2PJ London, United Kingdom, tel.: +447736709349, [email protected], www.cowboyfilms.co.uk Canada | Kanada 2009 Documentary | 7 min | DigiBeta | col. Director: Paramita Nath Script: Paramita Nath, Souvankham Thammavongsa Animation: Vincent Marcone, Tomasz Dysinski, Tristan Holmberg Photography: Nick de Pencier Sound: Karl Niddery, Ian Rodness Editing: Paramita Nath Music: Robert Carli Production: Chitra Films / Ted Biggs, Paramita Nath Contact: Chitra Films / Paramita Nath, 27 Brock Ave, Unit 108, M6K 2K9 Toronto, Canada, tel.: +14169887608, [email protected], www.chitrafilms.com KÄYTÄN ILMAA LÖYTYNYT A little girl is humiliated by her fear of jumping in the water. She escapes her reality by holding her breath. But when she sees two unexpected creatures swimming beautifully and effortlessly underwater, can she take the plunge into their magical world? Pieni tyttö häpeää pelkoaan hypätä veteen. Hän pakenee todellisuutta pidättämällä hengitystään. Mutta kun tyttö näkee kaksi odottamatonta olentoa uimassa kauniisti ja sulavasti veden alla, uskaltautuuko hän sukeltamaan heidän lumoavaan maailmansa? 32 An impressionistic journey told through old photos, text, animation and home movies, begins when Toronto poet Souvankham Thammavongsa discovers her father’s discarded scrapbook that documents the family’s escape from Laos in the 1970s. Vanhojen valokuvien, tekstin, animaation ja kotielokuvien kautta kerrottu impressionistinen matkakertomus alkaa, kun torontolainen runoilija Souvankham Thammavongsa löytää isänsä vanhan leikekirjan, johon on dokumentoitu perheen pako Laosista 1970-luvulla. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 4 : Outsiders Kansainvälinen kilpailu 4 : Ulkopuolisia ▶ 11.3. 14.00 Plevna 2 T/P2/24 • 13.3. 12.00 Plevna 5 L/P5/93 • Sub:Eng/Fin PHONE TAPPING LA NEIGE CACHE L’OMBRE DES FIGUIERS France | Ranska 2009 Experimental | 11 min | Beta | col. Director: Heewon Navi Lee Script: Heewon Navi Lee Animation: Jean-Michel Kabemba, Massimiliano Simbula Sound: Apostolou Simon, Rovillain Thomas Editing: Heewon Navi Lee Music: Alexandre Del Torchio, Navi Lee Production, contact: Le Fresnoy - Studio National des arts contemporains / Heewon Navi Lee, 22 rue du Fresnoy, 59200 Lille, France, tel.:+336487048 88, [email protected], www.navi-lee.blogspot.com The film is built up from that single, imperceptible instant that signals the shift from day to night, a fleeting moment in which what was, is no more, where things might acquire fresh significance. A voiceover guides us through the city of Seoul, while the camera seems to be searching for a specific plot of land, for the coincidence between narrative and image. Elokuva rakentuu siitä yhdestä ennalta-arvaamattomasta hetkestä, joka kääntää päivän yöksi. Hetkestä jolloin mennyttä ei enää ole, jolloin asiat voivat saada uuden merkityksen. Kertojaääni kuljettaa meidän Soulin kaupungin halki, samalla kun kamera tuntuu etsivän sitä tiettyä paikkaa missä kuva ja kerronta kohtaavat. SNOW HIDES THE SHADE OF FIG TREES LUMI PEITTÄÄ VIIKUNAPUIDEN VARJOT Canada | Kanada 2009 Fiction | 22 min | 35 mm | col. Director: Samer Najari Script: Samer Najari Photography: Michel La Veaux Sound: Olivier Calvert Editing: Mathieu Bouchard-Malo Music: Nedjim Bouizzoul Production: Productions L’Unité Centrale / Galilé Marion-Gauvin Contact: Mélito / Dominique Chila, 565 Villeray suite 3, H2R1H7 Montréal, Canada, tel.: +15144952752, +14382746228, [email protected], www.melito.ca Framed in poetic realism, we follow the story of six immigrants crammed in the back of a van delivering flyers in Montreal. As the day goes by they experience the first snowfall of the season — and like a love story, the ending holds limitless possibilities. Runollisen realismin keinoin kuvattu tarina kertoo pakettiauton takaosaan sulloutuneesta kuudesta mainoksia jakelevasta maahanmuuttajasta Montrealissa. Päivän kuluessa he kokevat ensilumen, ja kuin rakkaustarinoissa, elokuvan loppu tarjoaa lukemattomia mahdollisuuksia. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 33 INTERNATIONAL COMPETITION 5: FORWARD, REWIND KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: ETEEN, TAAKSE ▶ 11.3. 18.00 Plevna 2 T/P2/26 • 12.3. 12.00 Plevna 5 P/P5/58 • Sub:ENG/FIN JE CRIAIS CONTRE LA VIE. OU POUR ELLE IWAS CRYING OUT AT LIFE. OR FOR IT HUUSIN ELÄMÄLLE. TAI SEN PUOLESTA France | Ranska 2009 Animation | 9 min | DigiBeta | col. Director: Vergine Keaton Script: Vergine Keaton Animation: Anna Khlmelevskaya Photography: Vergine Keaton Sound: Vergine Keaton Editing: Vergine Keaton Music: Vale Poher Production: 25 films / Pascaline Saillant Contact: 25 films / Pascaline Saillant, 32 boulevard de Chanzy, 93100 Montreuil, France, tel.: +33607163101, [email protected] In an open forest, a herd of deers turn round on the hounds who were chasing them so far. Out of this unusual chase, landscapes arise from the earth. Aukeassa metsässä hirvilauma kääntyy sitä jahdanneita koiria vastaan. Tämä epätavallinen takaa-ajo synnyttää maasta kohoavia maisemia. 34 TERMINAL BODY TRAIL Germany | Saksa 2009 Experimental | 9 min | 35 mm | col. Director: Jörg Wagner Script: Jörg Wagner Photography: Peter Drittenpreis Sound: Corinna Zink, Felix Kubin Editing: Andrew Bird Music: Felix Kubin Production: Dirk Manthey Film Contact: Dirk Manthey Film / Dirk Manthey, Hein-Koellisch-Platz 9, 20359 Hamburg, Germany, tel.: +494022629578, +491637421454, +494022629580, [email protected], www.hkp9.de Austria | Itävalta 2009 Fiction | 8 min | Beta | b&w Director: Michael Palm, Willi Dorner Script: Michael Palm Photography: Johannes Hammel Sound: Michael Palm Editing: Michael Palm Production: Eva Straka Contact: Sixpackfilm / Gerald Weber, Neubaugasse 45, 1070 Vienna, Austria, tel.: +4315260990, +4315260992, [email protected], www.sixpackfilm.com TERMINAALI A journey into the strange and wonderful world of container terminals. Images, editing and music condense the rhythms of a working day to form a fascinating and poetic vision. Matka konttiterminaalien erikoiseen ja ihmeelliseen maailmaan. Kuvat, editointi ja musiikki tiivistävät työpäivän rytmit kiehtovaksi ja runolliseksi näkymäksi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 VARTALON JÄLKI The body as tool for experiencing spatial dimensions. Body sculptures, which change and adapt to the environment, create new perspectives and insights into architecture and the city - a conceptual filling of empty urban spaces. Ruumis tilan ulottuvuuksien kokemisen välineenä. Vartaloveistokset, jotka muuttuvat ja mukautuvat ympäristöönsä synnyttävät uusia perspektiivejä ja näkökulmia arkkitehtuuriin ja kaupunkiin. Käsitteellistä täytettä tyhjiin kaupunkitiloihin. INTERNATIONAL COMPETITION 5: FORWARD, REWIND KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: ETEEN, TAAKSE ▶ 11.3. 18.00 Plevna 2 T/P2/26 • 12.3. 12.00 Plevna 5 P/P5/58 • Sub:ENG/FIN O DIVINO, DE REPENTE RUNNERS DIVINO FREESTYLES DIVINO: VAPAALLA TYYLILLÄ LÄHETIT Brazil | Brasilia 2009 Animation | 7 min | 35 mm | col. Director: Fábio Yamaji Script: Fábio Yamaji Animation: Fábio Yamaji, Marão, Fernando Miller, Pedro Iuá Photography: Marcelo Trotta Sound: Jorge Rezende Editing: Fábio Yamaji Music: André Abujamra Production: Rocambole Produções, Skerzo Cinema / Fábio Yamaji, Raquel Pastina Contact: Skerzo Cinema / Fábio Yamaji, Rua Araré, 171 Chácara Inglesa, 04141-080 São Paulo, Brazil, tel.: +551196952778, fax: +551122765936, [email protected], skerzocinema.com Ubiraci Crispim de Freitas, a real character aka Divino, sings ‘repente’ songs and tells us about his life, in this experimental fictional animated documentary. It’s a short-film produced with handmade animation techniques and live action images. Ireland | Irlanti 2009 Fiction | 17 min | DigiBeta | col. Director: Rob Burke Script: Pierce Ryan Photography: P. J. Dillon Sound: Paddy Hanlon, Ken Calvin Editing: Rob Burke, Ronan Burke Production: Black Sheep Productions / John Wallace Contact: Network Ireland Television / Barry O´Brien, 23 South Frederick, Dublin 2, Ireland, tel.: +353877689681, [email protected] For eighteen year old Derek, running drugs isn’t a big deal, its just a job. But juggling a relationship, family and his ‘career’ isn’t easy. Something has to give. Kahdeksantoistavuotiaalle Derekille huumelähettinä toimiminen ei ole erikoinen asia, se on vain työ. Parisuhteen, perheen ja “uran” välillä tasapainottelu ei kuitenkaan ole helppoa. Jostain on luovuttava. Kokeellinen fiktiivinen animaatiodokumentti kertoo todellisen henkilön Ubiraci Crispim de Freitasin, alias Divinon, elämästä ja “repente” musiikista. Lyhytelokuva on toteutettu käsin tehtyjen animaatiotekniikoiden ja elävän kuvan avulla. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 35 INTERNATIONAL COMPETITION 5: FORWARD, REWIND KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: ETEEN, TAAKSE ▶ 11.3. 18.00 Plevna 2 T/P2/26 • 12.3. 12.00 Plevna 5 P/P5/58 • Sub:ENG/FIN WAGAH DLIA DOMASHNEGO PROSMOTRA Germany, India, Pakistan | Saksa, Intia, Pakistan 2009 Documentary | 14 min | 35 mm | col. Director: Supriyo Sen Script: Supriyo Sen Photography: Ranu Ghosh Sound: SK Abdul Rajjak Editing: Szilvia Ruszev Production: Detailfilm / Henning Kamm, Fabian Gasmia Contact: Detailfilm Gasmia & Kamm GbR / Wiebke Reichert, Jenfelder Allee 80, 22045 Hamburg, Germany, tel.: +494066884787, fax: +494066884788, [email protected], www.detailfilm.de Every evening, India and Pakistan`s only border crossing along the 3323 km frontier between India Pakistan becomes the site of an extraordinary event: Border guards on both sides orchestrate a parade to lower the flags. FOR HOME VIEWING YKSITYISEEN LEVITYKSEEN Russia | Venäjä 2009 Documentary | 30 min | DigiBeta | col., b&w Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Dmitri Frolov, Solmaz Guseynova Sound: Alexander Dudarev Music: Denis Sladkevich Production: Mikhail Zheleznikov Contact: [email protected] Soviet school, Olimpic Bear, death of Brejnev, Perestroika, the long awaited adult life. The trees under my window used to be so small, and now it’s difficult to see anything behind them. Neuvostokoulu, Olympiakarhu Misha, Brežnevin kuolema, perestroika, kauan odotettu aikuisuus. Puut ikkunani alla olivat ennen niin pieniä, ja nyt niiden takaa on vaikea nähdä. Joka ilta Intian ja Pakistanin välisen 3323 kilometrin pituisen rajan ainoa rajanylityspaikka toimii näyttämönä erikoiselle tapahtumalle, kun rajavartijat kummallakin puolella rajaa järjestävät paraatin lippujen laskemista varten. 36 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 6 : System error Kansainvälinen kilpailu 6 : Systeemi on mätä! ▶ 12.3. 10.00 Plevna 2 P/P2/50 • 13.3. 16.00 Plevna 5 L/P5/95 • Sub:Eng/Fin VERISET KÄDET BLOODY HANDS Finland | Suomi 2009 Animation | 7 min | DigiBeta | col., b&w Director: Malakias Script: Malakias Animation: Malakias Photography: Malakias Sound: Malakias Editing: Malakias Music: Onslaught Production: The Dead Will Rise – Studio / Tomi Malkki Contact: Tomi Malkki, Ulvilantie 29/3 A 201, 00350 Helsinki, Finland, tel.: +358405843759, [email protected] You can never wash the blood off your hands. Verisiä käsiä ei voi pestä puhtaaksi. TIANG NAA NOI KOI RAK WARAMUTSEHO! Thaimaa | Thailand 2009 Fiction | 11 min | Beta | col. Director: Wichanon Somumjarn Script: Wichanon Somumjarn Photography: Wichanon Somumjarn Sound: Ekaphop Kaewboonsri Editing: Wichanon Somumjarn Music: Wichanon Somumjarn Production: Electric Eel Films Co, Ltd. / Anocha Suwichakornpong Contact: Electric Eel Films Co, Ltd. / Wichanon Somumjarn, 15/6 Anarak Building, Silom Soi 3, Silom, Bangrak, 10500 Bangkok, Thailand, tel.: +6626670177, +66868623284, fax: +6626670177, [email protected], www.electriceelfilms.com France, Belgium | Ranska, Belgia 2009 Fiction | 22 min | 35 mm | col. Director: Auguste Bernard Kouemo Yanghu Script: Auguste Bernard Kouemo Yanghu Photography: Bertrand Artaud Sound: Aurelia Balboni Editing: Jean-Michel Cazanave Music: Philippe Bonnaire Production: Courte Echelle Prod / Aurélie Raigné Contact: Courte Echelle Prod / Coralie Trousselle, 12, place du Pont Neuf, 31000 Toulouse, France, tel./fax: +33561133875, [email protected] FOUR BOYS, WHITE WHISKEY AND GRILLED MOUSE NELJÄ POIKAA, VAALEAA VISKIÄ JA GRILLATTUA HIIRTÄ One late afternoon at the rice paddies after the harvest, four boys turn a little shack into a recreation center, complete with white whiskey, grilled mouse, and country music. Eräänä iltapäivänä riisipelloilla sadonkorjuun jälkeen neljä poikaa muuttaa pienen hökkelin virkistystilaksi, josta löytyy vaaleaa viskiä, grillattua hiirtä ja countrymusiikkia. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 HELLO! PÄIVÄÄ! Kabera and Uwamungu are two students from Rwanda, and are roommates in Toulouse suburb. Their country dove into chaos and Kabera learns that a part of is family was involved in the execution of his friend’s family... Kabera ja Uwamungu ovat ruandalaisia opiskelijoita, jotka asuvat yhdessä toulouselaisessa lähiössä. Heidän kotimaansa on ajautunut kaaokseen ja Kabera saa selville, että osa hänen perheestään on ollut osallisena Uwamungun perheen teloituksessa. 37 International Competition 6 : System error Kansainvälinen kilpailu 6 : Systeemi on mätä! ▶ 12.3. 10.00 Plevna 2 P/P2/50 • 13.3. 16.00 Plevna 5 L/P5/95 • Sub:Eng/Fin 10 MIN. Belgium | Belgia 2009 Documentary | 20 min | DigiBeta | col. Director: Jorge León Photography: Jorge León Sound: Gilles Laurent, Lazlo Umbreit Editing: Marie-Hélène Mora Production: Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism Contact: Marc Bouteiller, rue Gallait 37, 1030 Brussels, tel.: +32486687768, [email protected] Through an audition, 10 min. narrates how a young girl waves up in a prostitution ring. Kertojan äänen kautta nuori tyttö kertoo päätymisestään prostituutiorinkiin. L’ART DÉLICAT DE LA MATRAQUE BINGO THE DELICATE ART OF THE BLUDGEON PAMPUTUKSEN JALO TAITO France | Ranska 2009 Documentary | 4 min | DigiBeta | b&w Director: Jean-Gabriel Périot Script: Jean-Gabriel Périot Editing: Jean-Gabriel Périot Music: Expérience Production: Jean-Gabriel Périot Contact: Heure Exquise, Le Fort, Avenue de Normandie, B.P.113, 59370 Mons-en-Baroeul, France tel.: +33320432432, fax : +33320432433, [email protected], www.exquise.org About policemen’s sensibility. Poliisien herkkätunteisuudesta. Netherlands | Alankomaat 2009 Fiction | 28 min | DigiBeta | col. Director: Timur Ismailov Script: Timur Ismailov Photography: Lennart Verstegen Sound: Narek Nikoghosyan Editing: Annelotte Medema Music: Sergiu Voloc Production: Netherlands Film and Television Academy / Maarten van der Ven Contact: Isabella Films / Maarten Van der ven, Singel 272, 1016 AC Amsterdam, Netherlands, tel.: +31204229199, +31641878497, [email protected], www.isabellafilms.com Bingo a story of three companions in distress - a Moldavian gypsy Bingo, Russian Sergey and a Chechen Umar - helping each other to survive in a small fairytale country called Holland. Bingo on tarina kolmesta tukalaan tilanteeseen ajautuneesta kumppanuksesta. Moldovalainen mustalainen Bingo, venäläinen Sergey ja tšetšenialainen Umar auttavat toisiaan selviämään pienessä unelmien maassa nimeltä Hollanti. 38 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 7 : Media generation Kansainvälinen kilpailu 7 : Mediasukupolvi ▶ 12.3. 14.00 Plevna 2 P/P2/52 • 13.3. 14.00 Plevna 5 L/P5/94 • Sub:Eng/Fin THE SUED GENERATION OIKEUTEEN HAASTETTU SUKUPOLVI Italy | Italia 2009 Documentary | 16 min | Beta | col., b&w Director: Georg Boch Script: Georg Boch Editing: Luigi Pepe Production: Zelig / Georg Zeller Contact: Georg Zeller, [email protected] Have the founders of the Pirate Bay been convicted for our collective intellectual property sin? Kärsivätkö Pirate Bayn perustajat tuomiota immateriaalioikeusrikoksesta, josta olemme kaikki vastuussa? AUSENTE INJA TEHRAN AST Argentina | Argentiina 2009 Fiction | 10 min | 35 mm | col. Director: Jorge Fried Budnik Photography: Sebastian Fernandez Sound: Juan Sepulveda Editing: Raúl Grande Production: Universidad del Cine / Macarena Inglesias Contact: Universidad del Cine / Agustina Arbetman, Pje. J.M. Giuffra 330 C1064ADD Buenos Aires, Argentina, tel.: +541143001413, [email protected] Iran 2009 Documentary | 26 min | Beta | col. Director: Saeed Hadadi Photography: Mohamad Hadadi Sound: Ashkan Fattahi, Amir Hosein Sadeghi Editing: Nazanin Mofakham Music: Mani Monadizadeh Production: Saeed Hadadi Contact: DEFC / Leila Hosseini, No.15,Ghandi Sq,Shariati ave, 15569 Tehran, Iran, tel.: +982188511326, [email protected] AWAY POISSA Between frames and windows Away shows the worn-out routine of a young couple living in a small apartment in Buenos Aires City. Ruutujen ja ikkunoiden läpi Poissa kuvaa nuoren parin uuvuttavaa arkea pienessä asunnossa Buenos Airesissa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 HERE IS TEHRAN TÄMÄ ON TEHERAN A documentary film about graffers in Tehran. Dokumentti Teheranin graffititaiteilijoista. 39 International Competition 7 : Media generation Kansainvälinen kilpailu 7 : Mediasukupolvi ▶ 12.3. 14.00 Plevna 2 P/P2/52 • 13.3. 14.00 Plevna 5 L/P5/94 • Sub:Eng/Fin FLASH HAPPY SOCIETY VLOG LUMIKKO Brazil | Brasilia 2009 Experimental / 8 min / DVD / col Director: Guto Parente Script: Guto Parente Photography: Guto Parente Sound: Guto Parente Editing: Guto Parente Production, contact: Alumbramento / Guto Parente, Rua Coronel Linhares, 2455 - ap.402 A, 60170-241 Fortaleza, Brazil, tel.: +558532725971, +558587639312, [email protected] Israel 2009 Fiction | 9 min | DigiBeta | col. Director: Yariv Barel, Mor Kaplansky Script: Mor Kaplansky, Yariv Barel Photography: Toby Hochstein Sound: Ronen Nagel Editing: Idit Aloni Production, contact: Yariv Barel, 17 Tirza street, 68115 Tel Aviv, Israel, tel.: +972522644044, [email protected], www.yarivbarel.com Finland | Suomi 2009 Documentary | 19 min | DigiBeta | col., b&w Director: Miia Tervo Script: Miia Tervo Animation: Ami Lindholm Photography: Päivi Kettunen Sound: Jussi Rantala Editing: Okku Nuutilainen Production: University of Art and Design Helsinki / Mahsa Malka, Contact: University of Art and Design Helsinki / Saara Toivanen , Hämeentie 135 C 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358503317754, fax: +3589634303, [email protected] SALAMATULTA Science fiction based on real facts. Todellisiin faktoihin perustuvaa science fictionia. VLOGI THE LITTLE SNOW ANIMAL Vlog - a Video Blog, is “a document”. An abused teenage girl, equipped with her handy-cam, parts quietly from her sleeping family, and finally leaves an abusive home. But after her camera cuts off, we discover where she is really headed... Vlogi eli videoblogi on ”dokumentti”. Perheen nukkuessa pahoinpidelty teinityttö hiipii ulos mukanaan kannettava videokamera ja lähtee viimein väkivaltaisesta kodistaan. Mutta kameran sammuessa selviää minne tyttö todella on matkalla. 40 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 It’s not wrong to want love - you just need to look for it in the right place. Ei ole väärin haluta rakkautta, pitää vain tietää mistä etsiä. International Competition 8 : Law and Order Kansainvälinen kilpailu 8 : Oikeus ja kohtuus ▶ 12.3. 18.00 Plevna 2 P/P2/54 • 13.3. 10.00 Plevna 5 L/P5/92 • Sub:Eng/Fin BÁBA LAS REMESAS MUMMI THE REMITTANCE RAHALÄHETYS Czech Republic / Tšekki 2008 Fiction | 21 min | 35 mm | col. Director: Zuzana Špidlová Script: Zuzana Špidlová Photography: Luká Hyksa Editing: Šimon Špidla Music: Lenka Mikulová Production: Studio FAMU / Kristina Dufková Contact: FAMU / Věra Hoffmannová, Klimentska 4, 11000 Praque 1, Czech Republic, tel.: +420224220955, [email protected] Mom has never asked me, she just brought granny home. Now she lies in the middle of my room and I have to take care of her. All the time. Äiti toi mummon meille kysymättä minulta. Nyt mummo makaa keskellä huonettani ja joudun huolehtimaan hänestä. Kaiken aikaa. Spain | Espanja 2009 Documentary | 4 min | DigiBeta | col. Director: Juan Carrascal Ynigo Script: Juan Carrascal Ynigo Photography: Juan Carrascal Ynigo Editing: Juan Carrascal Ynigo Production: Trapper John S.L. / Jaime Cruz Florez Contact: Freak Short Film Agency / Elisabeth Ferber, C/ Gil Cordero 17- Entreplanta 10001 Cáceres, Spain, tel.: +34927248248, [email protected], www.agenciafreak.com A remittance is a transfer of money by a foreign worker to his home country: An example: Angelita. Rahalähetys on ulkomaalaisen työntekijän kotimaahansa lähettämä rahansiirto. Esimerkki: Angelita. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 41 International Competition 8 : Law and Order Kansainvälinen kilpailu 8 : Oikeus ja kohtuus ▶ 12.3. 18.00 Plevna 2 P/P2/54 • 13.3. 10.00 Plevna 5 L/P5/92 • Sub:Eng/Fin WASHDAYS ECHO United Kingdom | Iso-Britannia 2009 Fiction | 10 min | DigiBeta | col. Director: Simon Neal Script: Graham Lester George Photography: Nic Morris Sound: Ben Leeves Editing: Steven Ackroyd Music: Mum Production: Another Film Company / Dan Cleland Contact: Candella films Ldt / Mariela Artiles, tel.: +441612952667, [email protected] Poland | Puola 2009 Fiction | 15 min | 35 mm | col. Director: Magnus von Horn Script: Magnus von Horn Photography: Malgorzata Szylak Editing: Boguslawa Furga Production, contact: Krakow Film Foundation Katarzyna Wilk, Morawskiego 5 p.434, 30-102 Kraków, Poland, tel.: +48122946945, [email protected], www.kff.com.pl PYYKKIPÄIVÄT KAIKU 11 year old Kyle has an embarrassing problem. When his mum writes a note to his teacher stating the unvarnished truth, he bunks off school and goes in search of his own solution. Two boys have murdered a young girl. Through crime reconstruction and meeting the family of the victim they now have to relive the brutal crime they committed and confront the feelings they felt and still feel. Yksitoistavuotiaalla Kylellä on kiusallinen ongelma. Kun äiti lähettää Kylen opettajalle viestin, joka paljastaa kaunistelemattoman totuuden, Kyle karkaa koulusta löytääkseen itse ratkaisun. Kaksi poikaa on murhannut nuoren tytön. Rikoksen rekonstruointi ja uhrin perheen tapaaminen pakottavat pojat käymään raa’an rikoksensa uudelleen läpi, ja kohtamaan silloiset ja nykyiset tunteensa. 42 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 8 : Law and Order Kansainvälinen kilpailu 8 : Oikeus ja kohtuus ▶ 12.3. 18.00 Plevna 2 P/P2/54 • 13.3. 10.00 Plevna 5 L/P5/92 • Sub:Eng/Fin BREAKFAST AAMIAINEN United Kingdom | Iso-Britannia / 2009 Animation | 4 min | DigiBeta | col. Director: Kris Hofmann Script: Dan Moss Animation: Kris Hofmann Photography: Mirko Beutler Sound: Tobias Eiving Editing: Kris Hofmann Music: Tobias Eiving Production, contact: Royal College of Art / Kris Hofmann, 15 Eastside Academy, 236 Dalston Lane, London E8 1LX, United Kingdom, tel.: +447792965520, [email protected], www.krishofmann.co.uk Often we present children with toys and books that tell tales of animals living in peace on farms or fields. When a child’s room is left empty an ordinary tape player and a puzzle come to life to tell the truth about where animals spend their lives today. Annamme lapsille usein leluja ja kirjoja, jotka kertovat maatiloilla ja pelloilla onnellisina elävistä eläimistä. Kun lastenhuoneessa ei ole ketään, tavallinen kasettinauhuri ja palapeli heräävät eloon kertoakseen totuuden siitä, missä eläimet nykyään viettävät elämänsä. VITTHAL ESMA India | Intia 2009 Fiction | 15 min | Beta | col. Director: Vinoo Choliparambil Script: Vinoo Choliparambil Photography: Navneet Misser Sound: Tapas Nayak Editing: Vinoo Choliparambil Music: Gopi Sundar Production: New Moon Films / Manu Pushpendran Contact: Vinoo Choliparambil, Devidayal Road, Mulund West 400080 Mumbai,India, tel.: +919820167319, [email protected] Turkey | Turkki 2009 Fiction | 18 min | Beta | col. Director: Koray Caliskan Script: Koray Caliskan Photography: Meryem Yavuz Sound: Ozkan Cosgun Editing: Ozcan Vardar Music: Pascal Lesport Production: Yamac Okur Contact: Koray Caliskan, Ali Pertek Cikmazi, Hisaryali II Apt, No5, D2 Rumelihisari 34370 Istanbul, Turkey, tel.: +902122877084, +905336340476, [email protected] Twelve year old Vitthal is very angry. After the death of his grandfather, according to Hindu death rituals, his parents shave his head. For Vitthal, his world is shattered. Kaksitoistavuotias Vitthal on hyvin vihainen. Isoisän kuoleman jälkeen Vitthalin vanhemmat ajelevat hänen päänsä hindulaisten kuolinrituaalien mukaisesti. Vitthalin maailma särkyy sirpaleiksi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 The story of a young woman who has to get a divorce to save her marriage. Esma, a young nanny from Istanbul, and her husband cannot pay their credit card debt. Something comes to Esma and Davut’s mind, yet Esma doesn’t know whether she can do it... Tarina nuoresta naisesta, jonka täytyy erota pelastaakseen avioliittonsa. Esma, nuori lastenhoitaja Istanbulista ja hänen miehensä Davut eivät pysty maksamaan luottokorttivelkaansa. He keksivät suunnitelman, mutta Esma ei ole varma pystyykö hän siihen. 43 International Competition 9 : Love unlimited Kansainvälinen kilpailu 9 : Rajatonta rakkautta ▶ 11.3. 12.00 T/P5/30 Plevna 5 • 13.3. 10.00 L/P2/85 Plevna 2 • SUB:Eng/Fin LE DÉBUT DE L’HIVER SA-GUA France | Ranska 2009 Fiction | 14 min | 35 mm | col. Director: Eric Guirado Script: Eric Guirado Photography: Thierry Godefroy Sound: Fred Dabo Editing: Thomas Marchand Music: Isabelle Surel Production: Les Films du Poisson / Laetitia Gonzalez Contact: Les Films du Poisson, 54 Rue Rene Boulanger 75010, Paris, France, tel.: +33142025480, [email protected], www.filmsdupoisson.com South Korea | Etelä-Korea 2009 Fiction | 19 min | DigiBeta | col. Director: Chul Jung Script: Chul Jung Photography: Jong-yeoul Lee Sound: Joo-suk Lee Music: Se-young Kueon Production: You-kyeong Kim Contact: Chul Jung, Miline-maul 932-403ho 420-710 Gyeoung Ki Do Bucheon, South Korea, tel.: +8228121015, +821199482218, [email protected] WINTER’S BEGINNING ALKUTALVI APPLE OMENA On a winter morning, a young boy walks along an isolated road in the countryside. A truck stops. The driver gives the boy a lift. Little by little the man becomes forward with the boy until committing the irreparable. Talviaamuna nuori poika kävelee syrjäisellä tiellä maaseudulla. Auto pysähtyy tielle. Kuski ottaa pojan kyytiin. Vähitellen mies lähestyy poikaa, kunnes lopulta peruuttamaton rikos tapahtuu. 44 There are a mother and a daughter. They are preparing for a memorial service day. The daughter has the blues because she forgot the date of the memorial service day. Actually the mother is a step mom, and the memorial service day is for the daughter’s biological mom. Äiti ja tytär valmistautuvat muistotilaisuuteen. Tytär on surullinen, koska hän unohti tilaisuuden ajankohdan. Todellisuudessa äiti on kuitenkin tyttären äitipuoli ja muistotilaisuus on järjestetty tytön biologiselle äidille. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 9 : Love unlimited Kansainvälinen kilpailu 9 : Rajatonta rakkautta ▶ 11.3. 12.00 T/P5/30 Plevna 5 • 13.3. 10.00 L/P2/85 Plevna 2 • SUB:Eng/Fin THE DARKNESS OF DAY JAM VIIKKO ENNEN VAPPUA United States | Yhdysvallat 2009 Documentary | 26 min | Beta | col., b&w Director: Jay Rosenblatt Script: Jeff Greenwald, Jordan Greenwald, Jay Rosenblatt Editing: Jay Rosenblatt Music: Erik Walker Production: Locomotion Films / Jay Rosenblatt Contact: Jay Rosenblatt, 4159 20th Street 94114 San Francisco, CA, United States tel.: +14156418220, [email protected], www.jayrosenblattfilms.com Japan | Japani 2009 Animation | 3 min | DVD | col. Director: Mirai Mizue Script: Mirai Mizue Animation: Mirai Mizue Photography: Mirai Mizue Sound: Mirai Mizue Editing: Mirai Mizue Music: Kai&Co. Production: Mirai Mizue Contact: Gauguins International Inc / Yoshinari Natsumeda, 1-11-1004 Nihonbashi Hakozaki Chuo 103-0015 Tokyo, Japan, tel.: +81356493801, [email protected] Finland | Suomi 2009 Fiction | 30 min | 35 mm | col. Director: Hamy Ramezan Script: Ilmari Aho, Hamy Ramezan Photography: Arsen Sarkisiants Sound: Olli Huhtanen Editing: Joona Louhivuori Music: Pietari Mikkonen Production: For Real Productions Oy / Cilla Werning Contact: For Real Productions Oy / Hanna Aartolahti, Työpajankatu 10 a, 2 krs, 00580 Helsinki, Finland tel.: +35897740040, +358415109882, fax: +358977400444, [email protected], www.forrealproductions.fi PÄIVÄN PIMEYS The Darkness of Day is a lyrical documentary that explores suicide and the inherent aspects of depression, mortality, isolation, and connection. A series of anecdotes suggest the various ways suicide can be perceived, contemplated, and enacted. RUUHKA OVER THE FENCE The sound is piled up. And, the image is piled up. The screen is made chaotic before long. Ääni kasautuu. Kuva kasautuu. Ennen pitkää ruutu peittyy kaaokseen. Päivän pimeys on tunnelmallinen dokumentti, joka tutkiskelee itsemurhaa ja masennukseen, kuolevaisuuteen, eristyneisyyteen ja yhteisöllisyyteen olennaisesti liittyviä piirteitä. Anekdoottien sarja esittelee erilaisia tapoja, joiden avulla itsemurha voidaan ymmärtää, suunnitella ja toteuttaa. Sixteen year old Tomi trusts no one and does his best to protect his little sister Aino from the dangers of the world. But Aino is changing, fast. Because of his own fear of loneliness, Tomi tries to stop his sister, but eventually he finds out that you cannot control another person by force. 16-vuotias Tomi ei luota kehenkään ja tekee parhaansa suojellakseen pikkusiskoaan Ainoa ympäristön vaaroilta. Aino on kuitenkin muuttumassa nopeasti. Tomi koittaa estää siskonsa muutoksen, sillä hän pelkää jäävänsä yksin. Hän joutuu kuitenkin huomaamaan, ettei toista ihmistä voi hallita väkisin. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 45 International Competition 10 : On the edge Kansainvälinen kilpailu 10 : Hiuskarvan varassa ▶ 11.3. 16.00 Plevna 5 T/P5/32 • 13.3. 14.00 Plevna 2 L/P2/87 • Sub:Eng/Fin GU YEO-RUM-EUI BA-DA A SCENE AT THE SEA KOHTAUS MERELLÄ South Korea, United States | Etelä-Korea, Yhdysvallat 2009 Fiction | 22 min | 35 mm | col. Director: Jaehee Lee Script: Jaehee Lee Photography: Ilyeon Kim Sound: Sooduck Kim Editing: Jaehee Lee Production: Cellavi Films / Hwaseok Lee, Jinsoon Lee Contact: Cellavi Films / Jaehee Lee, 266 Washington Ave, D11 11205 Brooklyn, NY, United States, tel.: +13154060135, [email protected] A small seaside village… An old blind man who still has a hankering for the sea and his son who is just bent on making a living… And the short rain shower which leads them to the miraculous moment of life… ONCE THERE WAS A FLY ARENA Russia | Venäjä 2009 Animation | 13 min | DVD | col. Director: Alena Oyatieva Script: Alena Oyatieva Animation: Roksana Svechnikova, Elena Lazareva, Alexey Mironov, Alexander Goncharov Production: Animos Studio / Andrey Zolotuchin, Victoria Kirdij Contact: Anna Zhuravlova, Novoslobodskaja, 67/69, 26 127055 Moscow, Russia, [email protected] Portugal | Portugali 2009 Fiction | 16 min | 35 mm | col. Director: João Salaviza Script: João Salaviza Photography: Vasco Viana Sound: Inês Clemente Editing: João Salaviza Production: Filmes do tejo Il / Maria João Mayer, François D’Artemare Contact: Filmes do Tejo II / Fátima Correia, av. da liberdade, 85 - 3º, 1250-140 Lisboa, Portugal, tel.: +351213234400, fax: +351213471087, [email protected], www.filmesdotejo.pt OLIPA KERRAN KÄRPÄNEN The story of one little fly. Erään pienen kärpäsen tarina. Mauro is under house arrest. Tattooing helps him while away the time. Three local kids taunt him through his window. Outside, the midday sun beats down. Mauro on määrätty kotiarestiin. Hän tappaa aikaa tekemällä tatuointeja. Kolme paikallista lasta irvailee hänelle ikkunan takaa. Ulkona keskipäivän aurinko paistaa täydeltä terältä. Pieni merenrantakylä... Vanha sokea mies, joka yhä kaipaa merelle ja hänen poikansa, jota kiinnostaa vain toimeentulo... Ja lyhyt sadekuuro, joka johdattaa heidät keskelle ihmeellistä hetkeä... 46 AREENA TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 10 : On the edge Kansainvälinen kilpailu 10 : Hiuskarvan varassa ▶ 11.3. 16.00 Plevna 5 T/P5/32 • 13.3. 14.00 Plevna 2 L/P2/87 • Sub:Eng/Fin EDNAS TAG EDNA’S DAY EDNAN PÄIVÄ Germany | Saksa 2009 Documentary | 20 min | DigiBeta | col. Director: Bernd Sahling Script: Bernd Sahling Photography: Bernd Sahling Sound: Ralf Ollertz Editing: Bernd Sahling Music: KAL Production, contact: Blinker Filmproduktion / Meike Martens, cc4711 Venloer Str 241-245 50823, Cologne, Germany, tel.: +492215397460, +491743742295, [email protected] Having come to Germany only recently, Edna is new in the class. And she stills needs to learn the language. Seated at an extra desk in the last row, the Bosnian girl is sometimes forgotten by the class. And Edna sometimes forgets the class, too. JÓEL RUNAWAY KARKUTEILLÄ Iceland | Islanti 2008 Fiction | 14 min | DigiBeta | col. Director: Hlynur Palmason Script: Hlynur Palmason Photography: Hlynur Palmason Sound: Asgeir Adalsteinsson Editing: Hlynur Palmason Music: Asgeir Adalsteinsson Production: Hlynur Palmason Contact: Hlynur Palmason, [email protected] Jóel makes friends with a motocross gang. One night he gets the chance to get accepted, but without knowing what kind of sinister process lies ahead. Jóel ystävystyy motocrossjengin kanssa. Eräänä iltana hänelle tarjoutuu tilaisuus päästä mukaan jengiin, mutta Jóel ei vielä tiedä kuinka vaarallinen prosessi häntä odottaakaan. Äskettäin Saksaan saapunut Edna tulee uuteen luokkaan. Hän ei vielä puhu saksaa. Ylimääräiseen pulpettiin takariviin istutettu bosnialaistyttö unohtuu toisinaan muulta luokalta. Ja toisinaan Ednakin unohtaa muut. Canada | Kanada 2009 Animation | 10 min | 35 mm | col. Director: Cordell Barker Script: Cordell Barker Animation: Cordell Barker Sound: Howard Rissin Editing: Denis Pilon Music: Benoit Charest Production: National Film Board of Canada / Michael Scott, Derek Mazur Contact: National Film Board of Canada / Danielle Viau, 3155 Côte-de-Liesse, St-Laurent, H4N 2N4 Quebec, Canada, tel.:+15142839806, fax:+15144966389, [email protected], www.nfb.ca Happy passengers are having a great time on a crowded train, oblivious to the fate that awaits them around the bend. The ensuing crisis leads to a class struggle that is as amusing as it is merciless. Naturally there are victims, but in the end everyone is equal. Tyytyväiset matkustajat matkaavat ruuhkaisessa junassa onnellisen tietämättöminä siitä, mikä heitä mutkan takana odottaa. Kriisitilanne johtaa luokkataisteluun, joka on samalla sekä huvittava että armoton. Uhreilta ei voida välttyä, mutta lopussa kaikki seisovat samalla viivalla. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 47 International Competition 11 : And life goes on Kansainvälinen kilpailu 11 : Ja matka jatkuu ▶ 11.3. 20.00 Plevna 5 T/P5/3413.3. • 18.00 Plevna 2 L/P2/89 • Sub:Eng/Fin MADAGASCAR, CARNET DE VOYAGE OSIKI France | Ranska 2009 Animation | 12 min | 35 mm | col. Director: Bastien Dubois Script: Bastien Dubois Animation: Bastien Dubois Sound: Cyrille Lauwerier Editing: Bastien Dubois Production: Sacrebleu Productions / Ron Dyens Contact: Sacrebleu Productions / Colia Mégret, 23,rue Bisson, 75020 Paris, France, tel.: +33142253027, [email protected], www.sacrebleuprod.com Greece | Kreikka 2009 Fiction | 14 min | 35 mm | col. Director: Yiannis Veslemes Script: Yiannis Veslemes Animation: Kleopatra Korai Photography: Christos Karamanis, Kostas Karamanis Sound: Dimitris Kanellopoulos, Persefoni Milliou, Kostas Varympopiotis Editing: Yiannis Chalkiadakis Music: Felizol Production: ERT S.A. Contact: ERT S.A. / Agis Menoutis, Messoghion 432, 15342 Aghia Paraskevi, Greece, tel.: +302106075716, +306976517468, fax: +302106075714, [email protected], www.ert.gr MADAGASCAR, A JOURNEY DIARY MADAGASKAR, MATKAPÄIVÄKIRJA Madagascar is a journey diary that redraws the trip of a European traveler confronted with Famadihana customs. The pages of the diary turn, then the drawings liven up, we cover the luxuriant landscapes of Madagascar before being introduced to the Malagasy. Madagaskar on matkapäiväkirja, joka kertoo eurooppalaisen matkailijan tutustumisesta Famadihana-seremoniaan. Päiväkirjan sivut kääntyvät, piirrokset heräävät eloon ja kuljemme läpi Madagaskarin upeiden maisemien ennen kuin meidät esitellään malagasseille. 48 Petros is about to leave Athens, a city that exists in no map. His last weekend will be a confused weekend together with his friends that he is leaving behind. Alice, Doctor and Fluffy. Petros on lähdössä Ateenasta, kaupungista, jota ei ole merkitty karttoihin. Hänen viimeinen viikonloppunsa Ateenassa on täynnä sekasortoa ja ystäviä, kuten Alice, Tohtori ja Fluffy, jotka hän on jättämässä taakseen. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 International Competition 11 : And life goes on Kansainvälinen kilpailu 11 : Ja matka jatkuu ▶ 11.3. 20.00 Plevna 5 T/P5/3413.3. • 18.00 Plevna 2 L/P2/89 • Sub:Eng/Fin FARAT DESTINATION FINALE THE LIGHTHOUSE MAJAKKA VIIMEINEN MÄÄRÄNPÄÄ Germany | Saksa 2008 Experimental | 10 min | Beta | col. Director: Philip Widmann Script: Philip Widmann Sound: Philip Widmann Editing: Philip Widmann Production: Works Cited / Philip Widmann, Gerd Roscher Contact: Philip Widmann, Wrangelstr. 86, 10997 Berlin, Germany, tel.: +4917624114830, [email protected] Bulgaria 2009 Animation | 5 min | Blu-ray | col., b&w Director: Velislava Gospodinova Script: Velislava Gospodinova Animation: Velislava Gospodinova Photography: Velislava Gospodinova Sound: Tsvetan Chobanoff Editing: Velislava Gospodinova Music: Sergei Rachmaninoff Production: New Bulgarian University Contact: Velislava Gospodinova, Han Krum str. 10, 1000 Sofia, Bulgaria, tel.: +359887903135, [email protected] A man travels Europe. Shortly thereafter, American troops enter the ground war in Vietnam. Based on the poem “The Lighthouse Keeper Loves Birds Too Much” by Jacques Prévert, the movie tells a story about life’s absurdity and the game of destiny. This is a movie about the consequences of a taken decision, about love, suffering and death. Mies matkustaa ympäri Eurooppaa. Pian sen jälkeen amerikkalaiset joukot aloittavat sodan Vietnamissa. Tarina perustuu Jacques Prévertin runoon “Majakanvartija rakastaa lintuja liikaa” ja kertoo elämän mielettömyydestä ja kohtalon pelistä. Tämä on elokuva tehdyn päätöksen seurauksista, rakkaudesta, kärsimyksestä ja kuolemasta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 49 International Competition 11 : And life goes on Kansainvälinen kilpailu 11 : Ja matka jatkuu ▶ 11.3. 20.00 Plevna 5 T/P5/3413.3. • 18.00 Plevna 2 L/P2/89 • Sub:Eng/Fin DENG VOICES ÄÄNET Turkey | Turkki 2009 Fiction | 20 min | DigiBeta | col. Director: F.Filiz Isik Bulut Script: F.Filiz Isik Bulut Photography: Ilker Berke Sound: Bülent Taban Editing: Oykun Asyalioglu Production: Istanbul Mass Media / Gokce Isil Tuna Contact: F.Filiz Isik Bulut, [email protected] Diyarbakir... 1980... A lonely house behind the state prison... Diyarbakir. 1980. Yksinäinen talo vankilan takana... LILA EVERYDAY EVERYDAY AINA AINA France | Ranska 2009 Experimental | 13 min | Beta | col. Director: Broadcast Club Script: Broadcast Club Animation: Broadcast Club Photography: Broadcast Club Sound: Bradcast Club Editing: Broadcast Club Music: Limousine Production: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin Contact: Autour de Minuit / Nini Castaneda, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, fax: +33142811729, [email protected], www.autourdeminuit.com “This must be the wood”, she said thoughtfully to herself,” where things have no names.” “Tämän täytyy olla se metsä,” sanoi hän mietteliäästi itselleen, “missä asioilla ei ole nimiä”. 50 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Malaysia | Malesia 2009 Fiction | 18 min | DigiBeta | col. Director: Chui Mui Tan Script: Chui Mui Tan Photography: James Lee Editing: Chui Mui Tan Music: Chor Guan Ng Production: Da Huang Pictures / Seng Tat Liew Contact: Da Huang Pictures / Feiling Foo, 4, Lrg SS1/20A, Kg. Tunku, 47300 Petaling Jaya, Malaysia, tel.: +60378773014, fax: +60378778014, [email protected], www.dahuangpictures.com Sook Chen quit her job. She decided to go to Peru. Ma could not understand why. In fact, he could never understand what Sook Chen wants. Sook Chen jätti työpaikkansa. Hän päätti lähteä Peruun. Ma ei voinut ymmärtää miksi. Itse asiassa hän ei voinut koskaan ymmärtää, mitä Sook Chen halusi. NATIONAL COMPETITION 2010 KOTIMAINEN KILPAILU 2010 ANIMATIONS ANIMAATIOT DOCUMENTARIES DOKUMENTTIELOKUVAT FICTIONS FIKTIOT BENIGNI Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen | 8’ | 2009 44500 MAX Jari Kokko | 79’| 2009 HUOMISEN MUISTO Pekka Saari | 28’ | 2010 FENGSHUI Pauliina Punkki | 4’ | 2009 A KOSOVO FAIRYTALE Mark Middlewick, Samantha Nell, Anna-Sofia Nylund | 15’ | 2009 PIKKUVELI Oskari Sipola | 27’ | 2009 HIIREN KALANSAALIS Heikki Prepula | 6’ | 2009 FREETIME MACHOS Mika Ronkainen | 87’| 2010 HYVÄ MEININKI Niina Suominen | 8’ | 2009 GÖRINGIN SAUVA Pia Andell | 38’| 2010 ISOLA Antonia Ringbom | 17’ | 2009 PIIRRÄN, SIIS OLEN Kim Finn, John Hakalax | 52’ | 2009 KAUPUNKI Vappu Tuomisto | 6’ | 2009 KINBAKU Jouni Hokkanen | 29’ | 2009 TROLLEY BOY Teemu Auersalo | 4’ | 2009 KUN LIIKUN Ville Salminen | 7’ | 2009 VERISET KÄDET Malakias | 7’ | 2009 LEIKKIPUISTO Susanna Helke | 30’ | 2010 LUMIKKO Miia Tervo | 19’ | 2009 MAGNEETTIMIES Arto Halonen | 79’| 2009 SNOW BUSINESS Roi Vaara | 11’ | 2009 VEETI JA PAVUNVARSI Susanna Kotilainen | 14’ | 2009 VIIKKO ENNEN VAPPUA Hamy Ramezan | 30’ | 2009 ÄITI EI ENÄÄ KEILAA Teemu Nikki | 10’ | 2009 EXPERIMENTALS KOKEELLISET KONE 2010 J. Karelius | 10’ | 2009 LOPUN ALKUJA Jani Ruscica | 17’ | 2010 SISÄINEN LÄHIÖ Pekka Sassi | 12’ | 2009 MIES JA VIDEOKAMERA Petri Hagner | 49’ | 2009 MIESTEN VUORO Joonas Berghäll, Mika Hotakainen | 85’| 2010 REINDEERSPOTTING – PAKO JOULUMAASTA Joonas Neuvonen | 85’| 2010 RUUHKA Arthur Franck, Oskar Forstén | 12’ | 2009 STRAWBERRY GIRL Arja Pettersson | 4’ | 2009 UKKO JA AKKA Markku Heikkinen | 15’ | 2009 VASEN VARTALOON Mohamed El Aboudi | 56’| 2009 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 51 National Competition 1 Kotimainen kilpailu 1 ▶ 10.3. 16.00 Plevna 2 K/P2/4 • Sub:Fin/Eng MAGNEETTIMIES THE MAGNETIC MAN Finland | Suomi 2009 Documentary | 79 min | DigiBeta | col. Director: Arto Halonen Script: Arto Halonen Animation: Hanna-Leena Kartano Photography: Hannu-Pekka Vitikainen Sound: Heikki Innanen Editing: Joona Louhivuori Music: Pekka Streng Production: Art Films production AFP Oy / Arto Halonen Contact: Art Films production AFP Oy, Merimiehenkatu 10, 00150 Helsinki, Finland, tel.: +358941593640, [email protected] The Magnetic Man is a film about people who have acquired powerful means for personal development through the songs of a virtually unknown Finnish musician Pekka Streng. It is about how we all leave traces that can live on and affect others powerfully after we are gone. Magneettimies on elokuva nuorena kuolleen lauluntekijän Pekka Strengin kauaskantoisesta vaikutuksesta useiden ihmisten ajattelun ja elämänsuunnan kehittymiseen. Samalla elokuva on kertomus ihmisestä, joka oli liian hauras ympäröivään maailmaamme. 52 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 National Competition 2 Kotimainen kilpailu 2 ▶ 10.3. 22.00 Plevna 2 K/P2/7 • Sub:Fin/Eng PIIRRÄN, SIIS OLEN MIES JA VIDEOKAMERA JAG RITAR, ALTTSÅ FINNS JAG I DRAW, THEREFORE I AM MAN WITH A VIDEO CAMERA Finland | Suomi 2009 Documentary | 49 min | Beta | col., b&w Director: Petri Hagner Photography: Esko Lönnberg Sound: Tuomas Laurila Editing: Petri Hagner Music: Circle Production: Musafilmi / Noora Männistö Contact: Musafilmi / Petri Hagner, Mikonkatu 13 as. 50, 28100 Pori, Finland, tel.: +358401990115, [email protected] Finland, Sweden | Suomi, Ruotsi 2009 Documentary | 52 min | Beta | col., b&w Directors: Kim Finn, John Hakalax Script: Kim Finn Animation: Ilkka Pitkänen Photography: Jussi Arhinmäki Sound: Pekka Lipponen Editing: Speedy Durga Music: Moritz Metzner Production: Hakalax Productions Oy / John Hakalax Contact: Hakalax Productions Oy / John Hakalax , Topeliuksenkatu 3b A9A, 00260 Helsinki, Finland, tel.: +35898521448, +358400423364, [email protected], www.hakalaxproductions.com Esko Lönnberg has left his middle-class job in Sweden and returned to his hometown of Pori, Finland. Now he has taken up film making. His first project is a film about the rock band Circle. The documentary describes the strong-minded and fearless Estonian Ilon Wikland’s childhood and growth towards adolescent, independence and professional success. Later she encounters her coming employer and closest friend for the following 40 years, Astrid Lindgren. Elokuva kertoo Esko Lönnbergistä, joka hylkäsi keskiluokkaisen työnsä Ruotsissa ja palasi takaisin Suomeen, synnyinkaupunkiinsa Poriin. Nyt hän on ryhtynyt elokuvaajaksi. Hänen ensimmäisen elokuvansa kohde on rockyhtye Circle. Dokumentti kertoo pelottoman ja voimakastahtoisen Ilon Wiklandin kasvusta aikuisuuteen ja hänen saavuttamastaan ammatillisesta menestyksestä. Virolaisen Wiklandin elämää määrittää tärkeä kohtaaminen Astrid Lindgrenin kanssa, josta tuli hänen työnantajansa ja läheisin ystävänsä seuraaviksi 40 vuodeksi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 53 National Competition 3 Kotimainen kilpailu 3 ▶ 11.3. 12.00 Plevna 2 T/P2/23 • Sub:Fin/Eng FREETIME MACHOS Finland, Germany | Suomi, Saksa 2010 Documentary | 87 min | 35 mm | col. Director: Mika Ronkainen Script: Mika Ronkainen Photography: Vesa Taipaleenmäki, Mika Ronkainen Sound: Esa Nissi Editing: Anders Villadsen Music: Samuli Putro, Ahti Marja-aho Production: Klaffi Productions / Mika Ronkainen, Kimmo Paananen, Prounen Film Contact: Klaffi Productions / Mika Ronkainen, Nahkatehtaankatu 2, 90100 Oulu, Finland, tel.: +358407047440, [email protected], www.freetimemachos.com A comedy about the most northern and third lousiest rugby team in the world. Komedia maailman pohjoisimmasta ja kolmanneksi huonoimmasta rugbyjoukkueesta. 54 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 National Competition 4 Kotimainen kilpailu 4 ▶ 11.3. 16.00 Plevna 2 T/P2/25 • Sub:Fin/Eng 44500 MAX THE PERFUMER Finland | Suomi 2009 Documentary | 79 min | Beta | col. Director: Jari Kokko Script: Jari Kokko Photography: Jyrki Pitkä, Jari Kokko Sound: Sami Pasanen Editing: Kimmo Kohtamäki Music: Evgeny Fedorov Production: Karlik Films / Mikko Keinonen Contact: Karlik Films / Jari Kokko, Jokiniementie 5 D 45, 00650 Helsinki, Finland, tel.: +358443899683, [email protected], www.karlikfilms.com A sincere country boy, Max Perttula, wants to produce his own luxury perfumes and take the world by storm, starting from his home village. But how far is the real world from Max’s dreams and the sheltered world of the countryside town? Kuinka käy Max Perttulalle, vilpittömälle maalaispojalle, joka haluaa valmistaa omia luksusparfyymejaan ja valloittaa niillä maailman kotikylältään käsin? Kuinka kaukana reaalimaailma lopulta on Maxin unelmista ja maalaiskaupungin lintukodosta? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 55 National Competition 5 Kotimainen kilpailu 5 ▶ 11.3. 20.00 Plevna 2 T/P2/27 • Sub:Fin/Eng REINDEERSPOTTING - PAKO JOULUMAASTA REINDEERSPOTTING - ESCAPE FROM SANTA LAND Finland | Suomi 2010 Documentary | 85 min | DigiBeta | col. Director: Joonas Neuvonen Script: Joonas Neuvonen, Sadri Cetinkaya Photography: Joonas Neuvonen Sound: Joonas Jyrälä Editing: Sadri Cetinkaya Production: Bronson Club Oy / Oskari Huttu, Jesse Fryckman Contact: Bronson Club / Oskari Huttu, Hämeentie 11, 00530 Helsinki, Finland, tel.: +358503253353, [email protected] A documentary film about the darker side of Santa Land. The life of a youth gang from Rovaniemi revolves around hard drugs and crime. Raappana has lost five years of his life to drugs and a finger to the creditors. He wants out of Lapland, and out of his own life. Jani on 19-vuotias nuorimies joka on asunut koko ikänsä Rovaniemellä. Viimeiset viisi vuotta Jani on käyttänyt huumeita; kaikkea mikä menee suoneen, kurkkuun tai palaa tupakassa. Kaveriporukka elää suomalaisen keskivertokaupungin sisällä osana yhteiskuntaa, mutta erillään, omana yhteisönään. Elämän kiertokulkua rytmittää rötöstely, säätäminen ja narkkaaminen; tekemistä riittää aina. 56 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 National Competition 6 Kotimainen kilpailu 6 ▶ 12.3. 12.00 Plevna 2 P/P2/51 • Sub:Fin/Eng GÖRINGIN SAUVA VASEN VARTALOON Finland | Suomi 2010 Documentary | 38 min | DigiBeta | b&w Director: Pia Andell Script: Pia Andell Photography: Pekka Uotila, Felix Forsman Sound: Kirsi Korhonen Editing: Tuuli Kuittinen Music: Pessi Levanto Production: Of Course My Films / Pia Andell Contact: Of Course My Films / Pia Andell, Nordenskiöldinkatu 3b A 11, 00250 Helsinki, Finland, tel.: +358405441213, fax: +35892417233, [email protected] Finland | Suomi 2009 Documentary | 56 min | DigiBeta | col. Director: Mohamed El Aboudi Photography: Aleksander Burov, Jan Nyman, Jyri Hakala, Rostislav Aalto Sound: Anne Tolkkinen, Kaarle Lahdenpää Editing: Mikko Sippola Music: Timo Peltola Production: Road Movies Oy / Timo Korhonen Contact: Road Movies Oy / Timo Korhonen, Poutamäentie 14 F 63, 00360 Helsinki, Finland, tel.: +358400365770, [email protected] GÖRING’S BATON FIGHT OF FATE Göring’s Baton tells the story of Felix Forsman, a young Finnish war cinematographer, and his remarkable secret filming assignment in Nazi Germany. Late in June 1942, Carl Gustaf Mannerheim, the Commander in Chief of the Finnish Defence Forces, reluctantly paid a return visit to Germany after Adolf Hitler’s visit to Finland. Forsman’s job was to document this meeting. Elokuva kertoo sotaelokuvaaja Felix Forsmanin salaisesta komennuksesta Saksaan kesäkuun lopulla vuonna 1942. Forsmanin tehtävä oli filmata marsalkka Carl Gustaf Mannerheimin vastavierailu Kolmannessa valtakunnassa. Kamerallaan Felix tallensi Adolf Hitlerin, Hermann Göringin ja koko joukon muitakin natsi-Saksan merkkihenkilöitä. Hän näki ja koki sotaa käyvän Berliinin, Ufan elokuvastudiot ja Hitlerin Sudenpesän. Umar Kemiläinen is a promising professional boxer. Suddenly he looses his health, career, marriage. Can he find his place in the society he feels is hating him because of his Muslim belief? Or is he forced to find a place in a Muslim country? Umar Kemiläinen on 26-vuotias lupaava ammattinyrkkeilijä. Yhtäkkiä hän menettää terveytensä, uransa ja avioliittonsa. Voiko hän löytää paikkansa yhteiskunnassa, jonka kokee vihaavan häntä hänen islaminuskonsa takia, vai onko hänen muutettava islaminuskoiseen maahan? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 57 National Competition 7 Kotimainen kilpailu 7 ▶ 12.3. 16.00 Plevna 2 P/P2/53 • Sub: Fin/Eng MIESTEN VUORO IN THE STEAM OF LIFE Finland | Suomi 2010 Documentary | 85 min | 35 mm | col. Directors: Joonas Berghäll, Mika Hotakainen Script: Joonas Berghäll, Mika Hotakainen Photography: Heikki Färm, Jani Kumpulainen Sound: Christian Christensen Editing: Timo Peltola Music: Jonas Bolin Production: Oktober Oy / Joonas Berghäll Contact: Oktober Oy / Joonas Kauppinen, Uutiskatu 3, 00240, Helsinki, Finland, tel.: +358505478767, [email protected] Naked Finnish men sit in the sauna and speak straight from their heart. In the warmth of rusty stoves these men cleanse themselves both physically and mentally. This film reveals the naked souls of these men exceptionally intimately and creates a poetic portrayal of the Finnish man. Alastomat miehet istuvat saunassa ja puhuvat suoraan sydämestään. Ruosteisten kiukaiden lämmössä suomalaiset miehet puhdistautuvat sekä fyysisesti että henkisesti. Elokuva muodostaa runollisen muotokuvan suomalaisesta miehestä. 58 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 National Competition 8 Kotimainen kilpailu 8 ▶ 11.3. 18.00 Plevna 5 T/P5/33 • 12.3. 20.00 Plevna 2 P/P2/55 • Sub:Fin/Eng HYVÄ MEININKI RUUHKA SISÄINEN LÄHIÖ Finland | Suomi 2009 Animation | 8 min | DigiBeta | col. Director: Niina Suominen Script: Niina Suominen Animation: Niina Suominen Photography: Niina Suominen, Jari Uusitalo Sound: Jani Lehto Editing: Niina Suominen Music: Risto Ylihärsilä Production: Anima Polaris / Niina Suominen Contact: KurzFilmAgentur Hamburg e.V. / Alexandra Heneka, Friedensallee 7, D-22765 Hamburg, Germany, [email protected], tel.: +494039106319, fax: +494039106320, www.shortfilmsales.com / (In Finland) AV-arkki, [email protected] Finland | Suomi 2009 Documentary | 12 min | Beta | b&w Directors: Arthur Franck, Oskar Forstén Script: Arthur Franck, Oskar Forstén Photography: Mikael Gustafsson, Oskar Forstén Sound: Axel Högström Music: Axel Högström Production: 4KRS Films / Oskar Forstén Contact: 4KRS Films / Oskar Forstén, Vilhovuorenkatu 11B 10, 00500 Helsinki, Finland, tel.: +358407563208, [email protected] Finland | Suomi 2009 Experimental | 12 min | DigiBeta | col., b&w Director: Pekka Sassi Script: Pekka Sassi Animation: Pekka Sassi Photography: Pekka Sassi Sound: Pekka Sassi Editing: Pekka Sassi Music: Pekka Sassi Production: Pekka Sassi Contact: Bonobostudio / Vanja Andrijevic, Tuskanac 78a, 10000 Zagreb, Croatia, tel.: +38514834445, +385915677270, fax: +38514834455, [email protected], www.bonobostudio.hr GOOD STUFF In this game another one’s loss is no-one’s gain. In the realm of losers, different laws are obeyed and there’s always plenty of good stuff around. All animated food was collected from waste bins. Tässä pelissä toisen tappio ei ole kenenkään voitto, vaan kaikki häviävät. Luusereiden maailmassa vallitsevat omat lainalaisuudet ja aina hyvä meininki. Kaikki animoitu ruoka on kerätty jäteastioista. TRAFFIC JAM Some people are stuck in traffic for a living. The documentary Traffic Jam is a peek into what goes on in the minds of two package deliverers, who sit in their cars all day long. Liikenne etenee omilla säännöillään, mutta elämässä valinnat tulee tehdä itse. Dokumenttielokuvassa Ruuhka seuraamme kahden autolähetin työtä ja tutustumme heidän ajatuksiinsa elämästä ja siihen sisältyvistä toiveista, unelmista ja peloista. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE SUBURB WITHIN A film about communication, narration and presence. “Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That’s why it’s called present.” Elokuva kommunikaatiosta, kerronnasta ja läsnäolosta. ”Eilinen on historiaa, huominen on arvoitus, mutta tämä päivä on lahja.” 59 National Competition 8 Kotimainen kilpailu 8 ▶ 11.3. 18.00 Plevna 5 T/P5/33 • 12.3. 20.00 Plevna 2 P/P2/55 • Sub:Fin/Eng HIIREN KALANSAALIS UKKO JA AKKA VIIKKO ENNEN VAPPUA Finland | Suomi 2009 Animation | 6 min | DVD | col. Director: Heikki Prepula Script: Heikki Prepula Animation: Heikki Prepula Photography: Heikki Prepula Sound: Heikki Prepula Editing: Matti Markkanen Music: Tapio Nykänen, Elina Prepula Production: Heikki Prepula Contact: Heikki Prepula, Myllärintie 9, 50600, Mikkeli, Finland, tel.: +358405418076, [email protected] Finland | Suomi 2009 Documentary | 15 min | Blu-ray | col. Director: Markku Heikkinen Script: Markku Heikkinen Photography: Hannu-Pekka Vitikainen Sound: Anne Tolkkinen Editing: Joona Louhivuori Music: Pekka Lehti Production: Zone2 Pictures Oy / Hannu-Pekka Vitikainen Contact: Zone2 Pictures Oy / Hannu-Pekka Vitikainen, Toinen linja 15 LH80, 00530 Helsinki, Finland, tel.: +358405769073, [email protected] Finland | Suomi 2009 Fiction | 30 min | 35 mm | col. Director: Hamy Ramezan Script: Ilmari Aho, Hamy Ramezan Photography: Arsen Sarkisiants Sound: Olli Huhtanen Editing: Joona Louhivuori Music: Pietari Mikkonen Production: For Real Productions Oy / Cilla Werning Contact: For Real Productions Oy / Hanna Aartolahti, Työpajankatu 10 a, 2 krs., 00580 Helsinki, Finland, tel.: +35897740040, +358415109882, fax: +358977400444, [email protected], www.forrealproductions.fi THE CATCH OF A MOUSE A mouse finds a big fish and wants to carry it home to his wife. Unfortunately in the forest there are some other hungry animals, too. Hiiri saa saaliikseen suuren kalan ja lähtee viemään sitä kotiinsa. Mutta metsässä on muitakin nälkäisiä, jotka haistavat kalan... THE OLD MAN AND THE OLD LADY Every day 73 years old Seppo shouts to 102 years old Linda: ”Shut up!”. ln a small red hut in north Finland, middle of nowhere near Russian border it means that they get joy for their life from little things. A short film of life in remote villages of Kainuu. It is a film about a life form that is going to vanish. “Oo hiljoo”, toteaa Seppo 73 vuotta Lindalle 102 vee. Korven keskellä punaisessa tuvassa se meinaa, että ilo otetaan irti siitä mistä ehtii kiinni saada. Lyhytelokuva katoavasta elämänmuodosta Kainuun syrjäkyliltä. 60 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 OVER THE FENCE Sixteen-year-old Tomi trusts no one and does his best to protect his little sister Aino from the dangers of the world. But Aino is changing, fast. Because of his own fear of loneliness, Tomi tries to stop his sister, but eventually he finds out that you cannot control another person by force. 16-vuotias Tomi ei luota kehenkään ja tekee parhaansa suojellakseen pikkusiskoaan Ainoa ympäristön vaaroilta. Aino on kuitenkin muuttumassa nopeasti. Tomi koettaa estää siskonsa muutoksen, sillä hän pelkää jäävänsä yksin. Hän joutuu kuitenkin huomaamaan, ettei toista ihmistä voi hallita väkisin. National Competition 9 Kotimainen kilpailu 9 ▶ 11.3. 14.00 Plevna 5 T/P5/31 • 13.3. 12.00 Plevna 2 L/P2/86 • Sub:Fin/Eng KONE 2010 Finland | Suomi 2009 Experimental | 10 min | DVD | col., b&w Director: J. Karelius Script: J. Karelius, J.K. Ihalainen Animation: J. Karelius Photography: J. Karelius Sound: J. Karelius Edit: J. Karelius Music: Sándor Vály Production: J. Karelius Contact: J. Karelius, [email protected] The film is based on a poem by the Finnish poet J. K. Ihalainen and its mechanical background music is composed by the Hungarian artist Sándor Vály. Machines are taking over our lives and gradually they break out of human control or break down. The humankind rises in an inevitable revolt against the machines. Elokuva perustuu J. K. Ihalaisen runoon, ja siinä on unkarilaisen Sándor Vályn konetausta. Teos alkaa pettävillä koneilla, jotka valtaavat kaiken aikaa elinympäristöämme: “unettomia yksinäisiä koneita jotka tekevät unistamme taukoamattomia pakoreittejä, pakoreitin oikomisnavigaattoreita, voittomarginaalin häivytyskalkylaattoreita”, ja niin edelleen. Elokuvan edetessä koneet ryöstäytyvät käsistä. Ne ryhtyvät hallitsemaan ihmisiä ja hajoamaan käsiin, kunnes ihmiset itse ryhtyvät hajottamaan koneita ja nousevat väistämättömään vastaiskuun koneiden hallitsemaa maailmaa vastaan. VEETI JA PAVUNVARSI STRAWBERRY GIRL Finland | Suomi 2009 Fiction | 14 min | Blu-ray | col. Director: Susanna Kotilainen Script: Susanna Kotilainen Animation: Teemu Åke Photography: Matti Poutanen Sound: Lauri Turjansalo Editing: Teemu Åke Music: Petri Koistinen Production: Osuuskunta Korpipaja / Meri-Ellen Pystynen Contact: Osuuskunta Korpipaja / Meri-Ellen Pystynen, Kauppatie 2, 80790 Kontioranta, Finland, tel.: +358505749059, [email protected], www.korpipaja.fi Finland | Suomi 2009 Documentary | 4 min | DVD | col. Director: Arja Pettersson Script: Arja Pettersson Photography: Joona Pettersson Sound: Tuomas Norvio Editing: Arja Pettersson Music: Tuomas Norvio Production: Hurjaruuth / Arja Pettersson Contact: Hurjaruuth / Arja Petterson, Tallberginkatu 1/117, 00180 Helsinki 18, Finland, tel.: +35895657250, +358505967996, [email protected], www.hurjaruuth.fi VEETI AND THE BEANSTALK Veeti and the Beanstalk is a story about a boy who is cast in the middle of the grief of grown-ups. After the father’s death Veeti’s mother cries so much their house becomes flooded. Soon the flood of tears threatens to drown the whole house. To escape the flood Veeti decides to grow a magical tree that will reach all the way to heaven. Veeti ja pavunvarsi kertoo pojasta, joka joutuu keskelle aikuisten surua. Isän kuoleman jälkeen Veetin äiti itkee niin paljon, että kotona alkaa tulvia. Pian kyyneltulva uhkaa hukuttaa koko kodin alleen. Päästäkseen kyyneltulvaa karkuun Veeti päättää kasvattaa valtavan taikapuun, joka ulottuu taivaaseen saakka. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MANSIKKATYTTÖ The dream of a Polish girl has come true. She found a summer job on a strawberry farm in Finland. She writes about her working experience on the Internet forum Suomi24. Puolalaisen tytön unelma on toteutunut. Hän on saanut kesätöitä Suomesta mansikanpoimijana. Tyttö kertoo työkokemuksestaan internetin Suomi24keskustelupalstalla. 61 National Competition 9 Kotimainen kilpailu 9 ▶ 11.3. 14.00 Plevna 5 T/P5/31 • 13.3. 12.00 Plevna 2 L/P2/86 • Sub:Fin/Eng KAUPUNKI LUMIKKO Finland | Suomi 2009 Animation | 6 min | DVD | b&w Director: Vappu Tuomisto Script: Vappu Tuomisto Animation: Vappu Tuomisto Sound: Antti Onkila Editing: Vappu Tuomisto Production: LAMK / Muotoilu- ja taideinstituutti / Erkki Perkiömäki Contact: Vappu Tuomisto, Kolmas linja 19 B 44, 00530 Helsinki, Finland, tel.: +358505458393, [email protected] Finland | Suomi 2009 Documentary | 19 min | DigiBeta | col., b&w Director: Miia Tervo Script: Miia Tervo Animation: Ami Lindholm Photography: Päivi Kettunen Sound: Jussi Rantala Editing: Okku Nuutilainen Production: University of Art and Design Helsinki / Mahsa Malka Contact: University of Art and Design Helsinki / Saara Toivanen, Hämeentie 135 c, 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358503317754, fax: +3589634303, [email protected] THE CITY A story about a city and the citizens. Elokuva kaupungista ja kaupungin asukkaista. THE LITTLE SNOW ANIMAL It’s not wrong to want love - you just need to look for it in the right place. Ei ole väärin haluta rakkautta, pitää vain tietää mistä etsiä. 62 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 National Competition 9 Kotimainen kilpailu 9 ▶ 11.3. 14.00 Plevna 5 T/P5/31 • 13.3. 12.00 Plevna 2 L/P2/86 • Sub:Fin/Eng BENIGNI HUOMISEN MUISTO MEMORY OF TOMORROW Finland | Suomi 2009 Animation | 8 min | DigiBeta | col. Directors: Elli Vuorinen, Pinja Partanen, Jasmiini Ottelin Script: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen Animation: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen Photography: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen Sound: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen Editing: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen Music: Eerikki Heurllin Production: Turku Arts Academy / Eija Saarinen Contact: Elli Vuorinen, Köydenpunojankatu 5, 20100 Turku, Finland, tel.: +358445658415, [email protected] A man suffers from loneliness until he finds an unexpected solution – under his arm. Mies kärsii yksinäisyydestä kunnes hän löytää siihen epätavallisen ratkaisun – kainalostaan. Finland | Suomi 2010 Fiction | 28 min | Blu-ray | col. Director: Pekka Saari Script: Pekka Saari Animation: Juuso Mäkelä Photography: Ossi Käki Sound: Oleksi Onttonen Editing: Helena Yli-Kyyny Music: Oleksi Onttonen Production: TAMK University of Applied Sciences, School of Arts and Media / Sanna Kantola Contact: Sanna Kantola, Viinikankatu 14-16 C, 33100 Tampere, Finland, tel.: +358408787328, [email protected] Aged Alexey gets a chance to participate in a medical experiment prolonging his life. As the years pass by, his memories start to fade. He tries to hang on to the remnants of his past, but he fails. Alexey needs to decide if he wants to continue his life without his memories and loved ones. Iäkäs Aleksi osallistuu elämää pidentävään lääkekokeeseen. Vuosien kuluessa hänen muistonsa menneestä katoavat. Valokuvien ja AV-tallenteiden avulla Aleksi yrittää pitää kiinni menneestä, mutta epäonnistuu. Hän joutuu tekemään ratkaisun: haluaako hän jatkaa elämäänsä ilman muistojaan ja rakkaitaan? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 63 National Competition 10 Kotimainen kilpailu 10 ▶ 12.3. 14.00 Plevna 5 P/P5/59 • 13.3. 16.00 Plevna 2 L/P2/88 • Sub:Fin/Eng KUN LIIKUN FENGSHUI ÄITI EI ENÄÄ KEILAA Finland | Suomi 2009 Documentary | 7 min | DVD | col. Director: Ville Salminen Script: Ville Salminen Photography: Ville Salminen Sound: Veera Niemi Editing: Arttu Luukkonen Music: Michael Law Production: Obscure Entertainment / Ville Rissanen Contact: Obscure Entertainment / Ville Rissanen, Pellavatehtaankatu 9 D, 33100 Tampere, Finland, tel.: +358407306147, [email protected], www.obscure.fi Finland | Suomi 2009 Animation | 4 min | DigiBeta | b&w Director: Pauliina Punkki Script: Pauliina Punkki Animation: Tommi Anttila Photography: Pauliina Punkki, Tommi Anttila Sound: Panu Riikonen Editing: Pauliina Punkki Music: Jutta Annala Production: Inbreed Film / Johan Karrento Contact: Pauliina Punkki, Laivurinkatu 37 D 23, 00150 Helsinki, Finland, tel.: +358405960015, [email protected] Finland | Suomi 2009 Fiction | 10 min | DigiBeta | col. Director: Teemu Nikki Script: Teemu Nikki, Jani Pösö Photography: Aleksi Koskinen Sound: Tuomas Seppänen Editing: Teemu Nikki Production: It’s Alive Productions / Teemu Nikki Contact: It’s Alive Productions / Teemu Nikki, Heinäsintie 79, 08700 Lohja, Finland, tel.: +358505264304, [email protected], www.itsalive.fi WHEN I MOVE A barefoot girl stands on a downtown street. Her feet don’t touch the ground. The girl starts to dance. She feels like flying. Meanwhile, a footballer bounces a ball in the rain on an empty football field. The ball drops in a water puddle. The footballer stares into eternity while rain runs down on her face. She picks up speed and kicks the ball into the night. It doesn’t fall down... A woman decides to reorganize her life, but a scary closet stands in her way. Nainen päättää järjestää uudelleen elämänsä, mutta pelottava kaappi seisoo tiellä. Paljasjalkainen tyttö seisoo kadulla kaupungin keskustassa. Tytön jalat eivät kosketa maata. Tyttö alkaa tanssia. Hänestä tuntuu kuin hän lentäisi. Samaan aikaan jalkapalloilija pomputtelee palloaan sateessa tyhjällä jalkapallokentällä. Jalkapallo tipahtaa vesilätäkköön. Palloilija tuijottaa kaukaisuuteen sateen piiskatessa tämän kasvoja. Hän ottaa vauhtia ja potkaisee jalkapallon yötaivaalle. Pallo ei tule alas… 64 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MOTHER DOESN’T BOWL ANYMORE Young neo-Nazi, Väinö, comes back home from prison. His mother is not around, but his big brother is. His big brother is not telling him the whereabouts of their mother, but for some reason there’s a lot of raw meat around the apartment. Nuori uusnatsi Väinö palaa vankilareissun jälkeen kotiinsa. Äiti ei ole kotona, mutta isoveli on. Isoveli ei kerro missä äiti on, mutta jostain syystä asunnossa on ympäriinsä raakaa lihaa. National Competition 10 Kotimainen kilpailu 10 ▶ 12.3. 14.00 Plevna 5 P/P5/59 • 13.3. 16.00 Plevna 2 L/P2/88 • Sub: Fin / Eng LEIKKIPUISTO PLAYGROUND Finland | Suomi 2010 Documentary | 30 min | DigiBeta | col. Director: Susanna Helke Script: Susanna Helke Photography: Heikki Färm Sound: Anne Tolkkinen Editing: Susanna Helke Music: Sanna Salmenkallio Production: For Real Productions Oy / Cilla Werning Contact: For Real Productions Oy / Hanna Aartolahti, Työpajankatu 10 a, 2 krs., 00580 Helsinki, Finland, tel.: +35897740040, +358415109882, fax: +358977400444, [email protected], www.forrealproductions.fi “It doesn’t say in religion that Muslims can barbecue first!”. A group of boys who have known each other since childhood gather in a playground on the outskirts of Helsinki. They come from all around the world and belong to nowhere; the common experience has created a strong bond between them. Below the surface of noisy recklessness lie the big questions of life. “Ei uskonnossa sanota, että muslimit saa grillata ekaks!”. Lapsuudesta asti toisensa tuntenut poikaporukka kokoontuu leikkipuistoon keskellä metsäistä helsinkiläistä lähiötä. Maailmanlaajuinen diaspora on viskannut pojat yhteen maailman eri laidoilta. Ei-mistään kotoisin oleminen on luonut sidoksen ja oman alakulttuurinsa. Loputon läpänheitto on poikien sanallista kukkotaistelua. Kaveria dissataan armottomasti mutta kaveria ei jätetä. Hysteerisen älämölön alla piilee elämän suuria ja hankalia kysymyksiä. ISOLA LOPUN ALKUJA Finland | Suomi 2009 Animation | 17 min | DigiBeta | col. Director: Antonia Ringbom Script: Antonia Ringbom Animation: Antonia Ringbom Photography: Antonia Ringbom Sound: Pekka Suvinen Editing: Tuomo Leino Music: Max Simberg Production: Leino Production Oy / Tuomo Leino Contact: Leino Production Oy / Tuomo Leino, Radiokatu 20, 00240 Helsinki, Finland, tel.: +35897772377, +358400800489, [email protected], www.leinosuvinen.fi Finland | Suomi 2010 Experimental | 17 min | DigiBeta | col. Director: Jani Ruscica Script: Jani Ruscica Animation: Henri Tani Photography: Anu Keränen Sound: Anne Tolkkinen Editing: Jani Ruscica Production: Askel tuotannot ky / Jani Ruscica Contact: Askel tuotannot ky / Jani Ruscica, Oksasenkatu 6 B 10, 00100 Helsinki, Finland, tel.: +358407085361, [email protected], www.janiruscica.com BEGINNING AN ENDING I love the solitude... I love to stretch my gaze to the horizon... to let my thoughts fly free and grow. I talk to myself to know what I’m thinking... and I’m thinking that I’m talking to myself to know what I’m thinking. So what am I thinking of? Rakastan yksinäisyyttä... nautin kun katse venyy horisonttia kohti... kun ajatukset karkaavat kauas. Puhun itsekseni jotta tietäisin miten ajatukset kulkevat... nyt ajattelen että puhun itsekseni, jotta tietäisin mitä ajattelen. Mitä ajattelenkaan? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 The protagonists of the movie transform the ”blank canvas” of the film studio into a temporary stage for their visions of the future. The seven variations on apocalyptic times reveal how media imagery, the past and history ultimately determine our notions of the future. In the end, the future can only be a projection surface of the present. Elokuvan päähenkilöt muuntavat elokuvastudion “tyhjän taulun” kuvittelemansa tulevaisuuden näyttämöksi. Moninaiset kuvat lopun ajoista kertovat siitä, kuinka menneisyys ja median luoma kuvasto määrittävät mielikuviamme tulevasta, sekä siitä, kuinka tulevaisuus voi lopultakin olla vain nykyhetken heijastuma. 65 National Competition 11 Kotimainen kilpailu 11 ▶ 12.3. 18.00 Plevna 5 P/P5/61 • 13.3. 20.00 Plevna 2 L/P2/90 • Sub:Fin/Eng SNOW BUSINESS VERISET KÄDET PIKKUVELI Performance artist Roi Vaara goes Business in Winter. Finland | Suomi 2009 Animation | 7 min | Digibeta | col., b&w Director: Malakias Script: Malakias Animation: Malakias Photography: Malakias Sound: Malakias Editing: Malakias Music: Onslaught Production: The Dead Will Rise-Studio / Tomi Malkki Contact: The Dead Will Rise-Studio / Tomi Malkki, Ulvilantie 29/3 A 201, 00350 Helsinkin, Finland, tel.: +358405843759, [email protected] Finland | Suomi 2009 Fiction | 27 min | Blu-ray | col. Director: Oskari Sipola Script: Joona Kivirinta Photography: Jean-Noël Mustonen Sound: Karri Niinivaara Editing: Antti Reikko Music: Antti Reikko Production: Bronson Club Oy / Jesse Fryckman Contact: Bronson Club Oy / Sini Jääskeläinen, Hämeentie 11, 00530 Helsinki, Finland, tel.: +358407192588, [email protected], www.bronson.fi Performanssitaiteilija Roi Vaara harjoittaa talvista elinkeinoa. You can never wash the blood off your hands. The 14-year-old Matias is being forced to spend the Midsummer’s Eve with his two adult stepsisters and join their friends’ annual Midsummer celebration. Neither Matias nor his sisters are excited about the plan. As a result of their parents’ messy divorce they have chosen their sides. At the summer cabin, the rift between Matias and his younger big sister Liina tears open and reveals new secrets. Finland | Suomi 2009 Fiction | 11 min | DigiBeta | col. Director: Roi Vaara Script: Roi Vaara Photography: Tahvo Hirvonen Sound: Kari Hautanen Editing: Anne Lakanen Production: Pettufilmi Oy / Tahvo Hirvonen Contact: Pettufilmi Oy / Tahvo Hirvonen, Liisankatu 27 F 16, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +358505639933, [email protected] BLOODY HANDS Verisiä käsiä ei voi pestä puhtaaksi. OUR LITTLE BROTHER Kertomus lapsista, jotka kantavat vanhempiensa kaunoja kauemmin kuin nämä itse jaksavat niitä muistaa. Liina ja Annika eivät pidä 14-vuotiaasta velipuolestaan Matiaksesta - heidän on kuitenkin pakko ottaa hänet mukaansa kaveriporukkansa juhannuksenviettoon. Kesäyön tunteina sisarusten viileät välit saavat odottamattoman käänteen. 66 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 National Competition 11 Kotimainen kilpailu 11 ▶ 12.3. 18.00 Plevna 5 P/P5/61 • 13.3. 