Vorstösse gemäss Umfrage Nationalrat

Transcription

Vorstösse gemäss Umfrage Nationalrat
e-parl 23.09.2015 16:38
NATIONALRAT / CONSEIL NATIONAL / CONSIGLIO NAZIONALE
Herbstsession 2015 / Session d'automne 2015 / Sessione autunnale 2015
Ergänzung zur Tagesordnung vom Freitag, 25. September 2015
Complément à l'ordre du jour du vendredi 25 septembre 2015
Complemento all'ordine del giorno di venerdì 25 settembre 2015
Liste der Motionen und Postulate, bei denen die Urheberin resp. der Urheber mit dem Antrag
des Bundesrates (resp. des Büros etc.) einverstanden ist und Liste der beantworteten
Interpellationen
Liste des motions et postulats dont les auteurs ont accepté la proposition du Conseil fédéral
(ou du Bureau, etc.) et Liste des interpellations auxquelles il a été répondu
Elenco dei casi in cui gli autori di mozioni e postulati sono d'accordo con la proposta
presentata dal Consilgio federale (oppure dall'Ufficio ecc.) e elenco delle interpellanze a cui si
è già dato risposta.
Wer den Antrag zu einer Motion resp. zu einem Postulat oder eine verlangte Diskussion zu einer Interpellation
bekämpft, ist gebeten, dies bis am Vortag dem Ratssekretariat zu melden.
Les députés qui n’acceptent pas la proposition concernant une motion ou un postulat, ou qui s’opposent à la
demande de discussion concernant une interpellation, s’inscrivent la veille auprès du secrétariat du conseil.
I deputati che respingono la proposta del Consiglio federale in merito a una mozione o a un postulato oppure la
richiesta di discutere un'interpellanza sono pregati di darne comunicazione alla segreteria della Camera entro il
giorno che precede la trattazione dell'oggetto.
Anträge des Bundesrates resp. des Büros etc. / Proposition du Conseil fédéral ou du Bureau, etc. / Proposte del
Consiglio federale o dell'Ufficio ecc.
+ Annahme - Adoption - Accettazione
- Ablehnung - Rejet - Reiezione
I. Motionen - motions - mozioni
Die Urheberinnen und Urheber folgender Motionen sind mit dem Antrag des Bundesrates (resp. des Büros etc.)
einverstanden:
Les auteurs des motions ci-après acceptent la proposition du Conseil fédéral (ou du Bureau, etc.):
Gli autori delle seguenti mozioni sono d'accordo con la proposta del Consiglio federale (oppure dell'Ufficio ecc.):
15.3443 n
15.3469 n
Mo. Noser. Frankenstärke. Entlastung von Arbeitnehmern und
Arbeitgebern durch tiefere EO-Beiträge
Mo. Noser. Franc fort. Réduire les cotisations APG pour
soulager les travailleurs et les employeurs
Mo. Noser. Franco forte. Sgravare i salariati e i datori di lavoro
riducendo i contributi IPG
Mo. Rösti. Reduktion des Bürokratieaufwands bei der
Lehrlingsausbildung
Mo. Rösti. Formation des apprentis. Réduction des charges
administratives
Mo. Rösti. Ridurre l'onere burocratico relativo alle persone in
formazione
+
+
e-parl 23.09.2015 16:38
2
15.3528 n
15.3543 n
15.3551 n
15.3557 n
15.3574 n
15.3576 n
15.3603 n
15.3653 n
15.3672 n
Mo. Cassis. Frankenstärke. Vereinfachung der
Zulassungsverfahren bei Indikationserweiterungen und
raschere Verfahren bei Änderungen von Arzneimitteln
Mo. Cassis. Franc fort. Simplifier et accélérer les procédures
d'homologation applicables en cas de modification d'un
médicament ou d'extension de ses indications
Mo. Cassis. Superfranco. Procedura di omologazione più
semplice per l'estensione delle indicazioni e più rapida per i
medicamenti modificati
Mo. Fraktion RL. Bürokratieabbau in der CO2- und
Energiegesetzgebung. Einheitliche Rahmenbedigungen für den
Vollzug von Zielvereinbarungen
Mo. Groupe RL. Pour une réduction de la charge administrative
dans les lois sur le CO2 et sur l'énergie. Intégrer l'exécution
des conventions d'objectifs dans un cadre cohérent
Mo. Gruppo RL. Riduzione della burocrazia. Un quadro
uniforme per l'esecuzione delle convenzioni sugli obiettivi per
l'esecuzione della legislazione in materia di CO2 e di energia
Mo. Noser. Bürokratieabbau. Anhebung des Mindestzolls
Mo. Noser. Allègement des procédures bureaucratiques.
Relever le montant du droit de douane minimal
Mo. Noser. Snellimento della burocrazia. Innalzamento del
dazio minimo
Mo. Caroni. Obligatorisches Referendum für völkerrechtliche
Verträge mit verfassungsmässigem Charakter
Mo. Caroni. Référendum obligatoire pour les traités
internationaux ayant un caractère constitutionnel
Mo. Caroni. Referendum obbligatorio per i trattati internazionali
a carattere costituzionale
Mo. Freysinger. Führerausweis auf Probe. Verhältnismässige
Regelung bei Widerhandlungen während der Probezeit
Mo. Freysinger. Permis de conduire à l'essai. Pour des
mesures proportionnées dans le cadre des infractions
commises durant sa validité
Mo. Freysinger. Licenza di condurre in prova. Misure
proporzionate contro le infrazioni commesse durante la sua
validità
Mo. Marra. Verstösse gegen das Bundesgesetz gegen die
Schwarzarbeit und Verstösse im Zusammenhang mit den
flankierenden Massnahmen. Ein Monitoring schaffen
Mo. Marra. Monitoring des effractions à la loi sur le travail au
noir et aux mesures d'accompagnement
Mo. Marra. Monitoraggio delle infrazioni alla legge sul lavoro
nero e alle misure di accompagnamento
Mo. Wasserfallen. SRG. Kostentransparenz schaffen und
Kosteneffizienz steigern
Mo. Wasserfallen. SSR. Instaurer la transparence des coûts et
accroître l'efficacité des coûts
Mo. Wasserfallen. SSR. Garantire trasparenza e maggiore
efficienza
Mo. Munz. Ausbildung für Flüchtlinge zur nachhaltigen
Arbeitsmarktintegration
Mo. Munz. Former les réfugiés pour une intégration durable sur
le marché du travail
Mo. Munz. Formazione per i rifugiati ai fini dell'integrazione
durevole nel mercato del lavoro
Mo. Noser. Bürokratieabbau. Digitalisierung der öffentlichen
Verwaltung vorantreiben
Mo. Noser. Réduire la bureaucratie. Accélérer la numérisation
de l'administration publique
Mo. Noser. Riduzione della burocrazia. Accelerare la
digitalizzazione dell'amministrazione pubblica
+
+
+
+
+
-
+
+
+
e-parl 23.09.2015 16:38
3
15.3721 n
Mo. Hess Lorenz. Berufsbildungsfonds. Klarheit schaffen
Mo. Hess Lorenz. Fonds en faveur de la formation
professionnelle. Clarifier la situation
Mo. Hess Lorenz. Fondo a favore della formazione
professionale. Fare chiarezza
-
e-parl 23.09.2015 16:38
4
II. Postulate - postulats - postulati
Die Urheberinnen und Urheber der foglenden Postulate sind mit dem Antrag des Bundesrates
(resp. des Büros etc.) einverstanden:
Les auteurs des postulats ci-après acceptent la proposition du Conseil fédéral (ou du Bureau, etc.):
Gli autori dei seguenti postulati sono d'accordo con la proposta del Consiglio federale (oppure dell'Ufficio ecc.):
15.3408 n
15.3424 n
15.3430 n
15.3431 n
15.3434 n
15.3463 n
15.3475 n
15.3476 n
Po. Feri Yvonne. Aufenthaltsrecht von Opfern ehelicher Gewalt
Po. Feri Yvonne. Droit de séjour des victimes de violences
conjugales
Po. Feri Yvonne. Diritto di soggiorno delle vittime di violenza
domestica
Po. Nordmann. Investitionen in die Eisenbahnstrecke
Lausanne-Bern auf die Umfahrung des kritischen Abschnitts
Flamatt-Schmitten konzentrieren?
Po. Nordmann. Concentrer les investissements sur le tronçon
ferroviaire Lausanne-Berne pour contourner la zone critique de
Flamatt-Schmitten?
Po. Nordmann. Concentrare gli investimenti per la tratta
Losanna-Berna su un collegamento per aggirare la zona critica
di Flamatt-Schmitten?
