Vorstösse gemäss Umfrage Nationalrat
Transcription
Vorstösse gemäss Umfrage Nationalrat
e-parl 23.09.2015 16:38 NATIONALRAT / CONSEIL NATIONAL / CONSIGLIO NAZIONALE Herbstsession 2015 / Session d'automne 2015 / Sessione autunnale 2015 Ergänzung zur Tagesordnung vom Freitag, 25. September 2015 Complément à l'ordre du jour du vendredi 25 septembre 2015 Complemento all'ordine del giorno di venerdì 25 settembre 2015 Liste der Motionen und Postulate, bei denen die Urheberin resp. der Urheber mit dem Antrag des Bundesrates (resp. des Büros etc.) einverstanden ist und Liste der beantworteten Interpellationen Liste des motions et postulats dont les auteurs ont accepté la proposition du Conseil fédéral (ou du Bureau, etc.) et Liste des interpellations auxquelles il a été répondu Elenco dei casi in cui gli autori di mozioni e postulati sono d'accordo con la proposta presentata dal Consilgio federale (oppure dall'Ufficio ecc.) e elenco delle interpellanze a cui si è già dato risposta. Wer den Antrag zu einer Motion resp. zu einem Postulat oder eine verlangte Diskussion zu einer Interpellation bekämpft, ist gebeten, dies bis am Vortag dem Ratssekretariat zu melden. Les députés qui n’acceptent pas la proposition concernant une motion ou un postulat, ou qui s’opposent à la demande de discussion concernant une interpellation, s’inscrivent la veille auprès du secrétariat du conseil. I deputati che respingono la proposta del Consiglio federale in merito a una mozione o a un postulato oppure la richiesta di discutere un'interpellanza sono pregati di darne comunicazione alla segreteria della Camera entro il giorno che precede la trattazione dell'oggetto. Anträge des Bundesrates resp. des Büros etc. / Proposition du Conseil fédéral ou du Bureau, etc. / Proposte del Consiglio federale o dell'Ufficio ecc. + Annahme - Adoption - Accettazione - Ablehnung - Rejet - Reiezione I. Motionen - motions - mozioni Die Urheberinnen und Urheber folgender Motionen sind mit dem Antrag des Bundesrates (resp. des Büros etc.) einverstanden: Les auteurs des motions ci-après acceptent la proposition du Conseil fédéral (ou du Bureau, etc.): Gli autori delle seguenti mozioni sono d'accordo con la proposta del Consiglio federale (oppure dell'Ufficio ecc.): 15.3443 n 15.3469 n Mo. Noser. Frankenstärke. Entlastung von Arbeitnehmern und Arbeitgebern durch tiefere EO-Beiträge Mo. Noser. Franc fort. Réduire les cotisations APG pour soulager les travailleurs et les employeurs Mo. Noser. Franco forte. Sgravare i salariati e i datori di lavoro riducendo i contributi IPG Mo. Rösti. Reduktion des Bürokratieaufwands bei der Lehrlingsausbildung Mo. Rösti. Formation des apprentis. Réduction des charges administratives Mo. Rösti. Ridurre l'onere burocratico relativo alle persone in formazione + + e-parl 23.09.2015 16:38 2 15.3528 n 15.3543 n 15.3551 n 15.3557 n 15.3574 n 15.3576 n 15.3603 n 15.3653 n 15.3672 n Mo. Cassis. Frankenstärke. Vereinfachung der Zulassungsverfahren bei Indikationserweiterungen und raschere Verfahren bei Änderungen von Arzneimitteln Mo. Cassis. Franc fort. Simplifier et accélérer les procédures d'homologation applicables en cas de modification d'un médicament ou d'extension de ses indications Mo. Cassis. Superfranco. Procedura di omologazione più semplice per l'estensione delle indicazioni e più rapida per i medicamenti modificati Mo. Fraktion RL. Bürokratieabbau in der CO2- und Energiegesetzgebung. Einheitliche Rahmenbedigungen für den Vollzug von Zielvereinbarungen Mo. Groupe RL. Pour une réduction de la charge administrative dans les lois sur le CO2 et sur l'énergie. Intégrer l'exécution des conventions d'objectifs dans un cadre cohérent Mo. Gruppo RL. Riduzione della burocrazia. Un quadro uniforme per l'esecuzione delle convenzioni sugli obiettivi per l'esecuzione della legislazione in materia di CO2 e di energia Mo. Noser. Bürokratieabbau. Anhebung des Mindestzolls Mo. Noser. Allègement des procédures bureaucratiques. Relever le montant du droit de douane minimal Mo. Noser. Snellimento della burocrazia. Innalzamento del dazio minimo Mo. Caroni. Obligatorisches Referendum für völkerrechtliche Verträge mit verfassungsmässigem Charakter Mo. Caroni. Référendum obligatoire pour les traités internationaux ayant un caractère constitutionnel Mo. Caroni. Referendum obbligatorio per i trattati internazionali a carattere costituzionale Mo. Freysinger. Führerausweis auf Probe. Verhältnismässige Regelung bei Widerhandlungen während der Probezeit Mo. Freysinger. Permis de conduire à l'essai. Pour des mesures proportionnées dans le cadre des infractions commises durant sa validité Mo. Freysinger. Licenza di condurre in prova. Misure proporzionate contro le infrazioni commesse durante la sua validità Mo. Marra. Verstösse gegen das Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit und Verstösse im Zusammenhang mit den flankierenden Massnahmen. Ein Monitoring schaffen Mo. Marra. Monitoring des effractions à la loi sur le travail au noir et aux mesures d'accompagnement Mo. Marra. Monitoraggio delle infrazioni alla legge sul lavoro nero e alle misure di accompagnamento Mo. Wasserfallen. SRG. Kostentransparenz schaffen und Kosteneffizienz steigern Mo. Wasserfallen. SSR. Instaurer la transparence des coûts et accroître l'efficacité des coûts Mo. Wasserfallen. SSR. Garantire trasparenza e maggiore efficienza Mo. Munz. Ausbildung für Flüchtlinge zur nachhaltigen Arbeitsmarktintegration Mo. Munz. Former les réfugiés pour une intégration durable sur le marché du travail Mo. Munz. Formazione per i rifugiati ai fini dell'integrazione durevole nel mercato del lavoro Mo. Noser. Bürokratieabbau. Digitalisierung der öffentlichen Verwaltung vorantreiben Mo. Noser. Réduire la bureaucratie. Accélérer la numérisation de l'administration publique Mo. Noser. Riduzione della burocrazia. Accelerare la digitalizzazione dell'amministrazione pubblica + + + + + - + + + e-parl 23.09.2015 16:38 3 15.3721 n Mo. Hess Lorenz. Berufsbildungsfonds. Klarheit schaffen Mo. Hess Lorenz. Fonds en faveur de la formation professionnelle. Clarifier la situation Mo. Hess Lorenz. Fondo a favore della formazione professionale. Fare chiarezza - e-parl 23.09.2015 16:38 4 II. Postulate - postulats - postulati Die Urheberinnen und Urheber der foglenden Postulate sind mit dem Antrag des Bundesrates (resp. des Büros etc.) einverstanden: Les auteurs des postulats ci-après acceptent la proposition du Conseil fédéral (ou du Bureau, etc.): Gli autori dei seguenti postulati sono d'accordo con la proposta del Consiglio federale (oppure dell'Ufficio ecc.): 15.3408 n 15.3424 n 15.3430 n 15.3431 n 15.3434 n 15.3463 n 15.3475 n 15.3476 n Po. Feri Yvonne. Aufenthaltsrecht von Opfern ehelicher Gewalt Po. Feri Yvonne. Droit de séjour des victimes de violences conjugales Po. Feri Yvonne. Diritto di soggiorno delle vittime di violenza domestica Po. Nordmann. Investitionen in die Eisenbahnstrecke Lausanne-Bern auf die Umfahrung des kritischen Abschnitts Flamatt-Schmitten konzentrieren? Po. Nordmann. Concentrer les investissements sur le tronçon ferroviaire Lausanne-Berne pour contourner la zone critique de Flamatt-Schmitten? Po. Nordmann. Concentrare gli investimenti per la tratta Losanna-Berna su un collegamento per aggirare la zona critica di Flamatt-Schmitten? Po. Munz. Kein Lehrabbruch ohne Anschlusslösung Po. Munz. Aider les apprentis qui interrompent leur apprentissage à trouver une solution de remplacement Po. Munz. Garantire uno sbocco professionale a chi interrompe il tirocinio Po. Caroni. Ein "Pacs" nach Schweizer Art Po. Caroni. Un "pacs" pour la Suisse Po. Caroni. Un "Pacs" adeguato alla Svizzera Po. Leutenegger Oberholzer. Die internationale Währungsordnung und die Strategie der Schweiz Po. Leutenegger Oberholzer. L'ordre