20.00 Plevna 2 L/P2/90 • Sub:Fin/Eng A KOSOVO FAIRYTALE TROLLEY BOY Finland | Suomi 2009 Documentary | 15 min | DVD | col. Director: Anna-Sofia Nylund, Samantha Nell, Mark Middlewick Script: Mark Middlewick, Samantha Nell Animation: Samantha Nell Photography: Samantha Nell Sound: Ludvig Allén Editing: Mark Middlewick Music: Ludvig Allén Production: Arcada -University of Applied Sciences / Tapiwa Chipfupa Contact: Anna-Sofia Nylund, Estnäsgatan 11 b 22, 00170 Helsingfors, Finland, tel.: +358503238264, [email protected] Ireland | Irlanti 2009 Animation | 4 min | DigiBeta | col. Director: Teemu Auersalo Script: Teemu Auersalo Animation: Teemu Auersalo, Ronan Coyle Sound: Giles Packham Music: Abigail Smith Production: Nicky Gogan Contact: Still Films / Teemu Auersalo, tel.: +353861998448, [email protected] An animated documentary about a refugee family from Kosovo. The documentary is dedicated to their two-year-old son Albin, who they had to leave behind in Kosovo, so that he will be able to understand their decision when he gets older. Trolley Boy’s frustration with his monotonous urban job builds up into a monster. He realises there’s more to life than pushing shopping trolleys into stacks. Ostoskärrypojan turhautuminen monotoniseen työhönsä kasvaa ja kasvaa. Hän tajuaa, että elämässä voi olla muutakin kuin ostoskärryjen lykkimistä paikoilleen. Animaatiodokumetti on kuvitettu satu kosovolaisen albaaniperheen tarinasta: kuinka he pakenivat maastaan ja jättivät kaksivuotiaan Albin-pojan jälkeensä. Elokuva on omistettu Albinille, jotta hän kasvettuaan ymmärtäisi perheen vaikean valinnan. KINBAKU KINBAKU - SIELUN SOLMUJA Finland | Suomi 2009 Documentary | 29 min | DigiBeta | col., b&w Director: Jouni Hokkanen Script: Jouni Hokkanen Animation: Ilkka Pitkänen Photography: Jussi Arhinmäki Sound: Pekka Lipponen Editing: Kim Finn Music: Simon Bartholomew Production: Soma Projects, Hakalax Productions, Freak Films / John Hakalax Contact: Hakalax Productions Oy / John Hakalax , Topeliuksenkatu 3b A9A, 00260 Helsinki, Finland, tel.: +35898521448, +358400423364, [email protected], www.hakalaxproductions.com In Shinto religion, in order to make something sacred, man will tie a rope around it. This sacred quality of the tying exits also in Kinbaku, “tight binding”, a Japanese rope bondage, which creates a spiritual and artistic connection between two people. Jo samurait sitoivat vankinsa kauniiksi paketeiksi. Vuosisatojen kuluessa kehittyi köysitaide ja eroottisen kommunikaation muoto, jossa kahden ihmisen välille syntyy draama. Köysi on kommunikaatioväline, jonka avulla voi päästä lähemmäs toista. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 67 Uusi elokuvafestivaali KINO UNION ankkuroituu Kotkaan 12.–13.11.2010 KINO UNION esittää elokuvia työstä, vallasta ja vapautuksesta suurella sydämellä, huumoria ja ironiaa unohtamatta. •työelämänhaasteitavalkokankaalla •lyhytelokuvialäheltäjakaukaa •arkistoharvinaisuuksiamm.Australiasta •konsertteja,keskustelutilaisuuksia KINO UNION järjestää nyt lyhytelokuvien käsikirjoituskilpailun, osallistu ja vaikuta! •käsikirjoitusenintään15min.lyhytelokuvalle:animaatio,dokumenttitaifiktio •aiheina:valta,vapautus,työ •pääpalkinto1.000euroa •deadline:13.8.2010 Kansan Sivistystyön Liitto KSL ry Tarkemmat tiedot: www.kinounion.fi ¡VIVA EL CORTO! Tampere Film Festival presents a massive repertoire of Ibero-American short films. Depending on the way of counting, the festival shows six selections. The extent of the repertoire is partly explained by the fact that Ibero-America covers a huge geographical and cultural area; there are 400 million Spanish speaking and 209 million Portuguese speaking people. Geographically the area covers the Iberian Peninsula and South America all the way from Mexico to the peak of Tierra del Fuego in Chile. The Uruguay screening shows the rising film of a tiny country. Uruguayan film has been fairly unseen in Finland. The country produces about 4 to 6 feature films a year. Álvaro Brechner’s film Mal dia para pescar (2009) got some attention also in Finland and can be seen as a curiosity. After all, the Finn Jouko Ahola stars it. Brechners short film about the roughness of young love, Segundo aniversario (2007), is seen at the Uruguay 2 screening. Ana Guevara and Leticia Jorge’s films El cuarto del Fondo (2006) and Corredores de verano (2008) represent Uruguayn film with proud. Spain 1 and 2 screenings present fresh short films from Spain. The screenings feature Xavi Sala’s La parabolica (2007), Nacho Martín’s and Íscar Ricardo’s El cerco (2005) and Santon Hevia’s Matar el tiempu (2006).These movies beautifully mirror the Spanish lifestyle: fast dialogue, important but questionable livelihood and sacred feuds of the elder can surely also be found here, but it is interesting to see what they are like in Spain. Ibero-America 1 and 2 gather short films from all around the area. Ecuador, Peru and Venezuela rarely hit the news when films are concerned. Venezuelan Los elefantos nunca olvidan (2004) is the most distressing offering of the screening. In the film siblings decide to take a revenge on their father for his past crimes, but stories wouldn’t be alive if they were straight forward. One of the shows is dedicated to Gustavo Taretto, a director with a recognisable style. He was born in Buenos Aires, Argentina in 1965 and studied music and photography before moving over to film. The screening features four films from the newest to the oldest. Hoy no estoy (2007) is a film, where a short and simple story gets power from music. Medianeras (2005) is located in Buenos Aires where Mariana and Martin live side by side, but apart. In his films Taretto portrays urban isolation with freshness and inspiration. Buildings, traffic and ads all have their own role in the story. Las insoladas (2002) is also located in a big city. Two friends start sunbathing on a roof terrace. Temperature rises, skin sizzles and a sun stroke is near. In the heat the friends’ plans and dreams are getting crazier and crazier. Taretto’s films are characterized by the gentle humour in which he portrays his characters. Urban architecture, music and photogenity build a surrounding for the characters which they are an inseparable part of. Mexodus screening focuses on the immigration of peoples between Mexico and the USA, where poor south and rich north are against each other. Tierra y pan (2008) displays a tragedy on the desert. In the slowly expanding picture we see a dog, then a child, a mother, a shack, a doctor coming to the help and a father and finally a tiny grave, which is insignificant in the scenario but humanly immeasurable. In Roma (2008) the boarder is behind but many obstacles are still to pass. A girl finds herself hiding in a factory and is able to move on, but perhaps only by the power of her own suspicion and instinct, not by love of one’s neighbour. El otro sueño americano (2004) is a stark illustration about the human trafficking on the border. A woman travels on a passenger seat on her way to future, which seems destructive. Café Paraíso (2008) is already ”safely” located in the US soil. Young Mexican immigrants work at the café, some of them decide to quit in order to steer their lives into new direction. This of course isn’t that easy. Spanish horror films have lately drawn people to movie theatres. The short movies offer seven horror flicks through Argentina, Columbia, Ecuador and Venezuela to Spain. Summa summarum: There’s an unseen amount of films honouring the short film at hand! TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 69 ¡VIVA EL CORTO! Tampereen elokuvajuhlilla nähdään massiivinen ohjelmisto ibero-amerikkalaista lyhytelokuvaa. Laskutavasta riippuen siinä nähdään kuusi ohjelmistokokonaisuutta. Ohjelmiston laajuus selittyy osaltaan sillä, että Ibero-Amerikka käsittää valtavan maantieteellisen ja kulttuurisen alueen: alueella on espanjaa puhuvia 400 miljoonaa ja portugalia puhuvia 209 miljoonaa. Maantieteellisesti alue kattaa Iberian niemimaan sekä EteläAmerikan, aina Meksikosta Chilen Tulimaan hännän huippuun. Uruguay-näytöksissä nähdään piskuisen maan nousevaa elokuvaa. Uruguaylainen elokuva on ollut melko näkymätöntä Suomessa. Maassa tehdään 4-6 pitkää elokuvaa vuodessa. Kuriositeettina voidaan pitää Álvaro Brechnerin elokuvaa Mal día para pescar (2009), joka sai huomiota myös meillä, onhan pääosassa suomalainen Jouko Ahola. Brechnerin lyhytelokuva nuoren rakkauden ruttuisuudesta, Segundo aniversario (2007) nähdään Uruguay 2 -näytöksessä. Ana Guevaran ja Leticia Jorgen elokuvat Peräkammari (2006) ja Corredores del verano (2008) edustavat sikäläistä lyhytelokuvaa rinta rottingilla. Espanja 1 ja 2 -näytöksissä on otsikon mukaisesti tuoretta lyhytelokuvaa Espanjasta. Mukana on Xavi Salan La parabolica (2007), Nacho Martínin ja Íscar Ricardon El cerco (2005) ja Santon Hevian Matar el tiempu (2006). Näiden elokuvien kautta voi hienosti peilata espanjalaista elämänmenoa: nopeaa dialogia, tärkeää mutta kyseenalaista elinkeinoa ja vanhusten välistä pyhää vihanpitoa löytyy varmasti myös täältä, mutta on mielenkiintoista nähdä, mitä ne ovat Espanjan kamaralla. Ibero-Amerikka 1 ja 2 kokoaa yhteen lyhytelokuvaa koko alueelta. Harvimmin esille pääsevät maat elokuvan yhteydessä ovat Ecuador, Peru ja Venezuela. Venezuelalainen Los elefantos nunca olvidan (2004) on näytösten riipaisevinta antia. Siinä sisarukset päättävät kostaa isälleen menneisyyden rikokset, mutta tarinat eivät eläisi, jos ne olisivat suoraviivaisia. Yksi näytöksistä on omistettu Gustavo Tarettolle, ohjaajalle, jolla on tunnistettava tyyli. Hän syntyi 1965 Argentiinan Buenos Airesissa ja opiskeli musiikkia ja valokuvausta ennen kuin siirtyi elokuvien pariin. Näytöksessä nähdään neljä elokuvaa tuoreimmasta vanhimpaan. Hoy no estoy (2007) on elokuva, jonka lyhyt ja simppeli tarina saa voimansa musiikista. Medianeras (2005) sijoittuu Buenos Airesiin, missä Mariana 70 ja Martín elävät rinnakkain, mutta erillään. Taretto kuvaa elokuvassaan urbaania eristäytyneisyyttä tuoreesti ja kekseliäästi. Rakennuksilla, liikenteellä ja mainoksilla on oma osansa kerronnassa. Las insoladas (2002) sijoittuu sekin suurkaupunkiin. Kaksi ystävystä aloittavat auringonoton kattoterassilla. Lämpötila nousee, iho tirisee, aurinko käy päähän. Paahteessa ystävysten suunnitelmat ja unelmat saavat yhä hullumpia mittasuhteita. Taretton elokuville onkin ominaista lempeä huumori, jolla hän kuvaa henkilöitään. Kaupunkiarkkitehtuuri, musiikki ja valokuvauksellisuus rakentavat hahmoille ympäristön, jonka erottamattomia osia he ovat. Näytös Mexodus keskittyy kuvaamaan Meksikon ja Yhdysvaltain rajan kansanvaellusta, jossa vastakkain ovat köyhä etelä ja rikas pohjoinen. Tierra y pan (2008) asettaa näytille tragedian arolla. Hiljalleen laajenevassa kuvassa näemme koiran, sitten lapsen, äidin, pahaisen töllin, apuun saapuvan lääkärin ja isän, ja lopulta pikkiriikkisen haudan, joka on mitätön tuossa maisemassa mutta inhimillisesti ääretön. Romassa (2008) raja on takana, mutta moni este vielä ylittämättä. Tyttö löytää itsensä piileskelemässä tehtaasta ja pääsee jatkamaan matkaansa, mutta kenties vain oman epäluulonsa ja vaistonsa avulla, ei lähimmäisen rakkauden. El otro sueño americano (2004) on karu kuvaus rajalla rehottavasta ihmiskaupasta. Nainen matkaa autossa pelkääjän paikalla kohti tulevaisuutta, joka vaikuttaa tuhoisalta. Café Paraísossa (2008) ollaan ”turvallisesti” Yhdysvaltain puolella. Kahvilassa työskentelee meksikolaisia siirtolaisia, joista nuorin päättää ottaa loparit ohjatakseen elämänsä uusille urille. Mika ei tietenkään tapahdu noin vain. Espanjankielinen kauhu on viime vuosina vetänyt kansaa elokuvateattereihin. Nyt lyhyen elokuvan puolella voi katsastaa seitsemän kauhupätkää Argentiinan, Kolumbian, Ecuadorin ja Venezuelan kautta Espanjaan. Summa summarum: käsillä on ennennäkemätön joukkio elokuvia, jotka hurraavat: eläköön lyhytelokuva! Riina Mikkonen TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 SPAIN 1 ESPANJA 1 ▶ 10.3. 22.00 Hällä K/H/21 • 11.3. 20.00 Hällä T/H/48 • Sub:Eng/Fin ALUMBRAMIENTO EL TIEMPO PRESTADO Spain | Espanja 2007 Fiction | 15 min | Beta | col. Director: Eduardo Chapero-Jackson Script: Eduardo Chapero-Jackson Photography: Juan Carlos Gómez Sound: David Rodrígues Editing: Iván Aledo, Quique Domíniguez Music: Pascal Gaigne Production: Prosopopeya Productions / Pepe Jordana Contact: Freak Short Film Agency / Monica Gallego, Gil Cordero 17 – Entreplanta, E-10001 Caceres, Spain, tel.: +34927261075, fax: +34927261009, [email protected], www.shortfilmagency.com Spain | Espanja 2008 Fiction | 16 min | 35 mm | col. Director: David Gonzáles Rudiez Script: David Gonzáles Rudiez Photography: Javier Agirre Sound: Xanti Salvador Editing: David Gonzáles Rudiez Production: David Gonzáles Rudiez Contact: [email protected] ILLUMINATED VALAISTU LENT TIME LAINATTU AIKA Marta is still on holiday… Marta on edelleen lomalla... A family faces the last night of its eldest member, showing their different ways of dealing with a life’s ending. In a surprising manner, overcoming fear and taboo, one of them will guide the passing. Perhe kohtaa vanhimman jäsenensä viimeisen illan ja paljastaa erilaiset tapansa käsitellä elämän päättymistä. Yllättävällä tavalla, pelon ja tabut selättäen, yksi heistä kuljettaa perheen kuoleman läpi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 71 SPAIN 1 ESPANJA 1 ▶ 10.3. 22.00 Hällä K/H/21 • 11.3. 20.00 Hällä T/H/48 • Sub:Eng/Fin ASÄMARA NIGHT IN THE CITY Spain | Espanja 2008 Documentary | 9 min | 35 mm | col. Director: Jon Garaño, Raúl López Script: Jon Garaño, Raúl López Photography: Javier Agirre Sound: Javi Alonso, Iñaki Díez Editing: Raúl López Production: Haurralde Fundazioa, Moriarti Produkzioak / Jose Mari Goenaga Contact: Kimuak / Txema Muños, Avda. Sancho el Sabio, 17 – trasera, 20010 San Sebastian, Spain, tel.: +34943115511, fax: +34943469998, [email protected], www.kimuak.com Spain | Espanja 2008 Fiction | 13 min | Beta | col. Director: Juan Raigada Fernández Script: Juan Raigada Fernández Photography: Thomas Fishwick Sound: Tim Korn, Josh Neal Editing: Juan Raigada Fernández, Elina Fessa Music: Tim Korn Production: Juan Raigada Fernandez Contact: Elypse Short Film Distribution / Muriel Gravouli, avda Isabel de Mocteuma, 19 2d, 10005 Cáceres, Spain, tel.: +34927249355, +34687391652, [email protected], www.elypsefilm.com Asämara: sent to work, sent to earn a living. This is the reality millions of children must face in Africa nowadays, in spite of their extreme youth. Either in the city or in rural areas, their fight is the same: surviving. Night in the City tells Victor’s last night in NYC. As he is faced with returning home and taking on the responsibilities left over there, he starts to feel his new found freedom encroaching. He decides to enjoy one last crazy night with his friend David. Asämara: lähetetty töihin, lähetetty tienaamaan. Sellainen on miljoonien lasten kohtaama todellisuus Afrikassa nykyään, huolimatta siitä, miten pieniä he ovat. Niin kaupungissa kuin maaseudulla, heidän päämääränsä on sama: selviytyminen. Yö kaupungissa kertoo Victorin viimeisestä illasta New Yorkissa. Kun hänen on tullut aika palata kotiin ja ottaa kantaakseen taakseen jättämänsä vastuut, alkaa hän tuntea vasta löytämänsä vapauden ottavan hänestä vallan. Hän päättää viettää vielä yhden villin yön ystävänsä Davidin kanssa. 72 YÖ KAUPUNGISSA TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 SPAIN 1 ESPANJA 1 ▶ 10.3. 22.00 Hällä K/H/21 • 11.3. 20.00 Hällä T/H/48 • Sub:Eng/Fin RUNNERS ABOUT SOFIA Spain | Espanja 2008 Fiction | 17 min | DVD | col. Director: Marc Reixach Script: Javier Rodríguez Photography: Francesc Olivé Editing: Marc Vendrell Music: Lluis Rueda Production: Bernat Llonch / Escándalo Films Contact: [email protected] Spain | Espanja 2005 Animation | 11 min | Beta | col. Director: Luis Zamora Script: Luis Zamora Animation: Maria Puy Piniccos Sound: Luis Zamora Editing: Luis Zamora Music: Tom Davey Production: Royal College of Art, Animation Contact: Royal College of Art, Animation / Jane Colling, Kensigton Gore, SW7 2EU London, United Kingdom, tel.: +442075904512, fax: +442075904510, [email protected], [email protected] JUOKSIJAT David is a sixteen-year-old boy who refuses to accept the fate that life has in store for his mother. David on 16-vuotias poika, joka kieltäytyy hyväksymästä äitinsä varalle suunniteltua kohtaloa. SOFIA Sofia remembers a bedtime story her father told her. Sofia muistaa iltasadun, jonka hänen isänsä kertoi hänelle. UN HOMBRE TRANQUILO A QUIET MAN HILJAINEN MIES Spain | Espanja 2007 Fiction | 12 min | 35 mm | col. Director: Arantzazu Gómez Bayón Script: Arantzazu Gómez Bayón Photography: Emiliano Llamosas Sound: Martin Qesku Editing: Pico Diaz Music: Martin Qesku, Santander Moldavian Band Production: Rafael Nieto Jiménez Contact: Rafael Nieto Jiménez, Doctor Vallejo Nájera 41C, 3C, 280005 Madrid, Spain, tel.: +34646023302, fax: +34942260174, [email protected], www.madremedia.org A Quiet Man is a journey through the memories of a young Spanish woman, painting a colourful and surreal picture of the family unit in 1980s Spain; a time when thanks to democracy the country had achieved a certain level of political and cultural maturity. Hiljainen mies on matka läpi nuoren espanjalaisnaisen muistojen, jotka maalaavat värikkään ja epätodellisen kuvan perheyhteisöstä 1980-luvun Espanjassa. Se oli aika, jolloin Espanja saavutti jonkinasteisen poliittisen ja kulttuurisen kypsyyden demokratian ansiosta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 73 SPAIN 2 ESPANJA 2 ▶ 13.3. 12.00 Plevna 6 L/P6/100 • 14.3. 14.00 Plevna 5 S/P5/129 • Sub:Eng/Fin EL CERCO MATAR EL TIEMPU DE FUNCIÓN Spain | Espanja 2005 Documentary | 12 min | 35 mm | col. Director: Ricardo Íscar, Nacho Martín Script: Ricardo Íscar, Nacho Martín Photography: Ricardo Íscar, Nacho Martín Sound: Ricardo Íscar, Nacho Martín Editing: CECC editing students Production: Grup Cinema Art / Paral(pallo)lel 40 Contact: Grup Cinema Art / Hector Faver, Pasaje Flaugier 49, 08041 Barcelona, Spain, tel.: +34934364713, [email protected] Spain | Espanja 2006 Fiction | 15 min | 35 mm | col. Director: Santos Hevia Script: Alfredo Diaz Perez Photography: Marc Ridley Sound: Vincent Jacquet, Gergely Bossicard Editing: Marguerite Le Bourgeois Music: Vincent Jacquet Production: Jean-Jacques Neira / Karma Production Contact: Santos Hevia / Big Ye Ho, Rue Frans Binje 25, 1030 Brussels, Belgium, tel.: +32475950224, [email protected] Spain | Espanja 2006 Documentary | 28 min | DVD | col. Director: Jorge Tur Moltó Script: Jorge Tur Moltó, Mayra Ortiz Nieves, Adolfo Estrada Vargas, Rodrigo Nascimento Photography: Adolfo Estrada Vargas Sound: Mayra Ortiz Nieves Editing: Jorge Tur Moltó Production: Master en Documental Creativo / Carmen Viveros Contact: Jorge Tur Moltó, Balmes 141 - 4º2ª, 08008 Barcelona, Spain, tel.: +34678437154, [email protected], www.defuncio.blogspot.com THE FENCE LOUKKU Every year thousands of tuna fish migrate to the Mediterranean Sea. Men chase them in a ritual of blood and death: Three hundred tuna fish are trapped into a ring of nets. Terrified, the animals start jumping and beating their tails on the water surface turning that circle into a huge water curtain. Images of nature abused and overwhelmed. Joka vuosi tuhannet tonnikalat vaeltavat Välimerelle. Miehet pyydystävät niitä veren ja kuoleman rituaalissa: kolme sataa tonnikalaa vangitaan verkoilla piiritysrenkaaseen. Hätääntyneet kalat alkavat hyppiä ja hakata pyrstöään veden pintaan muuttaen tuon piiritysrenkaan suureksi vesikuohuksi. Kuvaus luonnon kaltoin kohtelusta ja nujertamisesta. 74 KILLING TIME TAPPAEN AIKAA Portrait of an old woman who fights with her neighbour to give a sense to her life. A war in a village which is dying. She prepares an ultimate meanness however the fate decides for her regarding the end of this war... Kuvaus vanhasta naisesta, joka taistelee naapurinsa kanssa tehdäkseen elämästään mielekästä. Hän käy sotaa kuolevassa kylässä. Nainen suunnittelee äärimmäistä ilkeyttä, mutta kohtalo päättää sodan loppumisesta hänen puolestaan... TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE LAST PERFORMANCE VIIMEINEN ESITYS At a funeral home death is something that may become a daily routine. And it is also where some kind of performance is taking place. ‘The last performance’ throws a look to the backstage where the funeral rite takes place. Hautaustoimistossa kuolema on vieras, josta tulee päivittäinen tuttava. Hautaustoimisto on myös paikka, jossa tapahtuu jonkinlainen esitys. Viimeinen esitys tarjoaa vilkaisun kulissien taakse, sinne missä hautajaismenot tapahtuvat. SPAIN 2 ESPANJA 2 ▶ 13.3. 12.00 Plevna 6 L/P6/100 • 14.3. 14.00 Plevna 5 S/P5/129 • Sub:Eng/Fin HEZURBELTZAK, UNA FOSA COMÚN HEZURBELTZAK, A COMMON GRAVE HEZURBELTZAK, YHTEINEN HAUTA Spain | Espanja 2007 Animation | 5 min | 35 mm | b&w Director: Izibine Oñederra Animation: Izibine Oñederra Sound: Xabier Erkizia Editing: Eduardo Elosegi Music: Xabier Erkizia Production: T(arte)an / Pello Gutierrez Contact: Kimuak, tel.: +34943115511, fax: +34943469998, [email protected] The Basque word hezurbeltzak does not appear in dictionaries. It is a non-existing word used to describe socially invisible groups. Its literal translation: black-boned. Baskin kielen sanaa hezurbeltzak ei löydy sanakirjoista. Se on sana, jota ei ole olemassa, mutta jota käytetään kuvaamaan yhteiskunnallisesti näkymättömiä ryhmiä. Sen sananmukainen käännös on: mustaluinen. NASIJA LA PARABÓLICA Spain | Espanja 2006 Fiction | 11 min | 35 mm | col. Director: Guillermo Rios Bordon Script: Guillermo Rios Bordon, Jose Miguel Hernan Sound: Tecnison Editing: Fran Carames, Guillermo Rios Bordon Music: Mento Production: Rios TV, S.L. / Guillermo Rios Bordon Contact: Freak Short Film Agency / Monica Gallego, Gil Cordero 17 – Entreplanta, E-10001 Caceres, Spain, tel.: +34927261075, fax: +34927261009, [email protected] [email protected], www.shortfilmagency.com I like vivid colours, those that brighten life, colours intense. Maybe you don’t recognise them yet, I would like to show them to you, baby, if I could. Pidän eloisista väreistä, niistä, jotka valaisevat elämää, intensiivisistä väreistä. Ehkä et tunnista niitä vielä, mutta haluaisin näyttää ne sinulle, kulta, jos vain voisin. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE PARABOLIC DISH LAUTASANTENNI Spain | Espanja 2007 Fiction | 12 min | 35 mm | col. Director: Xavi Sala Script: Xavi Sala Sound: César Molina, Álex F. Capilla Editing: Jaime Sagi-Vela Production: Xavi Sala Production Company Contact: Xavi Sala Production Company / Xavi Sala, C/ Santa Isabel 18, 3º ext. dcha, 28012 Madrid, Spain, tel.: +34617251768, [email protected], www.xavisala.com During the broadcast of the Pope’s visit, Vicente’s television is broken. Desperate, he decides to make a homemade parabolic dish. Samanaikaisesti kun paavin vierailua näytetään televisiossa, Vicenten televisio rikkoutuu. Epätoivoissaan hän yrittää tehdä kotitekoisen lautasantennin. 75 IBERO-AMERICA 1 IBERO-AMERIKKA 1 ▶ 11.3. 16.00 Hällä T/H/46 • 14.3. 18.00 Hällä S/H/138 • Sub:ENG/FIN LA REBELIÓN DE LOS PINGÜINOS PENGUIN REBELLION PINGVIINIEN KAPINA Chile 2007 Fiction | 23 min | 35 mm | col. Director: Simón Bergman Script: Simón Bergman Photography: Luis Emilio Ormazabal Sound: Gonzalo Barrientos Editing: Felipe Barra Music: Daniel Linker, Andrés Lopez Production: G.A.V. Ltda. / Gabriela Arrocet Contact: G.A.V. Ltda. / Simón Bergman, tel.: +5627160023, [email protected] Diego does only think about sex, meanwhile Chilean students demonstrate to demand a better schooling. Accidentally Diego finds a video camera. On a demonstration he is wounded. He will encounter political conspiracy and have a love affair. ANA BEATRIZ Brazil | Brasilia 2008 Fiction | 9 min | 35mm | col. Director: Clarissa Cardoso Script: Clarissa Cardoso Photography: Vini Goulart Sound: Patrick de Jongh Editing: Santiago Dellape Production: Clarissa Cardoso, Santiago Dellape Contact: Clarissa Cardoso, [email protected] Ana Beatriz and Paulo Roberto don’t know each other yet, but they’re meant to be together. And the day starts out promising... to be just like any other. Film based on a short story by Juliano Cazarré. Ana Beatriz ja Paulo Roberto eivät vielä tunne toisiaan, mutta heidän kohtalonaan on olla yhdessä. Päivä näyttää lupaavalta… aivan normaalilta päivältä. Elokuva perustuu Juliano Cazarrén novelliin. Diegon ajatuksissa on vain seksi sillä välin kun chileläiset opiskelijat osoittavat mieltään paremman koulutuksen puolesta. Diego löytää videokameran ja haavoittuu mielenosoituksessa. Hän kohtaa poliittisen salaliiton ja kokee rakkaussuhteen. 76 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 EL EMPLEO THE EMPLOYMENT TYÖ Argentina | Argentiina 2008 Animation | 7 min | Beta | col. Director: Santiago “Bou” Grasso Script: Patricio Plaza Animation: Santiago “Bou” Grasso, Patricio Plaza Sound: Patricio Plaza Editing: Santiago “Bou” Grasso Production: Patricio Plaza Contact: Patricio Plaza, 525 bis Nº 1781, 1900 La Plata, Buenos Aires, Argentina, tel.: +542214827015, [email protected], www.pakuplaza.blogspot.com A man performs his usual trip to work, immersed in a system in which the use of people as objects is part of everyday life. Mies on tavanomaisesti matkalla töihin osana systeemiä, joka käyttää ihmisiä rutiininomaisesti osasinaan. IBERO-AMERICA 1 IBERO-AMERIKKA 1 ▶ 11.3. 16.00 Hällä T/H/46 • 14.3. 18.00 Hällä S/H/138 • Sub:ENG/FIN COMUNIÓN MOSCA VESTIDO Ecuador 2008 Fiction | 21 min | DVD | col. Director: David Viteri Sarasti Script: David Viteri Sarasti Photography: Juliana Khalifé Sound: David Viteri Sarasti Editing: David Viteri Sarasti Music: Nicolás Pachano Production: Maria Alicia Jaramillo, David Viteri Sarasti Contact: David Viteri Sarasti, Casilla 17-21-1591, 17-21 Quito, Ecuador, tel.: +593225995660, [email protected] Argentina | Argentiina 2006 Documentary | 1 min | Beta | col. Director: Juan Manuel Arata Script: Juan Manuel Arata Photography: Juan Manuel Arata Sound: Pablo Molina Editing: Pablo Molina Production: Juan Manuel Arata Contact: Lolita Peliculitas / Noelia Carrillo, Avda Mediterraneo 52 7B, 28007, Madrid, Spain, tel.: +34911858203, fax: +34911858202, [email protected], www.lolitapeliculitas.com Chile 2008 Fiction | 24 min | Beta | col. Director: Jairo Boisier Script: Ignacio Arnold, Jairo Boisier Photography: Juan Pablo Sallato Sound: Fernando Marín Editing: Camilo Campi Music: Panamericana Production: Plagio / Ignacio Arnold Contact: Jairo Boisier, Av. Condell 29 dp. 45, 7500753, Santiago, Chile, tel.: +5623416408, [email protected] COMMUNION YHTEISÖ Antonia, a high school student from the suburbs, is left alone in her home after her parents go away on a trip. Then, the following days present to her the liberating and dreadful possibilities of solitude. Esikaupungissa asuva opiskelija Antonia jää yksin kotiin vanhempien lähtiessä matkalle. Seuraavat päivät osoittavat hänelle yksinäisyyden vapauttavat ja pelottavat mahdollisuudet. FLY KÄRPÄNEN DRESS TANSSIPUKU What is time? Why do we depend on a convention we’ve invented ourselves? In historical terms the life of a man is nothing. But none of us feels that way. For example, a fly doesn’t live more than a month, how does it feel? A lonely dressmaker is visited by an enthusiast teenager girl, who comes asking secretly for a dress to dance on a night club. Innokas teini-ikäinen tyttö pyytää yksinäistä ompelijaa tekemään hänelle salaa tanssipuvun yökerholle. Mitä on aika? Miksi me ripustaudumme itse keksimäämme konventioon? Historiallisesta näkökulmasta katsottuna, ihminen ei ole mitään. Kuitenkaan kukaan meistä ei ajattele niin. Kärpänen ei elä kuukautta pidempään, miltä siitä tuntuu? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 77 IBERO-AMERICA 2 IBERO-AMERIKKA 2 ▶ 12.3. 12.00 Hällä P/H/79 • 13.3. 20.00 Plevna 5 L/P5/97 • Sub:ENG/FIN PUBLICO / PRIVADO PASAJERO EL VIAJE Argentine | Argentiina 2004 Fiction | 14 min | Beta | col. Director: Christoph Behl Script: Andrés Palomino, Christoph Behl Photography: Juan Aguirre Sound: Alejandro Schianci Editing: Christoph Behl Production: Universidad del Cine / Subterránea Films Contact: Universidad del Cine, Pje. J.M. Giuffra 330, Buenos Aires, Argentina, tel.: +541143001413, fax: +541143000677, [email protected] Colombia | Kolumbia 2008 Animated | 11 min | Beta | col. Director: Oscar Javier Orjuela Pardo Script: Oscar Javier Orjuela Pardo Animation: Oscar Javier Orjuela Pardo Sound: Carolina Lucio Editing: Oscar Javier Orjuela Pardo Music: Leonardo Bohórquez Production: Oscar Javier Orjuela Pardo Contact: Oscar Javier Orjuela Pardo, Kra 30 Bis # 5-16, Bogota, Colombia, tel.: +5713712536, [email protected] Peru 2005 Fiction | 17 min | Beta | col. Director: Cady Abarca Script: Cady Abarca Photography: Frank Barrera Editing: Cady Abarca Music: Irene Vivanco Production: Lúcuma Films / Cady Abarca Contact: Lúcuma Films / Cady Abarca, 224 Sullivan Street, Suite F-52, NY 10012, New York, United States, tel.: +12125293977, [email protected] An old man becomes gradually blind. His identity seems to vanish to the imminent oblivion. Gonzalo, a young 13 year-old boy, embarks on a journey with his best friend Tito to one of the most sordid and sleaziest places in Lima where one of the boys’ devastating secret is revealed. This event will mark the end of their innocence. PUBLIC / PRIVATE JULKINEN / YKSITYINEN Buenos Aires, a hot summer night. A girl named Soledad leaves her boyfriend’s house to go home on her bicycle. At the same time a private healthcare ambulance, a public ambulance and a green Ford Falcon move through the streets. Between them, the destiny of Soledad will be determined. EPHEMERAL KATOAVAA Vanha mies sokeutuu vähitellen. Hänen identiteettinsä tuntuu hukkuvan uhkaavaan unholaan. Kuuma kesäinen ilta Buenos Airesissa. Tyttö nimeltä Soledad lähtee poikaystävänsä luota pyöräilläkseen kotiin. Samaan aikaa yksityinen sairaskuljetus, sekä julkinen ambulanssi ja vihreä Ford Falcon kiitävät pitkin katuja. Näiden välissä määräytyy Soledadin tulevaisuus. 78 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ONE DAY TRIP MATKA Yhdessä ystävänsä Titon kanssa 13-vuotias Gonzalo lähtee matkalle yhteen Liman rähjäisimmistä ja saastaisimmista paikoista, jossa yksi poikien murskaavimmista salaisuuksista paljastuu. Tämä tapahtuma tietää loppua heidän viattomuudelleen. IBERO-AMERICA 2 IBERO-AMERIKKA 2 ▶ 12.3. 12.00 Hällä P/H/79 • 13.3. 20.00 Plevna 5 L/P5/97 • Sub:ENG/FIN LOS ELEFANTES NUNCA OLVIDAN ELEPHANTS NEVER FORGET ELEFANTIT EIVÄT KOSKAAN UNOHDA Venezuela, Mexico | Venezuela, Meksiko 2004 Fiction | 13 min | Beta | col. Director: Lorenzo Vigas Castes Script: Lorenzo Vigas Castes Photography: Hector Ortega Sound: Stefano Gramitto Editing: Luis Carvallar Music: Sergio Diaz Production: Lorenzo Vigas Castes Contact: Cnac. National Film Board of Venezuela / Alizar Dahdah, Av. Diego Cisneros, Centro Monaca, Ala Sur, Piso 2, Ofic. 2B, 1071 Los Ruices – Caracas, Venezuela, tel.: +582122381622, fax: +582122394786, [email protected] Pedro, who sets great store by his fabulous memory, fails to recognize his two children travelling with him on the way to the market. During the journey Pedro chats and jokes without realizing that the children he once maltreated have come to take revenge. REBECA AHENDU NDE SAPUKAI Germany | Saksa 2009 Fiction | 24 min | Beta | col. Director: Gonzalo H. Rodríguez Script: Gonzalo H. Rodríguez Photography: Gonzalo H. Rodríguez, Santiago Guerra, Rafo Quintanilla Sound: Gonzalo H. Rodríguez, Inés Valenzuela Editing: Gonzalo H. Rodríguez Music: Picolorama, Dylan Corlay Production: Alejandro Lira, Mariela Rivera-Santander, Gonzalo H. Rodríguez Contact: Gonzalo H. Rodríguez, Wartbugstr. 1, 50733 Cologne, Germany, [email protected] In Lima, at the beginning of 1993, decided Rebeca to walk over the highway next to her house but her ramble was interrupted all of the sudden. After that all became black... I HEAR YOU SCREAM KUULEN HUUTOSI Paraguay 2008 Fiction | 12 min | Beta | col. Director: Pablo Lamar Script: Pablo Lamar Photography: Andrés Jordán Sound: Ana Prieto, Lorena Ortiz Editing: Pablo Lamar Music: Daniela Jahari Production: Universidad del Cine Contact: Universidad del Cine, Pje. J.M. Giuffra 330, Buenos Aires, Argentina, tel.: +541143001413, fax: +541143000677, [email protected] The man, the hill, the shack. Mies, kukkula, hökkeli. Limassa vuoden 1993 alussa Rebeca päätti ylittää kotinsa vieressä olevan valtatien, mutta hänen vaelluksensa keskeytyi yllättäen. Sen jälkeen kaikki on ollut mustaa… Pedro, joka arvostaa suuresti erinomaista muistiaan, ei tunnista omia lapsiaan, jotka matkustavat hänen kanssaan markkinoille. Matkan aikana Pedro jutustelee ja vitsailee eikä tajua, että hänen aikanaan kaltoin kohtelemansa lapset ovat nyt tulleet kostamaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 79 URUGUAY 1 ▶ 10.3. 18.00 Hällä K/H/19 • 13.3. 10.00 Hällä L/H/113 • Sub:eng/FIN A PESAR TE TODO BREGMAN, EL SIGUIENTE Uruguay 2003 Animation | 6 min | 35 mm | col. Director: Walter Tournier Script: Walter Tournier Animation: Walter Tournier Photography: Diego Velazco, Santiago Epstein Sound: Leonardo Croatto, Carlos Da Silveira Editing: Guillermo Casanova Music: Leonardo Croatto, Carlos Da Silveira Production: Tournier Animación / Walter Tournier Contact: Tournier Animación, Anzani 2015 Montevideo, 11600, Uruguay, tel./fax.: +59824861779, [email protected] Uruguay, Spain | Uruguay, Espanja 2004 Fiction | 13 min | 35 mm | col. Director: Frederico Veiroj Script: Maria Ogueta, Frederico Veiroj Photography: Bárbara Álvarez Sound: Fabian Oliver Editing: Ana López Rubio Music: Akafree, Miguel Fernandez Production: Amberial Il Producciones / Baobab 66 Films Contact: Federico Veiroj, C/ Veronica 5 / 5to centro, 28014 Madrid, Spain tel.: +34652752203 fax: +34914292372, [email protected], www.bregmanelsiguiente.com A little story about the human creativity blocked by the destruction and dead who bring themselves the wars, and how the developed peace goes far his creator. Rafael Bregman prepares for the Jewish ritual of passage into adulthood, the Bar Mitzvah. IN SPITE OF EVERYTHING KAIKESTA HUOLIMATTA AS FOLLOWS VAIHEESTA TOISEEN Pieni tarina tuhon aiheuttamasta inhimillisen luovuuden kuolemasta, kuolleiden synnyttämästä sodankäynnistä sekä siitä, mitä rauha saa aikaan. 80 Rafael Bregman valmistautuu juutalaiseen täysiikäisyysseremoniaan, bar mitsva -juhlaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 URUGUAY 1 ▶ 10.3. 18.00 Hällä K/H/19 • 13.3. 10.00 Hällä L/H/113 • Sub:eng/FIN EL CUARTO DEL FONDO TOTAL DISPONIBILIDAD Uruguay 2006 Fiction | 12 min | Beta | col. Director: Ana Guevara, Leticia Jorge Script: Ana Guevara, Leticia Jorge Photography: Pedro Luque Sound: Daniel Yafalian Editing: Sebastián Rodríguez Music: Luis Bellagamba, Pauo Amorin, Holly Goligthly Production: Medio Limon Films / Ana Guevara Contact: Medio Limon Films / Ana Guevara, Maldonado 2004 / 103 ap 103, 11200 Montevideo, Uruguay, tel.: +59824117539, [email protected] Uruguay, Argentina | Uruguay, Argentiina 2008 Fiction | 15 min | Beta | col. Director: Adrián Biniez Script: Adrián Biniez, Leonor Svarcas Photography: Aráuco Hernández Sound: Daniel Yafalián Editing: Fernando Epstein Production: Control Z Films Contact: [email protected] THE BACK ROOM PERÄKAMMARI Virginia is 14, today is Christmas Eve and the plans are to spend such a special night with her grandma Gladys, who is 80 years old. TOTAL AVAILABILITY TÄYSIN TAVOITETTAVISSA Rosa is a young woman looking for a job. She’s going to live a series of experiences that will confront her with a complex reality. Rosa on nuori nainen, joka etsii töitä. Hän käy läpi sarjan kokemuksia, jotka pakottavat hänet kohtaamaan monimutkaisen todellisuuden. NINE MILE WALK PITKÄ MATKA Uruguay, Spain | Uruguay, Espanja 2003 Fiction | 20 min | 35 mm | col. Director: Alvaro Brechner Script: Alvaro Brechner Photography: Pablo Vallejo Editing: Rosario Sainz de Rosas Music: Ian Briton Production: Alvaro Brechner Contact: Baobab Films / Alvaro Brecher, La Bolsa 12, 2 D, 28012, Madrid, Spain, tel.: +34619255233, fax: +34915233841, [email protected], www.baobabfilms.com Two friends lost in a strange place begin a game of words that leads to an unexpected twist. Outoon paikkaan eksyneet ystävykset aloittavat sanailun, joka johtaa odottamattomaan käänteeseen. On jouluaatto, ja 14-vuotias Virginia on aikeissa viettää varsin erityisen illan 80-vuotiaan isoäitinsä Gladysin kanssa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 81 URUGUAY 1 ▶ 10.3. 18.00 Hällä K/H/19 • 13.3. 10.00 Hällä L/H/113 • Sub:eng/FIN EL HOMBRE MUERTO THE DEAD MAN KUOLLUT MIES Uruguay 2009 Fiction | 10 min | Beta | col. Director: Julián Goyoaga, Germán Tejeira Script: Julián Goyoaga Photography: Pedro Luque Sound: Nandy Cabrera Editing: Germán Tejeira, Julián Goyoaga Music: Nandy Cabrera Production: Rain Dogs Cine Contact: Rain Dogs Cine / Julián Goyoaga, Pablo de María 1127, 11200 Montevideo, Uruguay, tel.: +59824004305, [email protected], www.raindogscine.com A rural laborer suffers an accident while working and realizes that within minutes he’ll be dead. During these last moments, he hallucinates surrounded by a natural environment oblivious to his tragedy. Maaseututyöläinen joutuu onnettomuuteen ja tajuaa, että hän kuolee muutaman minuutin kuluessa. Hän viettää uneksien viimeiset hetkensä luonnon ympäröimänä. 82 HEAVENLY COVENANT LA VELOCIDAD DE LOS CEIBOS Uruguay 2008 Fiction | 5 min | Beta | col. Director: Gonzalo Torrens Script: Gonzalo Torrens Photography: Catalina Marín Sound: Gonzalo Torrens Production: Gonzalo Perazza Contact: Escuela de Cine del Uruguay / Catalina Marín, Alejandro Chucarro 1036 – Piso 3, Montevideo, Uruguay, tel.: +59827097637, fax: +59827076389, [email protected], www.ecu.edu.uy Uruguay 2007 Fiction | 15 min | Beta | col. Director: La Caida Filmin Grup Script: La Caida Filmin Grup Photography: Pablo Abdala Editing: Pablo Aguirrezabal, Pablo Abdala Music: Mauro Carrero, Mateo Moreno Production: La Caida Film Group Contact: Maximiliano Guerra, Baldomir 2442/202, 11300 Montevideo, Uruguay, tel.: +5987094455, [email protected] Heavenly Covenant, a 21 years old man, is found dead in the attic of his house while he was reading a comic. There are speculations about the reason of his mysterious death. Heavenly Covenant, 21-vuotias mies, löydetään kuolleena talonsa ullakolta, jossa hän oli lukemassa sarjakuvaa. Hänen mystinen kuolemansa aiheuttaa spekulointia. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE SPEED OF THE CORAL TREES KUKONKORALLIPUUN NOPEUDELLA The inhabitants of a particular small town get themselves ready, each in his own way, for a great event. Tietyn pienen kaupungin asukkaat valmistautuvat suureen tapahtumaan, kukin omalla tavallaan. URUGUAY 2 ▶ 12.3. 18.00 Plevna 6 P/P6/68 • 14.3. 12.00 Hällä S/H/135 • Sub:eng/FIN BUEN VIAJE LES ESCALIERS FRUITIERS DE CERO A CIEN Uruguay 2007 Fiction | 13 min | Beta | col. Director: Guillemo Rocamora, Javier Palleiro Script: Guillemo Rocamora, Javier Palleiro Photography: Bárbara Álvarez Sound: Fabián Oliver Editing: Juan Ignacio Fernández Production: Baldomir Producciones Contact: Juan José Lopez / Baldomir Producciones, Baldomir 2429 / 4 cp 11300 Montevideo, Uruguay, tel.: +59827084112, fax: +59827095139, [email protected] Uruguay 2005 Experimental | 1 min | Beta | col. Director: Maximiliano Contenti Script: Maximiliano Contenti Photography: Victoria Rodrígues Editing: Maximiliano Contenti Music: Richard Strauss Production: Maximiliano Contenti Contact: Maximiliano Contenti, [email protected] Uruguay 2008 Fiction | 12 min | Beta | col. Director: Juan José López Script: Juan José López Photography: Pedro Luque Sound: Rafael Alvarez Editing: Juan Carrera Music: Francisco Risso Production: Juan José López Contact: Juan José López, tel.: +59899692263, [email protected] GOOD TRIP HYVÄ MATKA Sandra is a young woman who works in a toll barrier in a desolated route in the Uruguayan inland. Her life and her job are very monotonous. A phone call is going to break that monotony and she will have to take a decision which could change her life. FRUIT STARS HEDELMÄTÄHTIÄ Several pieces of fruit roll down a stair in a cascade, until… A fruit ballet with a Strauss waltz and a final surprise. Hedelmäpaloja kierii ryöppynä alas portaita, kunnes... Hedelmäbaletti Straussin valssin ja loppuyllätyksen kera. FROM 0 TO A 100 NOLLASTA SATAAN Pedro (25) works in a small grocer´s shop in Montevideo. He is deeply in love with a neighbour, but he never told about his feelings, until he find out she is moving. Now something has to be done. 25-vuotias Pedro työskentelee pienessä ruokakaupassa Montevideossa. Hän on korviaan myöten rakastunut naapuriinsa, muttei ole koskaan ilmaissut tunteitaan tytölle. Sitten hän kuulee, että tämä on muuttamassa pois. Jotain on pakko tehdä. Sandra on nuori nainen, joka työskentelee tullipisteellä aution reitin varrella Uruguayn sisämaassa. Elämä ja työ ovat hyvin yksitoikkoisia. Puhelinsoitto rikkoo tylsyyden, ja hänen on tehtävä päätös, joka saattaa muuttaa hänen elämänsä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 83 URUGUAY 2 ▶ 12.3. 18.00 Plevna 6 P/P6/68 • 14.3. 12.00 Hällä S/H/135 • Sub:eng/FIN SEGUNDO ANIVERSARIO COLCHONES SERENO Uruguay, Spain | Uruguay, Espanja 2007 Fiction | 13 min | 35 mm | col. Director: Alvaro Brechner Script: Alvaro Brecher Photography: Alvaro Gutierrez Sound: Eduardo Martín, Nacho Royo Editing: Angel H. Zoido Music: Ian Briton Production: Baobab Films / Alvaro Brecher Contact: Baobab Films / Alvaro Brecher, La Bolsa 12, 2 D, 28012, Madrid, Spain, tel.: +34619255233, fax: +34915233841, [email protected], www.baobabfilms.com Uruguay 2009 Fiction | 14 min | Beta | col. Director: Lucía Garibaldi Script: Lucía Garibaldi Photography: Miguel Hontou Sound: Manuel Berrier Editing: Nahuel Hourcade Music: Solar Production: Escuela de Cine del Uruguay / Manuel Negreira Contact: Escuela de Cine del Uruguay / Catalina Marín, Alejandro Chucarro 1036 – Piso 3, Montevideo, Uruguay, tel.: +59827097637, fax: +59827076389, [email protected], www.ecu.edu.uy Uruguay 2008 Fiction | 5 min | Beta | col. Director: Jeremías Segovia Script: Jeremías Segovia Photography: Luis Clintano Sound: Agustín Banchero Editing: Jeremías Segovia Production: Escuela de Cine del Uruguay Contact: Escuela de Cine del Uruguay / Catalina Marín, Alejandro Chucarro 1036 – Piso 3, Montevideo, Uruguay, tel.: +59827097637, fax: +59827076389, [email protected], www.ecu.edu.uy SECOND ANNIVERSARY TOINEN VUOSIPÄIVÄ After a night of discussion, Adrían goes out convinced to break up with his girlfriend. Alone, walking around the streets of Madrid, he tries to spend some time while he meditates what he should do. Öisen keskustelun jälkeen Adrían lähtee ulos vakuuttuneena, että hänen pitäisi erota tyttöystävästään. Hän kuluttaa aikaa kuljeskellen yksin pitkin Madridin katuja miettien mitä hänen pitäisi tehdä. 84 MATRASSES PATJAT It’s hot at the beach house where Mariana and her family have come together to spend New Year’s Eve. In this film, adolescence and sexual awakening play their part as childhood games are left behind and replaced by more dangerous and complicated ones. Tunnelma alkaa tiivistyä, kun Mariana ja hänen sukunsa kokoontuu viettämään uudenvuodenaattoa rantahuvilassa. Elokuvassa nuoruus ja seksuaalinen herääminen tekevät tehtävänsä. Lapsuuden leikit jäävät taakse ja korvautuvat vaarallisemmilla ja monimutkaisemmilla leikeillä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 WATCHMAN VARTIJA The night watchman of a sports club also has his dreams of glory during the night. Urheilukerhon yövartijalla on omat, öiset kunnianhaaveensa. URUGUAY 2 ▶ 12.3. 18.00 Plevna 6 P/P6/68 • 14.3. 12.00 Hällä S/H/135 • Sub:eng/FIN EL MÁS ACÁ CORREDORES DE VERANO Uruguay 2007 Documentary | 20 min | Beta | col. Director: Fernanda Montoro, Fernanda Trías Script: Fernanda Montoro, Fernanda Trías Photography: Fernanda Montoro, Fernanda Trías Editing: Fernanda Montoro, Fernanda Trías Music: Pablo Casacuberta Production: Satori Films Contact: [email protected] Uruguay 2008 Fiction | 12 min | Beta | col. Director: Ana Guevara, Leticia Jorge Script: Ana Guevara, Leticia Jorge Photography: Arauco Hernendez Editing: Ana Guevara, Leticia Jorge Production: Agustina Chiarino Contact: Control Zeta Films, [email protected] Washington Inzúa is the foreman of gravedigger in Montevideo Central Cemetery. Through his testimony and his daily activities we discover a universe that people usually prefer to ignore. A beautifully shot short film about the friendship between a girl and two boys who spend their evenings roaming the streets. They circle around each other and the changing tension between them is tangible. They do not speak. When she finally seems to choose one of the boys, the inevitable question ensues: how far does the ‘innocent’ friendship go? ON THIS SIDE TÄLLÄ PUOLELLA SUMMER RUNNERS KESÄN KULKIJAT Washington Inzúa toimii haudankaivajien työnjohtajana Montevideon keskushautausmaalla. Hänen kertomuksensa ja päivittäisten toimiensa kautta näemme maailman, jonka ihmiset yleensä haluavat unohtaa. Kauniisti kuvattu lyhytelokuva tytön ja kahden pojan ystävyydestä. He viettävät iltansa kuljeskellen kaduilla, kierrellen toistensa ympärillä. Jännite heidän välillään on käsin kosketeltava. He eivät puhu lainkaan. Kun tyttö vihdoin näyttää valitsevan toisen pojista, seuraa vääjäämätön kysymys: kuinka pitkälle “viaton” ystävyys ulottuu? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 85 GUSTAVO TARETTO ▶ 12.3. 22.00 Plevna 5 P/P5/63 • 13.3. 18.00 Plevna 6 L/P6/103 • Sub:eng/FIN HOY NO ESTOY MEDIANERAS Argentina | Argentiina 2007 Fiction | 6 min | 35 mm | col. Director: Gustavo Taretto Script: Gustavo Taretto Photography: Leandro Martínez Editing: Eliane Katz Music: Gabriel Chwojnik Production: H. Musaluppi, N. Cervi, L. Sartor Contact: Bárbara Francisco / Rizoma Films co., tel. +541145561519, [email protected] Argentina | Argentiina 2005 Fiction | 28 min | 35 mm | col. Director: Gustavo Taretto Script: Gustavo Taretto Photography: Leandro Martínez Editing: Pablo Mari Music: Gabriel Chwojnik Production: Hernán Musaluppi, Natacha Cervi Contact: Bárbara Francisco / Rizoma Films co., tel. +541145561519, info@rizomafilms. One day Martín wants to disappear. He doesn’t want to be seen at all. At all? In Buenos Aires, a man and a woman experience the same loneliness, the same neurosis. Even their apartments are alike, but they never seem to meet. The same thing that joins them, sets them apart: the side wall. NOT AVAILABLE TODAY EI TÄÄLLÄ TÄNÄÄN Eräänä päivänä Martín haluaa kadota. Hän ei halua tulla nähdyksi. Lainkaan? 86 SIDE WALLS SEINÄT Buenos Airesissa mies ja nainen kokevat saman yksinäisyyden, saman neuroosin. Jopa heidän asuntonsa ovat samanlaiset, mutta he eivät koskaan tunnu tapaavan. Seinät yhdistävät heitä, mutta myös erottavat heidät toisistaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 GUSTAVO TARETTO ▶ 12.3. 22.00 Plevna 5 P/P5/63 • 13.3. 18.00 Plevna 6 L/P6/103 • Sub:eng/FIN CIEN PESOS LAS INSOLADAS Argentina | Argentiina 2005 Fiction | 21 min | 35 mm | col. Director: Gustavo Taretto Script: Gustavo Taretto Photography: Leandro Martínez Sound: Mariano Iessi Music: Gabriel Chwojnik Production: Virginia Bianco, Claudio Migliardo Contact: Bárbara Francisco / Rizoma Films co., tel. +541145561519, info@rizomafilms. Argentina | Argentiina 2002 Fiction | 22 min | 35 mm | col. Director: Gustavo Taretto Script: Gustavo Taretto Photography: Leandro Martínez Music: Gabriel Chwojnik Production: Mercedes González del Solar, Gustavo Taretto Contact: Bárbara Francisco / Rizoma Films co., tel. +541145561519, info@rizomafilms. ONE HUNDRED PESOS SATA PESOA SUNSTRUCK AURINGON PISTÄMÄT Argentine, December 2001. Juan lost everything: job, house and wife. He lives in a hotel and he needs one hundred pesos to pay for it. Argentiina, joulukuu 2001. Juan on menettänyt kaiken: työnsä, kotinsa ja vaimonsa. Hän asuu hotellissa ja tarvitsee sata pesoa maksaakseen asumisensa. Two friends decide to sunbathe on a terrace during Buenos Aires’ hottest day of the year. All they can think about is travelling to Cuba. Kaksi ystävystä ottaa aurinkoa terassilla vuoden kuumimpana päivänä Buenos Airesissa. Ainoa asia, jota he pystyvät ajattelemaan, on matkustaminen Kuubaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 87 MEXODUS ▶ 12.3. 14.00 Plevna 6 P/P6/66 • 13.3. 14.00 Plevna 6 L/P6/101 • Sub:eng/FIN TIERRA Y PAN LAND AND BREAD MAATA JA LEIPÄÄ Mexico | Meksiko 2008 Fiction | 8 min | 35 mm | col. Director: Carlos Armella Script: Carlos Armella Photography: Isi Sarfati Sound: Carlos Zamorano Editing: Carlos Armella Music: Gerardo Fernandez Production: Carlos Armella / Z Film Contact: Carlos Armella / Z Film, Prol. Paseo de la Reforma 135, Col. Paseo de las Lomas, 01330, Mexico D.F., Mexico, tel. +525552617031, [email protected] / [email protected] A quiet journey to a forsaken land, where hunger turns the heart into a desert landscape. Hiljainen matka hylättyyn maahan, missä nälkä tekee sydämestä autiomaan. CARRETERA DEL NORTE NORTHERN HIGHWAY POHJOINEN VALTATIE Mexico | Meksiko 2008 Fiction | 10 min | 35 mm | col. Director: Rubén Rojo Aura Script: Tomás Urtusástegui Photography: Iván Vilchis Ibarra Sound: Gabriel Coll Editing: Carlos Puente Music: Daniel Vasallo Production: Sara Rubalcava / Instituto Mexicano de Cinematografía Contact: Alejandro Díaz San Vicente / Instituto Mexicano de Cinematografía, Insurgentes Sur 674, 2nd Floor, Del Valle, 03100 Mexico City, Mexico, tel.: +525554485345, [email protected], www.imcine.gob.mx On a desert highway in northern Mexico, a family survives extreme poverty by selling animals to the motorists passing by. The unbearable situation leads the mother to make a decision that will change her life forever. Aution valtatien varrella pohjoisessa Meksikossa rutiköyhä perhe myy eläimiä ohiajaville autoilijoille henkensä pitimiksi. Sietämätön tilanne ajaa perheen äidin päätökseen, joka muuttaa hänen loppuelämänsä. 88 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ROMA Mexico | Meksiko 2008 Fiction | 26 min | 35 mm | col. Director: Elisa Miller Script: Elisa Miller Photography: Christian Rivera, María Jose Secco Sound: Federico Schmucler Editing: Ares Botanch Production: Nicolas Celis / Centro de Capacitacion Cinematografica Contact: Jessy Vega Eslava / Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC), Calzada de Tlalpan 1670 Col. Country Club, 04220, México DF, México, tel.: +525541550090 ext 1813, [email protected], www.elccc.com.mx A train enters a soap Factory. Inside, hidden, some travellers, immigrants. One of them gets off the train. In the factory she finds relief, help, solidarity. Junassa on maahanmuuttajia salamatkustajina. Heistä yksi jää pois junan saapuessa saippuatehtaaseen. Hän saa tehtaasta piristystä, apua ja myötätuntoa. MEXODUS ▶ 12.3. 14.00 Plevna 6 P/P6/66 • 13.3. 14.00 Plevna 6 L/P6/101 • Sub:eng/FIN EL OTRO SUEñO AMERICANO ADEUS GARIBALDI Mexico | Meksiko 2004 Fiction | 14 min | 35 mm | col. Director: Enrique Arroyo Script: Enrique Arroyo Phtography: Serguei Saldívar Tanaka Sound: Germán Best Editing: Diego Muños Production: Conaculta-IMCINE Contact: Jorge Magaña Molina / Instituto Mexicano de Cinematografía, Insurgentes Sur 674, 2nd Floor, Del Valle, 03100 Mexico City, Mexico, tel.: +525554485339, [email protected], www.imcine.gob.mx Mexico | Meksiko 2008 Fiction | 23 min | 35mm | col. Director: Alejandro Ramírez Corona Script: Alejandro Ramírez Corona Photography: Víctor Dávila Sound: Misael Rubio Editing: Alejandro Ramírez Corona Music: Adán Gutiérrez, Juan Pablo Villa Production: Centro Universitario de Estudios Cinematográficos UNAM Contact: Universidad Nacional Autónoma de México / Adriana Chávez Castro, tel.: +525556873862, [email protected] On Mexico’s northern border, adolescent Sandra tries to cross to the United States in search of the American Dream. Due to the lack of opportunities in the city, two close friends decide to rob a supermarket. Pohjois-Meksikon rajalla nuori Sandra yrittää päästä Yhdysvaltoihin amerikkalaisen unelman perässä. Hyvät ystävykset päättävät ryöstää supermarketin todettuaan, ettei kotikaupungilla ole heille mitään tarjottavaa. THE OTHER AMERICAN DREAM VIELÄ YKSI AMERIKKALAINEN UNELMA GOODBYE GARIBALDI HYVÄSTI GARIBALDI TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 89 MEXODUS ▶ 12.3. 14.00 Plevna 6 P/P6/66 • 13.3. 14.00 Plevna 6 L/P6/101 • Sub:eng/FIN ON THE LINE CAFÉ PARAISO VAARASSA Mexico | Meksiko 2008 Fiction | 10 min | 35 mm | col. Director: Alonso Ruizpalacios Script: Alonso Ruizpalacios Photography: Damián García Sound: Pablo Fernández Editing: Juan Manuel Figueroa Music: Tomás Barreiro, Freddie Stevenson Production: Patricia Coronado / Instituto Mexicano de Cinematografía Contact: Alejandro Díaz San Vicente / Instituto Mexicano de Cinematografía, Insurgentes Sur 674, 2nd Floor, Del Valle, 03100 Mexico City, Mexico, tel.: +525554485345, [email protected], www.imcine.gob.mx Spain | Espanja 2008 Fiction | 12 min | 35 mm | col. Director: Jon Garaño Script: Jon Garaño Photography: Javier Agirre Editing: Raúl López Music: Iñaki Díez, Javi Alonso Production: Asier Acha, Jose Mari Goenaga / Moriarti Produkzioak Contact: Txema Muños / Kimuak, Euskadiko Filmategia-Filmoteca Vasca, Avda. Sancho el Sabio, 17 – trasera, 20010 Donostia, San Sebastian, Spain, tel.: +34943115 511 / +34639775104, kimuak@filmotecavasca, www.kimuak.com An ordinary Saturday in the South of California. Adam, a lower middle class North-American man, sees off his wife and children to carry out his weekly task. A job implying sacrifices, but he accomplishes it with the solid conviction of his ideals. On tavallinen lauantai Etelä-Kaliforniassa. Alempaan keskiluokkaan kuuluva pohjoisamerikkalainen Adam hyvästelee vaimonsa ja lapsensa toteuttaakseen viikoittaisen tehtävänsä. Hänen työnsä vaatii uhrauksia, joten pystyäkseen tekemään sen, Adam joutuu hylkäämään periaatteensa. 90 Two Mexican immigrants work as cooks at Café Paraiso. While preparing an endless array of dishes, the youngest rehearses his heroic resignation, through which he hopes to regain his youth, his dignity and even win the love of a waitress. But things aren’t as they seem at the Café Paraiso, where reality becomes fiction and fiction reality. Kaksi meksikolaista maahanmuuttajaa työskentelee kokkina Café Paraisossa. Loppumattomia ruoka-annoksia valmistaessaan nuorempi heistä harjoittelee sankarillista alistumista, jonka avulla hän toivoo saavuttavansa hukatun nuoruutensa, itsekunnioituksensa ja jopa erään tarjoilijattaren kiintymyksen. Mutta Café Paraisossa kaikki ei ole sitä miltä näyttää, kun tarusta tulee totta ja todellisuudesta tarua. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TERROR KAUHUA ▶ 12.3. 22.00 Plevna 6 P/P6/70 • Sub:FIN/eng LOS EXTRAÑOS LUCÍA THE STRANGERS MUUKALAISET Chile 2007 Animation | 4 min | DigiBeta | col. Director: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña Script: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña Animation: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña Production: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña Contact: Diluvio / Christóbal León, Kanzowstrasse 16, DE-10439 Berlin, Germany, tel.: +4915775209272, [email protected], www.diluviogallery.com Argentina | Argentiina 2008 Fiction | 15 min | Beta | col. Director: Sebastián Caulier Script: Sebastián Caulier Animation: Sebastián Tolosa Photography: Patricia Batlle Sound: Agustin Alzueta Editing: Sebastián Tolosa Music: Agustin Alzueta Production: Maximiliano Moreyra Contact: Martín Sebastián Caulier, Migueletes 671 10 A, 1426 Buenos Aires, Argentina, tel.: +541147767917, [email protected] Lucía remembers the summer in which she fell in love with Luis. The furniture within a bedroom is shaken and destroyed, meanwhile the charcoal Lucía appears and vanishes on the walls. Lucía, Natalia, Carolina, Victoria, Soledad and Agustina stay a few summers days at a country house away from everything. Then, one of the girls disappears. While time passes and she doesn´t return, the worry starts to take over the group. What seemed to be a quiet weekend in the country gradually turns into a nightmare. Lucía muistelee kesää, jolloin hän rakastui Luisiin. Makuuhuoneen huonekaluja ravistellaan ja tuhotaan, ja Lucía ilmestyy ja katoilee seinillä hiilenmustana. Lucía, Natalia, Carolina, Victoria, Soledad ja Agustina viettävät muutaman kesäisen päivän maalaiskartanossa, kaukana kaikesta. Sitten yksi tytöistä katoaa. Muu ryhmä alkaa huolestua, kun aikaa kuluu eikä tyttöä näy. Mikä aluksi vaikutti rauhalliselta viikonlopulta maalla, alkaa vähitellen muuttua painajaiseksi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 91 TERROR KAUHUA ▶ 12.3. 22.00 Plevna 6 P/P6/70 • Sub:FIN/eng THE FACTS IN THE CASE OF MR. VALDEMAR LOS VISITANTES Ecuador 2008 Fiction | 25 min | Beta | col. Director: Carlos Andrés Vera Script: Carlos Andrés Vera Photography: Francisco X. Cevallos Sound: Arsenio Cadena Editing: Frantz Jaramillo Production: Jimena Villarroel Contact: Cámara Oscura, Gangotena E11-211 e Isabel la Católica, Quito, Ecuador, tel.: +59322502657, fax: +59323226115, [email protected] Argentina | Argentiina 2007 Fiction | 14 min | 35 mm | col. Director: Lautaro Brunatti, Milagros Ferreyra Script: Débora Ventura Coria Photography: Pablo Parra Sound: Mercedes Rondina Editing: Juan Mascaró Music: Sebastián Verea Production: Paula Mastellone Contact: Lautaro Brunatti, [email protected] THE VISITORS VIERAILIJAT TOTUUS HERRA VALDEMARIN TAPAUKSESTA Ligeia Hotel is the home of a strange secret society, which attracts new guests that can never leave. Year 1873 in Quito, Ecuador. One of the most recognized psychiatrists of the city, Mr. Romero, is experimenting new hypnosis techniques as a healing tool with his patients. He finds out that hypnosis has never been tested in a dying human being. Ligeia-hotellissa asustaa outo salaseura, joka houkuttelee uusia vieraita - jotka eivät voi koskaan lähteä pois. Eletään vuotta 1873 Quitossa, Ecuadorissa. Herra Romero, yksi kaupungin arvostetuimmista psykiatreista, kokeilee uusia hypnoositekniikoita, joilla auttaisi potilaitaan. Hänelle selviää, ettei kukaan ole kokeillut hypnoosia kuolevaan ihmiseen. 92 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TERROR KAUHUA ▶ 12.3. 22.00 Plevna 6 P/P6/70 • Sub:FIN/eng VINIL VERDE LA UVA MAMÁ Brazil | Brasilia 2004 Fiction | 16 min | 35 mm | col. Director: Kleber Mendonça Filho Script: Kleber Mendonça Fiho, Bohfana Smyrnova Photography: Filho Mendonça Filho Sound: Kleber Mendonça Filho, Editing: Kleber Mendonça Filho, Daniel Bandeira Music: Silverio Pessoa Production: Cinemascopio Contact: Cinemascopio / Kleber Mendonça Filho, Rua Jose Moreira Leal 207/102, 51 031 380 Recife – PE, Brazil, tel.: +558133414942, [email protected] Venezuela 2009 Fiction | 13 min | 35 mm | col. Director: Alexandra Henao Script: Alexandra Henao Photography: Alexandra Henao Sound: Miguel Segovia, Amaury Cedeño Editing: Elitza Infante Music: David Scheweitzer Production: María Carolina Aguero, Omar Lamuño Contact: Alexandra Henao, [email protected] Spain | Espanja 2008 Fiction | 3 min | 35 mm | col. Director: Andrés Muschietti Script: Andrés Muschietti Photography: Sebastian Sarraute Sound: Xavi Berruezo Editing: Jaume Garcia, Pablo Farina, Sebastian Antico Music: Gil Talmi Production: TOMA 78 Contact: TOMA 78, Balmes 25, 2º 1ª, 08007 Barcelona, Spain, tel.: +34933427015, fax: +34933427016, [email protected], www.toma78.com GREEN VINYL VIHREÄ VINYYLI Mother brings Daughter a box full of old little coloured records. The girl may listen to them, but not the green one. Äiti tuo tyttärelleen laatikollisen pieniä värillisiä äänilevyjä. Tyttö saa kuunnella niitä, mutta ei vihreää vinyyliä. GRAPES RYPÄLEET MOM ÄITI After war Ruth and Rocco will have to tolerate and complement one another in order to make sure they can exist. However, selfishness and indolence are stronger, making even more difficult the only common aim: to survive. Sodan jälkeisenä aikana Ruthin ja Roccon pitää sietää ja täydentää toisiaan, jotta he varmistaisivat olemassa olonsa. Itsekkyys ja saamattomuus ovat kuitenkin voimakkaampia ja tekevät ainoan yhteisen tavoitteen, selviämisen, entistä vaikeammaksi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 One morning Victoria is waken up by her desperate sister Lily who urges her to leave the house. Somebody is back and is waiting for them in a dark corner of the house. Eräänä aamuna epätoivoinen Lily herättää sisarensa Victorian ja yrittää saada tämän ulos talosta. Joku on palannut ja odottaa heitä talon pimeässä nurkassa. 93 PaPerless in Fortress euroPe PAPERITTOMAT LInnAkE EuROOPASSA tHe CHarmed ideal oF a united euroPe is maintained in the speeches of politicians. At the same time, migration within EU countries and from outside it gets attention in the media on a daily basis – and rarely in a positive light. The contexts of immigration repeat themselves: (grey) economy, (every kind of) criminality, (wrong) religion, (strange) culture. Yet, behind the statistics is an ever growing number of individuals, who make their daily choices on their own way. Some zigzag within the bureaucracy of the EU, waiting for a permit of residence in legitimised human warehouses that are in detention centres. Others take their destinies into their own hands and try to create a new life in a strange country, often illegally. Without identity papers person is invisible in society. The long arm of the law doesn’t reach to prosecute, but neither is it then able to protect for example the victims of human trafficking. As long as one’s own back is covered and the prices of the services produced are “right”, who civilian would care about people slaving in uncertain working conditions and their right to insurance, reasonable salary and work safety instructed by law? There’s something wrong with the fact that human worth requires a status granted by the authorities either as a citizen or as a permit of residence, granted or denied with vague reasons. In the short films of Fortress Europe repertoire, we meet people who do their best to survive somehow in Europe that has proven ideologically narrow and cruel in practices. We also meet those working for the welfare state, who wrestle with ethical conflicts when it seems that the system has forgotten man. Without forgetting the occasional glimpse of hope: Europe can also be a land of opportunities. yHteisen eurooPan auVoista ideaalia ylläpidetään poliitikkojen juhlapuheissa. Toisaalta EU:n valtioiden välinen sekä ulkoa tuleva muuttoliike saa palstatilaa tiedotusvälineissä päivittäin – harvemmin myönteisessä valossa. Maahanmuuttoon liitetyt asiayhteydet toistavat itseään: (harmaa) talous, (kaikenmoinen) rikollisuus, (väärä) uskonto, (vieras) tapakulttuuri. Tilastojen takana on kuitenkin koko ajan kasvava joukko yksilöitä, jotka tekevät arjen ratkaisuja kukin omalla tavallaan. Yhdet luovivat EU:n byrokratiaviidakossa odottaen oleskelulupaa legitimoiduissa ihmisvarastoissa ts. säilöönottokeskuksissa. Toiset ottavat kohtalonsa omiin käsiinsä ja pyrkivät luomaan uuden elämän vieraassa maassa, usein laittomasti. Ilman papereita ihminen on yhteiskunnassa näkymätön. Viranomaisen silmä ei ylety syyttämään mutta ei myöskään suojelemaan vaikkapa ihmiskaupan uhreja. Ketäpä siviiliäkään kiinnostaisi epämääräisissä työoloissa raatavat ihmiset ja heidän oikeutensa vakuutukseen, kohtuulliseen palkkaan ja lain mitat täyttävään työturvallisuuteen niin kauan kuin oma selusta on suojattu, ja tuotettujen palvelujen hinnat “sopivia”? Jotain mätää on siinä, että ihmisarvo toteutuakseen vaatii viranomaisen myöntämän statuksen joko kansalaisena, tai kyseenalaisin perustein myönnettävänä tai evättävänä oleskelulupana. Linnake Eurooppa -ohjelmiston lyhytelokuvissa tapaamme ihmisiä, jotka tekevät parhaansa pärjätäkseen edes jotenkuten ideologisesti ahtaassa ja käytännöiltään julmaksi osoittautuvassa Euroopassa. Tapaamme myös niitä, jotka työssään hyvinvointivaltion palveluksessa painivat eettisten ristiriitojen parissa silloin kun järjestelmä näyttää unohtaneen ihmisen. Yksittäisiä toivonpilkahduksia unohtamatta: Eurooppa voi olla myös mahdollisuuksien valtakunta. Sanna Kyllönen 94 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 FORTRESS EUROPE 1 LINNAKE EUROOPPA 1 ▶ 10.3. 16.00 Hällä K/H/18 • 14.3. 18.00 Plevna 5 S/P5/131 • Sub:Eng/Fin CARGO BEFORE DAWN New Zealand, Czech Republic | Uusi-Seelanti, Tšekki 2007 Fiction | 12 min | 35 mm | col. Director: Leo Woodhead Script: Leo Woodhead Photography: Martin Preiss Sound: Ivan Horak Editing: Lenka Hojková Production: Vanessa Alexander, Leo Woodhead Contact: New Zealand Film Comission / Juliette Veber, PO Box 11546, 6011 Wellington, New Zealand, tel.: +6443827686, fax: +6443849719, [email protected], www.nzfilm.co.nz Hungary | Unkari 2005 Fiction | 13 min | 35 mm | col. Director: Bálint Kenyeres Script: Bálint Kenyeres Photography: Mátyás Erdély Sound: Tamás Zányi Editing: Péter Politzer Production: Duna Workshop, Inforg Studio Contact: Magyar Filmunio / Dorotea Szorenyi, Varosligeti fasor 38, 1068 Budapest, Hungary, tel.: +3613517760, fax: +3613526734, [email protected], www.filmunio.hu LASTI ENNEN SARASTUSTA Cargo is a realistic and powerful film that portrays a young boy’s descent into the world of human trafficking. Believing he is about to cross a border to a new life, the young runaway instead discovers he is to be sold as a human slave. Through a remarkable moment of pity, he is spared - but the reprieve comes at a huge personal cost. Lasti on realistinen ja voimakas elokuva, joka kuvaa nuoren pojan ajautumista ihmiskauppaan. Hän kuvittelee astuvansa rajan yli uuteen elämään kun hänelle selviääkin, että häntä ollaan myymässä orjaksi. Hän säästyy hätkähdyttävän säälinhetken ansiosta, mutta armonaika vaatii häneltä valtavan maksun. Before dawn, the wheat is quietly undulating on the hillside. Before dawn, people will rise and other people will take away their hope. Ennen sarastusta vehnä lainehtii hiljalleen mäenrinteellä. Ennen sarastusta ihmiset nostavat päänsä pystyyn ja toiset ihmiset vievät heidän toivonsa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 95 FORTRESS EUROPE 1 LINNAKE EUROOPPA 1 ▶ 10.3. 16.00 Hällä K/H/18 • 14.3. 18.00 Plevna 5 S/P5/131 • Sub:Eng/Fin POŁOWA MNIE EUROPA 2007 HALF ME PUOLIKKAANI EUROOPPA 2007 Poland | Puola 2008 Documentary | 12 min | 35 mm | col. Director: Justyna Tafel Script: Justyna Tafel Photography: Kate McCullough Sound: Klementyna Walczyna Editing: Bogusława Furga Production: PWSFTviT w Lodzi / Mariola Gawinek Contact: Kate McCullough, Gormanston, County Meath, Ireland, tel.: +353863927601, [email protected] Aza’s life has come to a standstill. For years she has been living with her family in a refugee camp awaiting the decision of the Polish authorities. Living in enclosure, from day to day, does she have a chance to recover the normality she remembers from Chechnya? Azan elämä on pysähdyksissä. Hän on perheineen elänyt vuosia pakolaisleirillä odottaen Puolan hallituksen päätöstä. Hän asuu päivästä toiseen aidatulla alueella; voiko hän saada takaisin sen normaaliuden tunteen, jonka hän muistaa Tšetšeniasta? 96 Portugal | Portugali 2007 Fiction | 19 min | 35 mm | col. Director: Pedro Caldas Script: Pedro Caldas Photography: Leonardo Simões Sound: Raquel Jacinto Editing: Pedro Caldas Production: Pedro Caldas , Luz e Sombra Contact: AGENCIA – Portuguese Short Film Agency / Salette Ramalho, Auditorio Municipal Pr da Republica, 4480-715 Vila do Conde, Portugal, tel.: +351252646683, fax: +351252248416, [email protected], www.curtas.pt/agencia Somewhere in Europe. Night time. A woman and two men in a van making its way through a maze of highways. Jossain päin Eurooppaa yöaikaan. Nainen ja kaksi miestä pakettiautossa, joka matkaa valtateiden sokkelossa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 FORTRESS EUROPE 1 LINNAKE EUROOPPA 1 ▶ 10.3. 16.00 Hällä K/H/18 • 14.3. 18.00 Plevna 5 S/P5/131 • Sub:Eng/Fin A KOSOVO FAIRYTALE FIVE POUND HOLLYWOOD Finland | Suomi 2009 Documentary | 16 min | DVD | col. Director: Anna-Sofia Nylund Script: Mark Middlewick, Samantha Nell Animation: Samantha Nell Photography: Samantha Nell Sound: Ludvig L. Editing: Mark Middlewick Music: Ludvig Allén Production: Tapiwa Chipfupa / Arcada Nylands Svenska Yrkeshögskola Contact: Anna-Sofia Nylund, Estnäsgatan 11 B 22, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +358503238264, [email protected] United Kingdom | Iso-Britannia 2008 Fiction | 15 min | DigiBeta | col. Director: Gillian Pachter Script: Gillian Pachter Photography: Mike Robinson Editing: Simon Battersby Music: Mat Davidson Production: Gillian Pachter Contact: Gillian Pachter, Flat 7, Leamington House, Tavistock Road, W11 1AU, London, United Kingdom, tel.: +447932004821, [email protected] SATU KOSOVOSTA An animated documentary about a refugee family from Kosovo. The documentary is dedicated to their two-year-old son Albin, who they had to leave in Kosovo, so that he can understand their story when he gets older. Animaatiodokumentti on kuvitettu satu kosovolaisen albaaniperheen tarinasta: miten he pakenivat maastaan ja jättivät kaksivuotiaan Albin-pojan jälkeensä. Satu on omistettu Albinille, jotta hän ymmärtäisi perheen vaikean valinnan. HOLLYWOODIA HALVALLA Lian comes from China to London, to sell pirate DVD’s on the streets. She carries a precious memento, which puts her new job in jeopardy. Lian saapuu Kiinasta Lontooseen myymään piraatti-DVD:itä kadulla. Hän pitää mukanaan kallisarvoista muistoesinettä, joka asettaa hänen uuden työnsä vaaraan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 HIYAB THE VEIL HUNTU Spain | Espanja 2005 Fiction | 8 min | 35mm | col. Director: Xavi Sala Script: Xavi Sala Photography: Ignacio Giménez-Rico Sound: Álex F. Capilla Editing: Nino Martínez Sosa Music: Coke Riobóo Production: Xavi Sala Production Company Contact: Xavi Sala Production Company / Xavi Sala, C/ Santa Isabel 18, 3º ext. dcha, 28012 Madrid, Spain, tel.: +34617251768 [email protected], www.xavisala.com Fátima stands up to her teacher because she doesn’t want to take off the Islamic veil. Fátima puolustautuu opettajaansa vastaan, koska hän ei halua riisua huntuansa. 97 FORTRESS EUROPE 2 LINNAKE EUROOPPA 2 ▶ 11.3. 18.00 Hällä T/H/47 • 12.3. 22.00 Hällä P/H/84 • Sub:Eng/Fin PIROGUES KANOOTIT Ireland | Irlanti 2008 Animation | 7 min | DigiBeta | b&w Director: Alice Bohl Script: Alice Bohl Photography: Alice Bohl Animation: Alice Bohl Sound: Guillaume Fournier-Bidoz Editing: Alice Bohl Music: Francisco Billaud, Anthony Dagnas, Paul McElhatton, Barnabé Koala, Nicolas Pierre, Zalissa Zoungrana Production: Barley Films / Barry O’Donoghue Contact: Barley Films / Barry O’Donoghue, 2 Rogans Court, Patrick Street, Dun Laoghaire, Dublin, Ireland, tel.: +35312145940, [email protected], www.barleyfilms.net The film uses the technique of charcoal animation to show in a sensitive way how the lives of two couples are affected by borders. Tämä hiilipiirrosanimaatio on herkkä kuvaus siitä, miten rajat vaikuttavat kahden pariskunnan elämään. 98 SUPERFÍCIE SURFACE PINTA Portugal | Portugali 2007 Experimental | 14 min | 35 mm | col. Director: Rui Xavier Script: Rui Xavier Photography: Ana Eliseu Sound: Patricia Bateira Editing: Rui Xavier Production: Fundação Calouste Gulbenkian / Manuel Veiga Contact: Agência de Curta Metragem, Apartado 214, 4481-911 Vila do Conde, Portugal, tel.: +351252646683, +351252638025, +351252638026, fax: +351252248416, [email protected], www.curtasmetragens.pt No matter how calm the surface of the ocean appears to be, each time we cross the line that divides land and water we enter an unknown and unexpected world. Did our world remain the same by the time we come back ashore? Vaikka meren pinta näyttäisi kuinka tyyneltä, saavumme tuntemattomaan ja ennalta arvaamattomaan maailmaan joka kerta ylittäessämme vesirajan. Onko oma maailmamme muuttunut siihen mennessä kun palaamme rannalle? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 SID France | Ranska 2007 Fiction | 18 min | 35 mm | col. Director: Nolwenn Lemesle Script: Nolwenn Lemesle Photography: Fabien Lamotte Sound: Henry Puzillout Editing: Emmanuelle Pencalet Music: Nicolas Meheust Production: Paris Brest Productions / Olivier Bourbeillon Contact: Paris Brest Productions / Olivier Bourbeillon, Immeuble Grand Large Quai de la Douane, 29200 Brest, France, tel.: +33298464897, [email protected] Sid is nineteen years old, his mind is full of convictions and dreams. He is not a teenager any more, not yet a man. On the top of a crane he is watching a harbour zone, border between the sea and the city… 19-vuotiaan Sidin mieli on täynnä unelmia ja uskomuksia. Hän ei ole enää teini-ikäinen, muttei vielä aikuinenkaan. Hän katselee nosturin huipulta meren ja kaupungin erottavaa satama-aluetta... FORTRESS EUROPE 2 LINNAKE EUROOPPA 2 ▶ 11.3. 