Po. Munz. Kein Lehrabbruch ohne Anschlusslösung
Po. Munz. Aider les apprentis qui interrompent leur
apprentissage à trouver une solution de remplacement
Po. Munz. Garantire uno sbocco professionale a chi interrompe
il tirocinio
Po. Caroni. Ein "Pacs" nach Schweizer Art
Po. Caroni. Un "pacs" pour la Suisse
Po. Caroni. Un "Pacs" adeguato alla Svizzera
Po. Leutenegger Oberholzer. Die internationale
Währungsordnung und die Strategie der Schweiz
Po. Leutenegger Oberholzer. L'ordre monétaire international et
la stratégie de la Suisse
Po. Leutenegger Oberholzer. Regime monetario internazionale
e strategia della Svizzera
Po. Cassis. Bürokratieabbau. Weniger Aufwand bei der
Erfassung der Statistik der sozialmedizinischen Institutionen
Po. Cassis. Réduire la bureaucratie. Simplifier la collecte des
données pour la statistique des institutions médicosociales
Po. Cassis. Snellimento burocratico. Meno oneri per la
rilevazione dei dati della statistica degli stabilimenti medicosociali
Po. Heim. Versorgungsforschung. Zentrale Grundlage für die
Gesundheitspolitik
Po. Heim. Recherche sur la couverture sanitaire. Base
essentielle à la politique de santé
Po. Heim. La ricerca sull'assistenza sanitaria. Un elemento
chiave della politica sanitaria
Po. Heim. Berufsbildung im Rahmen von
Migrationspartnerschaften
Po. Heim. Projets de formation professionnelle dans le cadre
de partenariats migratoires
Po. Heim. Formazione professionale nell'ambito di partenariati
in materia di migrazione
+
+
-
+
+
+
-
+
e-parl 23.09.2015 16:38
5
15.3520 n
15.3542 n
15.3581 n
15.3583 n
15.3614 n
15.3637 n
15.3678 n
15.3699 n
15.3702 n
15.3707 n
Po. Schneider Schüttel. Schulisches Scheitern frühzeitig
vermeiden. Vorschulischer Erwerb der Schulsprache für
fremdsprachige Kinder
Po. Schneider Schüttel. Prévenir l'échec scolaire. Améliorer les
connaissances linguistiques chez les enfants allophones au
stade préscolaire déjà
Po. Schneider Schüttel. Evitare per tempo l'insuccesso
scolastico migliorando le conoscenze linguistiche dei bambini
alloglotti in età prescolare
Po. Nussbaumer. Bericht über Modernisierungsansätze bei
Investitionsschutzabkommen
Po. Nussbaumer. Etablir un rapport sur la modernisation des
accords de protection des investissements
Po. Nussbaumer. Redigere un rapporto sulla modernizzazione
degli accordi di protezione degli investimenti
Po. Fraktion BD. Prüfung eines Staatsfonds
Po. Groupe BD. Examiner la possibilité de créer un fonds
souverain
Po. Gruppo BD. Esaminare un fondo sovrano
Po. Nordmann. Ursachen des leicht rückläufigen
Stromverbrauchs in den letzten Jahren
Po. Nordmann. Comprendre les causes de la nouvelle
tendance légèrement baissière dans la consommation
d'électricité
Po. Nordmann. Comprendere le cause della nuova lieve
tendenza al calo del consumo di elettricità
Po. Schenker Silvia. Kindes- und Erwachsenenschutzrecht.
Beschwerdefristen
Po. Schenker Silvia. Droit de la protection de l'enfant et de
l'adulte. Délais de recours
Po. Schenker Silvia. Diritto in materia di protezione dei minori e
degli adulti. Termini di reclamo
Po. Hassler. Zivildiensteinsätze in der Landwirtschaft
erleichtern
Po. Hassler. Service civil. Faciliter les affectations dans
l'agriculture
Po. Hassler. Facilitare l'impiego dei civilisti in agricoltura
Po. Kessler. Medikamente, die aus Schweizer Universitäten
stammen. Gewinnbeteiligung des Staates
Po. Kessler. Médicaments issus de la recherche dans les
universités suisses. Participation de l'Etat aux bénéfices
Po. Kessler. Farmaci sviluppati nelle università svizzere.
Partecipazione dello Stato agli utili
Po. Bourgeois. Entwicklung im Bereich der Raumplanung
Po. Bourgeois. Evolution en matière d'aménagement du
territoire
Po. Bourgeois. Evoluzione in materia di ordinamento del
territorio
Po. Gössi. NFA. Entpolitisierung der Zielgrösse von 85 Prozent
im Ressourcenausgleich
Po. Gössi. RPT. Dépolitiser l'objectif de 85 pour cent dans la
péréquation des ressources
Po. Gössi. NPC. Depoliticizzazione del valore di riferimento
dell'85 per cento nella perequazione delle risorse
Po. Häsler. Förderung des öffentlichen Verkehrs für den
alpinen Raum
Po. Häsler. Promotion des transports publics pour l'arc alpin
Po. Häsler. Promozione dei trasporti pubblici nello spazio
alpino
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
e-parl 23.09.2015 16:38
6
15.3718 n
15.3720 n
15.3741 n
15.3759 n
Po. Hess Lorenz. Neue Spitalfinanzierung. Voraussetzungen
schaffen für eine vollständige Analyse
Po. Hess Lorenz. Nouveau régime de financement hospitalier.
Créer les conditions permettant une analyse complète
Po. Hess Lorenz. Nuovo finanziamento ospedaliero. Creare i
presupposti per un'analisi completa
Po. Gössi. Bericht zu den Regulierungskosten. Umsetzung und
Verbesserungsmassnahmen
Po. Gössi. Rapport sur les coûts de la réglementation. Mise en
oeuvre des mesures d'amélioration
Po. Gössi. Rapporto sui costi della regolamentazione.
Attuazione e misure di ottimizzazione
Po. Jans. Rückverteilung der Klima- und
Energielenkungsabgaben
Po. Jans. Redistribution des taxes d'incitation en matière
climatique et énergétique
Po. Jans. Ridistribuzione delle tasse d'incentivazione nel
settore del clima e dell'energia
Po. Glanzmann. Sicheres Datenverbundsnetz und weitere ITProjekte des Bevölkerungsschutzes. Stand, Perspektiven und
Ressourcenbedarf
Po. Glanzmann. Projet de réseau de données sécurisé et
autres projets informatiques pour la protection de la population.
Etat, perspectives et ressources requises
Po. Glanzmann. Rete di dati sicura e ulteriori progetti IT della
protezione della popolazione. Stato attuale, prospettive,
fabbisogno di risorse
-
-
-
+
e-parl 23.09.2015 16:38
7
III. Interpellationen - interpellations - interpellanze
b=
tw =
n=
befriedigt, satisfait, soddisfatto
teilweise befriedigt, partiellement satisfait, parzialmente soddisfatto
nicht befriedigt, pas satisfait, insoddisfatto
Die folgenden Interpellantinnen und Interpellanten verlangen keine Diskussion:
Les auteurs d’interpellation ci-après ne demandent pas de discussion:
Gli autori delle seguenti interpellanze non chiedono la discussione:
15.3267 n
15.3396 n
15.3406 n
15.3409 n
15.3414 n
15.3415 n
15.3418 n
15.3422 n
15.3425 n
Ip. Maier Thomas. Bürokratieabbau durch die Harmonisierung
der Betreibungsregister
Ip. Maier Thomas. Réduire les charges administratives
excessives en harmonisant les registres des poursuites
Ip. Maier Thomas. Ridurre la burocrazia armonizzando i registri
delle esecuzioni
Ip. Schwaab. Befinden sich die besonders schützenswerten
Daten des Bundes in Sicherheit?
Ip. Schwaab. Les données sensibles de la Confédération sontelles en sécurité?
Ip. Schwaab. I dati sensibili della Confederazione sono al
sicuro?
Ip. Lehmann. Seenotrettungsaktionen im Mittelmeer.
Unterstützung durch die Schweizer Armee?
Ip. Lehmann. Engager l'armée suisse pour soutenir les
opérations de sauvetage en Méditerranée?
Ip. Lehmann. L'esercito svizzero a sostegno di operazioni di
salvataggio nel Mediterraneo?
Ip. Feri Yvonne. Artikel 141 des Parlamentsgesetzes.
Auswirkungen auf die Gleichstellung von Frau und Mann
Ip. Feri Yvonne. Article 141 de la loi sur le Parlement.
Conséquences des projets législatifs du point de vue de
l'égalité entre hommes et femmes
Ip. Feri Yvonne. Articolo 141 della legge sul Parlamento.
Ripercussioni sulla parità dei sessi
Ip. Schelbert. Zulassungsprozess für Pestizide
Ip. Schelbert. Procédure d'homologation des pesticides
Ip. Schelbert. Processo d'omologazione dei pesticidi
Ip. Vitali. Bessere Präsenz der Schweizer Kultur bei
Staatsempfängen
Ip. Vitali. Renforcer la présence de la culture suisse lors des
visites officielles
Ip. Vitali. Rafforzare la presenza della cultura svizzera durante
le visite di Stato
Ip. Flückiger Sylvia. Unrechtmässig erhobene Mehrwertsteuer
auf Radio- und Fernsehgebühren
Ip. Flückiger Sylvia. Perception indue de la redevance radio et
télévision
Ip. Flückiger Sylvia. Imposta sul valore aggiunto riscossa
illegalmente sui canoni di ricezione radiotelevisivi
Ip. Fridez. Methylisothiazolinon. Ein Problem für das
Gesundheitswesen?
Ip. Fridez. Méthylisothiazolinone. Un problème de santé
publique?
Ip. Fridez. Metilisotiazolinone. Un problema di sanità pubblica?
Ip. Semadeni. Privatanwendungen von Pestiziden
Ip. Semadeni. Utilisation de pesticides par des particuliers
Ip. Semadeni. Utilizzo di pesticidi da parte di privati
b
b
tw
tw
n
tw
b
b
b
e-parl 23.09.2015 16:38
8
15.3426 n
15.3432 n
15.3442 n
15.3446 n
15.3448 n
15.3460 n
15.3466 n
15.3470 n
15.3473 n
15.3480 n
15.3481 n
Ip. Gilli. Finanzierung einer globalen nachhaltigen
Entwicklungsagenda
Ip. Gilli. Financement d'un agenda mondial du développement
durable
Ip. Gilli. Finanziamento di un'agenda per uno sviluppo globale
sostenibile
Ip. von Siebenthal. Wie nimmt der Bundesrat in den NFAVerhandlungen mit den Kantonen seine Verantwortung
bezüglich Wildschäden wahr?