monétaire international et la stratégie de la Suisse Po. Leutenegger Oberholzer. Regime monetario internazionale e strategia della Svizzera Po. Cassis. Bürokratieabbau. Weniger Aufwand bei der Erfassung der Statistik der sozialmedizinischen Institutionen Po. Cassis. Réduire la bureaucratie. Simplifier la collecte des données pour la statistique des institutions médicosociales Po. Cassis. Snellimento burocratico. Meno oneri per la rilevazione dei dati della statistica degli stabilimenti medicosociali Po. Heim. Versorgungsforschung. Zentrale Grundlage für die Gesundheitspolitik Po. Heim. Recherche sur la couverture sanitaire. Base essentielle à la politique de santé Po. Heim. La ricerca sull'assistenza sanitaria. Un elemento chiave della politica sanitaria Po. Heim. Berufsbildung im Rahmen von Migrationspartnerschaften Po. Heim. Projets de formation professionnelle dans le cadre de partenariats migratoires Po. Heim. Formazione professionale nell'ambito di partenariati in materia di migrazione + + - + + + - + e-parl 23.09.2015 16:38 5 15.3520 n 15.3542 n 15.3581 n 15.3583 n 15.3614 n 15.3637 n 15.3678 n 15.3699 n 15.3702 n 15.3707 n Po. Schneider Schüttel. Schulisches Scheitern frühzeitig vermeiden. Vorschulischer Erwerb der Schulsprache für fremdsprachige Kinder Po. Schneider Schüttel. Prévenir l'échec scolaire. Améliorer les connaissances linguistiques chez les enfants allophones au stade préscolaire déjà Po. Schneider Schüttel. Evitare per tempo l'insuccesso scolastico migliorando le conoscenze linguistiche dei bambini alloglotti in età prescolare Po. Nussbaumer. Bericht über Modernisierungsansätze bei Investitionsschutzabkommen Po. Nussbaumer. Etablir un rapport sur la modernisation des accords de protection des investissements Po. Nussbaumer. Redigere un rapporto sulla modernizzazione degli accordi di protezione degli investimenti Po. Fraktion BD. Prüfung eines Staatsfonds Po. Groupe BD. Examiner la possibilité de créer un fonds souverain Po. Gruppo BD. Esaminare un fondo sovrano Po. Nordmann. Ursachen des leicht rückläufigen Stromverbrauchs in den letzten Jahren Po. Nordmann. Comprendre les causes de la nouvelle tendance légèrement baissière dans la consommation d'électricité Po. Nordmann. Comprendere le cause della nuova lieve tendenza al calo del consumo di elettricità Po. Schenker Silvia. Kindes- und Erwachsenenschutzrecht. Beschwerdefristen Po. Schenker Silvia. Droit de la protection de l'enfant et de l'adulte. Délais de recours Po. Schenker Silvia. Diritto in materia di protezione dei minori e degli adulti. Termini di reclamo Po. Hassler. Zivildiensteinsätze in der Landwirtschaft erleichtern Po. Hassler. Service civil. Faciliter les affectations dans l'agriculture Po. Hassler. Facilitare l'impiego dei civilisti in agricoltura Po. Kessler. Medikamente, die aus Schweizer Universitäten stammen. Gewinnbeteiligung des Staates Po. Kessler. Médicaments issus de la recherche dans les universités suisses. Participation de l'Etat aux bénéfices Po. Kessler. Farmaci sviluppati nelle università svizzere. Partecipazione dello Stato agli utili Po. Bourgeois. Entwicklung im Bereich der Raumplanung Po. Bourgeois. Evolution en matière d'aménagement du territoire Po. Bourgeois. Evoluzione in materia di ordinamento del territorio Po. Gössi. NFA. Entpolitisierung der Zielgrösse von 85 Prozent im Ressourcenausgleich Po. Gössi. RPT. Dépolitiser l'objectif de 85 pour cent dans la péréquation des ressources Po. Gössi. NPC. Depoliticizzazione del valore di riferimento dell'85 per cento nella perequazione delle risorse Po. Häsler. Förderung des öffentlichen Verkehrs für den alpinen Raum Po. Häsler. Promotion des transports publics pour l'arc alpin Po. Häsler. Promozione dei trasporti pubblici nello spazio alpino + - + + + + + + + + e-parl 23.09.2015 16:38 6 15.3718 n 15.3720 n 15.3741 n 15.3759 n Po. Hess Lorenz. Neue Spitalfinanzierung. Voraussetzungen schaffen für eine vollständige Analyse Po. Hess Lorenz. Nouveau régime de financement hospitalier. Créer les conditions permettant une analyse complète Po. Hess Lorenz. Nuovo finanziamento ospedaliero. Creare i presupposti per un'analisi completa Po. Gössi. Bericht zu den Regulierungskosten. Umsetzung und Verbesserungsmassnahmen Po. Gössi. Rapport sur les coûts de la réglementation. Mise en oeuvre des mesures d'amélioration Po. Gössi. Rapporto sui costi della regolamentazione. Attuazione e misure di ottimizzazione Po. Jans. Rückverteilung der Klima- und Energielenkungsabgaben Po. Jans. Redistribution des taxes d'incitation en matière climatique et énergétique Po. Jans. Ridistribuzione delle tasse d'incentivazione nel settore del clima e dell'energia Po. Glanzmann. Sicheres Datenverbundsnetz und weitere ITProjekte des Bevölkerungsschutzes. Stand, Perspektiven und Ressourcenbedarf Po. Glanzmann. Projet de réseau de données sécurisé et autres projets informatiques pour la protection de la population. Etat, perspectives et ressources requises Po. Glanzmann. Rete di dati sicura e ulteriori progetti IT della protezione della popolazione. Stato attuale, prospettive, fabbisogno di risorse - - - + e-parl 23.09.2015 16:38 7 III. Interpellationen - interpellations - interpellanze b= tw = n= befriedigt, satisfait, soddisfatto teilweise befriedigt, partiellement satisfait, parzialmente soddisfatto nicht befriedigt, pas satisfait, insoddisfatto Die folgenden Interpellantinnen und Interpellanten verlangen keine Diskussion: Les auteurs d’interpellation ci-après ne demandent pas de discussion: Gli autori delle seguenti interpellanze non chiedono la discussione: 15.3267 n 15.3396 n 15.3406 n 15.3409 n 15.3414 n 15.3415 n 15.3418 n 15.3422 n 15.3425 n Ip. Maier Thomas. Bürokratieabbau durch die Harmonisierung der Betreibungsregister Ip. Maier Thomas. Réduire les charges administratives excessives en harmonisant les registres des poursuites Ip. Maier Thomas. Ridurre la burocrazia armonizzando i registri delle esecuzioni Ip. Schwaab. Befinden sich die besonders schützenswerten Daten des Bundes in Sicherheit? Ip. Schwaab. Les données sensibles de la Confédération sontelles en sécurité? Ip. Schwaab. I dati sensibili della Confederazione sono al sicuro? Ip. Lehmann. Seenotrettungsaktionen im Mittelmeer. Unterstützung durch die Schweizer Armee? Ip. Lehmann. Engager l'armée suisse pour soutenir les opérations de sauvetage en Méditerranée? Ip. Lehmann. L'esercito svizzero a sostegno di operazioni di salvataggio nel Mediterraneo? Ip. Feri Yvonne. Artikel 141 des Parlamentsgesetzes. Auswirkungen auf die Gleichstellung von Frau und Mann Ip. Feri Yvonne. Article 141 de la loi sur le Parlement. Conséquences des projets législatifs du point de vue de l'égalité entre hommes et femmes Ip. Feri Yvonne. Articolo 141 della legge sul Parlamento. Ripercussioni sulla parità dei sessi Ip. Schelbert. Zulassungsprozess für Pestizide Ip. Schelbert. Procédure d'homologation des pesticides Ip. Schelbert. Processo d'omologazione dei pesticidi Ip. Vitali. Bessere Präsenz der Schweizer Kultur bei Staatsempfängen Ip. Vitali. Renforcer la présence de la culture suisse lors des visites officielles Ip. Vitali. Rafforzare la presenza della cultura svizzera durante le visite di Stato Ip. Flückiger Sylvia. Unrechtmässig erhobene Mehrwertsteuer auf Radio- und Fernsehgebühren Ip. Flückiger Sylvia. Perception indue de la redevance radio et télévision Ip. Flückiger Sylvia. Imposta sul valore aggiunto riscossa illegalmente sui canoni di ricezione radiotelevisivi Ip. Fridez. Methylisothiazolinon. Ein Problem für das Gesundheitswesen? Ip. Fridez. Méthylisothiazolinone. Un problème de santé publique? Ip. Fridez. Metilisotiazolinone. Un problema di sanità pubblica? Ip. Semadeni. Privatanwendungen von Pestiziden Ip. Semadeni. Utilisation de pesticides par des