18.00 Hällä T/H/47 • 12.3. 22.00 Hällä P/H/84 • Sub:Eng/Fin BAWKE Norway | Norja 2005 Fiction | 15 min | 35 mm | col. Director: Hisham Zaman Script: Hisham Zaman Photography: Marius Matzow Gulbrandsen Sound: Carl Svensson Editing: Arild Tryggestad Production: 4 1/2 as / Gudny Hummelvoll Contact: Norwegian Film Institute / Kathrine Haaheim, Filmens hus, Dronningens Gate 16, 482 sentrum, 0105 Oslo, Norway, tel.: +4722474601, +4992297027, fax: +4722474597, [email protected], www.nfi.no They have been on the run for a long time, a man and his very young son. When they reach their destination, they realize they are still in trouble. In the end, the father is forced to make a choice of two evils to provide for his son’s future. Mies ja hänen pieni poikansa ovat olleet pakomatkalla jo kauan. He kohtaavat ongelmia vielä perille päästyäänkin. Lopulta isän on tehtävä valinta kahden pahan väliltä turvatakseen poikansa tulevaisuuden. CORPS ÉTRANGERS MIO FRATELLO YANG France | Ranska 2007 Fiction | 21 min | 35 mm | col. Director: Nael Marandin Script: Nael Marandin Photography: Colin Houben Sound: Rosalie Revoyre, Robert Jocelyn Editing: Damien Maestraggi Music: Exsonvaldes Production: Le G.R.E.C. / Alice Beckmann Contact: Unifrance / Ainhoa Jauregui, 4 villa Bosquet, 75007 Paris, France, tel.: +33147532712, [email protected], www.unifrance.org Italy | Italia 2004 Fiction | 15 min | 35 mm | col. Director: Massimiliano De Serio, Gianluca De Serio Script: Gianluca De Serio, Massimiliano De Serio, Michela Faro Photography: Piero Basso, Angelo Santovito Sound: Mirko Guerra Editing: Stefano Cravero Production: Gianluca e Massimo De Serio / Gianluca De Serio Contact: Massimiliano De Serio, Via Stefano Tempia, 3, 10156 Turin, Italy, tel.: +39112620282, [email protected] FOREIGN BODIES VIERAAT RUUMIIT She is a young Chinese woman and an illegal immigrant. Unable to speak French, she is lost in the northern outskirts of Paris. He lives a life that doesn’t satisfy him. His frustration and the young woman’s need for protection draw them together. Laittomana maahan tullut nuori kiinalaisnainen ei osaa ranskaa ja eksyy Pariisissa. Toisaalla eräs mies on tyytymätön elämäänsä. Hänen turhautuneisuutensa ja nuoren naisen turvattomuus tuovat heidät yhteen. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MY BROTHER YANG VELJENI YANG Bing arrives illegaly in Italy from China. Her new brother is waiting for her. Bing-tyttö saapuu Kiinasta Italiaan laittomasti. Hänen uusi veljensä on odottamassa häntä. 99 FORTRESS EUROPE 3 LINNAKE EUROOPPA 3 ▶ 11.3. 22.00 Plevna 5 T/P5/35 • 13.3. 22.00 Plevna 6 L/P6/105 • Sub:Eng/Fin DASA Croatia | Kroatia 2007 Fiction | 20 min | Beta | col. Director: Dario Juričan Script: Dario Juričan, Cesar Mendonca, Marjan Alčevski Photography: Goran Legović Sound: Tonči Tafra Editing: Cesar Mendonca Music: Jinx, Zvonimir Tivon Production: Blank / Dario Juričan Contact: Blank / Dario Jurican, Matije Divkovica 7, 10090 Zagreb, Croatia, tel.: +385918938172, [email protected] [email protected] , www.blankzg.hr Dasa and Dima are Russian couple who live in a small garage in Zagreb, Croatia. Dasa has a dream: to live in the West, in Germany. To get the visa and fulfill her dream, she is even prepared to sacrifice a kidney. Dasa ja Dima ovat venäläinen pariskunta, joka asuu pienessä autotallissa Zagrebissa, Kroatiassa. Dasa unelmoi elämästä lännessä, Saksassa. Saadakseen viisumin ja toteuttaakseen unelmansa hän on valmis uhraamaan jopa yhden munuaisensa. 100 SANS PAPIERS ASYLSØKERE Germany | Saksa 2007 Fiction | 13 min | DigiBeta | col. Director: Silvia Berchtold Script: Silvia Berchtold Photography: Jakob Seemann Sound: Veit Novele Editing: Marlene Assmann Music: Tilmann Dehnhard Production: HFF Konrad Wolf Potsdam / Martina Liebnitz Contact: HFF Konrad Wolf Potsdam / Martina Liebnitz, Marlene-Dietrich-Allee 11, 14482 Potsdam, Germany, tel.: +493316202140, fax: 493316202199, [email protected] Norway | Norja 2005 Animated | 8 min | 35 mm | col. Director: Kaja Wright Polmar Script: Kaja Wright Polmar Animation: Kaja Wright Polmar, Mats Frorud Editing: Thomas Østbye Music: Kjetil Schjander-Larsen Production: Kaja Wright Polmar Contact: Norwegian Film Institute / Kathrine Haaheim, Filmens hus, Dronningens Gate 16, 482 sentrum, 0105 Oslo, Norway, tel.: +4722474601, +4992297027, fax: +4722474597, [email protected], www.nfi.no WITHOUT DOCUMENTS ILMAN PAPEREITA Hassan, a Bosnian, who works as a salesman in trains, lost his son in the war. In this particular night at work, Hassan experiences an encounter of a very special kind with the African Demba, who tries to enter illegally the country as well as the federal policeman Schmidt, who himself is on his last service. Myyntimiehenä junissa työskentelevä bosnialainen Hassan on menettänyt poikansa sodassa. Eräänä työiltana Hassan tapaa afrikkalaisen Demban, joka yrittää tulla maahan laittomasti, sekä Schmidtnimisen poliisin, joka on suorittamassa viimeistä toimeksiantoaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ASYLUM SEEKER TURVAPAIKANHAKIJA A bunch of kids in a backyard are playing a game they call “refugee reception centre”. Everyone who wants to enter the backyard has to “apply for asylum” by telling an exiting story. Joukko lapsia takapihalla ovat keksineet leikin nimeltä “pakolaisten vastaanottokeskus”. Se, joka haluaa päästä takapihalle, joutuu ”hakemaan turvapaikkaa” kertomalla jännittävän tarinan. FORTRESS EUROPE 3 LINNAKE EUROOPPA 3 ▶ 11.3. 22.00 Plevna 5 T/P5/35 • 13.3. 22.00 Plevna 6 L/P6/105 • Sub:Eng/Fin GHOSTS AAVEET Finland | Suomi 2008 Documentary | 15 min | 35 mm | col. Director: Jan Ijäs Script: Jan Ijäs Photography: Jan Ijäs Sound: Svante Colérus Editing: Okku Nuutilainen, jan Ijäs Music: Vilunki 3000, Jaakko Eino Kalevi, Sun City Girls Production: University of Art and Design Helsinki / School of Motion Picture, Television and Production Design / Paula Korva Contact: University of Art and Design Helsinki / School of Motion Picture, Television and Production Design / Film Festival office / Saara Toivanen, Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358503317754, fax: +3589634303, [email protected] 10 MIN INTRE ZIDURI Belgium | Belgia 2008 Documentary | 19 min | DigiBeta | col. Director: Jorge León Photography: Jorge León Editing: Marie-Hélène Mora Sound: Gilles Laurent, Lazlo Umbreit Production: Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism Contact: Marc Bouteiller, rue Gallait 37, 1030 Brussels, Belgium tel.: +32486687768, [email protected] Through the reading of a witness declaration, “10 Min.” narrates how a young girl winds up in a prostitution ring. Kun todistajanlausunto luetaan ääneen, selviää kuinka nuori tyttö joutui prostituutiorenkaaseen. BETWEEN WALLS SEINIEN VÄLISSÄ Germany | Saksa 2007 Fiction | 15 min | Beta | col. Director: Ana-Felicia Scutelnicu Script: Ana-Felicia Scutelnicu, Pavel Braila Photography: Tom Akinleminu Sound: Manfred Bickmeier Editing: Mariana Parea, Heike Ebner, Mikesch Rohmer Music: Evan Caragia Production: Dffb German Film & television Academy / Jana Wolff Contact: Dffb German Film & television Academy / Jana Wolff, Potsdamerstr. 2, 10785 Berlin, Germany, tel.: +493025759152, fax: +493025759162, [email protected], www.dffb.de The film tells the story of illegal workers from Moldova on a building site in Berlin. They are permanently afraid of German authorities, but are also rubbed by their own compatriot, who is the middleman, between them and the German construction supervisor. A film about a building that was originally built as an envelope factory (located 500km below the Arctic Circle) and is now a reception centre for asylum seekers – a warehouse for humans. -“I just exist, that’s the only word I can use. I’m not dead, I just exist.” Elokuva kertoo moldovalaisista laittomista rakennustyöläisistä Berliinissä. He saavat jatkuvasti pelätä saksalaisia viranomaisia. Lisäongelmia aiheuttaa heidän maanmiehensä, joka toimii heidän ja saksalaisen rakennustyön valvojan yhteyshenkilönä. Elokuva rakennuksesta joka alun perin rakennettiin kirjekuoritehtaaksi, nykyisin tuo rakennus toimii turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskuksena. Ihmisvarastona. “I just exist, that’s the only word I can use. I’m not dead, I just exist”. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 101 Laila Pakalnina Latvian Laila Pakalnina (born 1926) has already left her mark in the film industry. She studied directing at the University of Moscow and graduated in 1991. Pakalnina has directed and written feature films and several short films and documentaries. The director says she finds her inspiration in life: in motion, words and light. As her cinematic role models, she mentions Antonioni, Bergman, Bertolucci, Fellini, Godard, Vigo and Truffaut, whose works she considers insurmountable. The directors mentioned are crucial when looking at Pakalnina’s own production. In her films symbolism and free association lead the story instead of straight forward telling. She avoids readymade solutions and offers multiple opportunities instead. Ozols (1997), which is seen in the first screening of the retrospective shown at Tampere Film Festival, tells about a 700 years old oak, which symbolises the history of Latvia. The director sits people on the root of the tree to tell about their lives. The Dreamland (2004) is located at a dumping ground, where garbage, people and animals live in harmony. Water (2006) and Uguns (2007) deal with life through the elements of fire and water. The second screening of the retrospective is dedicated to documentaries. The Linen (1991), The Ferry (1994) and The Mail (1995) portray everyday life, and the latest has featured in Cannes. These documentaries portray life as it is, more as a feeling than events. The atmosphere of the films is like a slow flowing river. Vela, on the other hand, is the diploma work of Pakalnina for the University of Moscow from 1991 and it can be seen as an introduction to her later productions. Papa Gena (2001) was a part of the Latvian presentation in la Biennale di Venezia in 2001. In the film Pakalnina stops busy passers-by to enjoy Mozart’s Magic Flute. Teodors (2006) follows the everyday routines of an old man, drinking beer at the village bus stop and the time that’s flying by and forcing Teodors give up his habits. We are lucky to have film and a filmmaker, who record for us that which no longer exists. Latvialainen Laila Pakalnina (s. 1962) on tehnyt merkittävää jälkeä elokuva-alalla. Hän opiskeli Moskovan yliopistossa ohjaamista, ja valmistui vuonna 1991. Pakalnina on ohjannut ja käsikirjoittanut pitkiä elokuvia, sekä useita lyhytelokuvia ja dokumentteja. Ohjaaja kertoo löytävänsä inspiraation elämästä; liikkeestä, sanoista ja valosta. Suunnannäyttäjiksi hän mainitsee tekijöitä, joiden työt ovat hänestä ylittämättömiä: Antonioni, Bergman, Bertolucci, Fellini, Godard, Vigo, Truffaut... Pakalninan mainitsemat ohjaajat ovat oleellisia silmällä pitäen hänen omaa tuotantoaan. Pakalninan elokuvissa symboliikka ja vapaa assosiaatio vievät tarinaa, ei suoraviivainen toteaminen. Hän välttää valmiita ratkaisuja, ja tarjoaa tilalle lukuisia mahdollisuuksia. Tampereella nähtävän retrospektiivin ensimmäisessä näytöksessä nähtävä Ozols (1997) kertoo yli 700 vuotta vanhasta tammesta, joka symboloi Latvian historiaa. Hän istuttaa puun juurelle lähiseudun ihmisiä kertomaan elämästään. Leiputrija (2004) sijoittuu kaatopaikalle, jossa roska, ihmiset ja eläimet elävät sulassa sovussa. Water (2006) ja Uguns (2007) käsittelevät elämää elementtien vesi ja tuli kautta. Retrospektiivin toinen näytös on omistettu dokumenteille. Vela (1991), Prāmis (1994) ja Pasts (1995) kuvaavat arkielämää, ja joista kaksi viimeksi mainittua on ollut mukana Cannesissa. Dokumenteissa arki kuvataan sellaisena kuin se on, mutta ennemminkin tunteena kuin tapahtumina. Elokuvien atmosfööri on kuin rauhallisesti virtaava joki. Vela sen sijaan on Pakalninan lopputyö Moskovan koulusta vuodelta 1991, ja sen voi nähdä ikään kuin alustuksena hänen myöhemmälle tuotannolleen. Papa Gena (2001) oli osa Latvian edustusta Venetsian biennaalissa vuonna 2001. Teoksessa Pakalnina pysäyttää kiireiset ohikulkijat hetkeksi nauttimaan Mozartin Taikahuilusta. Teodorsissa (2006) seurataan vanhan miehen rutiineja, oluen nauttimista kylän bussipysäkillä ja ohi kiitävää aikaa, joka pakottaa Teodorsin luopumaan tavoistaan. Onneksi on elokuva ja elokuvan tekijä, joka tallentaa meille sen, jota ei enää ole. Riina Mikkonen 102 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 LAILA PAKALNINA 1 ▶ 10.3. 14.00 Hällä K/H/17 • 13.3. 18.00 Plevna 5 L/P5/96 • Sub:FIN/ENG OZOLS UGUNS Latvia 1997 Documentary | 28 min | Beta | col. Director: Laila Pakalniņa Script: Laila Pakalniņa Photography: Gints Bērziņš Production: Hargla Company, Laila Pakalniņa, Reet Sokman Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv Latvia 2007 Fiction | 12 min | 35 mm | col. Director: Laila Pakalniņa Script: Laila Pakalniņa Photography: Gints Bērziņš Sound: Anrijs Krenbergs Editing: Kaspars Kallas Production: Hargla Company / Laila Pakalniņa Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv THE OAK TAMMI FIRE TULI Beautiful poetic pictures of people and nature in and around the village Seja in Latvia. There are no inessential events or people existing. For 700 years an oak from village Seja - one of Latvia's primaeval oaks - is watching us. Kauniita runollisia kuvia latvialaisen Seja-kylän ihmisistä ja luonnosta. Epäolennaisia ihmisiä tai tapahtumia ei ole. Yksi Latvian ikitammista, yli 700 vuotta vanha puu, katselee meitä. As Marija discovers the world, she is often alongside firemen. Is it because things around her catch fire? Kun Marija tutkii maailmaa, hän on usein palomiesten lähellä. Johtuisiko se siitä, että hänen lähettyvillään asiat syttyvät tuleen? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 103 LAILA PAKALNINA 1 ▶ 10.3. 14.00 Hällä K/H/17 • 13.3. 18.00 Plevna 5 L/P5/96 • Sub:FIN/ENG WATER LEIPUTRIJA Latvia 2006 Fiction | 12 min | 35 mm | col. Director: Laila Pakalniņa Script: Laila Pakalniņa Photography: Gints Bērziņš, Kaspars Braķis Sound: Anrijs Krenbergs Editing: Kaspars Kallas Production: Hargla Company Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv Latvia 2004 Documentary | 35 min | 35 mm | col. Director: Laila Pakalniņa Photography: Māris Maskalāns Sound: Anrijs Krenbergs Editing: Gatis Belogrudovs, Raimonds Špakovskis Production: Vides Filmu Studija Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv VESI DREAM LAND HAAVEMAA Maria decides to go for a swim in the pool even though it looks deserted and she’s warned that the water is cold. When she gets into the pool she is faced with not only the frigid water, but with her other feelings as well. Like fear. Maria menee altaalle uimaan, vaikka se näyttääkin hylätyltä ja vesi on varoitusten mukaan kylmää. Astuessaan altaaseen hän joutuu kohtaamaan paitsi jääkylmän veden myös muut tuntemuksensa - kuten pelon. 104 There are places that we don’t want to know anything about, places that we would rather pretend don’t exist at all. One such place is a dumpsite. On paikkoja, joista emme halua kuullakaan. Paikkoja, joiden olemassaolon kieltäisimme mielihyvin. Eräs sellainen paikka on kaatopaikka. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 LAILA PAKALNINA 2 ▶ 12.3. 12.00 Plevna 6 P/P6/65 • 14.3. 16.00 Plevna 5 S/P5/130 • Sub:FIN/ENG veļa PR ĀMIS PASTS Latvia 1991 Documentary | 10 min | 35 mm | b&w Director: Laila Pakalniņa Script: Laila Pakalniņa Photography: Gints Bērziņš Production: Laila Pakalniņa Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv Latvia 1994 Documentary | 16 min | 35 mm | b&w Director: Laila Pakalniņa Script: Laila Pakalniņa Photography: Gints Bērziņš Editing: Ikere Gunta Production: Laila Pakalniņa Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv Latvia 1995 Fiction | 20 min | 35 mm | b&w Director: Laila Pakalniņa Photography: Gints Bērziņš Production: Laila Pakalniņa Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv THE LINEN LIINAVAATTEET Everyday a man delivers laundry to a children’s hospital and faces life and death. Can life and death be faced every day? Mies näkee elämää ja kuolemaa päivittäin kuljettaessaan pyykkiä lastensairaalaan. Voiko elämää ja kuolemaa nähdä päivittäin? THE FERRY LAUTTA THE MAIL POSTI How are borders created? Easily. On one sunny day the border just appears on the river formerly crossed by people on everyday errands – going to the shop, to visit relatives, to visit the cemetery. The morning starts with the mail arriving. Let’s have a look at what happens. Aamu alkaa, kun posti saapuu. Katsotaanpa mitä tapahtuu. Miten rajat piirretään? Helposti. Eräänä kauniina päivänä raja ilmaantuu yllättäen jokeen, jonka ihmiset aiemmin ylittivät päivittäisissä askareissaan: mennessään kaupoille, vieraillessaan sukulaisten luona, käydessään hautausmaalla. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 105 LAILA PAKALNINA 2 ▶ 12.3. 12.00 Plevna 6 P/P6/65 • 14.3. 16.00 Plevna 5 S/P5/130 • Sub:FIN/ENG PAPA GENA TEODORS PAPAGENA THEODORE TEODORS Latvia 2001 Documentary | 10 min | Beta | b&w Director: Laila Pakalniņa Script: Laila Pakalniņa Photography: Gints Bērziņš Production: Laila Pakalniņa / Hargla Company Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv The city is a busy place. There has to be a serious reason in order to ask an urban person to stop and be calm in front of the camera for a moment. Kaupungissa riittää kiireitä. Täytyy olla todella hyvä syy, jotta voisi pyytää kaupunkilaisia pysähtymään ja rauhoittumaan hetkeksi kameran eteen. 106 Latvia 2006 Documentary | 22 min | Beta | col. Director: Laila Pakalniņa Script: Laila Pakalniņa Photography: Uldis Cekulis Sound: Anrijs Krenbergs Editing: Gatis Belogrudovs Production: Vides Filmu Studija Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka, Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia, tel.: +37167358865, fax: +37167358877, [email protected], www.nfc.lv Every day, come rain or shine, Theodore used to bike the seven kilometres from his house to the centre of the village to sit and drink beer in the bus stop. Satoi tai paistoi, Teodorsilla oli tapana pyöräillä joka päivä seitsemän kilometrin matka kotoaan kylän keskustaan istuskelemaan ja juomaan kaljaa bussipysäkillä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Mikhail Zheleznikov The Russian documentarian Mikhail Zheleznikov (born 1972 in Leningrad) studied film in the Saint Petersburg State University of Cinema and Television. In his career, he has made films for ARTE, YLE, Corona Films and Saint-Petersburg Documentary Film Studio. Zheleznikov’s short films have toured several international film festivals in Europe. One his best known films is the video essay Tales on the Marches (2002) which was awarded as the best short film in the Regensburg Short Film Week in 2003. The Museum of Contemporary Art Kiasma has bought the film to its collection. The past – also in the autobiographical sense – is one of Zheleznikov’s trademarks. The director’s newest film, For Home Viewing (2009), was selected for the international competition in the 2010 Tampere Film Festival. The film continues the personal touch of the awarded documentary Collection N1. Representing the essayistic style, the film Booths (2008) has received several honorary mentions for its aesthetics. The simplistic Timewarp (2008), which is a captivating experimental film about the last moments of a person’s life, can be considered as a counterpart for Booths. Zheleznikov has sometimes mentioned amateurism as his trademark. Yet, his films prove otherwise: the talented director attests admirable confidence in the style he has chosen. Leningradissa syntynyt dokumentaristi Mikhail Zheleznikov (s. 1972) opiskeli elokuvaa Pietarin yliopistossa Elokuvan ja television laitoksella. Urallaan hän on tehnyt elokuvia mm. ARTElle, YLElle, Corona Filmsille ja Pietarin dokumenttielokuvastudiolle. Zheleznikovin lyhytelokuvat ovat kiertäneet lukuisia kansainvälisiä festivaaleja Euroopassa. Yksi hänen tunnetuimmista töistä on videoessee Soiden tarina (2002), joka palkittiin parhaana lyhytelokuvana Regensburgin lyhytelokuvaviikolla 2003. Nykytaiteen museo Kiasma on ostanut elokuvan omiin kokoelmiinsa. Menneisyys – myös omaelämänkerrallisessa mielessä – on yksi Zheleznikovin tavaramerkeistä. Palkitun Kokoelma n:o 1 -dokumentin henkilökohtaista otetta jatkaa ohjaajan uusin, Tampereen elokuvajuhlien kansainväliseen kilpailuun 2010 valittu Yksityiseen levitykseen (2009). Kokeilevan esseististä tyyliä edustava Kopit (2008) on saanut lukuisia kunniamainintoja estetiikastaan. Sen vastapainona voidaan pitää pelkistettyä Timewarpia (2008), joka on vangitseva kokeellinen elokuva erään elämän viimeisistä hetkistä. Zheleznikov on joskus maininnut tavaramerkikseen amatöörimäisyyden. Hänen elokuvat todistavat kuitenkin ihan muuta: ohjaajalahjakkuus osoittaa ihailtavaa varmuutta valitsemassaan tyylissä. Sanna Kyllönen TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 107 MIKHAIL ZHELEZNIKOV ▶ 12.3. 16.00 Plevna 6 P/P6/67 • 13.3. 14.00 Hällä L/H/115 • Sub:Eng/Fin BUDKA BOOTHS KOPIT Russia | Venäjä 2008 Documentary | 27 min | DigiBeta | b&w Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Solmaz Guseinova Editing: Zhanna Romanova Production: St-Petersburg Documentary Film Studio Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com Documentary about the hidden world of booths on the streets of a big city. Dokumenttielokuva ison kaupungin kaduilla olevien koppien salaisesta maailmasta. 108 TIMEWARP Russia | Venäjä 2008 Experimental | 15 min | DVD | col. Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Music: Kevin MacLeod Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com A short experimental documentary about the last minutes of life. Kokeellinen lyhytdokumentti elämän viimeisistä minuuteista. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 KOLLEKCIA NO. 1 COLLECTION NO. 1 KOKOELMA N:O 1 Russia | Venäjä 2006 Documentary | 19 min | Beta | col., b&w Director: Mikhail Zheleznikov Script: Solmas Guseynova Photography: Sergey Maximov Sound: Viocheslav Telnov Editing: Larisa Solovtsova Production: St. Petersburg Documentary Film Studio Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com A story of a Soviet child who didn’t want to be a child. Tarina neuvostoliittolaisesta lapsesta, joka ei halunnut olla lapsi. MIKHAIL ZHELEZNIKOV ▶ 12.3. 16.00 Plevna 6 P/P6/67 • 13.3. 14.00 Hällä L/H/115 • Sub:Eng/Fin KLIN EE SOBACHESTVO LARA SKAZKI NA BOLOTE Russia | Venäjä 2004 Documentary | 6 min | DVD | col. Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com Russia | Venäjä 2003 Documentary | 16 min | DVD | col., b&w Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com Russia | Venäjä 2002 Animation | 5 min | Beta | col. Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Animation: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov Ul. Ar. Konstantinova 12-80, 195467 St. Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected] A short documentary about hunting. A documentary about a lady and her 21 dogs. Based on chronicles with some primitive animation . The film presents an unusual view of the history of St. Petersburg and the USSR as seen by a child. THE FLOCK PARVI Lyhyt dokumentti metsästyksestä. LARA, HER DOGNESS HÄNEN KOIRUUTENSA LARA Dokumentti naisesta ja hänen 21 koirastaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TALES ON THE MARSHES SOIDEN TARINA Historiankirjoitukseen perustuva primitiivinen animaatioelokuva. Lapsen silmin nähty, tavallisuudesta poikkeava näkemys Pietarin ja Neuvostoliiton historiasta. 109 MIKHAIL ZHELEZNIKOV ▶ 13.3. 17.00 Werstas auditoriuM, free entry • Werstaan auditorio, vapaa pääsy SOMETHING IN THE AIR YOU ARE NOT ALONE Russia | Venäjä 2001 Documentary | 50 min | DVD | col., b&w Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Music: M. Nyman, T. Waits Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com Russia | Venäjä 2005 Experimental | 2 min | DVD | col. Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com Documentary about two foreigners living in St. Petersburg. Dokumentti kahden ulkomaalaisen elämästä Pietarissa. A short video art from the streets of Baku. Lyhyt videotaideteos Bakun kaduilta. GOOD MORNING! 8 WOMEN Russia | Venäjä 2005 Experimental | 2 min | DVD | col. Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com Russia | Venäjä 2005 Experimental | 2 min | DVD | col. Director: Mikhail Zheleznikov Script: Mikhail Zheleznikov Photography: Mikhail Zheleznikov Sound: Mikhail Zheleznikov Editing: Mikhail Zheleznikov Production: Mikhail Zheleznikov Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80, 195427 St.Petersburg, Russia, tel.: +78125558074, [email protected], www.zheleznikov.com A short video art featuring some sheep and alarm clock. Eight women talking about important things in their daily lives. Lyhyt videotaideteos lampaista ja herätyskellosta. Kahdeksan naista puhumassa päivittäisen elämänsä tärkeistä asioista. 110 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Patrik Eklund Tampere Film Festival presents a retrospective by Patrik Eklund, one of the rising Swedish filmmakers. Eklund was born in 1978 in Arvidsjaur, in Northern Sweden. Already his first film One Christmas Morning (2003) won several awards such as the best Nordic short film in the Tromsø International Film Festival. For the last three years, Eklund has filmed one short film a year and won numerous awards at prestigious film festivals. Situation Frank (2007) was elected for the 2007 Critics week at the Festival de Cannes and got an honorary mention at the Nordisk Panorama. Instead of Abracadabra (2008) won the best Swedish short film at the Göteborg International Film Festival and it was also selected to the repertoire of the Sundance Film Festival. The film is also Oscar nominee in category Short Films (live action). Eklund’s newest film, Slitage (2009), which was partly funded on the winnings from Göteborg, got its world premiere in Cannes last May and was immediately rewarded with the esteemed Critics week award. The film was also selected to the repertoire of the 2010 Sundance Film Festival. Trusted actor Jacob Nordenson and dry, black humour through which even life’s darker sides are dealt with are recurrent elements in Eklund’s films. In film making, Eklund doesn’t have any actual role models, but he has said that he particularly likes the tone of Alexander Payne’s films. In addition to short films, Eklund has directed a TV film called Den ryska dörren (2008). He is currently working on his first feature film. Tampereen elokuvajuhlilla nähdään retrospektiivi Ruotsin nouseviin elokuvantekijöihin kuuluvalta Patrik Eklundilta. Eklund syntyi vuonna 1978 Arvidsjaurissa, Pohjois-Ruotsissa. Jo hänen esikoisohjauksensa One Christmas Morning (2003) voitti useita palkintoja, kuten parhaan pohjoismaisen lyhytelokuvan palkinnon Tromsøn elokuvajuhlilla. Viimeiset kolme vuotta Eklund on tehnyt lyhytelokuvan vuodessa ja voittanut lukuisia palkintoja arvostetuilla elokuvafestivaaleilla. Tilanne: Frank (2007) valittiin vuoden 2007 Cannesin kriitikoiden viikolle ja sai kunniamaininnan Nordisk Panoramassa. Entä Abrakadabra? (2008) voitti parhaan ruotsalaisen lyhytelokuvan palkinnon Göteborgin elokuvajuhlilla sekä valittiin Sundancen ohjelmistoon. Se on myös ehdolla lyhytfiktioiden sarjassa Oscar-kilvassa. Eklundin uusin elokuva, osittain Göteborgin voittorahoilla rahoitettu Kuluttava suhde (2009), sai maailman ensi-iltansa Cannesissa viime toukokuussa, ja se palkittiin heti arvokkaalla Kriitikoiden viikon palkinnolla. Elokuva valittiin myös Sundancen kilpailuohjelmistoon 2010. Eklundin elokuvien toistuvina elementteinä on kuiva, musta huumori, jonka kautta käsitellään elämän synkempiäkin puolia, sekä luottonäyttelijä Jacob Nordenson. Varsinaisia esikuvia Eklundilla ei elokuvanteossa ole, mutta hän on kertonut pitävänsä varsinkin Alexander Paynen elokuvien sävystä. Lyhytelokuvien ohella Eklund on ohjannut tv-elokuvan Den ryska dörren (2008), ja nyt hän työskentelee ensimmäisen kokoillan elokuvansa parissa. Katariina Pasuri TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 111 Patrik Eklund ▶ 11.3. 22.00 Hällä T/H/49 • 13.3. 22.00 Hällä L/H/119 • Sub:ENG/FIN SLITAGE ISTÄLLET FÖR ABRAKADABRA Sweden / Ruotsi 2009 Fiction | 17 min | 35 mm | col. Director: Patrik Eklund Script: Patrik Eklund Photography: David Grehn Sound: Cinepost Editing: Patrik Eklund Music: Andreas Lennartsson, Jesper Hörberg Production: Mathias Fjällström / Direktörn & Fabrikörn Contact: Andreas Fock / The Swedish Film Institute, Box 271 26, S-102 52 Stockholm, Sweden, tel.: +4686651136, fax: +4686611820, [email protected], www.sfi.se Sweden / Ruotsi 2008 Fiction | 22 min | 35mm | col. Director: Patrik Eklund Script: Patrik Eklund Photography: David Grehn Sound: Linda Brännström Editing: Patrik Eklund Music: Mårten Tromm Production: Mathias Fjällström / Direktörn & Fabrikörn Contact: Andreas Fock / Swedish Film Institute, P.O. Box 27126, SE-10252, Stockholm, tel.: +4686651136, [email protected], www.swedishfilm.org SEEDS OF THE FALL KULUTTAVA SUHDE Middle-aged couple Rolf and Eva live in a passionless relationship. They wear and tear at each other and Eva begins to feel sexually frustrated. One night she tries to seduce Rolf. He dismisses her but then something happens that will change their relationship forever. Keski-ikäiset Rolf ja Eva elävät intohimottomassa parisuhteessa. He kuluttavat toisiaan, ja Eva alkaa turhautua seksuaalisesti. Eräänä iltana hän yrittää vietellä Rolfin. Mies torjuu Evan, mutta sitten tapahtuu jotain, joka muuttaa heidän suhteensa lopullisesti. 112 INSTEAD OF ABRAKADABRA ENTÄ ABRAKADABRA? Tomas is a little bit too old to still be living with his parents, but his dream of becoming a magician leaves him no other option. Bengt, his father, just wants him to grow up and get a proper job. At dad’s birthday party Tomas gives his parents, the birthday guests and first and foremost the beautiful new neighbour Monica a bizarre magic show. Tomas alkaa olla liian vanha asuakseen vanhempiensa luona, mutta hänen unelmansa taikuriksi tulemisesta ei jätä hänelle vaihtoehtoja. Bengt, hänen isänsä, vain haluaisi pojan aikuistuvan ja hankkivan kunnon työn. Isänsä syntymäpäiväjuhlilla Tomas pitää vanhemmilleen, vieraille ja eritoten naapuriin muuttaneelle kauniille Monicalle eriskummallisen taikaesityksen. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 SITUATION FRANK TILANNE: FRANK Sweden / Ruotsi 2007 Fiction | 26 min | 35 mm | col. Director: Patrik Eklund Script: Patrik Eklund Photography: David Grehn Sound: Torsten Rundkvist Editing: Patrik Eklund Music: Jimmy Ågren Production: Mathias Fjällström / Direktörn & Fabrikörn Contact: Andreas Fock / The Swedish Film Institute, Box 271 26, S-102 52 Stockholm, Sweden, tel.: +4686651136, fax: +4686611820, [email protected], www.sfi.se Frank finds his wife dead in the bathtub. He can’t handle the sudden loss and nearly implodes. Frank’s best friend Lars tries his best to cheer him up but without any success. Frank löytää vaimonsa kuolleena kylpyammeesta. Hän ei kestä yllättävää menetystä ja on romahduksen partaalla. Lars, Frankin paras ystävä, yrittää piristää tätä, muttei onnistu. RUSSIAN LESSONS VENÄJÄN OPPITUNTI ▶ 11.3. 22.00 Tullikamari T/T/42 • 12.3. 10.00 Hällä p/h/78 • Sub:Eng RUSSIAN LESSONS VENÄJÄN OPPITUNTI Russia, Georgia, Norway | Venäjä, Georgia, Norja 2009 Documentary | 110 min | HD | col. Director: Andrei Nekrasov, Olga Konskaya Script: Andrei Nekrasov, Olga Konskaya Photography: Trond Tønder, Varlam Karchkhadze, Davit Asatiani Editing: Olga Konskaya, Andrei Nekrasov, Erik Andersson Production: Torstein Grude, Giorgi Arveladze Contact: Kudos Family, Bjarte Mørner Tveit, tel.: +4751123173, [email protected] The film starts as a journey by the two directors-protagonists, Olga and Andrei, one on each side of the frontline during the year’s 2008 Russian-Georgian war. A personal take of the two Russians on war, politics, political culture and history focuses first of all on human drama before coming up with assessments. The film puts the recent war in the context of the post-Soviet history which has managed to keep its darkest pages away from international public’s attention despite dozens of relevant UN resolutions and OSCE conventions. Elokuva alkaa kahden ohjaaja-päähenkilön matkana. Olga ja Andrei ovat rajan eri puolilta vuoden 2008 Venäjän ja Georgian sodassa. Persoonallinen kuvaus kahdesta venäläisestä sodassa, sekä politiikasta, poliittisesta kulttuurista ja historiasta keskittyy ennen kaikkea inhimilliseen draamaan, analysoinnin tullessa vasta toisena. Elokuva asettaa tuoreen sodan Neuvostoliiton jälkeiseen aikakauteen, jossa on onnistuttu pitämään synkät salaisuudet piilossa maailmalta lukuisista YK:n päätöksistä ja OSCE-kokouksista huolimatta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 113 animé FranCais animé FranCais: from praxinoscope to celluloid offers some unique classics of French animation from years 1892 to 1948. Émile Reynaud (1844-1918), the father of animation, invented the praxinoscope in 1877. He drew several coloured “animations” and played them in his theatre, Théâtre Optique. The most famous of his works is Poor Pierrot (1892). The most significant of the early pioneers of animation is Émile Cohl (1857-1938). His first animation, Fantasmagorie - A Fantasy (1908), has earned its place on the forefront of the genre. After the World War I, two classics emerged in the era of the silent film; Gulliver in Lilliput (1923) by Albert Mourlan and Raymond Villette, and the experimental, abstract jewel Ballet Mécanique (1924), the only direction of the cubistic painter Fernand Léger. Some spectacular works of art for adults were created in the early years of the sound film. Berthold Bartosch’s expressive The Idea (1932) was a sensation. Graced with Arthur Honegger’s music, the film was based on Frans Masereel’s wood engravings. Alexandre Alexeieff and Claude Parker created with their first work, Night on Bald Mountain (1933), the rarest style of animation: the pinscreen animation. Animated for Modest Mussorgsky’s fantasy for orchestra, the work engenders dark, moody pictures. The first French female to direct animations was Mimma Indelli, whose career started in 1934. In the 1940’s, Wilma de Quiche followed in Indelli’s footsteps. Surely, during World War II in the occupied France there were some originative animations created, filled with allegories of the tragic events of the time. The most important French animator, Paul Grimault (19051994), started his career at the end of the 1930’s. The screening includes two of his films. The Scarecrow (1943) was Grimault’s breakthrough film, a modern timeless fantasy. The last film in the screening is Le Petit Soldat (1948). Based on a fairy tale by H.C. Andersen, the film is one of the true classics in the history of animation and close to the heart of the French. The trio Paul Grimault, Jacques Prévert and Joseph Kosma at the beginning of a new era. animé FranCais: Praxinoskoopista selluloidiin tarjoaa ranskalaisen animaatioelokuvan ainutlaatuisia klassikoita vuosilta 18921948. Animaation isä Émile Reynaud (1844-1918) keksi praxinoskoopin 1877. Hän piirsi useita värillisiä ”animaatioita” esittäen niitä Optisessa teatterissaan. Hänen töistään kuuluisin on Pierrot parka (1892). Animaation varhaispioneereista merkittävin on Émile Cohl (1857-1938). Hänen esikoisanimaationsa Fantasmagoria (1908) on ansainnut paikkansa lajin parnassolla. Ensimmäisen maailmansodan jälkeen mykkäelokuvan valtakaudella syntyi kaksi klassikkoa: Albert Mourlanin & Raymond Villetten Gulliver lilliputtien parissa (1923) ja kubistisen taidemaalarin Fernand Légerin ainoa ohjaus, kokeellinen abstrakti helmi Mekaaninen baletti (1924). Äänielokuvan alkuvuosina syntyi upeita aikuisille tehtyjä teoksia. Berthold Bartoschin ekspressiivinen Idea (1932) oli sensaatio, joka perustui Frans Masereelin puupiirroksiin Arthur Honeggerin musiikin siivittämänä. Alexandre Alexeieff & Claude Parker kehitti maailman harvinaisimman animaatiolajin, neulalevyanimaation esikoistyöllään Yö autiolla vuorella (1933). Modest Musorgskin orkesterifantasiaan animoitu teos luo ladattuja yöntummia kuvia. Ensimmäinen ranskalainen animaation naisohjaaja Mimma Indelli aloitti uransa 1934. Häntä seurasi 1940-luvulla Wilma de Quiche. Toisen maailmansodan vuosina miehitetyssä Ranskassa luotiin toki omintakeisia animaatioitakin, joihin sisältyi allegorioita ajan traagisista tapahtumista. Ranskalaisen animaatioelokuvan merkittävin klassikko Paul Grimault (1905-1994) aloitti uransa 1930-luvun lopulla. Häneltä nähdään kaksi työtä. Linnunpelätin (1943) on hänen läpimurtoteoksensa, ajaton moderni fantasia. Sarjan päättävä Pieni sotilas (1948) on yksi animaatiohistorian tosi klassikoista, ranskalaisille rakas taideteos, joka perustuu H.C. Andersenin satuun. Kolmikko Paul Grimault, Jacques Prévert ja Joseph Kosma uuden aikakauden kynnyksellä. Raimo Silius TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 115 ANIMÉ FRANÇAIS 1 ▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / SÄESTYS Joonas Raninen THE EVOLUTION OF THE FILM ELOKUVAN KEHITYS United Kingdom | Iso-Britannia 1924 Documentary | 10 min | 35 mm | b&w Director: Willfrid Day Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr The Evolution of the Film is one part of the About Will Day compilation realised by the French Film Archives. Produced by Pathé Pictorial, the documentary presents pre-cinematic inventions of the 19th century. Elokuvan kehitys on osa Ranskan elokuvaarkiston kokoamaa Will Day ja elokuvan kehitys -kokoelmaa. Pathé Pictorialin tuottamassa dokumentissa esitellään esielokuvallisia keksintöjä 1800-luvulta. ÉMILE REYNAUD France, Belgium | Ranska, Belgia 1988 Fiction | 12 min | 35 mm | col. Director: Pierre Lévie Photography: Raymond Fromont, Désiré Berksman Animation: Julien Pappé Editing: Rosanne Van Haesebrouck Narrator: Michael Lonsdale Production: FMP, SODEP Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr In 1988, Pierret Lévie directed a short memoir of Ėmile Reynaud (1844-1918), the father of animation. Reynaud’s children asked their father to make a new toy for them. Result: the praxinoscope, which was introduced at the Paris World’s Fair in 1878. After a successful start time drove past Reynaud’s preliminary films and the embittered pioneer through some of his triumphs into Seine. Luckily, not all of them. Pierre Lévie ohjasi 1988 lyhyen elämäkertaelokuvan animaation isästä Émile Reynaud´sta (1844-1918). Lapset pyysivät isäänsä tekemään heille uuden lelun: syntyi praxinoskooppi, joka esiteltiin Pariisin maailmannäyttelyssä 1878. Alun suuren menestyksen jälkeen aika ajoi nopeasti ohi Reynaud´n esielokuvista, ja Seineen katosi osa katkeroituneen pioneerin saavutuksista. Ei onneksi kaikki. 116 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 PAUVRE PIERROT POOR PIERROT PIERROT PARKA France | Ranska 1892 Animation | 5 min | 35 mm | col. Director: Émile Reynaud Script: Émile Reynaud Animation: Émile Reynaud Editing: Tamara Pappé Music: Gaston Paulin Production: Magic-Films Production Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr Émile Reynaud (1844-1918), the father of animation, invented the praxinoscope in 1877. Shows at his optical theatre were successful and foresaw the breakthrough of cinema. Poor Pierrot premiered in the Grévin museum in Paris in October 1892. The beginnings of animation: Pierrot remains as the third party in the love story of Colombine and Arlequin. Animaatioelokuvan isä Émile Reynaud (1844-1918) keksi praxinoskoopin vuonna 1877. Hänen optisen teatterinsa suositut esitykset ennakoivat elokuvan läpimurtoa. Pierrot Parka sai ensiesityksensä Pariisissa Grévinin museossa lokakuussa 1892. Animaation ensiaskeleet: Pierrot jää kolmanneksi pyöräksi Colombinen ja Arlequinin rakkaustarinassa. ANIMÉ FRANÇAIS 1 ▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / Säestys Joonas Raninen AUTOUR D’UNE CABINE AROUND A BATHING HUT UIMAKOPIN YMPÄRI France | Ranska 1894 Animation | 6 min | 35 mm | col. Director: Émile Reynaud Script: Émile Reynaud Animation: Émile Reynaud Music: Gaston Paulin Contact: Cinémathèque française / Emilie Cauquy, 51 rue de Bercy 75012 Paris, France, tel.: +33171193200, fax: +33171193407, [email protected], www.cinematheque.fr The hand-painted colour animation by the talented drawer Émile Reynaud premiered at the Grévin museum in December 1894, a year before the Grand Café screening of the Lumière brothers. The joys and blights of beach life in the late 19th century. Lahjakkaan piirtäjän Émile Reynaud´n käsinmaalaama värianimaatio sai ensiesityksensä Grévinin museossa joulukuussa 1894, vuotta ennen Lumière-veljesten Grand Café näytöstä. Rantaelämän iloja ja vitsauksia 1800-luvun lopulla. PARIS-CINÉMA France | Ranska 1929 Documentary | 4 min | 35 mm | b&w Director: Pierre Chenal Photography: Charles Lemaire Production: Beck Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr Pierre Chenal’s (1904-1990) document depicts what filmmaking was like in the golden age of the 20s in Paris. The part see in Tampere Film Festival focuses on animated cartoon and puppet animation and drops in on André Rigal’s studio. Also seen are Alain Saint-Ogan and Ladislas Starewitch. Millaista oli elokuvanteko “kultaisen” 1920-luvun Pariisissa, siitä kertoo Pierre Chenalin (1904-1990) dokumenttielokuva. Tampereella esitettävä jakso keskittyy piirros- ja nukkeanimaatioon ja piipahtaa André Rigalin ateljeessa. Kuvissa mukana myös Alain Saint-Ogan ja Ladislas Starewitch. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 FANTASMAGORIE FANTASMAGORIA France | Ranska 1908 Animation | 2 min | 35 mm | b&w Director: Émile Cohl Animation: Émile Cohl Production: Société des Établissements Gaumont (SEG) Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr The most significant of the early pioneers of animation was Émile Cohl (1857-1938), who “reinvented” animation. His third film, which at the same time was his first animation, is considered to be the first actual animated cartoon. A hatted clown appears, disappears and changes its form in a world where everything is possible... Animaatioelokuvan varhaispioneereista merkittävin on animaation “uudelleenkeksinyt” Émile Cohl (18571938). Hänen kolmatta elokuvaansa ja ensimmäistä animaatiotaan pidetään elokuvahistorian ensimmäisenä varsinaisena piirrosanimaationa. Hattupäinen klovni ilmestyy, katoaa ja muuttaa muotoaan maailmassa, jossa kaikki on mahdollista… 117 ANIMÉ FRANÇAIS 1 ▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / Säestys Joonas Raninen SCULPTEUR MODERNE LES LOCATAIRES D’À CÔTÉ BÉCASSOTTE À LA MER France | Ranska 1908 Fiction | 7 min | 35 mm | col. Director: Segundo de Chomón Script: Segundo de Chomón Animation: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1909 Animation | 5 min | 35 mm | b&w Director: Émile Cohl Animation: Émile Cohl Production: Société des Établissement Gaumont (SEG) Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr The Spanish Segundo de Chomón (18711929) worked in Pathé’s studio in France from 1906 to 1909. The master of trick films filmed his wife Julienne Mathieu in the role of a magician. He brings life to a group of Georges Lucien Guyot’s (1885-1973) tiny antique sculptures - dancers and wrestlers. Émile Cohl’s 38th direction, an excellent 5-minute trick animation about two couples. Kisses, innocent peeping and wittingly seizing the divided screen. France | Ranska 1920 Animation | 7 min | 35 mm | b&w Director: Marius O´Galop Script: Marius O´Galop Photography: Marius O´Galop Animation: Marius O´Galop Editing: Marius O´Galop Production: Pathé Cinéma Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr MODERN SCULPTOR MODERNI KUVANVEISTÄJÄ Espanjalainen Segundo de Chomón (1871-1929) työskenteli vuosina 1906-1909 Ranskassa Pathén studiolla. Trikkielokuvan mestari kuvasi vaimonsa Julienne Mathieun maagikon roolissa. Hän herättää henkiin joukon Georges Lucien Guyot´n (1885-1973) pikkuriikkisiä antiikkiveistoksia, muun muassa tanssijoita ja painijoita. 118 NEXT DOOR NEIGHBOURS NAAPURIT Émile Cohlin 38. ohjaustyö, mainio viiden minuutin trikkianimaatio kahdesta pariskunnasta. Suudelmia, pikku tirkistelyä sekä jaetun valkokankaan oivaltavaa haltuunottoa. BÉCASSOTTE AT SEA BÉCASSOTTE MERELLÄ Between the years 1919 and 1923, Marius O’Galop made half a dozen Bécassotte animations. At that time series were customary. With the permission of her mistress, Bécassotte puts on a bathing suit to soak her feet in the sea. She has no idea where she gets into among the swimmers and fishes... Marius O´Galop (1867-1946) valmisti vuosina 1919-1923 puolisen tusinaa Bécassotte-animaatioita. Tuohon aikaan sarjat olivat tavanomaisia. Bécassotte pukee emäntänsä luvalla ylleen uimapuvun liottaakseen jalkojaan meren rannalla. Hän ei aavistakaan, mihin hän joutuu uimareiden ja kalojen seurassa… TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ANIMÉ FRANÇAIS 1 ▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / Säestys Joonas Raninen BALLET MÉCANIQUE GULLIVER CHEZ LES LILLIPUTIENS France | Ranska 1924 Animation | 14 min | 35 mm | b&w Director: Fernand Léger Animation: Fernand Léger Photography: Dudley Murphy Editing: Fernand Léger Production: Fernand Léger Contact: Cinémathèque française / Emilie Cauquy, 51 rue de Bercy 75012 Paris, France, tel.: +33171193200, fax: +33171193407, [email protected], www.cinematheque.fr France | Ranska 1923 Animation | 19 min | 35 mm | col. Directors: Albert Mourlan, Raymond Villette Photography: Raymond Villette Animation: Albert Mourlan Production: Production Albert Mourlan Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr The only direction of the cubistic painter Fernand Léger (18811955) is a masterpiece of abstract animation. As the title states, it is a dance created out of the movements and rhythm of objects. Cinematographer Dudley Murphy and photographer Man Ray helped to design the film. According to the official version, Murphy directed the film and Léger cut it. The film is starred by the legendary Kiki de Montparnasse and Murphy’s wife Katherine. In 1923, Albert Mourlan (1887-1946) and Raymond Villette made the fantastic 20-minute puppet animation Gulliver in Lilliput. It is based on the first part of Jonathan Swift’s classic and it was the first animation of the book. Villette plays Gulliver and Mourlan one of the lilliputs. MECHANICAL BALLET MEKAANINEN BALETTI GULLIVER IN LILLIPUT GULLIVER LILLIPUTTIEN PARISSA Kubistisen taidemaalarin Fernand Légerin (1881-1955) ainoa elokuvaohjaus on abstraktin animaation mestariteos. Nimensä mukaisesti se on tanssi, luotu esineiden liikkeestä ja rytmistä. Sen suunnittelussa olivat mukana elokuvaaja Dudley Murphy ja myös valokuvaaja Man Ray. Virallisen version mukaan Murphy kuvasi ja Léger leikkasi elokuvan. Siinä esiintyvät legendaarinen Kiki de Montparnasse ja Murphyn vaimo Katherine. Albert Mourlan (1887-1946) ja Raymond Villette valmistivat vuonna 1923 upean 20-minuuttisen nukkeanimaation Gulliver lilliputtien parissa. Se pohjautuu Jonathan Swiftin klassikkoteoksen ensimmäiseen osaan. Kyseessä on aiheen ensimmäinen animaatiosovitus. Villette esittää Gulliveria ja Mourlan yhtä lilliputtia. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 119 ANIMÉ FRANÇAIS 2 ▶ 12.3. 14.00 Hällä P/H/80 HISTOIRE SANS PAROLES: À L´EST RIEN DE NOUVEAU LA JOIE DE VIVRE THE JOY OF LIVING ELÄMÄNILOA STORY WITHOUT WORDS: NOTHING IS NEW SANATON KERTOMUS: MIKÄÄN EI OLE UUTTA France | Ranska 1934 Animation | 9 min | 35 mm | b&w Directors: Hector Hoppin, Anthony Gross Animation: Hector Hoppin, Anthony Gross Music: Tibor Harsanyi Production: HG Production, Animat Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1934 Animation | 11 min | 35 mm | b&w Director: Bob Zoubowitch Script: Bob Zoubowitch Music: Jean Liamine Production: Bob Zoubowitch Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr In 1934, Bogdan (Bob) Zoubowitch (1901-1999) directed a fantastic satiric puppet animation about his time. The Earth spins: Japan, China, Manchuria, the Soviet Union and the United States. Trade of world politics in a time when fascism was already on nations’ doorstep. Bogdan (Bob) Zoubowitch (1901-1999) ohjasi vuonna 1934 huikean satiirisen nukkeanimaation aikansa maailmanmenosta. Maapallo pyörii: Japani, Kiina, Mantsuria, Neuvostoliitto ja Yhdysvallat. Maailmanpolitiikan kaupankäyntiä hetkellä, jolloin fasismi jo koputteli saappaitaan kansakuntien ovilla. 120 Hector Hoppin and Anthony Gross (1905-1984) conjured a sensation in 1934. It is a treasure of French animation, even though the makers are an Englishman and an American. A workman chases two girls to give the other back her shoe. What a rhythm, what an atmosphere! This masterpiece of modern animation with a bit of erotica placed 21st at the Olympiad of Animation of Los Angeles in 1984. Hector Hoppin ja Anthony Gross (1905-1984) taikoivat sensaation vuonna 1934. Se on ranskalaisen animaatiohistorian aarteita, vaikka tekijät ovat englantilainen ja amerikkalainen. Työmies jahtaa kahta tyttöä antaakseen toiselle takaisin tämän kengän. Mikä rytmi, mikä tunnelma! ”Pikkueroottisen” modernin animaation mestariteos sijoittui Los Angelesin animaatio-olympialaisissa 1984 sijalle 21. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ANIMÉ FRANÇAIS 2 ▶ 12.3. 14.00 Hällä P/H/80 UNE NUIT SUR LE MONT CHAUVE LA DÉCOUVERTE DE L’AMÉRIQUE France | Ranska 1933 Animation | 8 min | 35 mm | b&w Directors: Alexandre Alexeieff, Claire Parker Script: Alexandre Alexeieff , Claire Parker Animation: Alexandre Alexeieff, Claire Parker Music: Modest Musorgski Production: Alexandre Alexeieff, Claire Parker Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1934 Animation | 9 min | 35 mm | col. Director: Mimma Indelli Animation: Pierre Bourgeon Music: Riccardo Bottino Production: Les Dessins Animés Européens (DAE) Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr A NIGHT ON BALD MOUNTAIN YÖ AUTIOLLA VUORELLA THE DISCOVERY OF AMERICA AMERIKAN LÖYTÄMINEN Alexandre Alexeieff (1901-1982) and Claire Parker (1906-1981) developed the rarest type of animation in the world, the pinscreen animation, with their first film A Night on Bald Mountain. The animation done on Modest Musorgs’s orchestra fantasy creates charged pictures which are dark as night and almost surreal. The animation was voted within the 15 most influential animations in Belgium in 1980 and placed 7th at the Olympiad of Animation in Los Angeles in 1984. Alexandre Alexeieff (1901-1982) ja Claire Parker (19061981) kehittivät maailman harvinaisimman animaatiolajin, neulalevyanimaation legendaarisella esikoiselokuvallaan Yö autiolla vuorella. Modest Musorgskin orkesterifantasiaan animoitu teos luo ladattuja yöntummia ja liki surrealistisia kuvia. Maailman 15 merkittävimmän animaation listalla Belgian 1980 äänestyksessä, Los Angelesin animaatio-olympialaisissa 1984 sijalla 7. Mimma (Léontina) Indelli (1909-2002) is the first female director of French animation. In 1492, Columbus receives three ships for his voyage of exploration from queen Isabella. The voyage is long, but finally America is found. Successful trade with Indians is done before returning to Europe. Great, early colour animation. Mimma (Léontina) Indelli (1909-2002) on ranskalaisen animaatioelokuvan ensimmäinen naisohjaaja. Kolumbus saa kuningatar Isabellalta vuonna 1492 kolme laivaa löytöretkelleen. Merimatka on pitkä, lopulta Amerikka löytyy. Intiaanien kanssa käydään onnistunutta vaihtokauppaa ennen paluumatkaa Eurooppaan. Hieno, varhainen värianimaatio. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 121 ANIMÉ FRANÇAIS 2 ▶ 12.3. 14.00 Hällä P/H/80 LA FORTUNE ENCHANTÉE FÉTICHE EN VOYAGE DE NOCES L´IDÉE France | Ranska 1936 Animation | 15 min | 35 mm | b&w Director: Pierre Charbonnier Script: Pierre Charbonnier Animation: Pierre Charbonnier Music: Henri Sauguet Production: André Palasse Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1936 Animation | 13 min | 35 mm | b&w Directors: Ladislas Starewitch, Irene Starewitch Script: Ladislas Starewitch, Irene Starewitch Animation: Ladislas Starewitch, Irene Starewitch Music: Will Grosz Production: Starewitch-Gelbart Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1932 Animation | 25 min | 35 mm | b&w Director: Berthold Bartosch Animation: Berthold Bartosch Music: Arthur Honegger Production: Berthold Bartosch Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr THE ENCHANTED FATE LUMOTTU KOHTALO Pierre Charbonnier (1897-1978) directed his animation already in 1936, but it was first performed in public ten years later in 1946. “Be aware, the village is full of counterfeit lottery tickets, but the police is keeping watch!” Funny and energetic parody of silent film chase comedies. His role models aren’t hard to find: Charlie Chaplin and Jean Vigo. Pierre Charbonnier (1897-1978) ohjasi animaationsa jo vuonna 1936, mutta se esitettiin julkisesti vasta kymmenen vuotta myöhemmin 1946. ”Pitäkää varanne, kylä on täynnä väärennettyjä arpoja, mutta poliisi valvoo!” Hauska ja vauhdikas mykkäelokuvien takaa-ajokomedioiden parodia. Esikuvia ei ole vaikea löytää: Charles Chaplin ja Jean Vigo. 122 THE NAVIGATOR FÉTICHE HÄÄMATKALLA Ladislas Starewitch (1882-1965) and Irene Starewitch directed in France altogether five Fétiche puppet animations during 19331937. The Navigator is the fourth. Fétiche and Lili get married and decide to go on a honeymoon on the other side of the canal. But the captain of the ship is a drunk and the storm is getting more intense… Ladislas Starewitch (1882-1965) ja Irene Starewitch ohjasivat Ranskassa vuosina 1933-1937 kaikkiaan viisi Fétiche –nukkeanimaatiota. Fétiche häämatkalla on niistä neljäs. Fétiche ja Lili menevät naimisiin ja päättävät tehdä häämatkan kanaalin toiselle puolelle. Mutta laivan kapteeni on juoppo, ja myrsky yltyy… TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE IDEA IDEA An almost half an hour poetic animation by Berthold Bartosch (1893-1968) is based on the woodcuts of Frans Masereel and is lend wings by Athur Honegger’s music. The result is a European animation sensation of it’s time. Charged expressive city images, a victory for hard work of 40,000 woodcuts. The idea was placed 26th at the Olympiad of Animation in Los Angeles in 1984. Berthold Bartoschin (1893-1968) liki puolituntinen runollinen animaatio perustuu belgialaisen graafikon Frans Masereelin puupiirroksiin Arthur Honeggerin musiikin siivittämänä. Tuloksena aikansa eurooppalainen animaatiosensaatio. Ladattuja ekspressiivisiä kaupunkikuvia, yli 40 000 piirroksen työvoitto. Idea sijoittui Los Angelesin animaatio-olympialaisissa 1984 sijalle 26. animé FranÇais 3 ▶ 13.3. 12.00 HÄLLÄ L/H/114 BarBe-Bleue l´éPouVantail France | Ranska 1938 Animation | 13 min | 35 mm | col. Directors: Jean Painlevé, René Bertrand Photography: Jean Painlevé Animation: René Bertrand Music: Maurice Jaubert Production: Jean Painlevé Contact: Les Documents Cinematographiques, Brigitte Berg, 38 Avenue des Ternes, 75017 Paris, France, tel.: +33145722775, fax: +33145725271, [email protected], www.lesdocs.com France | Ranska 1943 Animation | 10 min | 35 mm | col. Director: Paul Grimault Script: Maurice Blondeau, Paul Grimault Animation: Henri Lacam, Jean Vimenet, Gabriel Allignet, Savitry, Georges Juillet, Léon Dupont Music: Jean Wiener Production: Les Gémeaux Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr bLuEbEARd SInIPARTA ThE SCARECROw LInnunPELÄTIn Bluebeard is the result of three years hard work of film director and scientist Jean Painlevén (1902-1989) and sculptor Réne Bertrandin, a grotesque and impressive masterpiece of clay animation. It is based on popular folklore adapted by Charles Perrault in the 17th century. What’s hiding behind the door of Bluebeard’s forbidden castle… Siniparta on elokuvaohjaajan ja tiedemiehen Jean Painlevén (1902-1989) ja kuvanveistäjän Réne Bertrandin kolmen vuoden valtavan työn tulos: savianimaation rujo ja vaikuttava mestariteos. Se perustuu Charles Perraultin 1600-luvun lopulla sovittamaan suosittuun kansansatuun. Mitä Siniparran linnan kielletyn oven takana piileekään… A classic of French animation, Paul Grimault (1905-1994), started his career at the end of 1930’s. The Scarecrow is his famous breakthrough film, a completely timeless and modern animation, where fantasy and imagination is unleashed without forgetting humour. The story features the adventures of a scarecrow, birds and prowling cat. Ranskalaisen animaatioelokuvan kuuluisa klassikko Paul Grimault (1905-1994) aloitti uransa 1930-luvun lopulla. Linnunpelätin on hänen maineikas läpimurtoteoksensa, täysin ajaton ja moderni animaatio, jossa mielikuvitus ja fantasia on päästetty valloilleen huumoriakaan unohtamatta. Tarinassa seikkailevat linnunpelätin, linnut ja vaaniskeleva kissa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 123 ANIMÉ FRANÇAIS 3 ▶ 13.3. 12.00 Hällä L/H/114 CAP’TAINE SABORD APPAREILLE CALLISTO, LA PETITE CAPTAIN SABORD GETS UNDERWAY NYMPHE DE DIANE KAPTEENI SABORD LÄHTEE MERILLE LE SCAPHANDRIER France | Ranska 1943 Animation | 11 min | 35 mm | b&w Director: André Rigal Animation: André Rigal Music: Jean Yatove Production: Atelier André Rigal Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1944 Animation | 10 min | 35 mm | b&w Director: Arcady Brachlianoff Animation: André Oulié, Jacques Faizant, Gaston Oulié, Pierre Aubrun, Gaston Racine, Jacqueline Simon Music: Arcady Brachlianoff, Marcel Antoni Production: Chronos Films Les Productions Cinématographiques Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr André Rigal (1898-1973) directed three animation films about the adventures of Captain Saboard from 1943 to 1946. In the centre of this first story are Captain Saboard, new shipmate and his dog. Is the dog part of the crew? The problem of the captain and the dog and how it’s solved… André Rigal (1898-1973) ohjasi vuosina 1943-1946 kolme kapteeni Sabordin seikkailuista kertovaa animaatioelokuvaa. Tämän ensimmäisen tarinan keskiössä on kapteeni Sabord, uusi laivapoika ja tämän koira. Kuuluuko koira laivan miehistöön? Kapteenin ja koiran ongelma, ja miten se ratkaistaan… 124 CALLISTO, THE LITTLE NYMPH OF DIANA KALLISTO, DIANAN PIKKU NYMFI France | Ranska 1943 Animation | 13 min | 35 mm | b&w Director: André-Édouard Marty Animation: Réne Bertrand, Louis Bordier, R. Lamothe, H. Matei Music: Arthur Honegger, Alexis Roland-Manuel Production: Films Jean de Cavaignac Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr In 1943 André-Édouard Marty (18821974) directed a mythical animation film. Based on antique mythology, a time when gods wanted to descend from Mount Olympus to common people. The story features supreme god Jupiter, goddess Juno, Diana the goddess of moon and Arcadian nymph Callisto. André-Édouard Marty (1882-1974) ohjasi vuonna 1943 hienon myyttisen animaatioelokuvan, joka pohjautuu antiikin mytologiaan, aikaan, jolloin jumalat halusivat laskeutua Olymposvuorelta ihmisten pariin. Tarinassa läsnä ylijumala Juppiter, jumalatar Juno, kuunjumalatar Diana sekä arkadialainen nymfi Kallisto. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE DIVER SUKELTAJA Arcady Brachlianoff (1912-2001) born in Bulgaria started his long directing career in 1939. He signed his animations with the stage name Arcady. In the early 1940’s he directed the adventures of the Eskimo Kapok and Oscar the polar bear. In this dream adventure Kapok and his friend are in charge of the bathing opportunities of an igloo. Their first customer is Oscar. Bulgarialaissyntyinen Arcady Brachlianoff (1912-2001) aloitti pitkän ohjaajauransa vuonna 1939. Hän signeerasi animaationsa taiteilijanimellä Arcady. Hän ohjasi 1940-luvun alkuvuosina eskimo Kapokin ja jääkarhu Oscarin seikkailuja. Tässä uniseikkailussa Kapok ja hänen ystävänsä ovat vastuussa iglun kylpymahdollisuuksista. Ensimmäinen asiakas on Oscar. ANIMÉ FRANÇAIS 3 ▶ 13.3. 12.00 Hällä L/H/114 LES ENFANTS DU CIEL ANATOLE Á LA TOUR DE NESLE LE PETIT SOLDAT France | Ranska 1946 Animation | 10 min | 35 mm | b&w Director: Wilma de Quiche Photography: Kostia Tchikine Music: Maurice Thiriet Production: Films René Risacher Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1947 Animation | 11 min | 35 mm | col. Director: Albert Dubout Animation: Albert Dubout, Jean Tirat Editing: Myriam Borsoutzky Music: Jacques Météhen Production: Productions du Cygne Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr France | Ranska 1948 Animation | 11 min | 35 mm | col. Director: Paul Grimault Script: Jacques Prévert, Paul Grimault Animation: Henri Lacam, Jean Vimenet, Georges Juillet, P. Granger, Alberto Ruiz Music: Joseph Kosma Production: Les Geméaux Contact: CNC – Archives francaises du film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault, 78395 Bois d’Arcy CEDEX, France, tel.: +33130148010, fax: +33130148003, [email protected], www.cnc-aff.fr THE CHILDREN OF HEAVEN TAIVAAN LAPSET Hungarian Wilma de Quiche (Vilma de Kiss) (1893-1943) was the second female director of French animation. Her career was cut short. The Children of Heaven was finished post mortem. A playful child stalks the sleeping sun and takes it home to hide it under her bed… Unkarilaissyntyinen Wilma de Quiche (Vilma de Kiss) (1893-1943) on ranskalaisen animaatioelokuvan toinen naisohjaaja. Hänen uransa jäi lyhyeksi. Taivaan lapset valmistettiin loppuun hänen kuolemansa jälkeen. Leikkisä lapsi väijyy nukkuvaa aurinkoa, vie sen kotiinsa ja piilottaa sänkynsä alle… ANATOLE AT THE TOUR DE NESLE ANATOLE DE NESLEN TORNISSA Famous cartoonist Albert Dubout (19051976) directed in 1947 two animation films, both starring luscious Anatole. The film Anatole at the Tour de Nesle was supposed to be a feature film animation, but it turned out as 11 minute fantastic colour animation. It’s a burlesque adventure in medieval surroundings. Maineikas pilapiirtäjä Albert Dubout (1905-1976) ohjasi vuonna 1947 kaksi animaatioelokuvaa, kummankin päähahmona on rehevä Anatole. Elokuvaa Anatole de Neslen tornissa suunniteltiin kokoillan animaatioksi, mutta hankkeesta syntyi 11 minuutin upea värianimaatio. Se on burleski seikkailutarina keskiaikaisessa ympäristössä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE LITTLE SOLDIER PIENI SOTILAS The Little Soldier is one of the biggest classics of the history of animation; it is a post World War II allegory based on H.C. Andersen’s fairytale the Hardy Tin Soldier and is especially dear to the French. Three artists Paul Grimault, Jacques Prévert and Joseph Kosma are on the threshold of a new era. The film was awarded in Venice at 1948 and was voted within the 15 most influential animations in Belgium in 1980. Pieni sotilas on yksi animaatiohistorian suurista klassikoista. Se on II maailmansodan jälkeinen allegoria, ja ranskalaisille erityisen rakas taideteos, joka perustuu H.C. Andersenin satuun Pikku tinasotamies. Taiteilijakolmikko Paul Grimault, Jacques Prévert ja Joseph Kosma uuden aikakauden kynnyksellä. Palkittu Venetsiassa 1948 ja maailman 15 merkittävimmän animaation joukossa Belgian 1980 äänestyksessä. 125 AUTOUR DE MINUIT The development of the information technology has changed the way films are made in several ways, but most of all, it has affected animation. Actually, big budget action films are nowadays animations to a great extent, as most special effects are made with a computer. For film makers, this new technology opens up a considerable number of possibilities as they can now create totally new kinds of worlds and shape the reality as much as they want. Among others, France has been on the lead for computer-aided animation for years. Naturally, the United States is in lead with commercially successful films, but for long, France has been the forerunner of short films. For several years, French institutions and academies have produced some interesting and technically exquisite films. Long-time training in the field has clearly started to bear fruit. All of the most interesting new French animations are linked to the same production company, Autour de Minuit which was founded in 2001 by Nicolas Schmerkin. From the start, the company has given support to projects which utilise the possibilities of information technology on aspiring topics. With regard to the works of Autour de Minuit, one might rather talk about hybrids than animations. The common denominators of the films are ambition, outspokenness and, most of all, immense technical know-how. Besides a production company, Autour de Minuit is also a distribution company, adding its collection with works from all over the world. These works have a common goal: breaking the boundaries of film making. Even the small fraction of the repertoire of Autour de Minuit which is screened in Tampere, shows that the development of animation is continuous. The tradition of short film continually gives rise to new forms of expression, in which contents is merged with a skill to create a fascinating and astonishing expression for the contents. For those interested in the techniques of cinema, and especially for those interested in computer-aided film, the Autour de Minuit screening is a must. 126 Tietotekniikan kehittyminen on muuttanut elokuvan tekemistä monin tavoin, mutta eniten se on vaikuttanut animaatioelokuvaan. Ison budjetin toimintaelokuvat itse asiassa ovat nykyisin suurelta osin animaatioelokuvia, erikoistehosteet kun luodaan tietokoneavusteisesti. Uusi tekniikka antaa paljon mahdollisuuksia elokuvantekijöille, jotka voivat luoda aivan uudenlaisia maailmoja ja muokata todellisuutta mielin määrin. Ranska on ollut pitkään myös tietokoneavusteisen animaation kärkimaita. USA:ssa on luonnollisesti tehty kaupallisesti menestyneitä elokuvia, mutta lyhytelokuvien puolella Ranska on pitkään ollut edellä kävijä. Jo usean vuoden ajan ranskalaisista oppilaitoksista on tullut mielenkiintoisia ja teknisesti hienoja töitä. Alan pitkäaikainen koulutus alkaa myös selvästi tuottaa hedelmää. Kaikkein kiinnostavimpia uusia ranskalaisanimaatioita viime vuosina yhdistää sama tuotantoyhtiö Autour de Minuit. Se on 2001 Nicolas Schmerkinin perustama tuotantoyhtiö, joka alusta lähtien on tukenut projekteja joissa hyödynnetään tietotekniikan mahdollisuuksia kunnianhimoisiin aiheisiin. Autour de Minuitin töiden kohdalla voitaisiin oikeastaan puhua enemmän hybridikuin animaatioelokuvista. Töiden yhteisinä nimittäjinä ovat kunnianhimo, kantaaottavuus ja ennen kaikkea huikaiseva tekninen osaaminen. Yhtiö on oman tuotantonsa ohella myös levitysyhtiö, joka ottaa valikoimaansa myös muualta maailmasta töitä, joiden yhteisenä tekijänä on elokuvataiteen rajojen rikkominen. Tampereella pieni otos Autour de Minuitin valikoimista näyttää miten animaatioelokuvan kehitys on jatkuvaa; lyhytelokuvan perinteestä nousee koko ajan uutta ilmaisua, jossa sisältöön yhdistyy myös taito luoda sisällölle ilmaisu, joka kiehtoo ja ällistyttää. Elokuvan tekniikasta, erityisesti tietokoneavusteisesta elokuvista kiinnostuneille, Autour de Minuit -näytös on pakollista nähtävää. Jukka-Pekka Laakso TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 AUTOUR DE MINUIT ▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng OBRAS CONSTRUCTION WORKS RAKENNUSURAKOITA France | Ranska 2004 Animation | 12 min | Beta | col. Director: Hendrick Dusollier Script: Hendrick Dusollier Animation: NO BRAIN Music: Jean-François Viguié Contact: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] In one single shot, the film is a poetic and graphic journey through time and space, exploring Barcelona’s wild irreversible destruction and reconstruction. In a virtual 3D space, Obras offers a plastic interpretation of urban mutations. Yhtä aikaa runollinen ja visuaalinen tutkimusmatka halki ajan ja paikan. Se kartoittaa Barcelonan villiä ja peruuttamatonta tuhoutumista ja uudelleenrakentumista ja tarjoaa virtuaalisessa, kolmiulotteisessa tilassa plastisen tulkinnan kaupunkitilan mutaatioista. FACE APNÉE France | Ranska 2007 Experimental | 5 min | Beta | col. Director: Hendrick Dusollier Script: Hendrick Dusollier Animation: Hendrick Dusollier, Julien Rancoeur, Thomas Arnould, Damien Serban Sound: Jean-François Viguié Editing: Hendrick Dusollier Music: Jean-François Viguié Production: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin Contact: Autour de Minuit / Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] France | Ranska 2006 Animation | 3 min | Beta | col. Director: Claude Chabot Script: Claude Chabot Animation: Fabien Guilliani, Stephane Paris, Alexandre Cealis, Bernard Stulzaft, Bruno Le Provost, Sebastien Rossi, Yvain Gnabro, Olivier Marci Music: Stephane Scott Production: Claude Chabot Contact: Autour de Minuit / Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] Stuck in an exiguous box, a man suffers a series of experiments. Face to face with the spectator, the head is degraded until revealing its bestiality. A photographer tries to capture an embarrassing moment in the life of someone in the public eye. He doesn’t realize that time is working against him. Mies on ansassa ahtaassa laatikossa, ja häntä käytetään koekaniinina. Tarkkailijan näkemät kasvot vajoavat eläimellisyyteen. Valokuvaaja yrittää saada ikuistettua julkisuuden henkilön kiusallisessa tilanteessa. Hän ei kuitenkaan huomaa, että aika on häntä vastaan. KASVOT APNOEA APNEA TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 127 AUTOUR DE MINUIT ▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng DOG DAYS KOIRUUKSIA France | Ranska 2007 Animation | 16 min | Beta | col. Director: Geoffroy de Crécy Script: Geoffroy de Crécy Animation: Dummy productions Sound: Jean-François Viguié Editing: Geoffroy de Crécy Music: Jean-François Viguié Production: Autour de Minuit / Dummy Productions Contact: Autour de Minuit / Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] Grace, the last born of a bourgeois American family, is exchanged at birth with Doug, a redneck family’s little puppy. Keskiluokkaisen amerikkalaisperheen iltatähti Grace vaihtuu syntyessään Dougiin, punaniskajunttien pieneen pentuun. 128 RAYMOND MEISCHEID France | Ranska 2006 Experimental | 5 min | Beta | col. Director: BIF: Fabrice Le Nezet, Francois Roisin, Jules Janaud Script: BIF: Fabrice Le Nezet, Francois Roisin, Jules Janaud Phtography: Mathieu Plainfossé, Mahdi Lepart Sound: Jean-Baptiste St. Pol Editing: BIF: Fabrice Le Nezet, Francois Roisin, Jules Janaud Music: ParaOne Production: BIF / The Mill Contact: Autour de Minuit / Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] France | Ranska 2007 Experimental | 3 min | Beta | col. Director: Matray Script: Matray Animation: Matray Music: Gonzales Production: Matray, [email protected] Contact: Autour de Minuit / Christine Gicquel, [email protected] Raymond, a lazy swimming instructor, would like to discover the oceans. A team of scientists offers to help him. Laiska uimaopettaja Raymond tahtoisi tutkia valtameriä. Ryhmä tiedemiehiä tarjoutuu auttamaan häntä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Geometric shapes expand and contract to the sound of a piano. Geometrisiä kuvioita, jotka laajenevat ja supistuvat pianon tahtiin. AUTOUR DE MINUIT ▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng EMPIRE 4 MAAILMANVALTA France | Ranska 2005 Experimental | 4 min | Beta | col. Director: Edouard Salier Music: Doctor L Production: Autour de Minuit Contact: Autour de Minuit / Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] The Pax Americana takes care on our peace, ensures our comfort, guarantees our prosperity… Pax Americana huolehtii rauhastamme, varmistaa turvallisuutemme, takaa hyvinvointimme... France | Ranska 2008 Animation | 16 min | Beta | col. Director: Edouard Salier Script: Edouard Salier Animation: Julian Ramcoeur, Damien Martin Phtography: Antoine Gallais Billaud, André Chemetoff Sound: Doctor L Editing: Edouard Salier Music: Doctor L Production: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin Contact: Autour de Minuit / Amiel Roux, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] Four letters. 400,000 possibilities. Only one is real. Neljä kirjainta. 400000 mahdollisuutta. Vain yksi on oikea. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 129 AUTOUR DE MINUIT ▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng DIX LOGORAMA France | Ranska 2008 Animation | 7 min | Beta | col. Director: Bif Script: Bif Phtography: Reynald Cappuro Animation: Bif Sound: Jean-Baptiste St Pol Editing: Bif Music: Raphael Martinez Bachel Production: Autour de Minuit / Amiel Roux Contact: Autour de Minuit / Amiel Roux, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, [email protected] France | Ranska 2009 Animation | 16 min | Beta | col. Director: François Alaux, Ludovic Houplain, Hervé de Crécy Script: François Alaux, Ludovic Houplain, Hervé de Crécy Animation: Julien Aubard, Guillaume Bergere Photography: Julien Aubard Sound: Human Worldwide Editing: Sam Danesi, Stephen Berger Music: Human Worldwide Production: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin Contact: Autour de Minuit / Nini Castaneda, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France, tel.: +33142811728, fax: +33142811729, [email protected], www.autourdeminuit.com TEN KYMMENEN Marc needs the paving stones on which he walks to move, for fear of stepping on the lines. With help of M.X., he starts a treatment to overcome his phobia. Kävellessään Marc tarvitsee kivilaattojen apua, koska pelkää astuvansa niiden välisille viivoille. M.X.:n avulla hän aloittaa hoidon voittaakseen pelkonsa. 130 Spectacular car chases, an intense hostage crisis, wild animals rampaging through the city, and even more in Logorama! Spektaakkelimaisia takaa-ajokohtauksia, kiihkeää panttivankidramaa, villieläinten säntäilyä kaupungilla... tätä ja kaikkea vielä enemmän Logoramassa! TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Segundo de Chomón Segundo de Chomón (18721-1292), a Spanish film history pioneer was a jack of all trades of the film culture of his time. He was a director, cameraman, animator, master of tricks, creator of special effects and he also distributed films. “The Méliès of Spain” has unfortunately had less attention than his French colleague Georges Méliès. Chómon started his career in the film industry in Spain in 1902. From 1906 to 1909 he worked in France at Pathé’s studio. He then returned to Spain where he had his own studio in Barcelona. He hand coloured multiple spectacular films for Pathé’s studio. In 1912 Chomón moved to Italy where he filmed feature films, such as Giovanni Pastrone’s films Padre (1912) and Cabiria (1914). The latter was a three hour masterpiece of Italian silent antique films, a spectacle about the second Punic War. In 1916 Pastrone and Chomón made the first Italian puppet animation The War and the Dream of Momi. During the 20s Chomón worked in Italy creating special effects, for example for the spectacle Maciste all’ inferno (1925). The climax of Chomón’s film career was once again located in France. He was one of the special effects crew in Abel Gance’s silent film mega piece Napoleon (1927). Tampere Film Festival screens a collection Segundo Chomón’s short films from 1904 to 1912, collected by Catalonian film archive. It includes fiction, documentary and trick films, of which over a half are nicely coloured by hand. The show includes probably the most famous film of Chomón, and early masterpiece of trick films The Electric Hotel (1908). The show is accompanied by KONEV together with kantele artist Eva Alkula. Elokuvahistorian espanjalainen varhaispioneeri Segundo de Chomón (1871-1929) oli monessa mukana aikansa elokuvakulttuurissa. Hän oli ohjaaja, kuvaaja, animaattori, trikkimestari ja erikoistehosteiden luoja sekä toimi myös elokuvien levittäjänä. ”Espanjan Méliès” on jäänyt valitettavasti vähemmälle huomiolle kuin ranskalainen kollegansa Georges Méliès. Chomón aloitti elokuvauransa Espanjassa 1902. Vuosina 1906-1909 hän työskenteli Ranskassa Pathén studiolla. Sitten hän palasi Espanjaan, jossa hänellä oli oma studio Barcelonassa. Hän väritti käsin lukuisia poikkeuksellisen upeita elokuvia Pathén studiolle. Chomón muutti vuonna 1912 Italiaan, jossa hän työskenteli kokoillan elokuvien kuvaajana, muun muassa Giovanni Pastronen elokuvissa Padre (1912) ja Cabiria (1914). Jälkimmäinen on italialaisen mykän antiikkielokuvan kolmetuntinen mestariteos, toisesta puunilaissodasta kertova spektaakkeli. Vuonna 1916 Pastrone ja Chomón tekivät yhdessä ensimmäisen italialaisen nukkeanimaation La guerra e il sogno di Momi. Chomón työskenteli Italiassa 1920-luvulla erikoistehosteiden luojana muun muassa spektaakkelissa Maciste all´ inferno (1925). Chomónin elokuvauran loppuhuipennus sijoittui jälleen Ranskaan. Hän oli yksi Abel Gancen mykkäelokuvan jättiläisteoksen Napoleonin (1927) erikoistehostemiehistä. Tampereen elokuvajuhlilla nähdään Katalonian elokuvaarkiston kokoama näytös Segundo de Chomónin lyhytelokuvia vuosilta 1904-1912. Se sisältää fiktioita, dokumentteja ja trikkielokuvia, joista yli puolet on hienosti käsin väritettyjä. Mukana on Chomónin ehkäpä kuuluisin teos, trikkielokuvan varhainen mestariklassikko Sähköhotelli (1908). Näytöksen säestää KONEV yhdessä kanteletaitelija Eva Alkulan kanssa. Raimo Silius TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 131 SEGUNDO DE CHOMÓN ▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula L’HEREU DE CA’N PRUNA THE HEIR OF THE HOUSE OF PRUNA PRUNAN SUVUN PERIJÄ Spain | Espanja 1904 Fiction | 7 min | DigiBeta | b&w Director: Segundo de Chomón Production: Macaya I Marro The heir of the house of Pruna advertises for his willing to get married. Many girls reply and present themselves in the place of the encounter. Once he sees the great success of his ad, he runs away while the girls chase him. Prunan suvun perijä mainostaa halukkuuttaan mennä naimisiin. Monet tytöt vastaavat ilmoitukseen ja ilmaantuvat tapaamispaikalle. Kun perijä huomaa mainoksensa menestyksekkyyden, hän juoksee karkuun ja tytöt jahtaavat häntä. 132 BARCELONE, PARC AU CRÉPUSCULE BARCELONA AND ITS PARK AT TWILIGHT BARCELONAN PUISTO HÄMÄRÄSSÄ France | Ranska 1904 Documentary | 2 min | DigiBeta | col. Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères The images we see are twilight panoramic views of the Ciutadella Park in Barcelona. Originally the film was shot in daylight and Chomón achieves the effect of light using backlight and tinting processes. Elokuvan kuvissa luomme yleiskatsauksen hämärän peittämään Ciutadellan puistoon Barcelonassa. Alun perin elokuva filmattiin päivännäöllä, ja Chomón loi hämärävaikutelman käyttämällä taustavaloja ja sävytysmenetelmiä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 L’ANTRE DE LA SORCIÈRE THE CAVE OF THE WITCH NOIDAN LUOLA France | Ranska 1906 Fiction | 6 min | DigiBeta | col. Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères Gringoire and his wife Claudine are having a family argue, after which Grigoire leaves home. He goes out from a window. She follows him but she can’t change his mind. Gringoire is annoyed and he sits in the middle of the field where a witch turns up. She tempts him with the promise to bring him lots of women. Seduced by this perspective, he goes inside a mysterious cave. When Gringoire is about to choose one of women, Claudine shows up. Finally they kiss each other for reconciliation. Gringoire ja hänen vaimonsa Claudine riitelevät, ja riidan jälkeen Gringoire poistuu kotoaan ikkunan kautta. Vaimo seuraa häntä, muttei saa miehen päätä käännettyä. Gringoire on suutuksissaan ja istahtaa keskelle peltoa. Hänen luokseen ilmestyy noita, joka houkuttelee häntä mukaansa lupaamalla miehelle useita naisia. Ajatus houkuttaa Gringoirea, ja hän astuu salaperäiseen luolaan. Hän on juuri valitsemaisillaan yhden naisista, kun Claudine ilmestyy paikalle. Lopulta pariskunta suutelee sovinnoksi. SEGUNDO DE CHOMÓn ▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula LES OEUFS DE PÂQUES EXCURSION DANS LA LUNE ELECTRIC HÔTEL France | Ranska 1907 Fiction | 4 min | DigiBeta | col. Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères France | Ranska 1908 Fiction | 4 min | DigiBeta | col. Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères France | Ranska 1908 Fiction | 7 min | DigiBeta | b&w Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères There is a girl in a baroque style scenery, that makes appear eight eggs on the scene. She takes the eggs one by one, and opens them while placing them in a lectern. From inside each egg, it comes out a dancer, which dances few steps before going inside the egg again. Next, the girl makes appear six more eggs with naked babies inside that are crying. A group of wise men lucubrate about the possibility to travel to the moon. They supervise the works in the workshop where the rocket is constructed. The moment for the trip arrives. The rocket lands on the moon and the wise men come out to start to explore the terrain. It starts to snow, so they must take refuge in a cave. Surprisingly, selenites inhabit the caves. The wise men are captured by them. Although the wise men try to please them, the selenites kick the men out of the moon. A married couple arrives to the reception of a hotel. The receptionist activates some switches and presses some buttons from a table of control, and automatically makes their luggage go up towards the room that has been assigned to them. Suddenly in the general control engine room of the hotel, a drunken employee starts to scroll levers indiscriminately. This provokes the furniture of the hotel to move around senselessly from one place to another at a great speed, creating a great chaos. Ryhmä viisaita miehiä kirjoittaa mahdollisuudesta matkustaa kuuhun. He valvovat töitä verstaassa, jossa sukkulaa rakennetaan. Sitten koittaa matkan aika. Sukkula laskeutuu kuuhun ja viisaat miehet kapuavat alas tutkimaan maastoa. Alkaa sataa lunta, joten he hakevat suojaa luolasta. Mutta seleniitit asuttavatkin luolaa ja ottavat miehet vangiksi. Vaikka miehet yrittävätkin miellyttää seleniittejä, miehet saavat häädön kuusta. Aviopari saapuu hotellin vastaanottoon. Vastaanottovirkailija kääntää muutaman vivun päälle ja painelee joitakin nappuloita ohjauspöydältä ja saa pariskunnan laukut automaattisesti siirtymään huoneisiin. Yhtäkkiä humalainen työntekijä alkaa väännellä vipuja umpimähkäisesti ohjauskeskuksessa. Tämä saa hotellin huonekalut liikkumaan paikasta toiseen kovalla vauhdilla ilman mitään logiikkaa aiheuttaen suuren kaaoksen. EASTER EGGS PÄÄSIÄISMUNAT Barokkityylisessä maisemassa tytön eteen ilmestyy kahdeksan munaa. Hän ottaa ne yksitellen käsiinsä, avaa ja asettaa ne puhujakorokkeelle. Jokaisen munan sisältä ilmestyy tanssija, joka tanssahtaa muutaman askeleen ennen kuin astuu takaisin munaan. Sitten tyttö saa kuusi uutta munaa ilmestymään. Niiden sisällä on alastomia, itkeviä vauvoja. EXCURSION TO THE MOON TUTKIMUSMATKA KUUHUN TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ELECTRIC HOTEL SÄHKÖHOTELLI 133 SEGUNDO DE CHOMÓN ▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula L’INSAISISSABLE PICKPOCKET LES PAPILLONS JAPONAIS VOYAGE au planete JUPITER France | Ranska 1908 Fiction | 5 min | DigiBeta | b&w Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frerès France | Ranska 1908 Fiction | 4 min | DigiBeta | col. Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères France | Ranska 1909 Fiction | 8 min | DigiBeta | col. Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Frères A pickpocket who is chased by two policemen, achieves to escape from his persecutors through several magic stratagems such as disappearances and changes in form. On a “stage” a Japanese magician introduces us to a draw of a Japanese woman, which he makes to come alive. Next, the he wraps her up with a paper that burns, and she disappears. The magician jumps into the flames and also disappears. At the end of his show, he, together with his assistant, draws a worm on a backboard, which turns alive into a multicolour butterfly that becomes a woman. This woman has a pair of wings that turns into pieces of cloths that she uses for dancing. A king asks his astronomer to let for him see the sky with a telescope. The king sees a round planet with a expressive face that scrolls the eyes and the mouth. The king is amazed. He wants to continue seeing more celestial objects: the moon and Saturn, with its god and its rings; Jupiter and its volcanoes... The king is fascinated with the idea of being able to travel to these planets. The night comes and he feels tired. As soon as he feels asleep he starts dreaming. ELUSIVE PICKPOCKET SAAVUTTAMATON VARAS Kahden poliisin jahtaama taskuvaras onnistuu livahtamaan vainoajiltaan käyttämällä useita taianomaisia salajuonia, kuten katoamista ja muodonmuutoksia. JAPANESE BUTTERFLIES JAPANILAISET PERHOSET Lavalla oleva japanilainen taikuri esittelee japanilaisnaisen piirrosta, jonka hän herättää henkiin. Sitten hän kietoo naisen palavaan paperiin ja tämä katoaa. Sitten taikuri hyppää liekkeihin ja katoaa. Esityksen päätteeksi hän, yhdessä avustajansa kanssa, piirtää takaseinään toukan, joka herää henkiin monivärisenä perhosena muuttuen sitten naiseksi. Naisella on siivet, jotka muuttuvat vaatekappaleiksi ja nainen käyttää niitä tanssiesityksessään. 134 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 A TRIP TO JUPITER MATKA JUPITERIIN Kuningas pyytää astronomiltaan näyttämään hänelle tähtitaivasta teleskoopilla. Kuningas näkee pyöreän planeetan, jolla on ilmeikkäät kasvot, pyörivät silmät sekä suu. Kuningas on hämmästyksissään, ja hän haluaa nähdä muitakin tähtitaivaan kohteita, kuten kuun, Saturnuksen jumalan sekä renkaat, Jupiterin ja sen tulivuoret... Ajatus näille planeetoille matkustamisesta kiehtoo kuningasta. Ilta tulee ja hän käy väsyneenä nukkumaan, alkaen heti uneksia. SEGUNDO DE CHOMÓN ▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula BARCELONE et son parc SoUPERSTITION ANDALOUSE France, Spain | Ranska, Espanja 1911 Documentary | 3 min | DigiBeta | b&w Director: Segundo de Chomón Production: Pathé Freres, Ibérico Film Spain | Espanja 1912 Fiction | 11 min | DigiBeta | col. Director: Segundo de Chomón Production: Ibérico Film Images of the port of Barcelona: the boats of the port, the statue of Columbus, people walking in the pier, some men and women choosing potatoes. Images of the Ciutadella park: the vegetation, some statues, people walking, the lake with a boat… Juanita is having fun with her boyfriend Pedro, when a gypsy woman arrives asking for alms. Even though Juanita’s fiancé wants to give the woman money, Juanita refuses. Afterwards Juanita has a bad dream in which a gun of gypsies kidnaps Pedro. Juanita awakens of the dream. The gypsy woman shows up and Juanita regrets her own behaviour and gives the gypsy some alms. BARCELONA, PRINCIPAL CITY OF CATALONIA BARCELONA, KATALONIAN PÄÄKAUPUNKI ANDALUSIAN SUPERSTITION ANDALUSIALAINEN TAIKAUSKO Kuvia Barcelonan satama-alueelta: laivoista, Kolumbuksen patsaasta, satamalaiturilla käyskentelevistä ihmisistä, jopa perunoita ostavista ihmisistä. Kuvia Ciutadellan puistosta: kasvillisuudesta, patsaista, kävelevistä ihmisistä, järvestä veneineen... Juanita pitää hauskaa poikaystävänsä Pedron kanssa kun mustalaisnainen tulee pyytämään heiltä almuja. Vaikka Juanitan sulhanen haluaisi antaa naiselle rahaa, Juanita kieltäytyy. Myöhemmin hän näkee painajaista, jossa aseistetut mustalaiset kidnappaavat Pedron. Juanita herää, ja nähdessään mustalaisnaisen uudelleen, hän katuu käytöstään ja antaa naiselle almuja. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 135 SEGUNDO DE CHOMÓN ▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula l'aNTIQUE TOLeDE GÉRONE, LA VENISE ESPAGNOLE Spain | Espanja 1912 Documentary | 3 min | DigiBeta | b&w Director: Segundo de Chomón Production: Ibérico Film Spain | Espanja 1912 Documentary | 3 min | DigiBeta | b&w Director: Segundo de Chómon Production: Ibérico Film Images of the city of Toledo: the Alcázar, Alcántara bridge, the cathedral, the wall, several horseshoe arches and round arches, a fountain and some traditional buildings. Around the monuments, there’s people walking and doing their daily activities. Images of the city of Girona: houses, Onyar river, the Cathedral, Sant Feliu church, the Avenues, the Iron bridge and several streets of the old quarter. Also, some images of Banyoles Lake are shown during the sunset. Kuvia Toledon kaupungista: Alcázarin linna, Alcántara-silta, katedraali, muurit, maurilaisholvikaaria ja pyöreitä holvikaaria, suihkulähde sekä perinteikkäitä rakennuksia. Monumenttien ympärillä hyörii ihmisiä päivittäisissä askareissaan. Kuvia Gironan kaupungista: taloista, Onyar-joesta, katedraalista, Sant Feliun kirkosta, bulevardeista, Rautasillasta sekä monista vanhan kaupungin kaduista. Joitakin kuvia myös Banyolesjärvestä auringonlaskun aikaan. ANCIENT TOLEDO MUINAINEN TOLEDO 136 GIRONA, THE SPANISH VENICE GIRONA - ESPANJAN VENETSIA TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Julien Temple Julien Temple was born in 1953 in London. He took up interest in film back in the 70s when he was still studying. During that time Temple was also involved with the London punk scene and his first film was, in fact, a short documentary by the name Sex Pistols Number 1 (1977). Also Temple’s first feature film, The Great Rock ’n’ Roll Swindle (1978), deal with Sex Pistols. In the film he used a skilful mix of animated scenes, documentary footage and specially shot footage, which he used to tell the story of the Pistol’s manager Malcolm McLaren. This storytelling method opened doors for Temple in the music video business and along with rock documentaries, Temple is best known for his music videos. By 1985 Temple was already known for directing music videos to such artists as The Kinks, Rolling Stones and David Bowie. The music videos – as well as Temple’s name – became well-known, especially with the aid of the Music Television channel, which was founded in the early 80s. In 1986 Temple got a chance to direct a film version of Colin McInnes’ book Absolute Beginners (1959). Temple did not just settle for making an adaptation of the book, but created a pop musical with his own original touch. The film was heavily criticized in Britain but succeeded in the United States. His next film Earth Girls Are Easy (1988) Temple did in the United States, which became his home for the next decade. In the late 90s, Temple returned to England and made a film about his idol Jean Vigo, whose work had originally inspired him to come into the film business. Temple also continued his career in music videos. In the 2000s Temple has focused especially on exploring the British music of the 70s. The Filth and the Fury (2000) was made in co-operation with the living members of the Sex Pistols and it tells the story of the band from its members’ point of view. In 2007 Temple made a film about the life of his friend Joe Strummer. The documentary was titled Joe Strummer: The Future is Unwritten. Temple’s new film Oil City Confidential (2009) digs deep into the story of punk’s predecessor, Dr. Feelgood. Julien Temple syntyi vuonna 1953 Lontoossa. Hän kiinnostui elokuvasta opiskeluaikoinaan 1970-luvulla. Samoihin aikoihin Temple liikkui myös Lontoon punk-piireissä, ja hänen ensimmäinen elokuvansa olikin lyhytdokumentti nimeltä Sex Pistols Number 1 (1977). Myös Templen ensimmäinen pitkä elokuva, The Great Rock ’n’ Roll Swindle (1978), käsitteli Sex Pistolsia. Hän yhdisteli elokuvassa hienosti animoituja kohtauksia, dokumentaarista aineistoa ja erikseen kuvattua materiaalia, jossa hän kertoi Pistolsien managerin Malcolm McLarenin tarinan. Tämä tarinankerrontatapa avasi Templelle ovia musiikkivideobisneksen puolella, ja musiikkivideot ovatkin Templen tunnetuinta tuotantoa rock-dokumenttien ohella. Vuoteen 1985 mennessä Temple oli jo ohjannut musiikkivideoita mm. The Kinksille, Rolling Stonesille ja David Bowielle. Musiikkivideot – ja samalla Templen nimi – tulivat tunnetuiksi varsinkin 1980-luvun alussa perustetun Music Televisionin välityksellä. Vuonna 1986 Temple sai tilaisuuden ohjata elokuvaversion Colin MacInnesin kirjasta Absolute Beginners (1959). Temple ei tyytynyt filmatisoimaan tarinaa sinällään, vaan teki siitä omaperäisen popmusikaalin. Elokuva sai tylyn vastaanoton Britanniassa, mutta Yhdysvalloissa se menestyi. Seuraavan elokuvansa Earth Girls Are Easy (1988) Temple tekikin Yhdysvalloissa, josta tuli myös hänen kotinsa seuraavan kymmenen vuoden ajaksi. 1990-luvun loppupuolella Temple palasi Englantiin ja teki mm. elokuvan idolistaan Jean Vigosta, jonka työt olivat alun perin innoittaneet hänet elokuva-alalle. Temple jatkoi uraansa myös musiikkivideoiden saralla. 2000-luvulla Temple on keskittynyt tutkimaan erityisesti 70-luvun brittimusiikkia. The Filth and the Fury (2000) tehtiin yhteistyössä Sex Pistolsin elossa olevien jäsenten kanssa, ja siinä kerrotaan yhtyeen tarina sen jäsenten näkökulmasta. Vuonna 2007 Temple teki elokuvan ystävänsä Joe Strummerin elämästä. Dokumentti sai nimen Joe Strummer: The Future is Unwritten. Templen uusin elokuva Oil City Confidential (2009) taas pureutuu punkin edelläkävijän, Dr. Feelgoodin, tarinaan. Katariina Pasuri TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 137 JULIEN TEMPLE THE GREAT ROCK ‘N’ ROLL SWINDLE JOE STRUMMER: THE FUTURE IS UNWRITTEN 11.3. 20.00 Tullikamari T/T/41 12.3. 22.00 Plevna 2 P/P2/56 United Kingdom | Iso-Britannia 1980 Documentary | 104 min | 35 mm | col. Director: Julien Temple Script: Julien Temple Photography: Adam Barker-Mill, Bill Patterson, Nic Knowland, John Metcalfe Sound: John Tiberi Editing: Richard Bedford, Gordon Swire, Bernie Pokrzywa, Mike Maslin, Crispin Green, David Rea Music: Sex Pistols Production: Boyd’s Company, Virgin Films, Matrixbest United Kingdom, Ireland | Iso-Britannia, Irlanti 2007 Documentary | 124 min | 35 mm | col. Director: Julien Temple Script: Julien Temple Photography: Ben Cole Sound: David Turner Editing: Niven Howie, Mark Reynolds, Tobias Zaldua Music: Ian Neil, Steve Isles, Amanda Street Production: Parallel Film Productions, FilmFour, Nitrate Films, Sony BMG Feature Films Contact: Sandrew Metronome Distribution Finland Oy, Arto Heiskanen, Eteläesplanadi 24 A, 00130 Helsinki, Finland, tel.: +358988667708, [email protected], www.sandrewmetronome.fi Portrait of the Sex Pistols, which reflects the pop culture scene of the 1970s. Combination of newsreel, live action and animation. Shot between 1976 and late 1978. 1970-luvun popkulttuuria kuvastava muotokuva Sex Pistolsista. Yhdistelmä uutiskatsauspätkiä, livekuvaa sekä animaatiota, kuvattuna vuosina 1976-1978. As the front man of the Clash from 1977 onwards, Joe Strummer changed people’s lives forever. Four years after his death, his influence reaches out around the world, more strongly now than ever before. In “The Future Is Unwritten”, from British film director Julien Temple, Joe Strummer is revealed not just as a legend of musician, but as a true communicator of our times. Drawing on both a shared punk history and the close personal friendship which developed over the last years of Joe’s life, Julien Temple’s film is a celebration of Joe Strummer – before, during and after the Clash. Aloitettuaan Clashin nokkamiehenä vuonna 1977 Joe Strummer on muuttanut ihmisten elämän lopullisesti. Neljä vuotta hänen kuolemansa jälkeen hänen vaikutuksensa maailmaan tuntuu yhä voimakkaammalta. Brittiläinen ohjaaja Julien Temple paljastaa elokuvassaan The Future Is Unwritten, ettei Joe Strummer ollut ainoastaan musiikkilegenda vaan myös todellinen aikamme tulkki. Elokuva nojaa sekä punk-musiikin yleiseen historiaan, että Joen elämän viimeisten vuosien aikana kehittyneeseen ystävyyteen. Templen elokuva juhlistaa Joe Strummeria Clashin aikana, sitä ennen ja sen jälkeen. 138 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 OIL CITY CONFIDENTiAL 13.3. 22.00 Plevna 2 L/P2/91 United Kingdom | Iso-Britannia 2009 Documentary | 104 min | 35 mm | col. Director: Julien Temple Script: Julien Temple Photography: Stephen Organ Sound: Dan Johnson Editing: Caroline Richards Music: Dr. Feelgood, Jc Carroll Production: A Product of Malitsky, Cadiz Music Ltd. Contact: The Festival Agency / Leslie Vuchot, 29 rue Boissy d’Anglas, 75008 Paris, France, tel.: +33158186472, +447914669696, [email protected], www.thefestivalagency.com Oil City Confidential is a film noir feature length documentary and about Dr. Feelgood; it’s the story of four men in cheap suits who crashed out of Canvey Island in the early ‘70s, sandpapered the face of rock’n’roll and left all that came before a burnt-out ruin, four estuarine John-the-Baptists to Johnny Rotten’s anti-Christ. The film sets out to explore this unique time, place and social landscape - all of which was responsible for shaping the identity of the band and which, more than any other, defined the strange cultural vacuum which existed before the coming of punk rock. Oil City Confidential on film noir -tyyppinen kokoillan dokumenttielokuva Dr. Feelgoodista. Se on kertomus halpoihin pukuihin pukeutuneista neljästä miehestä, jotka rysähtivät Canvey Islandille 70-luvun alkupuolella, hiovat rock’n’rollin naamaa hiekkapaperilla ja polttivat kaiken aiemmin tulleen maan tasalle, mukaan lukien neljää kaakkois-englantilaista Johannes Kastajaa ja Johnny Rottenin antikristuksen. Elokuvan tavoitteena on tutkiskella tätä erityistä aikaa, paikkaa ja sosiaalista maisemaa: tekijöitä, jotka ovat vastuussa bändin identiteetin muokkauksesta ja jotka ennen kaikkea muovasivat monin tavoin sitä outoa kulttuurista tyhjiötä, joka oli olemassa ennen punkrokin ilmaantumista. German Kral German Kral was born in 1968 in Buenos Aires and in 1991 moved to München to study film. His first co-operation with his teacher Wim Wenders was with the film A Trick of Light (1995). Kral’s short film Tango Berlin (1997) starring Wenders, was shown at the Venice Film Festival. The film Images of the Absence (1999), which is also seen at Tampere Film Festival, was awarded at the Yamagata Film Festival in Japan and the musical Música Cubana (2004), produced by Wenders, was praised in Venice. The films shown at Tampere Film Festival, Images of the Absence and The last Applauses (2008) illustrate Buenos Aires with love. Kral views it objectively as someone living abroad, but a nostalgic love towards his hometown is also present. Images of the Absence tells a personal story of the director, about the divorce of his parents and breaking of his family. Though the material of the film is personal, the subject is universal. In the director’s films, Buenos Aires is like a character of its own, full of life and hassle. The people in Kral’s film - from the director’s mother to his granny and bar singers at El Chino - are personal, charismatic and tell interesting stories. Kral gives a voice to people we wouldn’t hear otherwise. His goal is to portray life, modern times and human stories before time erases them. Kral’s production also shows love towards Argentine tango, which he says he holds in his heart like his mother tongue. German Kral syntyi Buenos Airesissa vuonna 1968 ja muutti Müncheniin opiskelemaan elokuva-alaa vuonna 1991. Hän teki ensimmäisen kerran yhteistyötä opettajansa Wim Wendersin kanssa elokuvan Die Gebrüder Skladanowsky (1995) parissa. Kralin lyhytelokuva Tango Berlin (1997), jonka pääosassa Wenders esiintyy, näytettiin Venetsian elokuvajuhlilla. Tampereellakin nähtävä Buenos Aires, tarinani (1999) palkittiin Yamagatan elokuvajuhlilla Japanissa ja Wendersin tuottama Música cubana (2004) keräsi kehuja Venetsiassa. Tampereella nähtävät Buenos Aires, tarinani ja Viimeiset aplodit (2008) kuvaavat Buenos Airesia rakkaudella. Kral tarkastelee sitä objektiivisesti ulkomailla asuvan silmin, mutta mukana on kuitenkin myös nostalginen rakkaus omaa kotikaupunkia kohtaan. Buenos Aires, tarinani kertoo ohjaajalle itselleen henkilökohtaisen tarinan hänen vanhempiensa erosta ja perheen hajoamisesta. Vaikka elokuvan materiaali on henkilökohtaista, sen aihe on kuitenkin yleismaailmallinen. Buenos Aires on ohjaajan elokuvissa kuin oma hahmonsa, täynnä elämää ja vilskettä. Kralin dokumenteissa esiintyvät ihmiset, ohjaajan äidistä mummoon ja El Chinon baarin laulajiin, ovat persoonallisia ja karismaattisia, ja heidän kertomansa tarinat kiinnostavia. Kral antaa äänitorven ihmisille, joita emme muuten kuulisi. Hänen tarkoituksensa on kuvata elämää, nykyaikaa ja ihmisläheisiä tarinoita ennen kuin aika pyyhkii ne pois. Ohjaajan tuotannossa näkyy myös rakkaus argentiinalaista tangoa kohtaan, jota hän kertoo kantavansa syvällä sisällään kuin omaa äidinkieltään. Riikka Pennanen TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 139 BUENOS AIRES, MEINE GESCHICHTE EL ÚLTIMO APLAUSO ▶ • 13.3. 12.00 Tullikamari L/T/107 • SUB:ENG ▶ • 11.3. 22.00 Plevna 2 T/P2/28 • 13.3. 20.00 Hällä L/H/118 • SUB:ENG BUENOS AIRES, MEINE GESCHICHTE EL ÚLTIMO APLAUSO Germany | Saksa 1998 Documentary | 89 min | 16 mm | col., b&w Director: German Kral Script: German Kral Photography: Daniel Sponsel, Gustavo Wald Editing: German Kral Music: Gerd Baumann, Jens Fischer Production: Hochschüle für Fernsehen und Film München / German Kral Contact: German Kral Filmproduktion / German Kral, Frundsbergstr. 12, 80634 Munich, Germany, tel.: +4989268022, fax: +498923886180, [email protected] Argentina, Japan, German | Argentiina, Japani, Saksa 2008 Documentary | 88 min | 35 mm | col. Director: German Kral Script: German Kral Photography: Ricardo De Angelis ADF, Sorin Dragoi BVK Sound: Andre Bendocchi-Alves Editing: Ulrike Tortora Music: Luis Borda Production: German Kral Filmproduktion, Happinet CorporationWolfgang Latteyer, German Kral Contact: Atrix Films GmbH / Beatrix Wesle, Aggensteinstrasse 13a, 81545 München, Germany, tel: +498964282611, fax: +498964957349, [email protected] IMAGES OF THE ABSENCE BUENOS AIRES, TARINANI THE LAST APPLAUSE VIIMEISET APLODIT In 1991 I travelled from Buenos Aires to Germany to study film. Seven years later, I had to return in order to make this film. Images of the Absence tells the story of a family, which never became one: my family. The film is also a kind of diary of my journey from Germany to Buenos Aires to be able to understand the reasons of my parents’ separation and of my father’s long absence. This is a film about love and the loss of love, about growing old and death. Matkustin vuonna 1991 Buenos Airesista Saksaan opiskelemaan elokuva-alaa. Seitsemän vuotta myöhemmin minun piti palata sinne kuvaamaan tämä elokuva. Buenos Aires, tarinani on kertomus perheestä, josta ei koskaan tullut yhtenäinen - minun perheestäni. Elokuva on myös eräänlainen päiväkirja matkastani Saksasta Buenos Airesiin, jotta ymmärtäisin vanhempieni eron syyt sekä isäni pitkän poissaolon. Elokuva kertoo rakkaudesta ja sen kadottamisesta, vanhentumisesta ja kuolemasta. 140 Documentary tells the emotional story of a group of forgotten Tango singers, who used to perform in the famous Tango Bar in Buenos Aires. Battling to earn a living during the country’s biggestever crisis, these singers come together to realize their dream: to give one last concert and to bask in the warm audience applause, maybe for the last time in their lives… Herkkä dokumenttielokuva kertoo unohdetusta tangolaulajaryhmästä, joka esiintyi ennen Buenos Airesin kuuluisassa Tango Barissa. Laulajat ponnistelevat hankkiakseen elantonsa maansa suurimman kriisikauden aikana. He kokoontuvat yhteen toteuttaakseen suuren unelmansa: he haluavat järjestää viimeisen konsertin ja paistatella kuulijoiden suosionosoitusten lämmössä, ehkä viimeistä kertaa elämässään... TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ LOOKING FOR LOST TANGO THEY CALL IT ACId ▶ STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ • 10.3. 20.00 Tullikamari K/T/13 ▶ THEY CALL IT ACID • 12.3. 22.00 Tullikamari P/T/77 STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ THEY CALL IT ACID LOOKING FOR LOST TANGO Finland | Suomi 2010 Documentary | 104 min | 35 mm | col. Director: Tahvo Hirvonen Script: Tahvo Hirvonen, Anne Lakanen, Hannu Nurmio Photography: Tahvo Hirvonen Sound: Kyösti Väntänen Editing: Anne Lakanen Music: Tuomari Nurmio and Kongontien orkesteri Production: Pettufilmi Oy, Tahvo Hirvonen Contact: FS Filmi/Pilvi Burman, Urho Kekkosen katu 4-6 e, 00100 Helsinki, Finland, tel.:+358207300460, fax: +358207300461, [email protected], www.fs-film.fi Is it a portrait? Naah... no. Is it a documentary? Sure, it could be... But isn’t it... It’s a MUSICAL! To quote the director: “This flick is about musin’, cookin’ and fiddlin’ with some tango avec Dumari and the Kongontie band. In plain English, the film is about the adventures of Tuomari Nurmio in the world of tango”. Looking for Lost Tango tags along with Tuomari Nurmio in “his quest to save the Finnish tango”. The film crew follows Nurmio while he ponders on the challenge he set for himself; while he arranges musical pieces; and while the orchestra rehearses. Along with Pekka Gronow, Pekka Jalkanen and Jussi Raittinen, Nurmio sets out to find the roots of the Finnish tango music. United Kingdom | Iso-Britannia 2009 Documentary | 100 min | DigiBeta | col. Director: Gordon Mason Phtography: Ron Orders, Serge Teulon Sound: Robin Fellows Music: “Evil” Eddie Richards Production: HEADflicks Contact: Gordon Mason, [email protected] The Hippies had “Woodstock”, the Mods “Quadrophenia” and the Punks “The Great Rock ‘n’ Roll Swindle”. “They Call it Acid”, the story of Acid House – The birth of rave, the culture the Government failed to crush. Hipeillä on Woodstock, modeilla Quadrophenia – 60-luvun kapinalliset ja punkkareilla The Great Rock ‘n’ Roll Swindle. They Call It Acid on tarina acid housesta; raven synnystä ja kulttuurista, jota hallinto ei pystynyt musertamaan. Onko se henkilökuva? Ee-ei. Onko se dokumentaarinen elokuva? No joo, voihan se ollakin... Mutta sehän on... Sehän on MUSIIKKIELOKUVA! Ohjaajaa lainataksemme: ”Täs rainas kelataan, duunataan ja skulataan stongamusaa. Meges Dumari ja Kongontien orkka. Samma på finska: filmissä Tuomari Nurmio seikkailee tangon maailmassa”. Elokuvassa ”STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ” seurataan Tuomari Nurmion ”kutsumustehtävää pelastaa suomalainen tango”. Kuvausryhmä on mukana Tuomarin pohtiessa asettamaansa haastetta, musiikkikappaleita sovitettaessa ja orkesterin harjoitellessa. Tuomari käy myös etsimässä suomalaisen tangomusiikin juuria Pekka Gronowin, Pekka Jalkasen ja Jussi Raittisen kanssa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 141 FINNISH MUSIC VIDEOS 2010 KOTIMAISET MUSIIKKIVIDEOT 2010 ▶ 13.3. 20.00 Tullikamari L/T/111 ASA feat. JUSSI VALUUTTA & JOSKA JOSAFAT: PIRII JA ASEIT Director: Jonne Laakso 2009 | 4 min | DVD | ProScene Contact: ProScene / Jonne Laakso, Museokatu 11 C 66, 00100 Helsinki, Finland, tel.: +358443206153, [email protected] JUKKA ÄSSÄ: PAHA MAA Director: Teemu Niukkanen 2009 | 4 min | DVD | Kennel Helsinki Contact: Kennel Helsinki / Soili Åkerlund, tel.: +358504122309, [email protected], www.kennelhelsinki.com NIKO & TAPSA: REGINA: PARHAITA PÄIVII TAPAA MINUT AAMULLA Director: Mikko Mällinen 2009 | 4 min | Beta | Contact: Mikko Mällinen, Mäkelänkatu 30 B 27, 00510 Helsinki, Finland, tel.: +358407492373, [email protected] Director: Jussi Kärnä 2009 | 4 min | DigiBeta | First Cut Contact: Jussi Kärnä, [email protected] MEDEIA: COLD EMBRACE Director: Medeia 2009 | 3 min | Beta | Fullsteam Records Contact: [email protected] JANNE LAURILA: KULTAISIA PISTEITÄ Director: Aki Roukala 2009 | 4 min | Beta | Ranka Recordings Contact: [email protected] KEMIALLISET YSTÄVÄT: KIVIKASAN ALLA Director: Mikko Kuorinki 2009 | 5 min | Beta Contact: Mikko Kuorinki, [email protected] RUBIK: WASTELAND Director: Niklas Lindgren 2009 | 4 min | Beta | Fullsteam Records Contact: [email protected] ASTRID SWAN & THE DRUNK LOVERS: 2000-2010 (I’M NOT EVEN 30) Director: Sami Sänpäkkilä 2009 | 4 min | Beta | Johanna Kustannus Contact: Sami Sänpäkkilä, [email protected] 142 ZEBRA AND SNAKE: COLOUR MURMANSK: MOTH Director: Iiro Hokkanen 2009 | 4 min | Beta | Johanna Kustannus Contact: [email protected] TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Director: Miikka Lommi 2009 | 5 min | Beta Contact: Miikka Lommi, tel.: +358400857840, [email protected] PINTANDWEFALL: HERO SOUNDS Director: Aki Roukala 2009 | 3 min | Beta | GAEA Records Contact: GAEA Records, Esa Tontti, tel.: +358445631430, [email protected] LEMMENPYSSYT: JOHANNA Director: Pauli Hokkanen 2009 | 4 min | Beta Contact: Pauli Hokkanen, [email protected] Gustav Deutsch film (noun) 1 a thin, light sensitive sheet (as of plastic), used for taking photographs and making movies 2 a the art of making films/movies b the cinema Film Ist series by Gustav Deutsch, the multitalented Austrian artist, is one the most exciting projects of modern cinema. Since 1998, it has been a work in progress and nowadays it consists of thirteen parts. The series emerged as Deutsch dived into the depths of film archives in different countries. From these depths, he has fished out clips of films which have captured the early history of cinema. Nevertheless, his aim goes deeper than merely preserving history - he engages in active conversation with the found footage. As a result of this, a new work of art emerges into the world. Film is more than just material for Deutsch. He searches for the tensions, hidden meanings and surprising associations that build up between two pictures or a string of pictures. At the same time, he examines the film as material: how time affects its texture and translucency. Although Deutsch’s footage is black-and-white, the films create a feeling of constant changes in COLOURS. This is caused by the heterogeneity of the film material. Result: one clip may be tinged with blue as another glows a brown shade. Consequently, the tangible material sparks drama between consecutive film clips. His films are full of drama anyway. In turn, his films are comical, bleak, erotic and melodramatic. What often keeps his films together is a poetic insight or an aesthetic association, and that is why the films are breathtakingly beautiful. The newest film in the series, Film Ist. a girl & a gun., is also the most extensive hitherto. Like tributaries flow into a broad stream, the film combines peace, war and eroticism into a powerful portrait of a human tossed around with his or her instincts. Maybe it also gives answers to the question ‘what is film’. filmi s. 1. vars. valo- ja elokuvauksessa käytettävä valonherkkä kalvomainen materiaali 2. a. elokuvafilmi, -nauha b. elokuva Monitaitoisen itävaltalaistaiteilija Gustav Deutschin FILM IST-sarja kuuluu nykyelokuvan jännittävimpiin projekteihin. Se on ollut ”a work in progress” vuodesta 1998 käsittäen nykyisellään 13 osaa. Kokonaisuus on syntynyt Deutschin sukelluksista eri maiden elokuva-arkistojen syövereihin, joiden syvyyksistä hän on kalastanut filminpätkiä, joihin on tallentunut elokuvan varhaishistoriaa. Deutsch tähtää työllään kuitenkin kauemmas kuin vain historian säilyttämiseen: hän käy aktiivista vuoropuhelua found footage -materiaalin kanssa; lopputuloksena tästä uusi teos syntyy maailmaan. Filmi on Deutschille enemmän kuin filmiä. Hän etsii kahden kuvan välille tai kuvajonon sisälle muodostuvia jännitteitä, piilomerkityksiä ja yllättäviä mielleyhtymiä. Samalla hän tutkii filmimateriaalia itseään: miten aika vaikuttaa sen koostumukseen ja läpikuultavuuteen. Vaikka Deutschin aineisto on ”mustavalkoista”, syntyy elokuvia katsellessa vaikutelma jatkuvista VÄRIvaihteluista. Tämä johtuu filmimateriaalin heterogeenisyydestä, minkä tuloksena yksi pätkä voi vivahtaa siniseen toisen hehkuessa rusehtavana. Niinpä toisiaan seuraavien filmileikkeiden väliin syntyy jo käsin kosketeltavan aineen sytyttämää draamaa. Dramatiikkaa ovat Deutschin teokset pullollaan muutenkin. Hänen elokuvansa ovat vuoron perään koomisia, synkkiä, eroottisia ja melodramaattisia. Usein niitä pitää koossa runollinen oivallus tai esteettinen assosiaatio, ja siksi ne ovat hengästyttävän kauniita. Sarjan uusin osa FILM IST. a girl &a gun. on myös laajin tähän mennessä. Siinä yhdistyvät sivujokien lailla laajaksi virraksi rauha, sota ja erotiikka väkeväksi kuvaelmaksi viettien heiteltävänä tempoilevasta ihmisestä. Ehkä se antaa myös vastauksia kysymykseen: Mitä on elokuva? Anton Asikainen TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 143 GUSTAV DEUTSCH: FILM IST. A GIRL & A GUN ▶ 13.3. 20.00 Plevna 6 L/P6/104 • 14.3. 12.00 Plevna 2 S/p2/121 FILM IST. A GIRL & A GUN FILM IST. TYTTÖ & ASE Austria | Itävalta 2009 Experimental | 103 min | 35 mm | col., b&w Director: Gustav Deutsch Script: Gustav Deutsch Editing: Gustav Deutsch Music: Martin Siewert, Christian Fennesz, Burkhard Stangl Production: Media Loop, Manfred Neuwirth Contact: Sixpackfilm / Gerald Weber, Neubaugasse 45/13, 1071 Wien, Austria, tel.: +43152609900, fax: +4315260992, [email protected], www.sixpackfilm.com FILM IST. a girl & a gun is a film drama in five acts about one of the oldest topics in cinematography and in the history of mankind: the confrontation of the sexes. From the Genesis of the universe and the world by collaboration and confrontation of the gods of creation, to the innocent cohabitation of men and women in the state of Paradise; to desire, temptation, love, jealousy, and hate between the sexes under the sign of Eros; to the escalation and violent repression and exploitation of the sexes in war and pornography reflected in Thanatos’ mirror; over to the solutions and enlightenment offered by religion and politics in the dialog of Symposium. Film fragments from the first century of cinematography were researched and reassembled into sequence of pictures and stories and thereby given new meaning as to their original content. FILM IST. tyttö & ase on viiteen näytökseen jakautuva elokuvadraama, joka kertoo yhdestä vanhimmista aiheista elokuvan ja ihmisen historiassa: sukupuolten kohtaamisesta. Pätkiä elokuvataiteen ensimmäiseltä vuosisadalta tutkittiin ja koottiin kertomukseksi universumin ja maailman synnystä jumalien yhteistyön ja kahnauksen seurauksena aina naisen ja miehen viattomaan yhteiseloon Eedenissä; sen kautta himoon, kiusaukseen, rakkauteen, mustasukkaisuuteen ja vihaan Eroksen merkissä elävien sukupuolten välillä; jatkuen Thanatoksen peilistä heijastuvaan kiihtyneeseen ja väkivaltaiseen sukupuolten alistukseen ja hyväksikäyttöön sodassa ja pornografiassa; ja päätyen uskonnon ja politiikan symposiumissa tarjottuihin ratkaisuihin ja valaistukseen. Filmipätkien uudelleenkokoaminen antaa kuvien alkuperäiselle sisällölle uuden merkityksen. With the FestArt exhibition ticket for the Sunday's screening two tickets for the price of one . Sunnuntain näytökseen kaksi yhden hinnalla FestArt-näyttelyn lipulla. 144 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 GUSTAV DEUTsCH: FILM IST. 1-12 ▶ TR1 • ti-pe 10-17, la-su 10-18 | Tue-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18 Film ist. 1-6 Film ist. 7-12 Austria | Itävalta 1998 Experimental | 60 min | 16 mm | col., b&w Concept, Script, Editing: Gustav Deutsch Research: Gustav Deutsch Sound: Gustav Deutsch, Dietmar Schipek Trick: Blow Up Filmtechnik, Synchro Trick Production: loop media, Manfred Neuwirth Austria | Itävalta 2002 Experimental | 90 min | 35 mm | col., b&w Concept, Script, Editing: Gustav Deutsch Research: Gustav Deutsch, Hanna Schimek Music: Werner Dafeldecker, Christian Fennesz, Martin Siewert, Burkhard Stangl Production: loop media, Manfred Neuwirth 1 Movement and Time | Liike ja aika 2 Light and Darkness | Valo ja Pimeys 3 An Instrument | Instrumentti 4 Material | Materiaali 5 The Blink of an Eye | Silmänräpäys 6 A Mirror | Peili 7 Comic | Komiikka 8 Magic | Taikuus 9 Conquest | Valloitus 10 Writing and language | Kirjoitustaito ja kieli 11 Emotions and Passions | Tunteet ja intohimot 12 Remembering and Document | Muistaminen ja dokumentointi Tableaufilm on the phenomenology of the medium film. The first six chapters are dedicated to the scientific laboratory as the first birth place of cinematography. Elokuvasarja filmin fenomenologiasta ja siitä miten filmi toimii välineenä. Ensimmäiset kuusi kappaletta on omistettu tieteelliselle laboratoriolle elokuvataiteen ensimmäisenä synnyinpaikkana. While the first six sections of my tableau film, FILM IST, are primarily concerned with the scientific laboratory as the birth place of the medium, the six subsequent sections are dedicated to the variety theatre and the studio as the cradle of cinematography. Siinä missä FIML IST -elokuvasarjan kuusi ensimmäistä osaa keskittyy lähinnä tieteelliseen laboratorioon välineen synnyinpaikkana, niin viimeiset kuusi osaa on omistettu varieteeteatterille ja studiolle elokuvataiteen kehtona. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 145 FESTART ▶ TR1 Tue-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18 • ti-pe 10-17, la-su 10-18 Wandering through the Future Immersion Netherlands | Alankomaat 2007 59 min | b&w, col. Concept, production: Marjolijn Dijkman Editing, animation: Harmen van Eersel Music selection: Willem Vanden Eynde Music: The Ecology - Mercy Mercy Me, Marvin Gaye – What´s Going On Germany | Saksa 2007 20 min (loop) | col. Director, script: Harun Farocki Research: Matthias Rajmann Editing: Harun Farocki Max Reimann Photography: Ingo Kratisch Sound: Matthias Rajmann Production: Harun Farocki Filmproduction, Berlin, with support from Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH Co-production: Jeu de Paume, Paris, Stuk, Leuven Vaellus tulevaisuuteen Uppoutuminen This film Wandering through the Future consists of fragments of 70 film productions from all over the world. Passing all sorts of apocalyptic landscapes and scenarios, the one-hour video leads you through the future from 2008 until 802.701 A.D. in order of appearance. The film tries to examine the way the Future has been given shape and how the different scenarios relate to each other. Worst-case scenarios with for instance natural disasters, utopian and dystopian cities, viruses, clones and habitats on other planets give insights in the fear for one of our main exploration still to come. The film is part of project ‘Lost in the Future’ developed for Sharjah Biennial 8, ‘Still life, Ecology and the Politics of Change’. Sharjah, United Arab Emirates, 2007 Vaellus tulevaisuuteen -elokuva sisältää katkelmia 70 elokuvatuotannosta kaikkialta maailmasta. Tunnin kestävä video kulkee erilaisten maailmanlopun maisemien ja skenaarioiden ohi johdattaen katsojan tulevaisuuden läpi, aina vuodesta 2008 vuoteen 802701 asti. Elokuva yrittää tutkia miten tulevaisuutta on kuvattu ja miten erilaiset skenaariot yhdistyvät toisiinsa. Uhkaavimpia kuvitelmia - kuten luonnon katastrofeja, utopistisia ja dystopisia kaupunkeja, viruksia, klooneja ja toisten planeettojen asukkaita - kuvaavat elokuvat antavat silmäyksen siitä pelosta, jota tunnemme yhtä tärkeintä tulevaa tutkimusmatkaamme kohtaan. Teos on osa projektia ”Tulevaisuuteen kadonneet”, joka kehitettiin Sharjah Biennaali 8:aa ”Asetelma, ekologia ja muutospolitiikka” varten. Sharjah, Yhdistyneet arabiemiirikunnat, 2007. 146 For the video installation Immersion, Farocki visited a workshop organised by the Institute for Creative Technologies, a research centre for virtual reality and computer-simulations. One of their projects concerns the development of a therapy for war-veterans suffering from Post-traumatic Stress Disorder. Farocki is interested in the use of virtual realities and games in the recruiting, training and now also therapy for soldiers. Farocki explores the connection between virtual reality and the military – how fictional scenarios of computer games are used both in the training of U.S. troops prior to their deployment in combat zones, and in psychological care for troops suffering from their battlefield ordeals upon their return. Uppoutuminen-videoinstallaationsa vuoksi Farocki kävi tutustumassa työpajaan, jonka järjesti luovan teknologian instituutti, joka on virtuaalitodellisuuden ja tietokonesimulaatioiden tutkimuskeskus. Yksi instituutin projekteista koskee terapiamuodon kehittelyä traumaperäisestä stressihäiriöstä kärsiville sotaveteraaneille. Farocki on kiinnostunut siitä, miten virtuaalitodellisuutta ja pelejä käytetään hyväksi sotilaiden värväämisessä, koulutuksessa sekä nyt myös terapian välineinä. Farocki tutkii virtuaalitodellisuuden ja armeijan välistä yhteyttä: miten tietokonepelien kuvitteellisia skenaarioita käytetään sekä yhdysvaltalaisten joukkojen koulutuksessa ennen heidän sijoittamistaan taistelualueille että taistelukentiltä traumatisoituneina palaavien joukkojen psykologiseen hoitoon. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TWISTS AND A FEW VICTORIES NYRJÄHDYKSIÄ JA MUUTAMA TYÖVOITTO A compilation of the View Tour 2010: Twists and a Few Victories by AV-arkki, the Distribution Centre for Finnish Media Art, presents a collection of works which have a common denominator in kafkaisms and the unrealities of everyday life. The compilation features unrealistic true stories, depictions of twisted everyday life and fictional escape stories whose distorted humour lightens the progression of a stone road. Video piece Real Snow White (2009) by the artist Pilvi Takala records how a woman dressed up as Snow White tries to get into Disneyland Paris causing confusion and absurd conversations at the amusement park’s gate. Johanna Lecklin’s video piece A Summer Job (2009) uses three people to tell the tale of a failed summer job project, when a dancer was about to end up to Arabia as a sex slave. Masa (2009) by the artist Anssi Kasitonni is an animation/action film of a guinea pig desperate for freedom. The depiction of the double life of Masa, a cleaver and tenacious guinea pig, also deals with universal themes such as hope and despair, life and death. The animation Good Will (2009) by Hanne Ivars turns the customary moral codes upside down in a straight forward way: does a pecuniary compensation justify all kinds of behaviours? Eräänlainen puutarha (2009), a video piece by Marko Lampisuo, is an honest diary-like depiction of what it feels like when your everyday life shifts from its course: the conflicting emotions from happiness to desperation reflect the progression of a first year of fatherhood. Maarit Suomi-Väänänen’s short film Jalkeilla taas (2009) concludes the series. The main character of the film, a Datsun 100A past its prime, limps persistently from a stony gravel pit to the greenness of a mossy forest. Just like they say, a rolling stone gathers no moss - nor does a frozen piece of scrap metal. Kati Kivinen, the curator of The View Tour 2010 compilation, an art historian who currently works as the creative manager of AVarkki (2009-2010). Suomalaisen mediataiteen levityskeskuksen AV-arkin View Tour 2010 kooste Nyrjähdyksiä ja muutama työvoitto esittelee joukon teoksia, joiden yhteisiksi nimittäjiksi nousevat arjen epätodellisuudet ja kafkamaisuudet. Kokonaisuus sisältää epätodellisen tuntuisia tositarinoita, sijoiltaan nuljahtaneen arjen kuvauksia sekä fiktiivisiä selviytymiskertomuksia, joiden nyrjähtänyt huumori keventää kivisen polun kulkua. Kuvataiteilija Pilvi Takalan julkista interventiota tallentavassa videoteoksessa Real Snow White (2009) Lumikiksi pukeutunut nainen yrittää päästä sisään Pariisin Disneylandiin, aiheuttaen hämmennystä ja absurdia sananvaihtoa huvipuiston portilla. Johanna Lecklinin videoteos A Summer Job (2009) kertoo kolmen eri henkilön suulla epäonnistuneen kesätyöprojektin kohtalosta, kun koreografiksi palkattu tanssija melkein päätyi seksiorjaksi Arabiaan. Masa – The Greatest Adventure of Escape Ever Told (2009) on taiteilija Anssi Kasitonnin toimintaanimaatioelokuva vapaudenkaipuisesta marsusta. Nokkelan ja sinnikkään Masa-marsun kaksoiselämän kuvaus käsittelee universaaleja teemoja, kuten toivoa ja toivottomuutta. Hanne Ivarsin animaatiofilmi Good Will (2009) kääntää totutut moraalisäännöt päälaelleen varsin suoralla tavalla esittäen kysymyksen siitä, mikä on hyväksyttävää ihmisten välisissä suhteissa. Marko Lampisuon videoteos Eräänlainen puutarha (2009) on rehellinen ja päiväkirjanomainen kuvaus siitä, miltä tuntuu, kun arki nyrjähtää sijoiltaan; ristiriitaiset tunteet onnesta epätoivoon kuvastavat ensimmäisen isyysvuoden kulkua. Sarjan päättää Maarit Suomi-Väänäsen lyhytelokuva Jalkeilla taas (2009), jonka päähenkilö – parhaat päivänsä ohittanut Datsun 100A – matkaa ontuen, mutta sisukkaasti soramontun kivierämaasta sammalmetsän vehreyteen. Vierivä kivi ei sammaloidu, kuten sanotaan – niin ei myöskään jääkaapiksi pakastunut autoreppana. Kati Kivinen View Tour 2010 koosteen kuraattori ja AV-arkin taiteellinen johtaja (2009–2010) TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 147 FESTART ▶ TR1 • Thu-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18 • ti-pe 10-17, la-su 10-18 * Real Snow White Masa France, The Netherlands | Ranska, Alankomaat 2009 Experimental | 10 min | col. Director: Pilvi Takala Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, tel.: + 358 9 6944089, [email protected] Finland | Suomi 2009 Animation | 11 min | col. Director: Anssi Kasitonni Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, tel.: + 358 9 6944089, [email protected] The absurd logic of the “real character” and the extreme discipline of Disneyland become apparent when a real fan of Disney’s Snow White is banned from entering the park in a Snow White costume. Absurdi “oiken hahmon” logiikka ja Disneylandin tiukat säännöt tulevat esille kun Disneyn Lumikki-hahmon todellista fania ei pääsetä sisään huviuistoon Lumikki-asussa. A Summer Job Finland | Suomi 2009 Fiction | 7 min | col. Director: Johanna Lecklin Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, tel.: + 358 9 6944089, [email protected] A remake of a story of a disasterous summer job. Three different people continue telling the same story of how a summer job as coreographer almost turned into being sold as a sex slave. Kolme ihmistä kertovat uudelleen tarinaa katastrofaalisesta kesätyöstä. Kesätyö koreografina meinasi päätyä mafian kynsistä seksiorjuuteen. A Sort of Garden A hamster tries to escape behind the bars. At the end he is really exhausted and frustrated and then happens what? Hamsteri yrittää paeta häkistään, lopulta se onnistuu ainakin jossain asiassa. Good Will Finland | Suomi 2009 Animation | 3 min | col. Director: Hanne Ivars Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, tel.: + 358 9 6944089, [email protected] Good Will - when helpfulness gets in a bind. The doll animation Good Will takes place in a world without borders. The short story borrow fragments from fairy tales, Greek and Christian mythology. Good Will is the first part in the animation series of the same name. Good Will - kun avuliaisuus vie vaikeuksiin. Good Will nukkeanimaatiossa liikutaan rajattomattomassa maailmassa. Lyhyt kertomus on saanut vaikutteita saduista, sekä kreikkalaisesta- ja kristillisestä mytologiasta. Good Will on samaa nimeä kantavan animaatiosarjan ensimmäinen osa. EräÄnlainen puutarha Finland | Suomi 2008 15 min | col. Director: Marko Lampisuo Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, tel.: + 358 9 6944089, [email protected] A realistic and autobiographical account of a man s first year of fatherhood, when wonderful things happen but at the same time love and interaction falter. The narrator is glued to his window. The rampant abandoned lot next door is a sort of garden. Screened only in Werstas Auditorium screening. Todenmakuinen ja omaääninen kertomus ensimmäisestä isyysvuodesta. Tapahtuu ihania asioita, mutta rakastaminen ja vuorovaikutus kangertelevat. Kertoja on juuttunut ikkunan äärelle, josta näkyy hylättynä rehottava naapurintontti; eräänlainen puutarha. Teos on mukana Werstaan auditorion näytöksessä. Jalkeilla taas Up And About Again Finland | Suomi 2009 Fiction | 10 min | col. Director: Maarit Suomi-Väänänen Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, tel.: + 358 9 6944089, [email protected] Up and About Again is moved by motion, laid back in the outback. Dreamlike images depict a saloon car driving, covered in a thick layer of snow and ice, through a summer landscape. Something inexplicable has turned an ordinary day upside down. Jalkeilla taas on liikenteessä liikuttuneena ja jouten joutomailla. Unenomaisissa kuvissa paksuun lumivaippaan peittynyt auto matkaa kesäisissä maisemissa. Jokin on nyrjäyttänyt arkipäiväisen sijoiltaan. Hätä on piilossa. * AV-arkki View Tour is screened also in Werstas Auditorium on Friday at 14 * Näytös nähdään myös Werstaan auditoriossa perjantaina kello 14 148 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Sami van Ingen Sami van Ingen’s (b. 1964) films take the viewers to basics such as movement, discovery and memory. He has chosen the Australian film The Story of the Kelly Gang (1906) by John and Nevin Tait, the so called mother of all feature films, as the starting point of his newest work of art, Just One Kiss - The Fall of Ned Kelly (2008). The only things that have survived of the Taits’ film are a few fragments and the intertitles. Yet, because of those fragments it is fairly evident that the film’s dramatic structure has had an indisputable effect on the development of fiction film. The “reconstruction” of the Just One Kiss has been made by adding some “meat” from the long history of cinema into the remained bones of the film. The sequences of images from the history of cinema comply the structural rhythm of the original story about the Kelly Gang. Because van Ingen adds new film material to every screening, the work changes inevitably in time and in the end, it will be nearly impossible to show the film. Personal approaches and methods focusing on the material combined with a small-scale productive machinery connect Sami van Ingen’s works in the tradition of structural and personal film-making. References connecting to the epical form of narrative film have become more important in his newest works than were in the earlier films. Although, when his production is viewed as a whole, one can see that all the elements have been there from the beginning. Sometimes they have been visible in a more smaller, personal way; on another occasion, they can be seen from the more general emergence of the different ways to construct a film, the productive machinery and different forms of expression enabled by the found film. In each work, van Ingen’s experience with material is related to finding a different form of sensation. Sami van Ingenin (s. 1964) elokuvat vievät liikkeen, havainnon ja muistin kaltaisten perusasioiden äärelle. Uusimmassa teoksessaan Just One Kiss – The Fall of Ned Kelly (2008) van Ingen on ottanut lähtökohdakseen kaikkien feature-elokuvien äidin, vuonna 1906 valmistuneen veljesten John ja Nevin Taitin ohjaaman australialaisen elokuvan The Story of the Kelly Gang. Tästä varhaisesta elokuvasta on jälkipolville säilynyt vain muutama fragmentti ja välitekstit. Niiden perusteella on kuitenkin varsin selvää, että kysymyksessä on elokuva, jonka draamallisen rakenteen yhteydet myöhempään fiktioelokuvaan ovat eittämättömät. Just One Kissin “rekonstruktio” on tehty lisäämällä jäljellä olevan tarinan luurankoon “lihaa” elokuvan pitkästä historiasta. Kuvajaksot elokuvan historiasta noudattavat Kellyn jengin alkuperäistä tarinan rakenteellista rytmitystä. Koska van Ingen kuitenkin lisää teoksen jokaiseen esityskertaan lisää kuvamateriaalia, teos muuttuu vääjäämättä vähitellen ajan kanssa myös jatkuvasti laajenevaksi versioksi tästä rakenteesta, ja tulee lopulta lähes mahdottomaksi elokuvaksi esittää. Henkilökohtaiset lähestymistavat ja materiaaliin paneutuvat metodit yhdistettynä pienimuotoiseen tuotantokoneistoon liittävät Sami van Ingenin teokset strukturaalisen ja henkilökohtaisen elokuvan traditioon. Uudemmissa teoksissa kerronnallisen elokuvan eeppisiin muotoihin liittyvät viitteet ovat tulleet aikaisempaa tärkeämmiksi. Kuitenkin kun hänen tuotantoaan tarkastellaan kokonaisuutena, huomataan että kaikki elementit ovat olleet mukana alusta alkaen. Joskus ne ovat näkyneet pienemmässä, henkilökohtaisemmassa mittakaavassa, joskus taas löydetyn filmin mahdollistamassa elokuvan rakentumistapojen, tuotantokoneiston ja ilmaisumaailman yleisemmässä esiintulossa. Van Ingenillä materiaalisuuden kokemus liittyy kunkin teoksen kohdalla aina erilaisen aistimuksellisen muodon löytämiseen. Kari Yli-Annala TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 149 JUST ONE KISS - THE FALL OF NED KELLY ▶ 11.3. 18.00 Tullikamari T/T/40 • Accompanied by / säestys Kemialliset ystävät feat. Risto Ylihärsilä JUST ONE KISS – THE FALL OF NED KELLY Finland | Suomi 2010 Experimental | 48 min | 35 mm | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Editing: Sami van Ingen Production, contact: Jinx Ltd. / Sami van Ingen, Hankavaara, 58300 Savonranta, Finland, tel.: +358505866337, [email protected] In 1906 the Australian brothers John and Nevin Tait co-directed the first ever feature length narrative film The Story of The Kelly Gang. The Taits developed a way of adding footage to their film after its release, filming whole new scenes and gluing these to their screening print as a way to attract audiences to view the film more that one time, and as a way to gain publicity. In Just One Kiss - The Fall of Ned Kelly I have attempted to invoke our interpretive faculties to construct this meta story out of unrelated found footage images. Just One Kiss - The Fall Of Ned Kelly is accompanied by live music – a different collaboration in each screening. After each screening a shot or scene is added to the original screening print, as a way to follow the traces of the Taits film. Slowly the story gets more diverse and epic, with no final version of it, but a series of projection events with different interpretations and an ever-expanding cinematic narrative. Vuonna 1906 veljekset John ja Nevin Tait ohjasivat ensimmäisen kokoillan näytelmäelokuvan The Story of the Kelly Gang. Jotta elokuva jaksaisi kiinnostaa yleisöä yhä edelleen, ryhtyivät John ja Nevin tekemään elokuvaan lisää kuvia ja kohtauksia, jonka seurauksena sen pituus kasvoi alkuperäisestä. Just One Kiss - The Fall of Ned Kelly:ssä pyrin tuomaan esille sattumanvaraisesti löydetyistä filmin pätkistä kaikkien elokuvien metatarinan. Just One Kiss:n jokainen esitys säestetään musiikilla yhteistyössä paikallisten muusikoiden kanssa. Kuvamateriaalia – yksittäisiä tekstejä, kuvia tai kokonaisia kohtauksia – lisätään teokseen esityskertojen välillä, niin että sen kokonaiskesto ja kerronta laajenee vähitellen. 150 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 SAMI VAN INGEN ▶ 12.3. 20.00 Plevna 6 P/P6/69 • 13.3. 22.00 Plevna 5 l/p5/98 BRACHYCERA HAMMU THE BLOW Finland | Suomi 1988 Experimental | 4 min | miniDV | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Sound: Sami van Ingen Editing: Sami van Ingen Music: Sami van Ingen Production: Sami van Ingen Contact: AV-arkki, Hanna Maria Anttila, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland, tel.: +35896944089, [email protected], www.av-arkki.fi Finland | Suomi 1991 Experimental | 10 min | 16 mm | b&w | silent Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Editing: Sami van Ingen Production: Helsingin Elokuvapaja Contact: Canadian Filmmakers Distribution Centre CFMDC, 401 Richmond St. W., Suite 119, Toronto, Ontario, Canada M5V 3A8, tel.: +14165880725, fax: +14165887956, [email protected], www.cfmdc.org Finland | Suomi 1998 Experimental | 21 min | Beta | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Sound: Petri Kuljuntausta Editing: Sami van Ingen Production: Jinx Oy / Sami van Ingen Contact: AV-arkki, Hanna Maria Anttila, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland, tel.: +35896944089, [email protected], www.av-arkki.fi Sentiments while physically disabled, interpretation by hibernating flies. My childhood hamster as my only friend and someone to identify with. One day it disappeared and was never to be seen again. That marked the end of my childhood, of unreserved trust and commitment. This film is a visualisation of memories about this event, of obsession and loss. Liikuntavammaisen tuntoja, tulkitsijana talvihortoiset kärpäset. Ollessani pieni lapsi minulla oli hamsteri kaverina. Eräänä päivänä se oli kadonnut häkistään. Hammu on visualisointi tämän tapahtuman muistoista sekä pakkomielteestä ja menettämisestä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 The Blow depicts in a melancholic fashion the artist’s grandfather’s portrait and the compound of his house in Mysore, South India. The lengthy blurred shots and seemingly minimal visuals fuse together with Kuljuntausta`s rhythmic, towards the end near symphonic, music. Teos kuvaa melankolisesti isoisän vanhaa valokuvaa ja hiljaista pihapiiriä Mysoressa, Etelä-Intiassa. Elokuvan pitkäkestoiset, epätarkat kuvat ja näennäisen vähäeleinen kerronta yhdistyy Kuljuntaustan rytmiseen, lopussa lähes sinfonisia sävyjä saavuttavaan musiikkiin. 151 SAMI VAN INGEN ▶ 12.3. 20.00 Plevna 6 P/P6/69 • 13.3. 22.00 plevna 5 l/p5/98 PERAMBULATIONS THE SEQUENT OF HANNA AVE. NAVIGATOR03 Finland | Suomi 2007 Experimental | 9 min | Beta | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Editing: Sami van Ingen Production, contact: Light Cone, 157 rue de Crimée, Atelier 105, 75019 Paris, France, tel.: +33146590153, fax: +33146590312, www.lightcone.org Finland | Suomi 2006 Experimental | 5 min | 35 mm | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Animation: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Sound: Sami van Ingen Editing: Sami van Ingen Production: Jinx Oy / Sami van Ingen Contact: AV-arkki, Hanna Maria Anttila, Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland, tel.: +35896944089, [email protected], www.av-arkki.fi Finland | Suomi 2002/2006/2010 Experimental | 5 min | Beta | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Animation: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Sound: Petri Kuljuntausta Editing: Sami van Ingen Production, contact: Light Cone, 157 rue de Crimée, Atelier 105, 75019 Paris, France, tel.: +33146590153, fax: +33146590312, www.lightcone.org In 1995 I made a trip with my grandmother to of her childhood island of Inis Mor in Ireland. To her it become a nostalgic pilgrimage to memories and to me a challenge of understanding, respect and of documentation. Vuonna 1995 tein isoäitini kanssa retken hänen lapsuuden maisemiinsa Inis Mor:in saarelle Irlantiin. Siitä tuli hänelle muistojen nostalginen pyhiinvaellus ja minulle ymmärtämisen, kunnioittamisen ja taltioimisen haaste. The Sequent Of Hanna Ave. is the result of my reworkings of some experimental film practices and my enquiries into the phenomena of the movement-illusionism in the film form. By combining found footage, hand processing and high-end digital technology, I propose to elevate a few mundane gestures to a new perceptible wholeness, and give some small fingers and an audio-cassette all the attention, grace and drama they somehow deserve. “ The Sequent of Hanna Ave. on tulosta eräiden kokeellisten elokuvaprosessien tutkimisesta ja kiinnostuksestani elokuvalliseen liikeilluusioon. Yhdistämällä löydetyn filmimateriaalin käsivaraiseen työstöön ja digitaaliseen jälkikäsittelyyn, pyrin tuomaan esiin näennäisen arkiset käsien liikkeet. Pienet sormet ja c-kasetti saavat kaiken ansaitsemansa huomion, sulokkuuden ja draaman. 152 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Navigator03 is the third version of this work which combines Petri Kuljuntausta´s sound collage based on beluga whale sounds and some sequences of weightless figures I found from an old VHS-cassette. Navigator03 on sarjan kolmas versio teoksesta, jossa yhdistyy Petri Kuljuntaustan maitovalaiden ääntelyyn perustuva äänikollaasi ja vanhalta VHS-kasetilta löytämäni liike-sarjat painottomista hahmoista. SAMI VAN INGEN ▶ 12.3. 20.00 Plevna 6 P/P6/69 • 13.3. 22.00 plevna 5 l/p5/98 DEEP SIX EXACTLY Finland | Suomi 2007 Experimental | 7 min | 35 mm | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Animation: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Sound: Sami van Ingen Editing: Sami van Ingen Production: Jinx Oy / Sami van Ingen Contact: Light Cone, 157 rue de Crimée, Atelier 105, 75019 Paris, France, tel.: +33146590153, fax: +33146590312, www.lightcone.org Finland | Suomi 2008 Experimental | 8 min | 35 mm | col. Director: Sami van Ingen Script: Sami van Ingen Photography: Sami van Ingen Sound: Sami van Ingen Editing: Sami van Ingen Production: Jinx Oy / Sami van Ingen Contact: Light Cone, 157 rue de Crimée, Atelier 105, 75019 Paris, France, tel.: +33146590153, fax: +33146590312, www.lightcone.org Deep Six has three starting points: a little narrative re-edited from a Hollywood B-film (The Rage, 1998), an attempt to use the color photocopy as a cinematic aesthetic and to explore the frame line as a dynamic visual element. Deep Six:n kolme lähtökohtaa ovat pätkä amerikkalaisesta B-elokuvasta (The Rage, 1998), halu käyttää värivalokopioita elokuvallisessa ilmaisussa sekä tarkastella filmiruudun rajoja. Exactly is some re-arranged found footage with its original sound track re-united. By omitting just the name of the protagonist I have turned this recycled strip of film (cut for recycling purposes from a 35mm screening print into a 16mm leader by a unanimous lab years ago- thus the undulation of images) in to three meditations on the international market economy. Exactly koostuu löydetystä filminauhasta (jonka joku on leikannut 35 mm esityskopiosta kierrätyskäyttöä varten 16 milliseksi filminauhaksi - tästä syystä kuvan hyppely) ja sen alkuperäisen äänen uudelleen liittämisestä. Jättämällä pääsankarin nimen pois muuttuu alkuperäinen tarina kolmeksi näkemykseksi markkinataloudesta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 153 Over 120 documentaries from all over the world, competitions, retrospectives, special events 10 24.-29. SEP. 2010 BERGEN - NORWAY 21ST EDITION 10 24.-29. SEP. 2010 NORWAY BERGEN - NORWAY 21ST EDITION Nordisk Panorama 5 Cities Film Festival Nordisk Forum for Co-financing of Documentaries Nordisk Panorama Market Nordisk Panorama Outlook kuva elokuvasta Panos H. kutras: strella (Films Distribution) • Farm.Fi ArrANgeD by: suPPOrteD by: www.nordiskpanorama.com 10 24.-29. SEP. 2010 BERGEN - NORWAY 21ST EDITION onneksi tänä vuonnakin on elokuu 20.–29.8.2010 EC Tampere 16.2.2010.indd 1 16.2.2010 9.14 OPENING SCREENING: JUBILEE AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI The opening screening of the first Tampere Film Festival was held at the Kino-Palatsi movie theatre in 19 February, 1970. The ceremonies was ensued by the first screening of the international competition. This is the way things happened until the year 1990. In 1990, the Tampere Film Festival turned twenty. The first film logo of Tampere Film Festival was seen on the opening. It was inspired by a legendary festival banner by Kimmo Kaivanto. The year 1995 gave light to the historical opening Hundred Years of Cinema: In the Beginning There Was Short Film. In two years’ time dawned the highpoint of the animations by the American Chuck Jones, the most famous of guests in the Tampere Film Festival. The opening screening of 2007 was a real event - Canon of Short Film vol. 1. The next year, it was followed by vol. 2: Canon on Rails. Last year’s opening screening, Elotics, solemnised the fifty years of Finnish professional training in cinema. The 40th opening screening of the Tampere Film Festival presents a staggering illumination of short film music and celluloid. The screening shoots the brightest stars of first class on screen: Lambeth Walk, Ludwig Wittgenstein, M.A. Numminen, Maurice Ravel, Reino Helismaa, Tapani Rautavaara, Vilho Vartiainen, Lena Horne and Leningrad Cowboys… Let alone the return of the cat and the lonely cowboy with his donkey! If you can’t sing about it, just clam up. The makers of the short films in the screening are all auteurs: Len Lye, Charles Ridley, Claes Olsson, Patrice Leconte, Aimo Jäderholm, Cordell Barker, Lasse Naukkarinen, Santiago Álvarez and Aki Kaurismäki. Lambeth Walk starts the screening going against fascism in the pace of Nazi boots, followed by the essence of philosophy in two minutes. The grand finale is preceded by Le Batteur du Bolero, a crackling fire in Ylläs, a Canadian folk song and a dance partner from the 50s. And before them, six minutes with Hava Nagilah, followed by Now, and then off to old-time Paris: Those Were the Days. Tampereen ensimmäisten elokuvajuhlien avajaisnäytös oli 19.2.1970 elokuvateatteri Kino-Palatsissa. Seremonioiden jälkeen nähtiin kansainvälisen kilpailun ensimmäinen näytös. Näin tapahtui yhtäjaksoisesti vuoteen 1990. Vuonna 1990 Tampereen elokuvajuhlat täytti 20 vuotta. Avajaisissa nähtiin elokuvajuhlien ensimmäinen tunnusfilmi, joka ideoitiin taiteilija Kimmo Kaivannon legendaarisesta festivaalijulisteesta. Vuonna 1995 esitettiin historiallinen avajaisnäytös: Elokuva 100 vuotta: alussa oli lyhytelokuva. Kahden vuoden kuluttua oli vuorossa Tampereen elokuvajuhlien historian kuuluisimman vieraan, yhdysvaltalaisen Chuck Jonesin animaatioiden tähtihetket. Vuoden 2007 avajaisnäytös oli merkkitapaus: Lyhytelokuvan kaanon osa 1. Sitä seurasi 2008 osa 2: Kaanon kiskoilla. Viime vuoden avajaisnäytös Elotiikkaa juhlisti 50 vuotta täyttänyttä suomalaista ammatillista elokuvakoulutusta. Tampereen elokuvajuhlien 40. avajaisnäytös tarjoaa huikean lyhytelokuvallisen musiikin ja selluloidin ilotulituksen. Avajaispotpuri sinkoaa valkokankaalle ykkösluokan tähtikaartia: Lambeth Walk, Ludwig Wittgenstein, M.A. Numminen, Maurice Ravel, Repe Helismaa, Tapsa Rautavaara,Vilho Vartiainen, Lena Horne ja Leningrad Cowboys… Kissan paluusta ja yksinäisestä cowboysta aaseineen nyt puhumattakaan! Mistä ei voi laulaa, siitä on vaiettava. Potpurin lyhytleffojen tekijäkaarti on auteureja kaikki tyynni: Len Lye, Charles Ridley, Claes Olsson, Patrice Leconte, Aimo Jäderholm, Cordell Barker, Lasse Naukkarinen, Santiago Álvarez ja Aki Kaurismäki. Lambeth Walk aloittaa potpurin natsisaappaiden tahdissa fasismia vastaan. Sitä seuraa filosofian syvin olemus kahdessa minuutissa. Boleron rumpalin, Ylläksen rakovalkean, kanadalaisen kansanrallatuksen ja 1950-luvun tanssikaverin kyydissä edetään räjähtävään loppuhuipennukseen. Ensin kuusi minuuttia Hava Nagilan tahtiin: Now, ja sitten Pariisissa silloin kerran: Those Were the Days. Raimo Silius 156 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 OPENING SCREENING: JUBILEE AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI ▶ 10.3. 