Ip. von Siebenthal. Dégâts dus au gibier. Comment le Conseil
fédéral assume-t-il sa responsabilité dans les négociations
relatives à la RPT avec les cantons?
Ip. von Siebenthal. Come garantisce il Consiglio federale la
propria responsabilità in merito ai danni causati dalla
selvaggina nei negoziati NPC con i cantoni?
Ip. Pezzatti. Neue Spitalfinanzierung. Unzureichende
Datenlieferung von Spitälern
Ip. Pezzatti. Nouveau régime de financement hospitalier.
Données insuffisantes livrées par les hôpitaux
Ip. Pezzatti. Nuovo finanziamento ospedaliero. I dati forniti
dagli ospedali sono insufficienti
Ip. Fraktion RL. Neue Technologien und autonome Apparate.
Rechtliche Rahmenbedingungen für die Haftung
Ip. Groupe RL. Nouvelles technologies et appareils autonomes.
Cadre légal pour la responsabilité
Ip. Gruppo RL. Nuove tecnologie e apparecchi autonomi.
Quadro legale per la responsabilità
Ip. Fraktion RL. Welche Förderung für die Einführung
autonomer Fahrzeuge?
Ip. Groupe RL. Quels soutiens à l'introduction des véhicules
autonomes?
Ip. Gruppo RL. Come favorire l'introduzione di veicoli a guida
autonoma?
Ip. Mörgeli. Youtube-Aktivitäten des Bundes
Ip. Mörgeli. La Confédération sur Youtube
Ip. Mörgeli. Attività della Confederazione su Youtube
Ip. Ruiz Rebecca. Kriminalstatistik. Verzerrte Rangliste der
unsichersten Kantone und Städte
Ip. Ruiz Rebecca. Statistiques de la criminalité. Un palmarès
des cantons et des villes les moins sûrs biaisé?
Ip. Ruiz Rebecca. Statistiche della criminalità. Classifica falsata
dei cantoni e delle città meno sicuri?
Ip. Schwander. Folgen der Reduktion des Armeebestandes
Ip. Schwander. Incidences de la réduction des effectifs de
l'armée
Ip. Schwander. Conseguenze della riduzione dell'effettivo
dell'esercito
Ip. Heim. Flüchtlinge. Vulnerabilität von unbegleiteten Kindern
und Jugendlichen
Ip. Heim. Réfugiés. Vulnérabilité des enfants et adolescents
non accompagnés
Ip. Heim. Rifugiati. Vulnerabilità dei bambini e degli adolescenti
non accompagnati
Ip. Schelbert. Was passiert mit der Schweizer Industrie?
Ip. Schelbert. Que devient l'industrie en Suisse?
Ip. Schelbert. Che cosa sta accadendo nell'industria svizzera?
Ip. Gilli. Zukunft der Gesundheitsversorgung für besonders
verletzliche Bevölkerungsgruppen
Ip. Gilli. Avenir des soins destinés aux groupes de population
les plus vulnérables
Ip. Gilli. Assistenza sanitaria dei gruppi più vulnerabili della
popolazione. Quo vadis?
b
tw
tw
tw
b
tw
b
n
tw
tw
b
e-parl 23.09.2015 16:38
9
15.3482 n
15.3483 n
15.3486 n
15.3489 n
15.3507 n
15.3508 n
15.3515 n
15.3516 n
15.3518 n
15.3519 n
Ip. Quadri. Campione d'Italia in ein Zollfreigebiet umwandeln?
Ip. Quadri. Transformer Campione d'Italia en zone franche?
Ip. Quadri. Trasformare Campione d'Italia in zona franca?
Ip. Stolz. Blutspende-Verbot für Homosexuelle. Ein Verstoss
gegen das Verhältnismässigkeitsprinzip?
Ip. Stolz. L'exclusion des homosexuels du don de sang est-elle
contraire au principe de la proportionnalité?
Ip. Stolz. Divieto di donare il sangue per gli omosessuali. Una
violazione del principio della proporzionalità?
Ip. Amarelle. Operation Triton. Ist Frontex wirklich in der Lage,
humanitäre Rettungsaktionen durchzuführen und die
Einhaltung der Menschenrechte zu gewährleisten?
Ip. Amarelle. Opération Triton. Frontex est-elle sérieusement
outillée pour des opérations en masse de sauvetage
humanitaire en mer et pour respecter les droits de l'homme?
Ip. Amarelle. Operazione Triton. Frontex è equipaggiata in
modo adeguato per eseguire salvataggi umanitari di massa in
mare nel rispetto dei diritti umani?
Ip. Grin. Milchmarkt. Ist die Segmentierung in ihrer heutigen
Form noch gerechtfertigt?
Ip. Grin. Marché du lait. La segmentation dans sa forme
actuelle a-t-elle encore sa raison d'être?
Ip. Grin. Mercato lattiero. È ancora opportuno mantenere la
segmentazione nella sua forma attuale?
Ip. Frehner. Obligatorische Hundekurse. Sinnlose
Pflichtübungen?
Ip. Frehner. Cours obligatoires destinés aux détenteurs de
chiens. Une contrainte absurde?
Ip. Frehner. Corsi obbligatori per detentori di cani. Una
formalità superflua?
Ip. Hardegger. Überprüfung von bewilligten Velozulassungen
auf dem Fussverkehr gewidmeten Flächen
Ip. Hardegger. Contrôle de l'autorisation pour les cycles de
circuler sur les zones piétonnes
Ip. Hardegger. Verifica delle autorizzazioni per le biciclette di
circolare sulle zone pedonali
Ip. Feri Yvonne. Jüdische Einrichtungen. Schutz, Koordination,
Finanzen
Ip. Feri Yvonne. Institutions juives. Protection, coordination et
finances
Ip. Feri Yvonne. Istituzioni ebraiche. Protezione,
coordinamento, finanze
Ip. Feri Yvonne. Familienverträglichkeit des Zivildienstes
Ip. Feri Yvonne. Le service civil est-il compatible avec la vie
familiale?
Ip. Feri Yvonne. Servizio civile e conciliabilità con gli impegni
familiari
Ip. Feri Yvonne. Kindesentführung. Fall im Kanton Aargau
Ip. Feri Yvonne. Enlèvement d'enfant. Cas dans le canton
d'Argovie
Ip. Feri Yvonne. Rapimento di minori. Caso nel cantone di
Argovia
Ip. Feller. Kürzung des Vorsteuerabzugs im Verhältnis zu den
Subventionen. Ist das Mehrwertsteuergesetz kohärent?
Ip. Feller. Réduction du montant de la déduction de l'impôt
préalable en proportion des subventions reçues. La loi sur la
TVA est-elle cohérente?
Ip. Feller. Riduzione della deduzione dell'imposta precedente
proporzionalmente ai sussidi ricevuti. La legge sull'IVA è
coerente?
b
b
tw
tw
tw
n
b
tw
tw
tw
e-parl 23.09.2015 16:38
10
15.3526 n
15.3527 n
15.3529 n
15.3539 n
15.3541 n
15.3546 n
15.3547 n
15.3549 n
15.3555 n
15.3560 n
Ip. Frehner. Kostentransparenz der Spitäler
Ip. Frehner. Transparence sur les coûts des hôpitaux
Ip. Frehner. Trasparenza dei costi degli ospedali
Ip. Quadri. Verschmutzung des Luganersees wegen
Versäumnissen auf italienischer Seite
Ip. Quadri. Pollution du lac de Lugano à cause de la
désinvolture de l'Italie
Ip. Quadri. Inquinamento del lago Ceresio causa inadempienze
italiane
Ip. Cassis. Landessprachen an den Berufsfachschulen. Stand
der Dinge
Ip. Cassis. Langues nationales dans les écoles
professionnelles. Où en sommes-nous?
Ip. Cassis. Lingue nazionali nelle scuole professionali. A che
punto stiamo?
Ip. Pantani. Lösch- und Rettungszug. Einsatz bei Unfällen
südlich des Seedamms von Melide
Ip. Pantani. Train d'extinction et de sauvetage. Intervention en
cas d'incendie au sud du pont-digue de Melide
Ip. Pantani. Treno di spegnimento. Intervento in caso di
incidente a sud del ponte-diga di Melide
Ip. Chevalley. Stärkung des Wirtschafts- und
Wissenschaftsstandorts Schweiz. Ersatz von Tierversuchen
durch Alternativmethoden
Ip. Chevalley. Renforcement de la place suisse au plan
économique et scientifique. Méthodes de remplacement de
l'expérimentation animale
Ip. Chevalley. Rafforzare la piazza economica e scientifica
svizzera. Metodi alternativi alla sperimentazione sugli animali
Ip. Fraktion RL. Bestehen genügend Kapazitäten und Knowhow beim Bund, um Asylbewerber mit terroristischem
Risikopotenzial zu entdecken?
Ip. Groupe RL. La Confédération dispose-t-elle des moyens et
des connaissances requis pour repérer les terroristes potentiels
parmi les requérants d'asile?
Ip. Gruppo RL. Esistono sufficienti risorse e know-how presso
la Confederazione per individuare i richiedenti l'asilo che
presentano un potenziale rischio terroristico?
Ip. Fraktion RL. Terroristen unter dem Deckmantel
Asylsuchender?
Ip. Groupe RL. Des terroristes sous le couvert de requérants
d'asile?
Ip. Gruppo RL. Terroristi tra i richiedenti l'asilo?