particuliers Ip. Semadeni. Utilizzo di pesticidi da parte di privati b b tw tw n tw b b b e-parl 23.09.2015 16:38 8 15.3426 n 15.3432 n 15.3442 n 15.3446 n 15.3448 n 15.3460 n 15.3466 n 15.3470 n 15.3473 n 15.3480 n 15.3481 n Ip. Gilli. Finanzierung einer globalen nachhaltigen Entwicklungsagenda Ip. Gilli. Financement d'un agenda mondial du développement durable Ip. Gilli. Finanziamento di un'agenda per uno sviluppo globale sostenibile Ip. von Siebenthal. Wie nimmt der Bundesrat in den NFAVerhandlungen mit den Kantonen seine Verantwortung bezüglich Wildschäden wahr? Ip. von Siebenthal. Dégâts dus au gibier. Comment le Conseil fédéral assume-t-il sa responsabilité dans les négociations relatives à la RPT avec les cantons? Ip. von Siebenthal. Come garantisce il Consiglio federale la propria responsabilità in merito ai danni causati dalla selvaggina nei negoziati NPC con i cantoni? Ip. Pezzatti. Neue Spitalfinanzierung. Unzureichende Datenlieferung von Spitälern Ip. Pezzatti. Nouveau régime de financement hospitalier. Données insuffisantes livrées par les hôpitaux Ip. Pezzatti. Nuovo finanziamento ospedaliero. I dati forniti dagli ospedali sono insufficienti Ip. Fraktion RL. Neue Technologien und autonome Apparate. Rechtliche Rahmenbedingungen für die Haftung Ip. Groupe RL. Nouvelles technologies et appareils autonomes. Cadre légal pour la responsabilité Ip. Gruppo RL. Nuove tecnologie e apparecchi autonomi. Quadro legale per la responsabilità Ip. Fraktion RL. Welche Förderung für die Einführung autonomer Fahrzeuge? Ip. Groupe RL. Quels soutiens à l'introduction des véhicules autonomes? Ip. Gruppo RL. Come favorire l'introduzione di veicoli a guida autonoma? Ip. Mörgeli. Youtube-Aktivitäten des Bundes Ip. Mörgeli. La Confédération sur Youtube Ip. Mörgeli. Attività della Confederazione su Youtube Ip. Ruiz Rebecca. Kriminalstatistik. Verzerrte Rangliste der unsichersten Kantone und Städte Ip. Ruiz Rebecca. Statistiques de la criminalité. Un palmarès des cantons et des villes les moins sûrs biaisé? Ip. Ruiz Rebecca. Statistiche della criminalità. Classifica falsata dei cantoni e delle città meno sicuri? Ip. Schwander. Folgen der Reduktion des Armeebestandes Ip. Schwander. Incidences de la réduction des effectifs de l'armée Ip. Schwander. Conseguenze della riduzione dell'effettivo dell'esercito Ip. Heim. Flüchtlinge. Vulnerabilität von unbegleiteten Kindern und Jugendlichen Ip. Heim. Réfugiés. Vulnérabilité des enfants et adolescents non accompagnés Ip. Heim. Rifugiati. Vulnerabilità dei bambini e degli adolescenti non accompagnati Ip. Schelbert. Was passiert mit der Schweizer Industrie? Ip. Schelbert. Que devient l'industrie en Suisse? Ip. Schelbert. Che cosa sta accadendo nell'industria svizzera? Ip. Gilli. Zukunft der Gesundheitsversorgung für besonders verletzliche Bevölkerungsgruppen Ip. Gilli. Avenir des soins destinés aux groupes de population les plus vulnérables Ip. Gilli. Assistenza sanitaria dei gruppi più vulnerabili della popolazione. Quo vadis? b tw tw tw b tw b n tw tw b e-parl 23.09.2015 16:38 9 15.3482 n 15.3483 n 15.3486 n 15.3489 n 15.3507 n 15.3508 n 15.3515 n 15.3516 n 15.3518 n 15.3519 n Ip. Quadri. Campione d'Italia in ein Zollfreigebiet umwandeln? Ip. Quadri. Transformer Campione d'Italia en zone franche? Ip. Quadri. Trasformare Campione d'Italia in zona franca? Ip. Stolz. Blutspende-Verbot für Homosexuelle. Ein Verstoss gegen das Verhältnismässigkeitsprinzip? Ip. Stolz. L'exclusion des homosexuels du don de sang est-elle contraire au principe de la proportionnalité? Ip. Stolz. Divieto di donare il sangue per gli omosessuali. Una violazione del principio della proporzionalità? Ip. Amarelle. Operation Triton. Ist Frontex wirklich in der Lage, humanitäre Rettungsaktionen durchzuführen und die Einhaltung der Menschenrechte zu gewährleisten? Ip. Amarelle. Opération Triton. Frontex est-elle sérieusement outillée pour des opérations en masse de sauvetage humanitaire en mer et pour respecter les droits de l'homme? Ip. Amarelle. Operazione Triton. Frontex è equipaggiata in modo adeguato per eseguire salvataggi umanitari di massa in mare nel rispetto dei diritti umani? Ip. Grin. Milchmarkt. Ist die Segmentierung in ihrer heutigen Form noch gerechtfertigt? Ip. Grin. Marché du lait. La segmentation dans sa forme actuelle a-t-elle encore sa raison d'être? Ip. Grin. Mercato lattiero. È ancora opportuno mantenere la segmentazione nella sua forma attuale? Ip. Frehner. Obligatorische Hundekurse. Sinnlose Pflichtübungen? Ip. Frehner. Cours obligatoires destinés aux détenteurs de chiens. Une contrainte absurde? Ip. Frehner. Corsi obbligatori per detentori di cani. Una formalità superflua? Ip. Hardegger. Überprüfung von bewilligten Velozulassungen auf dem Fussverkehr gewidmeten Flächen Ip. Hardegger. Contrôle de l'autorisation pour les cycles de circuler sur les zones piétonnes Ip. Hardegger. Verifica delle autorizzazioni per le biciclette di circolare sulle zone pedonali Ip. Feri Yvonne. Jüdische Einrichtungen. Schutz, Koordination, Finanzen Ip. Feri Yvonne. Institutions juives. Protection, coordination et finances Ip. Feri Yvonne. Istituzioni ebraiche. Protezione, coordinamento, finanze Ip. Feri Yvonne. Familienverträglichkeit des Zivildienstes Ip. Feri Yvonne. Le service civil est-il compatible avec la vie familiale? Ip. Feri Yvonne. Servizio civile e conciliabilità con gli impegni familiari Ip. Feri Yvonne. Kindesentführung. Fall im Kanton Aargau Ip. Feri Yvonne. Enlèvement d'enfant. Cas dans le canton d'Argovie Ip. Feri Yvonne. Rapimento di minori. Caso nel cantone di Argovia Ip. Feller. Kürzung des Vorsteuerabzugs im Verhältnis zu den Subventionen. Ist das Mehrwertsteuergesetz kohärent? Ip. Feller. Réduction du montant de la déduction de l'impôt préalable en proportion des subventions reçues. La loi sur la TVA est-elle cohérente? Ip. Feller. Riduzione della deduzione dell'imposta precedente proporzionalmente ai sussidi ricevuti. La legge sull'IVA è coerente? b b tw tw tw n b tw tw tw e-parl 23.09.2015 16:38 10 15.3526 n 15.3527 n 15.3529 n 15.3539 n 15.3541 n 15.3546 n 15.3547 n 15.3549 n 15.3555 n 15.3560 n Ip. Frehner. Kostentransparenz der Spitäler Ip. Frehner. Transparence sur les coûts des hôpitaux Ip. Frehner. Trasparenza dei costi degli ospedali Ip. Quadri. Verschmutzung des Luganersees wegen Versäumnissen auf italienischer Seite Ip. Quadri. Pollution du lac de Lugano à cause de la désinvolture de l'Italie Ip. Quadri. Inquinamento del lago Ceresio causa inadempienze italiane Ip. Cassis. Landessprachen an den Berufsfachschulen. Stand der Dinge Ip. Cassis. Langues nationales dans les écoles professionnelles. Où en sommes-nous? Ip. Cassis. Lingue nazionali nelle scuole professionali. A che punto stiamo? Ip. Pantani. Lösch- und Rettungszug. Einsatz bei Unfällen südlich des Seedamms von Melide Ip. Pantani. Train d'extinction et de sauvetage. Intervention en cas d'incendie au sud du pont-digue de Melide Ip. Pantani. Treno di spegnimento. Intervento in caso di incidente a sud del ponte-diga di Melide Ip. Chevalley. Stärkung des Wirtschafts- und Wissenschaftsstandorts Schweiz. Ersatz von Tierversuchen durch Alternativmethoden Ip. Chevalley. Renforcement de la place suisse au plan économique et scientifique. Méthodes de remplacement de l'expérimentation animale Ip. Chevalley. Rafforzare la piazza economica e scientifica svizzera. Metodi alternativi alla sperimentazione sugli animali Ip. Fraktion RL. Bestehen genügend Kapazitäten und Knowhow beim Bund, um Asylbewerber mit terroristischem Risikopotenzial zu entdecken? Ip. Groupe RL. La Confédération dispose-t-elle des moyens et des connaissances requis pour repérer les terroristes potentiels parmi les requérants d'asile? Ip. Gruppo RL. Esistono sufficienti risorse e know-how presso la