18.00 Plevna 2 K/P2/5 LAMBETH WALK M.A. NUMMINEN SINGS WITTGENSTEIN GERMANY CALLING United Kingdom | Iso-Britannia 1941 Documentary | 2 min | 16 mm | b&w Director: Charles Ridley Animation: Len Lye Editing: Charles Ridley Contact: The National Audiovisual Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242 [email protected], www.kava.fi A legendary Hitler mockery where a news reel clip changes to something totally different after going through a trick camera. The take with nazies and Führer dancing Lambeth Walk is a diabolic, classic of amusement. Charles Ridleyn ja Len Lyen (1901-1980) legendaarinen Hitler-irvailu, jossa uutisfilmin pätkä saa aivan uuden ilmeen trikkikameran läpi kuljettuaan. Pirullinen ja huvitusarvoltaan klassikoksi osoittautunut propagandapätkä, jossa koiranleuka Lye panee marssivat natsit ja Führerin itsensä tanssahtelemaan Lambeth Walkia. Finland | Suomi 1993 Documentary | 2 min | 35 mm | col. Director: Claes Olsson Script: Claes Olsson Photography: Pertti Mutanen Sound: Tero Malmberg Editing: Claes Olsson Music: M. A. Numminen Production: Kinotuotanto Oy / Claes Olsson Contact: The Finnish Film Foundation, Kanavakatu 12, 00160 Helsinki, Finland tel.: +35896220300, fax: +358962203050, [email protected] Since 1967, Claes Olsson has directed short films, animations, documentaries and fictional films. He has made four short music films with the artist M.A. Numminen the first if which was completed 1993. It is a film in which Numminen sings texts from “Tractacus Logico-Philosophicus“, a work by the world’s most renowned language philosopher Ludwig Wittgenstein. “Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen / Where of one cannot speak, there on one must remain silent.“ Claes Olsson (s.1948) on ohjannut sekä lyhyitä että pitkiä elokuvia, animaatioita, dokumentteja ja fiktioita vuodesta 1967 alkaen. Hän on tehnyt neljä lyhyttä musiikkielokuvaa taiteilija M.A. Nummisen kanssa. Ensimmäinen valmistui vuonna 1993. Siinä M.A. Numminen laulaa maailman kuuluisimman kielifilosofin Ludwig Wittgensteinin Tractatus LogicoPhilosophicus –tutkielman tekstiä. “Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen / Mistä ei voi puhua, siitä täytyy vaieta.“ TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 157 OPENING SCREENING: JUBILEE AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI ▶ 10.3. Plevna 2 18.00 K/P2/5 LE BATTEUR DU BOLÉRO THE BOLÉRO’S DRUMMER BOLÉRON RUMPALI France | Ranska 1992 Fiction | 8 min | DVD | col. Director: Patrice Leconte Script: Patrice Leconte Photography: Ricardo Aronovitch Sound: Paul Laine Editing: Dominique Auvray Music: Maurice Ravel Production: PAC Contact: [email protected] An excellent short film by Patrice Leconte. A symphony orchestra plays Ravel’s Boléro and the camera focuses on the drummer. What on earth is the drummer thingking while playing Boléro? Patrice Leconten oivallinen lyhytelokuva. Sinfoniaorkesteri soittaa Ravelin Boléroa, kamera keskittyy seuraamaan rumpalia. Mitä ihmettä rumpali mahtaakaan miettiä Boléron esityksen aikana? LAULU TUNTURILLE THE CAT CAME BACK Finland | Suomi 1949 Documentary | 10 min | 16 mm | b&w Director: Aimo Jäderholm Photography: Aimo Jäderholm Music: Reino Helismaa, Tapio Rautavaara Production: Suomi-Filmi Oy Contact: The National Audiovisual Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242, [email protected], www.kava.fi Canada | Kanada 1988 Animation | 8 min | 35 mm | col. Director: Cordell Barker Animation: Cordell Barker Photography: Lorne Bailey Sound: Ken Rodeck Music: John McCulloch Production: National Film Board of Canada Contact: National Film Board of Canada / Danielle Viau, 3155 Côte-de-Liesse Road, St-Laurent, Qc, H4N 2N4, tel.: +1 5142839806, fax: +15144966389, [email protected] SONG FOR THE MOUNTAINS This is one of the most delightful short films dealing with Lapland. The musical smash hit was made by Aimo Jäderholm (b.1916), who himself often visited the area. The film is an excellent lyrical description, Jäderholm´s personal eulogy for Lapland. “Go, go to the northern mountains, go to Ylläs”, sing Reino Helismaa (1913-1965) and Tapio Rautavaara ( 1915-1979), both of whom let Jäderholm to stay whit his camera with them on their private trip to Lapland in the middle of March, 1949. Lapinkävijä Aimo Jäderholmin (s.1916) musiikillinen täysosuma, yksi riemastuttavimpia Lapin-aiheisia lyhytelokuvia. Se on mainio tunnelmapalanen, Jäderholmin henkilökohtainen Lapin laulu. “Lähde, lähde tunturille, lähde Ylläkselle”, laulavat Reino Helismaa (1913–1965) ja Tapio Rautavaara (1915–1979), jotka ovat sallineet Jäderholmin kameran olla läsnä yksityisellä Lapin-retkellään maaliskuun puolivälissä 1949. Hiihtoretkistä ja tunturimaisemista koostuvan elokuvan loppuosassa Tapsa esittää bravuurinsa, Repen yöllä tulilla kirjoittaman Rakovalkealla: “ Tää jään ja lumen maa, se kiehtoo, lumoaa, ja mieli tänne lakkaamatta palaa.” 158 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 KISSAN PALUU A hundred years old song tells about Mr. Johnson who gets very provoked about the fact that a little cat keeps on coming back to him allthought he doesn’t want to have it any more. In addition to the abandonment Cordell Barker’s masterful first animation film offers excitement, adventure and action... Sata vuotta vanha kansanlaulu kertoo herra Johnsonista, joka on ärsyyntynyt siitä, että pikkukissa jota hän ei enää halua pitää, palaa takaisin yhä uudelleen. Cordell Barkerin nerokas esikoispätkä tarjoaa heitteillejätön lisäksi kosolti jännitystä, seikkailua ja toimintaa Tex Averyn hengessä... Se on helppoa, kun sen osaa... OPENING SCREENING: JUBILEE AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI ▶ 10.3. Plevna 2 18.00 K/P2/5 TANSSIKAVERI SOMEBODY TO DANCE WITH Finland | Suomi 1988 Fiction | 4 min | 35 mm | col. Director: Lasse Naukkarinen Script: Lasse Naukkarinen Photography: Ossi Skurnik, Lauri Pitkänen Editing: Tuula Mehtonen Music: Vilho Vartinainen Production: Ilokuva Contact: The National Audiovisual Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242, [email protected], www.kava.fi Lasse Naukkarinen (b. 1942) spins a fine tango yarn abut the summer night, dancing, slippery floors, mood lightning and of course about a girl, who could be a brunette, alltough a blonde would do as well... Lasse Naukkarisen (s. 1942) oivallinen tangotarina kesäyöstä, lavatansseista, liukkaasta lattiasta, tunnelmavalaistuksesta sekä tietenkin tytöstä, joka voisi olla tumma taikka vaaleampikin... NOW THOSE WERE THE DAYS OI NIITÄ AIKOJA Cuba | Kuuba 1965 Documentary | 6 min | 16 mm | b&w Director: Santiago Álvarez Photography: Pepin Rodríguez, Alberto Hernández Sound: Adalberto Jiminez Editing: Norma Torrado, Idalberto Galvez Music: „Now“, sung by Lena Horne Production: ICAIC Contact: The National Audiovisual Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242, [email protected], www.kava.fi Now is a masterpiece of short film as well as one of the most impressive works by Santiago Álvarez (1919-1998). It describes the opression faced by black Americans. The film builds on shock effect: skillfully cut pictures thet appeal to the moral principles of the viewer and hit his or her consciousness like a bullet. Now on lyhytelokuvan mestariteos ja yksi Santiago Álvarezin (1919-1998) vaikuttavimmista teoksista. Se on kuvaus Yhdysvaltojen mustan väen sorrosta. Elokuva perustuu shokkivaikutukseen: kuvat, jotka nerokkaan leikkauksen ja kiihkeän musiikin säestämäminä muodostavat voimakkaasti katsojan eettisiin tuntemuksiin vetoavan kuvasarjan, iskeytyvät katsojan tajuntaan kuin laukaus. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Finland | Suomi 1991 Fiction | 5 min | 35 mm | b&w Director: Aki Kaurismäki Script: Aki Kaurismäki Photography: Timo Salminen Sound: Jouko Lumme Editing: Aki Kaurismäki Music: Trad. / Raskin Production: Sputnik Oy, Megamania Ky Contact: Sputnik, Museokatu 13 A, 00100 Helsinki, Finland, tel.: +35896877100, [email protected] A forlorn cowboy wanders the streets of a big city with his donkey, looking for somewhere to put his camping cooker and tormented heart... Lauri Timonen: “The Paris of Bohemian Life inspired Aki Kaurismäki (b. 1957) to make his most beautiful Leningrad Cowboys film, Those Were the Days, where melacholia turns sublime and a fragile chance for love flickers in the night for a fleeting moment.“ Yksinäinen cowboy vaeltaa aaseineen surullisena suurkaupungin katuja etsien koloa, johon sijoittaa retkikeittimensä ja piinatun sydämensä... Lauri Timonen: “Boheemi-elämän Pariisi inspiroi Aki Kaurismäen (s. 1957) hänen kauneimpaan Leningrad Cowboys -elokuvaansa Those Were the Days, jossa alakulo kääntyy yleväksi ja rakkauden hauras mahollisuus häivähtää yössä ohimenvän hetken.“ 159 Rake Special: Harvest Time Rake Special: 40 vuoden sadonkorjuu The fourteenth Rake Special screening, Rake Special: Harvest Time, includes seven Finnish short film classics. I don’t qualify a year-old work of art as a classic, although you can constantly see that done, not only with films but also with other forms of art. My classics have to stand up to the ravages of time for at least 25 years. Three of the short films in Rake Special screening – Finnish Frustrations (1969) by Eila Kaarresalo, The Forest Workers (1979) by Erkko Kivikoski and Elsa (1981) by Marja Pensala – have defied time for over 25 years and thrilled my imagination since I first saw them on screen, fresh from the oven. I bet that the other four short films in the screening – Proxy (1989) by Antti Peippo, P(l)ain Truth (1993) by Ilppo Pohjola, The Maiden and the Soldier (1995) by Katariina Lillqvist and A Stone Left Unturned (1999) by Maarit Lalli – will stand against ruthless time and become classics after that magical line of 25 years. In the Tampere Film Festival, the screening Harvest Time is to my taste: seven masterly portraits of Finnish men and women. Thank you Eila, Erkko, Marja, Antti, Ilppo, Katariina and Maarit for these cinematic experiences! Adapting the words of Kalevala (translated by John Martin Crawford): “Good the film that quickly ceases; Better far to keep thy wisdom, Than to sing it on the housetops!” Raimo ”Rake” Silius Founding member of Tampere Film Festival (founded on autumn 1968) 160 Neljästoista Rake Special, Rake Special: 40 vuoden sadonkorjuu sisältää lyhytelokuvan seitsemän suomalaista klassikkoa. En kelpuuta klassikoksi vuoden vanhaa taideteosta kuten nykyään alituiseen näkee elokuvien lisäksi muidenkin taiteiden kohdalla. Minun klassikkoni pitää kestää aikaa vähintään 25 vuotta. Rake Specialin lyhytelokuvista kolme – Eila Kaarresalon Ampumarata (1969), Erkko Kivikosken Metsurit (1979) ja Marja Pensalan Elsa (1981) – ovat uhmanneet aikaa jo yli 25 vuotta ja sykähdyttäneet tajuntaani siitä lähtien kun ne ensi kerran näin uunituoreena valkokankaalla. Uskon takuulla, että Rake Specialin neljä muuta lyhytelokuvaa – Antti Peipon Sijainen (1989), Ilppo Pohjolan P(l)ain Truth (1993), Katariina Lillqvistin Tyttö ja sotamies eli kuinka keisari jalkansa menetti (1995) ja Maarit Lallin Kovat miehet (1999) – tulevat kestämään armotonta aikaa ja saavuttavat tuon 25 vuoden maagisen klassikkorajan. Tampereen lyhytelokuvajuhlien 40 vuoden sadonkorjuu minun makuuni: seitsemän mestarityötä suomalaista nais- ja mieskuvaa. Kiitos elokuvaelämyksistä Eila, Erkko, Marja, Antti, Ilppo, Katariina ja Maarit! Lieto Lemminkäistä mukaellen: ”Lyhyestä filmi kaunis; miel´ on jäämähän parempi kuin on kesken katkemahan!” Raimo ”Rake” Silius Tampereen elokuvajuhlien perustajajäsen syksyltä 1968 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 RAKE SPECIAL: HARVEST TIME RAKE SPECIAL: 40 VUODEN SADONKORJUU ▶ 12.3. 20.00 Hällä P/H/83 • 14.3. 14.00 Hällä S/H/136 AMPUMARATA METSURIT Finland | Suomi 1969 Fiction | 7 min | 35 mm | b&w Director: Eila Kaarresalo Script: Eila Kaarresalo Photography: Esko Nevalainen Sound: Matti Ylinen Editing: Maisa Pitkänen Music: M.A. Numminen Production: Eila Kaarresalo Contact: The National Audiovisual Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242 , [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1979 Documentary | 7 min | 35 mm | col. Director: Erkko Kivikoski Script: Erkko Kivikoski Photography: Pertti Mutanen Editing: Juho Gartz Production: Erkko Kivikoski, Juho Gartz, Pertti Mutanen, Anssi Mänttäri Contact: The National Audiovisual Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242 , [email protected], www.kava.fi Finnish Frustrations by Eila Kaarresalo is one of the first Finnish short films that have been consciously made from a woman’s point of view. It is a classic of its genre; in a form of a typical dance-pavilion story it examines with sharp irony the woman’s sexual inequality beside a man. At the shootingrange of a dance-hall, those that were not hit end up going home emptyhanded. “Prince Valiant will come my way, I will feel his warmth… My look, your protection…” Special mention in International Competition at Tampere in 1970. The Forest Workers by Erkko Kivikoski (1936-2005) contrasts the traditional forest work with the modern forest technology. The Forest Workers is a wrenching documentary film about the structural change of forestry, mechanization, and employment. FINNISH FRUSTRATIONS Eila Kaarressalon Ampumarata on ensimmäisiä tietoisesti naisnäkökulmasta tehtyjä suomalaisia lyhytelokuvia, alansa klassikko. Se käsittelee terävän ironisesti tyypillisen tanssipaikkatarinan muodossa naisen seksuaalista eriarvoisuutta mieheen verrattuna. Tanssisalin ampumaradalla ohiammutut jäävät nuolemaan näppejään. ”Satuprinssi saapuu mulle, hänen lämpönsä tuntea saan... Minun katseeni, sinun turvasi...” Kansainvälisen kilpailun erikoispalkinto Tampereella 1970. THE FOREST WORKERS Erkko Kivikosken (1936-2005) Metsurit asettaa jämäkästi vastakkain kaksi näkökulmaa: perinteisen metsätyön ja modernin metsäteknologian. Metsurit on suomalaisen metsätalouden rakennemuutoksiin, koneellistumiseen ja työllisyyteen iskevä, riipaiseva dokumentti. Kansainvälisen kilpailun kunniamaininta Tampereen elokuvajuhlilla 1980. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ELSA Finland | Suomi 1981 Fiction | 5 min | 35 mm | col. Director: Marja Pensala Script: Marja Pensala Photography: Kari Sohlberg Editing: Marja Pensala Music: Matti Bergström Production: Marja Pensala Contact: Marja Pensala, [email protected] Elsa is an excellent miniature film by Marja Pensala, a cinematic satire that parodies the enthusiastic ”return to nature” of the trendy green idealists of the early 1980’s. It also offers a poignant and fresh view on women’s position in our society. A perfectly timed short film that employs both co-ordinated and contrasted sounds and images. Diploma of merit in Finnish Competition at Tampere 1982. Marja Pensalan Elsa on mainio pienoiselokuva, elokuvallinen satiiri, joka parodioi 1980-luvun alun intomielistä ja muodinmukaista paluuta luontoon, vihreää omavaraiselämää. Se käsittelee myös naisen asemaa napakasti ja raikkaasti. Elsa on erinomaisesti juuri oikeaan mittaan ajoitettu, kuvan ja äänen yhteispelille ja vastakkaisuudelle rakentuva lyhytelokuva. Kotimaisen kilpailun kunniamaininta Tampereella 1982. 161 RAKE SPECIAL: HARVEST TIME RAKE SPECIAL: 40 VUODEN SADONKORJUU ▶ 12.3. 20.00 Hällä P/H/83 • 14.3. 14.00 Hällä S/H/136 SIJAINEN P(L)AIN TRUTH Finland | Suomi 1989 Documentary | 24 min | 35 mm | col., b&w Director: Antti Peippo Script: Martti Siirala, Antti Peippo Photography: Antti Peippo Sound: Timo Linnasalo Editing: Anne Lakanen Music: Antti Hytti Production: Verity Films Ky / Antti Peippo Contact: The National Audiovisual Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1993 Fiction | 16 min | 35 mm | col. Director: Ilppo Pohjola Script: Ilppo Pohjola Animation: Seppo Rintasalo Photography: Arto Kaivanto Sound: Pekka Karjalainen Editing: Heikki Salo Music: Glenn Branca Production: Crystal Eye Ltd. Contact: The Finnish Film Foundation / Marja Pallassalo, Kanavakatu 12, 00160 Helsinki, Finland, tel.: +358962203021, fax: +358962203050, [email protected], www.ses.fi PROXY Proxy is an expedition to the first seven years of Antti Peippo’s (1934-1989) life. Peippo takes his viewers to a psychoanalytic excursion to his childhood and to the traumatic war time that left its mark in the heart of the whole nation. The feelings the war invokes, the collective quilt and responsibility reflect into the relationships of families. When a nation suffers, the individuals suffer also. Antti Peippo knew he had cancer as he was filming Proxy - the movie is a study about the relationship of community and individual, about how national traumas reflect on the individual. Main Prize in Finnish Competition and Risto Jarva Prize at Tampere 1989. The film tells the story of a transsexual and her transformation from a biological woman into a biological man. Special Prize in International Competition and Main Prize of National Competition, Tampere 1993. Rudin tarina hänen muuttumisestaan naisesta mieheksi. Lyhyt mestariteos ja huimaava taidonnäyte, jonka upeat kuvat ja ladatun tehokas äänimaailma välittävät kipeän tunnelman ja naulitsevat katsojan varttitunniksi. Kansainvälisen kilpailun erikoispalkinto ja kotimaisen kilpailun pääpalkinto Tampereella 1993. Sijainen on Antti Peipon (1934-1989) tutkimusmatka elämänsä ensimmäisiin seitsemään vuoteen. Peippo vie katsojan psykoanalyyttiselle matkalle lapsuuteensa ja traumaattiseen sotaaikaan, joka jätti jälkensä koko kansakunnan muistiin. Sodan herättämät tunnot, kollektiivinen syyllisyys ja vastuu heijastuivat yksityisten perheiden ihmissuhteisiin. Kun kansakunta kärsi, myös yksilöt kärsivät. Tehdessään elokuvaa Sijainen Antti Peippo tiesi sairastavansa syöpää: elokuva on tutkielma yhteisön ja yksilön suhteesta, siitä kuinka kansalliset traumat heijastuvat yksityiseen ihmiseen. Kotimaisen kilpailun pääpalkinto ja Risto Jarva -palkinto Tampereella 1989. 162 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 RAKE SPECIAL: HARVEST TIME RAKE SPECIAL: 40 VUODEN SADONKORJUU ▶ 12.3. 20.00 Hällä P/H/83 • 14.3. 14.00 Hällä S/H/136 TYTTÖ JA SOTAMIES ELI KUINKA KEISARI JALKANSA MENETTI KOVAT MIEHET A STONE LEFT UNTURNED THE MAIDEN AND THE SOLDIER Finland | Suomi 1999 Fiction | 19 min | 35 mm | col. Director: Maarit Lalli Script: Leo Viirret Photography: Rauno Ronkainen Sound: Risto Iissalo Editing: Riitta Poikselkä Music: Kepa Lehtinen Production: Sputnik Oy / Aki Kaurismäki Contact: Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland tel.: +35896129720, [email protected] , www.elokuvakontakti.fi Finland, Czech Republic | Suomi, Tšekki 1995 Animation | 9 min | 35 mm | col. Director: Katariina Lillqvist Script: Katariina Lillqvist Animation: Ján Klos Photography: Zdenek Pospišil Sound: Jukka Kaitala Editing: Katariina Lillqvist Music: Jiri Brenek Production: Yleisradio Oy / Studio Jirího Trnky / KF a.s. / Kinotuotanto Oy Contact: The Finnish Film Foundation / Marja Pallassalo, Kanavakatu 12, 00160 Helsinki, Finland, tel.: +358962203021, fax: +358962203050, [email protected], www.ses.fi A strikingly realised poetic tale, based on an old folk ballad of a maiden who sets out to search for her lost fiancé in the turmoils of war. The beloved is found in stationary hospital where the Grim Reaper is preparing for his gloomy task. The puppet animation was inspired by the poem “Legend of a Dead Soldier” by Bertolt Brecht. The film could also be seen as an artist’s statement of the war raging in Balkan, the heart of Europe. Special Prize in International competition and Main Prize in Finnish competition at Tampere, 1996. Sykähdyttävästi toteutettu vanhaan kansanballadiin pohjautuva runollinen tarina neidosta, joka lähtee etsimään kadonnutta sulhastaan sodan pyörteistä. Rakastettu löytyy sotasairaalasta, jossa viikatemies jo valmistautuu synkkään tehtäväänsä. Nukkeanimaation innoittajana on ollut nuoren Bertolt Brechtin runo ”Legenda kuolleesta sotilaasta”. Elokuva voitaneen nähdä myös taiteilijan kannanotoksi Euroopan sydämessä Balkanilla 1990-luvulla riehuneeseen sotaan sekä Suomen sisällisotaan 1918. Tampere 1996: kansainvälisen kilpailun erikoispalkinto ja kotimaisen kilpailun pääpalkinto. A warm-hearted tragicomedy about the delicate relationship between father and son. In a never-ending story with few words, an ancient stone at a farm field becomes a wall between two generations of sturdy, stubborn Finns. When it comes to expressing feelings between father and son, silence really can be golden. Best Fiction in the International Competition, Special Prize in the Finnish Competition and Prize of the Junior Jury at Tampere in 2000. Reima on kyntänyt peltoa syyskuntoon. Maailman alusta lähtien pellolla maannut kivi saa isän ja pojan välit kiristymään äärimmilleen. Pienen tarinan verran perisuomalaista uhmaa ja jääräpäisyyttä absurdismiin saakka suhteesta, joka on kivi sydämellä. Suomalaista mieskuvaa oivaltavasti hyödyntävä tragikomedia. Kansainvälisen kilpailun paras fiktio ja kotimaisen kilpailun erikoispalkinto sekä nuorisoraadin palkinto Tampereella 2000. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 163 40TH ANNIVERSARY: CITY LIGHTS. A COMEDY ROMANCE IN PANTOMIME 40. JUHLAVUOSI: KAUPUNGIN VALOT © Roy Export S.A.S. ▶ 13.3. 19.00 TAMPERE-TALO L/TT/142 CITY LIGHTS. A COMEDY ROMANCE IN PANTOMIME KAUPUNGIN VALOT United States | Yhdysvallat 1931 Fiction | 87 min | 35 mm | b&w Director: Charles Chaplin Script: Charles Chaplin Setup: Charles D. Hall Photography: Roland Totheroh Editing: Charles Chaplin Music: Charles Chaplin except “La Violetera” © Jose Padilla Cast: Charles Chaplin, Virginia Cherrill, Florence Lee, Harry Myers Production: Charles Chaplin Productions – United Artists Contact: Roy Export SAS / Claire Byrski, 58 rue Jean Jacques Rousseau, 75001 Paris, France, tel: +33140263123, fax: +33142364290, [email protected], www.charliechaplin.com Charles Chaplin (1889–1977) was the most well-known person of the 20th century. His name - Charlie, Charlot, Chape, Tsape - became a part of standard language. His character embodied a remarkable part of the beloved myths and cultural history of the 20th century. The subheading of the City Lights is ‘a Comedy Romance in Pantomime’. Tramp falls in love with a blind flower girl and prevents a millionaire from drowning himself. The millionaire has to be drunk to recognize the Tramp, and the girl only knows him through her blind eyes. Although the talking pictures had broken through a few years earlier, Chaplin made the City Lights without any dialog. After the filming, Chaplin added a few sound effects to the film, and he also composed the music in the film. “The music is simple, just like my character. I wanted that the music would come across as a contrast to gracefulness and sweetness.” The City Lights is one of Chaplin’s greatest films, and it culminates to a breathtaking end. “During the finale, I noticed Albert Einstein wiping his eyes – another proof that scientists are incurably sentimental,” Chaplin noted after the premiere. “In the long shot life is comical, and tragic in the close-up.” (Charles Chaplin). Charles Chaplin (1889–1977) oli 1900-luvun tunnetuin ihminen. Hänen nimestään – Charlie, Charlot, Chape, Tsape – tuli yleiskielen sana. Hänen hahmoonsa tiivistyi merkittävä osa 1900-luvun kulttuurihistoriaa ja rakastetuinta myyttiä. Kaupungin valojen alaotsikko on: koominen romanssi pantomiimina. Kulkuri ihastuu sokeaan kukkaistyttöön ja estää miljonääriä hukuttautumasta. Miljonääri tuntee kulkurin vain juopuneena samoin kuin tyttö vain sokeana. Chaplin toteutti Kaupungin valot ilman vuoropuhelua, vaikka äänielokuvan läpimurto oli tapahtunut muutamaa vuotta aikaisemmin. Kuvausten jälkeen Chaplin lisäsi elokuvaansa äänitehosteita, joita käytetään säästeliäästi. Chaplin sävelsi elokuvansa musiikin: ”Se on yksinkertaista musiikkia, aivan minun henkilöhahmoni mukaista. Halusin, että musiikki antaa sirouden ja sulouden vastakohdan.” Kaupungin valot on Chaplinin hienoimpia elokuvia, joka huipentuu sykähdyttävään loppuun. ”Loppukohtauksessa huomasin Albert Einsteinin pyyhkivän silmiään – jälleen todistus siitä, että tiedemiehet ovat parantumattoman sentimentaalisia”, totesi Chaplin elokuvansa ensi-illan jälkeen. ”Elämä on kaukokuvassa koomista, lähikuvassa traagista.” (Charles Chaplin). Tampere Chamber led by Kimmo Tullila accompanies the screening. Näytöksen säestää Tampere Chamber kapellimestarinaan Kimmo Tullila. 164 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TAFF pARTy NIGhT FILKKARIT 40V. BILEYÖ ▶ 13.3. 22:00-04:00 TULLIKAMARI L/T/112 pAkkAhUONE @ 22.15 HYVÄ MEININKI | GOOD STUFF | 2009 CALAMARI UNION Finland | Suomi 1985 Fiction | 82 min | 35 mm | b&w Direction: Aki Kaurismäki Script: Aki Kaurismäki Photography: Timo Salminen Sound: Jouko Lumme Editing: Aki Kaurismäki, Raija Talvio Music: Casablanca Vox, Elmore James, Pjotr Tšaikovski, John Coltrane, Chuck berry, ann Cole, Olavi Virta, Dave lindholm, Sakari Kuosmanen, John Lee Hooker, Peggy Serra, Mikko Mattila Production: Villealfa Filmproductions Oy / Aki Kaurismäki Contact: Pirkanmaan elokuvakeskus, kehräsaari b-talo, Pl 432, 33101 Tampere, tel.: + 3583223 4912, fax: +3583222 6525, [email protected] About 15 Franks and one Pekka decide to leave Kallio, a district of working class where life is hard. They aim to mythic Eira through the dangers of Helsinki. noin viisitoista Frankia ja yksi Pekka päättävät jättää Kallion työläiskaupunginosan, jossa elämä on vaikeaa. He lähtevät kohti myyttistä Eiraa, läpi Helsingin vaarojen. Actors: Matti Pellonpää, Kari Väänänen, Markku Toikka, Pirkka-Pekka Petelius, Timo Eränkö, Kari Heiskanen, Asmo Hurula, Sakke Järvenpää, Sakari Kuosmanen, Dave Lindholm, Mikko Mattila, Pate Mustajärvi, Hande nurmio, Pertti Sveholm, martti Syrjä, Pantse Syrjä, Mato Valtonen, Puntti Valtonen, Erkki astala, ida-lotta backman, Erja Dammert, Sanna Fransman, antonio gomez, Erkki Haapanen, Heinäsirkka, Heimo Holopainen, Pirkko Hämäläinen, Hannu Lauri, Susanna Laurola, Luis Luna, Marjaana Mykkänen, Anssi mänttäri, Paula Oinonen, Paavo Piskonen, Ritva Rantasila, Sohvi Sirkesalo, Pekka Sutinen, Mikko Vainio, Aki Kaurismäki klUBI @ 23.00 jAAkkO & jAy pAkkAhUONE @ 23.40 FINNISH SHORT FILMS FROM TFF COLLECTION 38 MIN POLLE | HORSIE | 2006 animation | 2 min | beta | col. Director: Sara Wahl Production: Arts Academy at Turku Polytechnic Contact: Eija Saarinen Linnankatu 54, 20100, Turku, FinlanD tel.: +358105535219, fax: +358105535200, [email protected] How to survive as a horsie? kuinka selviytyä pollena? animation | 8 min | Digibeta | col. Director: niina Suominen Production: anima Polaris / niina Suominen Contact: kurzFilmagentur Hamburg e.V. / Alexandra Heneka, Friedensallee 7, D-22765 Hamburg, germany, [email protected], tel: +494039106319, fax: +494039106320, www.shortfilmsales.com / (in Finland) AV-arkki, [email protected] In this game another one’s loss is no-one’s gain. In the realm of losers, different laws are obeyed and there’s always plenty of good stuff around. All animated food has been collected from waste bins. Tässä pelissä toisen tappio ei ole kenenkään voitto, vaan kaikki häviävät. Luusereiden maailmassa vallitsevat omat lainalaisuudet ja aina hyvä meininki. Kaikki animoitu ruoka on kerätty jäteastioista. ÄITI EI ENÄÄ KEILAA | MOTHER DOESN’T BOWL ANYMORE | 2009 Fiction | 10 min | Digibeta | col. Director: Teemu nikki Production: it’s alive Productions / Teemu nikki Contact: it’s alive Productions / Teemu nikki, Heinäsintie 79, 08700 lohja, Finland, tel.: +358505264304, [email protected], www.itsalive.fi Young neo-Nazi, Väinö, comes back home from prison. His mother is not around, but his big brother is. His big brother is not telling him the whereabouts of their mother, but for some reason there’s a lot of raw meat around the apartment. nuori uusnatsi Väinö palaa vankilareissun jälkeen kotiinsa. äiti ei ole kotona, mutta isoveli on. Isoveli ei kerro missä äiti on, mutta jostain syystä asunnossa on ympäriinsä raakaa lihaa. HANASAARI A | 2009 Documentary |16 min | 35mm |col., b&w Directors: Hannes Vartiainen, Pekka Veikkolainen Production: Pohjankonna Oy / Hannes Vartiainen, Pekka Veikkolainen Contact: Pohjankonna Oy / Hannes Vartiainen, Päijänteentie 39-41, 00510 Helsinki, Finland, tel.: +358503209050, [email protected] Hanasaari A is an experimental documentary of the destruction of the old coal-fired power plant in Hanasaari and the irreversible change in the cityscape of Helsinki. The film is based on a half million pictures that were taken on the last two years... Hanasaari A on kokeellinen dokumenttielokuva Hanasaaren vanhan hiilivoimalan tuhosta ja Helsingin kaupunkikuvan peruuttamattomasta muutoksesta. Elokuva perustuu puoleen miljoonaan valokuvaan voimalan kahden viimeisen elinvuoden ajalta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 klUBI @ 24.00 pINTANDWEFAll klUBI @ 1.00 Op:l BASTARDS + vIDEOjOCkEyS pAkkAhUONE @ 2.30 FINNISH SHORT FILMS FROM TFF COLLECTION KAVERI | A MATE | 2007 31 MIN Fiction | 7 min | beta | b&w Director: Teemu nikki Production: it’s alive Productions Contact: Teemu nikki Heinäsintie 79, 08700 lohja, Finland, tel.: +358505264304, [email protected] Pera wants to try something he hasn’t tried before. He needs the help of his friend. However, Pera’s wife happens to come home unexpectedly... Pera haluaa kokeilla jotain mitä ei ole aikaisemmin kokeillut. Hän tarvitsee siihen kaverinsa apua. Peran vaimo vain sattuu tulemaan ikävästi kotiin kesken kokeilun... KAUKOSAAREN KIROUS | CURSE OF THE REMOTE ISLAND | 2008 animation | 17 min | beta | col., b&w Director: CHRZU Production: indie films Oy / Tomi riionheimo Contact: Malminkatu 22 c 55, 00100 Helsinki, Finland, tel.: +358405634603, [email protected] A curse is cast on Sir Void while he’s hunting his runaway moustache in the jungle on a tropical island. He switches to another channel and sets out on a fated time travel journey. Kirous lankeaa Sir Voidin ylle hänen metsästäessään karanneita viiksiään trooppisen saaren viidakossa. Sir Void vaihtaa kanavaa ja lähtee kohtalokkaalle aikamatkalle. YÖVUORO | NIGHTSHIFT | 2004 animation | 7 min | beta | col. Directors: Sara Wahl, Samppa Kukkonen, Simo Koivunen Production: Arts Academy at Turku Polytechnic Contact: Eija Saarinen Linnankatu 54, 20100, Turku, Finland, tel.: +358105535219, fax: +358105535200, [email protected] A bird and a bat are living in the same tree as neighbours. Their different ways of living create tension and anger. Lintu ja lepakko elävät naapureina samassa puussa. Erilaiset elämäntavat aiheuttavat kitkaa ja kiukkua. 165 JEAN-PIERRE & LUC DARDENNE ELOKUVIA ORIONISSA 26.3.-18.4. • SEMINAARI 10.4. • alustajina Jean-Michel Frodon ja Kanerva Cederström • lisätiedot www.kava.fi Finnish Film Archive Arkiston aarteet The topic of the Archives screening are the 90th anniversary of Kinosto Ltd and the 60th anniversary of Fennada-Filmi Oy. Väinö Mäkelä (1890-1965), the creator of the Kinosto Ltd, bought Fennia, a cinema located in Pori, in the autumn of 1920. Here began the story of Kinosto. The founding meeting of the cinema company was held in Tampere on 14 June, 1928. In addition to running the cinema, Kinosto also made at least eight short films, which are interesting in the standpoint of local history, in Tampere during the years 1928-1933. The first showing of the Archives includes unique film memories from Tampere which are about 80 years old. The silent film in showing five is accompanied by pianist Joonas Raninen. Fennada-Filmi Oy was founded in 1950 as the production departments of Fenno-Filmi and Adams Filmi were merged. From the start, Mauno Mäkelä (1916-1987), the son of Väinö Mäkelä, acted as the managing director of the company. Fennada’s first feature film was Rajavartijan kaunis Inkeri (1950) by Hannu Leminen; the last was Ruskan jälkeen (1979) by Edvin Laine. The first short film was Kouvolan miesten kyydissä (1950) by Jaakko Kuusisto; the last was Salkku (1981) by Kaj Lall. A separate production unit, Fennada-Filmi Junior, was formed of the short film department of Fennada. The American animator Robert Balser helped to create the animation department of Fennada in 1960. He skilfully trained Finnish animators for a year and created a modern Finnish school of animation in the process. The short films of Fennada can be divided in three: commissioned films, those with free topics and pure commercials. Their directors include Felix Forsman, Matti Kassila, Erkko Kivikoski, Kaj Lall, Armand Lohikoski, Jarmo Mustonen, Kaarlo Nuorvala, Sauli Rantamäki and Väinö Vento. In addition, Fennada made 17 newsbreaks between the years 1952 and 1957. The company pioneered in making short colour films. All in all, Fennada made 62 full-length feature films, about 300 short films and over 2,000 commercials. The Finnish Broadcasting Company YLE bought Fennada in 1982, thus receiving the copyrights for films made by Fennada. Arkiston aarteiden aiheena on Oy Kinosto 90 vuotta ja FennadaFilmi Oy 60 vuotta. Kinoston luoja Väinö Mäkelä (1890-1965) osti syksyllä 1920 porilaisen elokuvateatteri Fennian. Tästä alkoi Kinoston tarina. Elokuvateatteriyhtiö Oy Kinoston lopullinen perustava kokous pidettiin Tampereella 14.6.1928. Elokuvateatteritoiminnan ohessa Kinosto valmisti vuosina 1928-1933 Tampereella ainakin kahdeksan paikallishistoriallisesti kiintoisaa lyhytelokuvaa. Arkiston aarteiden ensimmäinen näytös sisältää ainutlaatuisia filmimuistoja Tampereelta noin 80 vuoden takaa. Näytöksen viisi mykkäelokuvaa säestää Joonas Raninen. Fennada-Filmi Oy perustettiin 1950 Fenno-Filmin ja Adams Filmin tuotanto-osastojen yhtyessä. Yhtiön toimitusjohtajana oli alusta lähtien Väinö Mäkelän poika Mauno Mäkelä (1916-1987). Fennadan ensimmäinen kokoillan elokuva oli Hannu Lemisen Ratavartijan kaunis Inkeri (1950) ja viimeinen Edvin Laineen Ruskan jälkeen (1979). Ensimmäinen lyhytelokuva oli Jaakko Kuusiston Kouvolan miesten kyydissä (1950) ja viimeinen Kaj Lall´n Salkku (1981). Fennadan lyhytelokuvaosastosta muodostettiin 1958 erillinen tuotantoyksikkö Fennada-Filmi Junior. Yhdysvaltalainen animaattori Robert Balser oli luomassa Fennadan animaatioosastoa 1960. Hän koulutti ansiokkaasti suomalaisia animaattoreita vuoden päivät ja loi samalla modernin suomalaisen animaatiokoulukunnan. Fennadan lyhytelokuvat voi jaotella kolmeen linjaan: tilauselokuvat, vapaat aiheet ja puhtaat mainoselokuvat. Ohjaajia olivat muun muassa Felix Forsman, Matti Kassila, Erkko Kivikoski, Kaj Lall, Armand Lohikoski, Jarmo Mustonen, Kaarlo Nuorvala, Sauli Rantamäki ja Väinö Vento. Lisäksi vuosina 1952-1957 tehtiin kaikkiaan 17 uutiskatsausta. Lyhyiden värielokuvien valmistajana yhtiö oli alan pioneereja. Fennada valmisti kaikkiaan 62 kokoillan elokuvaa, noin 300 lyhytelokuvaa sekä mainoksia yli 2000. Yleisradio osti Fennadan 1982 ja sai samalla oikeudet sen valmistamiin elokuviin. Raimo Silius TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 167 FINNISH FILM ARCHIVE: FILM MEMORIES FROM TAMPERE ARKISTON AARTEET: FILMIMUISTOJA TAMPEREELTA ▶ 12.3. 16.00 Hällä P/H/81 • Accompanied by / säestys Joonas Raninen ELOKUVATEATTERI IMATRAN PALOSSA SURMANSA SAANEIDEN UHRIEN HAUTAPATSAAN PALJASTUS TAMPEREELLA 23. P. LOKAKUUTA 1928 REVEALING OF A MEMORIAL STATUE Finland | Suomi 1928 Documentary | 3 min | Beta | b&w Photography: Arvo Tamminen Production: Oy Kinosto Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi This is perhaps the first film of the theatre consortium Kinosto from Tampere. Shot by Arvo Tamminen (1904-1986), it documents the revealing of a granite memorial statue at the cemetery of Kalevankangas in Tampere on 23 October 1928, on the first anniversary of the disastrous fire in the movie theatre Imatra. Eighteen of the 21 victims of the fire were committed to an eternal rest in a common grave. Tamperelaisen teatteriyhtymä Oy Kinoston ehkä ensimmäinen elokuva. Se dokumentoi Arvo Tammisen (19041986) kuvaamana elokuvateatteri Imatran tuhoisan tulipalon ensimmäisenä vuosipäivänä 23.10.1928 Tampereen Kalevankankaan hautausmaalla kaupungin pystyttämän graniittisen muistomerkin paljastuksen. Yhteishautaan siunattiin tulipalon 21 uhrista 18. 168 OY. KINOSTON FILMITÄHTIKILPAILU FILM STAR CONTEST BY KINOSTO Finland | Suomi 1929 Documentary | 18 min | Beta | b&w Photography: Arvo Tamminen Production: Oy Kinosto Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi The second film by Kinosto, this piece documents the film star contest organized by Kinosto in Tampere in the winter of 1929. The first and second series of the film were shot in Kinosto’s temporary film studio. The film introduces nearly all of the 39 contestants, the majority of whom are middle-aged women, one of them all the way from Canada. Oy Kinoston toinen elokuva. Se on dokumentti yhtiön järjestämä filmitähtikilpailu Tampereelta talvella 1929. Elokuvan ensimmäinen ja toinen sarja kuvattiin Kinoston väliaikaisessa filmiateljeessa. Elokuva esittelee filmitähtikilpailun liki kaikki 39 osanottajaa, joista suuri enemmistö on eri-ikäisiä naisia, kaukaisin on kanadalainen filmitähtikokelas. Tampereen Teatterin ammattinäyttelijät Kaarlo Angerkoski ja Onni Veijonen ovat mukana elokuvassa huumorimielessä kisailemassa myös. Elokuva ei kerro, kuka on filmitähtikilpailun voittaja. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 NEITI NIMISMIES MISS POLICE CHIEF Finland | Suomi 1929 Fiction | 26 min | Beta | b&w Director: Eino Salmelainen Script: Eino Salmelainen Photography: Arvo Tamminen, G.E. Pettersson Production: Oy Kinosto Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi This nearly 30-minute short film was not shown in public and there are no written references concerning it. The film was shot in winter 1929, and is definitely ”made in Tampere”. It is the third film by Oy Kinosto production, shot by Arvo Tamminen (19041986) and G.E. Pettersson (1893-1975). This is the only film the theatre legend Eino Salmelainen (1893-1975) directed. Vajaan puolen tunnin lyhytelokuva, jota ei aikanaan esitetty julkisuudessa eikä siitä ole olemassa minkäänlaisia kirjallisia tietoja. Elokuva on kuvattu talvella 1929 ja se on takuulla tamperelaista tuotantoa. Se on Oy Kinoston kolmas elokuva. Sen ovat kuvanneet Arvo Tamminen (1904-1986) ja G.E. Pettersson (18931975). Miespääosassa Lauri Raitiona on Helge Ranin. Laurin isää, poliisia, esittää Simo Kaario, nimismiehenä on Toivo Ellenberg ja roistoa, LiukasJussia, esittää Kalle Kirjavainen. Tämän pienen elokuvasensaation naispäosaa, nimismiehen tytärtä Liisaa, esittää nuori tamperelainen Inkeri Nieminen (s. 1909). Elokuva on teatterilegenda Eino Salmelaisen (1893-1975) ainoa elokuvaohjaus. FINNISH FILM ARCHIVE: FILM MEMORIES FROM TAMPERE ARKISTON AARTEET: FILMIMUISTOJA TAMPEREELTA ▶ 12.3. 16.00 Hällä P/H/81 • Accompanied by / säestys Joonas Raninen HIRVITTÄVÄ LAIVAONNETTOMUUS NÄSIJÄRVELLÄ SYYSKUUN 7 PNÄ 1929 A DREADFUL BOAT ACCIDENT AT LAKE NÄSIJÄRVI ON 7 SEPTEMBER 1929 Finland | Suomi 1929 Documentary | 7 min | Beta | b&w Photography: Arvo Tamminen, G.E. Pettersson Production: Oy Kinosto Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Kinosto, a newly-founded cinema consortium produced a number of short films in 1929. The first of them is a shocking account of the capsizing od the steam boat Kuru at Lake Näsijärvi during a howling autumn storm on 7 September 1929. 138 passengers were drowned, only 22 survived. Oy Kinosto valmisti kesällä 1929 kaksi lyhytelokuvaa Kuru-laivan onnettomuudesta. Niistä ensimmäinen on tarkastettu 12.9.1929. Se on jätkyttävä lyhytdokumentti höyrylaiva Kurun kaatumisesta Tampereen Näsijärvellä Siilinkarin edustalla raivoavassa syysmyrskyssä 7. syyskuuta 1929. Näsijärvi vei 18 metrin syvyyteen viimeiselle matkalle kaikkiaan 138 matkustajaa. Pelastuneita oli vain 22. TAMPEREEN SILLAN RAKENNUS I-II HAUSKOJA FILMIMUISTOJA TAMPEREELTA Finland | Suomi 1929 Documentary | 20 min | Beta | b&w Photography: Arvo Tamminen, G.E. Pettersson Production: Oy Kinosto Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1969 Documentary | 12 min | 35 mm | b&w Director: Kari Kyrönseppä Photography: G.E. Pettersson, Arvo Tamminen, Matti Paju Production: Oy Kinosto, Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi BUILDING THE BRIDGE I-II The sixth short film of the Tampere-based production company Kinosto is a rare documentary about the various stages of the bridge building. The film was shot on the construction site between 1928 and 1929, and it portrays the immense work effort that was needed in order to erect the Hämeensilta bridge which crosses the Tammerkoski rapids in the centre of Tampere. Tamperelaisen elokuvayhtiö Oy Kinoston kuudes lyhytelokuva Tampereen sillan rakennus I-II valmistui lokakuussa 1929. Tästä ainutlaatuisesta työn kuvauksesta tehtiin Suomen elokuva-arkiston restauroima uusi värisävytetty kopio. Kyseessä on todella harvinainen dokumentti Tampereen ydinkeskustan Hämeensillan valtavasta rakennustyömaasta vuosina 19281929. Elokuva on huolellinen ja mainio ajankuva, siinä on erinomaisen osuvat välitekstit ja huumoriakin on Tampereen tapaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MERRY FILM MEMORIES FROM TAMPERE An excellent collection of events, shot in Tampere during the years 1928-29, and reedited in the autumn of 1969 to be screened at the very first Tampere Film Festival in 1970. The camera captures some great moments during the official celebration ceremonies of the 150th anniversary of Tampere. Mainio kokoomaelokuva, joka kuvattiin Tampereella vuosina 192829 ja joka toimitettiin uudestaan syksyllä 1969 esitettäväksi Tampereen ensimmäisillä elokuvajuhlilla 1970. Se sisältää suuria hetkiä Tampereen 150-vuotisjuhlallisuuksista sekä kuvia maineikkaiden olympiaurheilijoiden Aki Järvisen ja Paavo Yrjölän juhlinnasta. Muita aiheita ovat mm. Aleksis Kiven patsaan paljastus 1928, Hämeensillan rakennusvaiheet ja patsaiden pystytys. 169 FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 1 ARKISTON AARTEET: FENNADA 1 ▶ 12.3. 18.00 Hällä P/H/82 KOUVOLAN MIESTEN KYYDISSÄ RAILA-ALKUPALA ”TAIKURI” RIDING WITH THE MEN OF KOUVOLA RAILA SAVOURY - “MAGICIAN” RAILA-ALKUPALA ”RUUHKAT” Finland | Suomi 1950 Documentary |15 min | DigiBeta | b&w Director: Jaakko Kuusisto Script: Tarmo Elomaa Photography: Auvo Mustonen Narrator: Carl-Erik Creutz Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1952 Fiction | 2 min | DigiBeta | b&w Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1954 Fiction | 2 min | DigiBeta | b&w Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Savouries were short - three and a half minutes tops - commercial films that were displayed in cinemas. “Magician” advertised Raila, a common liquid detergent. Solmu Mäkelä does magic as Mai-Brit Heljo, Marjatta Kallio and Maija Karhi do the cleaning. By the end of 1955, Fennada had made over a hundred commercial films. The commercial follows Fennada’s director Unto Kumpulainen in tricky traffic jam situations before the camera cuts into sinks full of dirty dishes. But Raila does the trick in no time! The era of savouries lasted until the breakthrough of television in the late 50s as they were replaced by commercials. This railway documentary is directed by Jaakko Kuusisto (born 1926) and it is the first film production by Fennada-Filmi Oy. It was completed at the same time and place with the production company’s first feature film, Railway Inspector’s Beautiful Wife Inkeri (1950). The short film describes the lively atmosphere of the intersection station as well as “old school” chief conductor Saarinen’s and engine driver Rahikainen’s two days on board the Kouvola-Peiksämäki-Kuopio express train. Jaakko Kuusiston (s. 1926) ohjaama rautatiedokumentti Kouvolan miesten kyydissä on Fennada-Filmi Oy:n ensimmäinen elokuvatuotanto. Se valmistettiin Fennadan ensimmäisen kokoillan elokuvan Ratavartijan kaunis Inkeri (1950) tapahtumapaikoilla samaan valmistumisaikaan. Vilkkaan rautateiden risteysaseman hyörinää sekä Kouvolan rautatieyhdyskuntaa kuvaava oivallinen lyhytelokuva kertoo myös ”vanhan kansan” ylikonduktööri Saarisen ja veturinkuljettaja Rahikaisen kahdesta päivästä Kouvola-Pieksämäki-Kuopio –pikajunan matkassa. 170 Alkupalat olivat elokuvateattereissa esitettäviä, korkeintaan kolmen ja puolen minuutin mainoselokuvia. ”Taikuri” mainostaa nestemäistä yleispuhdistusainetta Railaa. Solmu Mäkelä taikoo, Mai-Brit Heljo, Marjatta Kallio ja Maija Karhi siivoavat. Fennada ylitti vuoden 1955 lopussa sadan mainoselokuvan rajan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 RAILA SAVOURY - “TRAFFIC JAMS” Fennadan elokuvaaja Unto Kumpulainen kiperissä ruuhkatilanteissa, joista siirrytään likaisia astioita pursuaviin tiskialtaisiin. Mutta Raila hoitaa homman käden käänteessä! Alkupalojen aikakausi kesti television läpimurtoon 1950-luvun lopulle, jolloin niiden tilalle tulivat mainosspotit. FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 1 ARKISTON AARTEET: FENNADA 1 ▶ 12.3. 18.00 Hällä P/H/82 KARUSELLILLA KESÄÄN A MERRY-GO-ROUND SUMMER Finland | Suomi 1955 Documentary | 9 min | 35 mm | col. Director: Väinö Vento Script: Ilmari Kinnunen Photography: Pentti Lintonen Sound: Gösta Salminen Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Väinö Vento (1915-1984) worked for long as the main director of short films in Fennada. A Merry-Go-Round Summer is one of the early colour short films of Fennada. Summery fun at the Linnanmäki amusement park in Helsinki in the early 50s includes a merry-go-round, rollercoaster, Circus Peacock, Ferris wheel, juggling act - and the climax: a show by legendary Zarah Leander. Väinö Vento (1915-1984) työskenteli pitkään Fennadan lyhytelokuvien pääohjaajana. Karusellilla kesään on Fennadan varhaisia värilyhytelokuvia. Kesäistä huvittelua Helsingin Linnanmäellä 1950-luvun alkupuolella. Karuselli, vuoristorata, Sirkus Peacock, maailmanpyörä, jonglööriesitys ja huipentumana legendaarinen Zarah Leander esiintyy. PÄRINÄPOJISTA OIKEIKSI MOOTTORIMIEHIKSI FROM BUZZ BOYS TO MOTORING MEN Finland | Suomi 1953 Documentary |10 min | 35 mm | b&w Director: Väinö Vento Script: S. Häkkinen, Väinö Vento Photography: Esko Nevalainen Sound: Gösta Salminen Editing: Nils Holm Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi An educational and edifying film about motorcycling in the early 50s. It presents a right way of driving and behaving in traffic and talks about motorcycle accidents in the point of view of buzz boys. Commissioned by Talja, the traffic division of the accident prevention association. Opetus- ja valistuselokuva moottoripyöräilystä 1950-luvun alkuvuosina. Se esittelee oikeata ajokäyttäytymistä liikenteessä sekä käsittelee moottoripyöräkolareita nuorten pärinäpoikien näkökulmasta. Tapaturmatorjuntayhdistyksen liikennejaosto Taljan tilauselokuva. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MOPOJENGI THE MOPED GANG Finland | Suomi 1968 Documentary | 8 min | 35 mm | col. Director: Erkko Kivikoski Photography: Kari Hakala Sound: Ensio Lumes Editing: Maisa Pitkänen Narrator: Heikki Heino Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi A rarity in the directing career of Erkko Kivikoski (1936-2005): a short film about the moped hobby of boys in the late 60s. The film includes pictures of the making and maintenance of mopeds, of insurances, accidents and races. It also educates on traffic behaviour. When the film was made, there were 300,000 mopeds in Finland and they caused 65 per cent of traffic accidents, reckless moped driving as the main cause. Erkko Kivikosken (1936-2005) ohjaajauran harvinaisuus, lyhytelokuva poikien mopoharrastuksesta 1960-luvun lopulla. Se sisältää kuvia mopojen valmistuksesta ja huollosta, vakuutuksista, onnettomuuksista ja ajokilpailuista sekä antaa liikennevalistusta. Elokuvan valmistamisen aikaan Suomessa oli 300 000 mopoa. Mopo oli syyllinen 65 %:ssa onnettomuuksista, suurin syy oli mopohurjastelu. 171 FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 1 ARKISTON AARTEET: FENNADA 1 ▶ 12.3. 18.00 Hällä P/H/82 TIETOKILPAILU THE QUIZ Finland | Suomi 1952 Documentary | 11 min | 35 mm | b&w Director: Armand Lohikoski Script: Armand Lohikoski, Tauno Rautiainen Photography: Esko Nevalainen Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi A quiz between the viewers and the screen, organised by “Ali” Armand Lohikoski (19122005), the creator of Mister X competition which he hosted for many years, and by Tauno Rautiainen (1912-1962), the known chairman of the “Wise Men’s club” of radio. Ten tricky questions are asked, and the witty answers can be seen on the screen. The last question leads to the lion covered savings book of the bank Postisäästöpankki. Katsojien ja valkokankaan välinen tietokilpailu, jonka ovat järjestäneet “Ali” Armand Lohikoski (1912-2005), ”Herra X –kilpailun luoja ja monivuotinen järjestäjä” sekä Tauno Rautiainen (1912-1962), radion ”Viisasten kerhon” tunnettu puheenjohtaja. Kiperiä kysymyksiä tehdään yhteensä kymmenen ja niihin annetaan valkokankaalta nasevat vastaukset. Viimeinen kysymys johtaa Postisäästöpankin leijonakantiseen säästökirjaan. 172 ME TAMMELAT ”KAUKOVIISAUTTA” FAR-SIGHTED WISDOM BY ‘ME TAMMELAT’ Finland | Suomi 1970 Fiction | 8 min | 35 mm | col. Directors: Matti Kassila, Väinö Vento Script: Liisa Nevalainen, Matti Kassila, Väinö Vento Photography: Unto Kumpulainen Sound: Ensio Lumes Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Liisa Nevalainen (1916-1987) wrote hundreds of scripts for several TV series, of which ‘Me Tammelat’ was the most popular. She played the mother in the series. In 1970, Matti Kassila (born 1924) and Väinö Vento made a caption of the financial situation of families in the style of ‘Me Tammelat’. In the end, the bank Säästöpankki offers a solution to problems by granting loans for wellgrounded needs. Liisa Nevalainen (1916-1987) laati satoja käsikirjoituksia tv-sarjoihin, joista suosituin oli Me Tammelat. Hän esitti sarjassa perheen äitiä. Matti Kassila (s. 1924) ja Väinö Vento tekivät 1970 ”metammelatmaisen” elokuvataltion perheiden taloudellisesta tilanteesta. Ratkaisun tarjoaa loppumetreillä ”Säästöpankki – Yksilönpankki”, josta saa lainaa perusteltuihin tarpeisiin. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 HERMOPRÄSSI PRESSURE Finland | Suomi 1963 Documentary | 20 min | 35 mm | b&w Director: Kaarlo Nuorvala Script: Kaarlo Nuorvala Animation: Sauli Rantamäki, Bill Bratt, Martti Utriainen Photography: Esko Nevalainen, Kalevi Korte Sound: Ensio Lumes Editing: Juho Gartz Production: Fennada-Filmi Junior, Oy Suomen Yleisradio Ab Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Maybe the most famous of Fennada’s short films is Pressure by Kaarlo Nuorvala (1910-1967), which deals with the anxieties and overstress of schoolchildren in the early 60s. The film is a beautiful period piece of youngsters and their use of time. The dramatic effect of the film is added by the expressive style of filming. It even includes a longish animated clip. There were two versions of Pressure made: one for cinema and one for television. The previous won the Jussi Award of short films in 1966, and the latter the Grand Prix in the television competition in Cannes and another award in Milan in 1963. Fennadan kuuluisin lyhytelokuva lienee Kaarlo Nuorvalan (1910-1967) Hermoprässi, joka käsittelee 1960-luvun alun koululaisten jännitystiloja ja liikarasitusta. Hienoa ajankuvaa nuorista ja heidän ajankäytöstään. Dramaattista tehoa lisää ekspressiivinen kuvaustyyli. Mukana on pitkähkö animaatiojaksokin. Hermoprässistä tehtiin sekä elokuvateatteri- että televisioversio, joka voitti Cannesin tv-kilpailussa Grand Prix´n ja toisen palkinnon Milanossa 1963. Elokuvaversio sai lyhytkuvien Jussin 1966. FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 2 ARKISTON AARTEET: FENNADA 2 ▶ 13.3. 16.00 Hällä L/H/116 VOITTOISAA TAIDETEOLLISUUTTA WINNING INDUSTRIAL ART Finland | Suomi 1956 Documentary | 10 min | DigiBeta | b&w Script: Tapio Virkkala, Annikki Toikka-Karvonen Narrator: Eino Kaipainen Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi La Triennale di Milano is an international grand exhibition of architecture as well as industrial art and design. The triennial of 1954 was a great success for Finland as all in all six Grand Prix Prizes were received: two for Tapio Wirkkala and one for Kirsti Ilvessalo, Timo Sarpaneva and the Finnish unit each. The document follows the Finns as they prepare for the tenth triennial in 1954 and visits the exhibition site in Milan. Milanon triennale on arkkitehtuurin, taideteollisuuden ja teollisen muotoilun kansainvälinen suurnäyttely. Vuoden 1954 triennale merkitsi Suomelle suurta tunnustusta. Suomi sai kaikkiaan kuusi Grand Prix –palkintoa: Tapio Wirkkala kaksi, Kirsti Ilvessalo, Timo Sarpaneva sekä Suomen osasto yhden. Dokumentti kertoo suomalaisten valmistautumisesta 10. triennaleen 1954 sekä käy näyttelypaikalla Milanossa. FENNADA-KATSAUS 14 FENNADA NEWSBREAK 14 Finland | Suomi 1957 Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Fennada also made newsbreaks, although only a few. The first Fennada newsbreak was made in December 1952 and the last in 17 May, 1957. Fennada newsbreak 14 dates back to the end of February 1957. The nonfigurative wall painting by Arvid Broms is completed at Pothania, a department of the University of Helsinki. Also, Helsinki is a city of bridges and ducks. A Continuation War commemorative cross is presented. We can also see clips of the delegation of the Chinese film week and Mauno Mäkelä, the managing director of Fennada. Also, Matti Kassila’s film Kuriton sukupolvi is finished. Fennada valmisti myös uutiskatsauksia, tosin vähänlaisesti. Ensimmäinen FennadaKatsaus on joulukuulta 1952 ja viimeinen Fennada-Katsaus 17. toukokuulta 1957. Fennada-Katsaus 14 on helmikuun lopulta 1957. Arvid Bromsin nonfiguratiivinen seinämaalaus valmistuu Helsingin yliopiston Porthanialle. Helsinki on myös siltojen ja sorsien kaupunki. Jatkosodan Maaselän muistoristi luovutetaan. Kuvissa myös kiinalaisen elokuvaviikon valtuuskunta ja Fennadan toimitusjohtaja Mauno Mäkelä. Ja Matti Kassilan Kuriton sukupolvi on valmis. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 VIISI TELEVISIOMAINOSTA 1960-LUVULTA FIVE TV COMMERCIALS FROM THE 60s Finland | Suomi 1962-1964 Animation, Fiction | 3 min | DigiBeta | b&w, col. Production: Fennada-Filmi Junior, Fennada-Mainos Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Animation: FAZER Salmiakki Animation: Postisäästöpankki - “Home sweet home” Animation: Post and Telegraph department - A knight letter Fiction: FAZER Dark chocolate Animation: Four feathers TV programme paid by Fazer - sponsor adds Animaatio: FAZER -salmiakki Animaatio: Postisäästöpankki – “Oma koti kullan kallis” Animaatio: Posti- ja lennätinlaitos - RITARIKIRJE Fiktio: FAZER –tumma maitosuklaa Animaatio: Neljä sulkaa –tv-ohjelman Viulut maksoi Fazer –alkusponssi ja loppusponssi 173 FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 2 ARKISTON AARTEET: FENNADA 2 ▶ 13.3. 16.00 Hällä L/H/116 G.W. SOHLBERG – ”ÖLKKI” SYDÄMEN SÄÄSTÖTILI NOPEASTI JA VARMASTI Finland | Suomi 1971 Fiction | 3 min | DigiBeta | col. Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1961 Documentary | 15 min | 35 mm | col. Directors: Felix Forsman, Rafael Piha Script: Kaarlo Nuorvala Photography: Pentti Ojala Animation: Raimo Raimela Sound: Ensio Lumes Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1960 Documentary | 13 min | 35 mm | col. Director: Väinö Vento Photography: Unto Kumpulainen Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi G.W. SOHLBERG - “ÖLKKI” The starting point of the first fully automatic production line for Finnish beer. “A can is handy to take with you and effortless to open. You can easily pour from it or drink straight out of the can. A can also cools fast to the wished temperature. Don’t throw it out. Step on it, crush it and put it in the trash or bury it into the ground. This new invention could be called ‘Ölkki’!” Suomen ensimmäisen oluen täysautomaattisen tölkityslinjan lähtölaukaus. ”Tölkki on kätevä kuljettaa ja vaivaton avata. Siitä on myös helppo kaataa tai ryypätä suoraan purkista. Tölkki jäähtyy nautintalämpöön nopeasti. Älä heitä tölkkiä luontoon, vaan astu sen päälle, rutista ja siirrä roskiin tai hautaa maahan. Uutta keksintöä voisi kutsua vaikkapa Ölkiksi!”. 174 A HEARTY SAVINGS ACCOUNT A film directed by Felix Forsman (19172005) and Rafael Piha, and commissioned by Postisäästöpankki (a bank) and the Finnish Heart Association. A dramatised documentary about heart diseases in the early 60s. A director falls on the street, crippled by a sudden heart attack. An expert doctor states that just like an engine, a heart needs taking care of. “A heart is the most important organ. It pumps 11,000 litres of blood a day.” An animation is used to illustrate the functions of a heart and how a blood clot forms. Felix Forsmanin (1917-2005) ja Rafael Pihan ohjaama Postisäästöpankin ja Sydäntautiliiton tilauselokuva. Se on dramatisoitu dokumentti sydänsairauksista 1960-luvun alussa. Yllättävä sydänkohtaus tuupertaa johtajan katuun. Asiantuntijalääkäri toteaa, että sydämestä on pidettävä huolta kuten auton moottoristakin. ”Sydän on ihmisen tärkein elin, se pumppaa vuorokaudessa verta 11 000 litraa.” Animaation avulla havainnollistetaan sydämen toimintaa ja veritulpan syntyä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 FAST BUT SURELY During its time, Fennada made surprisingly little short films about Tampere. Fast But Surely is a documentary about the remote-operated telephone service line between Helsinki and Tampere in the early 60s. Clips from the opening ceremonies of the line, a cable being dug and the telex operations of the post office in Helsinki. Simbri Ahola, the general director, opens the line and telephones Erkki Lindfors, the city manager of Tampere. Fennada valmisti toimintansa aikana poikkeuksellisen vähän Tampere-aiheisia lyhytelokuvia. Nopeasti ja varmasti on dokumentti kaukovalintaisesta puhelinliikenteestä Helsingin ja Tampereen välillä 1960-luvun alussa. Kuvia kaukovalintalinjan avaamisjuhlallisuuksista ja kaapelin kaivuusta sekä Helsingin Postitalon telex-liikenteen toiminnasta. Pääjohtaja Simbri Ahola avaa kaukovalintaliikenteen ja puhuu puhelimitse Tampereen kaupunginjohtaja Erkki Lindforsin kanssa. FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 2 ARKISTON AARTEET: FENNADA 2 ▶ 13.3. 16.00 Hällä L/H/116 KAHVA ALKOHOLI IHMISRUUMIISSA KIVIMIES Finland | Suomi 1968 Documentary | 9 min | 35 mm | col. Director: Väinö Vento Script: Pentti Ojala, Väinö Vento, Igor Ahvenlahti Photography: Unto Kumpulainen, Kari Hakala, Matti Paju Sound: Ensio Lumes Editing: Pentti Ojala Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1961 Animation | 15 min | 35 mm | col. Directors: Robert Balser, Felix Forsman Script: Henrik Wallgren Animation: Martti Jännes, Seppo Suo-Anttila, Aune Paulin Photography: Jarmo Mustonen, Esko Nevalainen, Esko Nurminen Editing: Juho Gartz, Ossi Skurnik Narrator: Carl-Erik Creutz Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1964 Fiction | 12 min | 35 mm | b&w Directors: Sauli Rantamäki, Martti Utriainen Script: Sauli Rantamäki, Martti Utriainen Photography: Jukka Lampinen Sound: Tuomo Kattilakoski, Matti Ylinen Editing: Juho Gartz Music: Johann Sebastian Bach, Nalle Nyman, DDT Jazzband Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi An excellent animation by Robert Balser (b. 1927) and Felix Forsman about the detrimental effect of alcohol on the human body and behaviour. The information based material is displayed in a cunningly visual way and the style of the drawing is clear and illustrative. The story telling is loaded with humour. The breakthrough of modern Finnish animation. Awarded at Salerno in 1962 and at Milan in 1963. Seven men marching through the city centre in Helsinki on their way to a rehearsal at a jazz club, the sound of a rock drill following their steps… This free-form short film by Sauli Rantamäki (b. 1936-2007) and Martti Utriainen (b. 1939) is a skilful combination of sound and image, irrevocably nearing the final chord. The stylistic devices used remind the viewer of animations. Winner of the Finnish State Film Award in 1965 and the Jussi Award for short films in 1966. HANDLE A Fennada short film from the late 60s - a time, when the right for tax reductions had been buried for four years. A fluid film commissioned by VR, the Finnish Railways company, in which a train goes from Helsinki to Kuopio stopping on stations on the way. Popping in to Lapland with a family that took their car there on a train. The nostalgia of travelling in the style of “VR - safety first” and “No traffic jams on rails”. Fennadan 1960-luvun loppupuolen lyhytelokuva ajalta, jolloin veronalennusoikeus oli jo neljä vuotta ollut kuopattuna. Valtionrautateiden sujuva tilauselokuva vie junan Helsingistä Kuopioon väliasemien kautta. Sitten pistäytyminen Lapissa junassa autonsa kuljettaneen perheen kanssa. Matkustamisen nostalgiaa henkeen ”VR – turvallisuutta” ja ”Kiskoilla ei ole ruuhkaa”. ALCOHOL IN THE HUMAN BODY Robert Balserin (s. 1927) ja Felix Forsmanin erinomainen animaatioelokuva alkoholin haitallisesta vaikutuksesta ihmisen elimistöön ja käyttäytymiseen. Tietopuolinen aineisto on esitetty oivaltavan visuaalisesti ja piirrostyyli on selkeän havainnollista. Kerronnassa on viljalti huumoria. Modernin animaatielokuvan läpimurto Suomessa. Palkittu Salernossa 1962 ja Milanossa 1963. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 STONE MAN STAMP Seitsemän miestä marssii halki Helsingin keskustan harjoituksiin jazz-luolaan ja kiviporan meteli säestää heidän menoaan… Sauli Rantamäen (s. 19362007) ja Martti Utriaisen (s. 1939) vapaamuotoinen, kuvan ja äänen taitavasti yhdistävä lyhytelokuva, “taiteellinen sormiharjoitelma”, joka vääjäämättömästi etenee kohti loppuakordia. Elokuvan tyylikeinot ovat kosolti animaatiomaisia. Valtion elokuvapalkinto 1965 ja lyhytelokuvien Jussi-patsas 1966. 175 FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 3 ARKISTON AARTEET: FENNADA 3 ▶ 13.3. 18.00 Hällä L/H/117 EP-X-503 Finland | Suomi 1962 Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w Director: Erkko Kivikoski Script: Erkko Kivikoski Photography: Timo Tanttu Sound: Jouko Ahera, Ensio Lumes Editing: Juho Gartz Music: Pentti Lasanen, Erkki Valaste, Nakke Johansson, Heikki Laurila, Erkki Seppä Narrator: Jaakko Pakkasvirta Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Erkko Kivikoski’s (1936-2005) debut as a director, this short film is about making a Finnish jazz record in 1962. Pentti Lasanen, Erkki Valaste, Nakke Johansson, Heikki Laurila and Erkki Seppä are hard at work in a studio, and ”gradually the rhythm comes alive”. Laid-back playing and joyful moods, the film was a nice start for Kivikoski’s career. Erkko Kivikosken (1936-2005) esikoisohjaus, lyhytelokuva suomalaisen jazz-äänilevyn tekemisestä vuonna 1962. Pentti Lasanen, Erkki Valaste, Nakke Johansson, Heikki Laurila ja Erkki Seppä äänistudiossa työn touhussa ja ”vähitellen rytmi alkaa elää”. Ilmavaa irrottelua ja tekemisen iloa, Erkko Kivikosken elokuvanuran mainio alku. 176 PERHEENEMÄNNÄN TYÖVIIKKO ALKUTEKSTIJAKSO MATTI ELI HARKITEN HELPOMMAKSI KASSILAN ELOKUVAAN VODKAA, THE WORK WEEK OF A HOUSEWIFE KOMISARIO PALMU Finland | Suomi 1958 Documentary | 15 min | DigiBeta | col. Director: Felix Forsman Script: Seija Telama, Helvi Heiskala, Annikki Ukkonen Photography: Unto Kumpulainen Narrator: Seija Telama Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi A film commissioned by the bank Postisäästöpankki follows the everyday chores of a housewife from Monday to Sunday. She starts her work week by making a plan of everything and a grocery list. Her week starts on Monday with a visit to the market square. On Sunday, it is indeed easy to say that well planned is half done. An interesting and splendid period piece of a modern family in the late 50s. Postisäästöpankin tilauselokuvassa seurataan perheenemännän kotiaskareita ja ruuanlaittoa viikon ajan maanantaista sunnuntaihin. Hän aloittaa työviikon tekemällä kokonaissuunnitelman ja ruokalistan. Työviikko alkaa maanantaina torillakäynnillä. Sunnuntaina voikin todeta, että hyvin suunniteltu on puoleksi tehty. Kiintoisa ja mainio 1950-luvun lopun kaupunkilaisperheen ajankuva. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE OPENING TEXTS OF ‘VODKA, MR. PALMU’ BY MATTI KASSILA Finland | Suomi 1969 Animation, fiction | 4 min | DigiBeta | col. Animation: Sauli Rantamäki Photography: Matti Paju Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi The finest opening text sequence of a Finnish feature film. Sauli Rantamäki (1936-2007) created a fantastic combination of animation, film and pictures complemented by the swinging music by Rauno Lehtinen. The heroic inspector Palmu and agents at the mysterious Red Square in Moscow. Rantamäki received a Jussi certificate of honour for his creative work, as did Matti Paju (b. 1937) of his trick photography. Suomalaisten kokoillan elokuvien hienoin alkutekstijakso. Sauli Rantamäki (1936-2007) synnytti animaation, normaalielokuvan ja valokuvien kavalkadilla upean kokonaisuuden, jota Rauno Lehtisen svengaava musiikki täydentää. Sankarikomisario Palmu ja agentit salaperäisen Moskovan Punaisella torilla. Rantamäki sai luovasta työstään Jussi-kunniakirjan kuten myös Matti Paju (s. 1937) trikkikuvauksestaan. FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 3 ARKISTON AARTEET: FENNADA 3 ▶ 13.3. 18.00 Hällä L/H/117 TAKAISIN YHTEISKUNTAAN MAAN SIUNAUS PAKSU JUTTU Finland | Suomi 1953 Documentary | 14 min | 35 mm | b&w Director: Armand Lohikoski Script: Yrjö Kalimo Photography: Esko Nevalainen Sound: Gösta Salminen Editing: Pentti Lintonen Music: Heikki Aaltoila Production: Fennada-Filmi Oy Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1962 Documentary | 12 min | 35 mm | col. Director: Jarmo Mustonen Script: Jussi Talvi, Anni-Helena Rämö Photography: Jarmo Mustonen Animation: Aune Paulin Sound: Ensio Lumes Editing: Juho Gartz Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1961 Documentary | 9 min | 35 mm | col. Director: Esko Töyri Script: Kaarlo Nuorvala, Yrjö Similä Photography: Esko Nevalainen Sound: Pekka Vanhanen Production: Fennada-Filmi Junior Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi A dramatised documentary about alcoholism in the point of view of the 50s. A father loses his job because of boozing and ends up unemployed. With the support of a friend, he can finally stop drinking and finds a job. From the 40s to the 60s, almost every film company made educational films about abstinence. Commissioned by the bread committee, the film talks about Finnish grain and breadmaking and the traditions relating to it and of the meaning of bread in the Finnish diet. A bread is far more then food. Bread, “the grain of God”, is also the symbol of life and death as well as of years of famine and abundance. A decent matter-of-fact short document from the early 60s. BACK TO SOCIETY Dramatisoitu dokumentti alkoholismista 1950-luvun näkökulmasta. Perheenisä menettää juopottelun takia työpaikkansa ja joutuu työttömäksi. Ystävän tuella hän lopulta pystyy katkaisemaan pitkän ryyppykierteen ja saa jälleen työpaikan. Raittiusaiheisia opetuselokuvia valmistivat liki kaikki elokuvayhtiöt 1940-1960-luvuilla. BLESSED BY SOIL Leipätoimikunnan tilauselokuva kertoo suomalaisesta viljasta ja leivän valmistuksesta, siihen liittyvistä perinteistä ja leivän merkityksestä ihmisen ruokavaliossa. Leipä on enemmän kuin vain ruokaa. Leipä, ”Jumalan vilja”, on elämän ja kuoleman vertauskuva kuin myös lihavien ja laihojen vuosien. Kelpo ja asiallinen 1960-luvun alun lyhytdokumentti. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 A THICK TALE A dramatised documentary by Esko Töyri from the early 60s about a dangerous national disease, obesity. An overweight man, played by Juhani Kumpulainen, decides to start losing weight as he is told about the health hazards caused by obesity and wrong eating habits. Paper bag eaters, don’t dig your own graves with your teeth! The longer the belt, the shorter the life. A film commissioned by the anti-obesity society. Esko Töyrin (1915-1992) ohjaama 1960-luvun alun dramatisoitu dokumentti vaarallisesta kansantaudista, liikalihavuudesta. Juhani Kumpulaisen esittämä ylipainoinen mies päättää ryhtyä laihduttamaan, kun hänelle kerrotaan ylensyömisestä ja vääristä ruokatottumuksista johtuvat terveydelliset haitat. Kaappisyöppö: älä kaiva hampailla hautaasi! Kuta pitempi vyö, sitä lyhyempi elämä. Lihavuuden vastustamisyhdistyksen tilauselokuva. 177 FINNISh FIlM ARChIvE: FENNADA 3 ARKISTON AARTEET: FENNADA 3 ▶ 13.3. 18.00 Hällä l/H/117 hAIlUODOSTA hAApASAAREEN SAlkkU Finland | Suomi 1964 Documentary | 16 min | 35 mm | col. Director: Väinö Vento Script: Milka Virva, Väinö Vento Photography: Unto Kumpulainen, Esko Töyri, Kari Hakala, Matti Paju Animation: Sauli rantamäki, Topi lindqvist, Martti Utriainen, Maija Linnasalmi Sound: Ensio Lumes Editing: Juho gartz Music: Erkki Ertama Production: Fennada-Filmi Junior Contact: national audiovisual archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi Finland | Suomi 1981 Fiction | 11 min | 35 mm | col. Director: Kaj Lall Script: Ahti Taponen Photography: Jussi Laine, Jarmo Hillebrand Sound: Jouko Lumme Editing: Kaj Lall Music: Kalle Kaartinen Production: Fennada-Filmi Oy Contact: national audiovisual archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: 358961540242, [email protected], www.kava.fi NEITHER RAIN, NOR SLEET BRIEF CASE A fine commissioned documentary of how the Post and Telegraph department works on island municipalities in different seasons. Some of the stages seen on the film: from Hailuoto to Haapasaari through Kustavi, Eckerö, Suomenlinna and Kuutsalo. The postal service delivers and retrieves using horses, boats, ferries, planes, post cars and post boats. The film includes a fantastic historic animation from the time of the Crimean War - the time of the optical telegraph and wireless connection. Hieno dokumenttielokuva, tilaustyö Posti- ja lennätinlaitoksen toiminnasta saaristoalueilla eri vuodenaikoina. Hailuodosta Kustavin, Eckerön, Suomenlinnan ja Kuutsalon kautta Haapasaareen, siinä elokuvan etappeja. Posti tuo ja posti vie hevoskyydillä, laivalla, lossilla, lentokoneella, postiautolla ja postiveneellä. Elokuvaan sisältyy upea historiallinen animaatiojakso Krimin sodan ajoilta optisen lennättimen ja langattoman yhteyden aikaan. 178 Brief Case is the last short film by Fennada. It is a commercial for the bank Kansallis-Osake-Pankki. It shows how some thieves prowling on a brief case draw a blank as no one in the 80s carried any securities or bank notes on their brief cases anymore, as they did business with their credit cards on the first cash machines in Finland. Starting from engine drivers in Kouvola and ending to the small crooks of Helsinki - here ended the thirty-one-year long journey of Fennada. In 2010 there are no longer steam engines or the KOP bank! Salkku on viimeinen Fennadan lyhytelokuva. Se on KansallisOsake-Pankin mainoselokuva, jossa salkkua vaanivat roistot vetävät vesiperän, sillä eihän kukaan enää 1980-luvun alussa kanna salkussaan arvopapereita tai seteleitä vaan asioi pankkikortilla Suomen ensimmäisillä pankki-automaateilla. näin päättyi Fennadan lyhytkuvien 31 vuoden taival kouvolan veturimiehistä Helsingin pikkuroistoihin. Eikä ole enää vuonna 2010 höyryvetureita eikä kOP:ia! TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MINISTRY OF CULTURE MUNICIPALITY OF DRAMA Media Schools Mediakoulut ▶ 11.3. 