Ip. Gysi. Förderung von Erstausbildungen nach dem
zwanzigsten Altersjahr
Ip. Gysi. Encourager l'acquisition d'une première formation
après l'âge de vingt ans
Ip. Gysi. Promuovere la prima formazione dopo il ventesimo
anno di età
Ip. Parmelin. Verantwortlichkeit des Experten für berufliche
Vorsorge. Klärungen sind nötig
Ip. Parmelin. Responsabilité de l'expert en prévoyance
professionnelle. Des clarifications semblent nécessaires
Ip. Parmelin. Responsabilità del perito in materia di previdenza
professionale. Necessari alcuni chiarimenti
Ip. Fraktion V. Neue weltpolitische Unsicherheiten und
Kandidatur der Schweiz für den Uno-Sicherheitsrat
Ip. Groupe V. Nouvelles incertitudes politiques à l'échelle
mondiale et candidature de la Suisse au Conseil de sécurité de
l'ONU
Ip. Gruppo V. Nuove incertezze nell'arena politica mondiale e
candidatura della Svizzera al Consiglio di sicurezza dell'ONU
tw
tw
b
tw
n
tw
tw
tw
tw
n
e-parl 23.09.2015 16:38
11
15.3561 n
15.3563 n
15.3564 n
15.3565 n
15.3567 n
15.3569 n
15.3579 n
15.3582 n
15.3590 n
15.3591 n
15.3592 n
Ip. Lehmann. Billag AG wird nun überflüssig
Ip. Lehmann. Billag SA devient superflue
Ip. Lehmann. Billag SA è oramai superflua
Ip. Graber Jean-Pierre. Jurafrage. Der Berner Grosse Rat
verabschiedet eine Motion, die gleichzeitige
Gemeindeabstimmungen verlangt
Ip. Graber Jean-Pierre. Question jurassienne. Adoption par le
Grand Conseil bernois d'une motion demandant la simultanéité
des votes communalistes
Ip. Graber Jean-Pierre. Questione giurassiana. Adozione da
parte del Gran Consiglio bernese di una mozione che chiede la
simultaneità delle votazioni comunali
Ip. Fridez. Artenschutz im Sinne des Bundesgesetzes über die
Fischerei. Massnahmen
Ip. Fridez. Espèces protégées au sens de la législation fédérale
sur la pêche. Mesures
Ip. Fridez. Specie protette secondo la legislazione federale
sulla pesca. Misure
Ip. Pantani. Asylgesuche. Zusammenarbeit zwischen
Empfangs- und Verfahrenszentren und dem Testzentrum in
Zürich-Altstetten
Ip. Pantani. Demandes d'asile. Collaboration entre les centres
d'enregistrement et de procédure et le centre pilote de ZurichAltstetten
Ip. Pantani. Domande d'asilo. Collaborazione tra i centri di
registrazione e procedura e il centro test di Zurigo-Altstetten
Ip. Schneeberger. KMU-taugliche Lösung sichern.
Eingeschränkte Revision verwesentlichen
Ip. Schneeberger. Organes de révision. Mettre en place un
contrôle restreint qui convienne aux PME
Ip. Schneeberger. Revisione limitata. Trovare una soluzione
adeguata per le PMI
Ip. Regazzi. Führerausweis. Schweizerische und italienische
Schiffe sollen wieder gleich behandelt werden
Ip. Regazzi. Permis de conduire des bateaux. Rétablir l'égalité
de traitement entre la Suisse et l'Italie
Ip. Regazzi. Patenti nautiche. Ristabilire la parità di trattamento
tra la Svizzera e l'Italia
Ip. Fraktion BD. Schutz des einheimischen Transportgewerbes.
Verbesserte Durchsetzung des Kabotageverbots
Ip. Groupe BD. Protection des entreprises de transport suisses.
Meilleure application de l'interdiction de cabotage
Ip. Gruppo BD. Applicare in modo più efficace il divieto di
cabotaggio per proteggere il settore dei trasporti svizzero
Ip. Schneeberger. Zulassung von Medikamenten. Licht ins
Dunkel
Ip. Schneeberger. Autorisation des médicaments. Faire la
lumière sur la pratique
Ip. Schneeberger. Omologazione di medicamenti. Trasparenza
sulle domande
Ip. Streiff. Uno-Blauhelme im Visier
Ip. Streiff. Les Casques bleus de l'ONU en ligne de mire
Ip. Streiff. Caschi blu dell'ONU nel mirino
Ip. Streiff. Gegen die Verschwendung von Lebensmitteln
Ip. Streiff. Lutte contre le gaspillage alimentaire
Ip. Streiff. Contro lo spreco di derrate alimentari
Ip. Streiff. Zwangsprostitution im Asylwesen
Ip. Streiff. Prostitution forcée dans le cadre de l'asile
Ip. Streiff. Prostituzione forzata nel settore dell'asilo
n
b
b
tw
tw
n
tw
tw
b
b
b
e-parl 23.09.2015 16:38
12
15.3601 n
15.3605 n
15.3606 n
15.3607 n
15.3608 n
15.3609 n
15.3610 n
15.3611 n
15.3612 n
15.3615 n
15.3616 n
Ip. Riklin Kathy. Bedeutung des Abkommens über technische
Handelshemmnisse (Bilaterale I)
Ip. Riklin Kathy. Portée de l'Accord sur la suppression des
obstacles techniques au commerce (Bilatérales I)
Ip. Riklin Kathy. Importanza dell'Accordo sull'abolizione degli
ostacoli tecnici al commercio (Bilaterali I)
Ip. Matter. Ungerechtfertigte Ansprüche des italienischen
Staates gegen Stephan Schmidheiny
Ip. Matter. Prétentions injustifiées de l'Etat italien envers
Stephan Schmidheiny
Ip. Matter. Pretese ingiustificate dello Stato italiano nei
confronti di Stephan Schmidheiny
Ip. Walti Beat. Mineralölsteuer. Wie weiter bei weiteren
Einnahmenausfällen?
Ip. Walti Beat. Impôt sur les huiles minérales. Comment réagir
à la baisse continue des recettes?
Ip. Walti Beat. Imposta sugli oli minerali. Qual è il futuro in caso
di ulteriore riduzione del gettito?
Ip. Keller Peter. Visum aus humanitären Gründen im Fall
Huseynov. Anzahl solcher Visa und mögliche Folgen
Ip. Keller Peter. Visa humanitaire dans le cas Huseynov.
Nombre de tel visas et conséquences potentielles
Ip. Keller Peter. Visto per motivi umanitari in caso Huseynov.
Numero di visti di questo tipo e possibili conseguenze
Ip. Gilli. Auswirkungen der Vergütung nach Fallpauschalen auf
die Arbeitsbedingungen des nichtärztlichen
Gesundheitspersonals
Ip. Gilli. Conditions de travail du personnel de santé non
médical. Conséquences des forfaits par cas
Ip. Gilli. Effetti dell'indennizzo forfettari per caso sulle condizioni
di lavoro del personale sanitario non medico
Ip. Fraktion CE. Schwierige Finanzlage des Bundes.
Aufgabenpriorisierung und Handlungsspielraum
Ip. Groupe CE. Situation financière difficile de la Confédération.
Etablir des priorités et préserver des marges de manoeuvre
Ip. Gruppo CE. Situazione finanziaria difficile della
Confederazione. Priorità dei compiti e margine di manovra
Ip. Fraktion CE. Bundespersonal. Modernisierung der
Strukturen
Ip. Groupe CE. Personnel de la Confédération. Modernisation
des structures
Ip. Gruppo CE. Personale federale. Ammodernamento delle
strutture
Ip. Fraktion CE. Frankenstärke und weitere
Herausforderungen. Wie weiter mit der Finanzpolitik?
Ip. Groupe CE. Franc fort et opportunités en matière de
politique financière
Ip. Gruppo CE. Forza del franco svizzero e ulteriori sfide. Come
procedere con la politica finanziaria?
Ip. Guhl. Fernmeldemarkt. Gleiche Dienste, gleiche Regeln?
Ip. Guhl. Marché des télécommunications. Les mêmes règles
pour les mêmes services?
Ip. Guhl. Mercato delle telecomunicazioni. Stessi servizi, stesse
regole?
Ip. Graf-Litscher. Service public im Medienbereich
Ip. Graf-Litscher. Service public dans le secteur des médias
Ip. Graf-Litscher. Servizio pubblico nel settore mediatico
Ip. Graf-Litscher. Direkte Förderung journalistischer OnlineMedien
Ip. Graf-Litscher. Aide directe aux médias en ligne
Ip. Graf-Litscher. Sostegno diretto ai media giornalistici on-line
b
tw
tw
n
b
b
tw
b
b
b
b
e-parl 23.09.2015 16:38
13
15.3635 n
15.3638 n
15.3641 n
15.3642 n
15.3643 n
15.3644 n
15.3657 n
15.3658 n
15.3659 n
15.3664 n
15.3665 n
Ip. Joder. Reduktion des Höchstalters für Piloten bei
kommerziellen Helikopterflügen. Finanzielle Auswirkungen
Ip. Joder. Réduction de l'âge maximum des pilotes pour les
vols commerciaux par hélicoptère. Conséquences financières
Ip. Joder. Abbassamento del limite massimo di età dei piloti di
voli commerciali in elicottero. Ripercussioni finanziarie
Ip. Schneider-Schneiter. Transatlantische Handels- und
Investitionspartnerschaft. Wahrung der Interessen der Schweiz
Ip. Schneider-Schneiter. Partenariat transatlantique de
commerce et d'investissement. Préserver les intérêts de la
Suisse
Ip. Schneider-Schneiter. Partenariato transatlantico per il
commercio e gli investimenti. Tutelare gli interessi della
Svizzera
Ip. Stolz. Arbeitsvermittlungsgesetz. Bürokratisierung statt
administrative Vereinfachung durch das Seco trotz starkem
Schweizerfranken
Ip. Stolz. Loi sur le service de l'emploi et la location de
services. Quand le SECO préfère la bureaucratisation à la
simplification administrative malgré le franc fort
Ip. Stolz. Legge sul collocamento. La SECO preferisce la
burocratizzazione alla semplificazione amministrativa
nonostante il franco forte
Ip. Stolz. Scientology. Eine anerkannte religiöse
Gemeinschaft?