Confederazione per individuare i richiedenti l'asilo che presentano un potenziale rischio terroristico? Ip. Fraktion RL. Terroristen unter dem Deckmantel Asylsuchender? Ip. Groupe RL. Des terroristes sous le couvert de requérants d'asile? Ip. Gruppo RL. Terroristi tra i richiedenti l'asilo? Ip. Gysi. Förderung von Erstausbildungen nach dem zwanzigsten Altersjahr Ip. Gysi. Encourager l'acquisition d'une première formation après l'âge de vingt ans Ip. Gysi. Promuovere la prima formazione dopo il ventesimo anno di età Ip. Parmelin. Verantwortlichkeit des Experten für berufliche Vorsorge. Klärungen sind nötig Ip. Parmelin. Responsabilité de l'expert en prévoyance professionnelle. Des clarifications semblent nécessaires Ip. Parmelin. Responsabilità del perito in materia di previdenza professionale. Necessari alcuni chiarimenti Ip. Fraktion V. Neue weltpolitische Unsicherheiten und Kandidatur der Schweiz für den Uno-Sicherheitsrat Ip. Groupe V. Nouvelles incertitudes politiques à l'échelle mondiale et candidature de la Suisse au Conseil de sécurité de l'ONU Ip. Gruppo V. Nuove incertezze nell'arena politica mondiale e candidatura della Svizzera al Consiglio di sicurezza dell'ONU tw tw b tw n tw tw tw tw n e-parl 23.09.2015 16:38 11 15.3561 n 15.3563 n 15.3564 n 15.3565 n 15.3567 n 15.3569 n 15.3579 n 15.3582 n 15.3590 n 15.3591 n 15.3592 n Ip. Lehmann. Billag AG wird nun überflüssig Ip. Lehmann. Billag SA devient superflue Ip. Lehmann. Billag SA è oramai superflua Ip. Graber Jean-Pierre. Jurafrage. Der Berner Grosse Rat verabschiedet eine Motion, die gleichzeitige Gemeindeabstimmungen verlangt Ip. Graber Jean-Pierre. Question jurassienne. Adoption par le Grand Conseil bernois d'une motion demandant la simultanéité des votes communalistes Ip. Graber Jean-Pierre. Questione giurassiana. Adozione da parte del Gran Consiglio bernese di una mozione che chiede la simultaneità delle votazioni comunali Ip. Fridez. Artenschutz im Sinne des Bundesgesetzes über die Fischerei. Massnahmen Ip. Fridez. Espèces protégées au sens de la législation fédérale sur la pêche. Mesures Ip. Fridez. Specie protette secondo la legislazione federale sulla pesca. Misure Ip. Pantani. Asylgesuche. Zusammenarbeit zwischen Empfangs- und Verfahrenszentren und dem Testzentrum in Zürich-Altstetten Ip. Pantani. Demandes d'asile. Collaboration entre les centres d'enregistrement et de procédure et le centre pilote de ZurichAltstetten Ip. Pantani. Domande d'asilo. Collaborazione tra i centri di registrazione e procedura e il centro test di Zurigo-Altstetten Ip. Schneeberger. KMU-taugliche Lösung sichern. Eingeschränkte Revision verwesentlichen Ip. Schneeberger. Organes de révision. Mettre en place un contrôle restreint qui convienne aux PME Ip. Schneeberger. Revisione limitata. Trovare una soluzione adeguata per le PMI Ip. Regazzi. Führerausweis. Schweizerische und italienische Schiffe sollen wieder gleich behandelt werden Ip. Regazzi. Permis de conduire des bateaux. Rétablir l'égalité de traitement entre la Suisse et l'Italie Ip. Regazzi. Patenti nautiche. Ristabilire la parità di trattamento tra la Svizzera e l'Italia Ip. Fraktion BD. Schutz des einheimischen Transportgewerbes. Verbesserte Durchsetzung des Kabotageverbots Ip. Groupe BD. Protection des entreprises de transport suisses. Meilleure application de l'interdiction de cabotage Ip. Gruppo BD. Applicare in modo più efficace il divieto di cabotaggio per proteggere il settore dei trasporti svizzero Ip. Schneeberger. Zulassung von Medikamenten. Licht ins Dunkel Ip. Schneeberger. Autorisation des médicaments. Faire la lumière sur la pratique Ip. Schneeberger. Omologazione di medicamenti. Trasparenza sulle domande Ip. Streiff. Uno-Blauhelme im Visier Ip. Streiff. Les Casques bleus de l'ONU en ligne de mire Ip. Streiff. Caschi blu dell'ONU nel mirino Ip. Streiff. Gegen die Verschwendung von Lebensmitteln Ip. Streiff. Lutte contre le gaspillage alimentaire Ip. Streiff. Contro lo spreco di derrate alimentari Ip. Streiff. Zwangsprostitution im Asylwesen Ip. Streiff. Prostitution forcée dans le cadre de l'asile Ip. Streiff. Prostituzione forzata nel settore dell'asilo n b b tw tw n tw tw b b b e-parl 23.09.2015 16:38 12 15.3601 n 15.3605 n 15.3606 n 15.3607 n 15.3608 n 15.3609 n 15.3610 n 15.3611 n 15.3612 n 15.3615 n 15.3616 n Ip. Riklin Kathy. Bedeutung des Abkommens über technische Handelshemmnisse (Bilaterale I) Ip. Riklin Kathy. Portée de l'Accord sur la suppression des obstacles techniques au commerce (Bilatérales I) Ip. Riklin Kathy. Importanza dell'Accordo sull'abolizione degli ostacoli tecnici al commercio (Bilaterali I) Ip. Matter. Ungerechtfertigte Ansprüche des italienischen Staates gegen Stephan Schmidheiny Ip. Matter. Prétentions injustifiées de l'Etat italien envers Stephan Schmidheiny Ip. Matter. Pretese ingiustificate dello Stato italiano nei confronti di Stephan Schmidheiny Ip. Walti Beat. Mineralölsteuer. Wie weiter bei weiteren Einnahmenausfällen? Ip. Walti Beat. Impôt sur les huiles minérales. Comment réagir à la baisse continue des recettes? Ip. Walti Beat. Imposta sugli oli minerali. Qual è il futuro in caso di ulteriore riduzione del gettito? Ip. Keller Peter. Visum aus humanitären Gründen im Fall Huseynov. Anzahl solcher Visa und mögliche Folgen Ip. Keller Peter. Visa humanitaire dans le cas Huseynov. Nombre de tel visas et conséquences potentielles Ip. Keller Peter. Visto per motivi umanitari in caso Huseynov. Numero di visti di questo tipo e possibili conseguenze Ip. Gilli. Auswirkungen der Vergütung nach Fallpauschalen auf die Arbeitsbedingungen des nichtärztlichen Gesundheitspersonals Ip. Gilli. Conditions de travail du personnel de santé non médical. Conséquences des forfaits par cas Ip. Gilli. Effetti dell'indennizzo forfettari per caso sulle condizioni di lavoro del personale sanitario non medico Ip. Fraktion CE. Schwierige Finanzlage des Bundes. Aufgabenpriorisierung und Handlungsspielraum Ip. Groupe CE. Situation financière difficile de la Confédération. Etablir des priorités et préserver des marges de manoeuvre Ip. Gruppo CE. Situazione finanziaria difficile della Confederazione. Priorità dei compiti e margine di manovra Ip. Fraktion CE. Bundespersonal. Modernisierung der Strukturen Ip. Groupe CE. Personnel de la Confédération. Modernisation des structures Ip. Gruppo CE. Personale federale. Ammodernamento delle strutture Ip. Fraktion CE. Frankenstärke und weitere Herausforderungen. Wie weiter mit der Finanzpolitik? Ip. Groupe CE. Franc fort et opportunités en matière de politique financière Ip. Gruppo CE. Forza del franco svizzero e ulteriori sfide. Come procedere con la politica finanziaria? Ip. Guhl. Fernmeldemarkt. Gleiche Dienste, gleiche Regeln? Ip. Guhl. Marché des télécommunications. Les mêmes règles pour les mêmes services? Ip. Guhl. Mercato delle telecomunicazioni. Stessi servizi, stesse regole? Ip. Graf-Litscher. Service public im Medienbereich Ip. Graf-Litscher. Service public dans le secteur des médias Ip. Graf-Litscher. Servizio pubblico nel settore mediatico Ip. Graf-Litscher. Direkte Förderung journalistischer OnlineMedien Ip. Graf-Litscher. Aide directe aux médias en ligne Ip. Graf-Litscher. Sostegno diretto ai media giornalistici on-line b tw tw n b b tw b b b b e-parl 23.09.2015 16:38 13 15.3635 n 15.3638 n 15.3641 n 15.3642 n 15.3643 n 15.3644 n 15.3657 n 15.3658 n 15.3659 n 15.3664 n 15.3665 n Ip. Joder. Reduktion des Höchstalters für Piloten bei kommerziellen Helikopterflügen. Finanzielle Auswirkungen Ip. Joder. Réduction de l'âge maximum des pilotes pour les vols commerciaux par hélicoptère. Conséquences financières Ip. Joder. Abbassamento del limite massimo di età dei piloti di voli commerciali in elicottero. Ripercussioni finanziarie Ip. Schneider-Schneiter. Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft. Wahrung der Interessen der Schweiz Ip. Schneider-Schneiter. Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement. Préserver les intérêts de la Suisse Ip. Schneider-Schneiter. Partenariato transatlantico per il commercio e gli investimenti. Tutelare gli interessi della Svizzera Ip. Stolz. Arbeitsvermittlungsgesetz. Bürokratisierung statt administrative Vereinfachung durch das Seco trotz starkem Schweizerfranken Ip. Stolz. Loi sur le service de l'emploi et la location de services. Quand le SECO préfère la bureaucratisation à la simplification administrative malgré le franc fort Ip. Stolz. Legge sul collocamento. La SECO preferisce la burocratizzazione alla semplificazione amministrativa nonostante il franco forte Ip. Stolz. Scientology. Eine anerkannte religiöse Gemeinschaft? Ip. Stolz. Scientologie. Une communauté religieuse reconnue? Ip. Stolz. Scientology. Una comunità religiosa riconosciuta? Ip. Stolz. Medikamente. Es braucht einen Marschhalt Ip. Stolz. Médicaments. Ne pas foncer dans le mur Ip. Stolz. Medicamenti. S'impone una pausa di riflessione Ip. Mörgeli. Asylgewährung für den Asarbaidschaner Emin Haseynow Ip. Mörgeli. Octroi de l'asile au ressortissant azerbaïdjanais Emin Huseynov Ip. Mörgeli. Concessione dell'asilo per l'azero Emin Haseynow Ip. Munz. Recht auf Vergessen für Internet-Nutzerinnen und Nutzer Ip. Munz. Droit à l'oubli pour les internautes Ip. Munz. Diritto all'oblio per gli utenti Internet Ip. Feri Yvonne. Alleinerziehende an der Armutsgrenze Ip. Feri Yvonne. Familles monoparentales touchées par la pauvreté Ip. Feri Yvonne. Famiglie monoparentali sulla soglia della povertà Ip. Müri. Den Ursprung von Druckerzeugnissen kennzeichnen Ip. Müri. Etiqueter l'origine des produits imprimés Ip. Müri. Indicare l'origine degli stampati Ip. Vitali. Detaillierte Auflistung der Ausgaben für die internationale Entwicklungszusammenarbeit Ip. Vitali. Liste détaillée des dépenses de coopération internationale au développement Ip. Vitali. Elenco dettagliato delle spese per la cooperazione internazionale allo sviluppo Ip. Rytz Regula. Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schiene. Nehmen die Behörden ihre Verantwortung wahr? Ip. Rytz Regula. Plan sectoriel des transports, partie Infrastructure rail. Les autorités prennent-elles leurs responsabilités au sérieux? Ip. Rytz Regula. Piano settoriale dei trasporti, parte Infrastruttura ferroviaria. Le autorità assumono le loro responsabilità? tw n n n n tw b tw tw tw b e-parl 23.09.2015 16:38 14 15.3667 n 15.3668 n 15.3670 n 15.3674 n 15.3675 n 15.3683 n 15.3684 n 15.3686 n 15.3689 n 15.3695 n Ip. von Siebenthal. Bafu. Transparenz in Personal- und Interessenbindungsfragen von Angestellten Ip. von Siebenthal. OFEV. Pour une totale transparence des qualifications et des liens d'intérêt des employés Ip. von Siebenthal. UFAM. Trasparenza nelle questioni relative al personale e alle relazioni di interesse dei collaboratori Ip. von Siebenthal. Diskriminierung von inländischen Holzproduzenten gegenüber ausländischen Lieferanten? Ip. von Siebenthal. Discrimination des producteurs de bois suisses par rapport aux fournisseurs étrangers? Ip. von Siebenthal. I produttori di legno svizzeri sono discriminati rispetto ai fornitori esteri? Ip. Killer Hans. Elektronische Rechnungen für Lieferanten des Bundes Ip. Killer Hans. Facturation électronique pour les fournisseurs de la Confédération Ip. Killer Hans. Fatture elettroniche per i fornitori della Confederazione Ip. Fridez. Nutzen von Grossraumhelikoptern für die Schweizer Armee Ip. Fridez. Utilité d'hélicoptères géants pour l'armée suisse Ip. Fridez. Utilità degli elicotteri di grandi dimensioni per l'esercito svizzero Ip. Fridez. Bewegungs- und Sportwissenschaften. Stellenwert von Adapted Physical Activity im Gesundheitswesen Ip. Fridez. Sciences du mouvement et du sport. Quelle place aux activités physiques adaptées dans notre réseau de soins? Ip. Fridez. Scienze del movimento e dello sport. Che spazio occupa l'attività fisica adattata nella nostra rete di cure? Ip. Keller Peter. Nutzlasteinschränkung von gewerblichen Traktoren Ip. Keller Peter. Restrictions relatives à la charge utile des tracteurs industriels Ip. Keller Peter. Limitazione del carico utile dei trattori industriali Ip. Quadranti. Transparenz im Rohstoffhandel. Weiteres Vorgehen Ip. Quadranti. Transparence dans le négoce des matières premières. Etapes suivantes Ip. Quadranti. Trasparenza nel commercio di materie prime. Ulteriore modo di procedere Ip. Masshardt. Junge Tierärztinnen auch nach einer Schwangerschaft im Arbeitsmarkt halten Ip. Masshardt. Garder les jeunes femmes vétérinaires sur le marché du travail même après une grossesse Ip. Masshardt. Tenere le giovani veterinarie nel mercato del lavoro anche dopo la gravidanza Ip. Grossen Jürg. Sprachaustausche für Schülerinnen und Schüler. Entwicklung und Organisation Ip. Grossen Jürg. Echanges linguistiques scolaires. Evolution et organisation Ip. Grossen Jürg. Scambi linguistici per alunni. Evoluzione e organizzazione Ip. Müller Thomas. SRG. Gebührengelder für LobbyingAktivitäten Ip. Müller Thomas. SSR. Utilisation de l'argent des redevances pour financer des activités de lobbying Ip. Müller Thomas. SSR. Proventi del canone per le attività di lobbismo tw tw tw tw b b tw b b tw e-parl 23.09.2015 16:38 15 15.3696 n 15.3697 n 15.3698 n 15.3703 n 15.3712 n 15.3723 n 15.3725 n 15.3730 n 15.3743 n 15.3745 n 15.3746 n Ip. Grin. "Suisse Garantie" auf Produkten aus dem Ausland Ip. Grin. Label "Suisse Garantie" pour des produits venant de l'étranger Ip. Grin. Marchio "Suisse Garantie" per prodotti provenienti dall'estero Ip. Grin. Vorentwurf zum Bundesgesetz über Tabakprodukte Ip. Grin. Avant-projet de loi sur les produits du tabac Ip. Grin. Avamprogetto della legge sui prodotti del tabacco Ip. Sommaruga Carlo. Nichtaufgenommene Ausländer in schlechter gesundheitlicher Verfassung. Verfahren für die vorübergehende Aufnahme müssen verbessert werden Ip. Sommaruga Carlo. Etrangers non admis en situation de santé précaire. Les procédures d'admission provisoire doivent être améliorées Ip. Sommaruga Carlo. Stranieri non ammessi in condizioni di salute precarie. Migliorare le procedure di ammissione provvisoria Ip. Gössi. Kommunikation in der Bundesverwaltung. Ein Fass ohne Boden? Ip. Gössi. Communication au sein de l'administration fédérale. Un puits sans fond? Ip. Gössi. Comunicazione nell'amministrazione federale. Pozzo senza fondo? Ip. Frehner. Verstoss gegen die Kabotage zulasten der Schweizer Wertschöpfung? Ip. Frehner. Non-respect des règles de cabotage au détriment de la création de valeur en Suisse? Ip. Frehner. Elusione del divieto di cabotaggio a scapito del valore aggiunto della Svizzera? Ip. Schmid-Federer. Kinder- und Jugendmedienschutz. Umsetzung der Empfehlungen von Experten Ip. Schmid-Federer. Protéger la jeunesse dans le domaine des médias. Suivre les recommandations des experts Ip. Schmid-Federer. Protezione della gioventù dai rischi dei media. Attuazione delle raccomandazioni degli esperti Ip. Häsler. Herbstpaket Agrarreform 2014-2017. Verschlechterung für die Berggebiete? Ip. Häsler. Le paquet d'automne de la réforme agricole 20142017 pénalise-t-il les régions de montagne? Ip. Häsler. Pacchetto d'autunno della riforma agricola 20142017. Peggioramento per le regioni di montagna? Ip. Amherd. Fehlende Sorgerechtsvereinbarungen. Konsequenzen für das Kindeswohl Ip. Amherd. Absence de convention parentale. Conséquences pour le bien de l'enfant Ip. Amherd. Assenza di convenzioni in materia di autorità parentale. Conseguenze per il bene del minore Ip. Büchler Jakob. Elektrotankstellen auf Autobahnraststätten Ip. Büchler Jakob. Installation de bornes électriques sur les