12.00 Hällä T/H/44 ”R” NIIN KUIN REALDOLL ”R” IS FOR REALDOLL Finland | Suomi 2009 Documentary | 7 min | DigiBeta | col. Director: Katja Niemi Script: Katja Niemi Photography: Mikke Larmala Sound: Petri Erkkilä Editing: Katja Niemi Music: Mika Vartiala Production: Turku Arts Academy / Outi Hyytinen Contact: Katja Niemi, Stålarminkatu 39 C 32, 20810 Turku, Finland, tel.: +358440223294, [email protected] A documentary film of a Realdoll for rental use. A one man´s business in the sex industry is to rent a Realdoll for usage of 30 minutes or one hour. The film introduces to us the doll and its maintenance. Dokumenttielokuva yhden miehen bisneksestä seksiteollisuudessa: Realdollia saa kuka tahansa vuokrata itselleen. Dokumentti esittelee meille Realdoll-nuken ja sen huollon asiakkaan poistumisen jälkeen. 180 MOUSEDEER Finland | Suomi 2009 Animation | 5 min | DVD | col. Director: Kiira Sirola Script: Kiira Sirola Animation: Kiira Sirola Photography: Kiira Sirola Sound: Sannaliisa Ilkka Editing: Martina Näreharju Music: Sannaliisa Ilkka Production: Metropolia ammattikorkeakoulu / Kiira Sirola Contact: Kiira Sirola, [email protected] A myth of the birth of mousedeer. After a mouse and a deer make love, a mousedeer is born, and its life begins with a tragedy. The mouse mother dies when giving birth and the deer father has difficulty in accepting his small and weird-looking child. Myytti mousedeerin syntymästä. Kun hiiri ja peura lempivät, syntyy jälkeläinen mousedeer (suomeksi hiiripeura), jolla on kovin traagiset lähtökohdat. Hiiri-äiti menehtyy synnytyksessä, ja peura-isän on vaikea kohdata pientä omituisen näköistä lastaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 KEHTO THE CRADLE Finland | Suomi 2009 Fiction |19 min | Beta | col. Director: Aki Mäkiaho Script: Aki Mäkiaho Photography: Kari Niemi Sound: Taru Heino Editing: Mikko Saviniemi Music: Juha Laine, Juha Pöysä Production: LAMK / Erkki Perkiömäki Contact: Aki Mäkiaho, Urheilukatu 24 B 21, 00250 Helsinki, Finland, tel.: +358443003669, [email protected] The myth of the werewolf is said to be based on a disease called lycanthropy. A person suffering from lycanthropy believes he or she is an animal or is turning into one. Myytin ihmissusista kerrotaan saaneen alkunsa lykantropia-nimisestä sairaudesta. Sitä sairastava ihminen kokee joko olevansa eläin tai olevansa muuttumassa eläimeksi. Media Schools Mediakoulut ▶ 11.3. 12.00 Hällä T/H/44 RATKAISEVA PÄÄTÖS A DECISIVE CHOICE Finland | Suomi 2009 Documentary | 14 min | DVD | col. Director: Winnie Dumell Script: Barry Buttress Photography: Barry Buttress Sound: Sarah de Mujnk Editing: Mamta Ramjee Music: Stig-Erik Kotkamaa Production: Arcada / Anni Kotkamaa Contact: Arcada / Anni Kotkamaa, Repslagargatan 7 A 8a, 00180 Helsinki, Finland, tel.: +358405640368, fax: +358405640368, [email protected] The Romani minority in Finland is very loyal to tradition. At the verge of adulthood, Romani women have to choose whether to wear the traditional velvet dress. The women cannot change their choices without risking being rejected by their families. This is a story about three generations of Romani women and the consequenses of their decisions. MIATSUU Finland | Suomi 2009 Animation | 5 min | Beta | col. Director: Kaisa Lenkkeri Script: Kaisa Lenkkeri Animation: Kaisa Lenkkeri Photography: Kaisa Lenkkeri Sound: Kaisa Lenkkeri Editing: Kaisa Lenkkeri Music: Juho Nurmela Production: Turku Arts Academy / Eija Saarinen Contact: Turku Arts Academy / Eija Saarinen, Linnakatu 54, 20100 Turku, Finland, [email protected] Sometimes one has to be rough to overcome the running nose. Joskus on oltava raju parantuakseen syysflunssasta. LAMAN LAPSET CHILDREN OF THE RECESSION Finland | Suomi 2009 Documentary | 20 min | DVD | col. Director: Ari Huomolin Script: Wilma Hartikainen, Panu Hietaneva Animation: Salla Vasenius Photography: Anna Kivimäki Sound: Sannaliisa Ilkka Editing: Anna Kivimäki Music: Sannaliisa Ilkka Production: Metropolia ammattikorkeakoulu / Wilma Hartikainen Contact: Ari Huomolin, Alempi Talonpojantie 4, 00790 Helsinki, Finland, tel.: +358503788193, [email protected] The documentary tells how the children in the 1990s experienced the economic recession in Finland. Laman lapset kertoo 1990-luvun lamasta silloisten lasten kokemana. Romanivähemmistöllämme on rikkaat perinteet. Heidän on aikuisiän kynnyksellä tehtävä päätös, valitsevatko he kansanpuvun vai valtaväestön elämäntavan. Elokuva kertoo kolmen eri sukupolven naisista, jotka kertovat päätöksestään ja sen seurauksista. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 181 Media Schools Mediakoulut ▶ 11.3. 12.00 Hällä T/H/44 JÄÄTÄVÄ YLLÄTYS TIRKISTELIJÄT Finland | Suomi 2009 Animation | 2 min | DVD | col. Director: Anu Sorsa Script: Etti Oksa Animation: Juho Järvi Photography: juho järvi Sound: Anu Sorsa Editing: Juho Järvi Music: Ron Superior Production: Lahden kansanopisto / Jorma Mehtonen Contact: Anu Sorsa, Hirsimetsäntie 56 A 11, 15200 Lahti, Finland, tel.: +358405532053, [email protected] Finland | Suomi 2009 Fiction | 14 min | DVD | col. Director: Terjo Aaltonen Script: Lassi Vierikko Photography: Aleksi Ahonen Sound: Juha Potka Editing: Ville Vierikko Music: Juha Potka Production: Metropolia AMK / Annika Vehkonen Contact: Annika Vehkonen, Solkikuja 2 B 17, 01600 Vantaa, Finland, tel.: +358405553533, [email protected] FREEZING SURPRICE LOOK BUT DON´T TOUCH Winter can be tricky for one who isn’t used to it. Talvi voi tehdä yllättäviä kepposia niille, jotka eivät ole siihen tottuneet. 182 Two young guys, Harri and Make, use their spare time in peeping inside other peoples’ flats. The shy Harri falls in love with a Rasta girl who he has been watching for a long time. Harri is unable to tell Make about it, let alone the girl herself. Kaksi nuorukaista, Harri ja Make, käyttävät vapaa-aikansa kerrostalojen katoilta ventovieraita ihmisiä tirkistellen. Sisäänpäinkääntynyt Harri ihastuu tirkistelemäänsä rastatukkaiseen tyttöön, mutta ei kykene kertomaan asiasta Makelle, saati sitten tytölle. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET ▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39 LIMPPU JACKPOT THE LOAF Finland | Suomi 2010 Fiction | 5 min | HD | col. Director: Pauli Kopu Script: Petri Uusitalo Photography: Outi Tienhaara Sound: Tuukka Nikkilä, Miro Laiho Editing: Mikko Kuuttila Music: Michael Law Production: TAMK University of Applied Sciences / The School of Art and Media, Annukka Numminen Contact: TAMK University of Applied Sciences / The School of Art and Media, Annukka Numminen, [email protected] A comedy about the basic needs in life: food, money, time and friendship. Komedia elämän perustarpeista: ruoka, raha, aika ja ystävyys. Finland | Suomi 2010 Fiction | 3 min | HD | col. Director: Petri Uusitalo Script: Pekka Ollula Photography: Jaakko Tuure Sound: Tuukka Nikkilä Editing: Anssi Rautio Music: Derek Sindel Production: TAMK University of Applied Sciences / Anita Hyppönen Contact: TAMK University of Applied Sciences / The School of Art and Media, Anita Hyppönen, [email protected] A little boy, suffering from a lack of attention from divorced parents, experiences a moment of success at a remote gas station. This moment will be a turning point in his life. Eronneiden vanhempien huomion puutteesta kärsivä pikku poika kokee syrjäisellä huoltoasemalla onnistumisen hetken, joka muodostuu käännekohdaksi hänen elämässään. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 183 TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET ▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39 KAHVIA JA TUPAKKAA OMAN ONNENSA LEIPURI PERHEPOTRETTI Finland | Suomi 2010 Fiction | 4 min | HD | b&w Director: Tomi Pietilä Script: Jussi Sandhu Photography: Heidi Jokinen Sound: Michael Böger Editing: Anne-Mari Musturi Music: Michael Law Production: Pauli Kopu Contact: Pauli Kopu, tel.: +358405483368, [email protected] Finland | Suomi 2010 Fiction | 2 min | HD | col. Director: Markus Aaltonen Script: Jan Sandhu Photography: Jaakko Sorja Sound: Jarkko Hietanen Editing: Osku Tuominen Music: Jarkko Hietanen Production: Maiju Laitinen Contact: Maiju Laitinen, tel.: +358408697737, [email protected] Finland | Suomi 2010 Animation | 4 min | HD | col. Director: Minna Korhonen Script: Nalle Mielonen Photography: Nalle Mielonen Sound: Ville Hakonen Editing: Nina Forsman Music: Ville Hakonen Production: Linda Haapanen Contact: Linda Haapanen, tel.: +358504103989 A pastiche of Jim Jarmuschi’s film Coffee and Cigarettes (2003) Mauri has a plan which he thinks would be a shortcut to easier life. Mauri has put his eyes on a rich and proud lady and he wants this lady to be all his – even for a little moment. But everything isn’t going the way Mauri planned it. COFFEE AND CIGARETTES Pastissi Jim Jarmusch’in elokuvasta Coffee and Cigarettes (2003). THE LUCKY BAKER Maurilla on suunnitelma ja hän luulee sen olevan oikotie helppoon elämään. Mauri on iskenyt silmänsä rikkaaseen naiseen ja aikoo saada tämän omakseen – edes pieneksi hetkeksi. Kaikki ei kuitenkaan mene niin kuin Mauri suunnitteli. 184 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 FAMILY PORTRAIT Family portrait is a symbolistic story about dad’s alcoholism and how it destroys the relationships of the family completely. Perhepotretti on symbolistinen tarina perheen isän alkoholismista ja siitä miten se tuhoaa perheen välit lopullisesti. TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET ▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39 NIIN PALJON SINUA HALUSIN PITKÄN PÄIVÄN AAMU ASEPUSSI Finland | Suomi 2010 Fiction | 4 min | HD | col. Director: Aino Suni Script: Niina Virtanen Photography: Kerttu Hakkarainen Sound: Arttu Hokkanen Editing: Jussi Sandhu, Ville Hakonen Music: Arttu Hokkanen Production: Niina Virtanen Contact: Niina Virtanen, tel.: +358407766799, [email protected] Finland | Suomi 2010 Fiction | 26 min | HD | col. Director: Joona Sarisalmi Script: Joona Sarisalmi Photography: Markus Tynskä Sound: Pauliina Saarman Editing: Joonas Halkola Music: Derek Sindel Production: Essi Silvennoinen Contact: Essi Silvennoinen, [email protected] Finland | Suomi 2010 Fiction | 15 min | HD | col. Director: Jukka Hautajärvi Script: Jukka Hautajärvi Photography: Jukka Moisio Sound: Veera Niemi Editing: Tommi Hietaniemi Production: Anna-Maija Salmi Contact: Anna-Maija Salmi, tel.: +358408294410, [email protected], Jukka Hautajärvi, tel.: +358505239637, [email protected] ALL THAT I WANTED Pirjo aims for perfection and won’t stand for anything less from herself or others. With unusual methods Pirjo secures the future of her high quality heritage. The short film ponders the demand of flawlessness that reaches out to every aspect of life. Made with comic-like precision and vividness, the absurd story hits a nerve. Pirjo tavoittelee täydellisyyttä, eikä hyväksy sen vähempää itseltään tai muilta. Epätavallisin keinoin Pirjo varmistaa huippulaatuisen perimänsä tulevaisuuden. Lyhytelokuva pohdiskelee virheettömyyden vaadetta, joka tunkee lonkeroitaan elämän joka saralle. Sarjakuvamaisella selkeydellä ja elävyydellä kerrottu absurdi tarina iskee älyhermoihin. FINDING FRANK Finding Frank is a warm drama comedy, which tells the story about the journey of an 18-year-old Jussi on the verge of adulthood. The movie portrays a story of a young man growing up amidst temptations. Pitkän päivän aamu on lämminhenkinen draamakomedia, joka kertoo tarinan 18-vuotiaan Jussin matkasta aikuisuuden kynnyksellä. Elokuva kertoo tarinan nuoren miehen aikuiseksi kasvamisesta houkutusten ympäröidessä häntä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 GUNBAG Gunbag tells an ordinary story of Kassu in his twenties on an unordinary day. All Kassu wants to do is to hunt with his father’s old shotgun with his friend Niilo and play some heavy music. Things are complicated by Ylermö, who is convinced that he belongs in the band. Asepussi kertoo tarinan tavallisen parikymppisen Kassun vaiheista epätavallisena päivänä. Kassu haluaa vain metsästää isältään perimällä haulikolla kaverinsa Niilon kanssa ja soittaa heviä, mutta kapuloita rattaisiin laittaa Ylermö, joka on täysin vakuuttunut, että kuuluu poikien bändiin. 185 TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET ▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39 TOIVON MURUsia CRUMBS OF HOPE Finland | Suomi 2010 Fiction | 12 min | HD | col. Director: Emmi-Sofia Markkanen Script: Emmi-Sofia Markkanen, Marie Nieminen Photography: Kerttu Hakkarainen Sound: Tuukka Nikkilä Editing: Terhi Mehtola Music: Miro Laiho Production: Saana Sillanpää, Maiju Virkkunen Contact: Maiju Virkkunen, [email protected] It’s the beginning of the 90’s. Kari works at a little family bookstore. There are no clients. Parents want to take their children to gramma’s for Christmas, but can’t even afford the gas. Mother Minna thinks everything’s going to be alright. Parents’ relationship tightens as Kari gets irritated by Minna’s positive attitude. Suddenly Kari is forced to humble in front of a small miracle. HERA ADAPTION Finland | Suomi 2009 Fiction | 5 min | HD | col. Director: Sanni Rajapolvi Script: Sanni Rajapolvi Photography: Jouko Piipponen Sound: Michael Law Editing: Terhi Mehtola Music: Michael Law Production: TAMK University of Applied Sciences / The School of Art and Media, PAKO Studio, Pauli Kopu Contact: Sanni Rajapolvi, tel.: +358503223551 Finland | Suomi 2009 Experimental | 5 min | HD | col. Director: Henna Inkinen Script: Henna Inkinen Photography: Markus Tynskä Sound: Pauliina Saarman Editing: Arttu Salmi Music: Jani Kuivajärvi Production: Elisa Harvala Contact: Henna Inkinen, tel.: +358400901532, [email protected] The short movie HERA deals with the forming of an identity of a young woman. Lyhytelokuva HERA käsittelee nuoren naisen identiteetin rakentumista. On 90-luvun alku. Kari työskentelee perheensä omistamalla pienellä kirjakaupalla. Asiakkaita ei käy. Vanhemmat haluavat viedä lapset joulun viettoon mummilaan pois laman keskeltä, mutta heillä ei ole rahaa edes bensaan. Äiti Minna uskoo asioiden järjestyvän. Isän ja äidin välit kiristyvätkin skeptisen Karin ärsyyntyessä Minnan luottavaisesta elämänasenteesta. Yllättäen Kari joutuu nöyrtymään pienen ihmeen edessä. 186 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Adaption is a scarily beautiful picture of a self destructive mind. Adaption on pelottavan kaunis kuvaus itsetuhoisen mielen toiminnasta. TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET ▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39 HELVETIN HYVÄÄ TYÖTÄ KORPIN LAULU HERÄÄMINEN Finland | Suomi 2009 Fiction | 10 min | HD | col. Director: Jussi Sandhu Script: Jussi Sandhu Photography: Anne-Mari Musturi Sound: Markus Aaltonen, Tomi Pietilä Editing: Ville Hakonen Music: Ville Hakonen, Ville Rauhala Production: Mikko Helmanen, Juha Lindstedt, Mirva Savolainen Contact: TAMK University of Applied Sciences / The School of Art and Media, Mikko Helmanen, tel.: +358407161979, [email protected] Finland | Suomi 2009 Fiction | 14 min | HD | col. Director: Aino Suni Script: Kerttu Hakkarainen Photography: Kerttu Hakkarainen Sound: Miro Laiho Editing: Jussi Sandhu Music: Miro Laiho Production: Aino Suni, Pauli Kopu, Kerttu Hakkarainen, Linda Haapanen Contact: Aino Suni, tel.: +358445351399, [email protected] Finland | Suomi 2009 Fiction | 6 min | HD | col. Director: Miro Laiho Script: Miro Laiho Photography: Anne-Mari Musturi Sound: Michael Law Editing: Ville Hakonen, Jussi Sandhu Music: Michael Law Production: Minna Korhonen, Miro Laiho Contact: Minna Korhonen, tel.: +358405486988, [email protected] The film tells about a seven year old Iiris who finds her shelter from the world of adults in dreams and magical moments in the countryside. Iiris has a company in a raven she finds in an abandoned barn, but taking care of the bird leads to trouble. Psychological horror movie of a man who finds himself a victim of a conspiracy of surgeons as he wakes up in the middle of a brain surgery. He starts a battle in the twilight zone of imagination and reality trying to escape the nightmarish hospital. Elokuva kertoo 7-vuotiaasta Iiriksestä, joka löytää pakopaikkansa aikuisten maailmassa unista ja taianomaisista hetkistä maalaismaisemassa. Iiris saa seurakseen hylätyssä navetassa majailevan korpin, josta huolehtiessaan tyttö joutuu kuitenkin vaikeuksiin. Psykologinen kauhuelokuva kirurgien salaliiton uhriksi joutuvasta miehestä, joka herää kesken aivokirurgisen operaation. Mies aloittaa kamppailun mielikuvituksen ja todellisuuden rajamailla ja yrittää paeta painajaismaisesta sairaalasta. WHISTLE WHILE YOU WORK Tommi Virtanen is an ordinary workman. Day after day in a big factory shed with his colleagues he plays with his Hakka toy ; he hits the hammers through the wood, turns the toy upside down and starts over. There’s very little time left for the family. One day working overtime Tommi has an idea: what if the holes of the toy were bigger. Tommi Virtanen on tuikitavallinen työmies. Päivästä toiseen hän naputtaa kollegoidensa kanssa suuressa tehdashallissa pientä hakka-leluaan; lyö vasarat puusta läpi, kääntää lelun ylösalaisin ja jatkaa. Perheelle ei liiemmin jää aikaa. Eräänä päivänä Tommi saa ylitöissä idean: entä jos hakan reiät olisivat isompia? RAVEN’S SONG TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE AWAKENING 187 ELO: New Student Films ELOssa: uudet oppilastyöt ▶ 13.3. 14.00 Tullikamari L/T/108 MARJA-SISKO THE EYE OF THE EYE JOONATAN Finland | Suomi 2010 Documentary | 20 min | DigiBeta | col. Director: Reetta Aalto Script: Reetta Aalto Photography: Jarkko Virtanen, Tuukka Ylönen, Reetta Aalto Sound: Mika Niinimaa Editing: Okku Nuutilainen Production: University of Art and Design Helsinki / Sari Lempiäinen Contact: University of Art and Design Helsinki - School of Motion Picture, Television, and Production Design / Saara Toivanen, Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland, tel: +358503317754, [email protected] Finland, India | Suomi, Intia 2010 Documentary | 7 min | DigiBeta | col. Director: Tuomas Kaila Script: Tuomas Kaila Photography: Juice Huhtala Sound: Toni Teivaala Editing: Tuomas Kaila Production: University of Art and Design Helsinki / Juice Huhtala Contact: University of Art and Design Helsinki - School of Motion Picture, Television, and Production Design / Saara Toivanen, Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland, tel: +358503317754, [email protected] Finland | Suomi 2009 Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w Director: Markus Leppälä Script: Markus Leppälä Sound: Svante Colerus Editing: Markus Leppälä Music: Svante Colerus Production: University of Art and Design Helsinki / Markus Leppälä Contact: University of Art and Design Helsinki - School of Motion Picture, Television, and Production Design / Saara Toivanen, Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358503317754, [email protected] A cleaning lady has something to say to the habitants of a dream world reflected on the silver screen. That otherworldly world and her own are dependent on one another. There can be no observer without the observed and vice verse. The name of the film is taken from a passage in the Upanishads, in which consciousness itself, the Brahman, is defined as being the eye of the eye, the mind of the mind and the life of life. The essay-film forms an outline of the difficulty of becoming human and passing on knowledge from one generation to the next. GUARDIAN ANGEL Late in 2008, Vicar Olli Aalto starts being a woman full-time. A film about acceptance, mercy and forgiveness. Loppuvuodesta 2008 kirkkoherra Olli Aalto ryhtyy täyspäiväisesti MarjaSiskoksi. Elokuva hyväksynnästä, armosta ja anteeksiannosta. SILMÄN SILMÄ Siivoja puhuttelee valkokankaalle heijastetun unimaailman asukkeja. Tuo aineeton maailma ja hänen omansa ovat täysin riippuvaisia toisistaan: ei voi olla katsojaa ilman katsottua, eikä katsottua ilman katsojaa. Elokuvan nimi viittaa erääseen Upanishadien jakeeseen, jossa tietoisuutta kuvaillaan silmän silmäksi, mielen mieleksi ja elämän elämäksi. 188 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 JONATHAN Esseemuotoinen elokuva on hahmotelma ihmiseksi kasvamisen vaikeudesta ja tiedon välittämisestä sukupolvelta toiselle. ELO: New Student Films ELOssa: uudet oppilastyöt ▶ 13.3. 14.00 Tullikamari L/T/108 BALLONGRESAN THE BALLOON TRIP KUUMAILMAPALLOMATKA Finland | Suomi 2009 Fiction | 15 min | DigiBeta | col. Director: Jonas Kukkonen Script: Jenny Dahlström Photography: Päivi Kettunen Sound: Toni Teivaala Editing: Jonas Kukkonen Production: University of Art and Design Helsinki / Eero Saarela Contact: University of Art and Design Helsinki - School of Motion Picture, Television, and Production Design / Saara Toivanen, Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358503317754, [email protected] Vicky and Benita are two elderly ladies who play the bingo every week. When they win the top prize of the year, a balloon trip, Benita is suddenly injured and things take a new twist. YKKÖSLUOKKA - FIRST CLASS Finland | Suomi 2009 Documentary | 7 min | Digibeta | col., b&w Director: Aino Pitkäjärvi Script: Aino Pitkäjärvi Sound: Pinja Kuusela Edit: Aino Pitkäjärvi Music: Antti Pitkäjärvi Production: University of Art and Design Helsinki / Lotta-Kaisa Riistakoski Contact: University of Art and Design Helsinki - School of Motion Picture, Television, and Production Design / Saara Toivanen, Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358503317754, [email protected] What are little top students made of? A film about apples, children and labels. Mistä on pienet mallioppilaat tehty? Elokuva omenoista, lapsista ja lokeroinnista. Vicky ja Benita ovat kaksi iäkkäämpää, bingoa pelaavaa naista. Kun he voittavat vuoden pääpalkinnon, kuumailmapallomatkan, Benita yllättäen loukkaa itsensä ja Vicky on vaikean valinnan edessä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 DO NOT DISTURB EI SAA HÄIRITÄ Finland | Suomi 2009 Fiction | 21 min | DigiBeta | col. Director: Tommi Kainulainen Script: Anna Ruohonen Photography: Aarne Tapola Sound: Pinja Kuusela Editing: Aino Pitkäjärvi Production: University of Art and Design Helsinki / Anna Järvinen Contact: University of Art and Design Helsinki - School of Motion Picture, Television, and Production Design / Saara Toivanen, Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358503317754, [email protected] A random meeting between a hotel cleaner and a customer turns out to be significant for both of them. Elokuva kertoo hotellisiivoojan ja asiakkaan sattumanvaraisesta, mutta merkitykselliseksi muuttuvasta kohtaamisesta hotellihuoneessa. 189 The Heart of Documentary 53rd International Leipzig Festival for Documentary and Animated Film DOK Festival & DOK Industry, www.dok-leipzig.de 18.–24.10.2010 With the support of the MEDIA Programme of the European Union 1 – 7 June 2010 Member of 26 th Hamburg InternatIonal SHort FIlm FeStIval 12th mo & FrIeSe Children’s short Film Festival organIzer Kurz FIlm agentur HAMBURG e.V. www.shortfilm.com MINIKINO For Finnish Film Contact, children’s films are extremely important. A sign of this is the annual number of viewers - over 100,000. Unfortunately, the selection of children’s films has not been able to make up to meet the demands because of the low, nearly inexistent new production. Because of this, foreign films have been added to the selection, thus broadening the organisation’s basic idea of distributing domestic short films and documentaries. For this special screening, we have selected some of the most beloved children’s films from recent decades, including Friendship (1967) from the ever popular series Behaviour Flower by Heikki Partanen; the Turnip (1982) by Heikki Prepula, which is based on an old folktale about a little mouse and a giant turnip; and The Bun-Boy (1989) whose unforgettable chant lays off no-one. The Rooster and Hen Have a Sauna (1991) by Tini Sauvo represents a newer and yet as popular production, and the film tells in a winning and surprising way what can happen before a sauna is heated and ready. Representing the international supply is Mister Bohm and a Herring (1987) by Peter Cohen and Olof Landström, which ponders on the peculiarities and meanings of life. All of the films in this screening are shown from 16 mm film what has been the distinguished objective of the organisation for years. Therefore, our aim has been on cinematic education which, in the era of digitalisation, can strike as a relic of the old days. This is the real way to display films, though. The screening is fit for all ages. “Three Bucks” Suomen elokuvakontaktin toiminnassa lastenelokuvat ovat erittäin tärkeitä. Tästä osoituksena on vuositasolla jopa yli 100 000:n katsojan määrä. Valitettavasti lastenelokuvien valikoimaa ei ole päästy täydentämään kysyntää vastaavaksi johtuen vähäisestä, lähes olemattomasta uustuotannosta. Tästä johtuen valikoimaan on jouduttu ottamaan myös ulkomaisia elokuvia laajentaen elokuvakontaktin lähtökohtaa olla kotimaisen lyhyt- ja dokumenttielokuvan levittäjä. Tähän juhlanäytökseen olemme valinneet rakastetuimpia lastenelokuvia vuosikymmenten ajalta. Näemme aina yhtä suosituista Heikki Partasen Käytöskukista elokuvan Ystävyys (1967) sekä Heikki Prepulalta vanhaan kansansatuun perustuvan tarinan Nauris (1982) pikku hiirestä ja jättinauriista ja myös Pullapojan (1989), jonka unohtumaton lallatus ei jätä ketään rauhaan. Uudempaa, mutta myös hyvin suosittua tuotantoa edustaa Tini Sauvon Kukon ja kanan sauna (1991), joka valloittavan yllättävästi kertoo, mitä kaikkea voi tapahtua ennen kuin sauna on kylpyvalmis. Kansainvälistä tarjontaa edustaa ruotsalainen Peter Cohenin ja Olof Landströmin Herra Pohto ja silli (1987), jossa etsitään elämän merkillisyyksiä ja merkityksiä. Kaikki näytöksen elokuvat esitetään filmiltä (16 mm), mikä on ollut elokuvakontaktin kunniakkaana tavoitteena vuosien ajan. Täten olemme pyrkineet elokuvakasvatuksellisiin päämääriin, mikä tänä digitalisoinnin aikana voi tuntua menneiden vuosikymmenten jäänteeltä. Se on kuitenkin sitä oikeaa elokuvaa. Näytös sopii kaikenikäisille. ”Kolme Pukkia” TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 191 MINIKINO ▶ 13.3. 10.00 Tullikamari L/T/106 KÄYTÖSKUKKA: YSTÄVYYS NAURIS Finland | Suomi 1967 Animation | 5 min | 16 mm | col. Director: Heikki Partanen Script: Heikki Partanen Photography: Heikki Partanen Animation: Heikki Partanen Sound: Timo Päiviö Editing: Armas Vallasvuo Production: FJ-Filmi Oy Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 1982 Animation | 7 min | 16 mm | col. Director: Heikki Prepula Script: Heikki Prepula Photography: Heikki Prepula Animation: Heikki Prepula Editing: Matti Markkanen Music: Matti Prepula Production: Heikki Prepula Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Glutton is in a foul mood. In his anger, Glutton eats a bush where Owl is hiding. At first, Owl makes a huge fuss about it, but later helps Glutton by cleaning Gluttons big mouth of branches and splinters. Friendship is an important thing. The Turnip is a cheerful animation, a folktale of a giant turnip and a joint effort to lift it up from the field. In the end, the strengths of a little mouse bring the endeavour to a close. BEHAVIOUR FLOWER: FRIENDSHIP Suursyömäri on pahalla tuulella. Suutuksissaan se pistää suuhunsa pensaan, jossa Pöllö piileskelee. Pöllö nostaa ensin kovan melun, mutta auttaa sitten Suursyömäriä puhdistamalla tämän suuren suun oksista ja tikuista. Ystävyys on tärkeä asia. 192 HERR BOHM OCH SILLEN THE TURNIP MISTER BOHM AND A HERRING HERRA POHTO JA SILLI Nauris on hilpeä animaatiokertomus, kansansatu jättiläisnauriista, jota yritetään yhteisvoimin nostaa naurismaasta. Pienen hiiren voimat tuovat lopulta ratkaisun ponnistukseen. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Sweden | Ruotsi 1987 Animation | 12 min | 16 mm | col. Directors: Peter Cohen, Olof Landström Script: Peter Cohen Photography: Mikael Gerdin Animation: Olof Landström Sound: Christer Furubrand Editing: Peter Cohen, Olof Landström Music: Anders Åborg Production: POJ Filmproduktion AB, Sveriges Television TV2 Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Mister Bohm is no fool. He is constantly pondering and contemplating the peculiarities and secrets of life. Lately, one question in particular has been occupying him. Wonder why fish can’t live on dry land? Herra Pohto ei olekaan mikään tyhmä mies. Hän aprikoi ja pohdiskelee tuon tuostakin elämän merkillisyyksiä ja salaisuuksia. Viime aikoina häntä on aivan eritoten askarruttanut muuan kysymys. Minkähän vuoksi kalat eivät pysty elämään maalla? MINIKINO ▶ 13.3. 10.00 Tullikamari L/T/106 KUKON JA KANAN SAUNA PULLAPOIKA Finland | Suomi 1991 Animation | 19 min | 16 mm | col. Director: Tini Sauvo Script: Tini Sauvo Photography: Lauri Pitkänen Animation: Tini Sauvo Editing: Ossi Skurnik Music: M. A. Numminen Production: Liisa Helminen Film Productions Oy Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 1989 Animation | 11 min | 16 mm | col. Director: Heikki Prepula Script: Heikki Prepula Photography: Heikki Prepula Animation: Heikki Prepula Editing: Matti Markkanen Music: Katri Hänninen, Henri Kajo Production: Heikki Prepula Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Rooster named Mikko and Hen named Kaisa decide to warm up the sauna. While Rooster carries the bath waters and chops the firewood, Hen sets about to make a bath whisk, but it’s easier said than done: tired after taking care of the chicks, the birch tree wishes for some drinking water first, the well wants to get the bucket repaired, and the smith is hungry after a day of work. In the end, everything works out for the best. Based on a famous fairy tale, the Bun-Boy is a story about a gingerbread man who escapes his baker into the big world. There he meets a few gourmet gluttons but he escapes them, too. The fox turns out to be more cunning than the others, but how does the story end… Tampere Film Festival 1990: Main Prize in the Finnish Competition. Kukko-Mikko ja Kana-Kaisa päättävät lämmittää saunan. Sillä aikaa kun Kukko kantaa kylpyvedet ja hakkaa halot, lähtee Kana vastoja tekemään. Vaan sepä ei olekaan niin yksinkertaista: linnunpoikien kaitsemisesta väsynyt koivu toivoo saavansa ensin vettä juodakseen; kaivo haluaa korjauttaa ämpärin ja sepällä on työpäivän jälkeen nälkä. Lopulta kaikki kuitenkin järjestyy parhain päin. Pullapoika on tunnettuun satuun perustuva tarina piparkakkupojasta, joka karkaa leipojaltaan maailman markkinoille. Maailmalla pullapoika kohtaa herkkusuita ahmatteja, mutta karkaa niiltäkin. Kettupa osoittautuukin muita ovelammaksi, vaan kuinkas sitten käykään… Tampereen elokuvajuhlien kotimaisen kilpailun pääpalkinto 1990. THE ROOSTER AND HEN HAVE A SAUNA THE BUN-BOY TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 193 New Means of Narratives and Touching Stories Uusia kerronnallisia keinoja ja koskettavia tarinoita Skidisti -project, started by the Finnish Film Foundation (AVEK), the promotion centre for audiovisual culture and Suomen elokuvakontakti - a Finnish film distribution company -, has funded six high quality Finnish short movies for children. The project got started as a screenplay competition in the spring of 2008, after which the chosen teams were granted project specific screenplay support. With the help of the financial support, the screenplays were further developed together with professional dramaturge. These films, finished at the end of 2009 and at the beginning of 2010, are an excellent example of a well designed and finished development project of Finnish films. Promoting Finnish children’s movies has become a centre of attention over the last years. Not only by the filmmakers and supporters but also the Ministry of Education has promoted the development project of children’s movies by increasing the visibility and appreciation and, for example, the co- operation of schools and movie culture. The distribution of the short movies of the Skidisti -project is mainly handled by Suomen elokuvakontakti, while the TV broadcasting is handled by YLE, the Finnish Broadcasting Company, through which the films are available for the big audience. To support the films the media education centre Metka has made teaching material that is available for schools and early childhood education. According to Miia Haavisto, a film commissioner for the Finnish Film Foundation, in choosing the films it was important that the films were especially made for children and are not only films about children. Together with Pia Andell, AVEK’s production consultant, and Leena Närekangas, the former executive manager of Suomen elokuvakontakti, Haavisto tried making it so that the collection of six films featured both girls and boys as protagonists, thus the films would be more widely usable, versatile and interesting. Even hard subjects such as loss of a dear friend, bullying and being different were chosen as subjects of the films on purpose. According to the feedback from the target audience, the films evoke strong reactions in children from thrilling joy to empathetic grief. A Skidisti DVD will be published along with the screening. Otto Suuronen Assistant/International Promotion – Short and Documentary Films, Finnish Film Foundation 194 Suomen elokuvasäätiön, Audiovisuaalisen kulttuurin edistämiskeskuksen (AVEK) ja Suomen elokuvakontaktin käynnistämän Skidisti-hankkeen avulla on rahoitettu kuusi korkeatasoista, lapsille sopivaa suomalaista lyhytelokuvaa. Hanke käynnistyi käsikirjoituskilpailun muodossa keväällä 2008, jonka jälkeen valituille työryhmille myönnettiin hankekohtainen käsikirjoitustuki. Tuen turvin käsikirjoituksia kehitettiin edelleen yhdessä ammattidramaturgien kanssa. Loppuvuodesta 2009 ja alkuvuodesta 2010 valmistuneet lyhytelokuvat ovat erinomainen esimerkki hyvin suunnitellusta ja loppuunsaatetusta suomalaisen elokuvan kehitysprojektista. Suomalaisen lastenelokuvan edistämisestä on tullut erityishuomion kohde viime vuosien aikana. Paitsi elokuvantekijöiden ja -tukijoiden taholta, myös opetusministeriö on toteuttanut lastenelokuvan kehittämisohjelmaa lisäämällä lasten- ja nuortenelokuvien näkyvyyttä ja arvostusta sekä esim. koulujen ja elokuvakulttuurin yhteistyötä. Skidisti-hankkeen lyhytelokuvien pääasiallinen levityskanava Suomessa on Suomen elokuvakontakti ja televisiolevityksen hoitaa Suomen Yleisradio, jonka kautta elokuvat ovat suuren yleisön nähtävissä. Elokuvien tueksi mediakasvatuskeskus Metkan valmistavat opetusmateriaalit ovat kaikki Suomen koulujen ja esiopetuksen käytössä. Suomen elokuvasäätiön tuotantoneuvoja Miia Haaviston mukaan tuotantoon valituissa lyhytelokuvissa haluttiin erityisesti painottaa, että elokuvat olisivat todellakin lapsille eikä vain lapsista kertovia teoksia. Haavisto pyrki yhdessä AVEKin tuotantoneuvoja Pia Andellin ja Suomen elokuvakontaktin ex-toiminnanjohtaja Leena Närekankaan kanssa ottamaan huomioon sen, että kuuden elokuvan kokonaisuudessa olisi sankareina poikia ja tyttöjä, niin että elokuvien käyttömahdollisuudet olisivat mahdollisimman monipuoliset ja kiinnostavat. Toteutettavien elokuvien joukkoon valittiin tarkoituksella vaikeitakin aiheita, kuten läheisen menetystä, kiusaamista ja erilaisuutta käsitteleviä aiheita. Skidisti-hankkeen elokuvien kohdeyleisöiltä saadun palautteen mukaan elokuvat herättävät lapsissa voimakkaita reaktioita hykerryttävästä ilosta empaattiseen surunkäsittelyyn. Näytöksen yhteydessä julkaistaan Skidisti-DVD. Otto Suuronen Kirjoittaja on Suomen elokuvasäätiön lyhyt- ja dokumenttielokuvan kulttuuriviennin assistentti TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 SKIDISTI ▶ 11.3. 10.00 Tullikamari T/T/36 GORILLA Finland | Suomi 2009 Fiction | 10 min | DigiBeta | col. Director: Hanna Bergholm Script: Kirsikka Saari, Jenni Toivoniemi Photography: Arttu Peltomaa Sound: Joonas Jyrälä, Miia Holopainen Editing: Katja Pällijeff Music: Janne Storm Production: Periferia Productions Oy / Outi Rousu Contact: The Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Gorilla is a ten-minute children’s drama about a six-year-old Alli who tries to get into her big sister’s lovely princess room; she wants to play with her sister and her friend. Alli is an energetic little girl; her clothes are always full of felt-tip pen and ketchup stains and her head full of ideas. The big girls won’t play with Alli but instead call her a gorilla because she is so scruffy. Gorilla on lyhyt lastendraama 6-vuotiaasta Allista, joka yrittää päästä isosiskonsa Elinan prinsessa-huoneeseen leikkimään isosiskon ja tämän kaverin Iinan kanssa. Alli on tarmokas tyttö, jolla on naama ja paita täynnä tussin ja ketsupin jälkiä ja pää täynnä ideoita. Isot tytöt eivät kuitenkaan päästä Allia leikkiinsä, vaan haukkuvat suttuista Allia gorillaksi. KOSMINEN KULKURI PÄIVÄNSANKARI Finland | Suomi 2010 Animation | 10 min | DigiBeta | col. Directors: Mariko Härkönen, Ismo Virtanen Script: Mariko Härkönen, Ismo Virtanen Animation: Lauri Konttori Photography: Jussi Kemppainen Sound: Ilmari Hakkola Editing: Ismo Virtanen, Jussi Kemppainen Music: Salla Hakola, Ilmari Hakkola, Felix Zenger, Ismo Virtanen Production: Elokuvaosuuskunta Elokas / Mariko Härkönen Contact: The Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 2009 Documentary | 12 min | DigiBeta | col. Director: Marika Väisänen Script: Marika Väisänen Animation: Saara Konttinen Photography: Sari Aaltonen Sound: Olli Huhtanen Editing: Joona Louhivuori Music: Panu Aaltio Production: Kinocompany Oy / Liisa Juntunen Contact: The Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi THE COSMIC AVENGER Bureaucrat robot X-Moo and courier robot Io take care of the mail and cargo deliveries around Milky Way. Emotional and sensitive Io is lonely and bored working with formal and monotonous X-Moo. When Io and X-Moo find an unidentified parcel drifting in space their life turns upside down and friendship is put to trial. Kuriirirobotti Io ja kirjurirobotti X-Moo rahtaavat postipaketteja ympäri linnunrataa työhönsä ja toisiinsa kyllästyneinä. Kun heidän aluksensa törmää salaperäiseen pakettiin, pyörähtää käyntiin galaksin kokoinen sekamelska jonka vain ystävyys voi pelastaa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MONSTER BIRTHDAY Mimmi is a six-year-old preschooler who has lots of hobbies and a wild imagination. She is a brave girl, but she has had trouble making friends in her age group and she is afraid she will be bullied. She will soon turn seven and for the first time ever, she decides to invite friends to a birthday party. Can the party help her overcome her fears? Mimmi (6v.) on reipas ja hänellä on paljon harrastuksia. Mimmi pelkää tulevansa kiusatuksi ja hänellä on ollut vaikeuksia ystävystyä ikäistensä kanssa. Pian hän täyttää seitsemän ja päättää kutsua syntymäpäiväjuhlille ensi kertaa myös kavereita. Voittaako Mimmi juhlien kautta pelkonsa? 195 SKIDISTI ▶ 11.3. 10.00 Tullikamari T/T/36 SUPERMÄÄN TREENILAJI VEETI JA PAVUNVARSI Finland | Suomi 2010 Fiction | 15 min | 35 mm | col. Director: PV Lehtinen Script: PV Lehtinen Photography: Hannu-Pekka Vitikainen Sound: Juha Hakanen Editing: PV Lehtinen Music: Tapani Rinne Production: Cineparadiso Oy / PV Lehtinen Contact: The Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 2009 Fiction | 11 min | DigiBeta | col. Director: Laura Joutsi Script: Laura Joutsi, Kiti Saarinen Photography: Henri Blomberg Sound: Janne Jankeri Editing: Joona Louhivuori Production: Edith film Oy / Liisa Penttilä Contact: The Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 2009 Fiction | 14 min | DigiBeta / col. Director: Susanna Kotilainen Script: Susanna Kotilainen Animation: Teemu Åke Photography: Matti Poutanen Sound: Lauri Turjansalo Editing: Teemu Åke Music: Petri Koistinen Production: Osuuskunta Korpipaja / Meri-Ellen Pystynen Contact: The Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel.: +35896129720, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi MY SUPERHERO In this short film, country boy Oskari travels with his mother to the city. There he meets his superhero. However, all is not quite as seven-year-old Oskari imagined. He is faced with a difficult choice. Lyhytelokuva maaseudulla asuvasta Oskarista, joka matkaa äitinsä kanssa kaupunkiin ja kohtaa siellä supersankarinsa. Kaikki ei ole kuitenkaan niin kuin seitsemänvuotias Oskari on kuvitellut. Hän joutuu vaikean valinnan eteen. 196 THE TRAINING WEEKEND A father’s weekend with his 9-year old daughter Anni, is filled with sad and happy events. How is one to know how to be a father or a daughter? Yhdeksänvuotias Anni menee viikonlopuksi isänsä luo. Yhdessäolo ei ole helppoa, ja kohtaaminen täyttyy sekä iloisista että kurjista asioista. Annia kiusataan koulussa ja isällä on hankaluuksia oman elämänsä kanssa. Kumpikin on huolissaan toisen pärjäämisestä. Tavoite on molemmilla sama - kumpikin tahtoisi olla hyväksytty omana itsenään. Mutta mistä sitä tietää, miten olla isä taikka tytär? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 VEETI AND THE BEANSTALK Veeti and the Beanstalk is a story about a boy who is cast in the middle of the grief of grown-ups. After the father’s death Veeti’s mother cries so much their house becomes flooded. Soon the flood of tears threatens to drown the whole house. To escape the flood Veeti decides to grow a magical tree that will reach all the way to heaven. Veeti ja pavunvarsi kertoo pojasta, joka joutuu keskelle aikuisten surua. Isän kuoleman jälkeen Veetin äiti itkee niin paljon, että kotona alkaa tulvia. Pian kyyneltulva uhkaa hukuttaa koko kodin alleen. Päästäkseen kyyneltulvaa karkuun Veeti päättää kasvattaa valtavan taikapuun, joka ulottuu taivaaseen saakka. 9-14.3.2010 VIDEOTIVOLI & NORDIC AND BALTIC COUNTRIES’ KIDS FOR KIDS VIDEOTIVOLI & POHJOISMAINEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS Videotivoli, the international video festival for children, is now held for the seventh time. For third time it features a competition with films created by children under 16 from the Nordic and Baltic countries. Pirkko the Parrot, the mascot bird of the event, has brought 650 films from 38 different countries for the festival. The theme of the year is Mexico. The country introduces itself to the audience with its own series of films together with an exhibition. The screenings take the viewers around the globe and introduce them to films from such countries as Iran, India and Argentina. Videotivoli is the children’s own video event. There are 10 different screenings during the week that include films with length less than 10 minutes. The international selection of Videotivoli will mainly be seen at Tullikamari’s Pakkahuone. The Northern and Baltic films will compete at the Niagara cinema. The screenings are divided according to age groups. The Videotivoli 1 screening has gathered likeable animations about friendship and carefree adventures for kindergarten aged children and VT 2 is meant for 6-9-year olds. VT 3 offers 9 to 12year old primary school children imaginative and whimsical films but also some more serious ones about responsible consumerism and the climate situation. VT 4 includes films about the senses of the youth. Among others is a film made by the Dutch kids with Hollywood actor Rutger Hauer. VT 5 is a trip to Mexico for under 12-year olds. The VT 6 screening rocks: it is meant for over 9-year olds and contains many different music videos. The films created by children from the Nordic and Baltian countries compete in their own Kids for Kids competition. The KFK 1 screening shows animations and minute movies by under 12-year olds. KFK 2 includes documentaries, experimental films and fictions. KFK 3 screens animations and minute movies created by 13 to 16-year olds. Competing in the KFK 4 series are documentaries, experimental films and fictions by 13 to 16-year olds. Give time to children and listen to them. Enjoy the Videotivoli screenings. Absorb new ideas and make use of them in your life. Laugh with us and ponder together on the more serious subjects. Further information: [email protected], www.videotivoli.fi THE COLORS OF MEXICO – Los Colores de Mexico –animation exhibition Exhibited at the Niagara cinema is characters from animations and photographs from workshops created by Mexican children Kansainvälisen lasten ja nuorten videokatselmus, Videotivoli esittäytyy nyt seitsemännen kerran. Sen ohessa kilpailevat kolmatta kertaa pohjoismaiset ja Baltian maiden alle 16-vuotiaiden nuorten tekemät elokuvat. Tapahtumien maskottilintu, Pirkko papukaija, on tuonut matkoiltaan näihin tapahtumiin yhteensä 650 elokuvaa 38 eri maasta. Tänä vuonna tapahtuman teemamaa on Meksiko. Maa esittäytyy omana elokuvasarjanaan näyttelyn kera yleisölle. Katsojat pääsevät näytöksissä maailmanympärysmatkalle ja tutustumaan elokuviin mm. Iranista, Intiasta ja Argentiinasta. Videotivoli on lasten ja nuorten oma videotapahtuma. Viikon aikana tarjolla on 10 erilaista näytöstä, jotka sisältävät alle 10 minuuttisia elokuvia. Videotivolin kansainvälinen osuus esittäytyy pääsääntöisesti Tullikamarin Pakkahuoneella. Pohjoismaiset ja Baltian maiden elokuvat kilpailevat taas elokuvateatteri Niagarassa. Ohjelmistot on valittu sopimaan kullekin ikäryhmälle. Videotivoli1 -näytökseen on koottu päiväkoti-ikäisille mukavia animaatioita ystävyydestä ja huolettomista seikkailuista ja VT 2 on tarkoitettu 6 – 9 –vuotiaille. VT 3 tarjoaa alakoulun 9 – 12 –vuotiaille mielikuvituksen hulluttelua ja vakavampia aiheita mm. järkevästä kuluttamisesta ja ilmaston tilasta. VT 4 sisältää yli 12 -vuotiaille elokuvia nuoruuden tunnoista. Mm. hollantilaiset nuoret ovat tehneet elokuvaa Hollywoodnäyttelijä Rutger Hauerin johdolla. VT 5 on alle 12-vuotiaille tarkoitettu matka Meksikoon. VT 6 sarjassa jytää: Tämä yli 9-vuotiaille tarkoitettu esitys pitää sisällään mitä moninaisimpia musiikkivideoita. Pohjoismaiset ja Baltian maiden lasten ja nuorten elokuvat kisaavat omassa Kids for Kids -kilpailussaan. KFK 1 näytöksessä esittäytyy alle 12 –vuotiaiden animaatiot ja minuuttielokuvat. KFK 2 pitää sisällään dokumentteja sekä kokeellisia ja näyteltyjä elokuvia. KFK 3 esittelee 13-16 -vuotiaiden tekemiä animaatioita ja minuuttielokuvia. KFK 4 sarjassa kilpailee 13 – 16 -vuotiaiden tekemät dokumentit, kokeelliset ja näytellyt elokuvat. Antakaa aikaa lapsille ja nuorille sekä kuunnelkaa heitä. Nauttikaa Videotivolin näytöksistä. Imekää uusia ideoita ja vinkkejä omaan tekemiseenne. Naurakaa kanssamme ja pohtikaa yhdessä vakavampia aiheita. Lisätietoja: [email protected], www.videotivoli.fi MEKSIKON VÄRIT – Los Colores de Mexico -animaationäyttely Elokuvateatteri Niagaran yhteydessä on esillä meksikolaisten lasten tekemien animaatioiden hahmoja sekä valokuvia työpajasta ja maasta. Maikki Kantola TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 197 VIDEOTIVOLI VIDEOTIVOLI 1 For ages 4-7 | 4-7 -vuotiaat Length | Kesto 40 min Tullikamarin Pakkahuone | Tullikamari Wed / Ke 10.3. 10.00 Thu / To 11.3. 9.00 Fri / Pe 12.3. 9.00 & 12.00 SUPER BOMMA SUPER GRANDMA SUPERMUMMI Belgium | Belgia 2008 | Animation | 2’15’’ | DVD | col. | Kids from the stop motion workshop from Sint Lutgardisschool, 10–11-years-old | Kidscam vzw | Joris Van Dael | Grandma lives near the park. Everyday, she goes for a walk with her lovely kitten. One day the kitten gets on the top of a skyscraper. Grandma is clever enough to rescue her lovely kitten. Mummo asuu puistossa. Hän käy joka päivä kävelyllä suloisen kissansa kanssa. Eräänä päivänä kissa päätyy pilvenpiirtäjän huipulle, mutta nokkela mummo pelastaa sen. PRINSES ZOEKT RIDDER PRINCESS NEEDS KNIGHT PRINSSIÄ VAILLA Belgium | Belgia 2009 | Animation | 2’30’’ | DVD | col. | Made by team of kids (born 2005–2006) | Christel Degros | Academy for Plastic Arts Ghent | A princess is waiting for a knight to rescue her from a tower. The knight, who wants to help, seems to have a hard time doing so. Prinsessa odottaa ritaria pelastamaan hänet tornista. Ritari haluaa auttaa, mutta se tuntuu olevan kovin vaikeaa. RUMOROSISASSI NOISYSTONES KILKKAAVAT KIVET Italy | Italia 2009 | Animation | 1’00’’ | DVD | col. | Kindergarden of Molinetto di Mazzano, Brescia (5 years old) | Vincenzo Beschi, Irene Tedeschi | Ferdinando Facchin, Municipality of Mazzano, Brescia in collaboration with AVISCO | A concert by little stones. Pieni kivikonsertti. Дружба FRIENDSHIP YSTÄVYYS Russia | Venäjä 2009 | Animation | 1’50’’ | DVD | col. | Studio Da | Irina Grudina | He sent me a text message before the operation saying:”It will all be alright.” Hän lähetti minulle tekstiviestin ennen leikkausta sanoen: “Kaikki menee kyllä hyvin.“ 198 IL MERCATO THE MARKET PLACE TORI Italy | Italia 2009 | Animation | 4’37’’ | DVD | col. | Team of children (5 y), Kindergarden “Don Minzoni” Rezzato, Brescia | Vincenzo Beschi | Pinacoteca internazionale dell’eta’ evolutiva “Aldo Cibaldi” – comune di Rezzato | Voices, sounds, people and stands of the market in clay animation throughout ears and eyes of children. Muovailuvaha-animaatio, jossa torin äänet ja ihmiset kuvataan lasten korvilla ja silmillä. PLAVA CAROLIJA BLUE MAGIC SINISTÄ TAIKAA Croatia | Kroatia 2009 | Animation | 2’19’’ | MiniDV | col. | Ivona Levak | Edo Lukman - Skola Animiranog Filma Cakovec | SAF Cakovec | A story about a girl who has found a magic book. Tarina tytöstä, joka on löytänyt taikakirjan. LE PAPILLON THE BUTTERFLY PERHONEN Belgium | Belgia 2009 | Animation | 2’34’’ | DVD | col. | Team of kids (born 2001-2005) | Joanna Lorho | Cameleon Bavard ASBL | The flight of a butterfly, animation made with natural materials like leafs and nuts. Lehdillä, pähkinöillä ja muilla luonnonmateriaaleilla tehty animaatio perhosen lennosta. A ALDEIA DOS DENTES BRANCOS THE WHITE TEETH VILLAGE VALKOISTEN HAMPAIDEN KYLÄ Portugal | Portugali 2008 | Animation | 6’35’’ | DVD | col. | Team of kids, 9-16 years | Centro Lúdico da Imagem Animada_ANILUPA | Assosiacão de Ludotecas do Porto/ ANILUPA | This film is based upon a scientific approach to oral hygiene, which resulted in a history of the collective imagination of the class. Filmi perustuu tieteelliseen lähestymistapaan hammashygieniaa kohtaan ja koko luokan mielikuvitukseen. DOLL NUKKE Russia | Venäjä 2008 | Fiction | 1’20’’ | DVD | col.,b&w | Team of kids, 13–16 years | Nadia Sorokina, Nastia Svorezskaia | Children’s studio “KASKAD” | So many people suffer from loneliness. Niin moni ihminen kärsii yksinäisyydestä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 LA FAMIGLIA “SENZAPIEDI“ THE FAMILY “WITHOUT FEET“ JALATON PERHE Italy | Italia | Animation | 2’54’’ | DVD | col. | Team of kids, under 9 years | Workshop Image 2 Iter | Comune Di Torino Iter | “A family without feet” is an animation movie realized in decoupage technique. It is the result of a working year on road education. Children tell what happens if people don’t know and so don’t respect rules. Decoupage-tekniikalla toteutettu filmi on vuoden liikennekoulutuksen tulos. Siinä kerrotaan mitä tapahtuu, jos ihmiset eivät tunne liikennesääntöjä. J’AI FAIM I’M HUNGRY OLEN NÄLKÄINEN Belgium | Belgia 2008 | Animation | 5’10’’ | DVD | col. | Team of kids under 9-years-old | Cameraetc | Jean-Luc Slock | Ikouk is a young Inuit who lives on the ice field. He is always hungry, so hungry that his mum can’t feed him anymore. Ikouk has to find food on his own… Ikouk on nuori jäätiköllä asuva inuiitti. Hänellä on aina nälkä, eikä hänen äitinsä voi enää ruokkia häntä. Ruokaa on etsittävä muualta… SLUCAJNA PUSTOLOVINA CASUAL ADVENTURE HUOLETON SEIKKAILU Croatia | Kroatia 2009 | Animation | 3’02’’ | MiniDV | col. | Group of children, 10–11-yearsold | Edo Lukman - Skola Animiranog Filma Cakovec | SAF Cakovec | An adventure of two kittens on a distant island. Kaksi pikkukissaa seikkailee kaukaisella saarella. VIDEOTIVOLI 2 For ages 6-9 | 6 - 9 -vuotiaat Length | Kesto 50 min Tullikamari Pakkahuone | Tullikamari Wed / Ke 10.3. 9.00 & 12.00 Thu / To 11.3. 12.00 Fri / Pe 12.3. 10.00 BUBILICA ALARM-CLOCK HERÄTYSKELLO Croatia | Kroatia 2009 | Animation | 1’23’’ | MiniDV | col. | Pia Klac (10 y) | Edo Lukman - Skola Animiranog Filma Cakovec | SAF Cakovec A girl has a problem with her alarm-clock. Tytöllä on ongelmia herätyskellonsa kanssa. VIDEOTIVOLI FACCIA A FACCIA FACE TO FACE KASVOTUSTEN Italy | Italia 2009 | Animation | 4’00’’ | DVD | col. | Pupils from primary school ”Serafino Gnutti”, Serle, Brescia (10 y) | Vincenzo Beschi, Irene Tedeschi | AVISCO – Audiovisivo Scolastico - Brescia I would like to be invisible at night. I would like to be a mermaid. I want to have fun with my hair! When desires are written on the face… Tahtoisin olla näkymätön öisin. Tahtoisin olla merenneito. Tahdon leikkiä hiuksillani! Kun mielihalut näkee naamasta… DON’T GO DOWN TROUGH THE WOODS PELOTTAVA METSÄ UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 5’00’’ | DVD | col. | Pupils from Royd Nursery Infant School (6-7 y) Amy and Dan set off to visit their grandma. They take a short cut trough the woods where they meet some unusual characters… Amy ja Dan menevät mumminsa luo oikotietä pitkin. Metsässä he tapaavat erikoisia tyyppejä… NO PAÍS DA FELICIDADE IN THE HAPPINESS COUNTRY ONNELLISUUDEN MAASSA Portugal | Portugali 2008 | Animation | 7’06’’ | DVD | col. | Team of kids, 9-16-years-old | Centro Lúdico da Imagem Animada_ANILUPA | Associacão de Ludotecas do Porto/ANILUPA This film is the result of creative writing work, which resulted in an argument were special boys and girls live in a fantasy universe. Erityiset pojat ja tytöt elävät mielikuvitusmaailmassa. O ASSALTO AN ATTACK HYÖKKÄYS Portugal | Portugali 2008 | Animation | 4’17’’ | DVD | col. | Pupils from class 4 There is a party on the pirate boat, because they have found a treasure. They are robbed after falling asleep, but the loot turns out to be a surprise. Merirosvot juhlivat saalistaan. Nukahdettuaan he joutuvat tietämättään hyökkäyksen kohteeksi. Ryöstösaalis osoittautuu kuitenkin yllätykselliseksi. SILENCE HILJAISUUS France | Ranska 2008 | Animation | 4’00’’| Children, 9-10 years | School at Quinceux | Stephan Laurencin & Festival Association In the classroom, the teacher shouts all the time. She begins to irritate me … I am going to tell her now… Opettaja karjuu luokassa koko ajan. Hän ärsyttää minua – näytän vielä hänelle… OS TRANSFORMADORES TRANSFORMERS MUUNTAJAT Portugal | 2009 | Animation | 5’47’’ | DVD | col. | Students of the School EB 1 n◦4 da Chaince (born 2000) | Cine-Clube de Avanca | Carlos Silva and João Paulo Dias | One alien, two aliens. Two girls, one mission… on Earth! Will this mission end? Avaruusolentoja ja tyttöjä. Päättyykö heidän tehtävänsä koskaan? SPUK IM CAMP SPOOK IN THE CAMP HAAMU LEIRILLÄ Germany | Saksa 2009 | Animation | 2’44’’ | Avi | col. | Children or the Fipp Treff e.V. (Berlin) | Karl Müssij, Olaf Haupt | A ghost transmogrifies three girls at a camp because they make fun of him. Aave langettaa loitsun kolmen tytön ylle, koska he pilkkaavat häntä leirillä. Мой любимый герой MY FAVOURIETE HERO SUOSIKKISANKARINI Russia | Venäjä 2009 | Animation | 2’18’’ | DVD | col. | Studio Da | Irina Grudina | Dad can be as clever as film stars. Isä osaa olla yhtä taitava kuin filmitähdet. AU REVOIR BOULI GOODBYE BOULI HYVÄSTI BOULI Belgium | Belgia 2008 | Animation | 5’10’’ | DVD | col. | Team of kids under 9-years-old | Cameraetc | Jean-Luc Slock | Bouli the beaver leaves his family to start his grown-up life. He finds a nice place and friendly neighbours. Bouli keeps on gnawing day and night to build a damn and a hut. One day he finds a chain saw… Bouli-majava lähtee perustamaan omaa kotia. Hän löytää hyvän paikan ja mukavia naapureita. Mutta sitten hän löytää moottorisahan… THE SPOT LÄISKÄ UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 4’10’’ | DVD | col. | Pupils from Roughwood Primary School and Wingfield Business & Enterprice College (born 2003) | C Media | Pitchfork Films | The Spot is a humorous live action short film that explores the relationship between an emerging pimple and its owner. Hauska tarina kasvavasta finnistä ja sen omistajasta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 VIDEOTIVOLI 3 For ages 9-12 | 9 - 12 Length |Kesto 50 min Tue / Ti 9.3. 10.00 Elokuvateatteri Niagara Thu / To 11.3. 13.00 Tullikamari Pakkahuone STADTWALZER CITY WALZ KAUPUNKIVALSSI Germany | Saksa 2008 | 2’25’’ | DVD | col., b&w | Team of kids 10–16-years-old | Jugendfilm e.V. | A kid stands on the sidewalk closing his eyes and listens, visualizing the pull of the city – a symphony of the metropolis. Liikennevaloissa silmät ummistuvat ja mielen täyttää kaupunkisinfonia. РОЗВАГА TO HAVE FUN HAUSKANPITOA Ukraine | Ukraina 2007 | Animation | 3’15’’ | DVD | col. | Team of kids 10-14-years-old | Children’s cartoon studio “KROK” Somebody does something. Others want to do the same. But the wishes not always coincide with the opportunities. Everyone has his own fun. (“Suum cuique” – lat.) Nevertheless finally everything is brilliant! Everybody is joyful! Kun joku tekee jotain, muutkin haluavat samaa. Toiveet eivät kuitenkaan aina toteudu. Mutta kaikki sujuu lopulta hyvin ja kaikki ovat iloisia. MISIÓN ESPACIAL SPACE MISSION TEHTÄVÄ AVARUUDESSA Argentina | Argentiina 2007 | Animation | 1’50’’ | DVD | col. | Team of young people (born 19931996) | “El Mate” Cinema Workshop, First Film School for Children and Youth | NASA spots a UFO. The aliens might destroy the Earth. Will our heroic agent save our planet? NASA havaitsee ufon, joka saattaa tuhota koko maapallon. Pystyykö sankariagentti pelastamaan meidät? DELAM BARAYE LAYE OZON MISOZAD I FEELPITY FOR THE OZONE LAYER SÄÄLIN OTSONIKERROSTA Iran | 2009 | Animation | 2’39’’ | DVD | col. | Pooria Aghili (12 y) Pooria is 12 years old. He lives in Teheran. The capital city of Iran has air pollution problem like the most capital cities in the world. Pooria on 12 vuotta. Hän asuu Teheranissa, Iranin pääkaupungissa. Siellä, kuten useimmissa muissakin suurkaupungeissa, ilman saastuminen on paha ongelma. 199 VIDEOTIVOLI ALI’S STORY ALIN TARINA Morocco, UK | Marokko, Iso-Britannia 2008 | Live-action | 4’26’’ | DVD | col. | 22 young people, 10-11-years-old | Mansouria School | Mouth That Roars – Denise Rose | Mouth That Roars A short drama that follows Ali, a young boy, and his decision of whether to go back to school or not. Kertomus Alista, nuoresta pojasta ja hänen valinnastaan mennäkö kouluun takaisin vai ei. HET ROZE BLUNDERBEEST THE PINK PLUNDER BEAST VAALEANPUNAINEN ROSMOHIRVIÖ CULINÁRIA ANIMADA: SARDINHAS FRITAS ANIMATED CUISINE: FRIED SARDINES ANIMOITU ATERIA: PAISTETUT SARDIINIT Portugal | Portugali 2009 | Animation | 2’09’’ | DVD | col. | Welcome to a live cooking show to make Portuguese appetizers. Tervetuloa Kokki kolmosen mukaan suoraan ruokaohjelmaan valmistamaan portugalilaisia alkupaloja. PAOLA POULE PONDEUSE PAOLA THE GOOD LAYER PAOLA, HYVÄ MUNIJA Belgium | Belgia 2008 | Animation | 6’25’’ | DVD | col. | Stop motion workshop from Basis school GO, 9-12 years | Kidscam vzw | Joris Van Dael People need to feed a huge monster who is never satisfied. But who is that monster? Ihmiset pelkäävät valtavaa pinkkiä hirviötä, jolle ei mikään riitä. Mutta kuka hän on? Belgium | Belgia 2008 | Animation | 5’25’’ | DVD | col. | Team of kids aged under 9-years-old | Camera-etc | Jean-Luc Slock Paola is a hen who works in an egg factory. One day she receives a postcard from her cousin who lives in the factory… Paola-kana työskentelee munatehtaassa. Kerran hän saa postikortin serkultaan… ANIN DNEVNIK ANA’S DIARY ANAN PÄIVÄKIRJA VIDEOTIVOLI 4 Slovenia 2009 | Fiction | 3’15’’ | DVD | col. | Amadej Petan (1998), Tit Voglar and Ana Rabzelj (1997) | Dženi Rostohar, Boris Perkovič, Jure Cernec, Jure Moškon, Tomaž Pavkovič | Tom Gomizelj A girl tells what happened during her holiday. Tyttö kertoo lomastaan. ALIEN HOLIDAY AVARUUSOLENNON LOMA United Kingdom | Iso-Britannia 2008 | Animation | 9’59’’ | DVD | col. | Tom Ball (1992) A family of aliens return to their home planet after a holiday on Earth. They have brought back some souvenirs with unexpected results. Avaruusolennot palaavat kotiplaneetalleen vietettyään loman Maassa. He tuovat mukanaan matkamuistoja yllättävin seurauksin. HOE WORD JE EEN ROTZAK IN 5 STAPPEN HOW TO BECOME A BASTARD IN 5 STEPS VIIDEN ASKELEEN OHJELMA ROISTOILLE Belgium | Belgia 2009 | Animation | 4’30’’ | DVD | col. | Team of kids under 12-years-old | Joris van Dael | Kidscam Kids telling how they will start an enterprise and will exploit everyone they can to make money. A film with a critical, political message. Lapset kertovat kuinka perustavat firman ja riistävät kaikkia. Kriittinen ja poliittinen filmi. For ages 12 and up | Yli 12-vuotiaat Length | Kesto 60 min Tullikamarin Pakkahuone | Tullikamari Wed / Ke 10.3. klo 13.00 Fri / Pe 12.3. klo 13.00 PISMO I 4 GODISNJA DOBA LETTER AND FOUR SEASONS KIRJE JA NELJÄ VUODENAIKAA Croatia | Kroatia 2007 | Animation | 2’55’’ | DVD | col., b&w | Team of kids, 15–17-years-old | Cinemaclub Karlovac Story about a mailman, who carries mail through different seasons. At the end his job costs him his life. Tarina postimiehestä joka kantaa postia joka vuodenaikana. Lopulta työ maksaa hänen elämänsä. BUTTERFLIES PERHOSET Netherlands | Alankomaat 2009 | Live-action | 6’44’’ | DVD | col. | Team of 8 kids, 11–16-yearsold| Rutger Hauer Filmfactory together with Hollywood in de klas Joe is in love with Chrissie but he can’t tell that to her. Instead he admires her from afar. Joe on rakastunut Chrissieen mutta ei voi kertoa sitä hänelle. Sen sijaan hän ihailee tätä kaukaa. LOS NAHUALES THE NAHUALES NAHUA-INTIAANIT Mexico, Finland | Meksiko, Finland 2009 | Animation | 2’48’’ | 16:9 | DVD | col. | 10 - 14-yearold children | La Matatena | Maikki Kantola Nahuas are people who are able to transform themselves into animals. Nahualet ovat henkilöitä, jotka voivat vaihtaa hahmoa ihmisestä eläimeksi. 200 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 FROM CHOISE TO CHANGE TILAISUUDESTA VAARI UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 5’01’’ | DVD | col., b&w | Jack Crooker (1991) | Suited and Booted Studios | Eispeth Wild The film takes you into the mind of a teenage boy, who is sick of the ties and restraints life binds you to. When he is tired of waiting for the girl he likes, he decides that he is going to make the choice to change. Teini-ikäinen poika saa tarpeekseen elämänsä rajoituksista. Kun hän ei enää jaksa odottaa mielitiettyään, hän päättää tarttua toimeen. MY STORY MINUN TARINANI USA 2009 | Video diary | 4’43’’ | DVD | col. | Barry Kerr | Diary entry-like reflections of a young girl on her life and fears. Where does the story begin? There are so many ways to start a story. Nuoren tytön päiväkirjanomaisia pohdintoja elämästään ja peloistaan. Mistä tarina alkaa? On niin monta tapaa aloittaa kertomus. IT SHOULD HAVE BEEN ME SEN OLISI PITÄNYT OLLA MINÄ UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 6’07’’ | DVD | col. | Team of kids 13-16-years-old | St. Ambrose Barlow High School, Salford, with Clapperboard uk | Maureen Sinclair | A simple argument in the playground escalates, threats are made and one boy is left feeling his life is in danger. Frightened that he is going to get ”whacked” on the way home craftily swaps hoodys with another boy to serious consequences. Yksinkertainen riita kiihdyttää tunnelman. Uhka on syntynyt ja yksi pojista tuntee, että hänen elämänsä on vaarassa. Pelästyneenä hän vaihtaa huppareita toisen pojan kanssa ja siitä tulee vakavia seuraamuksia. BREAKING THE CHAIN IRTI KIERTEESTÄ USA | 2009 | Documentary | 4’45’’ | DVD | col. | Barry Kerr | A story about violence in relationships between young people. Tarina väkivallasta nuorten keskinäisissä suhteissa. METALCAT METALLI KISSA Belgium | Belgia 2009 | Animation | 1’38’’ | DVD | col. | Casper Croes, San Nollet (16 y) | Iza Cracco | Academy for Plastic Arts Ghent | Metalcat enjoys the silence at the beach with his girlfriend, when suddenly an idiot disturbs them by playing loud dance music. Now metalcat has to react! Metallikissa nauttii hiljaisuudesta rannalla tyttökaverinsa kanssa, kunnes joku ääliö rupeaa soittamaan äänekästä musiikkia. Metallikissan on toimittava! VIDEOTIVOLI OUR SHELTER MEIDÄN TURVATALO Russia, Finland | Venäjä, Suomi 2009 | Documentary | 8’10’’ | DVD | col. | Young people from Transit-Prijut shelter | Pirkanmaan Ammattikorkeakoulu | Kids from a safe house in St Petersburg tell about their lives in the house, the highlights and things that keep them going. Pietarilaisen turvatalon lapset kertovat arjesta turvatalossa, sen kohokohdista ja elämää eteenpäin vievistä asioista. REPEAT TOISTO Canada | Kanada 2009 | Experimental | 2’15’’ | DVD | col. | Alex Bailey | Grades 7 – 9 | Story of how each human struggles to accept themselves and how we must learn to be happy with what we have. Vaikka se on kaikille vaikeaa, meidän on opittava hyväksymään itsemme ja iloitsemaan siitä, mitä meillä on. TINY PILLOWS PIKKUISIA TYYNYJÄ Canada | Kanada 2008 | Experimental | 4’50’’ | DVD | col. | Joseph Procopio (1994) | Tiny Pillows is a poetic film about the beauty and magic of snow. Runollinen filmi lumen kauneudesta ja taianomaisuudesta. ANNOYING JUMPING FLUTE-PLAYERS ÄRSYTTÄVÄ HYPPYHUILISTI Israel 2009 | Live-action | 2’29’’ | DVD | col. | 4:3 | PAL | Asa Schouten (1993) | A girl in a pretty dress is being followed by a strange jumping flute player. Outo, hyppelevä huilunsoittaja seuraa kaunismekkoista tyttöä. VIDEOTIVOLI 5: MEXICO | MEKSIKO For ages 12 and under / Alle 12-vuotiaat Length | Kesto 40 min Tue / Ti 9.3. – Thu / To 9.3. – We / ke 10.3. 12.00 Niagara Sun / Su 14.3. 10.00 Hällä AMOR EMBRUJADO WITCH’S LOVE RAKASTUNUT NOITA EL EXAMEN EXAMINATION KOE México | Meksiko 2006 | Animation | 3’33’’| DVD | col.| Team of kids aged under 9-years-old | La Matatena, Asociacion de Cine para Ninas y Ninos, A.C. | Liset Cotera, La Matatena, Asociacion de Cine para Ninas y Ninos, A.C. with the valuable support Of Equipment&Film Design | A little boy goes on a adventure under the sea in the middle of cramming for a geography exam. Pikkupoika pääsee keskelle merenalaista seikkailua kesken maantiedon kokeen pänttäämistä. EL CAMINO A CASA THE WAY HOME TIE KOTIIN LA LEYENDA DE LOS VOLCANES THE LEGEND OF THE VOLCANOS TARU TULIVUORISTA Mexico, Finland | Meksiko, Finland 2009 | Animation | 3’58’’ | DVD | col. | 9-14-years-old children, | La Matatena | Maikki Kantola | According to an Aztec legend, the lovers Iztaccihuatl and Popocatepetl were involved in the birth of two mountains that surround Mexico City. Atsteekkien legendan mukaan rakastavaisilla Iztaccihuatl ja Popocatepetl on osansa Meksiko City:n ympärillä olevien kahden vuoren syntyyn. DOMITILA – MEKSIKON TUHKIMO DOMITILA – MEXICAN CINDERELLA México | Meksiko 2008 | Animation | 3’49’’ | DVD | col. | Team of kids, 6-12-years-old | La Matatena, Asociación de Cine para Ninas y Ninos, A.C. | Liset Cotera Respect the environment of the turtles and think about family values. Elokuva kilpikonnien elinympäristöstä ja perhearvoista. Finland | Suomi 2005 | Animation | 6’23’’ | mini-DV | col. | 5–6-years-old children | English Language Playschool of Tampere | Sanna Randel & Lily Valencia | Pirkanmaa Film Centre & Maikki Kantola | A Mexican story about a farmer’s daughter, Domitila and a land owner, Timoteo. Meksikolainen tarina. Romanttinen kertomus köyhästä maanviljelijän tyttärestä, Domitilasta ja maatilanomistaja Timoteosta. LA SONRISA DEL CONEJO THE SMILING RABBIT HYMYILEVÄ JÄNIS POLO NORTE NORTH POLE POHJOISNAPA Mexico, Finland | Meksiko, Suomi 2009 | Animation | 3’37’’ | 16:9 | DVD | col. | Children 7-13-years-old | La Matatena | Maikki Kantola | A Mayan story from Mexico about how a rabbit ended up on the moon. Kertomus siitä, kuinka jänis joutui kuuhun. Maya heimon tarina Meksikosta. LA FAMILIA SILENCIO SILENCE FAMILY HILJAINEN PERHE México | Meksiko 2007 | Animation | 6’39’’ | DVD | col. | Team of kids, 9-16-years-old | La Matatena, Asociacion de Cine para Ninas y Ninos, A.C. | Liset Cotera Alex is deaf. When his family talks Alex does not understand and he isolates himself. This makes him sad. His sister accuses him of things he did not do. His grandmother knows sign language. She stops Alex’s marginalization. Alex on kuuro. Hänen siskonsa kohtelee häntä huonosti. Alexin isoäiti osaa viittomakieltä ja pystyy kommunikoimaan Alexin kanssa. Alex ei enää ole syrjäytynyt ja surullinen. México | Meksiko 2008 | Animation | 3’27’’ | DVD | col. | Team of kids, 6-13-years-old | La Matatena, Asociación de Cine para Ninas y Ninos, A.C. | Liset Cotera A lonely witch finds her love… Yksinäinen noita löytää rakkauden. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 México | Meksiko 2006 | Animation | 2’50’’ | DVD | col. | Team of kids 7-11-years-old | La Matatena, Asociación de Cine para Ninas y Ninos, A.C. | Liset Cotera There is apple in the North Pole? Onko Pohjoisnavalla omena? SALVANDO AL FUTURO SAVING THE FUTURE TULEVAISUUDEN PELASTAMINEN México | Meksiko 2008 | Animation | 4’14’’ | DVD | col. | Team of kids aged 6-12 | La Matatena, Asociación de Cine para Ninas y Ninos, A.C. | Liset Cotera | Join a caveman through his journey in time and discover with him what the future has prepared for humankind. Matkusta luolamiehen kanssa ajan halki ja näe, mitä tulevaisuus tuo tullessaan. TUMBA DE LA CALAVERAS SKELETONS LUURANGOT Mexico, Finland | Meksiko, Finland 2009 | Animation | 2’58’’ | DVD | col. | 9 - 14-year-old children | La Matatena | Maikki Kantola | Skeletons have varying duties at different times. Eri kellonaikoina luurangoilla on eri tehtäviä. 201 VIDEOTIVOLI VIDEOTIVOLI 6: MUSIC VIDEO MUSIIKKIVIDEO For ages 9 and up / Yli 9-vuotiaat Length | Kesto 50 min Wed / Ke 10.3. 13.00 Elokuvateatteri Niagara Sun / Su 14.3. 11.00 Hällä SINÄ MINÄ YOU ME Finland | Suomi 2009 | Art video | 2’18’’ | DVD | col. | Raholan koulu, young people aged between 14-15, EOF & EOG | Me, you or us. An art video study on faces and where the lines between me and you dissolve. Minä vai sinä entäpä me. Taidevideotutkielma kasvoista ja siitä, missä rajat minuuden ja sinuuden välillä hälvenevät. BONNAKRUNK (3) Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 3’10’’ | DVD | col. | Korsängsskolan | Film i Uppland | An effect-filled film about cars and the pleasure of driving. Efektien sävytetty elokuva autoista ja autoilun mukavuudesta. FRESHMAN LOVE USA 2009 | Music Video | 2’30’’ | DVD | col. | Barry Kerr A slightly wacky teenage dream. Hieman vinksahtanut teiniunelma. VAPARIRÄBÄ Finland | Suomi 2009 | Music video | 2’13’’ | mini-DV | col. | Liisanpuiston koulu, Class 8. | Pirkanmaa Film Centre & Taidekaari | A beatbox rap video about spare time. Beatbox/rap -musiikkivideo vapaa-ajan vietosta. GREIN ANATOMIA – PÄIHTEETÖNTÄ ELÄMÄÄ Finland | Suomi 2009 | Music Video | 5’57’’ | DVD | col.| Vantaan Kaupungin nuorisopalvelu & Curly ry | We often drift into situations when we must decide which way to go. Our decision can be affected by external factors and our own principles. Elämässä ajaudutaan tahtomatta tilanteisiin, joissa meidän on päätettävä mihin suuntaan lähdemme. Päätökseen voivat vaikuttaa ulkopuoliset tekijät tai omat periaatteemme. THE SOUND OF MY TRAIN JUNANI ÄÄNI Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 2’35’’ | DVD | col. | Margarethaskolan (8 y) | Film i Uppland | Thoughts of lonely man at a railwaystation. Yksinäisen miehen ajatuksia rautatieasemalla. 