Ip. Stolz. Scientologie. Une communauté religieuse reconnue?
Ip. Stolz. Scientology. Una comunità religiosa riconosciuta?
Ip. Stolz. Medikamente. Es braucht einen Marschhalt
Ip. Stolz. Médicaments. Ne pas foncer dans le mur
Ip. Stolz. Medicamenti. S'impone una pausa di riflessione
Ip. Mörgeli. Asylgewährung für den Asarbaidschaner Emin
Haseynow
Ip. Mörgeli. Octroi de l'asile au ressortissant azerbaïdjanais
Emin Huseynov
Ip. Mörgeli. Concessione dell'asilo per l'azero Emin Haseynow
Ip. Munz. Recht auf Vergessen für Internet-Nutzerinnen und Nutzer
Ip. Munz. Droit à l'oubli pour les internautes
Ip. Munz. Diritto all'oblio per gli utenti Internet
Ip. Feri Yvonne. Alleinerziehende an der Armutsgrenze
Ip. Feri Yvonne. Familles monoparentales touchées par la
pauvreté
Ip. Feri Yvonne. Famiglie monoparentali sulla soglia della
povertà
Ip. Müri. Den Ursprung von Druckerzeugnissen kennzeichnen
Ip. Müri. Etiqueter l'origine des produits imprimés
Ip. Müri. Indicare l'origine degli stampati
Ip. Vitali. Detaillierte Auflistung der Ausgaben für die
internationale Entwicklungszusammenarbeit
Ip. Vitali. Liste détaillée des dépenses de coopération
internationale au développement
Ip. Vitali. Elenco dettagliato delle spese per la cooperazione
internazionale allo sviluppo
Ip. Rytz Regula. Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schiene.
Nehmen die Behörden ihre Verantwortung wahr?
Ip. Rytz Regula. Plan sectoriel des transports, partie
Infrastructure rail. Les autorités prennent-elles leurs
responsabilités au sérieux?
Ip. Rytz Regula. Piano settoriale dei trasporti, parte
Infrastruttura ferroviaria. Le autorità assumono le loro
responsabilità?
tw
n
n
n
n
tw
b
tw
tw
tw
b
e-parl 23.09.2015 16:38
14
15.3667 n
15.3668 n
15.3670 n
15.3674 n
15.3675 n
15.3683 n
15.3684 n
15.3686 n
15.3689 n
15.3695 n
Ip. von Siebenthal. Bafu. Transparenz in Personal- und
Interessenbindungsfragen von Angestellten
Ip. von Siebenthal. OFEV. Pour une totale transparence des
qualifications et des liens d'intérêt des employés
Ip. von Siebenthal. UFAM. Trasparenza nelle questioni relative
al personale e alle relazioni di interesse dei collaboratori
Ip. von Siebenthal. Diskriminierung von inländischen
Holzproduzenten gegenüber ausländischen Lieferanten?
Ip. von Siebenthal. Discrimination des producteurs de bois
suisses par rapport aux fournisseurs étrangers?
Ip. von Siebenthal. I produttori di legno svizzeri sono
discriminati rispetto ai fornitori esteri?
Ip. Killer Hans. Elektronische Rechnungen für Lieferanten des
Bundes
Ip. Killer Hans. Facturation électronique pour les fournisseurs
de la Confédération
Ip. Killer Hans. Fatture elettroniche per i fornitori della
Confederazione
Ip. Fridez. Nutzen von Grossraumhelikoptern für die Schweizer
Armee
Ip. Fridez. Utilité d'hélicoptères géants pour l'armée suisse
Ip. Fridez. Utilità degli elicotteri di grandi dimensioni per
l'esercito svizzero
Ip. Fridez. Bewegungs- und Sportwissenschaften. Stellenwert
von Adapted Physical Activity im Gesundheitswesen
Ip. Fridez. Sciences du mouvement et du sport. Quelle place
aux activités physiques adaptées dans notre réseau de soins?
Ip. Fridez. Scienze del movimento e dello sport. Che spazio
occupa l'attività fisica adattata nella nostra rete di cure?
Ip. Keller Peter. Nutzlasteinschränkung von gewerblichen
Traktoren
Ip. Keller Peter. Restrictions relatives à la charge utile des
tracteurs industriels
Ip. Keller Peter. Limitazione del carico utile dei trattori industriali
Ip. Quadranti. Transparenz im Rohstoffhandel. Weiteres
Vorgehen
Ip. Quadranti. Transparence dans le négoce des matières
premières. Etapes suivantes
Ip. Quadranti. Trasparenza nel commercio di materie prime.
Ulteriore modo di procedere
Ip. Masshardt. Junge Tierärztinnen auch nach einer
Schwangerschaft im Arbeitsmarkt halten
Ip. Masshardt. Garder les jeunes femmes vétérinaires sur le
marché du travail même après une grossesse
Ip. Masshardt. Tenere le giovani veterinarie nel mercato del
lavoro anche dopo la gravidanza
Ip. Grossen Jürg. Sprachaustausche für Schülerinnen und
Schüler. Entwicklung und Organisation
Ip. Grossen Jürg. Echanges linguistiques scolaires. Evolution
et organisation
Ip. Grossen Jürg. Scambi linguistici per alunni. Evoluzione e
organizzazione
Ip. Müller Thomas. SRG. Gebührengelder für LobbyingAktivitäten
Ip. Müller Thomas. SSR. Utilisation de l'argent des redevances
pour financer des activités de lobbying
Ip. Müller Thomas. SSR. Proventi del canone per le attività di
lobbismo
tw
tw
tw
tw
b
b
tw
b
b
tw
e-parl 23.09.2015 16:38
15
15.3696 n
15.3697 n
15.3698 n
15.3703 n
15.3712 n
15.3723 n
15.3725 n
15.3730 n
15.3743 n
15.3745 n
15.3746 n
Ip. Grin. "Suisse Garantie" auf Produkten aus dem Ausland
Ip. Grin. Label "Suisse Garantie" pour des produits venant de
l'étranger
Ip. Grin. Marchio "Suisse Garantie" per prodotti provenienti
dall'estero
Ip. Grin. Vorentwurf zum Bundesgesetz über Tabakprodukte
Ip. Grin. Avant-projet de loi sur les produits du tabac
Ip. Grin. Avamprogetto della legge sui prodotti del tabacco
Ip. Sommaruga Carlo. Nichtaufgenommene Ausländer in
schlechter gesundheitlicher Verfassung. Verfahren für die
vorübergehende Aufnahme müssen verbessert werden
Ip. Sommaruga Carlo. Etrangers non admis en situation de
santé précaire. Les procédures d'admission provisoire doivent
être améliorées
Ip. Sommaruga Carlo. Stranieri non ammessi in condizioni di
salute precarie. Migliorare le procedure di ammissione
provvisoria
Ip. Gössi. Kommunikation in der Bundesverwaltung. Ein Fass
ohne Boden?
Ip. Gössi. Communication au sein de l'administration fédérale.
Un puits sans fond?
Ip. Gössi. Comunicazione nell'amministrazione federale. Pozzo
senza fondo?
Ip. Frehner. Verstoss gegen die Kabotage zulasten der
Schweizer Wertschöpfung?
Ip. Frehner. Non-respect des règles de cabotage au détriment
de la création de valeur en Suisse?
Ip. Frehner. Elusione del divieto di cabotaggio a scapito del
valore aggiunto della Svizzera?
Ip. Schmid-Federer. Kinder- und Jugendmedienschutz.
Umsetzung der Empfehlungen von Experten
Ip. Schmid-Federer. Protéger la jeunesse dans le domaine des
médias. Suivre les recommandations des experts
Ip. Schmid-Federer. Protezione della gioventù dai rischi dei
media. Attuazione delle raccomandazioni degli esperti
Ip. Häsler. Herbstpaket Agrarreform 2014-2017.
Verschlechterung für die Berggebiete?
Ip. Häsler. Le paquet d'automne de la réforme agricole 20142017 pénalise-t-il les régions de montagne?
Ip. Häsler. Pacchetto d'autunno della riforma agricola 20142017. Peggioramento per le regioni di montagna?
Ip. Amherd. Fehlende Sorgerechtsvereinbarungen.