aires d'autoroutes Ip. Büchler Jakob. Stazioni di rifornimento elettrico nelle aree di servizio autostradali Ip. Schilliger. Illegale Geldspiele in der Schweiz Ip. Schilliger. Jeux d'argent illégaux en Suisse Ip. Schilliger. Giochi in denaro illegali in Svizzera Ip. Maier Thomas. Motorfahrzeuge. Überfällige Anpassung des Normverbrauches an die Realität Ip. Maier Thomas. Véhicules automobiles. Il est grand temps d'adapter la consommation normalisée à la réalité Ip. Maier Thomas. Veicoli a motore. È ora di adeguare alla realtà il consumo normalizzato b tw tw b n tw b tw b b tw e-parl 23.09.2015 16:38 16 15.3752 n 15.3758 n 15.3760 n 15.3762 n 15.3764 n 15.3767 n 15.3775 n 15.3776 n 15.3778 n 15.3781 n Ip. Fluri. Missbräuchliche Mietzinserhöhungen nach energetischen oder grösseren Sanierungsmassnahmen Ip. Fluri. Hausses de loyer abusives après un assainissement énergétique ou une rénovation importante Ip. Fluri. Aumenti abusivi degli affitti dopo misure di risanamento energetico o di grande entità Ip. Guhl. Fussballmatches. Kann das Hannover-Modell Ausschreitungen reduzieren oder verhindern? Ip. Guhl. Matches de football. La Suisse peut-elle s'inspirer du modèle de Hanovre pour prévenir débordements et violences? Ip. Guhl. Partite di calcio. Il modello di Hannover permette di ridurre o evitare disordini? Ip. Gilli. Neuzulassung von Arzneimitteln und Überprüfung zugelassener Arzneimittel. Beurteilung des Nutzen-RisikoVerhältnisses Ip. Gilli. Première autorisation de mise sur le marché des médicaments et réexamen des médicaments autorisés. Analyse du rapport bénéfice-risque Ip. Gilli. Nuove omologazioni e riesame dei medicamenti omologati. Valutazione del rapporto rischi-benefici Ip. Friedl. Umweltschäden durch Abfackelung von Begleitgas. Internationale Verpflichtungen Ip. Friedl. Torchage du gaz. Dégâts environnementaux et obligations internationales Ip. Friedl. Danni ambientali causati dalla combustione dei gas associati. Obblighi internazionali Ip. Rytz Regula. Hochqualifizierte Zugewanderte aus Drittstaaten besser in den Arbeitsmarkt integrieren Ip. Rytz Regula. Mieux intégrer dans le marché du travail les immigrés hautement qualifiés provenant d'États tiers Ip. Rytz Regula. Migliore integrazione nel mercato del lavoro degli immigrati altamente qualificati provenienti da Paesi terzi Ip. Riklin Kathy. Zecken. Genügen die Massnahmen des Bundes gegen die zunehmenden Risiken? Ip. Riklin Kathy. Tiques. Les mesures de la Confédération contre les risques accrus sont-elles suffisantes? Ip. Riklin Kathy. Zecche. I provvedimenti della Confederazione contro i rischi crescenti sono sufficienti? Ip. Piller Carrard. Nationales Programm zur Früherkennung von Brustkrebs Ip. Piller Carrard. Programme national de dépistage du cancer du sein Ip. Piller Carrard. Programma nazionale di diagnosi precoce del cancro al seno Ip. Piller Carrard. Unterstützung für Eltern eines schwerkranken Kindes Ip. Piller Carrard. Soutien aux parents d'un enfant gravement malade Ip. Piller Carrard. Sostegno ai genitori di bambini gravemente malati Ip. Grin. Fahrplanentwurf 2016. ICN-Linie Neuenburg-Genf Flughafen Ip. Grin. Projet d'horaire 2016. Ligne ICN Neuchâtel-Genève Aéroport Ip. Grin. Progetto d'orario 2016. Linea ICN Neuchâtel-Ginevra aeroporto Ip. Quadri. Notstand im Flüchtlingswesen. Suspendierung der Schengen-Abkommen Ip. Quadri. Urgence migrants. Suspension des accords de Schengen Ip. Quadri. Emergenza migranti. Sospensione degli accordi di Schengen tw b b b tw tw n tw tw n e-parl 23.09.2015 16:38 17 Die folgenden Interpellantinnen und Interpellanten verlangen eine Diskussion: Les auteurs d’interpellation ci-après demandent une discussion: Gli autori delle seguenti interpellanze chiedono la discussione: 15.3506 n 15.3585 n 15.3402 n 15.3403 n 15.3417 n 15.3429 n 15.3472 n 15.3587 n Ip. Heer. Staatlich subventionierter Antisemitismus und Revisionismus Ip. Heer. Antisémitisme et révisionnisme subventionnés par l'Etat Ip. Heer. Antisemitismo e revisionismo sovvenzionato dallo Stato Ip. Sommaruga Carlo. Unterstützung der humanitären Operation von MOAS zur Rettung von Flüchtlingen im Mittelmeer Ip. Sommaruga Carlo. Soutien à l'opération humanitaire de sauvetage des migrants du MOAS en Méditerranée Ip. Sommaruga Carlo. Sostegno all'operazione umanitaria di salvataggio dei migranti nel Mediterraneo dell'ONG MOAS Ip. Fraktion BD. Anerkennung der Leistungen von Gleichstellungsverbänden Ip. Groupe BD. Reconnaissance des prestations des associations militant pour l'égalité Ip. Gruppo BD. Riconoscere le prestazione delle associazioni per le pari opportunità Ip. Fraktion BD. Statistische Erfassung von "hate crimes" aufgrund der sexuellen Orientierung Ip. Groupe BD. Recensement statistique des crimes haineux fondés sur l'orientation sexuelle Ip. Gruppo BD. Rilevazione statistica dei crimini d'odio fondati sull'orientamento sessuale Ip. Flückiger Sylvia. Prämienverbilligungen. Ein Fass ohne Boden Ip. Flückiger Sylvia. Réduction des primes de l'assurancemaladie. Un puits sans fond Ip. Flückiger Sylvia. Riduzione dei premi. Un pozzo senza fondo Ip. Munz. Veränderung der Staatsbeiträge für Privatspitäler im Vergleich zu öffentlich-rechtlichen Spitälern Ip. Munz. Evolution des contributions de l'Etat au financement des hôpitaux privés et publics Ip. Munz. Mutamento del rapporto tra i contributi statali versati agli ospedali privati e quelli erogati per gli ospedali pubblici Ip. Bulliard. Pilotprojekt zur Finanzierung von Massnahmen zur Gleichstellung in Unternehmen. Frauen tatsächlich fördern Ip. Bulliard. Projet pilote de financement des mesures destinées à l'égalité en entreprise. Encourager les femmes dans les faits Ip. Bulliard. Progetto pilota per il finanziamento di misure in favore dell'uguaglianza nelle imprese. Promuovere davvero le donne Ip. Feller. Warum wird ein Teil des AHV-Vermögens in den USA verwaltet? Ip. Feller. Pourquoi une partie de la fortune de l'AVS est-elle gérée aux Etats-Unis? Ip. Feller. Perché una parte del patrimonio dell'AVS è gestita negli Stati Uniti? tw tw tw n n n n n e-parl 23.09.2015 16:38 18 15.3619 n 15.3677 n 15.3750 n 15.3755 n 15.3765 n 15.3392 n 15.3412 n 15.3413 n 15.3440 n Ip. Parmelin. Tarife von Laboranalysen. Strebt der Bundesrat wirklich das beste Kosten-Nutzen-Verhältnis für Versicherte an? Ip. Parmelin. Tarifs des analyses de laboratoire. Le Conseil fédéral vise-t-il vraiment le meilleur rapport coût-efficacitéadéquation pour les assurés? Ip. Parmelin. Tariffe delle analisi di laboratorio. Il Consiglio federale mira realmente a un miglior rapporto costi-efficaciaadeguatezza per gli assicurati? Ip. Tornare. Daten über den Konsum von käuflichem Sex in der Schweiz Ip. Tornare. Données sur le recours au sexe tarifé en Suisse Ip. Tornare. Dati sul ricorso al sesso a pagamento in Svizzera Ip. Maier Thomas. KVG. Abschaffung der obersten Wahlfranchisen? Ip. Maier Thomas. LaMal. Suppression des franchises les plus élevées? Ip. Maier Thomas. LaMal. Abrogare le franchigie opzionali più alte? Ip. Gysi. Wann wird das Sozialversicherungsabkommen mit Kosovo abgeschlossen? Ip. Gysi. A quand une convention relative aux assurances sociales avec le Kosovo? Ip. Gysi. Quando verrà conclusa la convenzione di sicurezza sociale con il Kosovo? Ip. Rytz Regula. Rahmenkonzept für Schutzangebote bei häuslicher Gewalt. Wie unterstützt der Bund die Kantone? Ip. Rytz Regula. Programme de places d'accueil pour les victimes de violences domestiques. Comment la Confédération soutient-elle les cantons? Ip. Rytz Regula. Strategia nazionale per le offerte di protezione per le vittime di violenza domestica. Sostegno della Confederazione ai cantoni Ip. Rickli Natalie. Volksinitiative "Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten". Verzögerung bei der