202 INTERMECO INTERMEZZO Serbia 2009 | Animation | 2’17’’ | DVD | col. | Team of two kids (born 1993) | Children workshop for animated film, Cultural centre Jagodina | Cultural Centre “Svetozar Markovic” | Animated movie “Intermezzo” is made in form of video-spot, based on music theme Beethoven’s Symphony No. 9. The movie starts with a bandmaster who puts instruments on the stage in an unsusual order. Animaatioelokuva “Intermezzo” on tehty muodostumaan videopätkistä, jotka perustuvat Beethovenin yhdeksänteen sinfoniaan. Elokuva kertoo orkesterinjohtajasta, joka kokoaa instrumentteja lavalle epätavalliseen järjestykseen. ISLANDER SAARISTOLAINEN Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 2’23’’ | DVD | col. | Edsskolan (6 y) | Film i Uppland | An old man by the sea looks into the horizon. The love of the islander is just a memory. Vanha mies meren rannalla katsoo horisonttiin. Saarelaisen rakkaus on vain muisto. VAINO Finland | Suomi 2009 | Music video | 5’14’’ | mini-DV | col. | Kyröskartano | Pirkanmaan Elokuvakeskus ry | Kalle Raittila | A girl smudgesplaces with fateful consequences. Tyttö lähtee tuhrimaan paikkoja kohtalokkain seurauksin. LOUISE Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 2’30’’ | DVD | col. | Tunabergskolan (9 y) | Film i Uppland | Will you stay with me, Louise, to the bitter end, if I tell where I’ve been tonight? Pysytkö kanssani Louise katkeraan loppuun, vaikka kerron, missä olen olen ollut tämän yön? NOUSE JA LIIKU GET UP AND MOVE Finland | Suomi 2008 | Music video | 4’54’’ |DVD | col. | Plan International | Get up, get up, get up and move! An interesting, part French, part Finnish rap about child soldiers. Nouse, nouse, nouse ja liiku! Innoittava, osin ranskan- ja osin suomenkielinen rap lapsisotilaista. AKULOMOFOKOFOKONOM Germany | Saksa 2008 | Music video | 5’32’’ | DVD | b&w | Team of kids aged between 13–16 | KurzFilmSchule – c/o KurzFilmAgentur Hamburg e.V. | The protagonist wakes up in a car park with amnesia, by the landscapes of a street in Hamburg. A filmic interpretation of music and rhythm through camera movement. Päähenkilö herää pysäköintialueella Hampurissa muistinsa menettäneenä. Kameran like tutkii musiikkia ja rytmiä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 BY MY SIDE PYSY VIERELLÄNI USA 2009 | Animation | 3’50’’ | DVD | col. | Barry Kerr | A pixillated music video about the day of a faceless boy and an encounter. Pixilaationa toteutettu musiikkivideo kasvottoman pojan päivästä ja kohtaamisesta. SURFACE TEXTURE PINTARAKENNE Canada | Kanada 2009 | Animation | 1’35’’ | DVD | col. | Grades 7 – 9 | Tucker McLachlan, Toronto This animated film explores what happens when you don’t know where you are and decide to look around. Musiikin höystämä animaatio siitä, mitä tapahtuu, kun et tiedä, missä olet ja päätät katsella ympäriinsä. DRUMANIA RUMPUMANIA USA 2008 | Experimental | 1’ 25’’ | DVD | col. | Ryan Crawford | Barry Kerr | A different drumming video. Erikoinen rumpuvideo. KISS ALIVE USA 2008 | Animation | 2’26’’| DVD | col. | Niclas Lee Reichard | Barry Kerr | The character of the group Kiss are stubborn. Kiss orkesterin hahmot ovat uppiniskaisia NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU KFK 1: Animation and One minute film Animaatio ja Minuuttielokuva For ages 8-12 / 8-12 -vuotiaat Length | Kesto 50 min Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara Tue / ti 9.3. – Thu / to 11.3. 9.00 Fri / pe 12.3. 11.00 Sat / la 13.3. 10.00 MARSBOERNES KLIMAKATASTROFE THE MARTIAN CLIMATE DISASTER MARSILAINEN SÄÄKATASTROFI Denmark | Tanska 2009 | Animation | 2’45’’| Children 9-13 years | Project Anima & Politiken | Annemette Karpen | The inhabitants on Mars are unhappy: their planet is completely polluted. They travel to Earth and meet a professor of astronomy, whose climate cannon fires a cleansing beam into Mars. The happy Martians return home. Marsin asukkaat ovat tyytymättömiä: planeetta on saastunut. He matkustavat maapallolle, ja kohtaavat tähtitieteen professorin, jonka säätykki ampuu puhdistussäteen Marsiin. Onnelliset marsilaiset palaavat kotiin. HIIRULAISEN SEIKKAILU MOUSE’S ADVENTURE Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’20’’ | DVD | col. | Animaatioseikkailu Animoi | Valveen elokuvakoulu | A mouse falls into a hole. She finds herself in a fairyland, where a dragon attacks her. Naturally, the help of a prince and some magic are needed. Hiirulainen tipahtaa koloon. Hän huomaa olevansa satumaassa, lohikäärme kimpussaan. Apuun tarvitaan tietenkin prinssi ja taikuutta. KOKLĒTĀJS UN JŪRAS MĀTE KOKLE PLAYER AND MOTHER OF SEA Latvia 2009 | Animation | 2’53’’ | DVD | col. | Riga Centre primary school of applied arts (born 1999 – 2002) | Laima Akmentiņa | Latvian folk tale about a young musician. When a strong wind blows him in the sea, he arrives in the palace of the Sea Mother. He asked to play for her and her daughters. Latvialainen kansansatu nuoresta musikantista. Tuulenpuuska singahduttaa hänet mereen, ja hän saapuu Äiti Meren palatsiin, jossa hän soittaa Äiti Merelle ja tämän tyttärille. MERISEIKKAILU THE SEA ADVENTURE Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’26’’ | col. | Emma Karjalainen, Iisa Pirkola, Viivi Välimäki | Valveen elokuvakoulu | A mermaid swims in the sea, picking flowers for her hair. A big, grey octopus suddenly grabs her in its tentacles, but a prince arrives on a sea horse to save her. Merenneito uiskentelee meressä ja poimii kukkia hiuksiinsa. Yhtäkkiä jostain ilmestyy suuri, harmaa mustekala ja kaappaa merenneidon lonkeroihinsa. Apuun saapuu prinssi merihevosellaan merenneitoa pelastamaan. SAHO JA ISANDUVU SAHO AND ISANDUVU Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’00’’ | miniDV | col. | 16:9 | Kalkun koulun animaatiokerho | Young people 8 - 12 years | Maikki Kantola | Saho and Isandvu rustle and squabble in an autumnal forest. Rwanda. Saho ja Isanduvu kahisevat ja nahistelevat syksyisessä metsässä. Ruanda. LADY AND THE MOOSE NEITI JA HIRVI Sweden | Ruotsi 2009 | Animation | 2’24’’ | DVD | col. | Karl Weding Frendsten (1998) | Kulturskolan | A moose eats a lady’s plant, so she gets angry and starts throwing eggs at him. What is the revenge of the moose? Hirvi syö neidon kasvin. Neito suuttuu ja heittelee hirveä munilla. Mutta kuinka tämä kostaa? HIIHTÄMISEN JALO TAITO THE BASIC SKILL OF SKIING Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’43 ’’ | DVcam | col. | Tuomas Toivainen (1998) | Mr Know-It-All demonstrates, in his own unique style, to his son the noble art of skiing. The son shoots a documentary of him, which in deed proves that sport is dangerous. Herra Nokkava opettaa teille omintakeisella tyylillään (tietämättään) hiihtämisen jalon taidon, samalla kun hänen poikansa kuvaa hänestä kertovaa dokumenttia, näyttäen, että urheilu on tosiaan vaarallista. KOULUPÄIVÄ JOKA MUUTTI KAIKEN A SCHOOL DAY THAT CHANGED ALL Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’25’’ | DVD | col. | Kyrölän koulu (Class 6) | Zurbaanielokuvaleirikoulu | Metsämarja Aittokoski, Aki Laaksonen | A power cut changes the relationships in a class. Sähkökatkos muuttaa luokan suhteita. SANKARI BURMYN SEIKKAILUT 2 THE ADVENTURES OF BURMY THE HERO part 2 Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’40’’ | col. | DVD | Helmi Kangassalo (1998) | The hero Burmy saves Crane the loser from amidst wolves with the help of birds. Sankari Burmy pelastaa Surkimus-Kurjen susien keskeltä tipujen avulla. LEIKKI ON LAPSEN TYÖ PLAY IS CHILD’S WORK Finland | Suomi 2006 | Animation | 2’33’’ | DVD | col. | Hyvinkään lasten ja nuorten kuvataidekoulu | Tero Makkonen | Plan International | A Finnish child cannot understand why an Indian child has to work in a field. Finally they end up playing together, which after all, is children’s work. Suomalaisen lapsen on vaikea ymmärtää, miksi intialainen lapsi joutuu tekemään työtä pellolla. Lopulta he päätyvät yhdessä leikkimään, sillä sehän on lasten työtä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ET SIMPELT TYVERI A SIMPLE THEFT HELPPO VARKAUS Denmark | Tanska 2008 | 4’05’’ | Animation | DVD | col. | Valby Skole | Project ANIMA | Annemette Karpen | The year is 1802. The Golden Horns are on exhibition at the Royal Danish Art Gallery. A clever thief steals the horns and melts them into gold coins. But he is later caught and imprisoned. On vuosi 1802. Kultasarvet ovat näytillä Tanskan kuninkaallisessa taidegalleriassa. Ovela varas sieppaa sarvet ja sulattaa ne kultarahoiksi. Myöhemmin hän jää kiinni ja hänet vangitaan. LEIJONA JA HIIRI A LION AND A MOUSE Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’39’’ | miniDV | col. | 16:9 | Kalkun koulun animaatiokerho | Young people 8-12 years | Maikki Kantola | The story by the Bura tribe in Nigeria about a lion who finds it hard to believe in the importance of a mouse. Nigerialaisen Bura-heimon tarina leijonasta, joka ei aluksi usko hiiren tärkeyteen. HAT OG FRIKADELLES EVENTYR THE ADVENTURES OF HAT AND MEATBALL HATUN JA LIHAPULLAN SEIKKAILUT Denmark | Tanska 2009 | 3’20’’ | Animation | DVD | col. | Children 11–12-years-old | Project ANIMA | Annemette Karpen | Professor Hat and his dog Meatball travel the sky in their time balloon. They end up in a strange place where the bears are the masters and the humans are slaves! The professor falls in love with a slave girl and decides to rescue her from the bears’ clutches. Professori Hattu ja hänen koiransa Lihapulla matkaavat avaruudessa aikakonepallollaan. He päätyvät kummaan paikkaan, jossa karhut ovat valtiaita ja ihmiset orjia! Professori rakastuu orjatyttöön ja päättää pelastaa hänet karhujen kynsistä. One minute film Minuuttielokuva VESIAIHEISIA SANONTOJA – OSA 1 WORD PLAYING WITH WATER Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’ (8’22’’) | DVD | col. | Esiopetusryhmä Punapaulat, 6-7-years-old | Kangasalan kunta, sivistyskeskus, päivähoito | Jari Markkinen | There are a lot of proverbs about water in Finland. Suomessa on paljon veteen liittyviä sanontoja. MINULLA ON OIKEUS! I HAVE THE RIGHT! Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’01’’ | DVD | col. | Jyväskylän Säynätsalon koulu, Class 2 | I have the right to eat healthy food and do my homework in peace, not to mention the right for joy. Minulla on oikeus syödä terveellinen ruokaa ja tehdä tehtäviä rauhassa puhumattakaan oikeudesta iloon. 203 NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU SYYSLOMA AUTUMN BREAK Finland | Suomi 2008 | Live-action | 1’00’’ | DVD | col. | Saamelaisalueen koulutuskeskus | Jarno Vikeväkorva | The school door won’t open. What’s going on? Koulun ovi ei avaudu. Mitä ihmettä on meneillään? KAUHUA KELLARISSA HORROR IN THE CELLAR Finland | Suomi 2008 | Live-action | 0’49’’ | DVD | col. | Viirinkankaan koulu, Class 6 | What makes horror? Is it a bubbling sound? Mikä tekee kauhun? Onko se kupliva ääni? GUOLÁSTEADDJI THE FISHERMAN KALASTAJA Finland | Suomi 2008 | Live-action | 1’08’’ | DVD | col. | Niklas Rasmus, Jarkko Länsman | Karigasniemen ala-aste, Saamen 6lk | A humorous story about a fisherman and his catch. Humoristinen kertomus kalastajasta ja hänen kalasaaliistansa. VESIAIHEISIA SANONTOJA – VEDEN MUOTOJA WORD PLAYING WITH WATER – THE SHAPES OF WATER Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’ (8’22’’) | DVD | col. | 4:3 | Esiopetusryhmä Punapaulat 6-7-years-old | Kangasalan kunta, sivistyskeskus, päivähoito | Jari Markkinen | There are a lot of proverbs about water in Finland. Suomessa on paljon veteen liittyviä sanontoja. CHIGOITA KÄY KOULUA CHIGOITA GOES TO SCHOOL CHIGOITA GÅR I SKOLAN Finland | Suomi 2006 | Animation | 1’00’’ | DVD | col. | Pupils from Sirkkala school | Turun kulttuurikeskuksen kulttuuripaja | Plan International | Chigoita is sad, because she has no money to go to school. Chigoita on aluksi surullinen, sillä hänellä ei ole rahaa koulunkäyntiin. VESIAIHEISIA SANONTOJA - VESILEIKKEJÄ WORD PLAYING WITH WATER – GAMES WITH WATER Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’ (8’22’’) | DVD | col. | 4:3 | Esiopetusryhmä Punapaulat 6-7-years-old | Kangasalan kunta, sivistyskeskus, päivähoito | Jari Markkinen | There are a lot of proverbs about water in Finland. Suomessa on paljon veteen liittyviä sanontoja. MINULLA ON OIKEUS... I HAVE A RIGHT… Finland | Suomi 2009 | Live-action | 0’55’’ | DVD | col. | Kortepohjan koulun ET, Classes 5-6 | I have the right for an opinion, to ask, be different, play… Minulla on oikeus mielipiteeseen, kysyä, olla erilainen, leikkiä… 204 SKIHPÁRAČČAT FRIENDS KAVERUKSET Finland | Suomi 2008 | Live-action | 1’09’’ | DVD | col. | Karigasniemen ala-aste, Saamen 6 lk | Fairies help a lonely boy to get friends. Tarina yksinäisestä pojasta, jota haltijat auttavat saamaan ystäviä. KFK 2 Live-action, documentary and experimental film Näytelty elokuva, dokumentti ja kokeellinen elokuva For ages 8-12 / 8-12-vuotiaat Length | Kesto 60 min Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara Wed / ke 10.3 – Thu / to 11.3. 10.00 Fri / pe 12.3. 12.00 Sat / la 13.3 11.00 BOAZOEAMIÐAOAHPAHUS BOM!!! BOOM!!! Finland | Suomi 2008 | Live-action | 2’15’’ | DVD | col. | Nuorgamin ala-aste ja Tanan ala-aste | Saamelaisalueen koulutuskeskus | Anneli Lantto, Jarno Vikeväkorva | An educational story on the importance of car maintenance. Opettavainen tarina siitä, miksi kannattaa pitää huolta autosta. KAHDEN SALKUN VÄLISSÄ BETWEEN TWO CASES Finland | Suomi 2009 | Live-action | 5’57’’ | DVD | col. | Elokuvaklubi Pikseli | Valveen elokuvakoulu | A musician and a bank robber have a hard time when their guitar cases get switched when they bumb into each other. Kahden salkun välissä kertoo muusikon ja pankkirosvon tarinan, jossa molemmilla oman työnsä hoitaminen osoittautuu vaikeaksi kitarasalkkujen vaihtuessa törmäyksessä. A LESSON TO A REINDEER HERDER’S WIFE POROEMÄNNÄN OPETUS GÁLBBENJUNNI JA MUN WHITENOSE AND I VALKONOKKA JA MINÄ MOPORAHA MOPED MONEY PAREMPI KUIN ANTTI TEIVAINEN BETTER THAN ANTTI TEIVAINEN Finland | Suomi 2008 | Live-action | 2’45’’ | DVD | col. | Saamelaisalueen koulutuskeskus | Jarno Vikeväkorva | A reindeer herder’s wife learns a tough lesson about how to treat shamans. Emäntä saa kovan opetuksen siitä kuinka shamaaneita tulee kohdella. Finland | Suomi 2009 | Live-action | 9’17’’ | col. | Anton Lipasti (1996) | 9 year old Rasmus has always dreamt about a moped. He finds a great deal of money, but discovers it’s probably fallen from a bank robber. Does he buy a moped or do the right thing? 9-vuotias Rasmus on ikänsä haaveillut moposta. Hän löytää suuren summan rahaa, mutta kuulee että se on pudonnut pankkiryöstäjältä. Ostaako mopo vai kertoako totuus? BANAANI PUHELIN BANANA PHONE Finland | Suomi 2008 | Live-action | 3’50’’ | DVD | col. | Viirinkankaan koulu, Class 6 | A girl band’s gig is almost ruined, because no one seems to show up. Tyttöbändin keikka meinaa mennä pieleen, kun kaikki eivät meinaa tulla paikalle. SALAISUUS A SECRET Finland | Suomi 2009 | Live-action | 3’09’’ | DVD | col. | Kyrölän koulu, Class 6 | Zurbaani – elokuvaleirikoulu | Metsämarja Aittokoski | A basketball player whom others consider a lousy player, trains in secret and becomes good. Muiden silmissä huono koripallon pelaaja treenaa salaa itsensä hyväksi. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Finland | Suomi 2008 | Documentary | 1’48’’ | DVD | col. | Matias Rasmus, Nico Sarre | Karigasniemen ala-aste, Saamen 6 lk | Matias’ reindeer is very tame, and he is worried about how the reindeer will do in the forest. Matiaksen poro on hyvin kesy ja Matias onkin huolissaan, miten poro pärjää metsässä. Finland | Suomi 2009 | Documentary | 11’52’’ | col. | Tino Stenroth (1996), Rinaldo Stenroth (2000) | Satakunnan Elävän Kuvan Keskus | Jari Forsman, Yki Räikkälä, Emmi Sydänmaa | A documentary about a boy who dreams of becoming a horse racer. Dokumentti kertoo pojasta, jolla on haave raviohjastajan urasta. KADONNUT KIRAHVI THE LOST GIRAFFE Finland | Suomi 2008–2009 | Live-action | 4’36’’ | DVD | col. | Nummen koulu, Class 3- 6 | Halisten elokuvakerho | Antti Aittokoski | A princess’s giraffe is stolen. Fearless super heroes start solving the crime. Prinsessan kirahvi varastetaan.. Pelottomat supersankarit alkavat ratkoa rikosta. YKSINÄINEN TIEDEMIES THE LONELY SCIENTIST Finland | Suomi 2009 | Live-action | 7’00’’ | DVcam | col.| Children 10–12-years-old | Helsingin Videokerho | Maija Saksman | A lonely scientist seeks a friend. Yksinäinen tiedemies etsii ystävää. NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU KAUDEN ENSIMMÄINEN MAALI FIRST GOAL Finland | 2009 | Live-action | 8’00’’ | DVD | col. | Pupils from Matomäki school, Class 5-6 | Jari Forsman | Satakunan Elävän Kuvan Keskus | The first goal of the season between the Losers and the Musclemen takes place in a field. Kauden ensimmäinen maali syntyy Luusereiden ja Lihaskimppujen välisessä kohtaamisessa pelto-areenalla. KFK 3 Animation and One minute film Animaatio ja Minuuttielokuva For ages 12 and up / Yli 12-vuotiaat Length | Kesto 60 min Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara Tue / ti 9.3. klo 13.00 Thu / to 11.3. klo 12.00 Sat / la 13.3. klo 13.00 OLE RØMER OPDAGER LYSETS TØVEN OLE RØMER DISCOVERS THE HESITATION OF LIGHT OLE RØMER KEKSII VALON HIDASTUMISEN Denmark | Tanska 2008 | 2’50’’ | Animation | DVD | col. | Pupils form Hedehusene Skole 8A & 9B, Granhøjskolen 7A | Project ANIMA | Annemette Karpen | The famous Danish astronomer Ole Rømer (1644–1710) makes one day an astounding observation: The light in outer space hesitates when blocked by a planet. Kuuluisa tanskalaistähtitieteilijä Ole Rømer tekee eräänä päivänä ällistyttävän huomion: avaruudessa kulkeva valo hidastuu kohdatessaan planeetan. VELHO VAHASEN SEIKKAILUT THE ADVENTURES OF WIZARD WAXLY Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’27’’ | DVD | col. | Valveen elokuvakoulu | Surrender, Creepy Crawley, says Wizard Wornout in this adventure. Antaudu Öhkömonkijäinen toteaa Velho Vanhanen seikkailussaan. MITÄHÄN SITÄ SITTEN? WHAT WILL I DO NEXT? Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’54’’ | mini-DV - DVD | col. | 16:9 | Liisanpuiston koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre & Taidekaari | Anni falls asleep during the spring graduation ceremony and dreams about different occupations. Anni nukahtaa koulun päätösjuhlassa ja alkaa haaveilla ammateista. AATAMI JA EEVA ADAM AND EVE Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’01’’ | DVD | col. | Pirkkalan ylä-aste | Do you want a house with all the trimmings? Haluatteko talon kaikilla mausteilla? FRÅN TYZAKSTAN TILL FISKSÄTRA FROM TYZAKSATAN TO FISKSÄTRA TYZAKSTANISTA FISKSÄTRAAN Finland | Suomi 2009 | Animation | 5’03’’ | DVD | col. | Young people from Fisksätraskola 12–15-years-old | What does it mean to immigrate into Sweden? The story starts in the land of origin, Tyzakstan. Children are leaving from their own country to the long journey to Fisksätra. Millaista on muuttaa Ruotsiin? Tarina alkaa Tyzakstanista, missä lapset lähtevät pitkälle matkalle Fisksätraa kohti. MARJA-LEENA Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’56’’ | DVD | col. | Pauliina Penttilä, Sanna Reiman Anita Kumar, Eeva Leskinen | Tammerkosken ylä-aste | Marja-Leena is courageous and wants a tan. Marja-Leena on rohkea ja haluaa ruskettua. VAMPYYRIN UHKA THE THREAT OF A VAMPIRE Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’24’’ | DVD | col. | Young people from Lasten ja nuorten kulttuuri- ja monitoimitalo Vernissa (born 1994) | A vampire is a threat to world peace. Vampyyri uhkaa maailmanrauhaa. STĀSTS PAR SV. JURI STORY OF St. GEORGE PYHÄN YRJÄNÄN TARINA Latvia |2009 | Animation | 5’34’’ | DVD | col. | Young people born between 1994 – 1997 | Santa Podgaisko | On his travels St. George meets George, a moneylender. A dragon has taken all his money. St. George is not powerful enough to help, but Angel St. Michael shows what he must to do. Pyhä Yrjö kohtaa matkoillaan rahanlainaajan. Lohikäärme on varastanut tältä rahat. Arkkienkeli Mikael neuvoo, mitä tehdä. KAMALINTA ELÄMÄSSÄNI WORST THING IN MY LIFE Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’40’’ | mini-DV - DVD | col. | 4:3 | Liisanpuiston koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre & Taidekaari | Parents disturb one’s enjoyment of music. Vanhemmat tyrannisoivat musiikin kuuntelua. KAPINA REBELLION Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’18’’ | DVD | col. | Pirkkalan yläaste | Animals vs. cars Eläimet käyvät vastarintaan autoja vastaan. KETJUREAKTIO CHAIN REACTION Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’12’’ | DVD | col. | Vivianna Miettinen, Susanna Kaatiala, Vilma Salminen | Tammerkosken ylä-aste | How our planet has changed around the world. Maapallon muutoksia eripuolilla maailmaa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MURROS CHANGE Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’57’’ | 16:9 | DVD | col. | Saukonpuiston koulun 8A | Thoughts on the changes and feelings of puberty. Tunnelmia murrosiän muutoksista ja tuntemuksista. SKURKEN ORLA LOVESICK ORLA LEMMENKIPEÄ ORLA Denmark | Tanska 2007 - 2008 | 2’13’’ | Animation | DVD | col. | Agnes Hekla (16 y) | Project ANIMA | Annemette Karpen | Orla lives in a trash container on Beauty Street. He watches the crowning of Miss USA on TV. He realizes that the girl who is crowned lives just above him, and attempts to climb up to her window to declare his love for her, but she already has a suitor. Orla asuu roskiksessa Kauneuskadulla. Eräänä päivänä hän katsoo Miss Amerikan kruunausta televisiosta, ja oivaltaa kruunatun tytön asuvan yläpuolellaan. Orla yrittää kiivetä tytön luo julistaakseen rakkautensa tyttöä kohtaan. Tytöllä on kuitenkin jo kosija. One minute film Minuuttielokuva THE VIEWS KAKSI MAISEMAA Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD | col. | Noora Kallioniemi (1993) | YLE – Summeri | Two views – which one you prefer? Kaksi maisemaa – kummasta pidät enemmän? ONCE UPON A TIME OLIPA KERRAN Finland | Suomi 2009 | Live-action | 0’59’’ | col. | DVD | Nuva | Adults… this was the last straw. We must raise ourselves from this mud. Tämä on viimeinen tikki aikuisilta. Meidän on noustava tästä mudasta. EVOLUUTIO EVOLUTION Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’16’’ | DVD | col. | Johanna Heikkilä, Martta Häkli, Birkitta Paranko | Tammerkosken ylä-aste | Animal into human. Eläimestä ihmiseksi. VAPAA-AIKA LEISURE TIME Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’06’’ | mini-DV - DVD | col. | 4:3 | Liisanpuiston koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre & Taidekaari | The parents don’t have time for their daughter. She shows how she amuses herself. Vanhemmilla ei riitä aikaa tarpeeksi lapselle, tyttö näyttää mistä löytää tekemistä. 205 NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU VIIMEINEN LENTO THE LAST FLIGHT Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’04’’ | DVD | col. | Anette Suvanto, Laura-Mari Lappi, Emilia Rajala, Navideh Ahmadi | Kaarilan ylä-aste | The last flight of a bumblebee. Kimalaisen viimeinen matka. GOD JUMALA Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD | col. | Mia Waire (1995) | YLE – Summeri | Once upon a time God… Eräänä päivänä Jumala… LEHDEN LÄMPÖ THE WARMTH OF A LEAF Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’07’’ | DVD | col. | Kaarilan yläaste | The story of a flying leaf. Lentävän lehden tarina. CHIBINATORS CHIBINATORS CHIBINAATTORIT Denmark | 2007 - 2008 | 0’35’’ | Animation | DVD | col. | Rasmus Nørup (16 y) | Project ANIMA | Annemette Karpen | Outer space robot heroes battle bunnies on a suicide mission. Itsemurhatehtävää hoitavat ulkoavaruuden robotit taistelevat pupujen kanssa. PAKO LOMALLE ESCAPE ON HOLIDAY Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’07’’ | DVD | col. | Young people from Lasten ja nuorten kulttuuri- ja monitoimitalo Vernissa (1994) | A teacher dreams about a holiday. Opettaja haaveilee lomasta. KIEHUVAA BOILING OVER Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | 16:9 | DVD | col. | Saukonpuiston 8A | Thank God I’ve got this punching bag, so I don’t have to hit anyone. Onneks on tää säkki, ettei tarvi ihmisiä lyödä. VAARA DANGER Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD | col. | Alma Miettinen (1993) | YLE – Summeri | A film about fear. Elokuva pelosta. KÄVELY WALKING Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD | col. | Kasperi Raijos (1993) | YLE – Summeri | Bad luck guy. Huono-onninen kaveri. 206 TÄRKEINTÄ ELÄMÄSSÄNI THE MOST IMPORTANT THINGS Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’04’’ | mini-DV - DVD | col. | 16:9 | Liisanpuiston koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre & Taidekaari | Henna tells about the foundations of her life. Henna näyttää elämänsä peruspilarit. TUNNE THE FEELING Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD | col. | Nelli Kampman (1993) | YLE – Summeri | Do you know the feeling when somebody touches you? Tiedätkö sen tunteen, kun joku koskettaa sinua? DET SNER SNOW FALLS LUMENTULO Denmark | 2007 - 2008 | 0’22’’ | Animation | DVD | col. | Deedee Lei (15 y) | Project ANIMA | Annemette Karpen | Snow falls on a little bird to great amusement. Lunta tippuu pikkulinnun päälle suureksi huviksemme. ILMASTORALLI CLIMATE RACE Finland | Suomi 2009 | Animation | 0’52’’ | DVD | col. | Severi Ylänen, Maaria Hieta, Miisa Palmroos, Sofia Levonen | Pirkkalan ylä-aste | A race between a bicycle and a car. Pyörän ja auton kisa. STEFAN I ALPENA STEFAN IN THE ALPS STEFAN ALPEILLA Sweden | Ruotsi 2008 | Animation | 0’58’’ | DVD | col. | Linus Valberg (1994) | Kulturskolan | Stefan is on vacation in the Alps. He wants to take a photo of himself in the front of the beautiful Alpine landscape. The photo ends up being a surprise. Stefan lomailee Alpeilla ja tahtoo itsestään kuvan kauniissa alppimaisemassa. Kuvasta tulee kuitenkin yllätys. BUSSIKUSKI BUS DRIVER Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’00’’ | 16:9 | DVD | col. | Saukonpuiston koulun 8A | Marko (15 y) | I’m going to be a bus driver when I grow up. Minusta tulee isona bussikuski. TIEN PÄÄLLÄ ON THE ROAD Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD | col. | Milka Keinänen (1994) | YLE – Summeri | A story about shoes. Tarina kengistä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 KFK 4 Live-action, documentary and experimental film Näytelty elokuva, dokumentti ja kokeellinen elokuva For ages 12 and up / Yli 12-vuotiaat Length | Kesto 80 min Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara Thu / to 11.3. klo 13.30 Fri / pe 12.3. klo 9.00 Sat / la 13.3. klo 14.30 SAVUA KONEPELLIN ALLA SMOKE UNDER THE HOOD Finland | Suomi 2009 | Live-action | 6’00’’ | col. | Tenho Stenroth (1997), Joni Tuominen (1996) | Satakunnan Elävän Kuvan Keskus | Jari Forsman, Emmi Sydänmaa | A car salesman sells the ignorant Roger a ”good” car. He buys the car but it turns out to be a disappointment. Autokauppias myy tietämättömälle Roogerille auton jota kehuu hyväksi. Roogeri ostaa auton mutta pettyy ensin koska ostos ei näyttänyt olevan lupausten mukainen. ISMO JA SKITSO SIJAINEN ISMO AND THE SCHITZO SUBSTITUTE TEACHER Finland | Suomi 2009 | Live-action | 6’29’’ | DVD | col. | Kisiksen elokuvaleiri | Children aged between 12–15 years | Antti Aittokoski | One of the pupils is bothered by the new substitute teacher. Yksi oppilaista joutuu uuden sijaisen silmätikuksi. OUTOO STRANGE Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’41’’ | DVD | col. | Abdul Nurahmed (16 y) | Karoliina Niemelä | Strange things in Finland. Outoja asioita Suomessa. BOÓĐKALDAR BOĐFLENNUR COLD BLOODED INTRUDERS KYLMÄVERISET TUNGETTELIJAT Iceland | Islanti 2009 | Live-action | 2’08’ | DVD | col. | Daníel Gylfason, Atli Jasonarson (1993) | A conversation between two guys on their way to a birthday party. Keskustelu kahden syntymäpäiväjuhliin menevän kaverin välillä. MUUTOS – MENETYS CHANGE – A LOSS Finland | Suomi 2009 | Documentary | 2’23’’ | DVD | col. | Anna-Mari Sookari (1993), Laura Hakulinen (1993), Laura Heinikangas (1993) | Jari Forsman & Emmi Sydänmaa | Satakunnan Elävän Kuvan Keskus | A story about the loss of a close person. Kertomus läheisen ihmisen menetyksestä. NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU ELÄMÄNI TÖHERRYS THE TAG OF MY LIFE Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’26’’ | DVD | col.| Emma Aalto (15) | Karoliina Niemelä | Learn young, learn fair. Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa. MUUTOS – ISÄN TYTTÖ CHANGE – DAD’S GIRL Finland | Suomi 2009 | Documentary | 2’24’’ | DVD | col. | Henna Helenius (1993), Laura Heinikangas (1993), Teemu Laine (1992), Henna Helenius (1993) | Jari Forsman & Emmi Sydänmaa | Satakunan Elävän Kuvan Keskus | Parents’ separation and the feelings that the father’s drinking causes. Vanhempien ero ja isän juomisen aiheuttamat tuntemukset. ITSEKSEEN PUHUVA TALKING TO ONESELF Finland | Suomi 2009 | Live-action | 2’13’’ | DVD | col. | Ahed Hussein (15 y) | Karoliina Niemelä | I am many. Minusta on moneksi.. MUUTOS – SELVIYTYJÄ CHANGE – SUVIVOR Finland | Suomi 2009 | Documentary | 3’05’’ | DVD | col. | Henna Helenius (1993), Laura Hakulinen (1993), Jonna Kekki (1993) | Jari Forsman & Emmi Sydänmaa | Satakunnan Elävän Kuvan Keskus | Coming home from a children’s home and the change living there has brought about. Kotiuttaminen lastenkodista ja muutoksesta, minkä lastenkodissa asuminen toi mukanaan. VOIMA JA VASTAVOIMA FORCE AND COUNTERFORCE Finland | Suomi 2009 | Documentary | 10’00’’ | HDV – DVD | col. | 16:9 | PAL – NTSC | Inka Hakala, Tapio Koivula, Maikki Kantola | Two youngsters, Inka and Tapio, go to the same school. Their lives are quite different, but t hey both have their dreams, plans and reasons to be happy. Dokumentti johdattaa katsojan kahden samaa koulua käyvän nuoren, Inkan ja Tapion elämään. Nuorten elämät poikkeavat paljon toisistaan, mutta molemmilla on haaveensa, suunnitelmansa ja ilonlähteensä. MINÄ MYÖS ME TOO Finland | Suomi 2009 | Live-action | 2’26’’ | DVD | col. | Helka Hirvonen, Janesa Huttunen, Lotta Sillanmäki, Hertta Korppinen | Pirkkalan ylä-aste | A snowman making observations. Tarina lumiukosta, joka tekee huomioita pihamaan vierellä olevassa talossa. PRINSESSAELÄMÄÄ THE LIFE OF A PRINCESS Finland | Suomi 2009 | Live-action | 5’57’’ | DVD | col. | Salli Leino (1994), Hanna Tossavainen (1994) | Topeliuksen koulu, Turku | Kimmo Lehtinen | The lives of three blonde princesses, and their shared birthday party. Kolmen prinsessablondin elämää. Elokuva huipentuu blondien yhteisiin syntymäpäiväbileisiin. PASROVIUI ADRIFT TUULIAJOLLA Lithuania | 2009 | Live-action | 10’00’’ | DVD | col. | Kamile Kaselyte (1993), Romas Usakovas (1992) | Skalvija Cinema Academy | Viktorija Seniut | Eva is a photographer. But she’s telling too many stories about her boyfriend to her friends. Maybe she’s lying? What can she do, when her friends beg her to bring her boyfriend? Eva on valokuvaaja. Hän kertoo liikaa tarinoita poikaystävästään tutuilleen. Valehteleeko hän? Ja mitä hän tekee, kun kaverit haluavat tavata poikaystävän? VÄSKAN THE CASE LAUKKU Finland | Suomi 2008 | Live-action | 3’23’’ | Pupils from Svenska samskolan i Tammerfors (born 1994) | Kenneth Gustafsson | A mysterious bag is carried through a park while an assassin watches. By chance, a gangster’s daughter arrives there and the boss realises he’s made the most tragic mistake of his life. Salaperäistä laukkua kuljetetaan puiston läpi salamurhaajan seuratessa laukun liikkeitä. Rikollispomon tytär osuu sattumalta paikalle ja pomo huomaa lopulta tehneensä elämänsä traagisimman päätöksensä palkatessaan salamurhaajan. EGIL Norway | Norja 2009 | Live-action | 5’15’’ | DVD – mini DV | col. | Gullfilm | Edvard Gjessing Bakken (1994) | Egil is a 15 year old boy, who is being bullied at school. He is not coping with it. Egil on 15-vuotias poika, ja häntä kiusataan koulussa. Se on rankkaa. KOULUKIUSAUS SCHOOL BULLYING Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’48’’ | DVD | col. | Sanni Tirronen (1995), Mira Pieviläinen (1994) | Joensuun normaalikoulu | Elina Riekki | A bullied pupil is leafing through a calendar when the bullies attack… Kiusattu oppilas selailee kalenteria, kun kiusaajat hyökkäävät… KISSOJEN KUMPU THE HILL OF CATS Finland | Suomi 2009 | Live-action | 7’15’’ | col. | Harjavallan keskustan koulu, Class 8 | SEKK ry | Jari Forsman, Emmi Sydänmaa | A girl is harassed by her brothers. They threaten to do something to her cat. Tarina tytöstä, jonka veljet ahdistavat häntä ja uhkaavat tehdä jotain hänen kissalleen. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 207 The Canon of Short Film: Lost World Lyhytelokuvan kaanon: Kadonnut maailma Since cinema became into existence 115 years ago, the face of the world has changed drastically. The fourth addition by Tampere Film Festival to the canon of short film consists of films that no longer have a fatherland. Yugoslavia, the Soviet Union, Czechoslovakia and East Germany can no longer be found on a map, but the films keep on sailing - under lost flags. These works of art are united by the intense individuality which was boiled in the pressure cooker of socialism. This individuality is projected in the screen as pinpoint sharp social criticism and as breathtaking craftsmanship. In his farewell film, The Hand (1965), the Czechoslovakian puppet master Jiří Trnka dressed his thoughts of an artist’s position in a totalitarian state in an allegory. Another Czechoslovakian, Jan Švankmajer, reached the high point of his career in the fierce animation Dimensions of Dialogue (1982) in which communication is reduced to the point. The documentarian duo Heynowski & Scheumann from DDR put a magnifying glass between the sun and fascism in the explosive Psalm 18 (1974). The grotesque church service lead by Pinochet’s junta was captured in secret. Yugoslavian pair The Rythm of Work (1980) and One Day of Life (1982) open up a window to the undertakings of a proletariat through unbeatable humour. In the first film, Franček Rudolf strikes the heart of documentary insight, whereas Borivoj Dovnikovic-Bordo uses a plain style of animation effectively in the second. Tale of Tales (1979), the brightest star in the remains of the Soviet Union, by Juri Norštein ends the screening. This legendary masterpiece signifies the same to animation as Tarkovsky’s The Mirror (1975) does to fictional films. The poetic and mysterious Tale of Tales glides lightly from one association to another, examining the story of a generation. Through it travels the world’s most pathetic wolf towards what every film in this screening searches for - its own place in world that is no longer familiar. Elokuvan olemassaolon 115 vuoden aikana maailman kasvot ovat muuttuneet dramaattisesti. Tampereen elokuvajuhlien neljäs lisäys lyhytelokuvan kaanoniin koostuu isänmaattomiksi joutuneista elokuvista: Jugoslavia, Neuvostoliitto, Tšekkoslovakia ja Itä-Saksa eivät enää löydy kartalta, mutta nämä elokuvat purjehtivat yhä - kadonneiden lippujen alla. Näitä aarteita yhdistää sosialismin painekattilassa kypsynyt kiihkeä yksilöllisyys, joka heijastuu valkokankaalle neulamaisena yhteiskuntakritiikkinä ja hengästyttävänä käsityötaitona. Tšekkoslovakialainen nukkeanimaatiomestari Jiří Trnka sonnusti jäähyväistyössään Käsi (1965) allegorian kaapuun ajatuksensa taiteilijan asemasta totalitaarisessa valtiossa. Hänen maanmiehensä Jan Švankmajer tavoitti uransa huippukohdan hurjassa Vuoropuhelun mahdollisuudet (1982) -animaatiossa, jossa kommunikaatio pelkistetään iskevimmilleen. DDR:läinen dokumentaristiduo Heynowski & Scheumann laittoivat suurennuslasin auringon ja fasismin väliin räjähdysherkässä Psalmi 18:ssa (1974). Pinochetin juntan johtama irvokas jumalanpalvelus saatiin filmille salaa. Jugoslavialainen kaksikko Työtempo (1980) ja Päivä elämästä (1982) avaa ikkunan proletariaatin edesottamuksiin pistämättömän huumorin kautta. Franček Rudolf on edellisessä dokumentaarisen oivalluksen ytimessä, kun Borivoj Dovnikovic-Bordo käyttää jälkimmäisessä yksinkertaista piirrosjälkeä äärimmäisen tehokkain tuloksin. Näytöksen päättävä Juri Noršteinin Satujen satu (1979) on kauneista kaunein helmi Neuvostoliiton jäämistöstä. Legendaarinen mestariteos merkitsee animaatiolle samaa mitä Tarkovskin Peili (1975) fiktioelokuvalle. Runollinen, arvoituksellinen Satujen satu liitää keveästi assosiaatiosta toiseen läpi kokonaisen sukupolven tarinan. Sen halki kulkee maailman liikuttavimman suden matka kohti sitä, mitä näytöksen jokainen elokuva etsii: omaa paikkaa vieraaksi käyneessä maailmassa. Anton Asikainen 208 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 CANON OF SHORT FILM: LOST WORLD LYHYTELOKUVAN KAANON: KADONNUT MAAILMA ▶ 10.3. 20.00 Hällä K/H/20 • 14.3. 16.00 Hällä S/H/137 • Sub:Eng/Fin RUKA RITEM DELA JEDAN DAN ŽIVOTA Czechoslovakia | Tšekkoslovakia 1965 Animation | 19 min | DVD | col. Director: Jiři Trnka Script: Jiři Trnka Animation: Bohuslav Šránek, Jan Adam Photography: Jiři Šafář Editing: Hana Walachová Music: Václav Trojan Production: Krátký Film Praha a.s. / Studio Bratři v Triku Contact: Krátký Film Praha a.s. / Barbora Wohlinová, Kříženeckého nám. 1079/5b, 15253, Praha 5, Czech Republic, tel.: +420267091154, fax: +420603169623, [email protected], www.kratkyfilm.com Yugoslavia | Jugoslavia 1980 Documentary | 10 min | 35 mm | col. Director: Franček Rudolf Script: Franček Rudolf Photography: Jure Pervanje Editing: Marička Pirkmajer Music: Aleš Kersnik Production: Viba Film, Ljubljana Contact: Filmski sklad R Slovenijejs (Slovenian Film Fund) / Nerina T.Kocjancic, Miklosiceva 38, Ljubljana 1000, Slovenia, tel.: +38612343214, [email protected], www.film-sklad.si Yugoslavia | Jugoslavia 1982 Animation | 10 min | 35 mm | col. Director: Borivoj Dovniković-Bordo Script: Borivoj Dovniković-Bordo Animation: Borivoj Dovniković-Bordo Photography: Franjo Malogorski Editing: Tea Brunšmid Music: Igor Savin Production: Zagreb Film Contact: Zagreb Film / Andrijana Vidacek, Vlaska 70, 10000 Zagreb, Croatia, tel.: +38514613689, fax: +38514557068, [email protected], www.zagrebfilm.hr THE HAND KÄSI The Hand turned out to be Jiři Trnka’s last work. It is a strong metaphor of the position and freedom of art. A potter is visited by a gigantic hand what wants him to make a statue of itself. The potter refuses and the hand resorts to propaganda. Eventually, it uses power and the potter moulds a statue for it. He tries to escape but is caught… An intense story about Kafka’s country. Placed amongst the world’s 15 best animated films in Brussels 1980 and rated the fourth best animation film of all times in the animation Olympics of Los Angeles 1984. THE RHYTHM OF WORK TYÖTEMPO The camera goes to a building site to see how the work progresses… The Rhythm of Work by Franček Rudolf is a dazzlingly simplistic realization of a simple idea – truly one of the highlights in the field of documentary films. Elokuvakamera pysähtyy erään rakennustyömaan äärelle tarkkailemaan töiden sujumista… Franček Rudolfin Työtempo on yksinkertaisen idean huikean yksinkertainen toteutus, dokumenttielokuvan tähtihetkiä. Käsi jäi Jiři Trnkan viimeiseksi elokuvaksi. Se on tiukan oivaltava vertaus taiteen asemasta ja vapaudesta. Savenvalaja saa vieraakseen jättiläismäisen Käden, joka vaatii häntä tekemään muotokuvansa. Savenvalaja kieltäytyy ja niinpä Käsi turvautuu propagandaan. Lopulta se käyttää voimakeinoja ja savenvalaja luo Kädelle muistomerkin. Hän yrittää paeta, mutta hänet saadaan kiinni... Huikea tarina Kafkan maasta. Valittu Brysselissä 1980 maailman 15 parhaan animaation joukkoon sekä Los Angelesin ”animaatio-olympialaisissa” 1984 neljänneksi parhaaksi animaatioksi kautta aikojen. Käsi on suuren taiteilijan testamentti. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ONE DAY OF LIFE PÄIVÄ ELÄMÄSTÄ This is Borivoj Dovniković-Bordo, the master of the “poor animation” stroke, at his best. To the flat… to the factory… to the flat… to the factory… day after day after day. But what happens when all of a sudden you meet a true friend you have not seen for ages? Animating looks easy when it is done with the skills of Master Bordo. “Köyhän animaation” viivankäytön mestari Borivoj Dovniković-Bordo maukkaimmillaan. Kämpälle... tehtaaseen... kämpälle... tehtaaseen... sitä rataa päivästä toiseen. Mutta entäs nyt, kun yht’äkkiä pitkästä aikaa tapaat tosiystävän? Animaationteko näyttää helpolta, kun homma hoituu mestari Bordon taidolla. 209 CANON OF SHORT FILM: LOST WORLD LYHYTELOKUVAN KAANON: KADONNUT MAAILMA ▶ 10.3. 20.00 Hällä K/H/20 • 14.3. 16.00 Hällä S/H/137 • Sub:Eng/Fin PSALM 18 PSALMI 18 German Democratic Republic | Saksan demokraattinen tasavalta 1974 Documentary | 6 min | 35 mm | b&w Directors: Walter Heynowski, Gerhard Scheumann Script: Walter Heynowski, Gerhard Scheumann Photography: Peter Hellmich Sound: Manfred Berger Production: Studio H & S Berlin Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242, [email protected], www.kava.fi Walter Heynowski and Gerhard Scheumann have been universally acclaimed stars of the new, confrontive documentary. Psalm 18 was shot in secret and is an impressive documentary about Augusto Pinochet and his lackeys attending a thanksgiving church service in Santiago, on 18 September 1973. “A church service by order of the junta to praise the junta.” Walter Heynowski ja Gerhard Scheumann ovat olleet uuden taistelevan dokumenttielokuvan ylpeydenaiheita koko maailmassa. Psalmi 18 on salaa kuvattu iskevä dokumentti Augusto Pinochetin ha hänen lakeijoidensa kiitosjumalanpalveluksesta Santiagossa armon vuonna 1973, 18. syyskuuta. ”Jumalanpalvelus juntan käskystä juntan ylistykseksi. 210 MOŽNOSTI DIALOGU SKAZKA SKAZOK Czechoslovakia | Tšekkoslovakia 1982 Animation | 11 min | 35 mm | col. Director: Jan Švankmajer Script: Jan Švankmajer Animation: Vlasta Pospišilova Photography: Vladimir Malik Editing: Helena Lebduškalová Music: Jan Klusák Production: Krátký Film Praha a.s. Contact: Krátký Film Praha a.s. / Barbora Wohlinová, Kříženeckého nám. 1079/5b, 15253, Praha 5, Czech Republic, tel.: +420267091154, fax: +420603169623, [email protected], www.kratkyfilm.com Soviet Union | Neuvostoliitto 1979 Animation | 29 min | 35 mm | col. Director: Juri Norštein Script: Ljudmila Petruševskaja, Juri Norštein Animation: Francesca Jarbusova, Juri Norštein Photography: Igor Skidan-Bosin Sound: Boris Filchikov Editing: Nadezhda Treshchyova Music: Mihail Mejerovitš, Johann Sebastian Bach, Wolfgang Amadeus Mozart Production: Sojuzmultfilm / G. Kovorov Contact: National Audiovisual Archive, PL 16, 00501 Helsinki, Finland, tel.: +3589615400, fax: +358961540242, [email protected], www.kava.fi DIMENSIONS OF DIALOGUE VUOROPUHELUN MAHDOLLISUUDET Dimensions of Dialogue is one of Jan Švankmajer’s artistic high points. It is a wild masterpiece, at times a terrifically intense object and clay animation. An original answer to a question that has always bothered the human mind: what are the patterns of social contact? The ingeniously life-like modelling clay characters perform three dialogues: formal, passionate and exhausting. Vuoropuhelun mahdollisuudet on muuan Jan Švankmajerin taiteen huippuhetkistä. Se on raju mestarijuttu, paikoin huikean vimmainen esine- ja vaha-animaatio. Omaperäinen vastaus kysymykseen, joka on alati askarruttanut ihmismieliä: mitkä ovat kanssakäymisen kuviot? Nerokkaasti elävöitetyt muovailuvahahahmot esittävät kolme vuoropuhelua: asiallisen, intohimoisen ja uuvuttavan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TALE OF TALES SATUJEN SATU The international ASIFA jury of critics voted the film the best animation ever at the Los Angeles ”Art Olympics” in 1984. The “animation of the century” by Norštein contains many time levels and seasons. There is time of memory, winter, war, giving up, summer, dream, autumn. Tale of tales has the history of a whole generation. Its soft style combines the music of Mozart and Bach, the poems of Pushkin and graphics of Picasso… Satujen satu äänestettiin maailman kaikkien aikojen parhaaksi animaatioksi Los Angelesin “taideolympialaisissa” vuonna 1984 ASIFA:n kansainvälisen kriitikkoraadin toimesta. Juri Noršteinin “vuosisadan animaatiossa” on monta aikatasoa ja vuodenaikaa. On muiston, talven, sodan, luopumisen, kesäyön, unen ja syksyn aika. Satujen satuun sisältyy kokonaisen sukupolven historia. Satujen satu on moniulotteinen elämysten elämys, sen pehmeässä tyylissä yhtyvät Bachin ja Mozartin musiikki, Puškinin runot ja Picasson taide. CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA With this screening, the Finnish Film Contact, a distribution organisation established by film-makers , wants to solemnise its forty-year journey as well as the forty-year journey of the Tampere Film Festival. To this screening we have chosen short films in accordance with the maker-based tradition of the Finnish Film Contact - films which reflect their time, have the guts to take a stand or have a connection to the future. Despite its limited resources, it has been possible to maintain the film collection of Finnish Film Contact as versatile and of good quality (about 1,000 films). All of the films in this screening come from the organisation’s own collection. The films in the screening represent different decades, from the 60s to the present, as well as different genres from short fiction and animation to experimental films. One of the themes of the screening are children’s films which also touch adults, e.g. Behaviour Flower: Personality (1967). Hip and Hale on Pussy Patrol (1995) takes the viewers amidst relationships just as Microtime (1992) and Somebody to Dance With (1988) do. Stones (2000) and Boy of Granite (1979) have to do with the life and work of men. December (1969) and unfortunately the ever more topical The Case of the Unemployed (1996) represent strong Finnish tradition of society in the screening. Wooden Grid (1992) with its pub fight and Rush (2004), a granny document filmed with a gentle grip, bring humour into the screening. Strong symbolism can be found from A Journey (1983) which might have a connection with the founding of the male choir Huutajat. Heikki Paakkanen’s experimental animation 19084 (1985) is an early creditable reflection of the future. Tällä Carte blanche -näytöksellä Suomen elokuvakontakti haluaa juhlistaa 40-vuotiasta Tampereen elokuvajuhlia sekä omaa 40-vuotista taivaltaan. Näytökseen olemme valinneet Elokuvakontaktin tekijälähtöisen perinteen mukaisesti lyhytelokuvia, jotka heijastavat omaa aikaansa, uskaltavat ottaa kantaa tai joilla on yhteys tulevaisuuteen. Rajallisista resursseista huolimatta Elokuvakontaktin valikoima on kyetty pitämään monipuolisena ja laadukkaana (n. 1000 nimikettä). Kaikki näytöksen elokuvat ovat Elokuvakontaktin omasta valikoimasta. Nyt esitettävät elokuvat edustavat eri vuosikymmeniä 60-luvulta näihin päiviin, sekä eri genrejä dokumentista lyhyen fiktion kautta animaatioon ja kokeilevaan elokuvaan. Näytöksen teemoista mainittakoon lastenelokuvat, joilla on kosketuspintaa myös aikuisiin kuten Käytöskukka: Persoonallisuus (1967). Rieku ja Raiku pimustavat baarilla (1995) vie katsojat ihmissuhteiden pariin kuten myös Mikroaika (1992) ja Tanssikaveri (1988). Miehen elämään ja työhön liittyvät elokuvat Kivet (2000) ja Graniittipoika (1979). Vahvaa suomalaisen lyhytelokuvan yhteiskunnallista perinnettä näytöksessä edustavat Joulukuu (1969) sekä tänään valitettavasti yhä ajankohtaisempi Työttömän salkku (1996). Huumoriosastoon kuuluvat kapakkatappelulla höystetty Puikkoristikko (1992) ja lempeällä otteella toteutettu mummodokumentti Kiire (2004). Vahvaa symbolismia löytyy elokuvasta Matka (1983), jolla lienee jokin kytkös mieskuoro Huutajien syntyyn. Heikki Paakkasen kokeileva animaatio 19084 (1985) heijastelee tulevaa ansiokkaasti jo varhain. Enjoy the films! Nauttikaa elokuvista! Matti Lahtinen, Jari Matala, Olli Vesala TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 211 CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA ▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102 KÄYTÖSKUKKA: PERSOONALLISUUS BEHAVIOUR FLOWER: PERSONALITY Finland | Suomi 1967 Animation | 5 min | 16 mm | col. Director: Heikki Partanen Script: Heikki Partanen Photography: Heikki Partanen Animation: Heikki Partanen Sound: Timo Päiviö Editing: Armas Vallasvuo Production: FJ-Filmi Oy Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Hinku and Vinku lie on a meadow daydreaming. Hinku pictures himself with enormous ears with which he could fly, and Vinku dreams of a huge sting in his snout. Hinku ja Vinku makaavat niityllä ja haaveilevat. Hinku kuvittelee itselleen mahtavat korvat, joiden avulla voi lentää. Vinku uneksii suuresta kärsäpiikistä. 19084 MIKROAIKA Finland | Suomi 1985 Animation | 7 min | 16 mm | col. Director: Heikki Paakkanen Script: Harri Kaasinen, Heikki Paakkanen Photography: Pekka Aine, Antti Kari Animation: Harri Kaasinen, Antti Kari, Heikki Paakkanen, Jukka Ruohomäki Editing: Antti Kari Music: Jukka Ruohomäki Production: Tööt-Filmi Oy, Harri Kaasinen, Antti Kari, Heikki Paakkanen, Jukka Ruohomäki Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi ”A strange creature, entwined in gloomy haze, also called as the future, becomes more and more concrete. Our attempts at structuring the pieces of the known universe to a logical and comprehensible entity are futile. An attempt to escape this psychic imprisonment of chains in which we all live, is a delusive illusion - a pale mirage, only a filthy smudge in our passport which takes us nowhere.” Tampere Film Festival 1985: Risto Jarva Prize and Special Prize in the Finnish competition. “Outo, hämärän usvan kietoma olio, jota myös tulevaisuudeksi kutsutaan, konkretisoituu yhä enemmän ja enemmän, ja yrityksemme jäsentää tunnetun maailmankaikkeuden osasia järkeväksi ja käsitettäväksi kokonaisuudeksi ovat turhia. Pakoyritys siitä psyykkisestä kahlevankeudesta, jossa me kaikki olemme, on harhainen illuusio, valju kangastus, vain törkyinen tahra passissamme, jolla ei pääse mihinkään.” Tampereen elokuvajuhlat 1985: Risto Jarva -palkinto ja Kotimaisen kilpailun erikoispalkinto. 212 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 MICROTIME Finland | Suomi 1992 Fiction | 6 min | 16 mm | col. Director: Janne Kuusi Script: Janne Kuusi Photography: Jouko Seppälä Sound: Olli Pärnänen Editing: Janne Kuusi Production: Tmi Janne Kuusi Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Time shows its relativity to a man who, in his yearning for love, tries to make a better acquaintance with a microwave. Tampere Film Festival 1992: Special Prize in the Finnish competition. Aika näyttää suhteellisuutensa miehelle, joka lemmentuskassaan tekee lähempää tuttavuutta mikroaaltouunin kanssa. Tampereen elokuvajuhlat 1992: Kotimaisen kilpailun erikoispalkinto. CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA ▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102 MATKA PUIKKORISTIKKO KIIRE Finland | Suomi 1983 Fiction | 9 min | 16 mm | col. Director: Pirjo Hokkanen Script: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen Photography: Reijo Meronen Editing: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen Production: Cinelaari Oy, Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 1992 Fiction | 9 min | 16 mm | col. Directors: Risto Iissalo, Jouni Salo Script: Jouni Salo, Hannu Saha Photography: Heikki Färm Sound: Risto Iissalo Editing: Juha Antti-Poika Music: JPP Production: Oy Eino Ab, Hannu Saha Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 2004 Documentary | 10 min | Beta | col. Director: Rostislav Aalto Script: Rostislav Aalto Photography: Rostislav Aalto Sound: Rostislav Aalto Editing: Rostislav Aalto Production: Zen Media Oy Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi A JOURNEY A Journey is a symbolic film about life. A man drags a heavy suitcase uphill on a mountainside. As he reaches the top, he opens his bag and out comes a scream. The man starts to descend with a lightweight bag, but suddenly he stops. He sees himself climbing the mountainside and carrying a heavy bag... Tampere Film Festival 1983: Diploma of Merit in the Finnish competition. WOODEN GRID A group of Finnish folk musician dispersing a pub fight. Tampere Film Festival 1993: Special Prize in the Finnish competition. Järvelän Pikkupelimannit kapakkatappelua hälventämässä. Tampereen elokuvajuhlat 1993: Kotimaisen kilpailun erikoispalkinto. Matka on symbolinen elokuva elämästä. Muuan mies raahaa raskasta matkalaukkua ylös vuoren rinnettä. Huipulle päästyään hän avaa laukkunsa ja ulos purkautuu huuto. Mies lähtee kalliolta alas kevyen laukun kanssa, mutta äkkiä hän pysähtyy. Hän näkee itsensä nousemassa rinnettä ja kantamassa raskasta matkalaukkua... Tampereen elokuvajuhlat 1983: Kotimaisen kilpailun kunniamaininta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 RUSH A thrilling small-scale short film about the babushka business on the shores of the Black Sea. A comical depiction of everyday life as rush rises to a dominant position and reaches dreamlike proportions. Pienimuotoinen ja kutkuttava lyhytelokuva Mustan meren rannan babuskabisneksestä. Koominen arjen kuvaus, jossa kiire yllättäen kohoaa keskeiseen asemaan ja saavuttaa unenomaiset mittasuhteet. 213 CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA ▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102 JOULUKUU DECEMBER Finland | Suomi 1969 Documentary | 12 min | 35 mm | b&w Director: Peter von Bagh Script: Peter von Bagh Photography: Antti Peippo, Lasse Naukkarinen, Pertti Maisala Sound: Erkki Seiro Music: Otto Donner Production: Peter von Bagh Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi December is an analysis of a month which is economically so profitable that it is possible even to suspend wars for a moment without the danger of recession. Joulukuu on analyysi kuukaudesta, joka liiketaloudellisesti on niin edullinen, että silloin on mahdollista ilman taloudellisen laman vaaraa hetkeksi keskeyttää jopa sodat. 214 RIEKU JA RAIKU PIMUSTAVAT BAARILLA HIP AND HALE ON PUSSY PATROL Finland | Suomi 1995 Animation | 2 min | 35 mm | b&w Directors: Tomi Riionheimo, Hannu Lajunen Script: Jari Lehikoinen Photography: Petri Rossi Animation: Tomi Riionheimo, Hannu Lajunen Sound: Juha Antti-Poika Editing: Petri Rossi Music: Lauri Hannu Production: Indie Films, Petri Rossi Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi A story of the manly loneliness of two roosters, and the yearning for a true, lasting relationship. Kertomus kahden kukon miehisestä yksinäisyydestä ja kaipuusta aitoon, pysyvään ihmissuhteeseen. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 KIVET STONES Finland | Suomi 2000 Documentary | 11 min | 35 mm | b&w Director: Mikko Piela Script: Mikko Piela Photography: Pekka Aine Sound: Juha Hakanen Editing: Olli Soinio Production: Oy Todellisuus Ab, Pekka Aine Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi In Stones, a house is blown up and split into stones. Stonemasons make a street for the citizens of the stones. Tampere Film Festival 2000: Special Prize in the Finnish competition. Elokuvassa räjäytetään talo. Se lohkotaan kiviksi. Kivimiehet tekevät niistä kaupunkilaisille kadun. Tampereen elokuvajuhlat 2000: Kotimaisen kilpailun erikoispalkinto. CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA ▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102 TYÖTTÖMÄN SALKKU GRANIITTIPOIKA TANSSIKAVERI Finland | Suomi 1996 Fiction | 4 min | 35 mm | b&w Director: Heikki Ahola Script: Heikki Ahola Photography: Heikki Ahola Sound: Kikeono Film Sound Oy Editing: Heikki Ahola Music: Pietari Koskinen Production: Heikki Ahola Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 1979 Documentary | 11 min | 16 mm | col. Director: Antti Peippo Script: Antti Peippo, Olli Soinio, Pekka Aine, Marjaleena Virtanen Photography: Pekka Aine, Antti Peippo Sound: Olli Soinio, Matti Kuortti Editing: Juho Gartz Music: Heikki Valpola Production: Verity Films Ky, Antti Peippo Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi Finland | Suomi 1988 Fiction | 4 min | 16 mm | col. Director: Lasse Naukkarinen Script: Lasse Naukkarinen Photography: Ossi Skurnik, Lauri Pitkänen Editing: Tuula Mehtonen Music: Vilho Vartiainen Production: Ilokuva, Naukkarinen & Co Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel: +358961297230, fax: +358961297210, [email protected], www.elokuvakontakti.fi THE CASE OF THE UNEMPLOYED A film about Finland in the 1990’s. Elokuva 1990-luvun Suomesta. BOY OF GRANITE In 1917, a young Finnish sculptor Wäinö Aaltonen started to make a sculpture of a shy little three-year-old boy. The statue was called Boy of Granite. The film follows the fates of those “in the age group of the boy of granite” in the different phases of the independent Finland. Already as a young man, the sculptor lost his hearing, and his “sound world” is dramatised in the film through pictures. Tampere Film Festival 1979: Diploma of Merit in the Finnish competition. SOMEBODY TO DANCE WITH A film about the cultural life of Finland in the 1950’s: tango, country dances, and the limpidness of a summer night while Vilho Vartiainen playes his song Tanssikaveri. Elokuva 1950-luvun kulttuuri-Suomesta; tangosta, tanssilavoista ja kesäyön kuulaudesta Vilho Vartiaisen esittämän kappaleen Tanssikaveri tahdissa. Vuonna 1917 nuori suomalainen kuvanveistäjä Wäinö Aaltonen alkoi tehdä veistosta noin kolmevuotiaasta ujosta pienestä pojasta. Patsas sai nimen Graniittipoika. Elokuvassa seurataan “graniittipojan ikäluokan” kohtaloita itsenäisen Suomen vaiheissa. Kuulonsa täydellisesti jo hyvin nuorena menettäneen kuvanveistäjän “äänimaailmaa” dramatisoidaan elokuvassa kuvien avulla. Tampereen elokuvajuhlat 1979: Kotimaisen katselmuksen kunniamaininta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 215 SHORT MATTERS! European Film Academy Short Film Nominees on Tour Short films allow creative experiments and provocation and invite artists to play with cinematic styles – for many film makers the starting point of their career. It is important for the European Film Academy to support and promote young and talented newcomers and to celebrate this variety in European film culture. The short film category of the European Film Awards is organised by the European Film Academy in co-operation with fourteen film festivals throughout Europe. At each of these festivals - Tampere Film Festival is one of them - an independent jury presents one of the European short films in competition with a nomination in the short film category of the European Film Awards. The members of the European Film Academy will get to watch all nominated films and it is they who will vote for the overall winner, who will be presented at the European Film Awards Ceremony. Since 2003, SHORT MATTERS! brings last year’s nominees to a series of European film festivals so that a wider public can once again discover the potential of European short films and their directors. This programme features the films nominated for the European Film Academy Short Film 2009 including the film which won in the end: Poste Restante (2008) by Marcel Lozinski from Poland. 216 Euroopan elokuva-akatemian lyhytelokuvaehdokkaat kiertomatkalla Lyhytelokuva antaa mahdollisuuden omaperäisiin kokeiluihin ja provokaatioon sekä rohkaisee taiteilijoita leikittelemään eri tyyleillä. Siksi ne toimivatkin monien elokuvantekijöiden uran aloituskohtana. Euroopan elokuva-akatemian (European Film Academy, EFA) onkin tärkeää tukea ja mainostaa nuoria, lahjakkaita tulokkaita sekä juhlistaa lyhytelokuvaa osana eurooppalaista elokuvakulttuuria. EFA:n lyhytelokuvakilpailu järjestetään yhteistyössä 14 eurooppalaisen elokuvajuhlan kanssa - Tampereen elokuvajuhlat yhtenä niistä. Jokaisessa näistä festivaaleista riippumaton tuomaristo nimittää yhdelle kilpailussa olevalle eurooppalaiselle lyhytelokuvalle EFA-ehdokkuuden lyhytelokuvakategoriassa. Tuomaristo pääsee katsomaan kaikki ehdolle asetetut elokuvat, ja lisäksi he äänestävät kategorian voittajan, joka palkitaan EFA:n palkintoseremoniassa. SHORT MATTERS! on tuonut vuodesta 2003 lähtien edellisen vuoden ehdokkaat esille eurooppalaisilla elokuvajuhlilla, jotta suurempi yleisö voisi jälleen löytää eurooppalaisissa lyhytelokuvissa ja ohjaajissa piilevän potentiaalin. Ohjelmasarja sisältää vuonna 2009 EFA-ehdokkuuden saaneet lyhytelokuvat, myös puolalaisen Marcel Lozinskin elokuvan Poste Restante (2008), joka voitti kategorian. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 EFA: SHORT MATTERS! 1 ▶ 13.3. 16.00 Tullikamari L/T/109 • Sub:Eng SINNER BETWEEN DREAMS SYNTINEN France, Russia, Finland | Ranska, Venäjä, Suomi 2009 Fiction | 11 min | Beta | col. Director: Iris Olsson Script: Iris Olsson Photography: Natasha Pavlovskaya Editing: Dimitris Tolios Music: Florian Krebs Production: Nisi Masa / Moviement / Mirumir Contact: Iris Olsson, Kymintie 23 b, 00560 Helsinki, Finland, tel.: +358405095812, [email protected] Israel 2009 Fiction | 28 min | Beta | col. Director: Meni Philip Script: Meni Philip Photography: Addie Reiss Sound: Gadi Raz Editing: Meni Philip Producer: Minshar School of Art / Meni Philip Contact: Meni Philip, Jabotinsky 101-22, 52553 Ramat Gan, Israel, tel.: +972522600457, fax: +972579557319, [email protected], www.meniphilip.com Yotam studies in a Jewish ultra-orthodox school. Confused by the awakening of his sexuality he confides in his rabbi who abuses him. The young boy finds himself trapped by the enforced silence of his community, with no one to trust and nowhere to go. Juutalainen Yotam opiskelee äärivanhoillisessa ortodoksikoulussa. Hän hämmentyy seksuaalisesta heräämisestään ja uskoutuu rabbilleen, mutta tämä käyttääkin Yotamia hyväkseen. Poika huomaa joutuneensa yhteisönsä hiljaisuuden vangiksi, eikä hänellä ole ketään johon luottaa, tai paikkaa mihin mennä. With rattling Trans-Siberian night train serving as the visual and aural backdrop, the passengers in the third class sleeping car recount their dreams – and share their stories. Siperian rataan pitkin koliseva yöjuna toimii elokuvan kerronnallisena taustana, kun kolmannen luokan makuuvaunussa matkustajat muistelevat uniaan ja kertovat tarinoitaan muille. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 217 EFA: SHORT MATTERS! 1 ▶ 13.3. 16.00 Tullikamari L/T/109 • Sub:Eng BONNE NUIT DIE LEIDEN DES HERRN KARPF – DER GEBURTSTAG GOOD NIGHT HYVÄÄ YÖTÄ THE SUFFERING OF MISTER KARPF – BIRTHDAY HERRA KARPFIN KÄRSIMYS – SYNTYMÄPÄIVÄ Belgium, France | Belgia, Ranska 2008 Fiction | 18 min | Beta | col. Director: Valéry Rosier Script: Valéry Rosier Photography: Hichame Alaouié Sound: Arnaud Calvar Editing: Damien Keyeux Music: Cyrille de Haers Production: Pétrouchka Films Contact: Pétrouchka Films / Isabelle Mathy, 3 rue de l’Éperon, 77000 Malun, France, tel.: +33160665730, fax: +33144879202, [email protected] Germany | Saksa 2009 Fiction | 10 min | Beta | col. Director: Lola Randl Script: Lola Randl, Rainer Egger Photography: Sound: Karl Atteln Editing: Sabine Smit Music: Maciej Sledziecki Contact: Komet Film / Lola Randl, Zehdenicker Str. 25, 10119 Berlin, Germany, tel.: +491773492077, [email protected], www.kometfilm.de 40-year-old Philippe, who works in a demolition company, visits his two children. He picks them up from his ex-wife’s house. But Philippe is hiding something from his children, he is not reacting as usual – tonight, his children will not go to sleep at home. Purkufirmassa töissä oleva 40-vuotias Philippe käy katsomassa kahta lastaan ja ottaa heidät kyytiinsä ex-vaimonsa luota. Philippe kuitenkin piilottelee jotain lapsiltaan, eikä hän reagoi tavalliseen tapaan. Tänä iltana hänen lapsensa eivät nukukaan kotonaan. 218 It’s Mr Karpf ’s birthday, but nobody calls. Probably there’s something wrong with his phone… On herra Karpfin syntymäpäivä, mutta kukaan ei soita hänelle. Luultavasti hänen puhelimensa on rikki... TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 EFA: SHORT MATTERS! 1 ▶ 13.3. 16.00 Tullikamari L/T/109 • Sub:Eng 14 United Kingdom | Iso-Britannia 2009 Fiction | 9 min | Beta | col. Director: Asitha Ameresekere Script: Asitha Ameresekere Photography: Line Nikita Blom Sound: Rob Thomas Editing: Abraham He Teweldebrhan Production: Asitha Ameresekere Contact: Punchi Films / Asitha Ameresekere, Flat 4, 17 Armadale Road, SW6 IJL London, United Kingdom, tel.: +447725957087, [email protected], www.punchifilms.com 14 explores the cycle of abuse within a family. It presents clues to events that happened in the past, and is shot entirely from the perspectives of the characters involved. 14 tutkii pahoinpitelyn kierrettä eräässä perheessä. Elokuva antaa vinkkejä menneisyyden tapahtumista, ja se on kuvattu tarinaan osallisten hahmojen näkökulmista. SZKLANA PULAPKA THE GLASS TRAP LASINEN ANSA Poland | Puola 2008 Documentary | 15 min | Beta | col. Director: Pawel Ferdek Script: Pawel Ferdek Photography: Wojciech Staroń Sound: Kamil Radziszewski Editing: Jan Przyluski Music: Mikolaj Trzaska Production: Kosma Film / Kuba Kosma Contact: Stowarzyszenie Filmowców Polskich / Liwia Madzik, Krakowskie Przedmiescie 7, 00-068 Warsaw, Poland, tel.: +48228455171, fax: +48228453908, [email protected], www.sfp.org.pl “Acquiring food, reproduction, defence and attack are the are the main reasons of fish behaviour. Fish in the shoal struggle for domination. Menacing appearance may be enough for victory,” reads the narrator. It sounds like a nature documentary. But don’t be fooled. The dense atmosphere of the aquarium fish fights can trigger primordial instincts in people. THE HERD LAUMA Ireland | Irlanti 2008 Documentary | 4 min | Beta | col. Director: Ken Wardop Script: Ken Wardop Editing: Ken Wardop Music: Denis Clohessy Contact: Venom Film / Andrew Freedman, 2 Chelmsford Lane, Dublin 6, Ireland, tel.:/fax: +35314911954, [email protected], www.venom.ie A chronicle of a new addition to the cow herd on a family farm. Kronikka maatalon lehmälauman uudesta jäsenestä. Kertojan ääni: “Pääasialliset syyt kalojen käyttäytymisen takana ovat ruoan hankkiminen, lisääntyminen, puolustautuminen ja hyökkääminen. Parvikalat kamppailevat vallasta. Uhkaava ulkonäkö saattaa riittää voittoon.” Elokuva saattaa kuulostaa luontodokumentilta, mutta älä mene siihen lankaan. Akvaariokalataisteluiden tiivis tunnelma saattaa laukaista ihmisissä alkukantaisia viettejä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 219 EFA: Short Matters! 2 ▶ 14.3. 12.00 S/P5/128 • SUb:Eng PETER IN RADIOLAND PETER JA RADIOT United Kingdom | Iso-Britannia 2009 Documentary | 10 min | Beta | col. Director: Johanna Wagner Animation: Owen Rixon, David Ross Photography: Johanna Wagner Sound: Matt Hulse, Ayla Irebring Editing: Mark Jenkins Producer: Rebecca Day Contact: Scottish Documentary Institute / Rebecca Day, 74 Lauriston Place, Edinburgh, EH3 9DF, Scotland, United Kingdom, tel.: +441312216125, [email protected], www.scottishdocinstitute.com Peter is on sick leave and spends most of his time alone in his house, contemplating his past. Little makes sense to him anymore in a world made up of zeros and ones. Comforted by his analogue radios, his memories andhis loving wife, Peter is left yearning for the old days. This film shares with us a common fear of change portrayed through Peter’ s struggle to find his place in the modern world. Sairaslomalla oleva Peter viettää suurimman osan ajastaan yksin kotona pohdiskelemassa menneisyyttään. Nollista ja ykkösistä koostuvassa maailmassa harvassa asiassa on hänen mielestään enää järkeä. Peterin lohdutuksena ovat hänen analogiradionsa, muistonsa sekä rakastava vaimonsa, ja hän haikailee menneiden päivien loistoa. Peter taistelee löytääkseen paikkansa modernissa maailmassa. Tämän kamppailun kautta elokuva jakaa pelon muutoksesta kanssamme. 220 RENOVARE LÄGG M FÖR MORD Germany, Romania | Saksa, Romania 2009 Fiction | 24 min | Beta | col. Director: Paul Negoescu Script: Paul Negoescu, Simona Ghita Photography: Andrei Butica Sound: Friedrich Wohlfarth Editing: Elisabeth Raßbach, Dragos Apetri Production: David Lindner Leporda, Ada Solomon Contact: Filmallee – Davis Linder Filmproduktion, Regerplatz 6, 81541 München, Germany, tel./ fax: +498944760084, [email protected], www.renovation-the-film.eu Sweden | Ruotsi 2008 Fiction | 8 min | Beta | col. Director: Magnus Holmgren Script: Magnus Holmgren, Anette Brantin Photography: Ragna Jorming Sound: Kalle Camnert Editing: Magnus Holmgren Music: Josef Tuulse Production: Anette Brantin Contact: Bob Film Sweden AB / Andreas Emanuelsson, Håkens gata 10, 116 46 Stockholm, Sweden, tel.: +46855693090, [email protected], www.bobfilm.se RENOVATION REMONTTI The events of Renovare revolve around three personal stories: Besides her daily work, mother Doina tries to manage the renovation of the family’s apartment. Her son Alex can hardly find any time for both the renovation and his girlfriend as the deadline for his master’s thesis comes close. His grandmother Flori insists to help the family although her support is not always welcome. Elokuvan tapahtumat pyörivät kolmen henkilötarinan ympärillä. Perheen äiti, Doina, yrittää hoitaa perheen asunnon remonttia päivittäisten askareidensa lomassa. Alex-pojalla on vaikeuksia löytää aikaa remontille tai tyttöystävälleen, sillä hänen gradunsa määräaika on miltei ummessa. Isoäiti Flori haluaa ehdottomasti auttaa perhettä, vaikka hänen apunsa ei ole aina tervetullutta. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TITLE M FOR MURDER M NIIN KUIN MURHA It’s a hot summer day. A married couple is playing Scrabble. Deep down they loathe each other and when the game seems to have magic powers, the man figures out a way to get rid of his wife. On kuuma, kesäinen päivä kun naimisissa oleva pariskunta pelaa Scrabble-sanapeliä. Oikeasti pariskunta vihaa toisiaan. Kun pelillä näyttäisikin olevan taikavoimia, mies keksii miten hän pääsee vaimostaan eroon. EFA: Short Matters! 2 ▶ 14.3. 12.00 S/P5/128 • SUb:Eng WAS BLEIBT WHAT REMAINS MITÄ JÄÄ JÄLJELLE Germany | Saksa 2008 Fiction | 17 min | Beta | col. Director: David Nawarath Script: David Nawarath Photography: Markus Koob Sound: Sebastian Luka Editing: David Nawarath Contact: Deutche Film- und Fernsehakademie Berlin / Jana Wolff, Potsdamer Straße 2, 10785 Berlin, Germany, tel.: +493025759153, [email protected], www.dffb.de “Children begin by loving their parents; as they grow older they judge them; sometimes they forgive them.” (Oscar Wilde). Mathis is 19 years old. At the day of his grandmother’s burial, Mathis and his father have to spend a day together after a long time. During that day they get to know each other again. It seems like father and son would come together for a short moment. “Aluksi lapset rakastavat vanhempiaan. Kun he kasvavat, he arvostelevat vanhempiaan. Joskus he antavat näille anteeksi.” (Oscar Wilde). Isoäitinsä hautajaispäivänä 19-vuotias Mathis viettää pitkästä aikaa päivän isänsä seurassa. Tuon päivän aikana he tutustuvat jälleen toisiinsa. Näyttäisi siltä, että isä ja poika saataisiin hetkeksi yhteen. ZWEMLES SWIMMING LESSON UIMATUNTI Belgium | Belgia 2008 Animation | 10 min | Beta | col. Director: Danny de Vent Script: Danny de Vent Animation: Danny de Vent, Vincent Bierrewaerts Sound: Christian Cartier Editing: Danny de Vent Music: Johan Derycke Production: Lumière Contact: Lumière / Annemie Degryse, Arnaud Demuynck, Handelsdokcenter, Stapelplein 70b302, 9000 Gent, Belgium, tel.: +3292354020, fax: +3292354029, [email protected], www.lumiere.be A four-year-old boy is having his first swimming lesson. He undertakes an adventurous trip to the other side of the very deep swimming pool and overcomes his fear. Nelivuotias poika menee ensimmäiselle uimatunnilleen. Hän aloittaa jännittävän matkan hyvin syvän uima-altaan toiseen päähän ja voittaa pelkonsa. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 POSTE RESTANTE Poland | Puola 2008 Documentary | 14 min | Beta | col. Director: Marcel Loziński Script: Marcel Loziński Photography: Jacek Petrycki Sound: Tomasz Wieczorek Editing: Rafal Listopad Music: Wojciech Kilar Production: Dorota Roszkowska Contact: Arkana Studio, Chelmska 21, 00-724 Warsaw, Poland, tel.: / fax: +48228402745, [email protected], www.arkanastudio.pl Letters whose addresses are impossible to find end up at the department of undeliverable letters of the post office in Koluszki. There are around a million of them in Poland each year, among them those addressed to God. The film tells a story of one of those letters. Kirjeet, joita on mahdoton toimittaa perille, päätyvät Koluszkin postitoimiston ei-toimituskelpoisten kirjeiden osastolle. Niitä kertyy Puolassa joka vuosi miljoonittain - niissä mukana Jumalalle osoitetut kirjeet. Elokuva kertoo yhden tuollaisen kirjeen tarinan. 221 New Finnish films 1 Uutta kotimaista 1 ▶ 11.3. 10.00 Plevna 5 T/P5/29 PASKA KUNINGAS TYTTÖ AVARUUDESTA Finland | Suomi 2009 Animation | 8 min | Beta | col. Directors: Jenni Rahkonen, Heta Bilaletdin Animation: Anton Sundström Music: Toni Korpi Production: Turku Arts Academy Contact: Turku Arts Academy / Eija Saarinen, Linnankatu 54, 20100 Turku, [email protected] Finland | Suomi 2010 Documentary | 20 min | DVD | col. Director: Anumirjami Tukia Script: Anumirjami Tukia Photography: Elise Pietarila, Vilja Autio Sound: Joonatan Hietanen Editing: Vilja Autio Music: Joonatan Hietanen Production: Metropolia amk, Annakaisa Partanen Contact: Metropolia amk / Anumirjami Tukia, Sivukatu 11, 11100 Riihimäki, Finland, tel.: +358407291612, [email protected] A GOOD-FOR-NOTHING KING A tale of a detested ruler. Satu inhotusta hallitsijasta. OUTER SPACE GIRL ”Are you from outer space?” And I said, ”Yes, as you can plainly see!” ”Ooksä tullu avaruudesta?”