Konsequenzen für das Kindeswohl
Ip. Amherd. Absence de convention parentale. Conséquences
pour le bien de l'enfant
Ip. Amherd. Assenza di convenzioni in materia di autorità
parentale. Conseguenze per il bene del minore
Ip. Büchler Jakob. Elektrotankstellen auf Autobahnraststätten
Ip. Büchler Jakob. Installation de bornes électriques sur les
aires d'autoroutes
Ip. Büchler Jakob. Stazioni di rifornimento elettrico nelle aree di
servizio autostradali
Ip. Schilliger. Illegale Geldspiele in der Schweiz
Ip. Schilliger. Jeux d'argent illégaux en Suisse
Ip. Schilliger. Giochi in denaro illegali in Svizzera
Ip. Maier Thomas. Motorfahrzeuge. Überfällige Anpassung des
Normverbrauches an die Realität
Ip. Maier Thomas. Véhicules automobiles. Il est grand temps
d'adapter la consommation normalisée à la réalité
Ip. Maier Thomas. Veicoli a motore. È ora di adeguare alla
realtà il consumo normalizzato
b
tw
tw
b
n
tw
b
tw
b
b
tw
e-parl 23.09.2015 16:38
16
15.3752 n
15.3758 n
15.3760 n
15.3762 n
15.3764 n
15.3767 n
15.3775 n
15.3776 n
15.3778 n
15.3781 n
Ip. Fluri. Missbräuchliche Mietzinserhöhungen nach
energetischen oder grösseren Sanierungsmassnahmen
Ip. Fluri. Hausses de loyer abusives après un assainissement
énergétique ou une rénovation importante
Ip. Fluri. Aumenti abusivi degli affitti dopo misure di
risanamento energetico o di grande entità
Ip. Guhl. Fussballmatches. Kann das Hannover-Modell
Ausschreitungen reduzieren oder verhindern?
Ip. Guhl. Matches de football. La Suisse peut-elle s'inspirer du
modèle de Hanovre pour prévenir débordements et violences?
Ip. Guhl. Partite di calcio. Il modello di Hannover permette di
ridurre o evitare disordini?
Ip. Gilli. Neuzulassung von Arzneimitteln und Überprüfung
zugelassener Arzneimittel. Beurteilung des Nutzen-RisikoVerhältnisses
Ip. Gilli. Première autorisation de mise sur le marché des
médicaments et réexamen des médicaments autorisés.
Analyse du rapport bénéfice-risque
Ip. Gilli. Nuove omologazioni e riesame dei medicamenti
omologati. Valutazione del rapporto rischi-benefici
Ip. Friedl. Umweltschäden durch Abfackelung von Begleitgas.
Internationale Verpflichtungen
Ip. Friedl. Torchage du gaz. Dégâts environnementaux et
obligations internationales
Ip. Friedl. Danni ambientali causati dalla combustione dei gas
associati. Obblighi internazionali
Ip. Rytz Regula. Hochqualifizierte Zugewanderte aus
Drittstaaten besser in den Arbeitsmarkt integrieren
Ip. Rytz Regula. Mieux intégrer dans le marché du travail les
immigrés hautement qualifiés provenant d'États tiers
Ip. Rytz Regula. Migliore integrazione nel mercato del lavoro
degli immigrati altamente qualificati provenienti da Paesi terzi
Ip. Riklin Kathy. Zecken. Genügen die Massnahmen des
Bundes gegen die zunehmenden Risiken?
Ip. Riklin Kathy. Tiques. Les mesures de la Confédération
contre les risques accrus sont-elles suffisantes?
Ip. Riklin Kathy. Zecche. I provvedimenti della Confederazione
contro i rischi crescenti sono sufficienti?
Ip. Piller Carrard. Nationales Programm zur Früherkennung von
Brustkrebs
Ip. Piller Carrard. Programme national de dépistage du cancer
du sein
Ip. Piller Carrard. Programma nazionale di diagnosi precoce del
cancro al seno
Ip. Piller Carrard. Unterstützung für Eltern eines schwerkranken
Kindes
Ip. Piller Carrard. Soutien aux parents d'un enfant gravement
malade
Ip. Piller Carrard. Sostegno ai genitori di bambini gravemente
malati
Ip. Grin. Fahrplanentwurf 2016. ICN-Linie Neuenburg-Genf
Flughafen
Ip. Grin. Projet d'horaire 2016. Ligne ICN Neuchâtel-Genève
Aéroport
Ip. Grin. Progetto d'orario 2016. Linea ICN Neuchâtel-Ginevra
aeroporto
Ip. Quadri. Notstand im Flüchtlingswesen. Suspendierung der
Schengen-Abkommen
Ip. Quadri. Urgence migrants. Suspension des accords de
Schengen
Ip. Quadri. Emergenza migranti. Sospensione degli accordi di
Schengen
tw
b
b
b
tw
tw
n
tw
tw
n
e-parl 23.09.2015 16:38
17
Die folgenden Interpellantinnen und Interpellanten verlangen eine Diskussion:
Les auteurs d’interpellation ci-après demandent une discussion:
Gli autori delle seguenti interpellanze chiedono la discussione:
15.3506 n
15.3585 n
15.3402 n
15.3403 n
15.3417 n
15.3429 n
15.3472 n
15.3587 n
Ip. Heer. Staatlich subventionierter Antisemitismus und
Revisionismus
Ip. Heer. Antisémitisme et révisionnisme subventionnés par
l'Etat
Ip. Heer. Antisemitismo e revisionismo sovvenzionato dallo
Stato
Ip. Sommaruga Carlo. Unterstützung der humanitären
Operation von MOAS zur Rettung von Flüchtlingen im
Mittelmeer
Ip. Sommaruga Carlo. Soutien à l'opération humanitaire de
sauvetage des migrants du MOAS en Méditerranée
Ip. Sommaruga Carlo. Sostegno all'operazione umanitaria di
salvataggio dei migranti nel Mediterraneo dell'ONG MOAS
Ip. Fraktion BD. Anerkennung der Leistungen von
Gleichstellungsverbänden
Ip. Groupe BD. Reconnaissance des prestations des
associations militant pour l'égalité
Ip. Gruppo BD. Riconoscere le prestazione delle associazioni
per le pari opportunità
Ip. Fraktion BD. Statistische Erfassung von "hate crimes"
aufgrund der sexuellen Orientierung
Ip. Groupe BD. Recensement statistique des crimes haineux
fondés sur l'orientation sexuelle
Ip. Gruppo BD. Rilevazione statistica dei crimini d'odio fondati
sull'orientamento sessuale
Ip. Flückiger Sylvia. Prämienverbilligungen. Ein Fass ohne
Boden
Ip. Flückiger Sylvia. Réduction des primes de l'assurancemaladie. Un puits sans fond
Ip. Flückiger Sylvia. Riduzione dei premi. Un pozzo senza
fondo
Ip. Munz. Veränderung der Staatsbeiträge für Privatspitäler im
Vergleich zu öffentlich-rechtlichen Spitälern
Ip. Munz. Evolution des contributions de l'Etat au financement
des hôpitaux privés et publics
Ip. Munz. Mutamento del rapporto tra i contributi statali versati
agli ospedali privati e quelli erogati per gli ospedali pubblici
Ip. Bulliard. Pilotprojekt zur Finanzierung von Massnahmen zur
Gleichstellung in Unternehmen. Frauen tatsächlich fördern
Ip. Bulliard. Projet pilote de financement des mesures
destinées à l'égalité en entreprise. Encourager les femmes
dans les faits
Ip. Bulliard. Progetto pilota per il finanziamento di misure in
favore dell'uguaglianza nelle imprese. Promuovere davvero le
donne
Ip. Feller. Warum wird ein Teil des AHV-Vermögens in den
USA verwaltet?
Ip. Feller. Pourquoi une partie de la fortune de l'AVS est-elle
gérée aux Etats-Unis?
Ip. Feller. Perché una parte del patrimonio dell'AVS è gestita
negli Stati Uniti?
tw
tw
tw
n
n
n
n
n
e-parl 23.09.2015 16:38
18
15.3619 n
15.3677 n
15.3750 n
15.3755 n
15.3765 n
15.3392 n
15.3412 n
15.3413 n
15.3440 n
Ip. Parmelin. Tarife von Laboranalysen. Strebt der Bundesrat
wirklich das beste Kosten-Nutzen-Verhältnis für Versicherte
an?
Ip. Parmelin. Tarifs des analyses de laboratoire. Le Conseil
fédéral vise-t-il vraiment le meilleur rapport coût-efficacitéadéquation pour les assurés?
Ip. Parmelin. Tariffe delle analisi di laboratorio. Il Consiglio
federale mira realmente a un miglior rapporto costi-efficaciaadeguatezza per gli assicurati?
Ip. Tornare. Daten über den Konsum von käuflichem Sex in der
Schweiz
Ip. Tornare. Données sur le recours au sexe tarifé en Suisse
Ip. Tornare. Dati sul ricorso al sesso a pagamento in Svizzera
Ip. Maier Thomas. KVG. Abschaffung der obersten
Wahlfranchisen?
Ip. Maier Thomas. LaMal. Suppression des franchises les plus
élevées?
Ip. Maier Thomas. LaMal. Abrogare le franchigie opzionali più
alte?
Ip. Gysi. Wann wird das Sozialversicherungsabkommen mit
Kosovo abgeschlossen?
Ip. Gysi. A quand une convention relative aux assurances
sociales avec le Kosovo?
Ip. Gysi. Quando verrà conclusa la convenzione di sicurezza
sociale con il Kosovo?
Ip. Rytz Regula. Rahmenkonzept für Schutzangebote bei
häuslicher Gewalt. Wie unterstützt der Bund die Kantone?
Ip. Rytz Regula. Programme de places d'accueil pour les
victimes de violences domestiques. Comment la Confédération
soutient-elle les cantons?