Umsetzung Ip. Rickli Natalie. Initiative populaire "pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants". Retards dans la mise en oeuvre Ip. Rickli Natalie. Iniziativa popolare "Affinché i pedofili non lavorino più con fanciulli". Ritardi nell'attuazione Ip. Estermann. Notwendiger Paradigmenwechsel in der Asylpolitik (1) Ip. Estermann. Pour un changement de paradigme en matière de politique d'asile (1) Ip. Estermann. Necessario un cambiamento paradigmatico nella politica d'asilo (1) Ip. Estermann. Notwendiger Paradigmenwechsel in der Asylpolitik (2) Ip. Estermann. Pour un changement de paradigme en matière de politique d'asile (2) Ip. Estermann. Necessario un cambiamento paradigmatico nella politica d'asilo (2) Ip. Amstutz. Endlich die gesamten Kosten des Asylwesens offenlegen Ip. Amstutz. Publier enfin le coût total du domaine de l'asile Ip. Amstutz. Pubblicare finalmente i costi complessivi nel settore dell'asilo tw tw n n n n tw tw n e-parl 23.09.2015 16:38 19 15.3450 n 15.3490 n 15.3509 n 15.3521 n 15.3524 n 15.3685 n 15.3693 n 15.3694 n 15.3729 n 15.3738 n Ip. Graber Jean-Pierre. Auswahl der syrischen Flüchtlinge im Verhältnis zur Bevölkerungsstruktur in Syrien Ip. Graber Jean-Pierre. Accueil de réfugiés syriens représentatif de la diversité de la population syrienne Ip. Graber Jean-Pierre. Accoglienza di rifugiati siriani rappresentativa della diversità della popolazione siriana Ip. Marra. Flüchtlinge. Keine Wegweisungen mehr nach Italien Ip. Marra. Réfugiés. Cesser les renvois vers l'Italie Ip. Marra. Rifugiati. Sospendere gli allontanamenti verso l'Italia Ip. Merlini. Unrechtmässiges Abhören von Festnetzanschlüssen in der Schweiz im Auftrag der Mailänder Staatsanwaltschaft? Ip. Merlini. Le Parquet de Milan a-t-il ordonné des écoutes illégales sur des numéros du réseau fixe suisse? Ip. Merlini. Intercettazioni illecite ordinate dalla Procura della Repubblica di Milano su alcune utenze telefoniche fisse svizzere? Ip. Fiala. Transgender People. Kohärenz der Schweizer Gesetzgebung und Praxis mit der Resolution 13742 des Europarates Ip. Fiala. Personnes transgenres. Cohérence de la législation suisse et de la pratique dans le cas de la résolution 13742 du Conseil de l'Europe Ip. Fiala. Transgender people. Coerenza della legislazione e della prassi svizzere con la risoluzione 13742 del Consiglio d'Europa Ip. Heer. Fifa. Ermittlungen durch die Bundesanwaltschaft und die USA Ip. Heer. FIFA. Enquêtes du Ministère public de la Confédération et des Etats-Unis Ip. Heer. FIFA. Indagini del Ministero pubblico della Confederazione e degli Stati Uniti Ip. Glättli. Wie kann die Urteilsöffentlichkeit in der Schweiz sichergestellt werden? Ip. Glättli. Comment assurer la publicité des jugements en Suisse? Ip. Glättli. Come è possibile garantire la pubblicità delle sentenze in Svizzera? Ip. Schibli. Ferienreisen und Auslandaufenthalte von Asylbewerbern und vorläufig aufgenommenen Asylbewerbern Ip. Schibli. Vacances et séjours à l'étranger des requérants d'asile et des requérants d'asile admis à titre provisoire Ip. Schibli. Vacanze e soggiorni all'estero di richiedenti l'asilo e persone ammesse provvisoriamente Ip. Aeschi Thomas. Zunahme der Seuchengefahr durch ansteigenden Migrationsdruck Ip. Aeschi Thomas. Recrudescence des épidémies suite à la pression migratoire Ip. Aeschi Thomas. Aumento del rischio di epidemie a causa dell'accresciuta pressione migratoria Ip. Büchel Roland. Interpol. Private Geldgeber und Unabhängigkeit Ip. Büchel Roland. Interpol. Bailleurs de fonds privés et indépendance Ip. Büchel Roland. Interpol. Finanziatori privati e indipendenza Ip. Kiener Nellen. Status der 100 000 Sans-Papiers verbessern und ihr Potenzial besser nutzen Ip. Kiener Nellen. Améliorer le statut des 100 000 sans-papiers et mieux utiliser leur potentiel Ip. Kiener Nellen. Migliorare la situazione dei 100 000 sans papier e sfruttarne meglio il potenziale n n n b tw tw tw n tw tw e-parl 23.09.2015 16:38 20 15.3739 n 15.3436 n 15.3568 n 15.3774 n 15.3391 n 15.3420 n 15.3449 n 15.3461 n 15.3536 n 15.3640 n Ip. Kiener Nellen. Lohngleichheit zwischen Frauen und Männern. Wie und wann kommen wir in der Schweiz weiter? Ip. Kiener Nellen. Comment faire avancer l'égalité salariale et selon quel calendrier? Ip. Kiener Nellen. Come far avanzare la parità salariale e secondo quale scadenzario? Ip. Glättli. Elektronische Aufklärung. Projekt Achat und Zusammenarbeit des NDB Ip. Glättli. Exploration électronique. Projet Achat et collaboration du SRC Ip. Glättli. Esplorazione elettronica. Progetto Achat e collaborazione del SIC Ip. Bourgeois. Dopingbekämpfung. Verwendung finanzieller Mittel des Bundes Ip. Bourgeois. Lutte contre le dopage. Utilisation des moyens financiers de la Confédération Ip. Bourgeois. Lotta contro il doping. Utilizzo delle risorse finanziarie della Confederazione Ip. Buttet. Schweizer Fussball-Cupfinal. Ist Bern noch die Hauptstadt der Schweiz? Ip. Buttet. Coupe de Suisse de football. Berne est-elle toujours la capitale de la Suisse? Ip. Buttet. Coppa svizzera di calcio. Berna è sempre la capitale della Svizzera? Ip. Badran Jacqueline. Gewinne durch Geldschöpfung bei der SNB oder bei Banken Ip. Badran Jacqueline. Bénéfices obtenus par la création de monnaie à la BNS ou dans les banques Ip. Badran Jacqueline. Utili derivanti dalla creazione di moneta presso la BNS o nelle banche Ip. Badran Jacqueline. Steuerausfälle durch Entlastung des Kapitals in den letzten zwanzig Jahren Ip. Badran Jacqueline. Pertes fiscales dues à l'exonération du capital ces vingt dernières années Ip. Badran Jacqueline. Perdite fiscali a seguito dello sgravio del capitale negli ultimi venti anni Ip. Romano. Migrationsflüsse und Druck auf die Südgrenze. Strategien und Instrumente Ip. Romano. Flux migratoires à la frontière sud. Comment alléger la pression? Ip. Romano. Flussi migratori, pressione sul confine sud. Quali strategie e quali mezzi? Ip. Rutz Gregor. Chaotische Steuerpraxis auf Bundesebene. Privateigentum besser schützen Ip. Rutz Gregor. Pratique fiscale chaotique de la Confédération. Mieux protéger la propriété privée Ip. Rutz Gregor. Prassi fiscale caotica a livello federale. Proteggere meglio la proprietà privata Ip. Müller Leo. Bundesausgaben im Ausland. Wie berücksichtigt der Bundesrat die Frankenaufwertung? Ip. Müller Leo. Dépenses de la Confédération à l'étranger. De quelle manière le Conseil fédéral prend-il en compte l'appréciation du franc? Ip. Müller Leo. Spese della Confederazione all'estero. Il Consiglio federale come tiene conto dell'apprezzamento del franco? Ip. Wermuth. Steuerprivilegien von internationalen Sportverbänden Ip. Wermuth. Privilèges fiscaux des associations sportives internationales Ip. Wermuth. Privilegi fiscali delle federazioni sportive internazionali n tw tw n n n tw n tw n e-parl 23.09.2015 16:38 21 15.3692 n 15.3756 n 15.3334 n 15.3427 n 15.3511 n 15.3525 n 15.3584 n 15.3594 n Ip. Flückiger Sylvia. Informatik in der Bundesverwaltung. Ein Fass ohne Boden? Ip. Flückiger Sylvia. Informatique au sein de l'administration fédérale. Un puits sans fond? Ip. Flückiger Sylvia. L'informatica nell'amministrazione federale. Un pozzo senza fondo? Ip. Glättli. Content-Management-Systeme beim Bund. Wettbewerb und günstige Open-Source- oder teure Einheitslösung? Ip. Glättli. Systèmes de gestion de contenu de la Confédération. Concurrence et solution bon marché à source ouverte ou solution unique et coûteuse? Ip. Glättli. Content Management System alla Confederazione. Concorrenza e Open Source CMS convenienti oppure una soluzione unica costosa? Ip. Bulliard. Die Grafikbranche der Schweiz und der starke Franken. Eine Aktion "buy Swiss" ist notwendig Ip. Bulliard. Industrie du graphisme en Suisse et franc fort. Nécessité d'une action "achetons