. Mää sanoin, että ”juu, sieltähän minä. Niinkun näkyy!” 222 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 New Finnish films 1 Uutta kotimaista 1 ▶ 11.3. 10.00 Plevna 5 T/P5/29 TIENVIRSI KUKKULAN KUNINGAS Finland | Suomi 2009 Experimental | 3 min | DVD | col. Director: Maria Duncker Script: Maria Duncker Photography: Tuomo Puranen, Hannaleena Heiska Sound: Tuomo Puranen Editing: Maria Duncker Music: Maria Duncker Production: Maria Duncker Contact: AV-Arkki, [email protected] Finland, United States | Suomi, Yhdysvallat 2009 Fiction | 60 min | DigiBeta | col. Director: Alli Haapasalo Script: Alli Haapasalo Photography: Hannu-Pekka Vitikainen Sound: Anne Tolkkinen Editing: Annukka Lilja Music: Glenn Patscha Production: Juonifilmi, Piia Nokelainen Contact: Juonifilmi / Alli Haapasalo, Essex Street apt. 1, 10002 New York, United States, tel.: +19178227023, [email protected], www.juonifilmi.fi THE HOLY ROAD ON THIN ICE Always Psalms. That’s how my independent and improvised harmonium sessions ended up going ten years ago. And the Psalms still come to me. Other stuff I keep doing is sewing multinational folk dresses out of plastic bags. Yes, and experimenting with camera obscura. Virttä tuli aina vaan, kun opettelin soittamaan urkuja noin 10 vuotta sitten sillai itse vapaasti improvisoiden. Ja vieläkin niitä tulee. Muuta, jota olen tehnyt pitkään, on monikansallispukujen ompelu muovipusseista. Ja joo, tehnyt kokeiluja camera obscuralla. On Christmas Eve, mercenary Hans returns to Helsinki after being absent for 20 years. He hires taxi driver Samu to help him look for Laura, the daughter of his recently deceased brother-in-arms. The quest for Laura becomes an eventful adventure that changes the men’s lives forever. Jouluaattona palkkasotilas Hans palaa Helsinkiin 20 vuoden poissaolon jälkeen. Hän palkkaa taksikuski Samun etsimään kanssaan Lauraa, hiljattain kuolleen aseveljensä tytärtä. Etsinnöistä kehkeytyy vaiherikas seikkailu, jonka päättyessä kummankin miehen elämä on muuttunut. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 223 New Finnish Films 2 Uutta kotimaista 2 ▶ 12.3.10.00 Plevna 6 P/P6/64 TOKIO BABY FAMILJELAMPAN THE UNPLUGGED SON Finland | Suomi 2009 Fiction | 26 min | DigiBeta | col. Director: Tommi Kainulainen Script: Aino Lappalainen Animation: Tea Tauriainen Photography: Aarne Tapola Sound: Svante Colerus Editing: Matti Näränen Music: Tomi Kosonen Production: Blind Spot Pictures Oy, Merja Ritola Contact: Blind Spot Pictures Oy / Merja Ritola, Merimiehenkatu 36 D, 00150 Helsinki, Finland, tel.: +358505937714, fax: +3589710061, [email protected], www.blindspot.fi Finland | Suomi 2009 Animation | 9 min | Beta | col. Director: Milla Nybondas Script: Milla Nybondas Animation: Milla Nybondas, Antti Laakso Photography: Jari Isomarkku , Milla Nybondas, Jenni Samio Sound: Aleksi Tegel , Milla Nybondas Editing: Milla Nybondas Music: Matti Strahlendorf , Frederic Chopin Production: Turku Arts Academy / Eija Saarinen, Milla Nybondas Contact: Milla Nybondas, [email protected] Tokio Baby is a story about the 15-year-old Saara whose fate is to be stuck on her parents’ farm. She can only dream of an escape from the idyllic countryside to Animecon, a Japanese animation and comics festival, when she gets grounded for three days. Harakiri! After years of travelling, Adrian arrives to dad’s birthday, but feels like an outsider. Thanks to his present to dad he gets in contact with his family again. Vuosien matkustelun jälkeen Adrian tulee isän syntymäpäiville, mutta tuntee olonsa ulkopuoliseksi. Isälle antamansa lahjan ansiosta hän luo uuden yhteyden perheeseensä. Tokio Baby kertoo 15-vuotiaasta Saarasta, jonka kohtalona on olla jumissa vanhempiensa maatilalla. Pako kiiltokuvamaisesta maalaisidyllistä ystävien kanssa Animeconiin tyssää kuitenkin kolmen päivän kotiarestiin. Harakirii! 224 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 New Finnish Films 2 Uutta kotimaista 2 ▶ 12.3.10.00 Plevna 6 P/P6/64 HUUTO - KOSKETUS HILJAISUUS A SHOUT - TO TOUCH - THE SILENCE Finland | Suomi 2009 Experimental | 3 min | DVD | b&w Director: Anna Nykyri Script: Anna Nykyri Sound: Maria Haipus Editing: Maria Haipus Production: Kuvataideakatemia / Suomi Post Mortem -työryhmä Contact: Anna Nykyri, Abrahaminkatu 7 e 68, 00180 Helsinki, Finland, tel.: +358407660518, [email protected] The film is a quiet short film made of televion archives material. Do Finnish people shout when it is time to shout? The beauty is to shout, to be quiet, to touch and to be touched. The film is a part of a project called Suomi Post Mortem that presents short films commenting Finland after the shocking school shootings in 2007 and 2008. Elokuva on TV:n arkistomateriaalista tehty hiljainen lyhytelokuva. Huutavatko suomalaiset kun aika on? Kauneutta on huutaa, olla hiljaa, koskettaa ja tulla kosketetuksi. Elokuva on osa Suomi Post Mortem -lyhytelokuvaprojektia, joka koostuu suomalaisten elokuvantekijöiden visuaalisista kommenteista koulusurmien jälkeisestä Suomesta. 14085 KEINU KANSSAIN SWING WITH ME Finland, United States | Suomi, Yhdysvallat 2009 Fiction | 13 min | DVD | col. Director: Olli Koivula Script: Olli Koivula Photography: Toni Tuominen Sound: Parker Kozak Editing: Olli Koivula Music: AbCents + Postell Production: Olli Koivula Contact: Olli Koivula, Helsinginkatu 21 d 89, 00510 Helsinki, Finland, tel.: +358505857374, [email protected] 14,085 is the number of people killed by guns in the US in one year. The film raises the question of responsibility and the consequences of one’s actions. We meet several different people who are interconnected via a gun that travels amongst them. 14085 on Yhdysvalloissa vuosittain aseitten kautta kuolleiden ihmisten lukumäärä. Elokuva herättää kysymyksen vastuusta ja tekojen seurauksista. Seuraamme useita eri ihmisiä, joita yhdistää käsiaseen kulkema matka heidän keskuudessaan. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Finland | Suomi 2009 Fiction | 30 min | DigiBeta | col. Director: Maarit Lalli Script: Maarit Lalli Photography: Rauno Ronkainen Sound: Pasi Peni Editing: Hanna Kuirinlahti Music: Kepa Lehtinen Production: Lasihelmi Filmi Oy / Jarmo Lampela Contact: Lasihelmi Filmi Oy / Jarmo Lampela, Hankaintie 19, 06100 Porvoo, Finland, tel.: +358405416900, [email protected], www.lasihelmi.fi The 15-year-old Niko forges his mother’s signature in the traineeship form to be able to spend the week at home. He wants to practise for his moped license test. However, his mother finds out his plans at takes him with her to work with the elderly people. Niko’s encountering with the 83-year-old Martta proves an interesting experience. Ysiluokkalainen Niko väärentää äitinsä nimikirjoituksen TETlomakkeeseen aikomuksenaan viettää työharjoitteluviikko kotona mopokorttikokeeseen harjoitellen. Mutta käry käy, ja pian Niko huomaa olevansa auttamassa äitinsä kanssa 83-vuotiasta Marttaa arjen askareissa. Nuorukaisen ja vanhuksen tapaamisesta muodostuu yllätyksellinen ja lämmin kohtaaminen. 225 New Finnish films 3 Uutta kotimaista 3 ▶ 13.3.10.00 Plevna 6 L/P6/99 TÄSSÄ MERKISSÄ OLET VOITTAVA IN THIS SIGN YOU ARE VICTORIOUS Finland | Suomi 2009 Documentary | 13 min | DVD | col. Director: Antti Nikunen Script: Antti Nikunen Photography: Antti Nikunen Sound: Antti Nikunen Editing: Antti Nikunen Music: Kevin MacLeod Production: Voionmaan opisto / Antti Nikunen Contact: Antti Nikunen , Mariankatu 4 B 25, 15110 Lahti, Finland, tel.: +358414653704, [email protected] A powerful story about getting out of a life filled with crime and narcotics told through one tattoo. TAIVAL MANGOLDI - HELSINKI – ZUCCHINI Finland | Suomi 2009 Animation | 6 min | Beta | col. Director: Janne Kukkonen Script: Janne Kukkonen Animation: Janne Kukkonen Sound: Aleksi Tegel Editing: Janne Kukkonen Production: Turku Arts Academy / Eija Saarinen Contact: Turku Arts Academy / Eija Saarinen, Linnankatu 54, 20100 Turku, Finland, [email protected] Finland | Suomi 2009 Documentary |19 min | Beta | col. Directors: Johanna Lehto, Jaakko Koskinen Script: Johanna Lehto, Jaakko Koskinen Photography: Jaakko Koskinen Sound: Johanna Lehto Editing: Jaakko Koskinen Music: Jaakko Koskinen Production: Metropolia Ammattikorkeakoulu / Johanna Lehto Contact: Johanna Lehto , Tunturikatu 12 a 18, 00100 Helsinki, Finland, tel.: +358503466096, [email protected] THE JOURNEY A young girl travels through a big forest with her priceless treasure. Pieni tyttö matkaa läpi suuren metsän mukanaan korvaamaton aarre. Väkevä kertomus rikos- ja päihdekierteestä poispääsystä kerrottuna yhden tatuoinnin kautta. The summer of 2009. The guerrilla gardeners of environmental organization Dodo have decided to experiment and grow food in an old rail yard in Helsinki. How will people and plants share the rail yard during the summer while trains whistle by? Kesä 2009. Ympäristöjärjestö Dodon kaupunkiviljelijät ovat päättäneet kokeilla, kuinka hyötykasvit kasvavat Pasilan ratapihalla. Millaiseksi paikaksi ratapiha muuttuu ihmisten ja kasvien yhteisen kesän aikana junien ujeltaessa ohi? 226 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 New Finnish films 3 Uutta kotimaista 3 ▶ 13.3.10.00 Plevna 6 L/P6/99 LIGHT LIFE A BITE Finland | Suomi 2009 Experimental | 15 min | DigiBeta | col. Directors: Mikko Kallinen, Hannu-Pekka Vitikainen Photography: Hannu-Pekka Vitikainen Editing: Mikko Kallinen Music: Girilal Baars Production: Mikko Kallinen & The Company / Mikko Kallinen Contact: Mikko Kallinen & The Company / Chogravity Arts / Mikko Kallinen, Agricolankatu 7 B 39, 00530 Helsinki, Finland, tel.: +358415223228, [email protected] Finland | Suomi 2009 Documentary | 5 min | DVD | col. Directors: Heli Sorjonen, Maija Hirvonen, Virva E. Auvinen, Katri Lassila Script: Heli Sorjonen Photography: Heli Sorjonen Sound: Samy Kramer Editing: Heli Sorjonen Music: Samy Kramer Production: Crucible Studio MediaLab Helsinki / Mika Tuomola Contact: Heli Sorjonen, Inarintie 33 a 7, 00550 Helsinki, Finland, tel.: +358503080004, [email protected] The basic consept of the film is studying movement through a wearable light costume. The dancer moves in a virtual light environment where in between abstract dance of light and more visible human choreography. Back in the old days you did not go further than your own village to find the perfect match. Nowadays the whole world is open for you. The documentary deals with the subject how internet has brought new ways for this eternal search. Has it become easier to find love? Tanssielokuva, joka tutkii liikkeen hahmottamista ei-kehollisuus kehollisuus -akselilla. Teoksen koreografia etenee abstrakteista, liikkuvista valopisteistä kohti näkyvää kehollista tanssijaa. SININEN DELFIINI A BLUE DOLPHIN Ennen sopiva heila oli löydettävä oman kylän tansseista. Nyt kumppanin etsinnän pelikenttänä voi olla koko maailma. Dokumentti tutkii ikiaikaisten pariutumisrituaalien muuttumista internetin myötä. Onko rakkauden löytäminen nyt helpompaa? TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Finland | Suomi 2009 Fiction | 28 min | DigiBeta | col. Director: Anna Maria Jóakimsdóttir Hutri Script: Anna Maria Jóakimsdóttir Hutri Photography: Mark Stubbs Sound: Anne Tolkkinen Editing: Joona Louhivuori Music: John Grönvall Production: Helsinki Filmi Oy / Aleksi Bardy Contact: Helsinki Filmi Oy / Inger Koskela, Vanha Talvitie 11 A, 00580 Helsinki, Finland, tel.: +35897740300, +358405653874, fax: +358977403060, www.helsinkifilmi.fi, [email protected] This is a short story of a confused couple. A man and a woman have fallen in love unconditionally. They have bought the house of their dreams and started a family. Suddenly their ordinary life becomes a nightmare. Neither of them dare say aloud what they truly wish for. Novellielokuva eksyneestä pariskunnasta. Mies ja nainen ovat rakastuneet ilman vaatimuksia, ostaneet unelmatalon ja perustaneet perheen. Yhtäkkiä arki muuttuu painajaiseksi. Kumpikaan ei uskalla sanoa ääneen, mitä toivoo. 227 DVOTED NORDIC SCREENING What does the future of Nordic cinema look like? Dvoted film site’s screening will open a window to the world of young directors. The screening includes contemporary films by 18 to 25 year old directors. Stylistically the films vary from comedy to touching drama, from an animated fairytale to experimental evocation of youth relying on stream of consciousness. The films show influences from rapidly changing areas of live picture, commercials and music videos. Although there is pride in high quality technical execution, the content still plays the leading role. The screening features films awarded at Nordic festivals, such as Gunnur Matern’s Dinner is Served (Ljósvakaljóð, Iceland), telling about twisted values; Mads Mengel’s Amanda (Oregon, Denmark), based on a true story; and Victor Danell’s side-splitting Nanelekar (Novemberfestivalen, Sweden). But what sort of film does a Dane make about sauna? Gorm Just’s Sauna is an absurd story from men’s side of the sauna. The film visited at the Short Corner at Festival de Cannes. Friendship between boys, life’s big turning points, foolishness of youth, absurdity of life and Siamese twins. That’s what young Nordic films are made of. Nordic dvoted is an online community for young film makers. Dvoted supports and promotes the skills of its members, offers a Nordic forum for films and acts as a mediator between young film makers and professionals already in the business. www.dvoted.net Miltä näyttää pohjoismainen elokuva huomenna? Dvotedelokuvasivuston näytös avaa ikkunan nuorten ohjaajien maailmaan. Näytökseen on koottu otos 18–25-vuotiaiden ohjaajien ajankohtaisia elokuvia. Tyyliltään elokuvat vaihtelevat komediasta koskettavaan draamaan, animaatiosadusta rohkean kokeelliseen, ajatuksenvirtaan luottavaan nuoruuden kuvaukseen. Elokuvissa näkyvät vaikutteet nopeasti uudistuvilta elävän kuvan alueilta, mainoksista ja musiikkivideoista. Vaikka laadukkaasta teknisestä toteutuksesta ollaan ylpeitä, on pääosassa silti sisältö. Mukana on pohjoismaiden festivaaleilla palkittuja elokuvia, kuten Gunnur Maternin vinoutuneista arvoista kertova Dinner is Served (Ljósvakaljóð, Islanti), Mads Mengelin tositarinaan perustuva draama Amanda (Oregon, Tanska) ja Victor Danellin hulvaton Nakenlekar (Novemberfestivalen, Ruotsi). Mutta millaisen elokuvan saunomisesta tekee tanskalainen? Gorm Justin Cannesin Short Cornerissakin vieraillut Sauna on absurdi tarina miesten puolelta. Poikien välistä ystävyyttä, elämän suuria käännekohtia, nuoruuden hölmöilyä, elämän absurdiutta ja siamilaisia kaksosia. Niistä on nuoret pohjoismaiset elokuvat tehty. Pohjoismainen dvoted on nuorten elokuvantekijöiden yhteisö verkossa. Dvoted tukee ja edistää jäsentensä taitoja, tarjoaa elokuville pohjoismaisen foorumin ja toimii kontaktipintana nuorten tekijöiden ja jo alalla toimivien ammattilaisten välillä. www.dvoted.net Saara Konttinen 228 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 DVOTED NORDIC SCREENING ▶ 12.3. 16.00 Tullikamari P/T/74 • SUB:ENG I NEED A CHANGE KAIPAAN VAIHTELUA Norway | Norja 2009 Fiction | 5 min | col. Director: Theodor Tomander Skippervold, Petter Holmsen The whole world is changing, but for young Gregory everything seems the same as ever. So in boredom he tries to break loose from his old relationship and life. All for a little bit of change. Koko muun maailman muuttuessa nuoren Gregoryn elämässä kaikki tuntuu pysyvän aina vain ennallaan. Tympääntyneenä hän yrittää pyristellä vapaaksi eräästä ihmissuhteesta ja entisestä elämästään vain saadakseen siihen hieman vaihtelua. AMNESIA MUISTIKATKOS Finland | Suomi 2009 Fiction | 6 min | col. Director: Anders Lönnfeldt A man wakes up with a terrible hangover. He starts to remember what he has done the night before. Suddenly he gets reminded of the evening’s biggest mistake. Mies herää kauheassa krapulassa. Edellisillan tapahtumat alkavat palautua hänen mieleensä. Yhtäkkiä jokin muistuttaa häntä illan emämunauksesta. VERдYKKUR AÐ GÓÐU DINNER IS SERVED Illallinen on katettu Iceland | Islanti 2009 Fiction | 7 min | col. Director: Gunnur von Matern Dinner is Served is a short film about a very self absorbed, superficial Icelandic family. On the surface the family seems happy and perfect but underneath the polished surface cracks are starting to appear. SAUNA LATE Denmark | Tanska 2008 Fiction | 6 min | col. Director: Gorm Just Even in a world based upon accept and tolerance, there still exists moral wastelands where survival depends on submission. Sauna is a short about oppositions encountering, wellness and inbreeding. Jopa maailmassa, joka perustuu hyväksyntään ja suvaitsevaisuuteen, on moraalin kaatopaikkoja, missä alistuminen on ainut selviytymiskeino. Sauna on lyhytelokuva vastakohdista, hyvinvoinnista ja sisäsiittoisuudesta. AMANDA Denmark | Tanska 2009 Fiction | 6 min | b&w, col. Director: Mads Mengel A young girl’s first meeting with the “adult world”, and the truth about her missing mom. Nuori tyttö astuu ensi kertaa ”aikuisten maailmaan” ja saa tietää totuuden kadonneesta äidistään. DU RITAR FULT YOU DRAW UGLY OLET SURKEA PIIRTÄJÄ Sweden | Ruotsi 2009 Fiction | 6 min | col. Director: Victor Danell ”You draw ugly”, said his classmate without knowing that it would be his last words. ”Olet surkea piirtäjä,” hänen luokkatoverinsa sanoi aavistamatta, että ne jäisivät hänen viimeisiksi sanoikseen. MYÖHÄISTÄ Sweden | Ruotsi 2009 Fiction | 6 min | col. Director: Carl-Johan Westregård A girl wanders the streets of her small hometown on a dark summer night, recalling the places, people, dreams and seemingly insignificant moments that make up a life. It’s late, but is it too late? Tyttö vaeltelee pienen kotikaupunkinsa kaduilla pimeänä kesäyönä ja muistelee paikkoja, ihmisiä, unelmia, ja näennäisen merkityksettömiä hetkiä, joista elämä koostuu. On myöhä, mutta ei kai vielä liian myöhäistä? LEFT-BRAINED LARRY & RIGHT-BRAINED RACHEL VASEMMAN PUOLEN LARRY JA OIKEAN PUOLEN RACHEL Denmark | Tanska 2009 Animation | 9 min | col. Director: Sally A. Ward As already foretold by modern technology, Mrs. Liddell would give birth to a certain abnormality. The sight gave her a fright and a little unease, they weren’t just twins, they were Siamese. Nykyaikaisen teknologian ansiosta rouva Liddell sai etukäteen tietää synnyttävänsä poikkeavaa jälkikasvua. Hän kuitenkin säikähti nähdessään sen – ne eivät olleet tavalliset kaksoset, vaan siamilaiset. NAKENLEKAR PLAYING DOCTOR NAKULEIKKEJÄ Sweden | Ruotsi 2009 Fiction | 3 min | col. Director: Victor Danell A story about a new perspective of masculinity. Kertomus uudesta näkökulmasta miehisyyteen. Illallinen on katettu on lyhytelokuva erittäin itsekeskeisestä ja pinnallisesta islantilaisesta perheestä. Perheen elämä vaikuttaa auvoiselta ja kaikin puolin täydellistä, mutta ulkokuori alkaa rakoilla. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 229 TRASH FILM FESTIVAL ROSKAELOKUVAFESTIVAALI ▶ 13.3. 15-22 yo-talo l/yo/141 ▶ Screening 1 • Näytös 1 ▶ Screening 2 • Näytös 2 SEKSIHULLUT JÄNNITTÄÄ Finland | Suomi 2009 Fiction | 30min | col. Director: Peter Hänninen Finland | Suomi 2009 Fiction | 6 min | col Director: Alex Downbay Subtitled in english SEX MANIACS A fictional story about the creation of an existing band. Fiktiivinen tarina olemassa olevan bändin muodostumisesta. SYDÄMEN PIMEYS DARKNESS OF HEART Finland | Suomi 2009 Fiction | 33 min | col. Director: Lauri Autere In a small village of Jeesiö is something strange happening. Saku Haukka, a TVlicense inspector, who is sent to this god forsaken place, gets caught in a cross fire between unexplainable epidemic and the forces sent to “control” it. Soon all hell will break loose. Jeesiön kylässä tapahtuu kummia. Peräkylään lähetetty tv-lupatarkastaja Saku Haukka joutuu ristituleen selittämättömän epidemian ja sitä “kontrolloimaan” saapuneiden erikoisjoukkojen väliin. Kun mukaan tarttuu vielä tutunoloinen, karvalakkipäinen, matkaava gonzojournalisti ja hänen uskollinen kuvaajansa, on helvetti valmis pääsemään irti. Karvareuhka productionsin toinen pitkä lyhytelokuva jatkaa edeltäjänsä jalanjäljissä, itsetietoisen perseilyn ja eeppisen tarinankerronnan kultaisella keskitiellä! THRILL Sometimes even a short journey gets ones stomach full of butterflies and uncertainity rises. Joskus lyhytkin matka saa vatsan täyteen perhosia ja epävarmuus nousee esiin. HENKISESTI LÄSKI MENTALLY FAT Finland | Suomi 2009 Fiction | 16 min | col. Director: Antti Heikki Pesonen Subtitled in english Love kicks like a mule. Rakkaus lyö ujoa nuorta miestä lekalla päähän. KALEN LÖYTÖRETKET: MANKKI ADVENTURES OF KALE: MANKKI Finland | Suomi 2009 Fiction | 10 min | col. Director: Mikko Lankinen In this mockumentary Kale tries to heal his spiritual traumas with a trip to the hot riverdelta of fictional peoples republic of Mankki. Known for its strict borderpolicies Mankki offers tropical surroundings for our brave traveller. Valedokumentissa Kale parantelee henkisiä traumojaan matkalla kuuman kosteaan Mankin jokisuistoon. Seikkailu sijoittuu fiktiiviiseen Mankin demokraattiseen kansantasavaltaan. Tiukasta rajapolitiikastaan tunnettu Mankki tarjoaa trooppisen ympäristön rohkealle matkaajalle. 230 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 GOO’DING III Finland | Suomi 2009 Fiction | 18 min | col. Director: Matti Hämäläinen After Santa Clause dying from an accidental shot, Goo’dinian bar evening will never be the same. It is clear that business must be dealt with. Joulupukin kuoltua vahinkolaukaukseen, Goo’dingilainen baari-ilta ei ole enää entisensä. On selvää, että jälkipyykki on pestävä. ▶ SCREENING 3 • NÄYTÖS 3 SUURET KUVIOT BIG FIGURES Finland | Suomi 2009 Fiction | 40 min | col. Director: Jarmo Ellilä The sixth film from OUR Production is a laid back action comedy. The mysterious N00B32-virus has spread into millions computers and the Finnish Counter Terrorism Unit FCTU is in red alert. FCTU has a mission to retrieve the only floppy disk which can activate the virus but nothing goes exactly to plan... OUR Productionin kuudes elokuva on hauskalla ja rennolla fiiliksellä toteutettu toimintakomedia. Mystinen N00B32-virus on levinnyt miljooniin tietokoneisiin ja FCTU (Suomen terrorismin vastainen yksikkö) on hälytystilassa. Virus on passiivisessa muodossa, mutta se voidaan aktivoida levykkeellä, jonka FCTU saa tehtäväkseen noutaa toisen yksikön agentilta. Kaikki ei tietenkään mene aivan suunnitelmien mukaan. TRASH FILM FESTIVAL ROSKAELOKUVAFESTIVAALI ▶ 13.3. 15-22 yo-talo L/yo/141 ▶ SCREENING 4 • NÄYTÖS 4 VIIMEINEN TAISTELU VENUKSESTA THE WEIRD WORLD OF TOMORROW: Finland | Suomi 2010 Fiction | 27 min | col. Director: Ville Lähde & Tommi Salama Fiction | 16 mm | 85 min | col. Director: Jack Stevenson LAST STARSHIP TO VENUS When near future is ruled by warmongering corporations struggling for control of earth and the moon, three finnish astronauts and their robot set course to mystical Venus though the coldness of space. A simple reconnaissance mission quickly turns to a battle for life and death as the crew finds that Venus is inhabited, and very hostile... This is a joint venture of three independent film companies Trash Video, Insane Bastards and Blood Cerenomy Films. While it is a salute to the good old 50’s and 60’s scifi flicks, it is also a movie faithful to the style of it’s creators. Suuryhtiöiden sotiessa maan ja kuun hallinnasta läheisessä tulevaisuudessa, matkustaa kolme suomalaista astronauttia robottinsa kanssa avaruuden kylmyyden halki mystiseen Venukseen. Yksinkertainen tutkimustehtävä muuttuu pian hyytäväksi taisteluksi elämästä ja kuolemasta kun miehistölle selviää Venuksen olevan asutettu ja vihamielinen planeetta... Viimeinen taistelu Venuksesta on kolmen riippumattoman elokuvayhtiön, Trash Videon, Insane Bastardsin ja Blood Ceremony Filmsin tiiviin yhteistyön aikaansaannos, hatunnosto 50-60-luvun scifielokuville tämän päivän näkemyksenä. Warped Visions of the Future Screening is composed of three films: FUTURE SHOCK | 45 min | 1972 Produced by McGraw-Hill, hosted & narrated by Orson Welles. This dated look into the future from an early-70s perspective predicts amazing advances in technology, science and medicine, but the effect these new inventions and technologies have on human beings can be frightening, adding up to a sense of “future shock.” This film conveys the excitement implicit in imagining the future, as well as the fear of it. CHRISTMAS 2025 | 20 min | 1977 In the most bizarre performance of his career, a young James Cromwell stars as a Christ-like figure named George who seeks to introduce spontaneity and love into a future society oppressed by a soulless big-brother government that sentences death anyone foolish enough to utter the phrase “Merry Christmas” out loud. Uransa oudoimmassa roolissa nuori James Cromwell näyttelee Kristuksen kaltaista hahmoa nimeltä George. Hän pyrkii levittämään spontaaniuden ja rakkauden sanomaa tulevaisuuden yhteiskunnassa, jossa sieluton isovelihallitus tuomitsee kuolemaan kenet tahansa, joka hölmöyttään lausuu ääneen sanat "Hyvää joulua!" Tuottanut McGraw-Hill, isäntänä ja kertojana Orson Welles. 1970-luvulle päivätty katsaus tulevaisuuteen ennakoi uskomattomia teknologisia, tieteellisiä ja lääketeteellisiä edistysaskeleita. Mutta uusien keksintöjen ja teknologioiden vaikutukset ihmiseen pelottavat, ja voidaankin puhua "tulevaisuus-shokista". Elokuva paljastaa kiihtymyksen ja pelot, jotka tulevaisuuskuvitelmissa piilevät. YEAR 1999 A.D. | 20 min | 1967 Produced by the Ford-Philco Corporation to celebrate their 75th anniversary, this prediction of how the oh-so-white middleclass family would live in 1999 (!) focuses on the home technologies of ‘the future’ that would make family life effortless as well as mindless. Tuottanut Ford-Philco Corporation 75-vuotisjuhlansa kunniaksi. Elokuva ennustaa miten oi-niin-valkoinen keskiluokkainen perhe eläisi vuonna 1990(!), jolloin edistyksellinen kodinteknologia tekee perhe-elämästä vaivatonta mutta myös järjetöntä. TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 231 kotimaiset lyhyt- ja dokumenttielokuvat Elokuvakontaktista Monipuolista monistuspalvelua alvel el maailman johtavalta levyjen valmistajalta Blu-ray DVD CD p. 03 - 4108 8090 [email protected] www.arvatodigitalservices.com Oy Motley Ltd. | Aurinkokuja 9 | 33420 TAMPERE AK UN TEH D AS Vieraile WERSTAALLA Työväenmuseo Werstas on koko perheen museo, joka toimii Finlaysonin historiallisella tehdasalueella. Yhdellä lipulla voit tutustua Tekstiiliteollisuusmuseoon, Höyrykonemuseoon sekä työväenmuseon näyttelyihin. UUTUUKSIA KEVÄÄLLÄ 2010 MANUAL (9.5. asti) Vempaimia, veistoksia ja kuvia - taidetta teknologiasta. DDR (6.3.-) Mielikuvia, taidetta ja itäsaksalaista arjen ostalgiaa. MEIRÄN KAUPUNKI (30.4.-) Tarinoita osuuskaupan kahvipapujen ääreltä työväentalon näyttämölle ja kirjapainosta työläisperheen aamiaispöytään. Työväenmuseo Werstas Väinö Linnan aukio 8, Finlaysonin alue, Tampere. Pääsymaksut 5/4 €, alle 18-vuotiaat ja työttömät ilmaiseksi. Steven Berkoff 1997 p m ta 8 . 8 2.- e h t re e .2010 e f ta re www.teatterikesa.fi l a ts iv www.tyovaenmuseo.fi JUNE 1 - 6, 2010 | TORONTO | CANADA Find out more at shorterisbetter.com presented by: AF Publi TAMPERE.indd 1 27/01/10 10:55 mage_ohjelmakirja_77.5x117.indd 1 Fuller, Nietzsche, Marx ja Puškin yhdessä kahvilla. Kuvitelma? ei vaan 5,95€ KULTTUURIVIHKOT Kriittisen kansalaisen ja kulttuurinystävän aikakauslehti Image Mondo Viini 17.2.2010 14.10 taiteet ja yhte yksiss iskunta vähintä kuudes ä kansi ti vuod vua n än 68 si ssa essa umeros sa Erikoistarjous uudelle kestotilaajalle: Kolme seuraavaa numeroa (puoli vuotta) vain 14,90 e. [email protected] (09) 4114 53 69 Irtonumerot Akateemisesta Kirjakaupasta. Netissä keskustelut, blogit, videot, tilaukset www.kulttuurivihkot.fi Antaudu kymmenen konsertin vietäväksi. Kolahtaako Komsi? Kiinnostaako gamba? Ongelmajätteet voivat aiheuttaa vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäristölle. Keräyspaikat: www.ongelmajate.fi www.pirkanmaan-jatehuolto.fi Elektroniklubeilla Wimme / Jori Hulkkonen / A Simple Day Turistit / Lubo-Mir / Waisted Flanders Planetaariossa Jukka Mikkolan Avaruusseikkailu 2010! Ilmaistapahtumat kutsuvat koko festivaalin ajan. Taidenäyttelyyn? / Elektroniklubille? / Lounaskonserttiin? Telakan elektroakustinen sunnuntai on koettava! Taidemuseon perhepäivässä taide on leikkiä ja hauskaa on myös aikuisilla. Tampere-talon lipputoimisto: p. 0600 94500 (1,25 €/min+pvm) Lippupiste: p. 0600 900 900 (1,75 € / min. +pvm, klo 7-22) | www.lippu.fi HUOM! Lippupisteestä ostettuihin lippuihin lisätään palvelumaksuna vähintään 1,50 €. Tiedustelut: Tampereen Musiikkijuhlat, p. (03) 5656 6172 | [email protected] | Liput 0-21 € RED CROSS FILM FESTIVAL 7-13 MAY 2010 TURKU, FINLAND WWW.UNOHDETTUELAMA.FI | WWW.REDCROSS.FI Episodi vain elokuvista Lehtipisteistä! Suomen suurin elokuvalehti | www.episodi.fi WE WISH TO THANK KIITÄMME ARGENTINA ARGENTIINA Matias Mateo / Argentinian Embassy, Buenos Aires BRAZIL BRASILIA Zita Carvalhosa/São Paulo Film Festival, Beth Sá Freire/ Sao Paulo Film Festival CANADA KANADA Madeleine Bélisle / National Film Board of Canada, Larissa Fan / Canadian Filmmakers Distribution Centre (CFMDC), Margaret Marissen CUBA KUUBA Laura Legna Glez / Relaciones Internacionales ICAIC CROATIA KROATIA Andrijana Vidacek / Zagreb film CZECH REPUBLIC TŠEKKI Barbora Wohlinová / Krátký Film Praha a.s. DENMARK TANSKA Jing Haase / Filmkontakt Nord, Karen Nordentoft-Reis / Århus Film Festival, Birgitte Weinberger/Odense Film Festival, Jack Stevenson ESTONIA VIRO Heilika Pikkov / Animated Dreams, Helen Vinogradov / Sleepwalkers FINLAND SUOMI Petri Aarnio, Hanna Maria Anttila, Erkki Astala, Kimmo Aulake, Jarmo Blom, Risto-Pekka Blom, Katja Bruun, Pilvi Burman, Kerstin Degerman, Satu Enberg, Juha Elomäki, Lauri Eloranta, Olli Hake, Petri Halonen, Reijo Hammar, Simo Heinänen, Arto Heiskanen, Henryk Helsky, Antti Hietala, Ella Hietanen Elgue, Tahvo Hirvonen, Satu Hokkanen, Olli Huhtanen, Krista Huovinen, Anita Hyppönen, Leena Hyttinen, Antti Hyyrynen, Kari Häkkinen, Iida Höckert, Timo Isomäki, Anna- Maria Jaakkola, Maarit Jaakkola, Hanna Jakku, Henri Joela, Sirpa Joenniemi, Reijo Jämes, Ilkka Järvinen, Kira Jääskeläinen, Mervi Kaarninen, Tero Kaikkonen, Jyrki Kaipainen, Ari Kallinen, Minna Karhunsaari, Hannu Karjalainen, Janne Kauppila, Esa Kerttula, Maritta Kettunen, Juha Kindberg, Kirsi Kinnunen, Ilkka Kippola, Tero Koistinen, Saara Konttinen, Pirjo Koskelo, Tero Kosonen, Harri Kuittinen, Juha Kuitu, Minnakaisa Kuivalainen, Veikko Kunnas, Tiina Kurikka, Mikko Kuutti, Satu Laaksonen, Elina Lahti, Matti Lahtinen, Matti Laipio, Anne-Marie Lemarchand, Olli Lehtinen, Anna-Maija Lehtinen-Kluth, Hannu Lehtonen, Katariina Lillqvist, Anni Lindell, Kirsi Lindholm, Miikka ”taco-puffet” Lindqvist, Tony Lindqvist, Jasmin Louhivuori, Inkeri Lundgren, Arttu Luukkonen, Jatta Lähdesmäki, Sonja Löfström, Mirkka Maikola, Markus Majaluoma, Elizabeth Marschan, Tuula Martikainen, Esa Mattila, Cai Melakoski, Kaarina Melakoski, Hannele Meller, Outi-Mari Menke, Eevamaija Miettinen-Kopsa, Merja Moubarik, Taina Myllyharju, Mikko Myllylahti, Pasi Myllymaa, Jussi Mäkelä, Hannu Mäki-Laurila, Markku Mäkiranta, Arja Nevalainen, Jouni Niiniaho, Reijo Nikkilä, Mari Niskanen, Kimmo Norvas, Mika Nousiainen, Kati Nuora, Juha Nuutinen, Jarmo Nyman, Leena Närekangas, Pertti Näränen, Arja Oinonen, Marja Pallassalo, Sari Palokangas, Pertti Paltila, Tommi Partanen, Terhi Pekkarinen, Tarja Pellinen, Kaisa Pennanen, Erkki Perkiömäki, Tuula Pessa, Timo Pietilä, Erkki Piippo, Vesa Puhakka, Timo-Kalevi Puukko, Raija Pyykkö, Jari Raitinpää, Eila Ranta, Lassi Rantanen, Tuomas Rantanen, Perttu Rastas, Markku Rauhalahti, Markku Rautio, Alex Regan, Olli Riihitupa, Tomi Riionheimo, Ville Rissanen, Pasi Ristolainen, Taina Ronkainen, Mari Rosendahl, Simojukka Ruippo, Vesa Ruotonen, Outi Saarikoski, Eija Saarinen, Lasse Saarinen, Suvi Salmilampi, Ville Salminen, Jukka Salo, Kai Salonen, Aija Salovaara, Paula Salovaara, Juha Samola, Sami Sanpäkkilä, Mikkis Saulamo, Anne Saveljeff, Tommi Seitajoki, Sari Selander, Antti Selkokari, Juha Siirtola, Jenni Siitonen, Sohvi Sirkesalo, Panu Suuronen, Otto Suuronen, Kaija Söderman, Outi Söderholm, Mika Taanila, Jukka Talikka, Jouni Tamminen, Anne Tapanainen, Tekniikka (halipatsuippa), Pia Temisevä, Jyri Tervakangas, Petra Theman, Marko Thomson, Heikki Timonen, Sauli Toiva, Saara Toivanen, Kimmo Tullila, Teemu Tuovinen, Lauri Tykkyläinen, Marika Tähtinen-Hakala, Tiina Tökkäri, Jenni Ukkonen, Päivi Uusimaa, Sari Valkonen, Harri Valoma, Miguel Valverde, Sami van Ingen, Hannes Vartiainen, Iikka Vehkalahti, Pertti Veijalainen, Pekka Veikkolainen, Kati Vihma, Birgitta Viidanoja-Jylhäkorpi, Tero Viikari, Päivi Vironen, Sari Volanen, Arto Vuopponen, Sari Väänänen, Hannu Waher, Suvi West, Liisa Örri Akun tehdas, Audio Video Freak Oy, Argentinian Embassy / Helsinki, AV-arkki, Bravo Plaza, Docpoint, Dog’s Home, Dvoted, Eppu Normaali Oy, Favex, Festival News -työryhmä, Festival TV -työryhmä, Findie ry, Finnkino Oy, FS Film Oy, Future Shorts Finland, GoTampere, Image Kustannus, IKATA, Indie Films Oy, I-print, Juvenes, Kansallinen audiovisuaalinen arkisto, Kiasma, Kinotar, Klubi, Kristallisilmä Oy, MadAss Revir ry, Mainostoimisto Atomi, Nokian Panimo, Obscure Entertainment, Oulun musiikkivideofestivaalit, Pirkanmaan elokuvakeskus, Pirkanmaan jätehuolto, Panimoravintola Plevna, Pirkanmaan elokuvakeskus, Pirkanmaan Uulait oy, Pixoff, Pop Media, Purkuryhmä, Radio Helsinki, Ranskan kulttuurikeskus, Ravintola Telakka, Restamax, Restate Oy, Restel, Sara Hildénin taidemuseo, Skabmagovat, Sokos Hotels, Suomen elokuvakontakti ry, Suomen elokuvasäätiö, Suomen elokuva- ja videotyöntekijäin liitto SET ry, Suomilammi, Taideteollinen korkeakoulu/ELO, TAMK/Taide ja viestintä, Tampereen kaupunki, Tampere Chamber, Tampere-talo, Tampereen Offsetpalvelu, TAMY, Tampereen nykytaiteen museo, Tampereen taidemuseo, TAY/käännöstieteen laitos, TAY/tiedotusopin laitos, Trashvideo, Tullikamarin kulttuurikeskus, Työväen keskusmuseo Werstas, Ulkoministeriön kehitysyhteistyöosasto, Ulkoministeriön lehdistö- ja kulttuuriosasto, TNT, Valtion elokuvataidetoimikunta, Valtion elokuvatarkastamo,Varimport, Veikkaus, Visio, Voima, YLE, Yo-talo, Kaukomarkkinat POLAND PUOLA Jolanta Axworthy/ Polish National Film School PORTUGAL PORTUGALI Miguel Dias, Nuno Rodrigues / Vila do Conde Short Film Festival RUSSIA VENÄJÄ Andrei Nekrasov, Mikhail Zheleznikov SINGAPORE Philip Cheah SLOVENIA Nerina T.Kocjancic/Filmski sklad R Slovenije-js SPAIN ESPANJA Angel Garcés / Huesca Film Festival, Montserrat Guiu/ Huesca Film Festival, Txema Muños / KIMUAK, Rosa Saz/Filmoteca de Catalunya SWEDEN RUOTSI Mathias Fjellström, Patrik Eklund/Framestation, Andreas Fock/Swedish Film Institute, Niclas Gillberg / Uppsala Short Film Festival, Sara Yamashita Rüster / Swedish Film Institute, Irene Sandström / Kodak SWITZERLAND SVEITSI Esther van Messel / First Hand Films, Simon König/ Swiss Films UNITED KINGDOM ISO-BRITANNIA Alice Bennet-Leyh/Encounters Short Film Festival, Christine Bardsley/British Council, Chrissy Bright/ The London Film School, Matt Denison/Casarotto, HanWay Films Limited, Kasia Skibinska/British Council, Hemant Sharda / National Film and Television School UNITED STATES YHDYSVALLAT Frank Barrera, Marco Berrocal/Bourne Co., Daniel Plotnick URUGUAY FRANCE RANSKA Brigitte Berg/Les Documents cinématographiques, Christophe Bichon/Light Cone, Eric Bouchier/ Cinémathèque française, Calmin Borel, Emilie Cauquy/ Cinémathèque française, Claire Byrski/Roy Export S.A.S, Elsa Chevallier / Autour de Minuit, Jean-Baptiste Garnero/CNC-Archives françaises du film, Christian Guinot/Clermont-Ferrand Short Film Festival, Kate Guyonvarch/Roy Export S.A.S, Daniel Fromont, Caroline Patte, Constance de Williencourt / Cinédoc-Paris Films Coop, Hélène Maugeri/Les Documents cinématographiques, Leslie Vuchot/The Festival Agency, Constance de Williencourt/Cinédoc-Paris Films Coop GERMANY SAKSA Axel Behrens/KurzFilmAgentur Hamburg e.V, Annie Doerfle/reelport GmbH, Verena Kayser/reelport GmbH, German Kral, Miriam Mai/Progress Film-Verleih GmbH, Andreas Niemand/Europe’s Finest, Tilman Scheel/ reelport GmbH, Bettina Schwarz / European Film Academy, Beatrix Wesle/Atrix Films GmbH INDIA INTIA Milind K. Joshi / Short Film Center, Goa MEXICO MEKSIKO Alejandro Díaz San Vicente / Mexican Film Institute, Nina Rodriguez/Expresion en corto NETHERLANDS ALANKOMAAT Marjolijn Dijkman NORWAY NORJA Toril Simonsen / Norwegian Film institute Arna Marie Bersaas / Norwegian Film institute Kathrine Haaheim / Norwegian Film institute TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Jorge Jellinek, Angel Garcés, Carlos Oroño VENEZUELA Mildred Medina / Centro Nacional Autónomo de Cinematografía VIETNAM Ngo Phuong Lan/Vietnam Cinema Department, Vu Hong Nga /Vietnam Cinema Department, Lai Van Sinh/Vietnam Cinema Department SPECIAL THANKS ERIKOISKIITOKSET to all filmmakers/producers/distributors kaikille elokuvantekijöille/tuottajille/levittäjille PUBLIC SUPPORTERS JULKISET TUKIJAT AVEK/The Promotion Center for Audiovisual Culture, MEDIA Programme, Opetusministeriö/ The Ministry of Education, Suomen elokuvasäätiö/Finnish Film Foundation, Tampereen kaupunki/City of Tampere, Ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyöosasto/ Ministry for Foreign Affairs: Cooperation Service, Ulkoasiainministeriön lehdistö- ja kulttuuriosasto/ Ministry for Foreign Affairs: Department for Press and Cultural Affairs, Pohjoismainen kulttuurirahasto Nordisk Culture Point AWARDS BY PALKINTOJEN RAHOITTAJAT European Film Academy, Finnish Broadcasting Company/Oy Yleisradio Ab, Finnish Film Foundation, Finnkino Oy, Kaukomarkkinat Oy, Kodak, The Promotion Centre for Audiovisual Culture AVEK OTHER SUPPORTERS Centre Culturel Francais, Deutches Kulturzentrum Tampere, Embajada de España Helsinki, Jenny ja Antti Wihurin rahasto, Kirkon Mediasäätiö 243 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2010 VIDEOTIVOLI Maikki Kantola, Bertta Häkkinen, Salla Rupponen, Arto Alatalo, Vilja Byström, Emilia Elomäki, Tiina Huhtinen, Timo Kaaja, Kati Kaartinen, Annemette Karpen, Juha Lassila, Mikko Malo, Riia Paasonen, Tomi Peuhkurinen, Eetu Pietarinen, Tiia-Tuulia Tiensuu, Vahid Vahed TICKET SALES LIPUNMYYNTI Minni Leskinen (in charge), Henna Kivi (Pakkahuone in charge), Elina Korhonen (Hällä in charge) BOARD OF THE FESTIVAL HALLITUS Jukka-Pekka Laakso, (chairman), Liina Härkönen, Katariina Lillqvist, Kari Lounela, Mikko Närhi, Eila Ranta, Lasse Saarinen, Outi Saarikoski, Antti Selkokari, Raimo Silius FESTIVAL DIRECTOR FESTIVAALIJOHTAJA Jukka-Pekka Laakso EXECUTIVE DIRECTOR TOIMINNANJOHTAJA Juhani Alanen PROGRAMME DESIGN OHJELMISTOSUUNNITTELU Manu Alakarhu, Juhani Alanen, Suvi Hanni, Virva Heinimaa, Matti Kiuru, Sanna Kyllönen, Jukka-Pekka Laakso, Kari Lounela, Toni Mikkola, Riina Mikkonen, Katariina Pasuri, Liisa Rinne, Wilhelmiina Saikkonen, Raimo Silius, Laura Valoma FESTIVAL PRODUCTION FESTIVAALITUOTANTO Manu Alakarhu, Virva Heinimaa, Laura Valoma, Toni Mikkola (leave of absence 1.1.-31.12.2010) PROGRAMME COORDINATION FILMIOSASTO Suvi Hanni, Matti Kiuru, Wilhelmiina Saikkonen, Mika Saikkonen MARKETING MARKKINOINTI Katariina Pasuri, Anniina Riihenperä PRESS COORDINATION TIEDOTUS Riina Mikkonen, Sanna Kyllönen, Riikka Pennanen GUEST COORDINATION VIERASASIAT Leo Van Aerschot, Meiju Saarinen Maria Huhta (Hällä), Niklas Nylund (Plevna), Jonni Pantzar (Tullikamari) PROJECTIONS ESITYSTEKNIIKKA AUDIO VIDEO FREAK OY: Mikkis Saulamo (in charge) Jaakko Karhunen, Marjo Kreku, Aku Kytölä, Tuomas Merilä, Antti Näyhä, Hesmu Sipilä FINNKINO: Juha-Pekka Hakulinen, Jari Raitinpää, Miika Suokas, Mika Urama EPPU NORMAALI OY: Reijo Hammar (in charge), Harri Kuittinen (in charge), Eero Niemi, Rauli Roininen, Tuomas Vahtera Tuomas Jaakkola (in charge), Jari Hakola, Juuso Kivinen, Anu Nybacka Sari Mayer, Matias Palo SECRETARY OF THE YOUTH JURY NUORISOTUOMARISTON SIHTEERI Riikka Pennanen ADMINISTRATOR FESTIVAALISIHTEERI Päivi Räsänen 244 IN CHARGE OF THE VENUES SALIVASTAAVAT TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2010 CHAUFFEURS AUTONKULJETTAJAT CATALOGUE TRANSLATIONS OHJELMAKIRJAN KÄÄNNÖKSET Mikko Sorrela (in charge), Ana Fernandes, Sami Karttunen, Jani Mikkola Heli Koivikko (in charge), Teresa Harju, Anniina Hautakoski, Laura Nieminen GUEST INFORMATION, FESTIVAL CENTRE VIERASINFO, FESTIVAALIKESKUS SUBTITLING OF SCREENINGS ELOKUVIEN TEKSTITYS Netta Lipsonen INFORMATION DESK AND FESTIVAL SHOP, PLEVNA YLEISINFO JA FESTIVAALIPUTIIKKI, PLEVNA Anniina Riihenperä CEREMONIES SEREMONIAT Anton Asikainen FILM MARKET ELOKUVAMARKET Marko Ylitalo INTERNET-SITE DESIGN INTERNET-SIVUT Manu Alakarhu, Sanna Kyllönen, Riina Mikkonen, Riikka Pennanen FESTIVAL NEWS REDACTION FESTIVAL NEWS TOIMITUS University of Tampere, Department of Journalism and Mass Communication / Tampereen yliopiston tiedotusopin laitos FESTIVAL TV FESTIVAALI-TV Tampere Polytechnic – School of Art and Media / TAMK –Taide ja viestintä PHOTOGRAPHERS VALOKUVAAJAT Tommi Taipale, Jyri Pitkänen LIGHTING VALAISTUS Ville Finnilä, Matias Ojanen pakkahuone scenery pakkahuoneen lavasteet Mika Majaranta, Santtu Ronkainen Leena Hyttinen (in charge), Eeva Heikkonen, Heli Koivikko, Hanna Kokkonen, Minna Mäkelä, Suvi Salmilampi, Elina Ritala ACCOMPANYING SÄESTYS Tampere Chamber conductor Kimmo Tullila, Joonas Raninen, KONEV feat. Eva Alkula, Kemialliset ystävät featuring Risto Ylihärsilä THEME POSTER TEEMAJULISTE Mainostoimisto Atomi ADVERTISEMENTS, POSTCARDS, ADDITIONAL PUBLICATIONS MAINOKSET, POSTIKORTIT, OHEISJULKAISUT JA - TUOTTEET Manu Alakarhu, Atomi, Virva Heinimaa, Sanna Kyllönen, Riina Mikkonen, Katariina Pasuri, Riikka Pennanen, Laura Valoma FESTIVAL TRAILER FESTIVAALITRAILERI Mainostoimisto Atomi AWARD STATUETTE ”KISS” SUUDELMA-PALKINTOPATSAS Tapio Junno FESTIVAL LOGO FESTIVAALILOGO Kimmo Kaivanto VOLUNTEERS TALKOOLAISET Heli Anna-Sofia Ahola, Anniina Aittokallio, Iris Anttila, Hilja Aunela, Martin Broman, Lena Eklund, Julia Elomäki, Ama Essel, Laura From, Moises Garibay, TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Birgitta Haapalehto, Paula Halkola, Katariina Halonen, Ulla Heikkilä, Aila Heikkinen, Suvi Heusala, Sanna Hiltunen, Annika Hirvisaari, Hanna Huovinen, Niina Huovinen, Salla Hänninen, Kaisa Härkisaari, Heini Juntunen, Terhi Järvinen, Mari Kaikkonen, Joonas Kallonen, Elli Kankaanpää, Sofia Khan, Miia Kivilä, Heikki Kiviniitty, Viliina Koivisto, Katri Koivula, Jouni Kopsa, Minea Koskinen, Karo Tuukka Koskinen, Saana Kotila, Salla Kotiranta, Saila Kurtti, Hanna Laajalahti, Emma Laakso, Otto Laakso, Pertti Antero Laitinen, Titta Lapinkataja, Lauri Lappalainen, Aki Laurokari, Arsi Lehtinen, Maija Leppänen, Anni Linden, Elina Linna, Nuppu Linnavuori, Karoli Loo, Hilari Lumijärvi, Hanna Lähteinen, Javiera Eliana Marchant Aedo, Sini Marikki, Lauri Marjaoja, Johanna Metsä-Ketelä, Minta Metteri, Anne Miettinen, Sanna Multanen, Oliver Müller, Pirjo Mäenpää, Maiju Mäkipörhölä, Pauliina Mämmelä, Hanna Nauha, Tiina Nieminen, Laura Neuvonen, Eetu Niininen, Tero Nummela, Niko Nurmi, Juuso Oksala, Jenny Ollila, Reeta Onninen, Arttu Partinen, Marja Pasanen, Jaakko Peltokangas, Miina Penttinen, Marja Pihlaja, Jukka Piirainen, Pilvi Pirhonen, Tiina Pitkänen, Jaanika Prillog, Minna Raitapuro, Piritta Repola, Simón Riestra Aedo, Mikko Riihimäki, Taija Ripatti, Thelma Saikkonen, Pilke Salo, Jatta Siekkinen, Minna Sihvonen, Anne Sipari, Heli Sirén, Salla-Mari Soininen, Aino Suonio, Karoliina Sysiharju, Päivi Takkunen, Eeva Talvikallio, Nina Tikka, Mika Tikka, Aino Liisa Toiviainen-Koskinen, Roosa Toivonen, Anna Toivonen, Kaisu Tomperi, Mirva Tossavainen, Anniina Tuhkanen, Suvi-Maria Tulisalo, Anna Tuominen, Suvi Tuominen, Jaakko Samuli Turkka, Saku Työrinoja, Saara Uusitalo, Pinja Valkonen, Anna Vihanta, Sirpa Viljakainen, Salla Virkkunen, Anna-Kaisa Värri, Anu Wiik, Mauri Ylinentalo, Tarleena Öhman 245 directors ohjaajat A Aalto, Reetta 188 Aalto, Rostislav 213 Aaltonen, Markus 184 Aaltonen, Terjo 182 Abarca, Cady 78 Ahola, Heikki 215 Alexeieff, Alexandre 121 Álvarez, Santiago 159 Amati, Martina 32 Ameresekere, Asitha 219 Andell, Pia 57 Armella, Carlos 88 Atallah, Niles 27, 91 Auersalo, Teemu 67 Autere, Lauri 230 Auvinen, Virva 227 B Balser, Robert 175 Barel, Yariv 40 Barker, Cordell 47 Bartosch, Berthold 122 Behl, Christoph 78 Berchtold, Silvia 100 Bergholm, Hanna 195 Berghäll, Joonas 58 Bergman, Simón 76 Bertrand, René 123 Bif 128, 130 Biniez, Adrián 81 Boch, Georg 39 Bohl, Alice 98 Boisier, Jairo 77 Brachlianoff, Arcady 124 Brechner, Alvaro 81, 84 Broadcast Club, 50 Brunatti, Lautaro 92 Burke, Rob 35 C Čákanyová, Viera 26 Caldas, Pedro 96 Caliskan, Koray 43 Cardoso, Clarissa 76 Carrascal Ynigo, Juan 41 Caulier, Sebastián 91 Chabot, Claude 127 Chapero-Jackson, Eduardo 71 Chaplin, Charles 164 Charbonnier, Pierre 122 Chenal, Pierre 117 Choliparambil, Vinoo 43 Cociña, Jaoquin 91 Cociña, Joaquin 27 Cohen, Peter 192 Cohl, Émile 117, 118 Contenti, Maximiliano 83 D Danell, Victor 229 Day, Willfrid 116 de Chomón, Segundo 118, 132, 133, 134, 135, 136 de Crécy, Geoffroy 128 de Crécy, Hervé 130 de Quiche, Wilma 125 de Serio, Gianluca 99 de Serio, Massimiliano 99 de Vent, Danny 221 Deutsch, Gustav 144, 145 Dijkman, Marjolijn 146 246 Dorner, Willi 34 Downbay, Alex 230 Dovniković-Bordo, Borivoj 209 Dubois, Bastien 48 Dubout, Albert 125 Dumell, Winnie 181 Duncker, Maria 223 Dusollier, Hendrick 127 E Eklund, Patrik 25, 112 El Aboudi, Mohamed 57 Ellilä, Jarmo 231 F Farocki, Harun 146 Ferdek, Pawel 219 Ferreyra, Milagros 92 Flatform 24 Finn, Kim 53 Forsman, Felix 174, 175, 176 Forstén, Oskar 59 Franck, Arthur 59 Fried Budnik, Jorge 39 G Garaño, Jon 72, 90 Garibaldi, Lucia 29 Garibaldi, Lucía 84 Giovanetti, Guillaume 24 Gómez Bayón, Arantzazu 73 Gonzáles Rudiez, David 71 Gospodinova, Velislava 49 Goyoaga, Julián 82 Grassadonia, Fabio 25 Grasso, Santiago “Bou” 76 Grimault, Paul 123, 125 Gross, ANthony 120 Guevara, Ana 81, 85 Guirado, Eric 44 H Haapasalo, Alli 223 Hadadi, Saeed 39 Hagner, Petri 53 Hakalax, John 53 Halonen, Arto 52 Hautajärvi, Jukka 185 Heikkinen, Markku 60 Helke, Susanna 65 Henao, Alexandra 93 Hevia, Santos 74 Heynowski, Walter 210 Hirvonen, Maija 227 Hirvonen, Tahvo 141 Hofmann, Kris 43 Hokkanen, Iiro 142 Hokkanen, Jouni 67 Hokkanen, Pauli 142 Hokkanen, Pirjo 213 Holmgren, Magnus 220 Holmsen, Petter 229 Hoppin, Hector 120 Hotakainen, Mika 58 Houplain, Ludovic 130 Huomolin, Ari 181 Hämäläinen, Matti 230 Hänninen, Peter 230 Härkönen, Mariko 195 I Iissalo, Risto 213 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Ijäs, Jan 101 Indelli, Mimma 121 Inkinen, Henna 186 Íscar, Ricardo 74 Ismailov, Timur 38 Ivars, Hanne 148 J Janaud , Jules 128 Jóakimsdóttir Hutri, Anna Maria 227 Jorge, Leticia 81, 85 Joutsi, Laura 196 Jung, Chul 44 Juričan, Dario 100 Just, Gorm 229 Jäderholm, Aimo 158 K Kaarresalo, Eila 161 Kabir, Yasmine 27 Kaila, Tuomas 188 Kainulainen, Tommi 189, 224 Kallinen, Mikko 227 Kaplansky, Mor 40 KareLius, J. 61 Kasitonni, Anssi 148 Kassila, Matti 172 Kaurismäki, Aki 159 Keaton, Vergine 34 Kerkhofs, Elka 30 Kivikoski, Erkko 161, 171, 176 Koh, Sun 28 Koivula, Olli 225 Kokko, Jari 55 Kopu, Pauli 183 Korhonen, Minna 184 Koskinen, Jaakko 226 Kotilainen, Susanna 61, 196 Kouemo Yanghu, Auguste Bernard 37 Kral, German 140 Krebitz, Gudrun 28 Kukkonen, Jonas 189 Kukkonen, Janne 226 Kuorinki, Mikko 142 Kuusi, Janne 212 Kuusisto, Jaakko 170 Kyrönseppä, Kari 169 Kärnä, Jussi 142 L La Caida Filmin Grup, 82 Laakso, Jonne 142 Laiho, Miro 187 Lajunen, Hannu 214 Lall, Kaj 178 Lalli, Maarit 163, 225 Lamar, Pablo 79 Lampisuo, Marko 148 Landström, Olof 192 Lankinen, Mikko 230 Lassila, Katri 227 Lecklin, Johanna 148 Leconte, Patrice 158 Lee, Jaehee 46 Léger, Fernand 119 Lehtinen, Pv 196 Lehto, Johanna 226 Lemesle, Nolwenn 98 Lenkkeri, Kaisa 181 León, Christóbal 91, 27 León, Jorge 38, 101 Leppälä, Markus 188 Lévie, Pierre 116 directors ohjaajat Lillqvist, Katariina 163 Lindgren, Niklas 142 Lladó Equisoain, Elisabet 31 Lohikoski, Armand 172, 177 Lommi, Miikka 142 López, Juan José 83 López, Raúl 72 Loziński, Marcel 221 Ludovic, François Alaux, 130 Lähde, Ville 231 Lönnfeldt, Anders 229 M Malakias 37, 66 Manuel Arata, Juan 77 Marandin, Nael 99 Markkanen, Emmi-Sofia 186 Martín, Nacho 74 Marty, André-Édouard 124 Mason, Gordon 141 Matray 128 Matthiesen, Mads 30 Mendonça Filho, Kleber 93 Mengel, Mads 229 Meta, Lionel 24 Middlewick, Mark 67 Miller, Elisa 88 Mizue, Mirai 45 Mohandas, Geethu 27 MontorO, Fernanda 85 Mourlan, Albert 119 Muschietti, Andrés 93 Mustonen, Jarmo 177 Mäkiaho, Aki 180 Mällinen, Mikko 142 N Najari, Samer 33 Nath, Paramita 32 Naukkarinen, Lasse 159, 215 Nawarath, David 221 Navi Lee, Heewon 33 Neal, Simon 42 Negoescu, Paul 220 Nell, Samantha 67 Neuvonen, Joonas 56 Niemi, Katja 180 Nikki, Teemu 64 Nikunen, Antti 226 Niukkanen, Teemu 142 Norštein, Juri 210 Nuorvala, Kaarlo 172 Nybondas, Milla 224 Nyholm, Johannes 26 Nylund, Anna-Sofia 67, 97 O O´Galop, Marius 118 Olsson, Iris 217 Olsson, Claes 157 Oñederra, Izibine 75 Orjuela Pardo, Oscar Javier 78 Ottelin, Jasmiini 63 Oyatieva, Alena 46 P Paakkanen, Heikki 212 Pachter, Gillian 97 Painlevé , Jean 123 Pakalniņa, Laila 103, 104, 105, 106 Palleiro, Javier 83 Palm, Michael 34 Palmason, Hlynur 47 Parente, Guto 40 Parker, Claire 121 Partanen, Heikki 192, 212 Partanen, Pinja 63 Peippo, Antti 162, 215 Pensala, Marja 161 Périot, Jean-Gabriel 38 Pesonen, Antti Heikki 230 Pettersson, Arja 61 Philip, Meni 217 Piazza, Antonio 25 Piela, Mikko 214 Pietilä, Tomi 184 Piha, Rafael 174 Pitkäjärvi, Aino 189 Pohjola, Ilppo 162 Prepula, Heikki 60, 192, 193 Punkki, Pauliina 64 R Rafatzadeh, Mona 28 Rahkonen, Jenni 222 Raigada Fernández, Juan 72 Rajapolvi, Sanni 186 Ramezan, Hamy 45, 60 Ramírez Corona, Alejandro 89 Randl , Lola 218 Rantamäki, Sauli 175 Reixach, Marc 73 Reynaud, Émile 116, 117 Ridley, Charles 157 Rigal, André 124 Riionheimo, Tomi 214 Ringbom, Antonia 65 Rios Bordon, Guillermo 75 Rivero, Jorge 26 Rocamora, Guillemo 83 Rodríguez, Gonzalo H. 79 Roisin, Francois 128 Rojo Aura, Rubén 88 Ronkainen, Mika 54 Rosenblatt, Jay 45 Rosier, Valéry 218 Roukala, Aki 142 Rudolf, Franček 209 Ruizpalacios, Alonso 90 Ruscica, Jani 65 S Saari, Pekka 63 Sahling, Bernd 47 Sala, Xavi 75, 97 Salama, Tommi 231 Salaviza, João 46 Salier, Edouard 129 Salmelainen, Eino 168 Salminen, Ville 64 Sandhu, Jussi 187 Sarisalmi, Joona 185 Sassi, Pekka 59 Sauvo, Tini 193 Scheumann, Gerhard 210 Scutelnicu, Ana-Felicia 101 Segovia, JerEmías 84 Sen, Supriyo 36 Sipola, Oskari 66 Sirola, Kiira 180 Skippervold, Theodor Tomander 229 Somumjarn, Wichanon 37 Sorjonen, Heli 227 Sorsa, Anu 182 Špidlová, Zuzana 41 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 Starewitch, Irene 122 Starewitch, Ladislas 122 Stevenson, Jack 231 Suleiman Brothers 25 Suni, Aino 185, 187 Suominen, Niina 59 Suomi-Väänänen, Maarit 148 Švankmajer, Jan 210 Sänpäkkilä, Sami 142 T Tafel, Justyna 96 Takala, Pilvi 148 Tamminen, Arvo 168 Tan, Chui Mui 50 Taretto, Gustavo 86, 87 Tejeira, Germán 82 Temple, Julien 138 Tervo, Miia 40, 62 Torrens, Gonzalo 82 Tournier, Walter 80 Travers-Hawkins, Tim 29 Trías, Fernanda 85 Trnka, Jiři 209 Tukia, Anumirjami 222 Tuomisto, Vappu 62 Tur Moltó, Jorge 74 Töyri, Esko 177 U Utriainen, Martti 175 Uusitalo, Petri 183 V, W Vaara, Roi 66 Wagner, Johanna 220 Wagner, Jörg 34 Van Ingen, Sami 150, 151, 152, 153 Ward, Sally A. 229 Wardop, Ken 219 Veiroj, Frederico 80 Vento, Väinö 171, 172, 174, 175, 178 Vera, Carlos Andrés 92 Veslemes, Yiannis 48 Westregård , Carl-Johan 229 Widmann, Philip 49 Vigas Castes, Lorenzo 79 Villette, Raymond 119 Virtanen, Ismo 195 Viteri Sarasti, David 77 Vitikainen, Hannu-Pekka 227 Von Bagh, Peter 214 Von Horn, Magnus 42 Von Matern, Gunnur 229 Wright Polmar, Kaja 100 Vuorinen, Elli 63 Väisänen, Marika 195 X Xavier, Rui 98 Y Yamaji, Fábio 35 Z Zaman, Hisham 31, 99 Zamora, Luis 73 Zencirci, Çagla 24 Zheleznikov, Mikhail 36, 108, 109, 110 Zheng, Xu 31 Zoubowitch, Bob 120 247 films elokuvat 10 MIN 101 10 MIN. 38 100 DAYS 26 100 DNŮ 26 100 PÄIVÄÄ 26 1000 VOICES 29 1000 ÄÄNTÄ 29 14 219 14085 225 19084 212 4 129 44500 MAX 55 8 WOMEN 110 A A BITE 227 A BLUE DOLPHIN 227 A DECISIVE CHOICE 181 A DREADFUL BOAT ACCIDENT AT LAKE NÄSIJÄRVI ON 7 SEPTEMBER 1929 169 A GOOD-FOR-NOTHING KING 222 A HEARTY SAVINGS ACCOUNT 174 A JOURNEY 213 A KOSOVO FAIRYTALE 67, 97 A MERRY-GO-ROUND SUMMER 171 A NIGHT ON BALD MOUNTAIN 121 A PESAR TE TODO 80 A QUIET MAN 73 A SCENE AT THE SEA 46 A SHOUT - TO TOUCH - THE SILENCE 225 A Sort of Garden 148 A STONE LEFT UNTURNED 163 A Summer Job 148 A THICK TALE 177 A TRIP TO JUPITER 134 AAMIAINEN 43 AAVEET 101 ABOUT SOFIA 73 ADAPTION 186 ADEUS GARIBALDI 89 ADVENTURES OF KALE: MANKKI 230 AHENDU NDE SAPUKAI 79 AINA AINA 50 ALCOHOL IN THE HUMAN BODY 175 ALKOHOLI IHMISRUUMIISSA 175 ALKUTALVI 44 ALKUTEKSTIJAKSO MATTI KASSILAN ELOKUVAAN VODKAA, KOMISARIO PALMU 176 ALL THAT I WANTED 185 ALUMBRAMIENTO 71 AMANDA 229 AMERIKAN LÖYTÄMINEN 121 AMNESIA 229 AMPUMARATA 161 ANA BEATRIZ 76 ANATOLE Á LA TOUR DE NESLE 125 ANATOLE AT THE TOUR DE NESLE 125 ANATOLE DE NESLEN TORNISSA 125 ANCIENT TOLEDO 136 248 ANDALUSIALAINEN TAIKAUSKO 135 ANDALUSIAN SUPERSTITION 135 APNEA 127 APNÉE 127 APNOEA 127 APPLE 44 ARE YOU LISTENING? 27 AREENA 46 ARENA 46 AROUND A BATHING HUT 117 AS FOLLOWS 80 ASA feat. JUSSI VALUUTTA & JOSKA JOSAFAT 142 ASEPUSSI 185 ASTRID SWAN & THE DRUNK LOVERS 142 ASYLSØKERE 100 ASYLUM SEEKER 100 ASÄMARA 72 AURINGON PISTÄMÄT 87 AUSENTE 39 AUTOUR D’UNE CABINE 117 AWAY 39 B BÁBA 41 BACK TO SOCIETY 177 BALLET MÉCANIQUE 119 BALLONGRESAN 189 BARBE-BLEUE 123 BARCELONA AND ITS PARK AT TWILIGHT 132 BARCELONA, KATALONIAN PÄÄKAUPUNKI 135 BARCELONA, PRINCIPAL CITY OF CATALONIA 135 BARCELONAN PUISTO HÄMÄRÄSSÄ 132 BARCELONE, PARC AU CRÉPUSCULE 132 BARCELONE ET SON PARC 135 BAWKE 99 BÉCASSOTTE À LA MER 118 BÉCASSOTTE AT SEA 118 BÉCASSOTTE MERELLÄ 118 BEFORE DAWN 95 BEGINNING AN ENDING 65 BEHAVIOUR FLOWER: FRIENDSHIP 192 BEHAVIOUR FLOWER: PERSONALITY 212 BENIGNI 63 BETWEEN DREAMS 217 BETWEEN WALLS 101 BIG FIGURES 231 BINGO 38 BLESSED BY SOIL 177 BLOODY HANDS 37, 66 BLUEBEARD 123 BODY TRAIL 34 BOLÉRON RUMPALI 158 BONNE NUIT 218 BOOTHS 108 BOY OF GRANITE 215 BRACHYCERA 151 BREAKFAST 43 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 BREGMAN, EL SIGUIENTE 80 BRIEF CASE 178 BUDKA 108 BUEN VIAJE 83 BUENOS AIRES, MEINE GESCHICHTE 140 BUENOS AIRES, TARINANI 140 BUILDING THE BRIDGE I-II 169 C CAFE PARAISO 90 CALLISTO, LA PETITE NYMPHE DE DIANE 124 CALLISTO, THE LITTLE NYMPH OF DIANA 124 CAP’TAINE SABORD APPAREILLE 124 CAPTAIN SABORD GETS UNDERWAY 124 CARGO 95 CARRETERA DEL NORTE 88 CATHRINE 30 CHILDREN OF THE RECESSION 181 CIEN PESOS 87 CITY LIGHTS. A COMEDY ROMANCE IN PANTOMIME 164 COFFEE AND CIGARETTES 184 COLCHONES 29, 84 COLLECTION NO. 1 108 COMMUNION 77 COMUNIÓN 77 CONSTRUCTION WORKS 127 CORPS ENTRANGERS 99 CORREDORES DE VERANO 85 CRAMBLE OF HOPE 186 D DARKNESS OF HEART 230 DASA 100 DE ANDRE 31 DE CERO A CIEN 83 DE FUNCIÓN 74 DECEMBER 214 DEEP SIX 153 DENG 50 DESTINATION FINALE 49 DIE LEIDEN DES HERRN KARPF – DER GEBURTSTAG 218 DIMENSIONS OF DIALOGUE 210 DINNER IS SERVED 229 DIRTY BITCH 28 DIVINO FREESTYLES 35 DIVINO: VAPAALLA TYYLILLÄ 35 DIX 130 DLIA DOMASHNEGO PROSMOTRA 36 DO NOT DISTURB 189 DOG DAYS 128 DOMENICA 6 APRILE ORE 11:42 24 DREAM LAND 104 DREAMS FROM THE WOODS 26 DRESS 77 DRÖMMAR FRÅN SKOGEN 26 DU RITAR FULT 229 films elokuvat E EASTER EGGS 133 ECHO 42 EDNA’S DAY 47 EDNAN PÄIVÄ 47 EDNAS TAG 47 EE SOBACHESTVO LARA 109 EI SAA HÄIRITÄ 189 EI TÄÄLLÄ TÄNÄÄN 86 EL CERCO 74 EL CUARTO DEL FONDO 81 EL EMPLEO 76 EL HOMBRE MUERTO 82 EL MÁS ACÁ 85 EL OTRO SUENO AMERICANO 89 EL TIEMPO PRESTADO 71 EL ÚLTIMO APLAUSO 140 EL VIAJE 78 ELECTRIC HOTEL 133 ELECTRIC HÔTEL 133 ELEFANTIT EIVÄT KOSKAAN UNOHDA 79 ELEPHANTS NEVER FORGET 79 ELOKUVAN KEHITYS 116 ELOKUVATEATTERI IMATRAN PALOSSA SURMANSA SAANEIDEN UHRIEN HAUTAPATSAAN PALJASTUS TAMPEREELLA 23. P. LOKAKUUTA 1928 168 ELSA 161 ELUSIVE PICKPOCKET 134 ELÄMÄNILOA 120 ÉMILE REYNAUD 116 EMPIRE 129 ENNEN SARASTUSTA 95 ENTÄ ABRAKADABRA? 112 EPHEMERAL 78 EP-X-503 176 EräÄnlainen puutarha 148 ESMA 43 EUROOPPA 2007 96 EUROPA 2007 96 EVERYDAY EVERYDAY 50 EXACTLY 153 EXCURSION DANS LA LUNE 133 EXCURSION TO THE MOON 133 F FACE 127 FAMILJELAMPAN 224 FAMILY PORTRAIT 184 FANTASMAGORIA 117 FANTASMAGORIE 117 FARAT 49 FAR-SIGHTED WISDOM BY ‘ME TAMMELAT’ 172 FAST BUT SURELY 174 FENGSHUI 64 FENNADA NEWSBREAK 14 173 FENNADA-KATSAUS 14 173 FÉTICHE EN VOYAGE DE NOCES 122 FETICHE HÄÄMATKALLA 122 FIGHT OF FATE 57 Film ist. 1-6 145 Film ist. 7-12 145 FILM IST. A GIRL & A GUN 144 FILM IST. TYTTÖ & ASE 144 FILM STAR CONTEST BY KINOSTO 168 FINDING FRANK 185 FINNISH FRUSTRATIONS 161 FIRE 103 FIVE POUND HOLLYWOOD 97 FIVE TV COMMERCIALS FROM THE 60s 173 FLASH HAPPY SOCIETY 40 FLY 77 FOR HOME VIEWING 36 FOREIGN BODIES 99 FOUND 32 FOUR BOYS, WHITE WHISKEY AND GRILLED MOUSE 37 FREETIME MACHOS 54 FREEZING SURPRICE 182 FROM 0 TO A 100 83 FROM BUZZ BOYS TO MOTORING MEN 171 FRUIT STARS 83 G G.W. SOHLBERG – ”ÖLKKI” 174 GERMANY CALLING 157 GÉRONE, LA VENISE ESPAGNOLE 136 GHOSTS 101 GIRONA - ESPANJAN VENETSIA 136 GIRONA, THE SPANISH VENICE 136 GOO’DING III 230 GOOD MORNING! 110 GOOD NIGHT 218 GOOD STUFF 59 GOOD TRIP 83 Good Will 148 GOODBYE GARIBALDI 89 GORILLA 195 GRANIITTIPOIKA 215 GRAPES 93 GREEN VINYL 93 GU YEO-RUM-EUI BA-DA 46 GUARDIAN ANGEL 188 GULLIVER CHEZ LES LILLIPUTIENS 119 GULLIVER IN LILLIPUT 119 GULLIVER LILLIPUTTIEN PARISSA 119 GUNBAG 185 GÖRING’S BATON 57 GÖRINGIN SAUVA 57 H HAAVEIDEN TIE 28 HAAVEMAA 104 HAILUODOSTA HAAPASAAREEN 178 HALF ME 96 HAMMU 151 HANDLE 175 HAUSKOJA FILMIMUISTOJA TAMPEREELTA 169 HE QUIZ 172 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 HEAVENLY COVENANT 82 HEDELMÄTÄHTIÄ 83 HELLO! 37 HELVETIN HYVÄÄ TYÖTÄ 187 HENKISESTI LÄSKI 230 HERA 186 HERE IS TEHRAN 39 HERMOPRÄSSI 172 HERR BOHM OCH SILLEN 192 HERRA KARPFIN KÄRSIMYS – SYNTYMÄPÄIVÄ 218 HERRA POHTO JA SILLI 192 HERÄÄMINEN 187 HEZURBELTZAK, A COMMON GRAVE 75 HEZURBELTZAK, UNA FOSA COMÚN 75 HEZURBELTZAK, YHTEINEN HAUTA 75 HIIREN KALANSAALIS 60 HILJAINEN MIES 73 HIP AND HALE ON PUSSY PATROL 214 HIRVITTÄVÄ LAIVAONNETTOMUUS NÄSIJÄRVELLÄ SYYSKUUN 7 PNÄ 1929 169 HISTOIRE SANS PAROLES: À L´EST RIEN DE NOUVEAU 120 HIYAB 97 HOLLYWOODIA HALVALLA 97 HOY NO ESTOY 86 HUNTU 97 HUOMISEN MUISTO 63 HUUSIN ELÄMÄLLE. TAI SEN PUOLESTA 34 HUUTO - KOSKETUS - HILJAISUUS 225 HYVÄ MATKA 83 HYVÄ MEININKI 59 HYVÄSTI GARIBALDI 89 HYVÄÄ YÖTÄ 218 HÄNEN KOIRUUTENSA LARA 109 I I DO AIR 32 I DRAW, THEREFORE I AM 53 I HEAR YOU SCREAM 79 I KNOW YOU 28 I NEED A CHANGE 229 I WAS CRYING OUT AT LIFE. OR FOR IT 34 IDEA 122 Illallinen on katettu 229 ILLUMINATED 71 ILMAN PAPEREITA 100 IMAGES OF THE ABSENCE 140 Immersion 146 IN SPITE OF EVERYTHING 80 IN THE STEAM OF LIFE 58 IN THIS SIGN YOU ARE VICTORIOUS 226 INJA TEHRAN AST 39 INSTEAD OF ABRAKADABRA 112 INTRE ZIDURI 101 ISOLA 65 ISTÄLLET FÖR ABRAKADABRA 112 249 films elokuvat J JACKPOT 183 JAG RITAR, ALTTSÅ FINNS JAG 53 Jalkeilla taas 148 JAM 45 JANNE LAURILA 142 JAPANESE BUTTERFLIES 134 JAPANILAISET PERHOSET 134 JE CRIAIS CONTRE LA VIE. OU POUR ELLE 34 JEDAN DAN ŽIVOTA 209 JOE STRUMMER: THE FUTURE IS UNWRITTEN 138 JÓEL 47 JONATHAN 188 JOONATAN 188 JOULUKUU 214 JUKKA ÄSSÄ 142 JULKINEN / YKSITYINEN 78 JUOKSIJAT 73 JUST ONE KISS – THE FALL OF NED KELLY 150 JÄNNITTÄÄ 230 JÄÄTÄVÄ YLLÄTYS 182 K KAHVA 175 KAHVIA JA TUPAKKAA 184 KAIKESTA HUOLIMATTA 80 KAIKU 42 KAIPAAN VAIHTELUA 229 KALEN LÖYTÖRETKET: MANKKI 230 KALLISTO, DIANAN PIKKU NYMFI 124 KANOOTIT 98 KAPTEENI SABORD LÄHTEE MERILLE 124 KARKUTEILLÄ 47 KARUSELLILLA KESÄÄN 171 KASIA 31 KASVOT 127 KATOAVAA 78 KAUPUNGIN VALOT 164 KAUPUNKI 62 KEHTO 180 KEINU KANSSAIN 225 KELKKUNNUNDO? 27 KEMIALLISET YSTÄVÄT 142 KESÄN KULKIJAT 85 KIINALAINEN SIIVOOJA 31 KIIRE 213 KILLING TIME 74 KINBAKU 67 KINBAKU - SIELUN SOLMUJA 67 KISSAN PALUU 158 KIVET 214 KIVIMIES 175 KLIN 109 KOHTAUS MERELLÄ 46 KOIRUUKSIA 128 KOKOELMA N:O 1 108 KOLLEKCIA NO. 1 108 KONE 2010 61 KOPIT 108 250 KORPIN LAULU 187 KOSMINEN KULKURI 195 KOUVOLAN MIESTEN KYYDISSÄ 170 KOVAT MIEHET 163 KUKKULAN KUNINGAS 223 KUKON JA KANAN SAUNA 193 KUKONKORALLIPUUN NOPEUDELLA 82 KULUTTAVA SUHDE 25, 112 KUN LIIKUN 64 KUOLLUT MIES 82 KUULEN HUUTOSI 79 KUUMAILMAPALLOMATKA 189 KUUNTELETKO SINÄ? 27 KUUSI 24 KYMMENEN 130 KÄRPÄNEN 77 KÄSI 209 KÄYTÄN ILMAA 32 KÄYTÖSKUKKA: PERSOONALLISUUS 212 KÄYTÖSKUKKA: YSTÄVYYS 192 L L´ÉPOUVANTAIL 123 L´IDÉE 122 L’ANTIQUE TOLEDE 136 L’ANTRE DE LA SORCIÈRE 132 L’ART DÉLICAT DE LA MATRAQUE 38 L’HEREU DE CA’N PRUNA 132 L’INSAISISSABLE PICKPOCKET 134 LA DÉCOUVERTE DE L’AMÉRIQUE 121 LA FORTUNE ENCHANTÉE 122 LA JOIE DE VIVRE 120 LA MÉTAPHORE DU MANIOC 24 LA NEIGE CACHE L’OMBRE DES FIGUIERS 33 LA PARABÓLICA 75 LA PRESA 26 LA REBELIÓN DE LOS PINGÜINOS 76 LA UVA 93 LA VELOCIDAD DE LOS CEIBOS 82 LAINATTU AIKA 71 LAMAN LAPSET 181 LAMBETH WALK 157 LAND AND BREAD 88 LARA, HER DOGNESS 109 LAS INSOLADAS 87 LAS REMESAS 41 LASH 30 LASINEN ANSA 219 LAST STARSHIP TO VENUS 231 LASTI 95 LATE 229 LAULU TUNTURILLE 158 LAUMA 219 LAUTASANTENNI 75 LAUTTA 105 LE BATTEUR DU BOLÉRO 158 LE DÉBUT DE L’HIVER 44 LE PETIT SOLDAT 125 LE SCAPHANDRIER 124 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 LEFT-BRAINED LARRY & RIGHT-BRAINED RACHEL 229 LEIKKIPUISTO 65 LEIPUTRIJA 104 LEMMENPYSSYT 142 LENT TIME 71 LES ENFANTS DU CIEL 125 LES ESCALIERS FRUITIERS 83 LES LOCATAIRES D’À CÔTÉ 118 LES OEUFS DE PÂQUES 133 LES PAPILLONS JAPONAIS 134 LIGHT LIFE 227 LIINAVAATTEET 105 LIKAINEN NARTTU 28 LILA 50 LIMPPU 183 LINNUNPELÄTIN 123 LOGORAMA 130 LOOK BUT DON´T TOUCH 182 LOOKING FOR LOST TANGO 141 LOPUN ALKUJA 65 LOS ELEFANTES NUNCA OLVIDAN 79 LOS EXTRAÑOS 91 LOS VISITANTES 92 LOUKKU 74 LUCÍA 91 LUIS 27 LUMI PEITTÄÄ VIIKUNAPUIDEN VARJOT 33 LUMIKKO 40, 62 LUMOTTU KOHTALO 122 LÄGG M FÖR MORD 220 LÄHETIT 35 LÖYTYNYT 32 M M NIIN KUIN MURHA 220 M.A. NUMMINEN SINGS WITTGENSTEIN 157 MAAILMANVALTA 129 MAAN SIUNAUS 177 MAATA JA LEIPÄÄ 88 MADAGASCAR, A JOURNEY DIARY 48 MADAGASCAR, CARNET DE VOYAGE 48 MADAGASKAR, MATKAPÄIVÄKIRJA 48 MAGNEETTIMIES 52 MAID IN CHINA 31 MAJAKKA 49 MAMÁ 93 MAN WITH A VIDEO CAMERA 53 MANGOLDI - HELSINKI – ZUCCHINI 226 MANIOKKIMETAFORA 24 MANSIKKATYTTÖ 61 MARJA-SISKO 188 Masa 148 MATAR EL TIEMPU 74 MATKA 78, 213 MATKA JUPITERIIN 134 MATRASSES 84 MATTRESSES 29 ME TAMMELAT ”KAUKOVIISAUTTA” 172 MECHANICAL BALLET 119 films elokuvat MEDEIA 142 MEDIANERAS 86 MEISCHEID 128 MEKAANINEN BALETTI 119 MEMORY OF TOMORROW 63 MENTALLY FAT 230 MERRY FILM MEMORIES FROM TAMPERE 169 MIATSUU 181 MICROTIME 212 MIES JA VIDEOKAMERA 53 MIESTEN VUORO 58 MIKROAIKA 212 MIO FRATELLO YANG 99 MISS POLICE CHIEF 168 MISTER BOHM AND A HERRING HERRA POHTO JA SILLI 192 MITÄ JÄÄ JÄLJELLE 221 MODERN SCULPTOR 118 MODERNI KUVANVEISTÄJÄ 118 MOM 93 MONSTER BIRTHDAY 195 MOPOJENGI 171 MOSCA 77 MOTHER DOESN’T BOWL ANYMORE 64 MOUSEDEER 180 MOŽNOSTI DIALOGU 210 MUINAINEN TOLEDO 136 MUISTIKATKOS 229 MUMMI 41 MURMANSK 142 MUUKALAISET 91 MY BROTHER YANG 99 MY SUPERHERO 196 MYÖHÄISTÄ 229 N NAAPURIT 118 NAKENLEKAR 229 NAKULEIKKEJÄ 229 NASIJA 75 NAURIS 192 NAVIGATOR03 152 NEITHER RAIN, NOR SLEET 178 NEITI NIMISMIES 168 NELJÄ POIKAA, VAALEAA VISKIÄ JA GRILLATTUA HIIRTÄ 37 NEXT DOOR NEIGHBOURS 118 NIGHT IN THE CITY 72 NIIN PALJON SINUA HALUSIN 185 NIKO & TAPSA 142 NINE MILE WALK 81 NOIDAN LUOLA 132 NOLLASTA SATAAN 83 NOPEASTI JA VARMASTI 174 NORTHERN HIGHWAY 88 NOT AVAILABLE TODAY 86 NOW 159 O DIVINO, DE REPENTE 35 OBRAS 127 OI NIITÄ AIKOJA 159 OIKEUTEEN HAASTETTU SUKUPOLVI 39 OIL CITY CONFIDENTAL 138 OLET SURKEA PIIRTÄJÄ 229 OLIPA KERRAN KÄRPÄNEN 46 OMAN ONNENSA LEIPURI 184 OMENA 44 ON THE LINE 90 ON THIN ICE 223 ON THIS SIDE 85 ONCE THERE WAS A FLY 46 ONE DAY OF LIFE 209 ONE DAY TRIP 78 ONE HUNDRED PESOS 87 OSIKI 48 OUR LITTLE BROTHER 66 OUTER SPACE GIRL 222 OVER THE FENCE 45, 60 OY. KINOSTON FILMITÄHTIKILPAILU 168 OZOLS 103 POŁOWA MNIE 96 POOR PIERROT 116 POSTE RESTANTE 221 POSTI 105 PRĀMIS 105 PRESSURE 172 PROXY 162 PRUNAN SUVUN PERIJÄ 132 PSALM 18 210 PSALMI 18 210 PUBLIC / PRIVATE 78 PUBLICO / PRIVADO 78 PUIKKORISTIKKO 213 PULLAPOIKA 193 PUOLIKKAANI 96 PYYKKIPÄIVÄT 42 PÄIVÄ ELÄMÄSTÄ 209 PÄIVÄN PIMEYS 45 PÄIVÄNSANKARI 195 PÄIVÄÄ! 37 PÄRINÄPOJISTA OIKEIKSI MOOTTORIMIEHIKSI 171 PÄÄSIÄISMUNAT 133 P R O P(L)AIN TRUTH 162 PAKSU JUTTU 177 PAMPUTUKSEN JALO TAITO 38 PAPA GENA 106 PARIS-CINÉMA 117 PARVI 109 PASAJERO 78 PASKA KUNINGAS 222 PASTS 105 PATJAT 29, 84 PATO 26 PAUVRE PIERROT 116 PENGUIN REBELLION 76 PERAMBULATIONS 152 PERHEENEMÄNNÄN TYÖVIIKKO ELI HARKITEN HELPOMMAKSI 176 PERHEPOTRETTI 184 PERÄKAMMARI 81 PETER IN RADIOLAND 220 PETER JA RADIOT 220 PHONE TAPPING 33 PIENI SOTILAS 125 PIERROT PARKA 116 PIIRRÄN, SIIS OLEN 53 PIKKUVELI 66 PINGVIINIEN KAPINA 76 PINTA 98 PINTANDWEFALL 142 PIROGUES 98 PITKÄ MATKA 81 PITKÄN PÄIVÄN AAMU 185 PLAYGROUND 65 PLAYING DOCTOR 229 POHJOINEN VALTATIE 88 POISSA 39 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 ”R” IS FOR REALDOLL 180 ”R” NIIN KUIN REALDOLL 180 RAHALÄHETYS 41 RAILA SAVOURY - “MAGICIAN” 170 RAILA SAVOURY - “TRAFFIC JAMS” 170 RAILA-ALKUPALA ”RUUHKAT” 170 RAILA-ALKUPALA ”TAIKURI” 170 RAKENNUSURAKOITA 127 RATKAISEVA PÄÄTÖS 181 RAVEN’S SONG 187 RAYMOND 128 Real Snow White 148 REBECA 79 REGINA 142 REINDEERSPOTTING ESCAPE FROM SANTA LAND 56 REINDEERSPOTTING - PAKO JOULUMAASTA 56 REMONTTI 220 RENOVARE 220 RENOVATION 220 REVEALING OF A MEMORIAL STATUE 168 RIDING WITH THE MEN OF KOUVOLA 170 RIEKU JA RAIKU PIMUSTAVAT BAARILLA 214 RITA 25 RITEM DELA 209 ROAD OF DREAMS 28 ROJAK! 25 ROMA 88 RUBIK 142 RUKA 209 RUNAWAY 47 RUNNERS 35, 73 RUSH 213 RUSSIAN LESSONS 113 251 films elokuvat RUUHKA 45, 59 RYPÄLEET 93 S SAAVUTTAMATON VARAS 134 SA-GUA 44 SALAMATULTA 40 SALKKU 178 SANATON KERTOMUS: MIKÄÄN EI OLE UUTTA 120 SANS PAPIERS 100 SATA PESOA 87 SATU KOSOVOSTA 97 SATUJEN SATU 210 SAUNA 229 SCULPTEUR MODERNE 118 SECOND ANNIVERSARY 84 SEEDS OF THE FALL 25, 112 SEGUNDO ANIVERSARIO 84 SEINIEN VÄLISSÄ 101 SEINÄT 86 SEKSIHULLUT 230 SERENO 84 SEX MANIACS 230 SID 98 SIDE WALLS 86 SIJAINEN 162 SILMÄN SILMÄ 188 SININEN DELFIINI 227 SINIPARTA 123 SINNER 217 SISÄINEN LÄHIÖ 59 SITUATION FRANK 112 SIVALLUS 30 SIX 24 SKAZKA SKAZOK 210 SKAZKI NA BOLOTE 109 SLITAGE 25, 112 SNOW BUSINESS 66 SNOW HIDES THE SHADE OF FIG TREES 33 SOFIA 73 SOIDEN TARINA 109 SOMEBODY TO DANCE WITH 159, 215 SOMETHING IN THE AIR 110 SONG FOR THE MOUNTAINS 158 SOUPERSTITION ANDALOUSE 135 STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ 141 STONE MAN STAMP 175 STONES 214 STORY WITHOUT WORDS: NOTHING IS NEW 120 STRAWBERRY GIRL 61 SUKELTAJA 124 SUMMER RUNNERS 85 SUNDAY 6 APRIL AT 11.42 24 SUNNUNTAI KUUDES HUHTIKUUTA KELLO 11.42 24 SUNSTRUCK 87 SUPERFÍCIE 98 SUPERMÄÄN 196 252 SURFACE 98 SUURET KUVIOT 231 SWIMMING LESSON 221 SWING WITH ME 225 SYDÄMEN PIMEYS 230 SYDÄMEN SÄÄSTÖTILI 174 SYNTINEN 217 SZKLANA PULAPKA 219 SÄHKÖHOTELLI 133 T TAIVAAN LAPSET 125 TAIVAL 226 TAKAISIN YHTEISKUNTAAN 177 TALE OF TALES 210 TALES ON THE MARSHES 109 TAMMI 103 TAMPEREEN SILLAN RAKENNUS I-II 169 TANSSIKAVERI 159, 215 TANSSIPUKU 77 TAPPAEN AIKAA 74 TEN 130 TEODORS 106 TERMINAALI 34 TERMINAL 34 THE AWAKENING 187 THE BACK ROOM 81 THE BALLOON TRIP 189 THE BLOW 151 THE BOLÉRO’S DRUMMER 158 THE BUN-BOY 193 THE CASE OF THE UNEMPLOYED 215 THE CASSAVA METAPHOR 24 THE CAT CAME BACK 158 THE CATCH OF A MOUSE 60 THE CAVE OF THE WITCH 132 THE CHILDREN OF HEAVEN 125 THE CITY 62 THE COSMIC AVENGER 195 THE CRADLE 180 THE DAM 26 THE DARKNESS OF DAY 45 THE DEAD MAN 82 THE DELICATE ART OF THE BLUDGEON 38 THE DISCOVERY OF AMERICA 121 THE DIVER 124 THE EMPLOYMENT 76 THE ENCHANTED FATE 122 THE EVOLUTION OF THE FILM 116 THE EYE OF THE EYE 188 THE FACTS IN THE CASE OF MR. VALDEMAR 92 THE FENCE 74 THE FERRY 105 THE FLOCK 109 THE FOREST WORKERS 161 THE GLASS TRAP 219 THE GREAT ROCK ‘N’ ROLL SWINDLE 138 THE HAND 209 THE HEIR OF THE HOUSE OF PRUNA 132 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 THE HERD 219 THE HOLY ROAD 223 THE IDEA 122 THE JOURNEY 226 THE JOY OF LIVING 120 THE LAST APPLAUSE 140 THE LAST PERFORMANCE 74 THE LAST RITES 27 THE LIGHTHOUSE 49 THE LINEN 105 THE LITTLE SNOW ANIMAL 40, 62 THE LITTLE SOLDIER 125 THE LOAF 183 THE LUCKY BAKER 184 THE MAGNETIC MAN 52 THE MAIDEN AND THE SOLDIER 163 THE MAIL 105 THE MOPED GANG 171 THE NAVIGATOR 122 THE OAK 103 THE OLD MAN AND THE OLD LADY 60 THE OPENING TEXTS OF ‘VODKA, MR. PALMU’ BY MATTI KASSILA 176 THE OTHER AMERICAN DREAM 89 THE OTHER ONES 31 THE PARABOLIC DISH 75 THE PERFUMER 55 THE REMITTANCE 41 THE RHYTHM OF WORK 209 THE ROOSTER AND HEN HAVE A SAUNA 193 THE SCARECROW 123 THE SEQUENT OF HANNA AVE. 152 THE SPEED OF THE CORAL TREES 82 THE STRANGERS 91 THE SUBURB WITHIN 59 THE SUED GENERATION 39 THE SUFFERING OF MISTER KARPF – BIRTHDAY 218 THE TRAINING WEEKEND 196 THE TURNIP 192 THE UNPLUGGED SON 224 THE VEIL 97 THE WEIRD WORLD OF TOMORROW 231 THE VISITORS 92 THE WORK WEEK OF A HOUSEWIFE 176 THEODORE 106 THEY CALL IT ACID 141 THOSE WERE THE DAYS 159 THRILL 230 TIANG NAA NOI KOI RAK 37 TIENVIRSI 223 TIERRA Y PAN 88 TIETOKILPAILU 172 TILANNE: FRANK 112 TIMEWARP 108 TIRKISTELIJÄT 182 TITLE M FOR MURDER 220 TOINEN VUOSIPÄIVÄ 84 TOISET 31 TOIVON MURUSIA 186 films elokuvat TOKIO BABY 224 TOTAL AVAILABILITY 81 TOTAL DISPONIBILIDAD 81 TOTUUS HERRA VALDEMARIN TAPAUKSESTA 92 TRAFFIC JAM 59 TREENILAJI 196 TROLLEY BOY 67 TU VN 28 TULI 103 TUNNEN SINUT 28 TURVAPAIKANHAKIJA 100 TUTKIMUSMATKA KUUHUN 133 TYTTÖ AVARUUDESTA 222 TYTTÖ JA SOTAMIES ELI KUINKA KEISARI JALKANSA MENETTI 163 TYÖ 76 TYÖTEMPO 209 TYÖTTÖMÄN SALKKU 215 TÄMÄ ON TEHERAN 39 TÄSSÄ MERKISSÄ OLET VOITTAVA 226 TÄYSIN TAVOITETTAVISSA 81 U UGUNS 103 UIMAKOPIN YMPÄRI 117 UIMATUNTI 221 UKKO JA AKKA 60 UN HOMBRE TRANQUILO 73 UNE NUIT SUR LE MONT CHAUVE 121 UNIA METSÄSTÄ 26 Up And About Again 148 Uppoutuminen 146 V, W VAARASSA 90 Vaellus tulevaisuuteen 146 WAGAH 36 VAIHEESTA TOISEEN 80 VALAISTU 71 Wandering through the Future 146 WARAMUTSEHO! 37 Warped Visions of the Future 231 VARTALON JÄLKI 34 VARTIJA 84 WAS BLEIBT 221 VASEMMAN PUOLEN LARRY JA OIKEAN PUOLEN RACHEL 229 VASEN VARTALOON 57 WASHDAYS 42 WATCHMAN 84 WATER 104 VEETI AND THE BEANSTALK 61, 196 VEETI JA PAVUNVARSI 61, 196 veļa 105 VELJENI YANG 99 VENÄJÄN OPPITUNTI 113 VERдYKKUR AÐ GÓÐU 229 VERISET KÄDET 37, 66 VESI 104 VESTIDO 77 WHAT REMAINS 221 WHEN I MOVE 64 WHISTLE WHILE YOU WORK 187 VIELÄ YKSI AMERIKKALAINEN UNELMA 89 VIERAAT RUUMIIT 99 VIERAILIJAT 92 VIHREÄ VINYYLI 93 VIIKKO ENNEN VAPPUA 45, 60 VIIMEINEN ESITYS 74 VIIMEINEN MÄÄRÄNPÄÄ 49 VIIMEINEN TAISTELU VENUKSESTA 231 VIIMEINEN VOITELU 27 VIIMEISET APLODIT 140 VIISI TELEVISIOMAINOSTA 1960-LUVULTA 173 VINIL VERDE 93 WINNING INDUSTRIAL ART 173 WINTER’S BEGINNING 44 WITHOUT DOCUMENTS 100 VITTHAL 43 VLOG 40 VLOGI 40 VOICES 50 VOITTOISAA TAIDETEOLLISUUTTA 173 WOODEN GRID 213 VOYAGE AU PLANETE JUPITER 134 VUOROPUHELUN MAHDOLLISUUDET 210 Y YHTEISÖ 77 YKKÖSLUOKKA - FIRST CLASS 189 YKSITYISEEN LEVITYKSEEN 36 YOU ARE NOT ALONE 110 YOU DRAW UGLY 229 YÖ AUTIOLLA VUORELLA 121 YÖ KAUPUNGISSA 72 Z ZEBRA AND SNAKE 142 ZWEMLES 221 Ä ÄITI 93 ÄITI EI ENÄÄ KEILAA 64 ÄLLÄ PUOLELLA 85 ÄÄNET 50 TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 253 24 Countries Over 40 000 € in Prizes 25 600 Professionals th 25 years of exploration UK Focus From the four corners of the continent, the Brest European Short Film Festival brings together a selection of 200 lms that preview the newes t narrative and aesthetic trends in contemporary lmaking. At the Brest Festival, the short lm form brings different cultures to light and gains recognition for the viewpoint of young European lmmakers concerning the world we live in. For our 25th anniversary, Brest welcomes British lmmakers for a special UK Focus Professional Activities • European Film Market : Viewing and meeting space Catalog of 1 500 short lms • Directors and producers meetings & Round-table discussions 47 000 Seats lled 8/14 November 2010 European Competition Cocotte Minute Competition Maximum of 7 ‘ films Animation Panorama Brest Off Thematic Programmes Young audience Programmes Brittany in Focus Special 25th Anniversary Programmes Organization : A ssociation Côte Oues t / France / Tel : + 33 (0) 2 98 44 03 94 / w w w.filmcour t.fr Photo Credit: Slitage e by Patrik Eklund / Photograph : Rolf Carlbom / Graphic Design : Nathalie Rose Riou - www.entrepriseanonyme.net Suppor t Co-pro ductio n 22 ND Helsinki International Film Festival BIO REX MAXIM KINOPALA KINOPALATSI ATSI A ANDORRA NDORRA D DUBROVNIK UBROVNIK KINO ENGE ENGEL WWW.HIFF.FI 16.–26.9.2010
Similar documents
Programme catalogue - Tampere Film Festival
Manu Alakarhu, Risto-Pekka Blom, Saara Hacklin, Suvi Hanni, Virva Heinimaa, Liina Härkönen, Riikka Kankkonen, Katri-Maija Karvonen (editor in chief / päätoimittaja), Riina Kilpinen, Matti Kiuru, Ir...
More informationOhjelmakirja 2013 - Tampere Film Festival
Savolainen, Juha Siirtola, Raimo Silius, Tan Tan, Laura Valoma, Leo Van Aerschot
More information