Ip. Rytz Regula. Strategia nazionale per le offerte di protezione
per le vittime di violenza domestica. Sostegno della
Confederazione ai cantoni
Ip. Rickli Natalie. Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr
mit Kindern arbeiten". Verzögerung bei der Umsetzung
Ip. Rickli Natalie. Initiative populaire "pour que les pédophiles
ne travaillent plus avec des enfants". Retards dans la mise en
oeuvre
Ip. Rickli Natalie. Iniziativa popolare "Affinché i pedofili non
lavorino più con fanciulli". Ritardi nell'attuazione
Ip. Estermann. Notwendiger Paradigmenwechsel in der
Asylpolitik (1)
Ip. Estermann. Pour un changement de paradigme en matière
de politique d'asile (1)
Ip. Estermann. Necessario un cambiamento paradigmatico
nella politica d'asilo (1)
Ip. Estermann. Notwendiger Paradigmenwechsel in der
Asylpolitik (2)
Ip. Estermann. Pour un changement de paradigme en matière
de politique d'asile (2)
Ip. Estermann. Necessario un cambiamento paradigmatico
nella politica d'asilo (2)
Ip. Amstutz. Endlich die gesamten Kosten des Asylwesens
offenlegen
Ip. Amstutz. Publier enfin le coût total du domaine de l'asile
Ip. Amstutz. Pubblicare finalmente i costi complessivi nel
settore dell'asilo
tw
tw
n
n
n
n
tw
tw
n
e-parl 23.09.2015 16:38
19
15.3450 n
15.3490 n
15.3509 n
15.3521 n
15.3524 n
15.3685 n
15.3693 n
15.3694 n
15.3729 n
15.3738 n
Ip. Graber Jean-Pierre. Auswahl der syrischen Flüchtlinge im
Verhältnis zur Bevölkerungsstruktur in Syrien
Ip. Graber Jean-Pierre. Accueil de réfugiés syriens
représentatif de la diversité de la population syrienne
Ip. Graber Jean-Pierre. Accoglienza di rifugiati siriani
rappresentativa della diversità della popolazione siriana
Ip. Marra. Flüchtlinge. Keine Wegweisungen mehr nach Italien
Ip. Marra. Réfugiés. Cesser les renvois vers l'Italie
Ip. Marra. Rifugiati. Sospendere gli allontanamenti verso l'Italia
Ip. Merlini. Unrechtmässiges Abhören von
Festnetzanschlüssen in der Schweiz im Auftrag der Mailänder
Staatsanwaltschaft?
Ip. Merlini. Le Parquet de Milan a-t-il ordonné des écoutes
illégales sur des numéros du réseau fixe suisse?
Ip. Merlini. Intercettazioni illecite ordinate dalla Procura della
Repubblica di Milano su alcune utenze telefoniche fisse
svizzere?
Ip. Fiala. Transgender People. Kohärenz der Schweizer
Gesetzgebung und Praxis mit der Resolution 13742 des
Europarates
Ip. Fiala. Personnes transgenres. Cohérence de la législation
suisse et de la pratique dans le cas de la résolution 13742 du
Conseil de l'Europe
Ip. Fiala. Transgender people. Coerenza della legislazione e
della prassi svizzere con la risoluzione 13742 del Consiglio
d'Europa
Ip. Heer. Fifa. Ermittlungen durch die Bundesanwaltschaft und
die USA
Ip. Heer. FIFA. Enquêtes du Ministère public de la
Confédération et des Etats-Unis
Ip. Heer. FIFA. Indagini del Ministero pubblico della
Confederazione e degli Stati Uniti
Ip. Glättli. Wie kann die Urteilsöffentlichkeit in der Schweiz
sichergestellt werden?
Ip. Glättli. Comment assurer la publicité des jugements en
Suisse?
Ip. Glättli. Come è possibile garantire la pubblicità delle
sentenze in Svizzera?
Ip. Schibli. Ferienreisen und Auslandaufenthalte von
Asylbewerbern und vorläufig aufgenommenen Asylbewerbern
Ip. Schibli. Vacances et séjours à l'étranger des requérants
d'asile et des requérants d'asile admis à titre provisoire
Ip. Schibli. Vacanze e soggiorni all'estero di richiedenti l'asilo e
persone ammesse provvisoriamente
Ip. Aeschi Thomas. Zunahme der Seuchengefahr durch
ansteigenden Migrationsdruck
Ip. Aeschi Thomas. Recrudescence des épidémies suite à la
pression migratoire
Ip. Aeschi Thomas. Aumento del rischio di epidemie a causa
dell'accresciuta pressione migratoria
Ip. Büchel Roland. Interpol. Private Geldgeber und
Unabhängigkeit
Ip. Büchel Roland. Interpol. Bailleurs de fonds privés et
indépendance
Ip. Büchel Roland. Interpol. Finanziatori privati e indipendenza
Ip. Kiener Nellen. Status der 100 000 Sans-Papiers verbessern
und ihr Potenzial besser nutzen
Ip. Kiener Nellen. Améliorer le statut des 100 000 sans-papiers
et mieux utiliser leur potentiel
Ip. Kiener Nellen. Migliorare la situazione dei 100 000 sans
papier e sfruttarne meglio il potenziale
n
n
n
b
tw
tw
tw
n
tw
tw
e-parl 23.09.2015 16:38
20
15.3739 n
15.3436 n
15.3568 n
15.3774 n
15.3391 n
15.3420 n
15.3449 n
15.3461 n
15.3536 n
15.3640 n
Ip. Kiener Nellen. Lohngleichheit zwischen Frauen und
Männern. Wie und wann kommen wir in der Schweiz weiter?
Ip. Kiener Nellen. Comment faire avancer l'égalité salariale et
selon quel calendrier?
Ip. Kiener Nellen. Come far avanzare la parità salariale e
secondo quale scadenzario?
Ip. Glättli. Elektronische Aufklärung. Projekt Achat und
Zusammenarbeit des NDB
Ip. Glättli. Exploration électronique. Projet Achat et
collaboration du SRC
Ip. Glättli. Esplorazione elettronica. Progetto Achat e
collaborazione del SIC
Ip. Bourgeois. Dopingbekämpfung. Verwendung finanzieller
Mittel des Bundes
Ip. Bourgeois. Lutte contre le dopage. Utilisation des moyens
financiers de la Confédération
Ip. Bourgeois. Lotta contro il doping. Utilizzo delle risorse
finanziarie della Confederazione
Ip. Buttet. Schweizer Fussball-Cupfinal. Ist Bern noch die
Hauptstadt der Schweiz?
Ip. Buttet. Coupe de Suisse de football. Berne est-elle toujours
la capitale de la Suisse?
Ip. Buttet. Coppa svizzera di calcio. Berna è sempre la capitale
della Svizzera?
Ip. Badran Jacqueline. Gewinne durch Geldschöpfung bei der
SNB oder bei Banken
Ip. Badran Jacqueline. Bénéfices obtenus par la création de
monnaie à la BNS ou dans les banques
Ip. Badran Jacqueline. Utili derivanti dalla creazione di moneta
presso la BNS o nelle banche
Ip. Badran Jacqueline. Steuerausfälle durch Entlastung des
Kapitals in den letzten zwanzig Jahren
Ip. Badran Jacqueline. Pertes fiscales dues à l'exonération du
capital ces vingt dernières années
Ip. Badran Jacqueline. Perdite fiscali a seguito dello sgravio del
capitale negli ultimi venti anni
Ip. Romano. Migrationsflüsse und Druck auf die Südgrenze.
Strategien und Instrumente
Ip. Romano. Flux migratoires à la frontière sud. Comment
alléger la pression?
Ip. Romano. Flussi migratori, pressione sul confine sud. Quali
strategie e quali mezzi?
Ip. Rutz Gregor. Chaotische Steuerpraxis auf Bundesebene.
Privateigentum besser schützen
Ip. Rutz Gregor. Pratique fiscale chaotique de la Confédération.
Mieux protéger la propriété privée
Ip. Rutz Gregor. Prassi fiscale caotica a livello federale.
Proteggere meglio la proprietà privata
Ip. Müller Leo. Bundesausgaben im Ausland. Wie
berücksichtigt der Bundesrat die Frankenaufwertung?
Ip. Müller Leo. Dépenses de la Confédération à l'étranger. De
quelle manière le Conseil fédéral prend-il en compte
l'appréciation du franc?
Ip. Müller Leo. Spese della Confederazione all'estero. Il
Consiglio federale come tiene conto dell'apprezzamento del
franco?
Ip. Wermuth. Steuerprivilegien von internationalen
Sportverbänden
Ip. Wermuth. Privilèges fiscaux des associations sportives
internationales
Ip. Wermuth. Privilegi fiscali delle federazioni sportive
internazionali
n
tw
tw
n
n
n
tw
n
tw
n
e-parl 23.09.2015 16:38
21
15.3692 n
15.3756 n
15.3334 n
15.3427 n
15.3511 n
15.3525 n
15.3584 n
15.3594 n
Ip. Flückiger Sylvia. Informatik in der Bundesverwaltung. Ein
Fass ohne Boden?
Ip. Flückiger Sylvia. Informatique au sein de l'administration
fédérale. Un puits sans fond?
Ip. Flückiger Sylvia. L'informatica nell'amministrazione federale.
Un pozzo senza fondo?
Ip. Glättli. Content-Management-Systeme beim Bund.
Wettbewerb und günstige Open-Source- oder teure
Einheitslösung?
Ip. Glättli. Systèmes de gestion de contenu de la
Confédération. Concurrence et solution bon marché à source
ouverte ou solution unique et coûteuse?
Ip. Glättli. Content Management System alla Confederazione.
Concorrenza e Open Source CMS convenienti oppure una
soluzione unica costosa?
Ip. Bulliard. Die Grafikbranche der Schweiz und der starke
Franken. Eine Aktion "buy Swiss" ist notwendig
Ip. Bulliard. Industrie du graphisme en Suisse et franc fort.