suisse" Ip. Bulliard. Industria grafica in Svizzera e franco forte. Necessità di un'azione "buy swiss" Ip. Munz. Zulassung und Wirkung von Safener, Synergisten und Beistoffen in Pestiziden wie Glyphosat Ip. Munz. Homologation et effet des phytoprotecteurs, des synergistes et des coformulants contenus dans des pesticides tels que le glyphosate Ip. Munz. Omologazione ed effetto di fitoprotettori, sinergizzanti e coformulanti contenuti in pesticidi come il glifosato Ip. Fraktion S. Schutz älterer Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer Ip. Groupe S. Mieux protéger les travailleurs âgés Ip. Gruppo S. Protezione dei lavoratori più anziani Ip. Fraktion V. Masse statt Klasse? Fehlende Fachkräfte, dafür viele Psychologen, Ethnologen, Soziologen, Historiker, Kulturund Kunstwissenschafter und dergleichen Ip. Groupe V. Pénurie de main-d'oeuvre spécialisée et pléthore de psychologues, d'ethnologues, de sociologues, d'historiens et autres spécialistes de l'art et de la culture Ip. Gruppo V. Quantità invece che qualità? Aumentano psicologi, etnologi, sociologi, storici ed esperti di storia culturale o di storia dell'arte, ma manca personale qualificato Ip. Sommaruga Carlo. Wirtschaftsmodell zur Berechnung von Mietzinsanpassungen aufgrund von Änderungen des Referenzzinssatzes. Änderung der Verordnung? Ip. Sommaruga Carlo. Modèle économique de calcul de la variation du loyer en fonction des variations du taux de référence. Correction de l'ordonnance? Ip. Sommaruga Carlo. Modello di calcolo per la variazione delle pigioni in funzione della variazione del tasso di riferimento. Correzione dell'ordinanza concernente? Ip. Maire Jacques-André. Jugendarbeitslosigkeit reduzieren und qualifizierte Fachkräfte fördern. Schnelle und tatkräftige Bundeshilfe zur Förderung von Brückenangeboten Ip. Maire Jacques-André. Réduire le chômage des jeunes et renforcer la main-d'oeuvre qualifiée. Soutien fédéral ferme et rapide aux offres de formations transitoires Ip. Maire Jacques-André. Ridurre la disoccupazione dei giovani e rafforzare la manodopera qualificata. Sostegno federale deciso e rapido alle offerte di formazione transitoria n tw tw tw n n n n e-parl 23.09.2015 16:38 22 15.3646 n 15.3676 n 15.3716 n 15.3410 n 15.3471 n 15.3479 n 15.3562 n 15.3577 n 15.3593 n 15.3624 n Ip. Graber Jean-Pierre. Transatlantisches Freihandelsabkommen zwischen den USA und der Europäischen Union. Auswirkungen auf die Bilateralen I und II Ip. Graber Jean-Pierre. Partenariat transatlantique entre les Etats-Unis et l'Union européenne. Effets sur les accords bilatéraux I et II Ip. Graber Jean-Pierre. Partenariato transatlantico tra gli Stati Uniti e l'Unione europea. Effetti sugli accordi bilaterali I e II Ip. Tornare. Der Schweizer Apfel. Masse statt Klasse? Ip. Tornare. La pomme suisse en prend plein la poire! Ip. Tornare. Pioggia di critiche sulla mela svizzera Ip. Graf Maya. Palmöl. Freihandelsabkommen mit Malaysia und Indonesien Ip. Graf Maya. Huile de palme. Accords de libre-échange avec la Malaisie et l'Indonésie Ip. Graf Maya. Olio di palma. Accordi di libero scambio con Malesia e Indonesia Ip. Rickli Natalie. Ungenügende Aufsicht des Bakom über SRG und Billag Ip. Rickli Natalie. Surveillance insuffisante de la SSR et de la société Billag de la part de l'OFCOM Ip. Rickli Natalie. Vigilanza insufficiente dell'UFCOM sulle attività della SSR e della Billag Ip. Bulliard. Der Regioexpress Bulle-Romont-Freiburg-Bern soll auch in Düdingen halten Ip. Bulliard. Faire en sorte que le Regio-Express Bulle-RomontFribourg-Berne s'arrête aussi à Guin Ip. Bulliard. Fermata a Düdingen anche per il Regio-Express Bulle-Romont-Friburgo-Berna Ip. Rytz Regula. Entsorgung von radioaktiven Abfällen. Wie viele Milliarden müssen die Steuerzahlerinnen und -zahler bezahlen? Ip. Rytz Regula. Elimination des déchets radioactifs. Combien de milliards de francs les contribuables devront-ils payer? Ip. Rytz Regula. Smaltimento delle scorie radioattive. Quanti miliardi dovranno essere pagati dai contribuenti? Ip. Graber Jean-Pierre. Angebotspolitik der SBB. Erhaltung von Nebenlinien durch Anbindung an neue Linien Ip. Graber Jean-Pierre. Politique de l'offre des CFF. Sauvetage de lignes secondaires par leur intégration dans des liaisons ferroviaires novatrices Ip. Graber Jean-Pierre. Politica dell'offerta delle FFS. Salvataggio di linee secondarie tramite integrazione nei collegamenti ferroviari innovativi Ip. Fraktion V. Finanzierung der Strasseninfrastruktur und ökologische Steuerreform. Alles neu überdenken? Ip. Groupe V. Financement des infrastructures routières et réforme fiscale écologique. Tout remettre à plat? Ip. Gruppo V. Finanziamento dell'infrastruttura stradale e riforma fiscale ecologica. Ripartire da zero? Ip. Mahrer. Flughafen Genf. Solide Grundlagen zur Planung der Luftfahrtentwicklung Ip. Mahrer. Aéroport de Genève. Des bases solides pour planifier le développement aéronautique Ip. Mahrer. Aeroporto di Ginevra. Basi solide per pianificare lo sviluppo dell'aviazione Ip. Fridez. Post. Wird der Transport von Brief- und Paketpost ausgelagert? Ip. Fridez. Poste. Vers l'externalisation de ses moyens de transport? Ip. Fridez. Posta. Verso l'esternalizzazione dei suoi mezzi di trasporto? b n n n tw n tw n n n e-parl 23.09.2015 16:38 23 15.3625 n 15.3654 n 15.3655 n 15.3656 n 15.3661 n 15.3671 n 15.3766 n 15.3773 n Ip. Fridez. Post. Der Widerspruch zwischen notwendigem Service public und Unfallrisiken im Strassenverkehr Ip. Fridez. Poste. La contradiction entre les impératifs du service public et les risques d'accidents de la circulation Ip. Fridez. Posta. Le contraddizioni tra gli obblighi del servizio pubblico e i rischi di incidenti della circolazione Ip. Munz. Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat. Öffentlichkeitsprinzip für AKW-Emissionsdaten Ip. Munz. Inspection fédérale de la sécurité nucléaire. Principe de la transparence appliqué aux données d'émission des centrales nucléaires Ip. Munz. Ispettorato federale della sicurezza nucleare. Principio di trasparenza per i dati relativi alle emissioni delle centrali nucleari Ip. Munz. Radioaktives C14 fehlt in den vom Ensi veröffentlichten Monatsbilanzen der AKW Ip. Munz. Le carbone radioactif C14 n'est pas mentionné dans le bilan mensuel des centrales nucléaires publié par l'IFSN Ip. Munz. Nei bilanci mensili delle emissioni delle centrali nucleari pubblicati dall'IFSN manca il carbonio radioattivo C14 Ip. Munz. Gefahr für das AKW Mühleberg durch Fernwartung des Computersystems. Fragwürdige Überwachung des Ensi Ip. Munz. La télémaintenance des systèmes informatiques représente un danger pour la centrale nucléaire de Mühleberg. Surveillance de l'IFSN remise en cause Ip. Munz. Pericolo per la centrale nucleare di Mühleberg a causa della manutenzione a distanza del sistema informatico. Discutibile sorveglianza da parte dell'IFSN Ip. Rutz Gregor. Verletzung der SRG-Konzession. Unterbindung illegaler Internetserien Ip. Rutz Gregor. Violation de la concession SSR. Mettre un terme à la diffusion de séries illégales sur Internet Ip. Rutz Gregor. Violazione della concessione SSR. Proibire serie web illegali Ip. Schilliger. Erneuerung der SRG-Konzession. Weiteres Vorgehen Ip. Schilliger. Renouvellement de la concession de la SSR. Suite de la procédure Ip. Schilliger. Rinnovo della concessione SSR. Tappa successiva Ip. Gasser. Verkehrssicherheit auf der A13 Ip. Gasser. Sécurité routière sur l'A13 Ip. Gasser. Circolazione sicura sull'A13 Ip. Mahrer. Beförderung gefährlicher Güter. Gehört das Glück auch zu den Vorsichtsmassnahmen? Ip. Mahrer. Transports de matières dangereuses. La chance fait-elle partie des mesures de précautions? Ip. Mahrer. Trasporti di merci pericolose. Il fato rientra nelle misure precauzionali? n tw tw n n tw n n