Nécessité d'une action "achetons suisse"
Ip. Bulliard. Industria grafica in Svizzera e franco forte.
Necessità di un'azione "buy swiss"
Ip. Munz. Zulassung und Wirkung von Safener, Synergisten
und Beistoffen in Pestiziden wie Glyphosat
Ip. Munz. Homologation et effet des phytoprotecteurs, des
synergistes et des coformulants contenus dans des pesticides
tels que le glyphosate
Ip. Munz. Omologazione ed effetto di fitoprotettori, sinergizzanti
e coformulanti contenuti in pesticidi come il glifosato
Ip. Fraktion S. Schutz älterer Arbeitnehmerinnen und
Arbeitnehmer
Ip. Groupe S. Mieux protéger les travailleurs âgés
Ip. Gruppo S. Protezione dei lavoratori più anziani
Ip. Fraktion V. Masse statt Klasse? Fehlende Fachkräfte, dafür
viele Psychologen, Ethnologen, Soziologen, Historiker, Kulturund Kunstwissenschafter und dergleichen
Ip. Groupe V. Pénurie de main-d'oeuvre spécialisée et pléthore
de psychologues, d'ethnologues, de sociologues, d'historiens et
autres spécialistes de l'art et de la culture
Ip. Gruppo V. Quantità invece che qualità? Aumentano
psicologi, etnologi, sociologi, storici ed esperti di storia culturale
o di storia dell'arte, ma manca personale qualificato
Ip. Sommaruga Carlo. Wirtschaftsmodell zur Berechnung von
Mietzinsanpassungen aufgrund von Änderungen des
Referenzzinssatzes. Änderung der Verordnung?
Ip. Sommaruga Carlo. Modèle économique de calcul de la
variation du loyer en fonction des variations du taux de
référence. Correction de l'ordonnance?
Ip. Sommaruga Carlo. Modello di calcolo per la variazione delle
pigioni in funzione della variazione del tasso di riferimento.
Correzione dell'ordinanza concernente?
Ip. Maire Jacques-André. Jugendarbeitslosigkeit reduzieren
und qualifizierte Fachkräfte fördern. Schnelle und tatkräftige
Bundeshilfe zur Förderung von Brückenangeboten
Ip. Maire Jacques-André. Réduire le chômage des jeunes et
renforcer la main-d'oeuvre qualifiée. Soutien fédéral ferme et
rapide aux offres de formations transitoires
Ip. Maire Jacques-André. Ridurre la disoccupazione dei giovani
e rafforzare la manodopera qualificata. Sostegno federale
deciso e rapido alle offerte di formazione transitoria
n
tw
tw
tw
n
n
n
n
e-parl 23.09.2015 16:38
22
15.3646 n
15.3676 n
15.3716 n
15.3410 n
15.3471 n
15.3479 n
15.3562 n
15.3577 n
15.3593 n
15.3624 n
Ip. Graber Jean-Pierre. Transatlantisches
Freihandelsabkommen zwischen den USA und der
Europäischen Union. Auswirkungen auf die Bilateralen I und II
Ip. Graber Jean-Pierre. Partenariat transatlantique entre les
Etats-Unis et l'Union européenne. Effets sur les accords
bilatéraux I et II
Ip. Graber Jean-Pierre. Partenariato transatlantico tra gli Stati
Uniti e l'Unione europea. Effetti sugli accordi bilaterali I e II
Ip. Tornare. Der Schweizer Apfel. Masse statt Klasse?
Ip. Tornare. La pomme suisse en prend plein la poire!
Ip. Tornare. Pioggia di critiche sulla mela svizzera
Ip. Graf Maya. Palmöl. Freihandelsabkommen mit Malaysia und
Indonesien
Ip. Graf Maya. Huile de palme. Accords de libre-échange avec
la Malaisie et l'Indonésie
Ip. Graf Maya. Olio di palma. Accordi di libero scambio con
Malesia e Indonesia
Ip. Rickli Natalie. Ungenügende Aufsicht des Bakom über SRG
und Billag
Ip. Rickli Natalie. Surveillance insuffisante de la SSR et de la
société Billag de la part de l'OFCOM
Ip. Rickli Natalie. Vigilanza insufficiente dell'UFCOM sulle
attività della SSR e della Billag
Ip. Bulliard. Der Regioexpress Bulle-Romont-Freiburg-Bern soll
auch in Düdingen halten
Ip. Bulliard. Faire en sorte que le Regio-Express Bulle-RomontFribourg-Berne s'arrête aussi à Guin
Ip. Bulliard. Fermata a Düdingen anche per il Regio-Express
Bulle-Romont-Friburgo-Berna
Ip. Rytz Regula. Entsorgung von radioaktiven Abfällen. Wie
viele Milliarden müssen die Steuerzahlerinnen und -zahler
bezahlen?
Ip. Rytz Regula. Elimination des déchets radioactifs. Combien
de milliards de francs les contribuables devront-ils payer?
Ip. Rytz Regula. Smaltimento delle scorie radioattive. Quanti
miliardi dovranno essere pagati dai contribuenti?
Ip. Graber Jean-Pierre. Angebotspolitik der SBB. Erhaltung von
Nebenlinien durch Anbindung an neue Linien
Ip. Graber Jean-Pierre. Politique de l'offre des CFF. Sauvetage
de lignes secondaires par leur intégration dans des liaisons
ferroviaires novatrices
Ip. Graber Jean-Pierre. Politica dell'offerta delle FFS.
Salvataggio di linee secondarie tramite integrazione nei
collegamenti ferroviari innovativi
Ip. Fraktion V. Finanzierung der Strasseninfrastruktur und
ökologische Steuerreform. Alles neu überdenken?
Ip. Groupe V. Financement des infrastructures routières et
réforme fiscale écologique. Tout remettre à plat?
Ip. Gruppo V. Finanziamento dell'infrastruttura stradale e
riforma fiscale ecologica. Ripartire da zero?
Ip. Mahrer. Flughafen Genf. Solide Grundlagen zur Planung
der Luftfahrtentwicklung
Ip. Mahrer. Aéroport de Genève. Des bases solides pour
planifier le développement aéronautique
Ip. Mahrer. Aeroporto di Ginevra. Basi solide per pianificare lo
sviluppo dell'aviazione
Ip. Fridez. Post. Wird der Transport von Brief- und Paketpost
ausgelagert?
Ip. Fridez. Poste. Vers l'externalisation de ses moyens de
transport?
Ip. Fridez. Posta. Verso l'esternalizzazione dei suoi mezzi di
trasporto?
b
n
n
n
tw
n
tw
n
n
n
e-parl 23.09.2015 16:38
23
15.3625 n
15.3654 n
15.3655 n
15.3656 n
15.3661 n
15.3671 n
15.3766 n
15.3773 n
Ip. Fridez. Post. Der Widerspruch zwischen notwendigem
Service public und Unfallrisiken im Strassenverkehr
Ip. Fridez. Poste. La contradiction entre les impératifs du
service public et les risques d'accidents de la circulation
Ip. Fridez. Posta. Le contraddizioni tra gli obblighi del servizio
pubblico e i rischi di incidenti della circolazione
Ip. Munz. Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat.
Öffentlichkeitsprinzip für AKW-Emissionsdaten
Ip. Munz. Inspection fédérale de la sécurité nucléaire. Principe
de la transparence appliqué aux données d'émission des
centrales nucléaires
Ip. Munz. Ispettorato federale della sicurezza nucleare.
Principio di trasparenza per i dati relativi alle emissioni delle
centrali nucleari
Ip. Munz. Radioaktives C14 fehlt in den vom Ensi
veröffentlichten Monatsbilanzen der AKW
Ip. Munz. Le carbone radioactif C14 n'est pas mentionné dans
le bilan mensuel des centrales nucléaires publié par l'IFSN
Ip. Munz. Nei bilanci mensili delle emissioni delle centrali
nucleari pubblicati dall'IFSN manca il carbonio radioattivo C14
Ip. Munz. Gefahr für das AKW Mühleberg durch Fernwartung
des Computersystems. Fragwürdige Überwachung des Ensi
Ip. Munz. La télémaintenance des systèmes informatiques
représente un danger pour la centrale nucléaire de Mühleberg.
Surveillance de l'IFSN remise en cause
Ip. Munz. Pericolo per la centrale nucleare di Mühleberg a
causa della manutenzione a distanza del sistema informatico.
Discutibile sorveglianza da parte dell'IFSN
Ip. Rutz Gregor. Verletzung der SRG-Konzession.
Unterbindung illegaler Internetserien
Ip. Rutz Gregor. Violation de la concession SSR. Mettre un
terme à la diffusion de séries illégales sur Internet
Ip. Rutz Gregor. Violazione della concessione SSR. Proibire
serie web illegali
Ip. Schilliger. Erneuerung der SRG-Konzession. Weiteres
Vorgehen
Ip. Schilliger. Renouvellement de la concession de la SSR.
Suite de la procédure
Ip. Schilliger. Rinnovo della concessione SSR. Tappa
successiva
Ip. Gasser. Verkehrssicherheit auf der A13
Ip. Gasser. Sécurité routière sur l'A13
Ip. Gasser. Circolazione sicura sull'A13
Ip. Mahrer. Beförderung gefährlicher Güter. Gehört das Glück
auch zu den Vorsichtsmassnahmen?
Ip. Mahrer. Transports de matières dangereuses. La chance
fait-elle partie des mesures de précautions?
Ip. Mahrer. Trasporti di merci pericolose. Il fato rientra nelle
misure precauzionali?
n
tw
tw
n
n
tw
n
n